Professional Documents
Culture Documents
GEBRAUCHSANWEISUNG
EKG-Schreiber
PageWriter TC50 und TC70
GEBRAUCHSANWEISUNG
4. Auflage
Juli 2011
Hinweis
Angaben zum Druck
Verffentlicht von Philips
Medizin Systeme
Gedruckt in den USA
Publikationsnummer
453564164561 rev D
Schulung
Vor Einsatz des EKG-Schreibers
mssen die Anwender in der
sicheren und zweckdienlichen
Anwendung des Gerts gem
dieser Gebrauchsanweisung
unterwiesen werden.
Die Vorschriften fr Schulungen
sind lnderspezifisch. Es obliegt
den Anwendern, sicherzustellen,
dass sie eine ordnungsgeme
klinische Einweisung nach den
lokal geltenden Gesetzen und
Bestimmungen erhalten.
Weitere Informationen ber
Schulungen fr diese Gerte
erhalten Sie bei Ihrem Philips
Medizin Systeme Vertriebsteam
oder beim Hersteller.
Richtlinie fr
Medizinprodukte
Die EKG-Schreiber PageWriter
TC70 und TC50 entsprechen der
Richtlinie 93/42/EWG des Rates
fr Medizinprodukte und tragen
daher das
0123-Zeichen.
Autorisierte EU-Vertretung:
Philips Medizin Systeme
Bblingen GmbH
Hewlett-Packard-Str. 2
71034 Bblingen
Deutschland
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Indikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxx
Der Philips EKG-Algorithmus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxx
Vorgesehener Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxi
Indikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxi
KAPITEL 1. STARTANLEITUNG
PageWriter TC70/TC50-Schulungs-Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Informationen zum PageWriter TC70/TC50-Schulungs-Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Philips EKG-XML-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Verwendung der Philips InCenter-Internetseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Informationen zu Adobe Acrobat-Versionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Komponenten des EKG-Schreibers PageWriter TC70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Komponenten des EKG-Schreibers PageWriter TC50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Zusammensetzen des Wagens fr den EKG-Schreiber PageWriter TC70 . . . . . . . . . . . . . 1-11
Zusammensetzen des Gertewagens fr den PageWriter TC50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Verwenden des Stellungsreglers und der Bremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
PIM-Patientenmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Informationen zu Patientendatenkabeln und PIM-Patientenmodulen
der Klasse A und B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Anbringen des Patientendatenkabels am PIM-Patientenmodul
und am EKG-Schreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Wichtiger Hinweis zum PIM-Patientenmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
ECG-Taste des PIM-Patientenmoduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Konfigurieren des 16-Kanal-PIM-Patientenmoduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Empfohlene 16-Kanal-Konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Einlegen der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Hinweise zum Einlegen des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Laden der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Kalibrieren der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Akku-Statusanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Verwenden der Wireless-LAN-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Verwenden der Modemkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Verwenden des USB-Sticks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Verwenden des Strichcode-Lesers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
Verwenden des Touchscreens auf dem EKG-Schreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
Touchscreen berblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
Verwenden der EKG-Standardanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40
Statusleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41
Arbeiten mit simulierten Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-45
Verbrauchsmaterial und Bestellinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-46
Fehlerbehebung am Gert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-48
Kontaktieren des Philips Response Centers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-48
vi
Inhaltsverzeichnis
vii
Inhaltsverzeichnis
viii
Inhaltsverzeichnis
ST-Map-Berichte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
ST-Map-Berichte fr 12-Kanal-EKGs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
ST-Map-Berichte fr erweiterte Ableitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Rhythmus-Bericht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Vollausschrieb, 1 Minute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Erweiterter Messdatenbericht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
ix
Inhaltsverzeichnis
ANHANG C. SPECIFICATIONS
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
PageWriter TC70 Cardiograph ECG Acquisition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
PageWriter TC50 Cardiograph ECG Acquisition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
PageWriter TC70 Keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
PageWriter TC50 Keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
PageWriter TC70 Touchscreen Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
PageWriter TC50 Touchscreen Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Patient Interface Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Patient Interface Module Signal Acquisition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Signal Processing/Acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Raw Sampling Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Sampling Rate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Auto Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Rhythm Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Minimum Amplitude or Value of Patient Physiological Signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Printer Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Report Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4
Exam Profiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4
12 Lead Report Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4
16 Lead Report Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4
Rhythm Report Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4
STEMI Diagnostic Aids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4
Inhaltsverzeichnis
INDEX
xi
Inhaltsverzeichnis
xii
ACHTUNG
HINWEIS
TIPP
Mit Achtung wird darauf hingewiesen, dass hinsichtlich der Sicherheit und effektiven Nutzung
des Produkts besondere Aufmerksamkeit geboten ist. Die Missachtung einer mit Achtung
gekennzeichneten Information kann zu leichten bis mittleren Personen- und Sachschden oder
Schden am Produkt fhren sowie in Einzelfllen auch schwerwiegendere Folgeverletzungen
oder Umweltschden verursachen.
xiii
Sicherheitshinweise
Symbole auf dem EKG-Schreiber oder PIM-Patientenmodul
Symbol
Symbol
xiv
Name
Beschreibung
Typ CF
Gegen Schden durch
Defibrillation geschtzt.
Gleichstrompolaritt
Name
Beschreibung
Gleichstrom
Entsorgung
EKG-Ausgangssignal
LAN-Netzwerk-Anschluss
Modemanschluss
Symbol
PCMCIA-Symbol
PS/2-Anschluss
Seriennummer
Standby
Name
Beschreibung
USB-Anschluss
Nicht ionisierende
elektromagnetische Strahlung
Anschluss fr
Potentialausgleich
Klasse II
Sicherung
xv
Beschreibung
Trocken lagern.
Fr Transport und Lagerung ist eine Umgebungstemperatur im Bereich von -20 C bis
50 C (ohne Kondensation) einzuhalten.
Hinweis: Die Akkus entladen sich schneller, wenn der EKG-Schreiber bei hohen Temperaturen
gelagert wird.
Fr Transport und Lagerung ist ein atmosphrischer Druck im Bereich von 572 hPa
(0 bis 4572 Meter ber dem Meeresspiegel) einzuhalten.
Fr Transport und Lagerung ist eine relative Luftfeuchtigkeit im Bereich von 10%
bis 90% (ohne Kondensation) einzuhalten.
Zerbrechlich
Dieses Produkt besteht aus Gerten, die Quecksilber enthalten knnen und gem den
(auf regionaler Ebene, Lnder- und/oder Bundesebene) geltenden Bestimmungen dem
Recycling zugefhrt oder entsorgt werden mssen. (Die Hintergrundbeleuchtung des
Bildschirms enthlt Quecksilber.)
Bei der Entsorgung sind die geltenden landesspezifischen Bestimmungen zu beachten.
xvi
Name
Beschreibung
Transport des
Gertewagens
Gewichtsbegrenzung
fr das Schubfach
Gewichtsbegrenzung
fr Behlter
xvii
Name
Beschreibung
Gewichtsbegrenzung
fr Behlter
Optionaler Kabelarm
xviii
Name
Beschreibung
Nur im trockenen
Innenbereich zu
verwenden.
Symbol
Name
Beschreibung
Entsorgung des
Netzadapters
xix
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann die Sicherheit von Patienten und
Personal beeintrchtigen.
Zubehr
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
Eine Gertekombination, bei der der EKG-Schreiber zusammen mit einem aus einer
anderen Stromquelle gespeisten Peripheriegert eingesetzt wird, gilt als medizinisches
System. Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, dafr Sorge zu tragen, dass dieses
medizinische System die Anforderungen gem IEC 60601-1-1 erfllt und entsprechend
zu testen. Fr weitere Informationen an Philips Medizin Systeme wenden.
WARNUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
Der Einsatz medizinischer Gerte, die mit Hochfrequenz arbeiten (z.B. elektrochirurgische Gerte und
einige Respirationssensoren), wird nicht untersttzt und kann zu unerwnschten Ergebnissen fhren.
xx
ACHTUNG
Fr den EKG-Schreiber drfen nur Ersatzteile und Zubehr von Philips Medizin Systeme verwendet
werden. Der Einsatz nicht zugelassener Ersatz- und Zubehrteile ist streng untersagt. Die Sicherheit
und Leistung des EKG-Schreibers knnen in diesem Fall nicht mehr garantiert werden.
Die Verwendung von Zubehr, Peripherieteilen oder Kabeln, die nicht im Lieferumfang
des EKG-Schreibers enthalten bzw. nicht von Philips Medizin Systeme empfohlen sind,
kann zu erhhten Emissionen oder geringerer Strfestigkeit des EKG-Schreibers fhren.
Andere Gerte sind gem der Norm IEC 60601-1-1 fr medizinische elektrische Gerte
oder gem der Norm IEC 60601-1: 2005 (3. Fassung) fr medizinische elektrische
Gerte, Satz 16, anzuschlieen.
Beim Anschluss des EKG-Schreibers an andere netzbetriebene Gerte sind nur Gerte
zu verwenden, die die Norm IEC 60601-1 fr medizinische elektrische Gerte oder
die Norm IEC 60950-1 fr IT-Gerte erfllen.
Nur Elektroden verwenden, die von Philips Medizin Systeme zugelassen wurden. Der
Einsatz nicht zugelassener Elektroden kann die Leistung des EKG-Schreibers herabsetzen.
Zur Vermeidung von Verbrennungen des Patienten sind vor Verwendung von
HF-Chirurgiegerten, einschlielich elektrochirurgischer Gerte und einiger
Respirationssensoren, alle EKG-Elektroden und Elektrodenkabel zu entfernen.
Ausschlielich das externe Netzteil mit der Teilenummer 453564094411 mit dem
EKG-Schreiber PageWriter TC70 verwenden, um elektrische Sicherheitsrisiken zu
vermeiden. Andere Netzteile sind von Philips Medizin Systeme nicht zugelassen.
WARNUNG
Wenn das Netzkabel mit einer spannungsfhrenden Steckdose verbunden ist, ist
darauf zu achten, dass es am anderen Ende fest mit dem EKG-Schreiber verbunden ist.
Das Netzkabel immer von der Steckdose trennen, wenn es nicht mit dem EKG-Schreiber
verbunden ist.
WARNUNG
Ausschlielich Netzkabel mit Sicherheitserdung (dreipolige Netzkabel mit Schutzkontaktsteckern) und Schutzkontaktsteckdosen verwenden, die mit Nur Krankenhaus
oder Krankenhausqualitt gekennzeichnet sind. NIEMALS einen Schutzkontaktstecker
durch Entfernen der Sicherheitserdung an eine nicht geerdete Steckdose anpassen.
Potentialausgleich verwenden, wenn eine redundante Sicherheitserdung gem
IEC 60601-1-1 erforderlich ist.
xxi
ACHTUNG
Das externe Netzteil fr den EKG-Schreiber PageWriter TC70 mit der Teilenummer
453564094411 ist dreipolig. Die Erde dient lediglich der elektromagnetischen
Vertrglichkeit und stellt keine Schutzerdung fr die elektrische Sicherheit dar. Fr den
sachgemen EMV-Betrieb ist ein entsprechendes dreipoliges Netzkabel erforderlich.
Nur den zur Verwendung mit dem EKG-Schreiber PageWriter TC70 vorgesehenen
Netzadapter mit der Teilenummer 453564094411 verwenden. Dies ist zur Erfllung
der Anforderungen gem IEC 60601-1 erforderlich.
Wenn der EKG-Schreiber vom Stromnetz genommen werden soll, das Netzkabel
des EKG-Schreibers aus der Steckdose ziehen.
Das Gert entspricht den allgemeinen Sicherheitsbestimmungen fr Erdableitstrme
gem UL 60601-1:2003 fr medizinische elektrische Gerte nur dann, wenn es mit
einem 120-Volt-Stromnetz verbunden ist.
Patientendatenkabel, Elektrodenkabel und Netzkabel in regelmigen Abstnden
auf verschlissene oder beschdigte Isolierung berprfen. Am Netzkabel drfen
keine freiliegenden Drhte sichtbar sein.
Nur das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel von Philips Medizin Systeme
(Teilenummer 453564094411) verwenden. Die Verwendung anderer Netzteile wurde
nicht geprft und kann Personenschden, u. a. einen elektrischen Schlag, verursachen.
Netzkabel und Netzanschluss sind einer regelmigen Sichtprfung zu unterziehen.
Falls sich hierbei ergibt, dass sich das Netzkabel oder der Netzanschluss nicht in einem
sicheren und betriebsbereiten Zustand befinden, ist der EKG-Schreiber auf Akku-Betrieb
zu stellen und der Kundendienst von Philips Medizin Systeme zu konsultieren.
Analoger EKG-Signalausgang
xxii
Akkus
Achtungshinweise
Vor dem Herausnehmen und Austauschen der Akkus des EKG-Schreibers die Ein/Standby-Taste
( ) (vorn am EKG-Schreiber) drcken und gedrckt halten, um das Gert herunterzufahren.
Darauf achten, dass der EKG-Schreiber heruntergefahren wird. Wenn der EKG-Schreiber ganz
ausgeschaltet ist, ist die Anzeige schwarz und die Ein/Standby-Taste nicht beleuchtet. Wenn der
EKG-Schreiber heruntergefahren ist, knnen die Akkus herausgenommen und ersetzt werden.
Beim Entnehmen der Akkus aus dem EKG-Schreiber knnen sich diese warm anfhlen.
Die Kapazitt des Akkus betrgt beim EKG-Schreiber PageWriter TC50 mit einem
Akku (Philips Teilenummer 989803170371) 30 Minuten, wenn kontinuierliche
Rhythmus-Berichte ausgedruckt werden bzw. knnen 30 komplette EKG-Berichte
ausgedruckt werden.
Fr den Betrieb des EKG-Schreibers PageWriter TC50 mit nur einem Akku darf
nur der Philips Akku mit der Teilenummer 989803170371 verwendet werden.
Bei Betrieb des EKG-Schreibers PageWriter TC70 oder PageWriter TC50 mit zwei
Akkus ist darauf zu achten, dass beide Akkus dieselbe Philips Teilenummer aufweisen.
Das Etikett mit der Akkuteilenummer befindet sich auf der Unterseite des Akkus. Der
EKG-Schreiber funktioniert nicht mit zwei Akkus mit unterschiedlichen Teilenummern.
Bei Betrieb des EKG-Schreiber mit zwei Akkus mit unterschiedlichen Teilenummern
zeigt das Gert eine Fehlermeldung an und wird auer Betrieb gesetzt.
Der EKG-Schreiber PageWriter TC50 mit der Softwareversion A.04.00 und hher
kann mit einem Akku (Philips Teilenummer 989803170371) betrieben werden.
Die Kapazitt des Akkus betrgt beim EKG-Schreiber PageWriter TC50 mit einem
Akku (Philips Teilenummer 989803170371) 30 Minuten, wenn kontinuierliche
Rhythmus-Berichte ausgedruckt werden bzw. knnen 30 komplette EKG-Berichte
ausgedruckt werden.
Fr den Betrieb des EKG-Schreibers PageWriter TC50 mit nur einem Akku darf nur
der Philips Akku mit der Teilenummer 989803170371 verwendet werden.
Wenn der EKG-Schreiber PageWriter TC50 mit einem eingelegten Akku betrieben wird,
kann dieser Akku in eines der beiden Fcher eingelegt werden.
Gertewagen
xxiii
Defibrillation
WARNUNG
Anzeigegenauigkeit
Die Genauigkeit der EKG-Signale bewegt sich innerhalb von +/- 5% (oder +/- 40 uV, der
grere Wert gilt) ber einen Bereich von 0 bis 5 mV, wenn bei Offset-Gleichspannungen
von +/- 300 mV Strsignale auf einzelnen oder allen Ableitungen vorliegen. Die Leistung
des EKG-Schreibers wurde geprft und entspricht den Genauigkeitsanforderungen an die
in IEC 60601-2-51 und AAMI EC-11 angegebenen Dynamik- und Frequenzbereiche.
Weitere Einzelheiten zur Genauigkeit und Przision sind dem rztehandbuch und der
entsprechenden Erklrung des Herstellers zu entnehmen.
EKG-Befundung
ACHTUNG
Bei Verwendung des Philips DXL EKG-Algorithmus oder des Philips-Algorithmus fr 12-Kanal-EKGs
zur EKG-Befundung mssen immer genaue Patientendaten (u.a. Alter und Geschlecht) eingegeben
werden.
Vor dem Erfassen eines EKGs sicherstellen, dass auf dem Bildschirm des EKG-Schreibers im
Kurvenbildschirm oder auf dem Bericht nicht das Wasserzeichen DEMO-MODUS und fr die
Patienten-ID nicht Simulierte Daten angezeigt wird. Wenn dies der Fall ist, befindet sich der EKGSchreiber im Simulations-Betrieb und erfasst keine Patientendaten! Den EKG-Schreiber neu starten,
um den Simulations-Betrieb zu beenden. Nheres hierzu siehe unter Arbeiten mit simulierten
Daten auf Seite 1-45.
Elektroden
Philips empfiehlt allgemein die Verwendung von Einmal-Elektroden fr alle
Patientenanwendungen. Je nach Alter und Gre des Patienten sind Einmal-Elektroden
fr Kinder bzw. Erwachsene zu whlen.
Informationen zum Bestellen von Verbrauchsmaterial finden Sie im PageWriter TC
Cardiograph Service Manual auf der PageWriter TC Benutzerdokumentations-DVD und
auf der InCenter Internetseite.
xxiv
Gefaxte EKGs
ACHTUNG
Aufgrund der gravierenden Unterschiede bei der Fax-Technologie bernimmt Philips keine Gewhr
bezglich der Eignung eines gefaxten EKGs fr einen bestimmten Zweck.
ACHTUNG
WARNUNG
ACHTUNG
Der EKG-Schreiber kann eine elektromagnetische Strung verursachen, was zu einem Ausfall von
Gerten in der Nhe fhren kann.
ACHTUNG
Der Einsatz medizinischer Gerte, die mit Hochfrequenz arbeiten (z.B. elektrochirurgische Gerte und
einige Respirationssensoren), wird nicht untersttzt und kann zu unerwnschten Ergebnissen fhren.
Daher vor allen Eingriffen mit Hochfrequenz-Chirurgiegerten das Patientendatenkabel vom EKGSchreiber abziehen oder die Elektrodenkabel vom Patienten abnehmen.
Die Verwendung von Gerten von Drittherstellern, die mit den EKG-Schreibern
PageWriter TC70 oder PageWriter TC50 verbunden oder betrieben werden, wurde
nicht getestet und wird nicht untersttzt. Es kann in diesem Fall zu unerwnschten
Ergebnissen kommen.
Das Anschlieen mehrerer EKG-Schreiber an den gleichen Patienten stellt aufgrund
der Kumulation der Ableitstrme eine Gefhrdung dar. Jede Gertekombination muss
vor Inbetriebnahme zunchst vom Sicherheitspersonal vor Ort geprft werden.
xxv
IEC 60601-2-51
Informationen ber die Norm IEC 60601-2-51 finden Sie auf der Philips InCenterInternetseite (incenter.medical.philips.com). Informationen ber die Philips InCenterInternetseite siehe Seite 1-5.
Elektrodenkabel
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
Es ist darauf zu achten, dass Elektroden bzw. Elektrodenkabel nicht mit anderen
leitenden Materialien (einschlielich geerdetem Material) in Berhrung kommen.
Dies gilt insbesondere fr das Anbringen bzw. Abnehmen der Elektroden.
Standard-Kurvenbildschirm
Bei Anschluss der Modemkarte an die Telefonleitung darf der EKG-Schreiber nicht an
einen Patienten angeschlossen sein.
WARNUNG
xxvi
Herzschrittmacher
Schrittmacherimpulse sind auf dem Ausdruck eines EKG-Berichts evtl. nicht zu sehen,
wenn die gleichzeitige Signalerfassung eingestellt ist.
Patientendatenkabel
WARNUNG
WARNUNG
Der EKG-Schreiber PageWriter TC50 mit der Softwareversion A.03.00 und hher ist nur mit
dem Patientendatenkabel der Klasse B (Philips-Teilenummer 989803164281) kompatibel.
Das Patientendatenkabel nicht mit Netzkabeln und anderen elektrischen Gerten in Kontakt
bringen. Andernfalls kann es zu netzfrequenten Strungen auf der EKG-Kurve kommen.
Das Patientendatenkabel in regelmigen Abstnden auf Unversehrtheit der
Kabelisolierung berprfen. Wenn der einwandfreie Zustand des Patientendatenkabels
nicht garantiert werden kann, ist es zu ersetzen. Wenden Sie sich fr weitere
Untersttzung an Philips Medizin Systeme siehe Kontaktieren des Philips Response
Centers auf Seite 1-48.
PIM-Patientenmodul
WARNUNG
ACHTUNG
Das PIM-Patientenmodul nach dem Einsatz immer reinigen und desinfizieren, wenn es in
direktem Kontakt mit der Haut des Patienten war. Wenn das PIM-Patientenmodul nach
dem direkten Kontakt mit der Haut des Patienten nicht richtig gereinigt und desinfiziert
wird, kann es zur bertragung von Krankheitserregern auf andere Patienten kommen.
