Professional Documents
Culture Documents
See the instruction Quotienscumque, ed. R. Kottje, Paenitentialia minora Franciae et Italiae
saeculi VIIIIX, CCSL 156 (Turnhout, 1994), p. 187.
Blickling Homilies, no. 4 in The Blickling Homilies with a Translation and Index of Words
together with the Blickling Glosses, ed. R. Morris, EETS OS 58, 63 and 73 (Oxford, 1874, 1876,
1889; reprinted in one volume 1967), pp. 423; cited by Catherine Cubitt below.
D.S. Bachrach, Confession in the Regnum Francorum (742900), Journal of Ecclesiastical
History 54 (2003), pp. 322.
Rob Meens
A. Gurevich, Medieval Popular Culture: Problems of Belief and Perception (Cambridge, 1988).
A. Angenendt, Geschichte der Religiositt im Mittelalter (Darmstadt, 1997), pp. 212, 626 44.
Angenendts thesis had been developed by his pupil Hubertus Lutterbach; see, e.g., his Die
mittelalterlichen Bubcher Trgermedien von Einfachreligiositt?, Zeitschrift fr Kirchengeschichte 114 (2003), pp. 22744. Cf. however the reaction by R. Kottje, Intentions-oder
Tathaftung? Zum Verstndnis der frhmittelalterlichen Bubcher, Zeitschrift der SavignyStiftung fr Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung 91 (2005), pp. 73841.
Published as K. Cooper and J. Gregory (eds), Retribution, Repentance, and Reconciliation,
Studies in Church History 40 (Woodbridge, 2004).
The rst one who tried to break away from confessional prejudices in this eld was Henry Charles
Lea, A History of Auricular Confession and Indulgences in the Latin Church, 3 vols. (Philadelphia,
1896); confessional views, however, could still inspire H.J. Schmitz in his search for a Roman
penitential, see H.J. Schmitz, Die Bussbcher und die Bussdisciplin der Kirche (Mainz, 1883;
reprinted Graz, 1958) and his Die Bussbcher und das kanonische Bussverfahren. Nach handshriichen
Quellen dargestellt (Dsseldorf, 1898; reprinted Graz, 1958). The still indispensable works of Bernhard Poschmann and Josef Andreas Jungmann are strongly inuenced by their catholic views, see
e.g. B. Poschmann, Die abendlndische Kirchenbusse im frhen Mittelalter, Breslauer Studien zur
historischen Theologie XVI (Breslau, 1930); B. Poschmann, Penance and the anointing of the sick
(New York 1964); J.A. Jungmann, Die lateinischen Bussriten in ihrer geschichtlichen Entwicklung
(Innsbruck, 1932). French historiography is less confessional, see the work of Paul Fournier, tudes
sur les pnitentiels, Revue dhistoire et de littrature religieuses 6 (1901), pp. 289317, 7 (1902), pp. 59
70 and 121127, 8 (1903), pp. 528553 and 9 (1904), pp. 97103 and Cyrille Vogel, Le pcheur et la
pnitence au Moyen Age. Textes choisis, traduits et prsents par Cyrille Vogel (Paris 1969) and his Les
Libri Paenitentiales, Typologie des sources du moyen ge occidental 27 (Turnhout, 1978).
9
10
11
12
Jean-Louis Flandrin, Un temps pour embrasser. Aux origines de la morale sexuelle occidentale
(VIXI sicle) (Paris, 1983). P. Payer, Sex and the Penitentials: The Development of a Sexual
Code, 550 1150 (Toronto, 1984). H. Lutterbach, Sexualitt im Mittelalter. Eine Kulturstudie
anhand von Bubchern des 6. bis 12. Jahrhundert, Beihefte zum Archiv fr Kulturgeschichte
43 (Cologne, Weimar and Vienna, 1999). V. Flint, The Rise of Magic in Early Medieval Europe
(Oxford, 1991). J.-C. Schmitt, Les superstitions, in J. Le Goff (ed.), Histoire de la France
religieuse, I: Des dieux de la Gaule la papaut dAvignon (des origines au XIVe sicle) (Paris,
1988), pp. 417551. R. Meens, Pollution in the Early Middle Ages: The Case of the Food
Regulations in Penitentials, EME 4 (1995), pp. 319. M. Muzzarelli (ed.), Una componente
della mentalit occidentale: penitenziali nellalto medio evo (Bologna, 1980); eadem, Norme di
comportamento alimentare nei libri penitenziali, Quaderni Medievali 13 (1982), pp. 45 80.
H. Lutterbach, Die Speisegesetzgebung in den mittelalterlichen Bubchern (600 1200).
Religionsgeschichtliche Perspektiven, Archiv fr Kulturgeschichte 80 (1998), pp. 137.
Allen J. Frantzen, The Literature of Penance in Anglo-Saxon England, (New Brunswick, 1983).
R. Kottje (ed.), Paenitentialia minora Franciae et Italiae saeculi VIIIIX, CCSL 156 (Turnhout,
1994) and F. Bezler (ed.), Paenitentialia Hispaniae, CCSL 156A (Turnhout, 1998).
F.B. Asbach, Das Poenitentiale Remense und der sogen. Excarpsus Cummeani: berlieferung,
Quellen und Entwicklung zweier kontinentaler Bubcher aus der 1. Hlfte des 8. Jahrhunderts
(Regensburg, 1975). G. Hgele, Das Paenitentiale Vallicellianum I. Ein oberitalienischer Zweig
der frhmittelalterlichen kontinentalen Bubcher. berlieferung, Verbreitung und Quellen,
Quellen und Forschungen zum Recht im Mittelalter 3 (Sigmaringen, 1984). F. Kerff, Der
Quadripartitus. Ein Handbuch der karolingischen Kirchenreform. berlieferung, Quellen und
Rezeption, Quellen und Forschungen zum Recht im Mittelalter 1 (Sigmaringen, 1982). R.
Haggenmller, Die berlieferung der Beda und Egbert zuge-schriebenen Bubcher (Frankfurt
a.M. and Berne, 1991). L. Krntgen, Studien zu den Quellen der frhmittelalterlichen
Bubcher, Quellen und Forschungen zum Recht im Mittelalter 7 (Sigmaringen, 1993).
R. Meens, Het tripartite boeteboek. Overlevering en betekenis van vroegmiddeleeuwse biechtvoorschriften (met editie en vertaling van vier tripartita) (Hilversum, 1994).
Rob Meens
Two further texts were, for example, added to the corpus of the earliest
generation of Frankish penitential handbooks, the Paenitentiale Oxoniense
I and the Paenitentiale Sletstatense.13 Ludger Krntgen discovered another
unknown text, which not only proved to be the unidentied source
for the third series of the Paenitentiale Romanum, but is also an intriguing and original composition of the rst half of the eighth century: the
Paenitentiale Oxoniense II.14 This text may even have been composed
by the Anglo-Saxon missionary, Willibrord. 15 Because of this kind of
detailed analysis of the manuscript tradition of certain works and of the
sources on which it drew, we are now able to date and to localize
specic texts in a much more convincing way than hitherto. We are also
in a better position to assess the inuence of specic works. It can be
shown, for example, that from amongst the group of eighth-century
tripartite penitentials, the Paenitentiale Capitula Iudiciorum was mainly
known in southern Germany and Italy, while the Excarpsus Cummeani
was utilized primarily in southern Germany, northern France and Spain.16
While Kottjes project made it possible to use penitential handbooks
with much more precision than before, it also raised new questions.
Franz Kerff interrogated the generally accepted assumption that these
texts were used in everyday pastoral care. Since they were often found
in manuscripts in which they were surrounded by texts of a juridical
nature, he argued that penitential canons were probably used in an
episcopal court rather than in a parish church. 17 Kerff s views were
supported by Alexander Murray, who not only questioned the applicability of these texts, but also the regular occurrence of the ritual of
confession as an element of ordinary pastoral activity in the early Middle
Ages.18 Another important issue raised in recent decades is the distinction
between public penance and its secret counterpart. Following decrees
13
14
15
16
17
18
issued by Carolingian councils, it had been taken for granted that a neat
distinction existed between the episcopally controlled ritual of public
penance and parochial pastoral practice of private penance. Recent research,
however, suggests that a vast middle ground must have existed between
these two poles.19 This middle ground in which public and communal
elements of the ritual of penance merged with more secret ones, also
has consequences for the uses of penitential handbooks, which must
have functioned in a more public environment than hitherto suspected.
A Utrecht-based endeavour, funded by the Dutch Organization for
Scientic Research, now aims to take Kottjes project further in several
directions. It plans to tackle the tenth and eleventh centuries, a period
which had not been well served by historians of penance before Sarah
Hamiltons major contribution to the eld appeared in 2001. 20 Hamilton used a plethora of material showing the importance of penance at
this time, but refrained from using the penitential handbooks from this
period to the full, precisely because so little is known about these texts. 21
The Utrecht penitential project intends to remedy this lacuna. Two
central texts, the Libri duo de synodalibus causis written by Regino of
Prm in the early years of the tenth century and Burchards Decretum,
which is almost a century younger, are not tackled head-on because
other projects are already addressing the problems involved with these
works.22 Other important areas of research in this period, however,
comprise the texts composed and known in Italy and England, two
areas which will be of central importance in our project. In the process,
particular attention will be paid to the manuscripts containing penitential
19
20
21
22
M.B. de Jong, What was Public about Public Penance? Paenitentia publica and Justice in the
Carolingian World, in La Giustizia nellalto medioevo II (secoli IXXI), Settimane 44 (Spoleto,
1997), pp. 863904; and eadem, Transformations of Penance, in F. Theuws and J.L. Nelson
(eds), Rituals of Power: From Late Antiquity to the Early Middle Ages (Leiden, Boston and
Cologne, 2000), pp. 185224. Mary C. Manseld, The Humiliation of Sinners: Public Penance
in Thirteenth-Century France (Ithaca, 1995). R. Meens, The Frequency and Nature of Early
Medieval Penance, in P. Biller and A.J. Minnis (eds), Handling Sin: Confession in the Middle
Ages, York Studies in Medieval Theology 2 (Woodbridge, 1998), pp. 3561. S. Hamilton, The
Practice of Penance, 9001050 (Woodbridge, 2001). B. Bedingeld, Public Penance in AngloSaxon England, ASE 31 (2002), pp. 22355.