Bei Verwendung des optionalen 16-Kanal-PIM-Patientenmoduls ist darauf zu achten, dass die
mit dem PIM-Patientenmodul verbundenen Elektroden dieselben sind, die auf dem Bildschirm
des EKG-Schreibers angezeigt werden.
xxvii
Der EKG-Schreiber PageWriter TC50 mit der installierten Softwareversion A.03.00 ist
ausschlielich mit dem 12-Kanal-PIM-Patientenmodul Klasse B (Philips-Teilenummer
453564150741, AAMI und 453564150761, IEC) oder dem 16-Kanal-PIMPatientenmodul Klasse B (Philips-Teilenummer 453564150751, AAMI und
453564150771, IEC) kompatibel.
Vor Austauschen des PIM-Patientenmoduls den EKG-Schreiber immer in den StandbyBetrieb schalten. Das PIM-Patientenmodul nicht whrend des aktiven Gebrauchs des
EKG-Schreibers austauschen.
Drucker
ACHTUNG
Nicht am Papier ziehen, whrend der EKG-Bericht gedruckt wird. Dies kann zu Verzerrungen
der Kurve und letztlich zu Fehldiagnosen fhren.
Die Wartung des EKG-Schreibers und das ffnen des Schreibergehuses zum Zugriff auf
die inneren Teile darf nur durch hierfr qualifiziertes Personal erfolgen. Die Abdeckungen
des EKG-Schreibers nicht ffnen. Die internen Komponenten sind nicht durch den
Bediener zu warten.
Die Gewhrleistung von Philips Medizin Systeme gilt nur dann, wenn Zubehr- und
Ersatzteile verwendet werden, die von Philips Medizin Systeme zugelassen wurden.
Weitere Informationen siehe Verbrauchsmaterial und Bestellinformationen auf
Seite 1-46.
Software
WARNUNG
xxviii
Auf dem EKG-Schreiber nur Software von Philips Medizin Systeme installieren.
Die Installation oder der Einsatz von Software, die nicht von Philips Medizin Systeme
zugelassen wurde, ist streng untersagt. Sicherheit und Leistung des EKG-Schreibers
knnen in diesem Fall nicht mehr garantiert werden.
Touchscreen
WARNUNG
USB-Stick
WARNUNG
Achtungshinweise
Den USB-Stick nicht zum Importieren von EKGs anderer EKG-Schreiber oder anderer
Gerte von Drittherstellern auf die EKG-Schreiber PageWriter TC70 oder
PageWriter TC50 verwenden.
Ausschlielich den USB-Stick verwenden, der von Philips Medizin Systeme als optionales Zubehr
fr die EKG-Schreiber PageWriter TC70 und PageWriter TC50 erhltlich ist.
Whrend der Erfassung von EKG-Daten des Patienten auf dem EKG-Schreiber keinen USB-Stick
in den EKG-Schreiber einfhren oder von diesem entnehmen.
Den USB-Stick nur zur bertragung von Daten zwischen dem EKG-Schreiber und einem Computer
verwenden. Den USB-Stick nicht mit anderen Gerten verwenden.
Alle USB-Sticks, auf denen Patientendaten gespeichert sind, an einem sicheren Ort aufbewahren,
an dem kein unbefugter Zugriff darauf erfolgen kann. Patientendaten vom USB-Stick sofort nach
Verwendung lschen.
Alle USB-Sticks, auf denen Patientendaten gespeichert sind, mit einem Hinweis versehen, dass der
unbefugte Zugriff auf Patientendaten strafrechtlich verfolgt wird.
Die USB-Anschlsse (an der Seite und an der Rckseite des EKG-Schreibers) in
regelmigen Abstnden auf Risse oder Brche berprfen. Wenn der einwandfreie
Zustand des USB-Anschlusses nicht garantiert werden kann, darf dieser nicht benutzt
werden. Fr weitere Untersttzung an Philips Medizin Systeme wenden, siehe
Kontaktieren des Philips Response Centers auf Seite 1-48.
xxix
Vorgesehener Verwendungszweck
Der EKG-Schreiber dient zur Erfassung von Mehrkanal-EKG-Signalen bei Erwachsenen
und Kindern mit EKG-Oberflchenelektroden und zur Aufzeichnung, Anzeige, Analyse und
Speicherung dieser EKG-Signale zur spteren berprfung. Der EKG-Schreiber muss von
geschultem medizinischem Personal in medizinischen Einrichtungen betrieben werden. Die
Analyse der EKG-Signale erfolgt mit Hilfe von Algorithmen zur Ausgabe von Messwerten,
Darstellungen von Daten und Grafiken sowie Befundtexten, die vom Anwender berprft
werden mssen.
Das befundete EKG mit Messwerten und Befundtexten soll dem Arzt nur als Entscheidungshilfe
dienen. Es ist stets im Zusammenhang mit der individuellen Krankengeschichte, den
Ergebnissen der krperlichen Untersuchung und anderen Befunden zu betrachten. Die
computergesttzte EKG-Befundung muss von einem qualifizierten Arzt berprft und
genehmigt (bzw. gendert) werden.
Indikationen
Der EKG-Schreiber ist zur Auswertung des EKGs von Erwachsenen und Kindern durch
den Arzt als Teil des Entscheidungsprozesses ber mgliche Diagnosen, Behandlungen
und Behandlungserfolge sowie zum Ausschluss von Symptomursachen einzusetzen.
xxx
Vorgesehener Verwendungszweck
Der Philips-EKG-Algorithmus dient der Analyse von Mehrkanal-EKG-Signalen bei
Erwachsenen und Kindern mit Hilfe von Algorithmen zur Ausgabe von Messwerten,
Darstellungen von Daten und Grafiken sowie Befundtexten, die vom Anwender berprft
werden mssen.
Das befundete EKG mit Messwerten und Befundtexten soll dem Arzt nur als
Entscheidungshilfe dienen. Es ist stets im Zusammenhang mit der individuellen
Krankengeschichte, den Ergebnissen der krperlichen Untersuchung und anderen Befunden
zu betrachten. Die computergesttzte EKG-Befundung muss von einem qualifizierten Arzt
berprft und genehmigt (bzw. gendert) werden.
Indikationen
Der Philips-EKG-Algorithmus ist zur Auswertung des EKGs von Erwachsenen und Kindern
durch den Arzt als Teil des Entscheidungsprozesses ber mgliche Diagnosen, Behandlungen
und Behandlungserfolge sowie zum Ausschluss von Symptomursachen einzusetzen.
xxxi
xxxii
1
Startanleitung
Vor Inbetriebnahme des EKG-Schreibers mssen zunchst die Unterlagen des PageWriter TC70/
TC50-Schulungs-Sets gelesen und durchgearbeitet werden. Alle mit Warnung und Achtung
bezeichneten Abschnitte sorgfltig beachten.
1-1
Startanleitung
PageWriter TC70/TC50-Schulungs-Set
Das Schulungs-Set fr den EKG-Schreiber PageWriter TC70/TC50 enthlt detailliertes
Schulungs- und Referenzmaterial von Philips Medizin Systeme.
Das Schulungs-Set fr den EKG-Schreiber PageWriter TC70/TC50 enthlt die Kurzanleitung,
die User Skills Checklists (Checklisten fr Anwenderkenntnisse) und die PageWriter TC
Benutzerdokumentations-DVD.
Abbildung 1-1
PageWriter TC70/TC50-Schulungs-Set
C
D
Startanleitung (A)
Diese Anleitung zum Ausklappen enthlt allgemeine Informationen zur Konfiguration
des EKG-Schreibers. Sie muss in Verbindung mit den Anweisungen in diesem Kapitel
verwendet werden.
1-2
PageWriter TC70/TC50-Schulungs-Set
HINWEIS
Wenn das Men nicht automatisch erscheint, die DVD mit dem Windows Explorer
ffnen.
Die Datei menu.pdf auf der DVD per Doppelklick starten. Daraufhin wird das
Hauptmen angezeigt. Alle Dateien auf der DVD knnen ausgedruckt oder auf
einer PC-Festplatte gespeichert werden.
1-3
Startanleitung
Kurzanleitung (D)
Die Kurzanleitung liegt als einfach zu verwendendes Spiralbuch vor, das neben dem
EKG-Schreiber aufbewahrt werden kann, so dass die Benutzer es immer greifbar haben,
wenn sie Hilfe bei der Verwendung der Funktionen bentigen. Darin finden sich
Anleitungen zur ordnungsgemen Patientenvorbereitung und Elektrodenplatzierung,
zu Signalstrkeanzeigen, zu Notfall- oder dringenden EKGs, zum Abrufen von Auftrgen
und zur Verwendung anderer Funktionen des EKG-Schreibers. Diese Anleitung ist als
PDF-Datei auf der Benutzerdokumentations- und Schulungs-DVD enthalten und kann,
falls erforderlich, darber ausgedruckt werden. Die PDF-Datei hat eine passende Gre
zum Drucken auf Papier in Standardformaten.
Philips EKG-XML-Informationen
Die EKG-Schreiber PageWriter TC70 und PageWriter TC50 exportieren EKG-Daten im
XML-Format (Extensible Markup Language). Auf dem EKG-Schreiber stehen drei
XML-Schemaversionen zur Verfgung: Version 1.03, Version 1.04 und Version 1.04.01.
Version 1.03 exportiert EKG-Daten nur im 12-Kanal-Format, Version 1.04 exportiert EKGDaten fr bis zu 16 Kanle und Version 1.04.01 exportiert EKG-Daten fr bis zu 16 Kanle
und umfasst die vollstndige Befundung des Philips DXL-Algorithmus.
Weitere Informationen zum Philips EKG-XML-Schema finden Sie in der Referenz zum
Datenwrterbuch und XML-Schema (Data Dictionary and XML Schema Reference, nur in
Englisch verfgbar), die unter der Produktreihe TraceMasterVue in InCenter verfgbar ist.
HINWEIS
1-4
Die Standardeinstellung fr die XML-Version auf dem EKG-Schreiber muss mit der XML-Version
des TraceMaster EKG-Managementsystems bzw. des EKG-Managementsystems eines Drittanbieters
kompatibel sein. Weitere Informationen zur Konfiguration des EKG-Schreibers fr die Verwendung
mit einem externen EKG-Managementsystem sind im PageWriter TC Cardiograph Network Configuration
Guide enthalten, der auf der PageWriter TC Benutzerdokumentations-DVD gespeichert ist oder als
entsprechende Datei von der Philips InCenter-Internetseite heruntergeladen werden kann.
1-5
Startanleitung
Wenn Sie Acrobat Professional oder Acrobat Elements geffnet haben, beenden Sie das
Programm.
Den Internet Explorer ffnen und zur Philips InCenter-Internetseite wechseln. Acrobat
Reader 9.0 whrend der gesamten Sitzung auf der InCenter-Internetseite geffnet lassen.
A
B
C
D
1-6
Touchscreen
Lautsprecher
Netzkontrolllmpchen
Ein/Standby-Taste
E
F
G
H
ID-Taste
ECG-Taste
Papierfach
Tastatur
Abbildung 1-3
I
J
Akkufach
Anschluss fr den USB-Stick
1-7
Startanleitung
Abbildung 1-4
A Modemanschluss
G Steckplatz fr Wireless-LAN-Karte
(mit Schutzabdeckung)
B LAN-Anschluss
H Netzanschluss
USB-Anschluss
PIM-Anschluss
WARNUNG
ACHTUNG
1-8
Bei Anschluss der Modemkarte an die Telefonleitung darf der EKG-Schreiber nicht an
einen Patienten angeschlossen sein.
Whrend der Erfassung von EKG-Daten eines Patienten darf kein USB-Stick an den EKG-Schreiber
angeschlossen bzw. aus ihm entfernt werden.
B
G
C
F
D
A
B
C
D
E
Touchscreen
Lautsprecher
Akkufach
Anschluss fr den USB-Stick
Papierfach
F
G
H
I
J
Tastatur
Netzkontrolllmpchen
Ein/Standby-Taste
ID-Taste
ECG-Taste
1-9
Startanleitung
Abbildung 1-6
A
B
A Steckplatz fr Wireless-LAN-Karte
(mit Schutzabdeckung)
B Anschluss fr Potentialausgleich
H LAN-Anschluss
C Netzanschluss
Modemanschluss
D PIM-Anschluss
E
USB-Anschluss
WARNUNG
Bei Anschluss der Modemkarte an die Telefonleitung darf der EKG-Schreiber nicht an
einen Patienten angeschlossen sein.
Achtungshinweise
Whrend der Erfassung von EKG-Daten eines Patienten darf kein USB-Stick an den EKG-Schreiber
angeschlossen bzw. aus ihm entfernt werden.
Nur Netzkabel mit Sicherheitserdung (dreipolige Netzkabel mit Schutzkontaktsteckern)
und Schutzkontaktsteckdosen verwenden, die mit Nur Krankenhaus oder Krankenhausqualitt
gekennzeichnet sind. Niemals einen Schutzkontaktstecker durch Entfernen der Sicherheitserdung
an eine nicht geerdete Steckdose anpassen. Potentialausgleich verwenden, wenn eine redundante
Sicherheitserdung gem IEC 60601-1-1 erforderlich ist.
1-10
Zur sicheren Befestigung des EKG-Schreibers auf dem Wagen vor der Inbetriebnahme nach der
folgenden Anleitung vorgehen.
Abbildung 1-7
1-11
Startanleitung
1-12
Die Tragesule dabei geradehalten. Den Gertewagen auf die Seite legen, sodass die
Unterseite des Wagens zugnglich ist.
Die Muttern aufsetzen und mit dem beiliegenden Schlssel anziehen. Sicherstellen,
dass die Muttern mit einem Drehmoment von 911 Nm angezogen sind.
Die obere Ablageflche mit den beiliegenden Schrauben und dem beiliegenden Schlssel an
der Tragesule befestigen. Die Schrauben mit einem Drehmoment von 911 Nm anziehen.
1-13
Startanleitung
1-14
Zur sicheren Befestigung des EKG-Schreibers auf dem Wagen vor der Inbetriebnahme nach der
folgenden Anleitung vorgehen.
Abbildung 1-8
Die Tragesule dabei geradehalten. Den Gertewagen auf die Seite legen, sodass die
Unterseite des Wagens zugnglich ist.
1-15
Startanleitung
1-16
Die Muttern aufsetzen und mit dem beiliegenden Schlssel anziehen. Sicherstellen,
dass die Muttern mit einem Drehmoment von 911 Nm angezogen sind.
Die obere Ablageflche mit den Muttern an der Tragesule befestigen. Die Muttern
mit dem beiliegenden Schlssel anziehen. Sicherstellen, dass die Muttern mit einem
Drehmoment von 911 Nm angezogen sind.
1-17
Startanleitung
10 Die hinteren Gertefe des EKG-Schreibers an den hinteren Bohrungen des Wagens
1-18
PIM-Patientenmodul
Die Vorderrder gerade ausrichten und auf beide Stellungsregler treten. Den Gertewagen
vorwrts schieben, bis die Rder einrasten. Jetzt lsst sich der Gertewagen gerade vorbzw. zurckschieben.
Zum Feststellen der Rder auf die graue Hinterradbremse treten. Der Gertewagen
kann nicht mehr bewegt werden. Zum Lsen der Bremse erneut auf die Bremse treten.
PIM-Patientenmodul
Fr die Modelle TC70 und TC50 des EKG-Schreibers wird dasselbe PIM-Patientenmodul
verwendet. Das PIM-Patientenmodul ist ein Handgert, das an das Patientendatenkabel
angeschlossen wird. Es steht als Standardmodul mit 12 Kanlen oder als optionales Modell
mit 16 Kanlen zur Verfgung. Informationen zum Konfigurieren des optionalen PIMPatientenmoduls mit 16 Kanlen siehe Konfigurieren des 16-Kanal-PIM-Patientenmoduls
auf Seite 1-25.
HINWEIS
1-19
Startanleitung
Abbildung 1-9
Patientendatenkabel der Klasse A und B verfgen ber 5 Stifte am Anschluss zum EKG-Schreiber.
Patientendatenkabel der Klasse A knnen nur mit einem PIM der Klasse A am EKG-Schreiber
PageWriter TC70 verwendet werden. Patientendatenkabel der Klasse B knnen nur mit einem
PIM der Klasse B an einem EKG-Schreiber PageWriter TC70 oder TC50 verwendet werden.
Bei der Bestellung von Ersatz-Patientendatenkabeln oder PIM-Patientenmodulen bei Philips
Medizin Systeme die Anzahl der Anschlsse am PIM sowie die Anzahl der Stifte am PIMAnschluss des Patientendatenkabels prfen, um sicherzustellen, dass das richtige Teil der
Klasse A oder Klasse B bestellt wird.
HINWEIS
1-20
Wenn ein Patientendatenkabel nicht mit einem PIM-Anschluss verbunden werden kann, prfen,
ob beide Teile kompatibel sind. Ein Patientendatenkabel der Klasse A kann nicht an ein PIMPatientenmodul der Klasse B angeschlossen werden.
PIM-Patientenmodul
1-21
Startanleitung
WARNUNG
HINWEIS
Der EKG-Schreiber PageWriter TC50 mit der Softwareversion A.03.00 und hher ist nur mit
dem Patientendatenkabel der Klasse B (Philips-Teilenummer 989803164281) kompatibel.
Anleitung zum Befestigen des Patientendatenkabels am PIM-Patientenmodul und
am EKG-Schreiber:
1
HINWEIS
Wenn ein Patientendatenkabel nicht mit einem PIM-Anschluss verbunden werden kann, prfen,
ob beide Teile kompatibel sind. Ein Patientendatenkabel der Klasse A kann nicht an ein PIMPatientenmodul der Klasse B angeschlossen werden. Weitere Informationen siehe Seite 1-20.
2
1-22
Die leicht erhabene Stelle oben auf dem Stecker des Patientendatenkabels mit der
Vorderseite des PIM ausrichten. Den Stecker des Patientendatenkabels durch das
Metallgehuse schieben. Den Stecker des Patientendatenkabels fest in den PIM-Anschluss
drcken. Wenn der Anschluss richtig sitzt, rastet er hrbar ein.
PIM-Patientenmodul
Das Patientendatenkabel ber die Oberseite des hinteren Griffs des Gertewagens fhren,
damit es nicht auf dem Boden schleift.
Den Stecker des Patientendatenkabels im Metallgehuse leicht drehen und den Stecker
herausziehen.
Es sollte deshalb nicht direkt auf die Haut des Patienten gelegt werden, sondern mit einem Laken oder
Tuch zwischen Modul und Patient angewendet werden. Wenn das PIM-Patientenmodul whrend der
Verwendung des EKG-Schreibers zu berwachungszwecken lngere Zeit auf der Haut des Patienten
verbleibt, kann es eine Hchsttemperatur von 46 C bei einer Raumtemperatur von 40 C erreichen.
1-23
Startanleitung
Abbildung 1-12 Positionieren des PIM-Patientenmoduls auf der Haut des Patienten
1-24
PIM-Patientenmodul
Bei Verwendung des 16-Kanal-PIM-Patientenmoduls immer sicherstellen, dass die mit dem PIM
verbundenen Elektrodenkabel dieselben Elektrodenkabel sind, die auch auf dem Bildschirm des
EKG-Schreibers angezeigt werden.
A Farbige Markierungsclips
C Kabelrechen
D Kurzschlussstecker (insg. 6)
Vor dem Anschlieen oder Abziehen des PIM-Patientenmoduls den EKG-Schreiber immer
in Standby versetzen. Das PIM-Patientenmodul niemals am EKG-Schreiber anschlieen
bzw. davon trennen, wenn der EKG-Schreiber aktiv ist.
ACHTUNG
HINWEIS
1-25
Startanleitung
A Optionale Elektrodenanschlsse
4
1-26
PIM-Patientenmodul
HINWEIS
Empfohlene 16-Kanal-Konfigurationen
In Tabelle 1-1 sind einige empfohlene Konfigurationen des 16-Kanal-Patientenmoduls
fr Anwendungen bei Kindern und Erwachsenen dargestellt.
HINWEIS
Die in Tabelle 1-1 erluterten 16-Kanal-Konfigurationsoptionen sind die einzigen mit dem
TraceMaster EKG-Managementsystem kompatiblen 16-Kanal-Konfigurationsoptionen.
Tabelle 1-1
Kanaloption
Pdiatrie
(15 Ableitungen)
Ableitungssystem
1-27
Startanleitung
Tabelle 1-1
1-28
Kanaloption
Posterior
(15 Ableitungen)
Balanced
(16 Ableitungen)
Ableitungssystem
Die Akkus vor dem Verbinden des EKG-Schreibers mit dem Stromnetz in das Gert einlegen.
Wenn der EKG-Schreiber PageWriter TC50 mit einem eingelegten Akku betrieben wird, kann
der Akku in eines der beiden Fcher eingelegt werden.
Fr den Betrieb des EKG-Schreibers PageWriter TC50 mit nur einem Akku darf nur der Philips
Akku mit der Teilenummer 989803170371 verwendet werden.
Bei Betrieb der EKG-Schreiber PageWriter TC70 oder PageWriter TC50 mit zwei Akkus ist
darauf zu achten, dass beide Akkus dieselbe Philips Teilenummer aufweisen. Das Etikett mit der
Akkuteilenummer befindet sich auf der Unterseite des Akkus. Der EKG-Schreiber funktioniert
nicht mit zwei Akkus mit unterschiedlichen Teilenummern. Bei Betrieb des EKG-Schreiber mit
zwei Akkus mit unterschiedlichen Teilenummern zeigt das Gert eine Fehlermeldung an und
wird auer Betrieb gesetzt.
Akkufach ffnen.
Die zwei goldfarbenen Laschen im Akkufach in die Hand nehmen. Die Laschen gerade
aus dem Akkufach ziehen und flach ablegen.
1-29
Startanleitung
3
HINWEIS
Wenn der EKG-Schreiber PageWriter TC50 mit einem eingelegten Akku betrieben wird,
kann der Akku in eines der beiden Fcher eingelegt werden.
1-30
Akku mit dem externen Anschluss zur unteren Rckseite des Fachs einlegen.
Akku in das Fach drcken und sicherstellen, dass er vollstndig im Steckplatz sitzt. Die
Zuglasche wird zusammen mit dem Akku eingelegt. Den zweiten Akku genauso einlegen.
Beim Entnehmen der Akkus aus dem EKG-Schreiber knnen sich diese warm anfhlen.
1-31
Startanleitung
Akku-Statusanzeige
Die Akku-Statusanzeige (
) wird in der Statusleiste angezeigt und ist immer sichtbar.
Sie gibt den Ladestatus der Akkus an. Whrend die Akkus aufgeladen werden, kann der
EKG-Schreiber am Netz betrieben werden. Die Akkuladung erfolgt jedoch langsamer.
Abbildung 1-18 Akku-Statusanzeige in der Statusleiste
A Akku-Statusanzeige
Anleitung zum Prfen des Akkustatus:
1
Akkuladung
50% Leistungskapazitt
1-32
Tabelle 1-2
Akkuladung
Schwache Akkuladung:
HINWEIS
Wenn die Meldung zum Anschlieen des EKG-Schreibers angezeigt wird, muss das Gert sofort
an den Netzstrom angeschlossen werden.
Abbildung 1-19 Akkustatusinformationen mit der Meldung zum Anschlieen
des EKG-Schreibers
1-33
Startanleitung
Fr die EKG-Schreiber PageWriter TC70 und TC50 nur ber Philips Medizin Systeme bezogene
Wireless-LAN-Karten verwenden. Der Einsatz der EKG-Schreiber der PageWriter-Modelle
mit nicht zugelassenen Wireless-LAN-Karten wurde nicht getestet bzw. wird nicht untersttzt.
Beeintrchtigungen hinsichtlich Betrieb und Wireless-LAN-Konnektivitt sind in solchen Fllen mglich.
Informationen zum Installieren der Karte und zum Konfigurieren des EKG-Schreibers fr
die drahtlose bertragung siehe PageWriter TC Cardiograph Wireless LAN Installation
Instructions. Die Datei kann auf der Philips InCenter-Internetseite heruntergeladen werden
(incenter.medical.philips.com).
Bestellinformationen fr die Wireless-Karte: siehe Verbrauchsmaterial und
Bestellinformationen auf Seite 1-46.
1-34
Bei Anschluss der Modemkarte an die Telefonleitung darf der EKG-Schreiber nicht an
einen Patienten angeschlossen sein.
Die EKG-Schreiber PageWriter TC70 und TC50 untersttzen nur den USB-Stick, der als optionales
Zubehr von Philips Medizin Systeme erhltlich ist. Philips garantiert nicht, dass andere USB-Sticks
mit den EKG-Schreibern PageWriter TC70 oder TC50 kompatibel sind.
Whrend der Erfassung von EKG-Daten eines Patienten darf kein USB-Stick an den EKG-Schreiber
angeschlossen bzw. aus ihm entfernt werden.
ACHTUNG
Den USB-Stick nur zum bertragen von Daten zwischen einem EKG-Schreiber PageWriter TC70
oder TC50 und einem Computer verwenden. Nicht mit anderen Gerten verwenden.
1-35
Startanleitung
Die Gebrauchsanweisung fr den Metrologic Scanner enthlt alle wichtigen Informationen zum
Konfigurieren und Verwenden des Strichcode-Scanners und ist auf der PageWriter TC
Benutzerdokumentations-DVD enthalten.
Touchscreen berblick
Der Touchscreen ist in verschiedene Bereiche mit unterschiedlichen Funktionen aufgeteilt.
In den folgenden Abschnitten findet sich ein berblick ber die jeweiligen Bereiche.
1-36
C
D
F
K
Tabelle 1-3
Touchscreen berblick
Touchscreen-Element
Funktion
Beschreibung
Ausgewhlter
Untersuchungstyp
1-37
Startanleitung
Tabelle 1-3
Touchscreen-Element
Funktion
Beschreibung
Bericht der
Untersuchung
Aktuelle
Betriebseinstellungen
Statusleiste
Kurvenanzeige
Symbolleiste
Hilfe
1-38
Tabelle 1-3
Touchscreen-Element
Funktion
Beschreibung
Setup
EKG-Speicher- und
Managementfunktionen
Rhythmus- und
Vollausschriebfunktionen
Drei-SchritteBedienfunktionen
1-39
Startanleitung
A Extremittenableitungen
B Brustwandableitungen
1-40
Statusleiste
Die Statusleiste am oberen Bildschirmrand stellt Informationen zu den aktuellen
EKG-Schreiber-Einstellungen zur Verfgung. Sie ist immer eingeblendet.
Abbildung 1-23 Statusleiste
A
Tabelle 1-4
Funktion
Beschreibung
Ausgewhlter
Untersuchungstyp
EKG-Bericht
Statusleiste
Betriebseinstellungen
1-41
Startanleitung
Tabelle 1-4
Statusleiste (Fortsetzung)
Funktion
Beschreibung
Ereignismarkierungssignal
PIM-Patientenmodul
nicht verbunden
Feststelltaste
1-42
Tabelle 1-4
Statusleiste (Fortsetzung)
Funktion
Beschreibung
LAN-Verbindung:
Wireless-LAN-Verbindung:
Akku-Statusanzeige
1-43
Startanleitung
Tabelle 1-4
Statusleiste (Fortsetzung)
Funktion
Beschreibung
Herzfrequenzanzeige
1-44
Geburtsdatum, Name
und ID des Patienten
1-45
Startanleitung
Hardware
Optionsnummer
Beschreibung
H11
Globale Modemuntersttzung
H12
Strichcode-Leser
H13
Magnetkarten-Leser
H14
Smart-Card-Leser
H16
Tastaturabdeckung
H22
H23
Lange Elektrodenkabel
Tabelle 1-6
1-46
Software-Upgrades
Optionsnummer
Beschreibung
D01
D02
Tabelle 1-6
Software-Upgrades (Fortsetzung)
Optionsnummer
Beschreibung
D07
D12
D21
Wireless-LAN-Untersttzung (802.11b/g)
D22
Tabelle 1-7
Optionsnummer
Beschreibung
B01
B02
C01
C02
C03
Kabelarm
1-47
Startanleitung
Fehlerbehebung am Gert
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung am Gert finden Sie im PageWriter TC
Cardiograph Service Manual auf der PageWriter TC Benutzerdokumentations-DVD oder
laden Sie die Datei von der Philips InCenter-Internetseite herunter. Informationen zur
Verwendung der Philips InCenter-Internetseite siehe Seite 1-5.
In diesem Dokument finden sich umfassende Informationen zur Fehlerbehebung auf
dem Gert, zu Leistungsprfungen und Sicherheitstests, die ber das Einstellungsmen
und die Service-Utilities zugngig sind, sowie zur Installation von Software-Upgrades.
Das PageWriter TC Cardiograph Service Manual steht nur auf Englisch zur Verfgung.
Umfassendere Ausknfte zur Fehlerbehebung am Gert kann auch das nchste Philips
Response Center geben.
Telefonnummer
Kanada
Mexiko
Puerto Rico
USA
1-48
Land
Telefonnummer
Argentinien
54 11 4546 7698
Brasilien
Telefonnummer
Chile
0800 22 3003
Kolumbien
01 8000 11 10 10
Peru
51 1 620 6440
Telefonnummer
Belgien
Dnemark
45 80 30 30 35
Deutschland
0180 5 47 5000
Finnland
Frankreich
Griechenland
31 40 2781619
Italien
0800 232100
Niederlande
31 40 27 211 27
Norwegen
47 800 84 080
sterreich
43 1 60101 820
Polen
31 40 2781619
1-49
Startanleitung
Telefonnummer
Rumnien
31 40 2781619
31 40 2781619
46 200 81 00 10
Schweiz
Slowakische Republik
31 40 2781619
34 90 230 4050
Tschechische Republik
31 40 2781619
31 40 2781619
1-50
Land
Telefonnummer
Australien
China
Hongkong
Indien
Telefonnummer
Indonesien
Japan
Korea
Malaysia
Neuseeland
Philippinen
Singapur
1800 Philips
Taiwan
Thailand
Telefonnummer
Alle Lnder
31 40 2781619
1-51
Startanleitung
1-52
2
Konfigurieren von Standardeinstellungen
Alle Einstellungen des EKG-Schreibers PageWriter TC70 und PageWriter TC50 knnen
so angepasst werden, dass sie den Anforderungen in spezifischen klinischen Umgebungen
entsprechen. Der EKG-Schreiber wird mit werksseitigen Standardvorgaben geliefert, die alle
gendert werden knnen. Die gesamte Konfiguration des EKG-Schreibers geschieht in den
Setup-Bildschirmen.
Kennwortschutz
Der Zugriff auf alle Funktionen fr die Konfiguration des EKG-Schreibers kann mit einem
Kennwort geschtzt werden.
2-1
2-2
In der Symbolleiste die Schaltflche Setup berhren. Daraufhin wird das Setup-Men
angezeigt.
Abbildung 2-1
2-3
Tabelle 2-1
Menelement
Funktion
Beschreibung
Standardvorgaben
des EKG-Schreibers
konfigurieren
EKG-Netzwerkeinstellungen
konfigurieren
Service-Utilities
Upgrade-SetInstallation und
Software-Updates
2-4
Eine Registerkarte oder den Namen des Felds bzw. der Option berhren, so dass das
gewnschte Element in Blau angezeigt wird. Die Hilfe fr das ausgewhlte Element wird
im blauen Informationsfeld am unteren Bildschirmrand angezeigt (siehe Abbildung 2-2
auf Seite 2-5).
Abbildung 2-2
Informationsfeld
2-5
Die 16-Kanal-Untersuchungseinstellungen werden nur angezeigt, wenn ein 16-Kanal-PIMPatientenmodul mit dem EKG-Schreiber verbunden ist.
Informationen zur Konfiguration des 16-Kanal-PIM-Patientenmoduls in Verbindung mit dem EKGSchreiber PageWriter TC70 siehe Konfigurieren des 16-Kanal-PIM-Patientenmoduls auf Seite 1-25.
Anleitung zum Konfigurieren von 12- oder 16-Kanal-Untersuchungseinstellungen:
1
A
B
2-6
Eine Schaltflche unter Neue Unters. erstell. berhren, um eine neue Untersuchung
fr 12-Kanal-Ruhe-EKGs, erweiterte Ruhe-EKGs (16-Kanal) oder Intervall-EKGs zu
erstellen.
Im folgenden Fenster eine Reihenfolge der Ableitungen (Standard oder Cabrera) und
einen Ableitungsstandard (AAMI oder IEC) whlen. Zum Fortsetzen die Taste Weit.
(unten rechts) whlen.
Im folgenden Fenster ein Berichtsformat fr diese Untersuchung auswhlen. RhythmusAbleitungen fr das festgelegte Berichtsformat auswhlen (falls erforderlich). Zum
Fortfahren die Schaltflche Weit. berhren.
Einstellungen fr das festgelegte Berichtsformat auswhlen. Dazu gehren WellenformSkala und -Gre sowie die Einstellung, ob die entsprechenden EKG-Daten simultan oder
nacheinander aufgezeichnet werden. Rechts im Fenster eine Befundungsform fr den
12-Kanal- und 16-Kanal-Algorithmus von Philips whlen. Zum Fortfahren die
Schaltflche Weit. berhren.
HINWEIS
ber die Einstellung Schweregrad druck. wird der Schweregrad des EKGs in den gedruckten
EKG-Bericht eingeschlossen. Weitere Informationen zur Schweregradeinstellung siehe Angaben
zu Befundung, Begrndung und Schweregrad auf Seite 4-3.
Die Einstellung Erweit. Messdatenber. ermglicht das Drucken des vollstndig erweiterten
Messdatenberichts fr jedes einzelne EKG. Informationen zum erweiterten Messdatenbericht
siehe Erweiterter Messdatenbericht auf Seite 4-47.
7
Zum Zurckkehren zu vorherigen Bildschirmen und zum Bearbeiten der Eingaben die
Schaltflche Rck berhren. Nach Eingabe aller Daten die Schaltflche SPCH. whlen.
Das Profilfenster zum Erstellen einer neuen Untersuchung wird angezeigt. Einen Namen
fr die Untersuchung eingeben. Die Schaltflche OK berhren.
2-7
Zum Schlieen der Konfiguration und zum Besttigen der nderungen die Taste Beend
berhren.
HINWEIS
Nach der ersten Aktivierung wird der Simulations-Betrieb durch einen Neustart beendet. Nach
dem Neustart befindet sich der EKG-Schreiber in der Betriebsart fr die Erfassung echter Daten.
So deaktivieren Sie den Simulations-Betrieb
X
2-8
3
Die Patientensitzung
Einleitung
Eine Patientensitzung ist der Zeitraum, in dem die Kurvendaten eines einzigen Patienten
erfasst und bearbeitet werden. Sie beginnt mit der Eingabe der genauen Patientendaten.
Die Patientendaten werden anschlieend mit allen whrend der Patientensitzung erfassten
Kurvendaten verknpft.
ACHTUNG
Vor dem Erfassen eines EKGs sicherstellen, dass auf dem Bildschirm des EKG-Schreibers im
Kurvenbildschirm oder auf dem Bericht nicht das Wasserzeichen DEMO-MODUS und fr die
Patienten-ID nicht Simulierte Daten angezeigt wird. Wenn dies der Fall ist, befindet sich der EKGSchreiber im Simulations-Betrieb und erfasst keine Patientendaten! Den EKG-Schreiber neu starten,
um den Simulations-Betrieb zu beenden. Nheres hierzu siehe unter Arbeiten mit simulierten
Daten auf Seite 1-45.
Die Patientensitzung
Die Patientensitzung
Vorbereiten des Patienten
Schritt Beschreibung
1
3-1
Die Patientensitzung
Tabelle 3-1
Die Patientensitzung
2
Elektrodenkabel anschlieen.
Anbringen wiederverwendbarer
Elektroden auf Seite 3-15.
Anbringen von Saug- und
Extremittenelektroden auf Seite 3-15.
3-2
Einleitung
Tabelle 3-1
Die Patientensitzung
Whlen der Betriebsart fr EKG-Erfassung
Schritt Beschreibung
1
Erfassung von Ereignissen aus der Standardoder Rhythmus-Anzeige auf Seite 3-42.
Auto-EKG drucken
Rhythmus-Bericht drucken
Schritt Beschreibung
3-3
Die Patientensitzung
Tabelle 3-1
Die Patientensitzung
Anzeigen, Drucken, Speichern und bertragen von EKGs aus der Vorschau
Schritt Beschreibung
1
neue Patientendaten eingegeben werden oder ein offener Auftrag ausgewhlt wird
3-4
Patientenvorbereitung
Patientenvorbereitung
Fr ein gutes EKG ist die grndliche Vorbereitung des Patienten unerlsslich. Damit fr jeden
Patienten die Qualitt des EKGs gewhrleistet werden kann, sind die in diesem Abschnitt
beschriebenen Vorgehensweisen zu beachten.
TIPP
Eine gute Vorbereitung und Durchfhrung der EKG-Vermessung ist fr die Erzielung optimaler
Ergebnisse besonders wichtig.
Damit sich der Patient entspannen kann, ist es wichtig, eine gewisse Privatsphre
einzuhalten. Daher sollte das EKG mglichst in einem stillen, fr andere nicht
einsehbaren Raum oder Bereich aufgezeichnet werden. Bei Anwesenheit weiterer
Personen die Vorhnge zuziehen.
Den Patienten darber informieren, dass die Untersuchung schmerzlos ist.
Darauf achten, dass der Patient bequem liegt. Arme und Hnde mssen entspannt sein.
Wenn der Tisch zu schmal ist, Hnde unter das Ges legen, um Muskelverspannungen
in den Armen zu vermeiden.
Wenn die Elektroden und Elektrodenkabel angebracht sind, Patienten folgendermaen anleiten:
Normal atmen.
Je entspannter der Patient ist, desto weniger Qualittseinbuen durch Strsignale gibt es.
Die Stellen, an denen die Elektroden angebracht werden, mssen deshalb sauber und fettfrei sein.
Vorbereiten der Haut:
1
Bei Bedarf Messorte rasieren bzw. die Haare kurz schneiden (starke Behaarung verhindert
einen guten Elektroden-Haut-Kontakt).
3-5
Die Patientensitzung
TIPP
Elektrodenplatzierung
Fr ein qualitativ hochwertiges EKG sind die folgenden Informationen ber ElektrodenkabelBenennungen und Elektrodenplatzierungen zu beachten.
Tabelle 3-2
AAMIAbleitung
Elektrodenposition
Am rechten Bein
(Innenseite der Wade, zwischen Knie und Knchel)
Am linken Bein
(Innenseite der Wade, zwischen Knie und Knchel)
Zwischen V2 und V4
3-6
Patientenvorbereitung
Tabelle 3-2
AAMIAbleitung
Elektrodenposition
Medioklavikularlinie im 5. Interkostalraum,
rechte Brustseite
3-7
Die Patientensitzung
Abbildung 3-1
V2/C2
V3/C3
V1/C1
V4/C4
V5/C5
V6/C6
R/R
N/N
3-8
L/L
F/F
Patientenvorbereitung
Abbildung 3-2
V2/C2
V3/C3
V1/C1
V4/C4
V5/C5
V6/C6
R/R
N/N
L/L
F/F
3-9
Die Patientensitzung
Abbildung 3-3
V2/C2
V3R/C3R
V3/C3
V4R/C4R
V4/C4
V5/C5
V6/C6
R/R
N/N
L/L
F/F
V7/C7
3-10
Patientenvorbereitung
Abbildung 3-4
V2/C2
V3R/C3R
V3/C3
V4R/C4R
V4/C4
V5/C5
V6/C6
R/R
N/N
L/L
F/F
V7/C7
V8/C8
3-11
Die Patientensitzung
Abbildung 3-5
V2/C2
V3R/C3R
V3/C3
V4R/C4R
V4/C4
V5/C5
V6/C6
R/R
N/N
L/L
F/F
V7/C7
V8/C8
3-12
Patientenvorbereitung
Abbildung 3-6
V2/C2
V3/C3
V4/C4
V5/C5
V6/C6
R/R
N/N
L/L
F/F
V7/C7
V8/C8
V9/C9
3-13
Die Patientensitzung
Abbildung 3-7
V2/C2
V3/C3
V4/C4
V5/C5
V6/C6
R/R
N/N
L/L
F/F
V7/C7
V8/C8
V9/C9
3-14
Patientenvorbereitung
Arme und Beine des Patienten freimachen (zum Anbringen der Extremittenelektroden).
Elektroden auf flachen, knochenlosen Bereichen der Arme und Beine platzieren.
Elektroden auf den Innenseiten beider Arme (zwischen Handgelenk und Ellenbogen)
platzieren.
Elektroden auf den Innenseiten beider Waden (zwischen Knie und Knchel) platzieren.
Alle Extremittenelektroden im gleichen Abstand zum Herzen und an der gleichen Stelle
jeder Extremitt platzieren.
Falls ein Messort nicht verfgbar ist (Amputation, Verletzung), die Elektroden nher am
Rumpf platzieren.
Die Elektroden auf der Haut anbringen. Ein guter Test fr den Elektroden-Haut-Kontakt
ist die Beweglichkeit der Elektroden. Wenn sie sich leicht bewegen lassen, sitzen sie zu
locker. Die Elektroden sollten vllig unbeweglich sein.
WARNUNG
3-15
Die Patientensitzung
ACHTUNG
Saugelektroden sind selbstfixierende Elektroden und bestehen aus einem Gummibalg und
einer Metallfassung. Durch den am Gummibalg entstehenden Unterdruck wird die Elektrode
schmerzfrei am Krper fixiert. Diese Elektroden werden auf Brust oder Rcken verwendet.