Hamilton, Practice of Penance.
Hamilton, Practice of Penance, pp. 478.
For Regino see now Wilfried Hartmann, Das Sendhandbuch des Regino von Prm, Ausgewhlte Quellen zur deutschen Geschichte des Mittelalters 42 (Darmstadt, 2004); Klaus
Waldmann works on a dissertation in which he analyses the penitentials used by Regino, see
W. Hartmann, Die Capita incerta im Sendhandbuch Reginos von Prm, in O. Mnsch and
T. Zotz (eds), Scientia veritatis. Festschrift fr Hubert Mordek zum 65. Geburtstag (Ostldern,
2004), pp. 20726, at p. 208, n. 10. For Burchards Decretum: Greta Austin, Jurisprudence
in the Service of Pastoral Care: The Decretum of Burchard of Worms, Speculum 79 (2004),
pp. 92959 and her forthcoming book Law, Theology and Forgery Around the Year 1000: The
Decretum of Burchard of Worms; see also L. Krntgen, Fortschreibung frhmittelalterlicher
Bupraxis. Burchards Liber corrector und seine Quellen, in W. Hartmann (ed.), Bischof
Burchard von Worms 10001025 (Mainz, 2000), pp. 199226, and his contribution below.
Rob Meens
26
See n. 17 above.
Hamilton, Practice of Penance, particularly pp. 10472.
The workshop was sponsored by the Utrecht Centre for Medieval Studies as well as by the Dutch
Organization for Scientic Research, and I would like to express my gratitude for their support.
Published as Rites for Public Penance in Late Anglo-Saxon England in H. Gittos and M.B.
Bedingeld (eds), The Liturgy of the Late Anglo-Saxon Church (Woodbridge, 2005).
G. Koziol, Begging Pardon and Favor: Ritual and Political Order in Early Medieval France
(Ithaca and London, 1992), p. 187.
G. Althoff, Die Macht der Rituale. Symbolik und Herrschaft im Mittelalter (Darmstadt, 2003),
p. 69: Rituelle Handlungen der Kirchenbue dienten also als Bausteine bei der Kreation
eines Rituals, das es erlaubte, weltliche Konikt gtlich beizulegen.
Rob Meens
and through them exposed the laity to a universe structured around the
act of entreating a benecent lord.3 The question, however, of whether
ecclesiastical penance was really such a regular feature of early medieval life has recently been the subject of debate. 4 The actual forms of
the ecclesiastical penitential ritual, moreover, have until recently only
received scant attention.5 Mayke de Jong has drawn attention not only
to the importance of public penance in a political context, but has also
questioned assumptions regarding the distinction between public and
private penance.6 While de Jong focused on the Merovingian and Carolingian period, Sarah Hamilton has now offered us a challenging and
stimulating study of the practice of penance in the tenth and eleventh
century. In this book she used a rich variety of sources, such as the
legal collections compiled by Regino of Prm and Burchard of Worms,
penitentials, conciliar legislation, sermon literature, episcopal capitula,
monastic legislation and narrative sources, to reconstruct the history of
penance in the tenth and eleventh centuries. She emphasizes the rituals
of penance and the highly political context of such rituals through a
careful analysis of liturgical material, giving attention not only to differences between texts, but also to variant readings in the manuscript
tradition of a single text.7 Her approach shows nicely how much can be
done with these texts which have been neglected since the days of Josef
Andreas Jungmann, who was writing in the early 1930s.
Although Hamilton uses a great variety of sources, it seems somewhat odd that she devotes relatively little of her attention to a discussion of the handbooks composed for confessors, the texts which we
nowadays call penitentials. One of the reasons why she did not really
concentrate on penitentials, is undoubtedly that we still know so little
about the texts composed in the tenth and eleventh centuries, as she
acknowledges when writing about the Italian penitentials which were
3
4
Althoff, Macht der Rituale, pp. 589; Koziol, Begging Pardon, p. 182.
See R. Meens, The Frequency and Nature of Early Medieval Penance, in P. Biller and A.J.
Minnis (eds), Handling Sin: Confession in the Middle Ages, York Studies in Medieval Theology
2 (Woodbridge, 1998), pp. 3561 and D.S. Bachrach, Confession in the Regnum Francorum
(742900), Journal of Ecclesiastical History 54 (2003), pp. 322.
The work of J.A. Jungmann, Die lateinischen Bussriten in ihrer geschichtlichen Entwicklung
(Innsbruck, 1932) can only be used with extreme care, since many texts and manuscripts have
in the meantime been re-dated. Further see C. Vogel, Les rites de la pnitence publique
aux Xe et XIe sicles, in P. Gallais and Y.I. Riou (eds), Mlanges Ren Crozet (Poitiers, 1966),
pp. 13744.
Mayke de Jong, Power and Humility in Carolingian Society: The Public Penance of Louis
the Pious, EME 1 (1992), pp. 2952; eadem, What was Public about Public Penance? Paenitentia publica and Justice in the Carolingian World, in La Giustizia nellalto medioevo II
(secoli IXXI), Settimane di Studio 44 (Spoleto, 1997), pp. 863904; eadem, Transformations
of Penance, in F. Theuws and J.L. Nelson (eds), Rituals of Power: From Late Antiquity to the
Early Middle Ages (Leiden, Boston and Cologne, 2000), pp. 185224.
S. Hamilton, The Practice of Penance, 9001050 (Woodbridge, 2001).
freshly composed in this period: Until we know more about the provenance and purpose of these manuscripts, we cannot study the differences in these ordines and the reasons behind them. Another reason for
her neglect of penitentials seems to be that Hamilton has serious doubts
about the role of these texts in penitential practice. She speaks of a
move away from penitentials in the tenth century in northern Europe,
a move that is exemplied by a change of context. For the ninth century she is willing to admit that such texts were used in a pastoral
context, but in the tenth century she sees an abrupt change toward the
use of the majority of these texts in a juridical or episcopal context. 8
Whilst she concedes that some new texts were composed, particularly
in Italy and Anglo-Saxon England, these seem to reect an interest in
canon law or ecclesiastical reform, rather than being inspired by pastoral concerns. Penitentials were ceasing to be seen as pastoral texts and
were coming to be considered rather as texts to be used in a more
formal context, either that of the cathedral school or the episcopal court
and synod. Thereby the function of penitentials changed; their purpose
was to assert control over the diocesan clergy rather than providing
Christians the opportunity to confess their sins and to cleanse their
souls. Penitential collections thereby became dry, prescriptive texts
which seem remote from the practice of penance in this period, texts
moreover which were not widely available to the more general clergy. 9
Although Hamiltons conclusions are partly based on my own
ndings regarding the manuscript tradition of the tripartite penitentials, I am not so condent about this move away from [the use of ]
penitentials in a pastoral context.10 My point of departure, therefore,
starts with this question: is there convincing evidence for concluding
that penitentials were no longer used by priests hearing confession in
the normal process of pastoral care? Can we say that such texts were
used less and less as an aid for the priest-confessor, and began to function more and more as a means for instructing priests or as a law book
functioning in the episcopal court? If this is true, then we might ask
what it means when we say that we are dealing with dry, prescriptive
texts which seem remote from the practice of penance. Is it really
necessary for our texts to have been used by a priest-confessor actually
hearing confession with a penitential on his lap, so to speak, for these
texts to be useful as a historical source for reconstructing the practice of
penance in the period we are interested in? Does an increase in episcopal
control over processes of penance and a growth in the importance of
8
9
10
10
Rob Meens
12
13
14
For a general introduction, see C. Vogel, Les Libri Paenitentiales, Typologie des sources du
moyen ge occidental 27 (Turnhout, 1978); R. Kottje, Busspraxis und Bussritus, in Segni e
riti nella chiesa altomedievale occidentale, Settimane di studio 33 (Spoleto, 1987), pp. 36995;
A. Frantzen, The Literature of Penance in Anglo-Saxon England (New Brunswick, 1983).
R. Meens, Het tripartite boeteboek. Overlevering en betekenis van vroegmiddeleeuwse biechtvoorschriften (met editie en vertaling van vier tripartita) (Hilversum, 1994).
For this text, see L. Krntgen, Studien zu den Quellen der frhmittelalterlichen Bubcher,
Quellen und Forschungen zum Recht im Mittelalter 7 (Sigmaringen, 1993); R. Meens,
Willibrords boeteboek?, Tijdschrift voor Geschiedenis 106 (1993), pp. 16378 and idem,
Christentum und Heidentum aus der Sicht Willibrords? berlegungen zum Paenitentiale
Oxoniense II , in M. Polfer (ed.), Lvanglisation des rgions entre Meuse et Moselle et la
fondation de labbaye dEchternach (VeIXe sicle), Publications de CLUDEM 16 (Luxemburg,
2000), pp. 41828.
For these texts, see A. Frantzen, The Penitentials Attributed to Bede, Speculum 58 (1983),
pp. 57397; R. Haggenmller, Die berlieferung der Beda und Egbert zugeschriebenen
Bubcher (Frankfurt a.M. and Berne, 1991) and R. Haggenmller, Zur Rezeption der Beda und
Egbert zugeschriebenen Bubcher, in H. Mordek (ed.), Aus Archiven und Bibliotheken.
Festschrift fr Raymund Kottje zum 65. Geburtstag (Frankfurt a.M. and Berne, 1992), pp. 149 59.