Extremittenelektroden werden an Armen und Beinen verwendet. Philips empfiehlt fr Saugund Extremittenelektroden die Verwendung von hoch leitfhigem Allzweck-Elektrolytgel am
Messort.
Abbildung 3-8
Fr die bestmgliche EKG-Qualitt sind alle Vorbereitungen der Haut wie unter Vorbereiten
der Haut auf Seite 3-5 beschrieben durchzufhren.
Anbringen von Extremitten- und Saugelektroden:
3-16
Arme und Beine des Patienten freimachen (zum Anbringen der Extremittenelektroden).
Darauf achten, dass das Patientendatenkabel und die Elektrodenkabel nicht verdreht sind.
Das PIM-Patientenmodul flach hinlegen.
Eine dnne Schicht Elektrolytgel auf die Hautstelle auftragen, an der die Elektrode
angebracht werden soll. Das Elektrolytgel sollte nicht ber eine grere Flche als
der Elektrodendurchmesser aufgetragen werden.
Elektrode mit kreisenden Bewegungen aufsetzen und das Elektrolytgel so auf der
Elektrodenoberflche und der Haut verteilen. Das ist vor allem bei sehr trockener Haut
wichtig. Bei sehr behaarter Haut nach dem unter Vorbereiten der Haut auf Seite 3-5
beschriebenen Verfahren zum Entfernen der Haare am Messort vorgehen.
Patientenvorbereitung
Beim Anbringen der Brustwandelektroden darf sich das Elektrolytgel von nebeneinanderliegenden
Messorten nicht berhren. Wenn das Elektrolytgel ineinanderfliet, entstehen Interaktionen
zwischen den Messorten und mglicherweise verzerrte EKG-Signale.
ACHTUNG
Die Elektrode auf der Haut fixieren und den Gummibalg nach unten drcken.
Gummibalg loslassen. Die Elektrode saugt sich am Patienten fest. Ein guter Test fr
den Elektroden-Haut-Kontakt ist die Beweglichkeit der Elektroden. Wenn sie sich leicht
bewegen lassen, sitzen sie zu locker. Die Elektroden sollten vllig unbeweglich sein.
TIPPS
Elektroden auf flachen, knochenlosen Bereichen der Arme und Beine platzieren.
Elektroden auf den Innenseiten beider Arme (zwischen Handgelenk und Ellenbogen) platzieren.
Elektroden auf den Innenseiten beider Waden (zwischen Knie und Knchel) platzieren.
Alle Extremittenelektroden im gleichen Abstand zum Herzen und an der gleichen Stelle jeder
Extremitt platzieren.
Falls ein Messort nicht verfgbar ist (Amputation, Verletzung), die Elektroden nher am Rumpf
platzieren.
3-17
Die Patientensitzung
ACHTUNG
Versetzen des nicht aktiv genutzten EKG-Schreibers in den Standby-Betrieb, um AkkuEnergie zu sparen
Ausschalten des Stroms zum EKG-Schreiber, wenn er fr einen lngeren Zeitraum nicht
genutzt wird
Umschalten des EKG-Schreibers in den aktiven Betrieb
Vor dem Umschalten in den Standby-Betrieb oder dem Herunterfahren des EGK-Schreibers
berprfen, dass alle Patientendaten aus einer aktiven Patentensitzung gespeichert werden. Nicht
gespeicherte Patientendaten (persnliche Patientendaten, nicht geprfte Ereignismarkierungen,
nicht gespeicherte EKGs) werden gelscht, wenn der EKG-Schreiber in den Standby-Betrieb
wechselt.
Abbildung 3-9
3-18
Ein/Standby-Taste
TIPP
HINWEISE
Zur Rckkehr in den aktiven Betrieb die Ein/Standby-Taste erneut drcken. Es erscheint
die Anzeige, die vor dem Wechsel in den Standby-Betrieb aktiv war.
Wenn die Ein/Standby-Taste gedrckt wird, nachdem die Akkuleistung unter 15% gesunken ist
und sich der EKG-Schreiber im Standby-Betrieb befindet, blinkt die Taste fnf Mal grn und der
EKG-Schreiber kann nicht mehr in den aktiven Betrieb zurckkehren. Der EKG-Schreiber sollte
mglichst oft an den Netzstrom angeschlossen werden, damit sich die Akkus aufladen knnen.
Wenn vor dem Wechsel in den Standby-Betrieb die Vollaus- oder Rhythmus-Anzeige aktiv war,
erscheint die Standardanzeige, wenn der EKG-Schreiber wieder in Betrieb genommen wird.
Zum Herunterfahren des EKG-Schreibers die Taste Ein/Standby drei Sekunden lang
gedrckt halten. Wenn der EKG-Schreiber heruntergefahren wird, werden alle nicht
gespeicherten Patientendaten gelscht.
Zur Rckkehr in den aktiven Betrieb die Ein/Standby-Taste drcken. Der EKG-Schreiber
startet neu und die Standardanzeige wird angezeigt.
Tastatur
Strichcode-Leser (optional)
Magnetkartenleser (optional)
SmartCard-Leser (optional)
Erforderliche Patientendaten
Die erforderlichen Patientendaten sind im ID-Bild blau gekennzeichnet. Nur wenn diese
Daten vollstndig sind, kann ein EKG vom Archiv an ein TraceMaster EKGManagementsystem oder an einen USB-Stick bertragen werden. Die erforderlichen
Datenfelder werden einrichtungsintern festgelegt.
3-19
Die Patientensitzung
Navigation im ID-Bild
Zum nchsten Feld gelangt man durch Drcken der Tabulatortaste auf der Tastatur.
Zum vorherigen Feld gelangt man durch Drcken und Halten der Umschalttaste auf der
Tastatur und Drcken der Tabulatortaste.
HINWEIS
HINWEIS
Daten eingeben. Mit der Tabulatortaste auf der Tastatur kann zwischen den Feldern
navigiert werden.
Wenn EKGs an ein TraceMaster EKG-Managementsystem bertragen werden, keine Leerstellen
in das Feld mit der ID-Nummer eingeben.
Abschlieend OK berhren.
HINWEIS
Die Registerkarte Arb.list oben im Bild berhren. Die gewhlte Registerkarte ist blau
markiert. Die Arbeitslistenansicht wird geffnet.
Die auf der Registerkarte Arb.list angezeigte Zahl (11) gibt an, wie viele offene Akten in der
Arbeitsliste verfgbar sind.
3-20
Die in der Arbeitsliste verfgbaren Akten werden angezeigt. Die gewnschte Akte zum
Auswhlen berhren. Die ausgewhlte Akte wird blau markiert.
Zum Auswhlen der markierten Akte fr die aktuelle Patientensitzung die Schaltflche
Whlen rechts unten im Bildschirm berhren. Die Standardanzeige wird geffnet und
die Patientendaten fr die ausgewhlte Akte in der Statusleiste oben im Bild angezeigt.
Die Registerkarte Pat. suchen oben im Bild berhren. Die gewhlte Registerkarte ist blau
markiert.
Die Auswahlliste Ort oben links im Bild enthlt alle verfgbaren Suchorte fr den EKGSchreiber. Zum ffnen der Liste den Dropdown-Pfeil berhren. Einen Ort berhren,
um ihn auszuwhlen. Der gewhlte Ort ist blau markiert und die Liste wird geschlossen.
HINWEIS
Arbeitsliste ist die interne Liste der offenen Auftrge und/oder Patientenakten des EKGSchreibers.
4
TIPP
Den Platzhalter (*) in ein beliebiges Feld eingeben, um die Suchinformationen zu erweitern. Wenn
beispielsweise nach Auftrgen fr alle Patienten mit dem Nachnamen Mller gesucht werden soll,
Mller in das Feld Nachname und * in das Feld Vorname eingeben.
5
Das whlbare optionale Suchfeld befindet sich oben rechts in der Anzeige.
Zu den verfgbaren optionalen Suchfeldern gehren: Auftrags-Nr., Konto-Nr., Geschl.,
Gertenummer oder Prioritt (NOTF).
AVE-Patientendaten sind unter anderem Konto-Nr., Geschl., Gertenummer, Fall-Nr.
und Bettnummer.
3-21
Die Patientensitzung
Zum ffnen der Liste der optionalen Suchfelder den Dropdown-Pfeil berhren. Ein
optionales Suchfeld berhren, um es auszuwhlen. Die Suchdaten in das Feld eingeben.
Wenn alle Patientendaten fr die Suche eingeben sind, die Schaltflche Such. unten im
Bild berhren. In der Mitteilungsleiste unten im Bild wird der Status der Suche angezeigt.
Alle Akten, auf die die eingegebenen Suchdaten zutreffen, werden in der Auftragsliste
angezeigt.
HINWEIS
Die gewnschte Akte zum Auswhlen berhren. Die ausgewhlte Akte wird blau
markiert. Zur Auswahl der markierten Akte fr die aktuelle Patientensitzung die
Schaltflche Whlen unten im Bild berhren.
Die Schaltflche Abbrech. berhren, um den Bildschirm zu schlieen, ohne die Akte zu
speichern.
Das gespeicherte EKG berhren, das bearbeitet werden soll. Dies ist nur im Archiv
mglich. Das gewhlte Element ist blau markiert.
In der Standardanzeige oder im Archiv die Schaltflche ID berhren. Das ID-Bild wird
geffnet.
Beim Aufruf aus dem Archiv ist die Registerkarte Pat-ID bearb automatisch ausgewhlt,
ansonsten die Registerkarte zur Auswahl berhren. Die gewhlte Registerkarte ist blau
markiert.
Die im Bild angezeigten Patientendaten bearbeiten. Mit der Tabulatortaste auf der
Tastatur kann zwischen den Feldern navigiert werden.
3-22
V1-V3 vertauscht
V1-V4 vertauscht
V1-V5 vertauscht
V1-V6 vertauscht
V2-V3 vertauscht
V2-V4 vertauscht
V2-V5 vertauscht
V2-V6 vertauscht
V3-V4 vertauscht
V3-V5 vertauscht
V3-V6 vertauscht
V4-V5 vertauscht
V4-V6 vertauscht
V5-V6 vertauscht
L-F vertauscht
L-R vertauscht
R-F vertauscht
L-R-F vertauscht
(Drehung im Uhrzeigersinn)
Fr Informationen zur Behebung von Signalqualittsproblemen siehe Beheben von Signalqualittsproblemen auf Seite 3-25.
Farbcodierte Kurven
Wenn die Elektrodenkabel am Patienten angebracht werden (und der EKG-Schreiber
eingeschaltet ist), werden in der EKG-Standardanzeige Kurven angezeigt. Die Farben
der Kurven weisen auf die EKG-Signalqualitt hin.
Tabelle 3-3
Bedeutung
Grn
Mgliche Ursachen
Guter Elektroden-Haut-Kontakt
3-23
Die Patientensitzung
Tabelle 3-3
Bedeutung
Gelb
Miger Rauschpegel,
Artefakte oder elektrische
Interferenzen bzw. schlechter
Elektroden-Haut-Kontakt
Beeintrchtigte EKG-Qualitt
Mgliche Ursachen
Orange
Rote gestrichelte
Linie
Lose Elektroden
3-24
Unzureichende
Patientenvorbereitung
Elektrische Interferenzen
von einem anderen Gert
Mige Patientenbewegungen, Patient
ist nervs
Unzureichend gelierte
Elektrode (ausgetrocknetes
Elektrodengel)
Elektrische Interferenzen
von einem anderen Gert
Tremor, Kltezittern,
unzureichende
Vorbereitung
Sehr schlechter
Elektroden-Haut-Kontakt,
ausgetrocknete Elektroden
Defekte oder abgefallene
Elektrode
Zu kurzer Zeitraum
zwischen der letzten
Defibrillation und der
EKG-Messung
Unbrauchbare
Kurvendaten aufgrund
anderer Ursachen
Ableitungsdiagramm
Das Ableitungsdiagramm ist eine graphische Darstellung, die den Ort loser oder defekter
Elektroden anzeigt. Das Ableitungsdiagramm steht nur in der Standardanzeige zur Verfgung.
ffnen des Ableitungsdiagramms:
1
Der Ort einer losen oder defekten Elektrode wird mit einem roten x (
) gekennzeichnet.
3-25
Die Patientensitzung
Tabelle 3-4
Signalerfassungsprobleme
Symptom
Lsung
Alle Ableitungen
zeigen fortlaufend
abgefallene
Elektroden an (rote
gestrichelte Linien)
Unterbrochene PIMKommunikation
aufgrund eines
Verbindungsfehlers des
USB-Patientendatenkabels oder aufgrund
fehlerhafter, an das PIM
angeschlossener
Ableitungen
Die Elektrodenkabelleistungs- und kurzschlusstests wie unter ElektrodenkabelLeistungstest auf Seite 5-13 beschrieben
durchfhren.
3-26
Tabelle 3-4
Signalerfassungsprobleme (Fortsetzung)
Symptom
Lsung
Unsachgeme
oder unvollstndige
Patienten- und Hautvorbereitungsverfahren
Unsachgem
angebrachte Elektroden
oder Elektrodenkabel;
abgelaufene EinmalGel-Elektroden
Defibrillationsoder starkes
Strsignalereignis
Zurcksetzen des
PIMs (bis zu zehn
Sekunden Dauer)
Es ist normal, dass beim Zurcksetzen des PIMPatientenmoduls fr alle Ableitungen fr einen
Zeitraum von bis zu zehn Sekunden rote gestrichelte
Linien angezeigt werden. Whrend des Zurcksetzens
des PIMs wird das Symbol fr ein nicht
angeschlossenes PIM-Patientenmodul (
)
angezeigt.
3-27
Die Patientensitzung
Tabelle 3-4
Signalerfassungsprobleme (Fortsetzung)
Symptom
Lsung
Unterbrochene PIMKommunikation
aufgrund eines
Verbindungsfehlers des
USB-Patientendatenkabels oder aufgrund
fehlerhafter, an das PIM
angeschlossener
Ableitungen
3-28
Ursache
Mgliche Lsungen
Wechselstrominterferenzen
Schlechter
Elektrodenkontakt.
Trockene oder
verschmutzte Elektroden.
Elektrodenkabel knnen
Interferenzen von
unzureichend geerdeten
Gerten in der Nhe des
Patienten erfassen.
Patientenbewegung,
Elektrodenbewegung
Unzureichender
Elektrodenkontakt
und unzureichende
Hautvorbereitung
Interferenzen durch
Atembewegungen
Grundlinienwandern
3-29
Die Patientensitzung
Ursache
Mgliche Lsungen
Patient angespannt,
unbequeme Lage.
Tremor.
Die Extremittenelektroden in
der Nhe des Rumpfes anbringen.
Den Artefaktfilter aktivieren.
Schlechter
Elektrodenkontakt.
Elektroden trocken.
Beschdigte
Elektrodenkabel.
Beschdigtes Elektrodenkabel
austauschen.
Verschmutzter Druckkopf.
Druckkopf reinigen.
Schlechte Druckqualitt
(ungleichmiger Kontrast
oder leere Streifen)
3-30
HINWEIS
Ist dies der Fall, die grne ECG-Taste an der Vorderseite des EKG-Schreibers zweimal
kurz nacheinander drcken oder die grne ECG-Taste am PIM-Patientenmodul zweimal
kurz nacheinander drcken.
EKG-Standardanzeige
In der EKG-Standardanzeige werden Echtzeit-Patientendaten in verschiedenen Formaten
angezeigt. Wenn der EKG-Schreiber aus dem Standby-Betrieb geschaltet oder neu gestartet
wird, erscheint immer die EKG-Standardanzeige.
Standardanzeige Ableitungsformate
Ableitungsformat
Beschreibung
3-31
Die Patientensitzung
Tabelle 3-5
Ableitungsformat
Beschreibung
Geteilte Ansicht
3x4
Extremittenableitungen
3-32
Brustwandableitungen
HINWEIS
3-33
Die Patientensitzung
C
D
E
F
G
H
Tabelle 3-6
Schaltflche
Bericht
Beschreibung
Schaltflche
Einstellungen
Tabelle 3-6
Beschreibung
Schaltflche
Drucken
Schaltflche
Speichern
Schaltflche
Senden
Schaltflche
Letzt. EKG
HINWEIS Die Funktion Letzt. EKG ist nur bei Verwendung des
EKG-Managementsystems TraceMaster verfgbar.
EKG-Bericht
Schaltflchen
Seite vor und
Seite zurck
Schaltflche
Beenden
Schaltflche
Seite vor
3-35
Die Patientensitzung
Tabelle 3-6
Schaltflche
ID
Beschreibung
3-36
A Ereignismarkierungssymbol im EKG-Bericht
3-37
Die Patientensitzung
Der Ausdruck des Rhythmus-Berichts muss zum ndern der Ableitung nicht abgebrochen werden.
Rhythmus-Berichte werden nicht analysiert.
Aufzeichnen eines Rhythmus-EKGs:
1
Zum Beenden des Drucks die Schaltflche Stop in der Symbolleiste berhren.
Schaltflche Seite in der Symbolleiste berhren, um das Papier bis zum nchsten
oberen Seitenrand vorzuschieben.
Zur Auswahl einer vorgegebenen Gruppe von Ableitungen die Schaltflche Abl.
in der Symbolleiste berhren oder die Ableitungen einzeln durch Berhren des
Ableitungsnamens auswhlen.
Die Schaltflche Einstellungen in der Statusleiste oben im Bild berhren. Daraufhin wird
das Einstellungsfenster angezeigt.
Die Schaltflche AN/AUS neben der Option Artefakt berhren, um den Artefaktfilter
zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
HINWEIS
Die Einstellung BWA stellt die Gre der Brustwandableitungen auf dieselbe Gre wie
die Extremittenableitungen (x1) oder auf 50% der Gre (x0,5) ein.
4
HINWEIS
3-39
Die Patientensitzung
Zum Schlieen des Fensters und bernehmen der Einstellungen die Schaltflche
OK berhren. Zum Schlieen des Fensters ohne bernehmen der Einstellungen
die Schaltflche Abbrech. berhren.
3-40
Tabelle 3-7
Rhythmus-Anzeige
Element in der
Rhythmus-Anzeige
Name der
Funktion
Beschreibung
Schaltflche
Einstellungen
Schaltflche
Stop
Schaltflche Abl.
Schaltflche
Seite
Schaltflche
EKG
Schaltflche
Rhythmus
3-41
Die Patientensitzung
Ereignismarkierungswarnung
In der Statusleiste oben im Bild wird ein blinkendes Symbol (
) angezeigt, wenn whrend
einer individuellen Patientensitzung Ereignismarkierungen erfasst wurden, die noch nicht in
der Vollaus-Anzeige geprft wurden und in Krze gelscht werden. Weitere Informationen
siehe Statusleiste auf Seite 1-41.
Wenn die angezeigten Kurvendaten aktualisiert werden, knnen bei Bedarf weitere Ereignisse
aufgezeichnet werden. Auch wenn ein Ereignis in der Anzeige nicht mehr zu sehen ist, wird es
gespeichert und kann in der Vollausschrieb-Anzeige geprft werden.
Erfassen eines Ereignisses in der Standard- oder Rhythmus-Anzeige:
3-42
Wenn ein klinisch signifikantes Ereignis beobachtet wird, direkt ber der Kurve den
Bildschirm berhren und zwei Sekunden gedrckt halten, um die signifikanten Daten
zur weiteren berprfung und Verarbeitung aufzuzeichnen.
Nachdem die Daten aufgezeichnet wurden, erscheint ber der Kurve eine weie
Ereignismarkierung. Fr den EKG-Schreiber PageWriter TC70 knnen in einer einzelnen
Patientensitzung bis zu 15 Ereignisse erfasst werden. Fr den EKG-Schreiber PageWriter
TC50 knnen in einer einzelnen Patientensitzung bis zu 10 Ereignisse erfasst werden.
Nach Erfassung eines Ereignisses erhht sich die Zahl in der Schaltflche Vollaus um 1.
3-43
Die Patientensitzung
Tabelle 3-8
Element in der
VollausschriebAnzeige
Name der
Funktion
Ausgewhlte
VollausschriebAbleitung
Beschreibung
Schaltflche
Bericht
Schaltflche
Einstellungen
Kurvenanzeigebereich
Schaltflche
Echtzeitansicht
3-44
Tabelle 3-8
Element in der
VollausschriebAnzeige
Name der
Funktion
VollausschriebZeitachse
Beschreibung
Schaltflche
EKG
Auswahlfeld
Schaltflche
ECG
Schaltflche
ltere Ereignisse
3-45
Die Patientensitzung
Der Bildschirm ltere Ereignisse wird angezeigt. Jedes gespeicherte Ereignis wird auf
dem Bildschirm als 20-Sekunden-Segment angezeigt. Das orangefarbene Auswahlfeld auf
dem Bildschirm erfasst 10 Sekunden des 20-Sekunden-Segments. Die im Auswahlfeld
erfassten 10 Sekunden knnen als 12-Kanal- oder 16-Kanal-EKG ausgedruckt werden.
Zum Ausdrucken eines EKGs mit den im Auswahlfeld erfassten 10-Sekunden-Daten
die Schaltflche ECG berhren.
3-46
Wenn alle Patienteninformationen eingegeben wurden und alle Elektroden eine gute
Signalqualitt aufweisen, die Untersuchungsschaltflche in der Statusleiste berhren
(oben links in der Anzeige). Standardmig zeigt die Untersuchungsschaltflche
Standard-12-Kanal an.
Ein Fortschrittsbalken unten im Bild zeigt den aktuellen Status mit der Anzahl der
verbleibenden EKGs und der Anzahl der Sekunden bis zur Abnahme des nchsten EKGs
an. Das Intervall-EKG-Protokoll kann jederzeit durch Berhren der Schaltflche Stop
(unten im Bild) beendet werden.
Die Schaltflche Archiv in der Hauptsymbolleiste berhren. Die Zahl auf der Schaltflche
(18) gibt an, wie viele EKGs aktuell im Hauptarchiv (interner Speicherort des EKGSchreibers) gespeichert sind.
Darauf achten, dass die Option Hauptarchiv - ID vollstndig ausgewhlt ist (oben links
im Bildschirm). Dieses Verzeichnis enthlt alle EKGs, die vom EKG-Schreiber
bertragen werden knnen.
HINWEISE
Es knnen nur EKGs vom EKG-Schreiber bertragen werden, die alle erforderlichen
Patientendaten enthalten. Die Felder mit erforderlichen Patientendaten werden von den einzelnen
Abteilungen festgelegt. Fr Informationen ber das Bearbeiten bzw. Ausfllen von Patientendaten
in der Anzeige Archiv siehe Bearbeiten von Patientendaten auf Seite 3-22.
Zur Anzeige von EKGs, die als XML-Dateien auf einem USB-Stick (im USB-Anschluss des EKGSchreibers) gespeichert sind, USB-Stick aus der Dropdown-Liste whlen.
HINWEIS
3-47
Die Patientensitzung
HINWEIS
3-48
Nach Eingabe der Suchinformationen die Schaltflche Suchen berhren. Eine Meldung
mit dem Status der Suche wird (unten im Bildschirm) angezeigt. Die Schaltflche Stop
berhren, um die Suche abzubrechen.
Nach abgeschlossener Suche werden alle EKGs, die die Suchkriterien erfllen, auf
dem Bildschirm angezeigt. Das EKG auswhlen, das heruntergeladen werden soll.
Ein ausgewhltes EKG ist blau markiert.
4
Erluterung des gedruckten EKG-Berichts
Mit Softwareversion A.05.00 ndert sich das Aussehen und die Position von Feldern im EKG-Bericht
im Rahmen der Standardisierung von Berichtsformaten auf Gerten von Philips. Beachten Sie jedoch,
dass die meisten Felder und ihre Definitionen unverndert bleiben, es kommen lediglich einige Felder
hinzu (siehe Berichtstatus auf Seite 4-15). Das tatschliche Aussehen Ihrer Berichte kann von den
hier dargestellten geringfgig abweichen.
Abbildung 4-1
D
C
E
F
G
H
I
J
K
4-1
Einstellungen fr Geschwindigkeit
und Empfindlichkeit (siehe Seite 4-24)
Weitere Patientendatenfelder knnen oben auf einer zweiten Seite des EKG-Berichts
erscheinen, falls fr die Patientendaten mehr als zwei klinische Felder (Rx, Dx, Sx, Ax)
eingegeben wurden.
Weitere konfigurierbare klinische Datenfelder knnen oben auf einer zweiten Seite
des EKG-Berichts erscheinen, falls mehr als vier Felder konfiguriert wurden.
Abbildung 4-2
P
Q
4-2
Begrndungen
Befundtexte
Angabe des
Schweregrads
Die Befundtexte knnen Angaben zur Signalqualitt enthalten, z.B. wenn ein Problem wie
ARTEFAKT IN ABLEITUNG(EN) I, III, aVL whrend der Aufzeichnung auftritt.
4-3
Schweregrad
Code
Unspezifisch (Nonspecific)
NS
NO
ON
BO
AB
DE
Kritische Werte
Wenn die Einstellung Kritische Werte bei dem Aufzeichnungsgert aktiviert ist, werden im
EKG-Bericht Hinweise ausgegeben, wenn der Philips DXL EKG-Algorithmus bestimmte
Befundtexte generiert hat. Diese Hinweise sollen das medizinische Personal auf ein akutes
oder kurz bevorstehendes Herzereignis aufmerksam machen, das sofortiger Behandlung
bedarf (beispielsweise einen stummen MI). Diese Funktion dient u.a. dazu, die Vorgaben
von Goal 2, Section 2C, der nationalen Ziele fr die Patientensicherheit zu erfllen, die 2009
von der US-amerikanischen Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations
festgelegt wurden.
Es gibt vier Hinweise auf kritische Werte, die im EKG-Bericht erscheinen knnen.
Diese Hinweise sind in Abbildung 4-4 bis Abbildung 4-7 dargestellt.
4-4
Kritische Werte
Abbildung 4-5
4-5
Abbildung 4-6
Abbildung 4-7
Basismesswerte
Diese Messwerte enthalten folgende Standardmessungen: Intervalle und Dauer in
Millisekunden, Vektoren der Extremittenableitungen in Grad. Diese Werte wurden
an dem im EKG vorherrschenden Schlagtyp gemessen.
4-6
Basismesswerte
HINWEIS
Nach Bazett (QTcB) und nach Fredericia (QTcF) korrigiertes QTIntervall auf dem ausgedruckten EKG-Bericht
Bei einigen Berichten ist die Herzfrequenz (HF) nicht in den Basismesswerten enthalten,
sondern befindet sich ber den Befundtexten. Diese Frequenzangabe kann bearbeitet werden.
Tabelle 4-2
Basismesswerte
Bezeichnung
Beschreibung
Einheiten
Frequ
Herzfrequenz
Schlge/min
RR
RR-Intervall
Millisekunden
PQ
PQ-Intervall
Millisekunden
4-7
Tabelle 4-2
Basismesswerte (Fortsetzung)
Bezeichnung
Beschreibung
Einheiten
QRSD
QRS-Dauer
Millisekunden
QT
QT-Intervall
Millisekunden
QTcB
Millisekunden
QTcF
Millisekunden
Frontaler P-Vektor
Grad
QRS
Frontaler QRS-Vektor
Grad
Frontaler T-Vektor
Grad
Klinische Patientendaten
Dieser Bereich auf der ersten oder zweiten Seite des EKG-Berichts enthlt klinische
Patientendaten, die in der Anzeige fr die Eingabe von Patientendaten eingegeben wurden
oder im EKG-Auftrag enthalten sind. Dies umfasst Informationen zu Medikationen (Rx),
Diagnosen (Dx), Symptomen (Sx) und Anamnese (Ax) des Patienten bzw. der Patientin
und den DRG-Code (Diagnosegruppe). Das nachstehende Beispiel dient nur zu
Informationszwecken.
Abbildung 4-9
4-8
Persnliche Patientendaten
Falls mehr als zwei Felder fr die klinischen Patientendaten eingegeben wurden, erscheinen
das dritte und die folgenden Felder oben auf der zweiten Seite des Berichts.
Abbildung 4-10 Klinische Patientendaten im EKG-Bericht (Seite 2)
Persnliche Patientendaten
Dieser Bereich enthlt die persnlichen Patientendaten. Das nachstehende Beispiel dient
nur zu Informationszwecken.
Abbildung 4-11 Persnliche Patientendaten im EKG-Bericht
Tabelle 4-3
Persnliche Patientendaten
Bezeichnung
Beschreibung
123456789
Patientennummer
4-9
Tabelle 4-3
Bezeichnung
Beschreibung
06.09.2006; 12:27:11
Mller, Hans
Patientenname
70 Jahre
Geschlecht
Ethn.
78 kg, 175 cm
BD: 133/90
Klinikdaten
Dieser Datenabschnitt ist optional und vollstndig konfigurierbar. Das nachstehende Beispiel
dient nur zu Informationszwecken.
Abbildung 4-12 Klinikdaten im EKG-Bericht
4-10
Tabelle 4-1
Klinikdaten
Bezeichnung
Beschreibung
Raum: 228
Anw: Schmidt
4-11
4-12
EKG-Auftragsdaten
EKG-Auftragsdaten
Dieser Bereich des EKG-Berichts ist optional sowie vollstndig konfigurierbar und dient
dazu, die Anforderungen eines Auftragsmanagementsystems zu erfllen.
Abbildung 4-15 EKG-Auftragsdaten im EKG-Bericht
Tabelle 4-4
EKG-Auftragsdaten
Bezeichnung
Beschreibung
Auftrag: 0-123
Fall: E-123
Indikat: Jhrliche
Routineuntersuchung
4-13
Arztdaten
Dieser Datenblock ist optional und enthlt Informationen ber den Arzt/die rztin,
u.a. den Namen des anfordernden Arztes, und kann auch die NPI (National Provider
Identifier) enthalten. Die NPI gilt nur fr Einrichtungen in den USA.
Abbildung 4-16 Arztdaten im EKG-Bericht
4-14
Berichtstatus
Berichtstatus
Dieser Bereich enthlt Informationen ber den Status des EKG-Berichts und kann
beispielsweise die Information enthalten, dass der EKG-Bericht noch nicht vom befundenden
Arzt berprft wurde.
Abbildung 4-17 Berichtstatus im EKG-Bericht
12-Kanal: Standardplatzierung
Bearbeitet
12-Kanal: Standardplatzierung
Tabelle 4-5
Bearbeitet
Berichtstatus
Bezeichnung
Beschreibung
Berichtstyp
Bearbeitete Markierung
KOPIE
NOTF
Keine
Standardverstrkung
4-15
Kalibrierungsdaten
Die Kalibrierungszacke befindet sich als rechteckige Zacke am Beginn jeder EKG-Kurve.
Sie zeigt die hypothetische Ablenkung von der Spur, wenn die Aufnahme-Elektronik einen
Kalibrierungsimpuls von 1 mV erhlt.
Abbildung 4-18 Kalibrierungszacke im EKG-Bericht
Kalibrierungszacken
Die Form der Kalibrierungszacke spiegelt die Verstrkung der EKG-Kurve wider.
Tabelle 4-6
Form der
Kalibrierungszacke
4-16
Extremitt
(mm/mV)
Brustwand
(mm/mV)
2.5
10
10
10
Kalibrierungsdaten
Tabelle 4-6
Form der
Kalibrierungszacke
HINWEIS
Extremitt
(mm/mV)
Brustwand
(mm/mV)
20
20
20
10
Bei EKG-Aufzeichnungen, bei denen die Brustwand- oder Extremittenableitungen mit einer anderen
Verstrkung als 10 mm/mV aufgezeichnet wurden, erscheint im EKG-Bericht die Angabe Keine
Standardverstrkung im Bereich mit den Daten zum Berichtstatus.
Abbildung 4-19 Kalibrierungsdaten im EKG-Bericht
4-17
Trennzeichen
Die Trennzeichen zeigen, ob die EKG-Daten simultan oder sequenziell wiedergegeben
werden. Die Daten fr alle Ableitungen werden immer gleichzeitig aufgenommen.
Abbildung 4-20 Trennzeichen fr gleichzeitige EKG-Wiedergabe
Simultane Aufzeichnung,
Trennzeichen
Die Doppellinie zeigt an, dass die EKG-Daten fr alle 12 Ableitungen gleichzeitig
wiedergegeben werden. Der Startzeitpunkt ist fr alle Ableitungen gleich, auch wenn
sie auf dem EKG-Bericht zu unterschiedlichen Zeiten zu starten scheinen.
Abbildung 4-21 Trennzeichen fr sequenzielle EKG-Wiedergabe
Sequenzielle Aufzeichnung,
Trennzeichen
Die einfache Linie zeigt an, dass die EKG-Daten fr jede Ableitung kontinuierlich
nacheinander wiedergegeben werden. Zum Beispiel starten auf einem 3x4-Raster alle
Signale in der ersten Spalte bei 0, in der zweiten Spalte bei 2,5 Sekunden, in der dritten
Spalte bei 5,0 Sekunden und in der vierten Spalte bei 7,5 Sekunden.
4-18
In der nachstehenden Tabelle sind die mglichen Einstellungen fr die HerzschrittmacherErkennung am Aufzeichnungsgert zusammen mit dem Einstellungscode aufgefhrt,
der im ausgedruckten EKG-Bericht erscheint.
Tabelle 4-7
Einstellung
Beschreibung
Unbek. ob Pacer
Code im
EKG-Bericht
P?
4-19
Tabelle 4-7
Einstellung
Beschreibung
Kein Pacer
Pacer
Pacer (Magnet)
4-20
Code im
EKG-Bericht
PM
Bei der
Einstellung
Kein Pacer
erscheint kein
Code im EKGBericht.
Tabelle 4-8
Bezeichnung
Beschreibung
PH steht fr Philips
L?
4-21
Filtereinstellungen
Die auf den EKG-Bericht angewendeten Filtereinstellungen werden im Filterinformationsfeld
unten auf dem EKG-Bericht angezeigt. Diese Filter dienen zur Optimierung der angezeigten
oder ausgedruckten EKG-Kurve.
Auer bei dem uerst selektiven Netzspannungsfilter fhrt der Einsatz eines Filters immer zu
Einbuen, entweder bei der Wiedergabetreue oder der Klarheit der EKG-Kurve. Je strker
gefiltert wird, desto grer ist die Wahrscheinlichkeit, dass auch Details aus dem EKG-Signal
entfernt werden.
HINWEIS
Alle Filter wirken sich auf angezeigte und ausgedruckte EKGs aus. Die Algorithmen zur Befundung
empfangen, speichern und analysieren Daten jedoch immer bei einer Frequenz zwischen 0,05 und
150 Hz.
Abbildung 4-24 Kstchen mit Angaben zum Filter auf dem gedruckten EKG-Bericht
Artefaktfilter
Der Artefaktfilter entfernt von der Skelettmuskulatur verursachte Artefakte. Diese Strsignale
sind am schwierigsten zu beseitigen, da sie die gleichen Frequenzen besitzen wie die
zulssigen EKG-Signale. Der Artefaktfilter entfernt nicht nur von der Skelettmuskulatur
verursachte Artefakte, sondern reduziert auch alle Hochfrequenzkomponenten des EKGs.
Aufgrund dieser Effekte knnen Herzschrittmacherimpulse mglicherweise nicht erkannt,
Signalamplituden visuell unterschtzt und Kerben im QRS-Komplex nicht angezeigt werden.
Der Filter eliminiert max. 50 V aus den Signalen im Frequenzbereich von 5 bis 150 Hz.
Dies kann sowohl die P-Welle als auch den gesamten QRS-T-Komplex verndern.
Der Artefaktfilter darf nur fr EKGs verwendet werden, die sonst aufgrund betrchtlicher
Artefakte durch Muskeltremor unlesbar wren. Mit Hilfe des Filters werden zumindest
Angaben zum Rhythmus bereitgestellt, obwohl Herzschrittmacherimpulse nur bei Betrachtung
der auf den EKG-Berichten generierten Markierungen ersichtlich sind.
Bei Verwendung des Artefaktfilters wird das Symbol F rechts unten im Filterinformationsfeld
auf dem ausgedruckten EKG-Bericht angegeben.
Abbildung 4-25 Symbol fr den Artefaktfilter auf dem ausgedruckten EKG-Bericht
4-22
Filtereinstellungen
Netzspannungsfilter
Der Netzspannungsfilter beseitigt die Interferenzen, die aus der Wechselwirkung der durch
den elektrischen Strom erzeugten magnetischen Felder mit den Elektrodenkabeln entstehen.
Die Frequenz der Wechselstrominterferenzen betrgt gleichbleibend 50 oder 60 Hz.
Der Netzspannungsfilter unterdrckt netzfrequente Strsignale, ohne das EKG-Signal
zu verflschen. Die Netzfrequenz von 60 oder 50 Hz wird whrend der Konfiguration
des Aufzeichnungsgerts ausgewhlt.
Bei Verwendung des Netzspannungsfilters wird das entsprechende Symbol rechts unten
im Filterinformationsfeld auf dem ausgedruckten EKG-Bericht ausgegeben.
Abbildung 4-26 Symbol fr den Netzspannungsfilter auf dem ausgedruckten EKG-Bericht
Frequenzfilter
Diese Filter unterdrcken Frequenzen am oberen und unteren Ende des Frequenzspektrums
des EKG-Signals. Fr den oberen Frequenzbereich stehen Filter mit 40, 100 und 150 Hz zur
Verfgung.
Im Jahre 1989 hat die American Heart Association die Empfehlung ausgegeben, bei
Erwachsenen-EKGs Frequenzen bis zu 125 Hz und bei Kindern Frequenzen bis zu 150 Hz
aufzuzeichnen1.
Das Einstellen des Tiefpassfilters auf 40 oder 100 Hz ermglicht, dass Frequenzen unterhalb
dieser Grenzfrequenzen weiterhin im EKG-Bericht angezeigt werden, und fhrt zu einer
glatteren EKG-Kurve, bewirkt jedoch auch Einbuen bei den Signaldetails. Kleine
Ausschlge, Kerben oder Bgen knnen verzerrt werden oder sogar ganz verschwinden,
wenn einer dieser Filter angewendet wird.
Fr Hochpassfrequenzen stehen Filter mit 0,05, 0,15 und 0,5 Hz zur Verfgung. Mithilfe
von Hochpassfiltern werden Frequenzen oberhalb der ausgewhlten Grenzfrequenz im EKGBericht angezeigt. Dies bedeutet, dass der Filter Frequenzen unterhalb der ausgewhlten
Grenzfrequenz unterdrckt.
HINWEIS
Wenn der Filter gegen Grundlinienwandern aktiviert ist, wird der Hochfrequenzfilter automatisch auf
0,5 Hz eingestellt. Fr alle anderen EKGs sollte der Hochfrequenzfilter mit 0,15 Hz verwendet werden.
Der Frequenzgang des EKGs wird rechts unten im Filterinformationsfeld auf dem gedruckten
EKG-Bericht angegeben. Die Algorithmen zur Befundung nutzen stets eine Bandbreite
zwischen 0,05 und 150 Hz, um eine maximale Wiedergabetreue zu erreichen. Die Kurve
der maximalen Wiedergabetreue wird immer in der Patientenakte gespeichert.
1.
Bailey JJ, Berson AS, Garson A, Horan LG, Macfarlane PW, Mortara DW, Zywietz C. Recommendations for
Standardization and Specifications in Automated Electrocardiography: Bandwidth and Digital Signal
Processing. Circulation 81:730-739 (1990).
4-23
HINWEIS
Whrend der kontinuierlichen EKG-Aufzeichnung in der Betriebsart Rhythmus wird ein 0,5-HzFilter gegen Grundlinienwandern verwendet, der die ST-Strecke verzerren kann. Daher sollte bei
dieser Konfiguration keine morphologische Analyse durchgefhrt werden.
Wenn diese in der Betriebsart Rhythmus dennoch erforderlich ist, sollte der RhythmusHochpassfilter mit 0,05 Hz verwendet werden. Die Verzerrung der ST-Strecke wird dadurch so gering
wie mglich gehalten. Ungeachtet der Tiefpass-Frequenzeinstellung in der Betriebsart Rhythmus
werden die Rhythmuscharakteristika des EKGs genau aufgezeichnet.
4-24
Tabelle 4-9
Bezeichnung
Beschreibung
Geschw.
Extr.
25 mm/s
50 mm/s
Empfindlichkeitseinstellung fr
die Extremittenableitungen
Mgliche Einstellungen:
Brustwand Abl.
Empfindlichkeitseinstellung fr
die Brustwandableitungen
Mgliche Einstellungen:
HINWEIS
5, 10 oder 20 mm/mV
4-25
Gertekennnummer
Diese Kennnummer kann am Aufzeichnungsgert eingegeben werden. Sie dient dazu,
das Gert zu identifizieren, mit dem das EKG aufgenommen wurde.
Abbildung 4-30 Gertekennnummer im EKG-Bericht
12-Kanal-EKGs, Formatbeispiele
Der folgende Abschnitt enthlt Beispiele fr andere Formate bei 12-Kanal-EKGs.
NEU
4-26
Mit Softwareversion A.05.00 ndert sich das Aussehen und die Position von Feldern im EKG-Bericht
im Rahmen der Standardisierung von Berichtsformaten auf Gerten von Philips. Beachten Sie jedoch,
dass die meisten Felder und ihre Definitionen unverndert bleiben, es kommen lediglich einige Felder
hinzu (siehe Berichtstatus auf Seite 4-15). Das tatschliche Aussehen Ihrer Berichte kann von den
hier dargestellten geringfgig abweichen.