11
16
17
18
19
20
21
R. Kottje, Die Bussbcher Halitgars von Cambrai und des Hrabanus Maurus. Ihre berlieferung
und ihre Quellen, Beitrge zur Geschichte und Quellenkunde des Mittelalters 8 (Berlin and
New York, 1980); see also R. Kottje, Einheit und Vielfalt des kirchlichen Lebens in der
Karolingerzeit, Zeitschrift fr Kirchengeschichte 60 (1965), pp. 32342 and R. McKitterick,
Unity and Diversity in the Carolingian Church, in R. Swanson (ed.), Unity and Diversity
in the Church, Studies in Church History 32 (Oxford, 1995), pp. 5982.
For penitentials in England, see Frantzen, The Literature of Penance ; for the Cantabrigiense
(formerly known as the Sangermansense), see K. Delen, A. Gaastra, M. Saan and B. Schaap,
The Paenitentiale Cantabrigiense: A Witness of the Carolingian Contribution to the TenthCentury Reforms in England, Sacris Erudiri 41 (2002), pp. 34173.
On the P. Vallicellianum I see G. Hgele, Das Paenitentiale Vallicellianum I. Ein oberitalienischer Zweig der frhmittelalterlichen kontinentalen Bubcher. berlieferung, Verbreitung
und Quellen, Quellen und Forschungen zum Recht im Mittelalter 3 (Sigmaringen, 1984);
Hamilton, The Practice of Penance, p. 48; the Italian penitentials (P. Vallicellianum II (2x),
P. Casinense, P. Lucense and P. Vaticanum) will be analysed by Adriaan Gaastra in his
doctoral thesis. See also the contribution of Roger Reynolds in this volume.
H. Sauer, Zur berlieferung und Anlage von Erzbischof Wulfstans Handbuch , Deutsches
Archiv 36 (1980), pp. 34184, at p. 346, n. 8; Meens, Tripartite boeteboek, pp. 689.
See Marjolijn Saan and Carine van Rhijn in this volume.
For the penitential attributed to Fulbert of Chartres, see F. Kerff, Das sogenannte Paenitentiale Fulberti. berlieferung, Verfasserfrage, Edition, Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr
Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung 73 (1987), pp. 140; cf., however, Meens, Tripartite
boeteboek, pp. 200 5 where some doubts are expressed concerning Fulberts authorship.
See Ludger Krntgen in this volume.
12
Rob Meens
Penitential manuscripts
Apart from Burchards work, therefore, there seems to have been a
remarkable lack of new texts written in the eastern and western parts of
the former Frankish empire. Partly this image may be the result of
neglect by scholars. There may still be penitentials hidden in composite
manuscripts from this period.27 Partly it may also result from the many
new works composed during the ninth century retaining their usefulness
22
23
24
25
26
27
For the Parisiense compositum, see Meens, Tripartite boeteboek, pp. 177219 and the edition
on pp. 486507.
C. Leonardi, Intellectual Life, in T. Reuter (ed.), The New Cambridge Medieval History III:
c.900 c.1024 (Cambridge, 1999), pp. 186211, at p. 186.
Hamilton, The Practice of Penance, pp. 41 and 44; cf. p. 33: The two major canonical collections of the tenth and eleventh centuries are therefore associated primarily with episcopal
contexts and appear to have been composed for three purposes: for the education and for the
discipline of the secular clergy, and as legal reference text for the episcopal administration.
Krntgen in this volume.
Krntgen in this volume.
Troyes, Bibliothque municipale, 1979 (s. X/XI, eastern France/western Germany) and Leiden,
Universiteitsbibliotheek, Scaliger 70 (s. XI, Bourges), both contain penitentials which have not
yet been analysed in any detail; for the Troyes manuscript see Kottje, Bussbcher, pp. 635,
for the Leiden manuscript see Mahadevan, berlieferung und Verbreitung, p. 47.
13
into the later period. This is, for example, the reason advanced by Claudio
Leonardi to explain the setback in manuscript production in the tenth
century in general. Books were expensive to produce and there was no
reason to make further copies once demand had been met. 28 To verify
this argument we have to look for indications that earlier works
remained in use during the tenth and eleventh centuries. If we look at
the manuscript tradition of earlier penitentials, then we can observe
that these were still copied in the tenth and eleventh centuries.
Most of the early insular texts we know from two tenth-century
Breton manuscripts containing a collection of insular canonical material.29 Another tenth-century manuscript, now kept in Oxford, also
contains an interesting set of old penitential texts which I will come
back to later.30 The penitential tradition going back to Theodore of
Canterbury also continued to be inuential in the period under discussion. The Capitula Dacheriana we know only from the two Breton
manuscripts just mentioned, the Canones Cottoniani from a manuscript
written around the year 1000, now in London, while the more inuential versions Canones Gregorii and the Discipulus Umbrensium were
copied at least ten times in the tenth and eleventh centuries. 31 Of these
manuscripts ve were possibly copied in Italy, while one reects the
interest in penitentials in England in this period. Nevertheless two were
copied in the north of France, another one in an unidentied place
probably in France, and two of the remaining ones near the Bodensee
in southern Germany. For the Excarpsus Cummeani, the most inuential
of the tripartite penitentials composed in the rst half of the eighth
century, we know of only two tenth-century manuscripts from the
German regions although possibly these might have been written as
early as the end of the ninth century while one of the northern French
manuscripts containing the penitential of Theodore also includes this
28
29
30
31
14
Rob Meens
text.32 Out of a total of eight manuscripts which contain the eighthcentury text known as Capitula Iudicorum, three possibly stem from the
period under discussion, although one of these might be from the end
of the preceding century; all three were probably copied in Italy. 33 Two
of the three manuscripts containing the Paenitentiale in duobus libris,
composed in the second half of the eighth or in the early ninth century,
may have been copied in the tenth century, both possibly in Italy. 34 The
Paenitentiale Vallicellianum I was also widely distributed in Italy in the
tenth and eleventh centuries, where ve of its manuscripts were made
in this period, while two other manuscripts were copied there in an even
later period.35 From the penitential that Halitgar of Cambrai (81731)
added as Book 6 to his reform penitential, the Pseudo-Roman penitential, we know of three manuscripts from the tenth and eleventh centuries, although it remains unclear whether these manuscripts represent
the original Pseudo-Roman penitential or are a derivative of Halitgars
work in which it was included. Interest in this work seems to have been
particularly lively in Switzerland.36 The penitentials attributed to Bede
and Egbert also seem to have remained in use during the tenth and
eleventh centuries, as can be ascertained from the eighteen manuscripts
with these texts which survive from that epoch. While two of these
stem from Italy and two from England, the rest of the manuscripts
testify to an enduring interest in these works in France and Germany. 37
32
33
34
35
36
37
Einsiedeln, Stiftsbibliothek, Cod. 326 (s. IX ex. or IX/X, Germany); Vienna, sterreichische
Nationalbibliothek, lat. 2225 (s. IXX) and Vesoul, Bibliothque Municipale, cod. 73 (s. X
XI, possibly France); on the particular combination of the Excarpsus Cummeani and the P.
Merseburgense A in the Vienna manuscript, see R. Meens, Aliud benitenciale: The NinthCentury Paenitentiale Vindobonense C , Mediaeval Studies 66 (2004), pp. 126, at pp. 45.
London, BL, Add. 16413 (s. XI in., southern Italy); Paris, BN, n.a.l. 281 (s. X/XI northern
Italysouthern France); Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, lat. 5751 (s. IX ex. or
IX/X, Verona/Bobbio?)
Monte Cassino, Abbazia, Cod. 554 (ext 554, 508) (s. X2, Italy); Vienna, NB, lat. 2231 (s. IX/
X, Italy or southern France).
Barcelona, Biblioteca Universitaria, MS 228 (s. X2, northern Italy); Florence, Biblioteca MediceaLaurenziana, Ashburnham 1814 (s. XI2, copied from a northern Italian exemplar); Rome,
Biblioteca Vallicelliana, E 15 (s. XI2, Rome); Rome, Bibl. Vall., F 54 (s. XI ex., middle Italy);
Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXLIII (159) (s. X2, northern Italy). Later Italian copies:
Milan, Biblioteca Ambrosiana, I 145 inf. (s. XII, Milan?); Vercelli, Biblioteca Capitolare,
CLXXIX (152) (s. XII/XIII, Vercelli).
St Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. 676 (written between 1080 and 1100 in St Blasien or Schaffhausen); Stuttgart, Wrttembergische Landesbibliothek, HB VI 107 (s. XI ex., near the
Bodensee); Zrich, Zentralbibliothek, MS Car. C 123 (s. X, Zrich?).
MSS of Pseudo-Egbert: St Gallen, Stiftsbibliothek, cod. 677 (s. X med., St Gallen?); Vatican,
Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 294 (s. X/XI, probably Lorsch); Paris, BN, lat. 3182
(s. X2, Brittany); Oxford, Bodliean Library, Bodley 718 (s. XXI, England, Exeter?); Cambridge,
CCC, 265 (s. XI1, England). MSS of the Vorstufe of the Bede-Egbert penitential: Milan,
Biblioteca Ambrosiana, G. 58 sup. (s. IX ex. or s. X1, Bobbio); Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 12673 (s. X, Salzburg?); Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 294
(s. X/XI, probably Lorsch); P. additivum: Albi, Bibliothque Municipale, 38 (59) (s. X1, southern
France); Verona, Biblioteca Capitolare, LXIII (61) (s. X med.-X2, northern Italy, Verona?);
15
38
39
40
Paris, BN, lat. 2998 (s. X/XI, southern France, Moissac?); Vesoul, Bibliothque Municipale, 73
(s. X/XI, possibly France); Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Barberini lat. 477 (s. XI
in., southern France); P. mixtum: Mnster, Staatsarchiv, MS VII 5201 (ca. 945, Corvey); Munich,
Bayerische Staatsbibliothek, Clm 3853 (s. X2); Heiligenkreuz, Stiftsbibliothek, Hs. 217 (s. X ex.,
western Germany or north-eastern France?); Chlons-sur-Marne, Bibliothque Municipale, 32
(s. XI2, western Germany, Lotharingia?); Paris, BN, lat. 3878 (s. X ex., north-eastern France, Lige?).