12-Kanal-EKGs, Formatbeispiele
4-27
4-28
12-Kanal-EKGs, Formatbeispiele
4-29
4-30
12-Kanal-EKGs, Formatbeispiele
4-31
HINWEIS
4-32
4-33
4-34
4-35
4-36
4-37
ST-Map-Berichte
ST-Map-Berichte sind sowohl fr beide 12-Kanal- als auch fr 15-Kanal- und 16-Kanal-EKGs
verfgbar. Die ST-Map zeigt die ST-Werte fr jede der Ableitungen an, wie sie vom
Algorithmus zur EKG-Befundung abgeleitet wurden (entweder Version PH090A oder Version
PH100B). Mit diesen ST-Werten kann der Arzt eine ST-Hebung oder ST-Senkung sowie die
anatomische Stelle der ST-Hebung oder ST-Senkung genau identifizieren. Die ST-Strecke ist
der Abschnitt der EKG-Aufzeichnung, der auf eine myokardiale Ischmie hinweisen kann.
Diese ST-Werte werden grafisch in zwei separaten Diagrammen bzw. Maps dargestellt.
Das erste Diagramm veranschaulicht die ST-Werte fr die Extremittenableitungen, das
zweite Diagramm veranschaulicht die ST-Werte fr die Brustwandableitungen. Jedes dieser
Diagramme veranschaulicht eine Orthogonalebene mit mehreren Achsen, und jede einzelne
Achse innerhalb dieser Ebene steht fr den ST-Wert am J-Punkt einer einzelnen Ableitung.
ST-Map-Berichte fr 12-Kanal-EKGs
Bei Standard-12-Kanal-EKGs stehen zwei Berichte mit Bezug auf ST zur Verfgung.
Im Bericht 3x4 1R 10ST werden drei Reihen von vier 2,5-Sekunden-Kurvenabschnitten
mit einem 10-Sekunden-Rhythmusstreifen und den ST-Maps unten abgebildet. Im Bericht 3x4
1R 8ST werden drei Reihen von vier 2-Sekunden-Kurvenabschnitten mit einem 8-SekundenRhythmusstreifen unten und den ST-Maps rechts abgebildet.
HINWEIS
Beim Bericht 3x4 1R 8ST ist Folgendes zu beachten: Wenn der ST-Wert einer Ableitung +/- 0,30 mV
ber- bzw. unterschreitet, ist der in der ST-Map fr Ableitungen angezeigte Wert nicht hher bzw.
niedriger als +/- 0,30 mV, unabhngig vom tatschlichen Wert der Ableitungen.
4-38
In den ST-Maps sind keine erweiterten Ableitungen enthalten. Die Ableitungswerte aller erweiterten
Ableitungen werden jedoch neben oder unter den ST-Maps aufgelistet.
ST-Map-Berichte
4-39
4-40
ST-Map-Berichte
4-41
4-42
Rhythmus-Bericht
Rhythmus-Bericht
Rhythmus-Berichte zeigen kontinuierliche Kurvendaten fr max. 12 oder 16 Ableitungen an.
Die im Rhythmus-Bericht enthaltene Datenmenge hngt von der Anzahl der Ableitungen ab,
die fr die Erfassung gewhlt wurden. Der Bericht kann folgende Daten enthalten:
Patientendaten
Rhythmus-Berichte werden nicht analysiert. Daher enthalten sie keine Messdaten oder
Befundungen und sie werden nicht im Archiv gespeichert. Jede EKG-Kurve beginnt mit
der Kalibrierungszacke.
4-43
4-44
Rhythmus-Bericht
4-45
Vollausschrieb, 1 Minute
Der 1-Minute-Vollausschrieb zeigt die kontinuierliche EKG-Kurve einer ausgewhlten
Ableitung mit einer Dauer von max. einer Minute. Vollausschrieb-Berichte werden nicht
analysiert. Daher enthalten sie keine Messdaten oder Befundungen und sie werden nicht im
Archiv gespeichert. Jeder 10-Sekunden-Kurvenabschnitt ist neben der Ableitungsbezeichnung
mit einer Beschriftung versehen.
Abbildung 4-47 Vollausschrieb, 1 Minute
4-46
Erweiterter Messdatenbericht
Erweiterter Messdatenbericht
Im erweiterten Messdatenbericht werden die ausgegebenen Werte des Philips 12-KanalAlgorithmus, Version PH090A, oder des Philips DXL EKG-Algorithmus, Version PH100B
zusammengefasst. Dieser Bericht enthlt die morphologischen Merkmale der einzelnen
Ableitungen und die rhythmusbezogenen Merkmale fr die Rhythmusgruppen. Der
Algorithmus benutzt diese Messdaten zur Erstellung von Befundtexten. Der erweiterte
Messdatenbericht ist besonders dann ntzlich, wenn die Messdaten geprft werden sollen,
die zu einem bestimmten Befund gefhrt haben.
Weitere Informationen zum erweiterten Messdatenbericht finden Sie in Kapitel 5 des
rztehandbuch fr den Philips DXL EKG-Algorithmus auf der PageWriter TC
Benutzerdokumentations-DVD bzw. kann als entsprechende Datei von der Philips InCenterInternetseite (incenter.medical.philips.com) heruntergeladen werden. Informationen ber
die Philips InCenter-Internetseite siehe Seite 1-5.
HINWEIS
Erweiterte rechtsseitige (V3R/C3R und V4R/C4R) und posteriore Ableitungen (V7/C7 - V9/C9),
die vom EKG-Schreiber angeboten werden, werden nicht in den Abschnitt des erweiterten
Befunds mit der morphologischen Analyse aufgenommen.
4-47
4-48
5
Pflege und Wartung des EKG-Schreibers
Das folgende Kapitel enthlt Informationen zur grundlegenden Pflege und regelmig
erforderlichen Wartung des EKG-Schreibers. Falls Sie weitere technische Untersttzung
bentigen, wenden Sie sich bitte an Ihr Response Center Philips Medizin Systeme siehe
Seite 1-48.
Tabelle 5-1
Empfohlene Wartungsintervalle
Komponente
Empfohlene Intervalle
Wchentlich, oder
nachdem die Haut des
Patienten mit dem PIMPatientenmodul in
Kontakt gekommen ist
Reinigung
Patientendatenkabel
und Elektrodenkabel
Wchentlich
Reinigung
wiederverwendbarer
Elektroden
Reinigung wiederverwendbarer
Elektroden auf Seite 5-5
Reinigung Druckkopf
Bei uneinheitlicher
Druckqualitt
Akku-Kalibrierung
5-1
Tabelle 5-1
5-2
Komponente
Empfohlene Intervalle
Ping-Test
ElektrodenkabelLeistungstest
Wchentlich
Elektrodenkabel-Leistungstest auf
Seite 5-13
Kalibrierung
Touchscreen
Reinigung
Touchscreen
Wchentlich
Einmal jhrlich
Austauschen der
Sicherung des EKGSchreibers
PageWriter TC50
WARNUNG
Das PIM-Patientenmodul nach dem Einsatz immer reinigen und desinfizieren, wenn es in
direktem Kontakt mit der Haut des Patienten war. Wenn das PIM-Patientenmodul nach
dem direkten Kontakt mit der Haut des Patienten nicht richtig gereinigt und desinfiziert
wird, kann es zur bertragung von Krankheitserregern auf andere Patienten kommen.
Netzkabel abziehen.
ACHTUNG
Zugelassene Reinigungslsungen
ACHTUNG
Aceton
Ethylenoxid-Sterilisation
5-3
Zugelassene Reinigungslsungen
ACHTUNG
Aceton
Ethylenoxid-Sterilisation
ACHTUNG
5-4
Ein weiches Tuch mit Wasser und milder Seife oder einem der oben unter Zugelassene
Reinigungslsungen auf Seite 5-4 genannten Desinfektions- oder Reinigungsmittel
anfeuchten.
Abbildung 5-1
ACHTUNG
Alle wiederverwendbaren Elektroden: Ein weiches Tuch mit einem der unten genannten
Desinfektions- oder Reinigungsmittel befeuchten.
Cidex o-Phthalaldehyd
Cetylcide
5-5
Vor der Verwendung Ball und Fassung der Saugelektrode grndlich trocknen.
A Druckkopf
5-6
Druckerpapier
Abbildung 5-3
A Druckkopf
Papierfach ffnen.
Druckerpapier
Wenn auf dem ausgedrucktem EKG-Bericht ein roter Streifen erscheint, Druckerpapier
nachfllen. Nur Ersatzpapier von Philips Medizin Systeme verwenden. Informationen
zur Bestellung siehe Verbrauchsmaterial und Bestellinformationen auf Seite 1-46.
Einlegen von neuem Druckerpapier:
1
A Papierfixierung
Gebrauchsanweisung der EKG-Schreiber PageWriter TC50 und PageWriter TC70
5-7
Eine neue Packung Druckerpapier mit der bedruckten Seite nach oben einlegen.
Darauf achten, dass das Loch fr den Papiersensor wie unten gezeigt positioniert wird.
A
Das erste Blatt ber die Rolle legen und die Papierfixierung auf das Papier setzen.
A
A Papierfixierung
4
Papierfach schlieen.
5-8
Fr den Betrieb des EKG-Schreibers PageWriter TC50 mit nur einem Akku darf nur
der Philips Akku mit der Teilenummer 989803170371 verwendet werden.
Bei Betrieb des EKG-Schreibers PageWriter TC50 mit zwei Akkus ist darauf zu achten,
dass beide Akkus dieselbe Philips Teilenummer aufweisen. Das Etikett mit der
Akkuteilenummer befindet sich auf der Unterseite des Akkus. Der EKG-Schreiber
funktioniert nicht mit zwei Akkus mit unterschiedlichen Teilenummern. Bei Betrieb des
EKG-Schreibers mit zwei Akkus mit unterschiedlichen Teilenummern zeigt das Gert
eine Fehlermeldung an. Vor dem ersten Gebrauch die Akkus fnf Stunden lang voll
aufladen; erst dann den EKG-Schreiber ohne Stromzufuhr betreiben. Regelmiges
und gleichmiges Aufladen der Akkus verlngert ihre Lebensdauer.
Aufladen, Lagern oder Verwenden der Akkus bei Temperaturen ber 50 C kann
zu Beschdigungen und verringerter Lebensdauer der Akkus fhren.
Akku-Statusanzeige in der Statusleiste berprfen. Akkusymbol in der Statusleiste
berhren, um Informationen zur verbleibenden Akkuleistung aufzurufen, siehe
Abbildung 5-4, Akku-Statusanzeige in der Statusleiste, auf Seite 5-10.
Akkus immer aufladen, wenn der EKG-Schreiber nicht in Betrieb ist. EKG-Schreiber
an den Netzstrom anschlieen. Darauf achten, dass das grne Netzkontrolllmpchen
auf der Vorderseite des EKG-Schreibers leuchtet. Die Akkus laden sich auch dann auf,
wenn der EKG-Schreiber in Betrieb ist, jedoch dauert der Ladevorgang dann lnger.
Der Betrieb des EKG-Schreibers, das Aufladen der Akkus und die Lagerung der Akkus
erfolgt am besten bei Zimmertemperatur von bis zu 25 C. Hhere Temperaturen knnen
die Lebensdauer der Akkus herabsetzen, die Akkus beschdigen und die Gesamtleistung
des EKG-Schreibers beeintrchtigen.
Wenn der EKG-Schreiber fr ber sechzig Tage nicht in Betrieb genommen werden soll,
Akkus voll aufladen, den EKG-Schreiber vom Netzstrom trennen und die Akkus aus dem
EKG-Schreiber nehmen. Akkus khl und trocken lagern. Voll aufgeladene, auerhalb des
EKG-Schreibers gelagerte Akkus mssen alle sechzig Tage wieder aufgeladen werden.
Leere Akkus sind gem den geltenden Bestimmungen zu entsorgen bzw. der
Wiederverwertung zuzufhren. Die entsorgten Akkus nicht zerlegen, einstechen
oder verbrennen.
WARNUNG
Die Anweisungen zum Austauschen der Akkus genau befolgen. Nur Akkus mit
der Philips-Teilenummer 989803170371 verwenden.
Achtungshinweise
Vor dem Herausnehmen und Austauschen der Akkus des EKG-Schreibers die Ein/Standby-Taste
( ) (vorn am EKG-Schreiber) drcken und gedrckt halten, um das Gert herunterzufahren.
Darauf achten, dass der EKG-Schreiber heruntergefahren wird. Wenn der EKG-Schreiber ganz
ausgeschaltet ist, ist die Anzeige schwarz und die Ein/Standby-Taste nicht beleuchtet. Wenn der
EKG-Schreiber heruntergefahren ist, knnen die Akkus herausgenommen und ersetzt werden.
Beim Entnehmen der Akkus aus dem EKG-Schreiber knnen sich diese warm anfhlen.
5-9
Wie oft die Akkus ausgetauscht werden mssen, hngt davon ab, wie gut sie gewartet und wie
oft sie benutzt werden. Wenn die Akkus voll aufgeladen sind, aber nach nur wenigen EKGs
erheblich an Leistung verlieren, empfiehlt es sich, sie auszutauschen. Informationen zum
Bestellen von Akkus siehe PageWriter TC Cardiograph Service Manual.
Einlegen der Akkus:
X
Akku-Kalibrierung
Eine Akku-Kalibrierung kann erforderlich sein, um die Genauigkeit der Akku-Statusanzeige
in der Statusleiste zu verbessern. Wenn diese Anzeige nicht genau genug ist, kann sich das
auch auf die Genauigkeit der anderen Akku-Anzeigen auswirken, die durch Berhren des
Akku-Symbols in der Statusleiste aufgerufen werden knnen.
Abbildung 5-4
A Akku-Statusanzeige
Es kann sein, dass die Geschtzte verbleibende Laufzeit und Leistung (Anzeigeleiste)
nicht zutreffend sind. Wie oft die Akku-Kalibrierung durchgefhrt werden muss, hngt
von verschiedenen Faktoren der Gerteverwendung ab. Wenn die Qualitt der AkkuStatusanzeigen nicht gut genug fr eine sinnvolle Verwendung in der tglichen
Arbeitsumgebung ist, empfiehlt Philips die Akku-Kalibrierung gem dem in diesem
Abschnitt beschriebenen Verfahren.
Fr die Akku-Kalibrierung ist es erforderlich, den EKG-Schreiber fr einen Zeitraum von
bis zu 8 Stunden aus dem aktiven Betrieb zu nehmen.
HINWEIS
Wenn im Fenster Akku-Status der Status Empfohlene Kalibrierung angezeigt wird, die Akkus
entsprechend dem folgenden Verfahren kalibrieren. Wenn der Status Empfohlener Ersatz angezeigt
wird, haben die Akkus das Ende ihres Lebenszyklus erreicht und mssen ersetzt werden. Beachten Sie,
dass der Hinweis Empfohlener Ersatz nur angezeigt wird, nachdem die Akkus kalibriert wurden.
Kalibrieren der Akkus im EKG-Schreiber:
5-10
Netzkabel mit dem EKG-Schreiber verbinden. Darauf achten, dass das Netzteil mit einer
Schutzkontaktsteckdose verbunden ist und dass die Stromzufuhr zum EKG-Schreiber
durchgngig ist. Kontrollieren, ob das Netzkontrolllmpchen (neben dem Netzschalter)
leuchtet.
HINWEIS
Mglicherweise ist fr den Zugriff auf das Service-Utility ein Kennwort erforderlich. Ist ein
Kennwort nicht mehr aufzufinden und kann es nicht mehr abgerufen werden, das Response
Center Philips Medizin Systeme kontaktieren (siehe Seite 1-48).
4
Darauf achten, dass in der Anzeige des Service-Utility oben die Schaltflche About the
Cardiograph (Info zum EKG-Schreiber) ausgewhlt ist. Eine ausgewhlte Schaltflche
ist blau markiert.
In der Spalte Battery Status (Akku-Status) in der Mitte der Anzeige kontrollieren,
ob das Feld Charge CURR (Aktueller Ladestand) fr beide Akkus 0 mA und damit
die volle Aufladung anzeigt.
Die Schaltflche Print (Drucken) oben in der Anzeige berhren, um eine bersicht
ber die in diesem Bild angezeigten Einstellungen des EKG-Schreibers auszudrucken.
Die Schaltflche Exit (Beenden) links unten in der Anzeige berhren. Erneut die
Schaltflche Exit (Beenden) im Setup-Hauptmen berhren.
In der Standardanzeige dann die Schaltflche ID berhren und damit das ID-Eingabebild
ffnen. Sicherstellen, dass das ID-Bild geffnet bleibt.
10 Bei weiterhin angezeigtem ID-Bild die Akkus nun vollstndig entladen. Das dauert
etwa 8 Stunden. Wenn die Akkus entladen sind, wird die Anzeige schwarz und der EKGSchreiber kann nicht durch Berhren des Netzschalters in den aktiven Betrieb geschaltet
werden.
11 Wenn die Akkus vllig entladen sind, den EKG-Schreiber wieder mit dem Netzstrom
blau markiert.
15 Unter der Spalte Battery Status (Akku-Status) berprfen, ob die Werte fr Expected
Max Error (%) (Erwarteter max. Fehler (%)) und Full Capacity (mAh) (Volle Kapazitt
(mAh)), die im Bild angezeigt werden, sich von denjenigen im Bericht unterscheiden,
der aus der Service-Utility erstellt wurde. Wenn die Werte unterschiedlich sind, ist der
Kalibrationsvorgang abgeschlossen.
5-11
HINWEIS
Wenn das Feld Expected Max Error (%) (Erwarteter max. Fehler (%)) nicht auf 2%
zurckgesetzt wurde, sind mglicherweise mehrere Kalibrationsvorgnge erforderlich.
Der maximale Fehlerwert ndert sich mglicherweise nicht, wenn sich die volle Kapazitt um
mehr als 256 mAh verringert oder um mehr als 512 mAh erhht hat. In diesem Fall empfiehlt sich
so bald wie mglich eine erneute Kalibration, um die Genauigkeit der angezeigten Informationen
zum Akku-Status zu verbessern. Bei Akkus mit einem Fehler von ber 8% bleibt der maximale
Fehler unverndert, wenn ein limitierter Kalibrierzyklus durchgefhrt wird.
) auf
Die Schaltflche Setup in der unteren Symbolleiste berhren. Das Men fr die
Konfigurationseinstellungen und die Service-Utilities wird angezeigt.
Bild berhren.
4
HINWEIS
Der EKG-Schreiber PageWriter TC50 mit der installierten Software-Version A.03.00 oder
hher ist ausschlielich mit dem 12-Kanal-PIM-Patientenmodul Klasse B (Philips-Teilenummer
453564150741, AAMI und 453564150761, IEC) oder dem 16-Kanal-PIM-Patientenmodul Klasse B
(Philips-Teilenummer 453564150751, AAMI and 453564150771, IEC) und dem
Patientendatenkabel Klasse B (Philips-Teilenummer 989803164281) kompatibel.
5
5-12
Ping-Test
Wenn die Meldung Fehler bei PIM-Test angezeigt wird, die feste Verbindung des PIMPatientendatenkabels mit dem PIM-Anschluss auf der Rckseite des EKG-Schreibers
berprfen und darauf achten, dass sowohl das Patientendatenkabel als auch das PIMPatientenmodul Gerte der Klasse B sind (nur beim EKG-Schreiber PageWriter TC50).
Wenn die Fehlermeldung weiterhin besteht, wenden Sie sich an das Response Center
Philips Medizin Systeme.
Ping-Test
Der Ping-Test wird bei einer drahtlosen oder drahtgebundenen Netzwerkverbindung zur
berprfung der korrekten Kommunikation des EKG-Schreibers mit einer eingegebenen
IP-Adresse ber eine Netzwerkverbindung durchgefhrt.
Durchfhren des Ping-Tests:
1
Die Schaltflche Setup in der unteren Symbolleiste berhren. Das Men fr die
Konfigurationseinstellungen und die Service-Utilities wird angezeigt.
im Bild berhren.
4
Im Bild Wartungstest die Schaltflche Ping-Test berhren. Das Fenster Ping-Test wird
angezeigt.
Die IP-Adresse eingeben, die angepingt werden soll. Die Schaltflche Ping berhren.
Elektrodenkabel-Leistungstest
Der Leistungstest fr Elektrodenkabel sollte wchentlich durchgefhrt werden. Im Rahmen
dieses Tests werden alle Elektrodenkabel auf Fehler untersucht und die Ergebnisse angezeigt.
Fehler der Elektrodenkabel sind hufig relativ unauffllig und knnen sich in unregelmigen
EKG-Signalverlusten, Signalrauschen oder einer reduzierten Signalamplitude bemerkbar
machen. Jedes Kabel, fr das ein Fehler gemeldet wird, muss ausgetauscht werden.
Durchfhren des Elektrodenkabel-Leistungstests:
1
) auf der
5-13
Vor Beginn des Tests das PIM-Patientenmodul vom Patienten oder Patienten-Simulator
trennen.
Die Schaltflche Setup in der unteren Symbolleiste berhren. Das Men fr die
Konfigurationseinstellungen und die Service-Utilities wird angezeigt.