Barcelona, Biblioteca Universitaria, 228 (s. X2, northern Italy); Berlin, Deutsche Staatsbibliothek,
Hamilton 290 (s. X2, northeren Italy); Cambridge, CCC, 265 (s. XI1, England); Chlons-sur-Marne,
Bibliothque Municipale, 32 (s. XI2, western Germany, Lotharingia); Florence, Biblioteca
Medicea Laurenziana, Ashb. 1814 (s. XI2, France); Heiligenkreuz, Stiftsbibliothek, Hs. 217
(s. X ex., western Germany); Koblenz, Landeshauptarchiv, Best. 701, 759,7 (s. XI/XII); Monte
Cassino, Abbazia, Cod. 557 bis 0 (s. XI1, Monte Cassino); Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 3853 (s. X2); Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 12673 (s. X, Salzburg?);
Mnster, Staatsarchiv, Msc. VII 5201 (s. X1, Corvey); Paris, BN, lat. 614 A (s. X in., southern
France); Paris, BN, lat. 2077 (s. X2, Moissac); Paris, BN, lat. 2843 (XI, Limoges?); Paris, BN,
lat. 2998; Paris, BN, lat. 3878 (s. X ex., north-eastern France, Lige?); Paris, BN, lat. 18220
(s. X2); St Gallen, Stiftsbibliothek, cod. 676 (s. XI ex., St Blasien); St Gallen, Stiftsbibliothek,
cod. 679 (s.IX/X, St Gall?); Stuttgart, Wrttembergische Landesbibliothek, cod. HB VI 107
(s. XI ex., Bodensee); Troyes, Bibliothque Municipale, MS 1979 (s. X/XI, eastern France,
western Germany); Vatican City, Archivio S. Pietro, H 58 (around 1000, Rome); Vercelli,
Biblioteca Capitolare, MS CXLIII (159) (s. X2, northern Italy); Verona, Biblioteca Capitolare,
MS LXIII (61) (s. X med. or X2, northern Italy, Verona?); Vienna, sterreichische Nationalbibliothek, lat. 956 (s. X ex., western Germany); Zrich, Zentralbibliothek, MS Car. C 123
(s. X, Zrich?); Zrich, Zentralbibliothek, MS Rh. 102 (s. X in., Rheinau).
Cologne, Dombibliothek, 120 (s. X in., France); Salzburg, Stiftsbibliothek St Peter, Hs. a IX 32
(s. XI1, probably Cologne); St Gallen, Stiftsbibliothek, 676 (1080 1100, St Blasien or Schaffhausen).
Monte Cassino, Abbazia, Cod. 541 (ext. 541) (s. XI in., southern Italy, possibly Monte Cassino); Oxford, Bodleian Library, Bodley 718 (2632) (s. XXI, England, possibly Exeter); Trier,
Stadtbibliothek, 1084/115 (s. XI); Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, lat. 1352 (s. XI2,
Italy); Vendme, Bibliothque Municipale, 55 (s. XI).
16
Rob Meens
42
43
44
Montpellier, Bibliothque Universitaire, H 137 (s. XI, France); Ghent, Bibliotheek der
Rijksuniversiteit, Hs. 506 (s. IX2, linksrheinisch), see F. Kerff, Das Paenitentiale PseudoGregorii III. Ein Zeugnis karolingischer Reformbestrebungen, Zeitschrift der Savigny-Stiftung
fr Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung 69 (1983), pp. 4663.
Reginonis libri duo de synodalibus causis et disciplinis ecclesiasticis, ed. H. Wasserschleben
(Leipzig, 1840), Bk I. 96, p. 26. For the identication of the Roman penitential with that
of Halitgar, see L. Krntgen, Fortschreibung mittelalterlicher Bupraxis. Burchards Liber
corrector und seine Quellen, in W. Hartmann (ed.), Bischof Burchard von Worms, 1000 1025
(Mainz, 2000), p. 213.
R. Haggenmller, Zur Rezeption der Beda und Egbert zugeschriebenen Bubcher, pp. 155
6. Cf. Krntgen, Fortschreibung mittelalterlicher Bupraxis, pp. 199226, at p. 208.
Krntgen, Fortschreibung mittelalterlicher Bupraxis, p. 213; cf. H. Hoffmann and R. Pokorny,
Das Dekret des Bisschofs Burchard von Worms. Textstufen Frhe Verbreitung Vorlagen, MGH
Hilfsmittel 12 (Munich, 1991), pp. 26972 and Haggenmller, Zur Rezeption, pp. 1578.
17
46
47
See the studies by Fournier and Krntgen (Oxoniense II) and the work currently being done
by Adriaan Gaastra.
Frantzen, The Literature of Penance, pp. 136 7.
See above n. 4.
18
Rob Meens
51
19
manuscripts, suggesting a more pastoral context such as Troyes, Bibliothque Municipale, 1979, written in France in the tenth or eleventh
century, which according to Kottje contains eine handbuchartige
Sammlung and was composed for practical purposes, as is also suggested by its size (142 100 mm).52 A tenth-century manuscript possibly
written in Salzburg is only a little bigger (160 115 mm) and contains
the rst stage of the forging of the Bede-Egbert penitential, Halitgars
reform penitential together with baptismal tracts, episcopal capitularies,
and Isidore of Sevilles De ecclesiasticis ofciis. Size and contents here
clearly suggest the manuscript was intended for use in a pastoral context.53 A southern French manuscript written in the tenth or eleventh
century puts Halitgars penitential and a version of the Bede-Egbert
work clearly in a pastoral setting next to texts concerning the liturgy of
the sick and dying and sermons touching upon the theme of penance. 54
Although manuscripts suggesting a pastoral context clearly do survive
from this period, in general there seems indeed to have been some shift
towards the inclusion of penitentials in wider collections of a legal
nature. A case in point is found in three closely related manuscripts
containing parts of the penitential of Halitgar of Cambrai, the penitentials written by Hrabanus Maurus and the so-called mixtum-version
of the penitential of Bede-Egbert, in combination with collections of
canon law and secular laws. These manuscripts, all of them written in
southern Germany in the tenth or early eleventh century, are impressive
voluminous codices which probably belonged to an episcopal library. 55
Their contents have been characterized as containing one of the most
comprehensive compendia of early medieval ecclesiastical and secular
law, and penitential texts formed part of such compendia. 56
Some of the manuscripts of our period containing penitentials seem
to reect contemporary interests in these texts; others are seemingly
inspired by an interest in rare and ancient works, and possibly reect a
52
53
54
55
56
Kottje, Bussbcher, p. 64; see also MGH Capitula Episcoporum III, ed. R. Pokorny (Hannover,
1995), pp. 1678.
Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 12673 (s. X, Salzburg?), see Haggenmller, berlieferung, p. 79.
Paris, BN, lat. 2998 (s. X/XI, Moissac?), see Haggenmller, berlieferung, pp. 912.
Heiligenkreuz, Stiftsbibliothek, 217 (s. X ex., S. Germany); Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 3853 (s. X, southern Germany, Augsburg?); Paris, BN, lat. 3878 and the fragment
in Weimar, Hauptstaatsarchiv, depositum Hardenberg Fragm. 9 (s. X/XI, S. Germany).
Munich, 3853, probably belonged to the Dombibliothek in Augsburg; while Kottje suggested
that the Heiligenkreuz manuscript was possibly used by Adalbert of Prague or one of his
successors as Handbuch der Dizesanverwaltung, Kottje, Bussbcher, pp. 28 and 38. H.
Mordek, moreover, mentions the catalogue of Lobbes which describes a very similar manuscript: Bibliotheca capitularium regum Francorum manuscripta. berlieferung und Traditionszusammenhang der frnkischen Herrschererlasse, MGH Hilfsmittel 15 (Munich, 1995), p. 290.
Mordek, Bibliotheca, p. 288: das . . . zu den umfangreichsten Kompendien des frhmittelalterlichen kirchlichen und weltlichen Rechts gehrt.
20
Rob Meens
more scholarly approach. But does this mean that at this point we are
dealing with dry, prescriptive texts which seem remote from the practice of penance? I am not so sure. The inclusion of penitentials in
manuscripts of a legal nature might as well be a result of a better legal
schooling of ordinary priests, who had more manuscripts at hand; manuscripts that were of a more specialized nature. Whereas, for example,
the Bobbio Missal crams into one manuscript all the texts a priest
needed to full his pastoral duties, in the ninth century priests sometimes owned a sacramentary, a lectionary, a penitential, a homiliary, a
canon law collection and other useful works. 57 A growing library probably led to a diversication and specialization of the manuscripts themselves. If we admit that a more scholarly approach to these texts in
medieval manuscripts makes them obviously less valuable as a direct
reection of pastoral activities, what if such collections were used to
edify new priests? What if bishops were indeed showing greater control
over the processes of penance and confession in this period? Wouldnt
collections that were kept at the bishops court to be used in the classroom as well as in the courtroom, have an obvious connection to penitential practice? If such texts were indeed less a reection of, and more
a prescription for, penitential practice, would they become worthless for
us as historians? As Philippe Buc has recently shown, narrative texts
describing ritual acts should be used only with the greatest care by
historians, for they do not describe what has happened, but rather play
a role and a crucial one at that in the struggle over the interpretation of such events.58 I do not know of any sources from the early
Middle Ages informing us directly of what happened in the contact
between a contrite (or a non-contrite) penitent and a priest hearing his
confession. If penitentials indeed are to be regarded more as scripts for
than as scripts of this process, does that make them less valuable? As
such wouldnt they resemble liturgical ordines, describing in great detail
the way a penitent was to be dealt with?
Conclusion
In conclusion, we can therefore observe that after the prolic production of new penitentials in the later eighth and ninth centuries, apart
from in Italy and possibly England, the two succeeding centuries saw
57
58
On the Bobbio Missal, see now Yitzhak Hen and Rob Meens (eds), The Bobbio Missal:
Liturgy and Religious Culture in Merovingian Gaul, Cambridge Studies in Palaeography and
Codicology 11 (Cambridge, 2004). For evidence of pastoral libraries, see R. Meens, The Mad
Emperor? Priests and Books in the Carolingian Era, in Yitzhak Hen and Rob Meens (eds),
Early Medieval Priests (forthcoming).
P. Buc, The Dangers of Ritual: Between Early Medieval Texts and Social Scientic Theory
(Princeton, 2001).
21
Walther von Hrmann, ber die Enstehungsverhltnisse des sogen. Paenitentiale pseudoTheodori, Mlanges Fitting 11 (Montpellier, 1908), pp. 321.
Von Hrmann, Enstehungsverhltnisse, at p. 3 states that the text appears to have had wenig
Verbreitung und Einu. According to Pierre J. Payer, the work shows at best a few new
variations on old themes: Sex and the Penitentials: The Development of a Sexual Code, 5501150
(Toronto, Buffalo and London, 1984), p. 61. Raymund Kottje thinks that the Paenitentiale pseudoTheodori (like the Quadripartitus) has been of little importance wie man aus der erhaltenen
handschriftlichen berlieberung schlieen kann, ganz abgesehen davon, da Zitate aus ihnen in
spteren kanonistischen Sammlungen bisher nicht festgestellt werden konnten: Die Bubcher
Halitgars von Cambrai und des Hrabanus Maurus. Ihre berlieberung und ihre Quellen,
Beitrge zur Geschichte und Quellenkunde des Mittelalters 8 (Berlin and New York, 1980), p. 4.
24
below), but also for the reason that there was at least some interest in the
text during the Middle Ages. In a twelfth-century manuscript containing
Burchards Decretum, for instance, Book 19 of this text (the Medicus sive
Corrector) has been entirely substituted with the Paenitentiale pseudo-Theodori.3
In late Anglo-Saxon England, the text also seems to have interested Wulfstan
of York, who owned a more or less complete version.4 The mere fact that
this kind of Nachleben for the Paenitentiale has been entirely overlooked
by earlier scholarship is symptomatic of the way in which the text has been
generally regarded. At the same time it casts doubt on previous assessments
of the handbook, for how solid is the date of the text as proposed by
Von Hrmann, and is there really nothing more specic that can be said
about its provenance and the context for its composition?
This article will address a few, very basic, questions concerning
pseudo-Theodores handbook, such as its composition, its date, and its
possible historical context and provenance. Such a limited range of
subjects is a matter of choice as much as of necessity. Given the current
state of research on the Paenitentiale, it seems at present more useful to
explore basic questions than address more far-reaching, albeit no less
interesting or important, issues for which one would need to build
upon such foundations. Important matters such as the manuscript contexts in which the text may be found, or the variations between the
various versions of the text, or even the question of reception on both
sides of the English Channel will therefore be left aside here. In what
follows, a number of hypotheses will be offered which should help to
give this text the place among other handbooks of penance it deserves.
Durham, Cathedral Library, B. IV.17, fols 138r147v. This manuscript of the Paenitentiale was rst
identied by Rudolf Pokorny: Capitula de eruditione presbyterorum. Eine neue Quelle der
Falschen Kapitularien des Benedictus Levita, Deutsches Archiv 58 (2002), pp. 45166, at p. 454.
Cambridge, Corpus Christi College, 190, fols 1294, which is a copy of a manuscript owned
by Wulfstan himself. If, and how far, the Paenitentiale inuenced Wulfstans writing will be
a subject for future research. Various Wulfstan manuscripts, however, contain fragments of
the Paenitentiale : see Patrick Wormald, The Making of English Law: King Alfred to the Twelfth
Century (Oxford, 1999), p. 221 and n. 231, and Table 4.4; H. Sauer, Zur berlieferung und
Anlage von Erzbischof Wulfstans Handbuch, Deutsches Archiv 36 (1980), pp. 34184.
Cambridge, Corpus Christi College, 190, fols 1294; London, British Library, Harley 438
(which is an apographum of Cambridge, CCC, 190); Brussels, Koninklijke Bibliotheek, 8558
8563, fols 80r131v. According to Wasscherschleben, there may also have been a Paris manuscript, which he, however, had not been able to nd: F.W.H. Wasscherschleben, Die Buordnungen der abendlndischen Kirche (Halle, 1851; repr. Graz, 1958), at p. 87. The more or less
complete versions of the text are contained in the Cambridge and the Brussels manuscripts.
25
9
10
11
12
Benjamin Thorpe, Ancient Laws and Institutes of England (London, 1840), pp. 277306.
The Paenitentiale pseudo-Theodori has also been found in Berlin, Staatsbibliothek, Preussischer Kulturbesitz, Phillipps, 1750, fols 16r47v; Troyes, Bibliothque Municipale, 1979,
fols 269r309v; Bamberg, Staatsbibliothek, Msc. patr. 101, fols 112r125v; Durham, Cathedral
Library, B. IV.17, fols 138r147v; Oxford, St Johns College Library, 158, fols 39r95v.
The English manuscripts are Brussels, Cambridge (from Worcester?), Durham and Oxford
(from Worcester or York).
We thank David Ganz for sharing his ideas on the provenance of this manuscript with us.
Work on the edition was initiated by Marjolijn Saan, and is now continued by Carine van
Rhijn. In due course this will appear as a volume of Corpus Christianorum, Series Latina.
This is the number of chapters according to the Berlin manuscript, which is the basis of the
forthcoming edition (see previous note). Wasserschlebens edition contains fty chapters.
Wasserschleben, Buordnungen, pp. 58690. This is Book 15 in the forthcoming edition of
the penitential.
26
instance, is subdivided into no fewer than thirty-nine precise prescriptions, in which he covers a range of possible perpetrators (men, women,
clerics) and victims (men, women, children, other relatives, pagans and
clerics); a variety of motives (revenge, anger, greed, hate, purpose, accident,
mere stupidity, on assignment, negligence), situations (an unwanted
pregnancy, war, a brawl) and results (successful attempts, partially failed
attempts, completely failed attempts); as well as mitigating circumstances (poverty, slavery, a willingness to pay compensation to the victim or his/her family). In order to be as complete as this, he has in this
chapter used nearly all the sources listed above. What is more, when we
survey the entire Paenitentiale, the compiler can be seen to use more or
less the entire text of his main sources, and only in exceptional cases
does he make use of the same canon of a given text more than once.
Rather than making a selection from the material available to him,
then, the compiler seems to have tried to use everything these texts
offered and rearranged this material in a practical manner.
If we look at the length of the Paenitentiales fty-two chapters,
sexual offences in particular seem to have interested our compiler.
Although it is not unusual in handbooks of penance for a compiler like
pseudo-Theodore, to devote about a fth of his entire work to subjects
such as incest, conjugal sex, clerical sex, fornication, adultery and sodomy,13 these chapters provide a good example of the way our compiler
worked. The main subjects are divided into six large chapters on,
respectively, fornication, sex and marriage, male and female clerics and
sex, adultery, incest, and sodomy. These chapters are, in turn, subdivided into a minimum of eleven, and a maximum of thirty-ve,
sometimes elaborate, canons in which he has ordered his sources and,
wherever he felt the need, added to them. For instance, a typical example of the way pseudo-Theodore mixed his material, is c. 17 in his
Chapter 14 De incestis:14
Si mater cum lio suo paruulo fornicationem imitauerit, ii annos
peniteat, et in tertio iii xlmas ac legitimas ferias, et diem i in
unaqueque [lege unaquaque] ebdomada ieiunet ad uesperam.
If a mother has imitated fornication with her young son, she should
do two years penance, and on the three quadresimal periods and
legitimate feast days, and one day in each week she should fast until
vespers.
13
14
Wasserschleben, Buordnungen I.[16]V.[20], pp. 57486; that is, twelve pages out of fty-one
(counting from incipiunt iudicia poenitentum on p. 571). Cf. Payer, Sex and the Penitentials, p. 82.
All citations from the Paenitentiale pseudo-Theodori given in this article follow the Berlin
manuscript.
27
16
17
18
28
19
20
21
Paenitentiale Pseudo-Theodori XV. [30], 3, Wasserschleben, Buordnungen, p. 601. Wasserschleben apparently thought it unnecessary to transcribe this chapter, since it is an exact copy
of the Excarpsus Cummeani XI, cc. 1832, see Schmitz, Die Bussbcher, II, pp. 6335. The
relevant canon is Excarpsus Cummeani XI, c. 20: Si quis a catholica ecclesia ad haeresim
transierit et postea reversus, non potest ordinari nisi post abstinentiam longam aut pro magna
necessitate. Hunc Innocentius papa nec post penitentiam clericum eri canonum auctoritate
adserit permitti. If somebody exchanges the catholic church for heresy and, later on, returns,
he may not be ordained unless he abstains for a long time or if there is an urgent necessity.
Following the authority of the canons, Pope Innocent does not permit him to be made a
cleric even after he has done penance.
For instance: Paenitentiale pseudo-Theodori IX, c. 1, for instance, draws upon Isidore of
Sevilles Sententiae libri tres, c. 39, 20; Paenitentiale pseudo-Theodori XIII, c. 33 similarly uses
the rst Council of Toledo, c. 17.
Paenitentiale Pseudo-Theodori VII. Wasserschleben, Buordnungen, p. 571, n. 2 provides the
extended version of this canon as it can be found in the Brussels and the Berlin manuscripts.