Alle Elektrodenkabel, fr die ein Fehler angezeigt wird, mssen ausgetauscht werden.
Danach die Schaltflche Beenden berhren.
5-14
In einem beliebigen Bild gleichzeitig die Tasten Strg + Alt + C (auf der Tastatur) drcken.
Oder in der Symbolleiste die Schaltflche Setup berhren (mglicherweise ist zum Zugriff
auf die Setup-Bildschirme ein Kennwort erforderlich). Im folgenden Bild Standardvorgaben
des EKG-Schreibers konfigurieren berhren. Die Schaltflche Wartungstest oben rechts
im Bild und dann Touchscreen-Kalibrierung und -Test berhren.
Daraufhin wird ein weies Bild mit einem Fadenkreuz in der Mitte angezeigt. Die Mitte
des Fadenkreuzes (Schnittpunkt der beiden Linien) berhren. Bei Berhrung des
Fadenkreuzes wird es an eine neue Stelle verschoben. Weiterhin die Mitte des
Fadenkreuzes berhren.
Wenn eine entsprechende Meldung angezeigt wird, das Bild berhren, um den Test
zu beenden.
Zum ffnen der Setup-Bilder ist evtl. ein Kennwort erforderlich. Ist ein Kennwort nicht mehr
aufzufinden und kann es nicht mehr abgerufen werden, wenden Sie sich zur Untersttzung an das
Response Center Philips Medizin Systeme. Siehe Kontaktieren des Philips Response Centers auf
Seite 1-48.
5-15
Im Bildschirm Archiv oder Setup oben die Datums- oder Zeiteinstellung berhren.
Auf die Zeiteinstellungen knnen Sie auch auf der Registerkarte TraceMaster bearbeit./
lschen unter Time Synchronization Settings (Zeitsynchronisationseinstellungen)
(in der Bildschirmmitte) zugreifen. Die Schaltflche Set (Einstellen) neben der Option
Manual Time Set (Manuelle Zeiteinstellung) berhren.
Das Fenster zum Einstellen von Datum und Uhrzeit wird geffnet und zeigt die aktuell
eingestellten Werte fr Datum und Uhrzeit an. Zum ndern des aktuell eingestellten
Monats den Vorwrts- bzw. Rckwrts-Pfeil neben dem angezeigten Monatsnamen
berhren oder zum ndern des Datums innerhalb des angezeigten Monats ein Datum
auf dem Kalender berhren.
2
Zum ndern der aktuell eingestellten Uhrzeit die unter Aktuelle Zeit angezeigte Stunde
und Minuten berhren oder zum manuellen ndern der Uhrzeit die Schaltflchen mit dem
Aufwrts- bzw. Abwrtspfeil neben der angezeigten Uhrzeit berhren. Zum ndern des
Uhrzeitformats in AM oder PM die entsprechende Kennzeichnung berhren.
Zum ndern der gewhlten Zeitzone den Dropdown-Pfeil unter Zeitzone berhren.
Hinweise
5-16
Die auf dem EKG-Schreiber angezeigte Uhrzeit wird bei Bedarf automatisch an die Sommerzeit
angepasst.
Zur manuellen Synchronisation von Datum und Uhrzeit auf dem EKG-Schreiber mit einem
vorgegebenen TraceMaster-Server die Schaltflche Zeitsynch. berhren.
Danach die Schaltflche OK berhren. Zum Schlieen des Setup-Bilds die Schaltflche
Beend rechts unten im Bild berhren. nderungen an Datum und Uhrzeit werden sofort
bernommen.
Die Sicherung des EKG-Schreibers PageWriter TC70 kann nicht ausgetauscht werden.
Abbildung 5-5
A Netzkontrolllmpchen
Nur eine Ersatzsicherung mit der Philips-Teilenummer 453564131221 oder eine
zeitverzgerte 1,6-A-Sicherung (250 V) von der gleichen Gre und mit der gleichen
Konfiguration wie die ursprngliche Sicherung verwenden.
Abbildung 5-6
A Netzsicherung
5-17
5-18
EKG-Schreiber vom Netzstrom trennen. Netzkabel vom Netzanschluss auf der Rckseite
des EKG-Schreibers abziehen.
Beide Enden der Sicherung drcken und die Sicherung aus der Halterung ziehen.
A
Anhang AUnterdrckte grenzwertige
Befundtexte
Einleitung
Dieser Anhang enthlt eine Aufstellung aller grenzwertigen Befundtexte, die mit der Funktion
zur Unterdrckung von grenzwertigen Befundtexten beim Philips Algorithmus fr 12-KanalEKG (Version PH090A) und beim Philips DXL EKG-Algorithmus (Version PH100B)
unterdrckt werden. Mit dieser Funktion lassen sich Texte vom EKG-Bericht ausschlieen,
die auf einen grenzwertigen bzw. ansonsten normalen Zustand hindeuten. Grenzwertige
Befundtexte werden durch Messwerte erzeugt, die ber einem abnormen Schwellenwert
liegen, jedoch nicht unbedingt pathologisch sind. Diese Texte weisen den Arzt auf eine
mgliche Erkrankung hin, fr die es jedoch keinen entscheidenden Hinweis gibt. Diese
Texte enthalten oft Begriffe wie minimal, eventuell oder grenzwertig.
Weitere Informationen ber den Philips-Algorithmus fr 12-Kanal-EKG (Version PH090A)
finden Sie im rztehandbuch fr den Philips Algorithmus fr 12-Kanal-EKG. Weitere
Informationen zum Philips DXL-Algorithmus (Version PH100B) finden Sie im
rztehandbuch fr den Philips DXL EKG-Algorithmus. Beide rztehandbcher befinden sich
auf der Benutzerdokumentations- und Schulungs-DVD oder knnen auf der Philips InCenterInternetseite (incenter.medical.philips.com) heruntergeladen werden. Informationen ber die
Philips InCenter-Internetseite siehe Seite 1-5.
HINWEIS
Das Symbol *** in einem Befundtext dient als Platzhalter fr einen numerischen Wert, der in den
jeweiligen EKG-Bericht eingefgt wird.
Text-Code
Befundtext
BAVCD
BIVCD
A-1
Tabelle A-1
A-2
Text-Code
Befundtext
CLAA
CRAA
ET
ETRSR1
LOWT
LT
LVHQ
LVOLFB
NFAD
NFRA
QMAB
QMART
QMBW
REPB
RSR1
RSRNV
SDALP
SDANP
SDCU
SDINP
SDJ
SDM
SEALP
SEANP
Tabelle A-1
Text-Code
Befundtext
SEINP
SPRB
TAXAB
TAXQT
TTW1
Text-Code
Befundtext
AMI1
AMI3
AXL
AXR
BIVCDL
CRHPI
CRHPIR
CRPMI
CRVH
A-3
Tabelle A-2
A-4
Text-Code
Befundtext
IMI3
IMI4
IMI18
IRBBRV
LMI10
LMI49
LQTB
LVHR56
LVHR6
LVHRS
LVHRSI
LVHS12
LVHTA
LVHV
MSTEA
MSTEAL
MSTEI
MSTEL
PLAA
PQAL
PQAN
PQIN
Tabelle A-2
Text-Code
Befundtext
PQLA
PRAA
REPBAL
REPBAN
REPBIL
REPBIN
REPBLA
RVHS5
RVHS6
SD0AL
SD0AN
SD0IN
SD0LA
SD0NS
SPR
SQT
T0AL
T0AN
T0IN
A-5
Tabelle A-2
Text-Code
Befundtext
T0LA
T0NS
TTW30
A-6
Text-Code
Befundtext
BAVCD
BIVCD
Grenzw. intraventrikulre
Leitungsverzgerung....................QRSd > ** ms
CLAE
CRAE
ET
ETRSR1
LOWT
LT
LVHQ
LVOLFB
Tabelle A-3
Text-Code
Befundtext
NFAD
NFRA
QMAB
QMART
Artefakt in Ableitung(en) **
QMBW
Grundlinienschwankungen in Ableitung(en) **
REPB
RSR1
RSRNV
SDALP
SDANP
SDCU
SDINP
SDJ
SDM
SEALP
SEANP
SEINP
SPRB
TAXAB
A-7
Tabelle A-3
Text-Code
Befundtext
TAXQT
Grenzw. T-Wellen-Vernderungen..........................QRS-T-Winkel
(91,180)
TTW1
A-8
Text-Code
Befundtext
ANTQ
AXL
AXR
BIVCDL
CRHPI
CRHPIR
CRVH
INFQ
IQNV
IRBBRV
LATQ
Tabelle A-4
Text-Code
Befundtext
LQNV
LQTB
LVHR56
LVHR6
LVHRS
LVHRSI
LVHS12
LVHTA
LVHV
MSTEA
MSTEAL
MSTEI
MSTEL
PLAE
PQAL
PQAN
PQIN
PQLA
PRAE
REPBAL
REPBAN
A-9
Tabelle A-4
A-10
Text-Code
Befundtext
REPBIL
REPBIN
REPBLA
RPMIC
RVHS5
RVHS6
SD0AL
SD0AN
SD0IN
SD0LA
SD0NS
SPR
PQ verkrzt.............................................................PQ < ** ms
SQT
T0AL
T0AN
T0IN
T0LA
T0NS
Grenzw. T-Wellen-Vernderungen........................T/QRS-Quotient
< 1/20 oder T flach
TTW30
B
Anhang AKritische Werte Texte
Einleitung
Dieser Anhang enthlt eine Aufstellung aller Befundtexte, die von dem Philips 12-KanalAlgorithmus (Version PH090A) und dem Philips DXL EKG-Algorithmus (Version PH100B)
erzeugt werden und die im EKG-Befund als Kritischer Wert gekennzeichnet werden. Die
Funktion Kritische Werte vereinfacht eine Ausrichtung an den Joint Commissions National
Patient Safety Goals, den nationalen Zielen fr die Patientensicherheit, die das Erstellen
aktueller Berichte ber kritische Testergebnisse und den Empfang solcher Berichte seitens
verantwortlichen, lizenzierten medizinischen Personals verbessern sollen. Die Funktion
Kritische Werte ist eine konfigurierbare Option, mit der vier kritische Werte fr die EKGBefundung in einfacher Terminologie zusammengefasst werden. Wenn dies den Umstnden
entspricht, gibt der DXL-Algorithmus einen Befundtext mit Gewichtung aus, um medizinisches
Personal auf eine dringend erforderliche Behandlung hinzuweisen. Das Ziel ist es, die Zeit
vom Erkennen eines kritischen Herzereignisses bis zur Befundung zu verkrzen.
Dreiig Befundtexte werden in den folgenden vier kritischen Werten zusammengefasst:
Akuter Myokardinfarkt
Kompletter AV-Block
In Tabelle B-1 bis Tabelle B-7 auf den folgenden Seiten finden Sie eine Liste aller Befundtexte,
die einen kritischen Wert generieren. Mehrere Befundtexte knnen einen einzelnen kritischen
Wert auslsen und dieser Kritischer Wert-Text wird im Befundtextbereich des EKG-Berichts
angezeigt; ferner wird zur zustzlichen Herausstellung eine zweite Anmerkung ebenfalls
unten rechts im EKG-Bericht angezeigt.
Weitere Informationen ber den Philips-Algorithmus fr 12-Kanal-EKG (Version PH090A)
finden Sie im rztehandbuch fr den Philips Algorithmus fr 12-Kanal-EKG. Weitere
Informationen ber den Philips DXL EKG-Algorithmus (Version PH100B) finden Sie im
rztehandbuch fr den Philips DXL EKG-Algorithmus in der Begleitdokumentation und auf der
Schulungs-DVD bzw. knnen auf der Philips InCenter-Internetseite (incenter.medical.philips.com)
heruntergeladen werden. Informationen ber die Philips InCenter-Internetseite siehe Seite 1-5.
B-1
Text-Code
Befundtext
ALI50
ALIA
ALIEA
AMI21A
AMI22
AMI32
AMIA
AMIEA
ASMIA
EAMIA
IMI50
IMI67
IMIA
B-2
Tabelle B-1
Text-Code
Befundtext
IMIEA
IPMIA
LMI50
LMIA
LMIEA
PINJA
PINJAL
PINJI
PINJL
PMIA
PPMIA
B-3
Text-Code
Befundtext
ETACH
Extreme Tachykardie
V-Freq > (220 Alter)
TACHW
VTACH
B-4
Text-Code
Befundtext
3AVB
Totaler AV-Block
3AVBIR
3AVBFF
Text-Code
Befundtext
ALIA
ALIAD
ALIAP
ALIPA
AMIA
AMIAD
AMIAP
AMIPA
ASMIA
ASMIAD
ASMIAP
ASMIPA
Anteroseptaler Infarkt, wahrsch. akut..............Q > 35 ms, ST > 0,15 mV, V1V2
EAMIA
EAMIAD
EAMIPA
ILMIA
ILMIAR
ILMIAX
IMIA
IMIAP
IMIAR
IMIAX
Inferiorer Infarkt, akut (LCX)...............ST > 0,10 mV, II III aVF, STd V1-V3
IMIPA
Inferiorer Infarkt, wahrsch. akut.............Q > 30 ms, ST > 0,10 mV, II III aVF
B-5
Tabelle B-4
B-6
Text-Code
Befundtext
IPMIA
Inferoposteriorer Infarkt, akut.............ST > 0,1 inf, < -0,1 V1-3 o. > 0,05 V7-9
IPMIAR
Inferoposteriorer Infarkt, akut (RCA)......................ST > 0,1 inf, < -0,1 ant
IPMIAX
Inferoposteriorer Infarkt, akut (LCX).....ST > 0,1 inf, < -0,1 V1-3 o. > 0,05 V7-9
LMIA
LMIAD
LMIAP
Wahrsch. lateraler Infarkt, akut..............Q > 28 ms, ST > 0,10 mV, V5 V6 I aVL
LMIPA
Lateraler Infarkt, evtl. akut..............Q > 28 ms, ST > 0,10 mV, V5 V6 I aVL
PMIA
Posteriorer Infarkt, akut.....................ST < -0,1 V1-V3 oder ST > 0,05 V7-V9
PMIAP
Wahrsch. posteriorer Infarkt, akut..........ST < -0,05 V1-V3 oder > 0,05 V7-V9
PMIAX
Posteriorer Infarkt, akut (LCX)...........ST < -0,1 V1-V3 oder ST > 0,05 V7-V9
RMIA
Rechtsventrikulrer Infarkt, akut........ST > 0,10, V3R-V5R, aVR & STd in lat
RMIAP
RMIAR
Rechtsventrikulrer Infarkt, akut (RCA)......ST > 0,08, aVR V3R-V5R & STd
lat Abl
Text-Code
Befundtext
ETACH
TACHW
VTACH
Text-Code
Befundtext
3AVB
3AVBIR
3AVBFF
B-7
B-8
Text-Code
Befundtext
LMMVD
C
Appendix A
Specifications
Technical Specifications
PageWriter TC70 Cardiograph ECG Acquisition
Event Marking (15 independent events can be marked for later review and analysis)
Timed ECG
Event Marking (10 independent events can be marked for later review and analysis)
Timed ECG
C-1
Specifications
Optional, silicon-based flexible membrane keyboard cover that protects keyboard from
particulate and liquid ingress
21.1 cm x 15.8 cm (8.30 x 8.97 in) color liquid crystal touch screen display with backlight
ECG button with signal quality indicator allows user to take ECGs from the bedside
Signal Processing/Acquisition
Raw Sampling Rate
8000 samples per seconds per electrode/lead and on each TC20 patient connection
Sampling Rate
C-2
500 samples per second per electrode/lead and on each TC20 patient connection
Technical Specifications
The QRS wave must be a minimum of 100V peak to peak or greater for the leads complex to be
measured. The operation of the cardiograph below this value may cause incorrect ECG analysis.
Filters
AC noise
Baseline Wander
Artifact
Printer
Printer Resolution
C-3
Specifications
Report Formats
Exam Profiles
3x4, 1R 8ST
3x4, 1R 10ST
6x2
12x1
Extended Measurements
3x5, 1R ST
4x4 (1R)
4x4 1R, ST
Extended Measurements
C-4
Polar ST Maps with frontal and transverse planes available on two ECG report formats
STEMI-CA criteria
Critical Values
Technical Specifications
Battery Operation
Voltage
Current
Power
The battery capacity for the PageWriter TC50 cardiograph with a single battery installed
using the battery with Philips part number 989803170371, is 30 minutes of continuous
Rhythm printing, or 30 total ECG reports
Status Display
Temperature (deg C)
Recharge
Less than five hours if cardiograph is in Standby (not in active use) to at least 95%
capacity
Less than eight hours if the cardiograph is in active use to at least 95% capacity
C-5
Specifications
Network Connection
Modem
ECG Storage
C-6
Technical Specifications
C-7
Specifications
10 to 40 C (50 to 104F)
330 mm wide x 405 mm deep x 135 mm height (12.99 inches wide x 15.94 inches deep x
5.31 inches height) with top cover in down position
405 mm length x 310 mm width x 130 mm height (15.94 inches wide x 12.20 inches deep
x 5.11 inches height) with top cover in down position
C-8
IEC 60601-1: 1988 +A1:1991 +A2:1995 Medical electrical equipment Part 1: General
requirements for Safety (Includes national differences for standards AS/NZS 3200.1.0:
1998, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1-M90 +B: 90 +S1: 94, EN 60601-1: 1990 +A1: 1993
+A11: 1993 +A12: 1993 +A13: 1996, JIS T 0601-1: 1999, UL 60601-1: 2003)
IEC 60601-2-25: 1993 +A1:1999 Particular requirements for the safety of
electrocardiographs (Includes national differences for standards AS/NZS 3200.2.25: 1993,
CAN/CSA-C22.2 No. 60601-2-25: 1994 +A1: 2002, EN 60601-2-25: 1995 + A1: 1999)
IEC 60601-2-51: 2003 Particular requirements for safety, including essential performance,
of recording and analyzing single channel and multi-channel electrocardiographs
(Includes national differences for standards CAN/CSA-C22.2 No. 60601-2-51: 2004, EN
60601-2-51: 2003)
Meaning
ECG physio isolation is type CF, defibrillator proof. Suitable for all patient
applications including direct cardiac application. System is in continuous operation.
IPX0
IPX4
The PIM (patient interface module) is protected against splashing water. Water
splashed against the PIM from any direction shall have no harmful effect.
Cardiograph is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air, oxygen, or
nitrous oxide.
System is continuous operation.
C-9
Specifications
WARNING
When using additional peripheral equipment powered from an electrical source other
than the cardiograph, the combination is considered to be a medical system. It is the
responsibility of the operator to comply with IEC 60601-1-1 and test the medical system
according to the requirements. For additional information contact Philips Medical
Systems.
Radio frequency (RF) interference from nearby transmitting devices may degrade
performance of the electronic equipment. Electromagnetic compatibility with
surrounding devices should be assessed prior to using the equipment.
WARNING
Fixed, portable, and mobile radio frequency communications equipment can also affect
the performance of electrical equipment. See your Service Provider for assistance with
the minimum recommended separation distance between RF communications
equipment and the PageWriter TC70 or PageWriter TC50 cardiograph.
WARNING
The use of accessories and cables other than those specified in the Philips PageWriter
TC70 cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph service and user documentation can
result in increased emissions or decreased immunity of the system.
WARNING
The PageWriter TC70 cardiograph or PageWriter TC50 should not be used next to or
stacked on top of other equipment. If you must stack the product, you must check that
normal operation is possible in the necessary configuration before the product is used.
C-10
does the interference occur only when in close proximity to certain medical devices?
does the ECG signal quality change dramatically when the AC power cord is unplugged?
Once the source of the interference is located, attempt to attenuate the EMC coupling path by
distancing the cardiograph from the source of the interference as much as possible. If further
assistance is needed, contact the Philips Response Center nearest you.
Table C-1
The PageWriter TC50 cardiograph is intended for use in the electromagnetic environment
specified in the table below. The customer or the user of the PageWriter TC50 cardiograph
should assure that it is used in such an environment.
Emissions Test
Compliance
RF Emissions
CISPR 11
Group 1
RF Emissions
CISPR 11
Class B
Harmonic Emissions
IEC 61000-3-2
Class A
Voltage fluctuations/
flicker emissions
IEC 61000-3-3
Complies
C-11
Specifications
Table C-2
The PageWriter TC70 cardiograph is intended for use in the electromagnetic environment
specified in the table below. The customer or the user of the PageWriter TC70 cardiograph
should assure that it is used in such an environment.
Table C-3
Emissions Test
Compliance
RF Emissions
CISPR 11
Group 1
RF Emissions
CISPR 11
Class A
Harmonic Emissions
IEC 61000-3-2
Class A
Voltage fluctuations/
flicker emissions
IEC 61000-3-3
Complies
The PageWriter TC70 cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph is intended for use in the
electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PageWriter TC70
cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph should assure that it is used in such an environment.