29
The source for this chapter is the rst chapter of the Paenitentiale
Pseudo-Egberti:22
I. Nunc de capitalibus criminibus
Nunc igitur capitalia crimina secundum canones explicabo. Prima
superbia, inuidia, fornicatio, inanis gloria, ira longo tempore, tristitia
seculi, auaritia, uentris ingluuies, et Augustinus adiecit sacrilegium, id
est sacrarum rerum furtum; et hoc maximum est furtum, uel idolothitis seruientem, id est auspiciis et reliqua, deinde adulterium, falsum
testimonium, furtum, rapinam, ebrietas adsidua, idolatria, molles,
sodomita, maledici, perjuri. Ista ergo capitalia crimina sanctus Paulus
et Augustinus et alii sancti computauerunt. [our emphases]
Now about the capital sins. Now I will explain the capital sins
according to the canons. First come pride, vanity, fornication, vanity,
long-lasting anger, worldly gloominess, avarice, gluttony, and Augustine adds sacrilege, that is: theft of sacred objects, which is the worst
kind of theft, and serving idolatry, like predicting the future and
suchlike; hence adultery, false testimony, theft, robbery, regular
drunkenness, idolatry, effeminacy, sodomy, slander, perjury. These
are the capital sins as Saint Paul and Augustine and other saints
enumerate them.
There have been some alterations in the sins enumerated, but more
interestingly, all remarks that may convey authority have been omitted
in pseudo-Theodores version. The secundum canones is not included,
nor are the names of Augustine and Paul. The prescriptions of church
Fathers, church councils and popes are, hence, not recognizable as such
in the text, so that they, as it were, disappear among the penitential
canons. All in all the number of attributions to respectable earlier texts
or authors is so minimal, that it seems that pseudo-Theodore was not
in the rst place concerned with making his work look authoritative.
Neither does he ever mention the penitentials he used as his sources.
Meanwhile, however, the compiler did make full use of the most
important works on these subjects and, as shown by the examples cited
above, in a creative way. In this sense, pseudo-Theodores handbook
may also be regarded as a carefully compiled, systematic collection of
all penitential material available to him on a wide range of subjects,
occasionally formulated in a new way. Needless to say that accusations
of unoriginality do not do justice to the compiler at all.
22
30
26
27
28
31
ofcialis. Father J.M. Hanssens, who edited the text in the late 1940s, 29
maintains in an article preceding the appearance of his edition, that the
rst version must have seen the light in the course of 823. 30 Both Allen
Cabaniss and Wolfgang Steck, however, present convincing arguments
for a slightly earlier date of 8201 or perhaps early 822 on the basis of
a re-dating of the letters that precede the work. 31 The second version of
the work, which now included a Book 4, appeared in 829 or even
later.32 It is in particular the rst version that concerns us here, as
pseudo-Theodore used only the last chapter (64) of Book 3 in his work.
This is a relatively short chapter, dealing with the commemoration of
the dead, which was incorporated almost entirely in Chapter 40 of the
Paenitentiale. With pseudo-Theodores use of Amalariuss Liber Ofcialis liber III, then, the earliest possible date for the composition of the
Paenitentiale moves slightly earlier to 8202.
The terminus ante quem Von Hrmann employs boils down to
argumentation e silentio. He considers the year 847 as the last possible
moment for the composition of the Paenitentiale, as it was then that
the Council of Mainz met under Hrabanus Maurus and reached several
important decisions on the subject of penance. A newly written handbook of penance, so Von Hrmann argues, would only have been useful
after 847 if it incorporated these decisions, of which the Paenitentiale
shows no trace.33 Neither does the text make use of Pseudo-Isidore,
something, so he argues, that might be expected had the Paenitentiale
been composed after this very inuential work saw the light. 34 Such
arguments may sound plausible and indeed there is something to be
said for them, but on the other hand, they are far from watertight. 35 It
29
30
31
32
33
34
35
Amalarius of Metz, Amalarii episcopi opera liturgica omnia, ed. J.M. Hanssens, 3 vols, Studi
et testi 138 (Vatican City, 194850), II.
J.M. Hanssens, Le texte du Liber ofcialis dAmalaire , Ephemerides Liturgicae 47 (1933),
pp. 11325, at p. 117.
Allen Cabaniss, Amalarius of Metz (Amsterdam, 1954), p. 52, n. 1. The year 820 as the earliest
possible moment of composition is derived from the dates of four letters that precede the
work, the latest of which was written in 820; Wolfgang Steck, Der Liturgiker Amalarius eine
quellenkritische Untersuchung zu Leben und Werk eines Theologen der Karolingerzeit (St Ottilien, 2000), at p. 44. Cf. Christopher A. Jones, The Book of the Liturgy in Anglo-Saxon
England, Speculum 73 (1998), pp. 659702, at p. 675, n. 69.
Steck, Der Liturgiker, p. 49. A slightly earlier date is proposed by Cabaniss, Amalarius of Metz , p. 71.
Von Hrmann, Entstehungsverhltnisse, p. 20.
Von Hrmann, Entstehungsverhltnisse, p. 20.
The same goes, to my mind, for a more recent theory on the Paenitentiales date in Michael
Glatthaar, Bonifatius und das Sakrileg. Zur politischen Dimension eines Rechtsbegriffs, Freiburger
Beitrge zur mittelalterlichen Geschichte 17 (Frankfurt am Main, 2004), at pp. 61920:
Zeitlich scheint er [= pseudo-Theodore] den im Blutbad von Fontenoy (841) gipfelnden
Bruderkriegen nahezustehen. Denn die Cambridger Version behandelt eingangs fast mehr noch
den Verwandtentotschlag als das gegenstndlich-personale Sakrileg. Although pseudo-Theodore
does include fratricide, he does not seem to devote special attention to the subject the only
time he explicitly mentions it is in Book 15 (De homicidia), c. 21, where fratricide is only one
32
may equally well be imagined that our compiler used neither of these
works even if they existed at the time. After all, pseudo-Theodore was
disinclined to draw upon other, contemporary texts that would have
been useful for his purpose, like Carolingian conciliar proceedings and
episcopal statutes. For the purpose of establishing a rm terminus ante
quem, then, such arguments are not strong enough, and at the end of
the day the only rm date we have is that of the oldest manuscript (MS
Bamberg, a fragment dating from the late ninth century). This still
leaves us with a fairly long period in which the work might have been
compiled. Narrowing this period down further is not possible on the
basis of the material incorporated in the Paenitentiale, but a further
consideration of the nature of this work and a plausible context for its
composition may be helpful here. Another, related, aspect of the text
that needs to be taken into consideration in this context is the location
where it might have been composed.
Groups of penitentials
As has just been explained, the Paenitentiale pseudo-Theodori leans heavily
on a number of older handbooks of penance. When it comes to characterizing the text, however, scholars have interpreted the composition
of the Paenitentiale in two diametrically opposed ways. There are, so
they argue, two kinds of ninth-century penitential: an old/conservative
and a new/reform-minded group. Von Hrmann calls the Paenitentiale
pseudo-Theodori reform-minded, on the basis that the author extended
and corrected various older prescriptions, in accordance with rechtsbildende Tendenzen seiner Zeit.36 Kottje agrees with Von Hrmann that
the Paenitentiale is not a traditional handbook of penance. Old-style
penitentials, he argues, drew on pre-existing handbooks of penance,
whereas the new style dictated a stronger dependence on early canon law
and patristic writings.37 Pierre Payer, in turn, argues that the Paenitentiale
36
37
example of murdering relatives: Si quis forte casu fratrem aut sororem uel auunculum uel
patruum uel amitam uel quemlibet propinquum occiderit nolens, x annos peniteat . . . Apart
from that, it seems that linking the text to specic events (like the Battle of Fontenoy) on
the basis of one possible resonance is overstretching the evidence that can be provided by a
text like pseudo-Theodores, which, after all, deals with hundreds of subjects.
Von Hrmann, Entstehungsverhltnisse, p. 7: Schon eine chtige Durchsicht unseres
Poenitentials verrth dem Kundigen, dass es erheblich viel Selbstndigkeit in der Beurtheilung der Delikte und der Handhabung der Bussdisziplin zeigt und daher verschiedene
Korrekturen und Erweiterungen des bisherigen Materials vornimmt, dass es dabei theils der
zu seiner Zeit in der frnkischen Kirche geltenden Bussdisziplin gerecht zu werden versucht,
ohne sich der durch Halitgar unter dem Einuss der synodalen Reformbestimmungen versuchten Ablehnung der angelschsischen Bussnormen anzuschliessen, theils die zeitgenssische Rechtsbung berholdend selbst reformierend wirken will.
Kottje, Die Bubcher, pp. 34.
33
40
41
42
34
44
45
46
For instance Halitgar, De vitiis et virtutibus IV, cc. 10, 12 and 14, in which Halitgar only states
that the culprit should undergo penance.
Halitgar IV, c. 21: Nam et haec salubriter praecavenda sanximus, ne quis delium propinquam sanguinis sui, usquequo afnitatis lineamenta generis successione cognoscit, in matrimonio sibi desideret copulari. Quoniam scriptum est: Omnis homo ad proximam sanguinis sui
non accedat, ut revelet turpitudinem ejus. Also this we order to be wholesome to try and
prevent [sin], that no christian should desire to bind himself in marriage to a blood-relative,
as far as he knows the bonds of afnity of his family. For it is written: No man should
approach his blood-relative, by which his depravity is shown.
Council of Chlons (813), c. 38: Modus autem paenitentiae peccata sua contentibus aut per
antiquorum canonum institutionem aut per sanctarum scriptuarum auctoritatem aut per
ecclesiasticam consuetudinem sicut superius dictum est, imponi debet, repudiatis ac penitus
eliminatis libellis, quos paenitentiales vocant, quorum sunt certi errores, incerti auctores . . .
You should impose the way of doing penance by confessing ones sins, either according to
the old canons, or according to the authority of the holy writings or following ecclesiastical
custom, as it has been stated above, and you should repudiate and eliminate the booklets that
are called penitentials, whose errors are certain and whose authors are not.
In Italy, however, the tradition continued till much later. We thank Adriaan Gaastra for pointing
this out. For the equally different situation in Spain see Ludger Krntgen and Francis Bezler (eds),
Paenitentialia Hispaniae, CCSL 156A (Turnhout, 1998) and Francis Bezler, Les pnitentiels
espagnols, Spanische Forschungen der Grres-Gesellschaft II 30 (Aschendorff, 1994).
35
48
49
Rob Meens, Het tripartite boeteboek. Overlevering en betekenis van vroegmiddeleeuwse biechtvoorschriften (Hilversum, 1994), esp. pp. 608.
Meens, Het tripartite boeteboek, pp. 678.
Council of Tours (813), c. 22, MGH Concilia I, p. 289; Council of Chlon (813), c. 38, ibid., p. 281.
36
51
52
53
MGH Concilia II, Concilia Aevi Karolini I, ed. Albert Werminghof (Hannover, 1906), no. 50
A, p. 596: Anno sexto decimo regnante domno nostro Hludowico conventus episcoporum debet
eri in quattuor locis, id est Magontiaco [ . . . ]. In Parisio [ . . . ]. In Lugduno [ . . . ] In Tolosa
[ . . . ]. The text left out between brackets contains a list of all those expected at the meeting.
A full list of archbishops invited can be found in MGH Conc. II, Conc. Aevi Kar. I, no. 50
A, p. 597.
MGH Capitularia regum Francorum II, eds A. Boretius and V. Krause (Hannover, 1897),
pp. 313. On this council and its penitential spirit see Mayke de Jong, Sacrum palatium
et ecclesia. Lautorit religieuse royale sous les Carolingiens (790840), Annales 58:6 (2003),
pp. 124369, at pp. 12634.
To take only one example of many: the penitential of Theodore, version U is extant in many
manuscripts from the ninth century and thereafter.
37
(813), on which occasion the little books, which are called penitentials
were openly rejected for being erroneous. 54 The parallel councils of 813,
however, do not mirror this sentiment, but at best express doubt, as at
the meeting at Tours. The condemnation of the penitentials in 829,
however, sounds much sharper: they are called uncanonical and even
harmful, although this, so the council states, was in part due to the
ignorance of the sacerdotes who used them.55 Judging by the abovementioned works by Hrabanus Maurus and Halitgar of Cambrai, as
well as from the lack of newly written handbooks, it seems that this
time, the voice of the council was heard louder than before.
Even if not all the bishops took the conciliar proceedings as gospel,
and perhaps felt free to act differently, these councils do show an
increased interest during the rst decades of the ninth century, in the
correct practice of penance based on texts of unquestionable authority.
Perhaps it was a similar kind of interest in these matters which inspired
pseudo-Theodore to write his own work. Also in this respect, then,
roughly the second quarter of the ninth century might well have been
the period in which the compiler produced his work. Within such a
time-frame, the twenties and thirties provide a more probable context
for his work to have beeen composed than later in the century, as the
church authorities pre-occupation with penance was at its peak during
these two decades. Still, the validity of this impression also depends on
the question as to where pseudo-Theodore might have worked. If he
operated in some remote corner of the empire, discussions on penance
conducted in 813 and 829 may have ltered through some time after the
actual conciliar debates. On the other hand, if he was located not far
from the centres where such debates were held, he might have been
inuenced a good deal earlier. Localizing the provenance of the Paenitentiale depends to a large extent on the availability of the material he
used.
54
55
38
text, and dates from the late ninth or maybe early tenth century. 56
Berlin, Deutsche Staatsbibliothek, Preussischer Kulturbesitz, Phillip.
1750 transmits a (more or less) complete text and dates to the tenth
century. This manuscript is probably of northern French provenance. 57
Troyes, Bibliothque Municipale, 1979, was probably copied in the
tenth or rst half of the eleventh century in eastern France or western
Germany.58 Evidently, no rm conclusions can be drawn from the
geographical provenance of these three relatively late manuscripts. An
English provenance for the Paenitentiale, as has been suggested in the
past, seems, however, unlikely. 59 After the discovery of continental
manuscripts that have no connection with Wulfstan, and given the fact
that, until the eleventh century, Amalariuss work existed in England only
in an abbreviated version, the possibility that the Paenitentiale was
composed in England can now, we think, be excluded. 60
However, if the extant manuscripts of the Paenitentiale cannot shed
light on its region of origin, perhaps the sources used by its compiler
can. The texts used for the composition of the Paenitentiale were by no
means evenly spread over the Frankish empire during the ninth century, and the author must have been at a place where all of them were
available. Let us therefore briey consider the geographical distribution
of three of pseudo-Theodores main sources: the Excarpsus Cummeani,
the penitential of Theodore (version U) and Halitgars De vitiis et virtutibus. The rst two are so fundamental to the Paenitentiale, that they
have been nearly entirely incorporated into the text. If we follow the
hypothesis that pseudo-Theodore may have written his handbook in
the twenties or thirties of the ninth century, the localization of the early
manuscripts of Halitgars work, in turn, may be revealing, for pseudoTheodore must, in that case, have used an early copy. Copies of De
vitiis et virtutibus are scarce before around 850; after that time, the
number of its manuscripts increased substantially, and the work can be
seen to have spread quickly.61 The earliest four manuscripts still extant
56
57
58
59
60
61
Friedrich Leitschuh and Hans Fischer, Katalog der Handschriften der Kniglichen Bibliothek
zu Bamberg (Bamberg, 18871912, 1966), pp. 4813, at p. 482, who did not localize the script
of this manuscript.
Valentin Rose, Verzeichniss der lateinischen Handschriften der Kniglichen Bibliothek zu Berlin,
vol. 1, Die Meerman-Handschriften des Sir Thomas Phillipps. Handschriften-Verzeichnisse
der Kniglichen Bibliothek zu Berlin 12.1 (Berlin, 1893), pp. 2236, no. 106, and see n. 9 above.
Kottje, Die Bubcher, p. 63.
Cf. Hans Sauer, Zur berlieferung und Anlage von Erzbishop Wulfstans Handbuch ,
Deutsches Archiv 36 (1980), pp. 34184, at p. 347, n. 8, where he writes that Weil das
Poenitentiale Ps.-Theodori aber anscheinend nur in englischen Hss. und nur im Rahmen von
Wulfstans Handbuch berliefert ist . . . halte ich es nicht fr ausgeschlossen, da es . . . erst
in England . . . kompiliert wurde.
Cf. Jones, The Book of the Liturgy, p. 676 about Amalarius in Anglo-Saxon England.
Cf. Kottje, Die Bubcher, p. 13 ff. for an overview of the extant manuscripts.
39
are, not very surprisingly, from the north of the Carolingian kingdoms:
one from Orlans,62 one from Wissembourg,63 and one from the
Rheims area.64 A fourth manuscript cannot be localized more precisely
than France.65 Also, in the later ninth century the transmission of De
vitiis et virtutibus can be seen to have remained centred on, especially,
northern France, with a few copies nding their way to middle and
south Germany as well as to northern Italy. Of the remaining twentyve extant copies dating from after 850, no fewer than nineteen were
copied in the north of the Carolingian kingdoms. The only south German copy dates from the third quarter of the ninth century. 66
That Halitgars text found so little reception in ninth-century south
Germany is important, for the nineteen extant manuscripts of the
Excarpsus Cummeani dating from before c.850 show a concentration
there. A small core of ve manuscripts was, however, copied in the
north: two in Mainz, one at the monastery of St Amand, one in Autun,
and a fth one somewhere in northern France. 67 Manuscripts from
before the middle of the ninth century containing the penitential of
Theodore (version U), in turn, are also mostly from northern France
and the middle Rhine region (ten out of thirteen 68), although the text
clearly knew a southern German tradition as well (three out of thirteen
manuscripts are of south German provenance 69).
Of course, rough sketches like these are neither precise, nor entirely
watertight, but under the circumstances they give the best indication
possible of where the Paenitentiale may have been composed. If we
superimpose the previous three descriptions of manuscript distribution,
we end up with an area comprising, roughly, northern France with the
adjacent part of Germany to the east (the Mainz region) as the most
likely area in which pseudo-Theodore was active that is, if he indeed
wrote during the twenties or thirties of the ninth century. Although
62
63
64
65
66
67
68
69
40
Conclusions
That the Paenitentiale pseudo-Theodori has never stimulated research in
its own right seems, in the light of the above discussion, rather
unjustied. Although such research is still in its infancy, we can already
state with some condence that this is an original, creative work that
was not as uninuential as has been previously thought. Not only are
there a substantial number of manuscripts containing the text, the
handbook also seems to have interested inuential authors like Wulfstan of York.
Establishing a possible date, context and location for the composition
of this text is problematic and has, to a large extent, to be built upon
shaky ground. The arguments for a date between 8202 and c.850,
however, seem at present to be more convincing than a later date: all
the material the compiler used was available at that time in the northern part of the Frankish kingdoms, including the area around Mainz,
and the context of high-level discussions about the authority of, and
inconsistencies in, older handbooks of penance may, at the same time,
have given pseudo-Theodore reason enough for his collecting, organizing and amending such older material. In the light of debates concerning the authority of handbooks of penance in the twenties and thirties
of the ninth century, there seems to be a lot to say in favour of this
period as the most plausible time of composition for the Paenitentiale,
although this can at present be no more than a hypothesis.
If the arguments explored above do indeed hold, they throw a new
and interesting light on the Paenitentiale that should be taken into
account in future research. It shows how, in a period of increasing
discussion about the validity of penitentials that had been in use for a
long time, an effort was made to produce a useful and consistent handbook that contained everything available to the compiler at that point.
In a time of repeated attempts at correctio and emendatio of both the
Christian Frankish population and the texts on which their religion was
built, pseudo-Theodores effort may be interpreted as doing exactly
that, albeit in his own, unique way.