Immunity Test
IEC 60601
Test Level
Compliance
Level
Electrostatic
Discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
+/- 6 kV contact
+/- 6 kV contact
+/- 8 kV air
+/- 8 kV air
Electrical Fast
transient/burst
+/- 2 kV for
power supply
lines
+/- 2 kV for
power supply
lines
+/- 1 kV for
input/output lines
+/- 1 kV for
input/output
lines
IEC 61000-4-4
C-12
Table C-3
The PageWriter TC70 cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph is intended for use in the
electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PageWriter TC70
cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph should assure that it is used in such an environment.
Immunity Test
IEC 60601
Test Level
Compliance
Level
Surge
+/- 1 kV
differential mode
+/- 1 kV
Mains power quality should be that of a
differential mode typical commercial or hospital environment.
+/- 2 kV common
mode
+/- 2 kV
common mode
<5% UT
<5% UT
(>95% dip in
UT) for 0.5 cycle
IEC 61000-4-11
40% UT
40% UT
70% UT
70% UT
(>30% dip in
UT) for 25 cycles
<5% UT
<5% UT
(>95% dip in
UT) for 5
seconds
3 A/m
Complies
IEC 61000-4-5
Power frequency
(50./60 Hz)
magnetic field
Note: UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
C-13
Specifications
Table C-4
The PageWriter TC70 cardiograph and PageWriter TC50 cardiograph are intended for use in the
electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PageWriter TC70
cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph should assure that it is used in such an environment.
Immunity Test
IEC 60601
Test Level
Compliance
Level
3 Vrms
IEC 61000-4-6
150 kHz to
80 MHz
Radiated RF
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz to 2,5 GHz
3 Vrms
d = 1.2 P
3 V/m
d = 1.2 P
d = 2.3 P
C-14
Table C-4
The PageWriter TC70 cardiograph and PageWriter TC50 cardiograph are intended for use in the
electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PageWriter TC70
cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph should assure that it is used in such an environment.
Immunity Test
IEC 60601
Test Level
Compliance
Level
Note 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and
reflection from surfaces, objects, and people.
a.
b.
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land
mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically
with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic
site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the PageWriter TC70
cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph are used exceeds the applicable RF compliance level above, the
PageWriter TC70 cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the PageWriter TC70 cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph.
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
C-15
Specifications
Table C-5
The PageWriter TC70 cardiograph and PageWriter TC50 cardiograph are intended for use in the
electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of
the PageWriter TC70 cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph can help to prevent electromagnetic
interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications
equipment (transmitters) and the PageWriter TC70 cardiograph or PageWriter TC50 cardiograph as
recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Rated Maximum Output
Power of Transmitter (W)
d = 1.2 P
d = 2.3 P
0.1 m
0.2 m
0.1
0.4 m
0.7 m
1.2 m
2.3 m
10
4.0 m
7.0 m
100
12.0 m
23.0 m
0.01
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d
in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is
the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter
manufacturer.
Note 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by the
absorption and reflection from structures, objects, and people.
C-16
Width
43 mm (1.69 inches)
Thickness
Weight
21 grams (0.7 ounces)
System Interface
16-bit Compact Flash Type I with 50-pin connector
Antenna
0 dBi gain omnidirectional with diversity
Chipset
Broadcom BCM4318E
C-17
Specifications
Operating Temperature
-30 C to 75 C (-22F to 167F)
Operating Humidity
10 to 90% (non-condensing)
Mounting
50-pin connector
Network Standards
IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11i
Frequency Band
2.4 to 2.4897 GHz
Wireless Media
C-18
Modulation
1, 6, 9 Mbps: BPSK
2, 12, 18 Mbps: QPSK
5.5, 11 Mbps: CCK
24, 36 Mbps: 16-QAM
48, 54 Mbps: 64-QAM
TELEC (Japan)
Operating Channels
FCC: 11 (3 non-overlapping)
ETSI: 13 (3 non-overlapping)
TELEC: 14 (3 non-overlapping)
OFDM
0 dBm (1 mW)
-96 dBm
12 Mbps:
-88 dBm
2 Mbps:
-95 dBm
18 Mbps:
-86 dBm
5.5 Mbps:
-94 dBm
24 Mbps:
-83 dBm
6 Mbps:
-94 dBm
36 Mbps:
-78 dBm
9 Mbps:
-91 dBm
48 Mbps:
-76 dBm
11 Mbps:
-90 dBm
54 Mbps:
-75 dBm
C-19
Specifications
Delay Spread
1 Mbps:
600 ns
12 Mbps:
350 ns
2 Mbps:
500 ns
18 Mbps:
50 ns
5.5 Mbps:
400 ns
24 Mbps:
250 ns
6 Mbps:
400 ns
36 Mbps:
250 ns
9 Mbps:
400 ns
48 Mbps:
150 ns
11 Mbps:
200 ns
54 Mbps:
150 ns
Security
Standards
Encryption
Pre-Shared (PSK)
Dynamic
C-20
LEAP
EAP-FAST
EAP-TLS
PEAP-GTC
PEAP-MSCHAPv2
Compliance
ETSI Regulatory Domain
EN 300 328
EN 301 489
EN 60590
EN 50371
EU 2002/95/EC (RoHS)
ANSI C63.4-2003
Industry Canada
RSS-210
RCR STD 33
Certifications
Wi-Fi Alliance
802.11b, 802.11g
WPA Enterprise
WPA2 Enterprise
C-21
Specifications
Width
43 mm (1.69 inches)
Thickness
5 mm (0.2 inches)
Weight
28 grams (1 ounce)
System Interface
16-bit Compact Flash Type II with 50-pin connector
Antenna
0 dBi gain dual-band omnidirectional with diversity
Chipset
Broadcom BCM4318E
Operating Temperature
-30 C to 85 C (-22F to 185F)
Operating Humidity
10 to 90% (non-condensing)
C-22
Mounting
50-pin connector and standard compact flash rails
Network Standards
IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11d, 802.11e, 802.11g, 802.11h, 802.11i
Frequency Band
FCC
ETSI/KCC
TELEC
Wireless Media
802.11a and 802.11g (OFDM): 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps
Modulation
1, 6, 9 Mbps:
BPSK
2, 12, 18 Mbps:
QPSK
5.5, 11 Mbps:
CCK
24, 36 Mbps:
16-QAM
48, 54 Mbps:
64-QAM
TELEC (Japan)
KCC (Korea)
C-23
Specifications
Operating Channels
FCC: 11 (3 non-overlapping)
TELEC: 14 (4 non-overlapping)
802.11b
802.11g
0 dBm (1 mW)
0 dBm (1 mW)
802.11b
802.11g
6 Mbps:
-85 dBm
1 Mbps:
-96 dBm
6 Mbps:
-94 dBm
9 Mbps:
-84 dBm
2 Mbps:
-95 dBm
9 Mbps:
-91 dBm
12 Mbps:
-83 dBm
5.5 Mbps:
-94 dBm
12 Mbps:
-88 dBm
18 Mbps:
-80 dBm
11 Mbps:
-90 dBm
18 Mbps:
-86 dBm
24 Mbps:
-76 dBm
24 Mbps:
-83 dBm
36 Mbps:
-73 dBm
36 Mbps:
-78 dBm
48 Mbps:
-70 dBm
48 Mbps:
-76 dBm
54 Mbps:
-65 dBm
54 Mbps:
-75 dBm
Delay Spread
C-24
1 Mbps:
600 ns
12 Mbps:
350 ns
2 Mbps:
500 ns
18 Mbps:
350 ns
5.5 Mbps:
400 ns
24 Mbps:
250 ns
6 Mbps:
400 ns
36 Mbps:
250 ns
9 Mbps:
400 ns
48 Mbps:
150 ns
11 Mbps:
200 ns
54 Mbps:
150 ns
Security
Standards
Encryption Protocols
Static
LEAP
EAP-FAST
EAP-TLS
PEAP-GTC
PEAP-MSCHAPv2
Compliance
ETSI Regulatory Domain
EN 300 328
EN 301 893
EN 60950-1
EN 50371
EU 2002/95/EC (RoHS)
Gebrauchsanweisung der EKG-Schreiber PageWriter TC50 und PageWriter TC70
C-25
Specifications
Industry Canada
RSS-210
RSS-Gen Issue 2
RCR STD 33
Certifications
Wi-Fi Alliance
C-26
Index
#
12-Kanal-Bericht
Basismessungen 4-47
Beispiele 4-26
12-Kanal-EKG
12x1-Format mit CabreraAbleitungen 4-30
6x2-Format mit CabreraAbleitungen 4-29
Angaben zur Qualitt 4-3
Arztdaten 4-14
Auftragsinformationen 4-13
Basisvermessung 4-6
Befundtexte 4-3
Berichtstatus 4-15
Einstellungen fr Geschwindigkeit
und Empfindlichkeit 4-24
Einstellungen fr
Herzschrittmachererkennung 4-19
Format 3x4, 1R 4-1
Format 3x4, 1R mit CabreraAbleitungen und simultaner
Aufzeichnung 4-28
Gertekennnummer 4-26
Kalibrierungsdaten 4-16
keine Standardverstrkung 4-17
Klinikdaten 4-10
klinische Patientendaten 4-8
konfigurierbare klinische Daten 4-11
Panoramaformat (Pan-12) 4-32
persnliche Patientendaten 4-9
PH080A 4-21
PH090A 4-21
Trennzeichen 4-18
Versionsnummer des
Algorithmus 4-21
12-Kanal-EKG-Bericht
Format 3x4, 3R mit
Standardableitungen 4-27
12-Kanal-EKGs, Formatbeispiele 4-26
12x1-Format mit CabreraAbleitungen 4-30
16-Kanal
Anbringen von farbigen
Kabel-Clips 1-26, 1-27
Konfigurieren, PIM 1-25
Optionen 1-27
6x2-Format mit CabreraAbleitungen 4-29
A
Abl-Diag 3-25
Akkus
Austausch 5-9
Batteriesymbol 1-43
Einlegen 1-29
Fenster mit
Akkustatusinformationen 1-32
Laden 1-31, 1-32
Statusanzeige 1-32
Wartung und Pflege 5-8
Akuter MI, Warntext 4-5
Algorithmusversion im EKGBericht 4-21
Anleiten des Patienten 3-5
Anschlieen der Elektrodenkabel
an die Elektroden 3-17
Anzeigen auf geteiltem Bildschirm 1-40
Artefaktfilter
Verwenden mit Rhythmus 3-42
Arztdaten auf dem EKG-Bericht 4-14
Auffllen
Druckerpapier 5-7
Auftragsinformationen,
auf dem EKG-Bericht 4-13
Auftrge
Auswhlen auf der PatientenID-Anzeige 3-20
Informationen auf dem
Ausdruck 4-13
Suchen auf der PatientenID-Anzeige 3-21
Ausdruck
3x4-Berichtsformat mit
Standardableitungen 4-27
Angaben zur Qualitt 4-3
Arztdaten 4-14
Auftragsinformationen 4-13
Basisvermessung 4-6
Beispiele 4-26
Einstellungen fr Geschwindigkeit
und Empfindlichkeit 4-24
Einstellungen fr
Herzschrittmachererkennung 4-19
erweiterte Messungen 4-47
Gertekennnummer 4-26
Kalibrierungsdaten 4-16
keine Standardverstrkung 4-17
Klinikdaten 4-10
konfigurierbare klinische Daten 4-11
persnliche Patientendaten 4-9
Trennzeichen 4-18
bersicht 4-1
Versionsnummer des
Algorithmus 4-21
Austauchen
Akkus 5-9
Auto-EKG, Erfassen 3-33
B
Basisvermessung 4-6
Bazett, korrigiertes QT-Intervall 4-7
Bearbeiten von Patientendaten 3-22
Befundformat 3x4, 1R 4-1
Befundtexte
unterdrckt A-1
Begrndungen 4-3
Benutzerdokumentations-DVD 1-4
Berichtsausdruck
roter Streifen erscheint 5-7
Berichtstatus 4-15
C
Cabrera-Ableitungen
12x1-Format 4-30
3x4-Format, Beispiel 4-28
6x2-Format 4-29
Panoramaformat (Pan-12) 4-32
Index-1
Index
D
Dokumenten-Downloads 1-5
Druckerpapier, Auffllen 5-7
E
Echtzeit-EKG
Anzeige auf geteiltem
Bildschirm 1-40
Erfassen eines Auto-EKGs 3-33
Eingeben von Patientendaten 3-19
Auswhlen eines Auftrags 3-20
mit der Tastatur 3-20
EKG nicht abgezeichnet, Bezeichnung
auf dem Ausdruck 4-15
EKG-Ausdruck
PH080A 4-21
EKG-Befund
12x1-Format mit CabreraAbleitungen 4-30
EKG-Bericht
6x2-Format mit CabreraAbleitungen 4-29
Arztdaten 4-14
Auftragsinformationen 4-13
Basisvermessung 4-6
Beispiele 4-26
Berichtstatus 4-15
Bezeichnung Notfall 4-15
Einstellungen fr Geschwindigkeit
und Empfindlichkeit 4-24
Einstellungen fr
Herzschrittmachererkennung 4-19
EKG-Auftragsinformationen 4-13
erweiterte Vermessung 4-47
Format 3x4, 1R 4-1
Format 3x4, 1R mit CabreraAbleitungen und simultaner
Aufzeichnung 4-28
Format 3x4, 3R mit
Standardableitungen 4-27
Gertekennnummer 4-26
Kalibrierungsdaten 4-16
keine Standardverstrkung 4-17
Klinikdaten 4-10
konfigurierbare klinische Daten 4-11
Panoramaformat (Pan-12) 4-32
persnliche Patientendaten 4-9
klinische Daten 4-8
PH080A 4-21
PH090A 4-21
Trennzeichen 4-18
bersicht 4-1
Index-2
Versionsnummer des
Algorithmus 4-21
EKG-Datenbertragungsangaben 1-4
EKG-Erfassung
Auto-EKG 3-33
Rhythmus 3-39
Vollausschrieb 3-42
EKG-Managementfunktionen 1-46
EKG-Schreiber
Entsorgung 5-14
Kennnummer auf dem Ausdruck 4-26
Konfigurieren von mehreren
Schreibern mit identischen
Einstellungen 2-3
EKG-Signalerfassung
verfgbare Betriebsarten 1-46
Elektroden
Anbringen am Patienten 3-15, 3-16
lose 3-25
Reinigen 5-4, 5-5
Elektroden vertauscht 3-39
Elektrodenkabel
Anbringen 3-17
Reinigen 5-4
Erfassen eines Vollausschriebs
bersicht 3-42
Erfassung 3-39
Erforderliche Patientendaten (ID) 3-19
Erweiterter Messdatenbericht 4-47
Extremittenableitungen,
Vektorvermessung 4-6
F
Farbcodierte Kurven 3-23
Feststellfunktion
Anzeige auf Statusleiste 1-43
Format 3x4, 1R
mit Cabrera-Ableitungen und
simultaner Aufzeichnung 4-28
Format 3x4, 3R mit
Standardableitungen 4-27
Fridericia, korrigiertes QT-Intervall 4-7
G
Gelbe Kurve 3-24
Gertekennnummer auf dem
Ausdruck 4-26
Geschwindigkeit und Empfindlichkeit
(Einstellungen) 4-24
Grne Kurve 3-23
H
Hautvorbereitung,
vor der EKG-Aufnahme 3-5
Herzschrittmachererkennung
(Einstellungen) 4-19
auf dem Ausdruck 4-19
Hilfe, Zugriff online 2-5
I
ID-Daten (Patient)
Eingeben in den EKG-Schreiber 3-19
ID-Informationen (Patient)
Bearbeiten 3-22
Impulskalibrierung 4-16
InCenter-Internetseite 1-5
Dokumentenfehler 1-5
Fehler beim ffnen von PDFDokumenten 1-5
Verwendung von Adobe Acrobat 1-5
Informationen und Werkzeuge fr XML
(Extensible Markup Language) 1-4
K
Kabel, Reinigen 5-4, 5-5
Kalibrierung
Akkus 5-10
Touchscreen 5-14
Kalibrierungszacke 4-16
Formen 4-16
keine Standardverstrkung 4-17
Skalierung 4-16
Kalibrierungszackendaten 4-16
Kein Pacer 4-20
Keine Standardverstrkung 4-17
Klinikdaten 4-10
Klinische Daten auf dem Ausdruck
Informationen 4-8
Konfiguration
mit einem EKG-Managementsystem
eines Drittanbieters 2-2
mit einem Philips TraceMasterVue
EKG-Managementsystem 2-2
Konfigurierbare klinische Daten 4-11
Informationen 4-11
Konfigurieren von mehreren Schreibern
mit identischen Einstellungen 2-3
Kritische Werte
Typen 4-4
Kundendienst
Telefonnummern 1-48
Index
Kurve
gelb 3-24
gestrichelte rote Linie 3-24
grn 3-23
orangefarben 3-24
Kurvengre und Empfindlichkeit
(Einstellungen) auf dem
Ausdruck 4-24
L
Lose Elektroden
Ableitungsdiagramm 3-25
M
Meldung ber vertauschte
Elektroden auf der Vorschau 3-39
Modemkarte
Verwenden mit EKG-Schreiber 1-34
N
Netzwerkeinstellungen
Statusanzeige der Verbindung 1-43
Notfall-EKG 3-31
Bezeichnung auf dem Ausdruck 4-15
Notfall-EKGs 3-31
O
Online-Hilfe, Zugriff 2-5
Orangefarbene Kurve 3-24
OrderVue
Auswhlen eines Auftrags
auf dem EKG-Schreiber 3-20
Suchen nach Auftrgen auf der
Patienten-ID-Anzeige 3-21
P
P? 4-19
Pacer 4-20
Pacer (Magnet) 4-20
Pan-12, EKG-Bericht 4-32
Panoramaformat (Pan-12) 4-32
Patientenanleitung
vor der EKG-Aufnahme 3-5
Patientendaten
ndern 3-22
Bearbeiten 3-22
Eingeben in den EKG-Schreiber 3-19
Q
QTcF-Vermessung 4-8
Qualitt, Angaben 4-3
Qualittsanzeige
Ableitdiagramm 3-25
gelbe Kurve 3-24
grne Kurve 3-23
orangefarbene Kurve 3-24
rote gestrichelte Linie 3-24
R
Reinigen
EKG-Schreiber 5-3
Elektroden 5-4, 5-5
Elektrodenkabel 5-4
Fr den EKG-Schreiber zugelassene
Reinigungslsungen 5-3, 5-4
Kabel 5-4, 5-5
Patientendatenkabel 5-4
PIM-Patientenmodul 5-3
Response Center, Telefonnummern 1-48
Rhythmus
ndern der Ableitungen auf dem
gedruckten Bericht 3-39
pdiatrisch 3-39
Verwenden 3-39
Verwenden des Artefaktfilters 3-42
Rhythmus-Bericht
Verwenden mit Artefaktfilter 3-42
Rhythmus-Streifen, Aufzeichnen 3-39
Rote gestrichelte Linien 3-24
Index-3
Index
Schrittmachererkennung (Einstellungen)
kein Pacer 4-20
Pacer 4-20
Pacer (Magnet) 4-20
Schweregrad 4-3
Sehr hohe Herzfrequenz, Warntext 4-5
Sequenzielle Aufzeichnung,
Trennzeichen 4-18
Signalerfassungsprobleme
Problembehebung 3-25
Signalqualitt
Anzeige 3-23
farbcodierte Kurven 3-23
Prfen 3-23
Simulations-Betrieb
Aktivieren und Deaktivieren 2-7
Arbeiten mit 1-45
Simultane Aufzeichnung,
Berichtsbeispiel 4-28
Simultane Aufzeichnung,
Trennzeichen 4-18
Software
Downloads 1-5
bersicht 1-36
Statusanzeige der Verbindung
zum LAN-Netzwerk 1-43
Statusleiste
Beschreibung der Symbole 1-41
Statusanzeige der Verbindung
zum LAN-Netzwerk 1-43
Strichcode-Leser
Entfernen des berflssigen
Wagenrcklaufs 5-15
Kalibrieren 5-15
Verwenden mit EKG-Schreiber 1-36
T
Tastatur
Verwenden zur Eingabe
von Patientendaten 3-20
technical specifications C-1
Totaler Herzblock, Warntext 4-6
Touchscreen
Kalibrierung 5-14
Reinigen 5-15
bersicht 1-36
Wartung 5-14
Trennzeichen 4-18
Informationen 4-18
Index-4
V
Vorbereiten der Haut 3-5
Vorschau, Verwendung 3-33
W
Warntexte zu kritischen Werten
Auflistung B-1
in der Vorschau 3-38
Sehr hohe Herzfrequenz 3-38
Warnung bei extremer Tachykardie 4-5
Wartung
Akkus 5-8
Austausch der Akkus 5-9
Reinigen 5-3
Touchscreen 5-14
Touchscreen-Kalibrierung 5-14
Touchscreen-Reinigung 5-15
Wireless LAN
Verwenden mit EKG-Schreiber 1-34
Z
Zubehr
Bestellinformationen 1-46
Entsorgung 5-14
*453564164561*
*Edition 4*