University of Utrecht
This article examines the textual and manuscript evidence for the practice
of penance in late Saxon England. It also examines the signicance for
pastoral care of the linguistic evidence for specialized vernacular terms
for penance: scrift for confessor, ddbote and compounds of hreow for
penance and remorse. The linguistic and textual evidence suggests that
penance was a regular part of lay piety. The manuscript evidence, on the
other hand, supports recent contentions that penitentials were used by
bishops and should be linked to canon law. However, the manuscript
evidence cannot be properly understood unless the scant survival rate of
humble priestly handbooks is taken into account. Moreover, bishops in
this period were deeply involved in furthering pastoral care and their
interests and concerns should not be divorced from a pastoral and local
context. In conclusion, the article will argue that penitential practices were
rmly rooted in the Anglo-Saxon churchs ministry for the laity.
Three principal things God has appointed to men for purication: one
is baptism, the second is communion, the third is penance, with cessation
from evil deeds and practice of good works. Baptism washes us from all
our sins, communion hallows us, true penance heals our misdeeds. 1
These words of the vernacular homilist, lfric, were intended to
send out a strong message to the Anglo-Saxon laity concerning the
necessity of communion, baptism and penance in the life of the faithful. Contemporary historians, however, have been rather more sceptical
than lfric concerning his churchs ability to provide such ministry to
its ock. There is still much that remains obscure about the organization
1
lfrics Catholic Homilies : The Second Series, ed. Malcolm Godden, EETS SS 5 (Oxford,
1979), II, 3, p. 26. Preo healice ing gesette god mannum to clnsunge. An is fulluht. Oer
is huselhalgung. Pridde is ddbot mid geswicennysse yfelra dda. and mid bigencge godra
weorca; Pt fulluht us apweh fram eallum synnum. Se huselgang us gehalga. Seo soe
ddbot gehl ure misdda. Translation (with slight modications) from B. Thorpe, The
Homilies of the Anglo-Saxon Church, 2 vols (London, 18446), II, p. 49.
42
Catherine Cubitt
For a fairly pessimistic view of priestly competence and episcopal oversight, see, for example,
J. Blair, The Church in Anglo-Saxon Society (Oxford, 2005), pp. 48997. For serious doubts
concerning the administration of penance, see A. Murray, Confession before 1215, Transactions of the Royal Historical Society, 6th ser. 3 (1993), pp. 5181.
J. Wilcox, lfric in Dorset, in F. Tinti (ed.), Pastoral Care in Late Anglo-Saxon England
(Woodbridge, 2005), pp. 5262, and see other essays in this volume. See too, for the earlier period,
S. Foot, By Water in the Spirit: The Administration of Baptism in Early Anglo-Saxon England,
in J. Blair and R. Sharpe (eds), Pastoral Care Before the Parish (Leceister, 1992), pp. 17192.
Allen J. Frantzen, The Literature of Penance in Anglo-Saxon England (New Brunswick, 1983);
Allen J. Frantzen, The Tradition of Penitentials in Anglo-Saxon England, ASE 11 (1983), pp. 2356.
Murray, Confession before 1215, pp. 5181; F. Kerff, Libri paenitentiales und kirchliche
Strafbarkeit bis zum Decretum Gratiani: ein Diskussionsverlag, Zeitschrift der SavignyStiftung fr Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung 75 (1989), pp. 2357; R. Meens, The
Frequency and Nature of Early Medieval Penance, in Peter Biller and A. Minnis (eds),
Handling Sin: Confession in the Middle Ages (Woodbridge, 1998), pp. 3561.
43
could take in the early Middle Ages have also been subject to scrutiny.
The Carolingian dichotomy between public and private penance has been
questioned not only by Mayke de Jong but also by Sarah Hamilton,
both stressing the problems of how normative texts can be interpreted
and emphasizing in actual practice a uidity between public and private.6
The questions posed by Murray, Kerff and Meens are matters of
pressing concern for the student of the Anglo-Saxon church who, while
less well equipped with penitential manuscripts, has the advantage of a
wealth of vernacular religious writings with which to enter the debate.
These texts, often translations from Latin, include penitentials, prayers
and, above all, vernacular homilies. While the intended audience for
these texts is sometimes hard to gauge, they can provide rst-hand
evidence of the preoccupations and interests of their compilers and
authors.7 For example, both Sarah Hamilton and Brad Bedingeld have
demonstrated the presence of public penance in England, working from
homiletic evidence, particularly that of Archbishop Wulfstan, in conjunction with liturgical ordines found in benedictionals. Both nd
evidence of a dynamic Anglo-Saxon tradition which evinces interest in
public penance but also allows for compromise between public and
private. Hamiltons study of Anglo-Saxon law has also demonstrated
the ninth-century practice of public penance in association with certain
crimes, notably oath-breaking.8
The diversity and riches of the Anglo-Saxon evidence provides plentiful material with which to assess the pastoral impact of penance in
tenth- and eleventh-century England, testing out Kerff s hypothesis of
episcopal supervision and challenging Murrays scepticism about actual
practice. The vernacular homilies indicate expectations of confession
and penance while the production of Old English penitentials and
confessional prayers evinces a need for intelligible working texts. To
these sources must be added the manuscript witnesses of penitential and
related texts which, although not as numerous as on the Continent, give
direct if tantalizing evidence of use. All these sources will be utilized in
this paper but the starting point for my discussion will be a particularly
neglected source: the evidence of Old English terminology for penance.
6
M. de Jong, What was Public about Public Penance? Paenitentia publica and Justice in the
Carolingian World, Settimane 43 (1996), pp. 863902; eadem, Power and Humility in Carolingian Society: The Public Penance of Louis the Pious, EME 1 (1992), pp. 2952. Sarah
Hamilton, The Practice of Penance, 9001050 (Woodbridge, 2001).
See, for example, the discussion of M. McC. Gatch, The Unknowable Audience of the
Blickling Homilies, ASE 18 (1989), pp. 99115.
M.B. Bedingeld, Public Penance in Anglo-Saxon England, ASE 31 (2002), pp. 22355;
idem, Dramatic Liturgy of Anglo-Saxon England (Woodbridge, 2002). Sarah Hamilton, Rites
for Public Penance in Late Anglo-Saxon England, in Helen Gittos and M. Bradford Bedingeld (eds), The Liturgy of the Late Anglo-Saxon Church, Henry Bradshaw Society Subsidia
5 (London, 2005), pp. 65103.
44
Catherine Cubitt
10
11
12
My discussion of the Old English terminology for confession and penance has been made
possible through The Complete Corpus of Old English in Electronic Form, ed. Antoinette di
Paolo Healey, Dictionary of Old English Project, Centre for Medieval Studies, University of
Toronto, <http://ets.umdl.umich.edu/o/oec>. An Anglo-Saxon Dictionary Based on the Manuscript Collections of Joseph Bosworth, ed. T. Northcote Toller with an addenda by A. Campbell,
2 vols (Oxford 18981955), I, pp. 8412, gives the following meanings for scrift, what is
prescribed as a punishment, penance, a judge, a confessor.
Alfreds Lawcode, in Die Gesetze der Angelsachsen, ed. F. Liebermann, 3 vols (Halle, 190316),
I, p. 48, 1.8: Gif pr onne oper mennisc borg sie, bete pone borgbryce swa him ryht wisie,
7 one wedbryce swa him his scrift scrife; King Alfreds West Saxon Version of Gregorys Pastoral
Care, ed. H. Sweet, 2 vols EETS OS 45 and 50 (London, 18712), at p. 105, lines 14, 19.
The Vercelli Homilies and Related Texts, ed. D.G. Scragg, EETS OS 300 (Oxford, 1992), no. 16,
pp. 26677, at pp. 2701, lines 9398: Ac for pan we ps sceolon, men pa leofestan, urum
dryhtne a singalice mid eallre heortan pancian ps pe he us purh his mildheortnesse forgeaf
7 forgifan wille, pt we hine sone God ongeaton 7 wiston, pt we ure lif mid soe 7 mid
rihte ligan moton 7 magon 7 cunnan, gif we willa swa don swa ure scrift[as] us tcap 7
lrap. The Blickling Homilies with a Translation and Index of Words together with the Blickling
Glosses, ed. R. Morris, EETS OS 58, 63, 73 (Oxford, 1874, 1876, 1880, reprinted in one
volume, 1967), no. 4, pp. 3853, at pp. 423. Eala, cwp Sanctus Paulus, pt bip deoes
goldhord, pt mon his synna dyrne his scrifte.
Vercelli Homilies, ed. Scragg, no. 3, pp. 745: My brethren, when you come for proper
confession to your confessors, then must he earnestly ask you, with what manner or with
what reasons that sin was accomplished which he confesses, that he [sic] performed earlier.
And according to the manner of the deed, he must then assign to him that penance.
Translation from The Vercelli Book Homilies: Translations from the Anglo-Saxon, ed. L.E.
Nicholson (Lanham, MD, and London, 1991), pp. 312.
45
14
15
16
The Homilies of Wulfstan, ed. D. Bethurum (Oxford, 1957), no. 1b, line 28. Die Institutes
of Polity, Civil and Ecclesiastical Ein Werk Erzbischof Wulfstans von York, ed. Karl Jost,
Schweizer anglistische Arbeiten 47 (1959), p. 84, c. 66; p. 85, c. 102. Wulfstans Canons of Edgar,
ed. R. Fowler, EETS 266 (London, 1972), c. 6, 9, 15, pp. 24. Episcopus, c. 10, 12 printed
in Councils and Synods with Other Documents Relating to the English Church, ed. D. Whitelock, M. Brett and C.N.L. Brooke, 2 vols (Oxford, 1981), I, pp. 41722. Rihtscriftscir V
Atr, 12.1, I Cnut, 13.1, all in Gesetze, ed. Liebermann, I, pp. 240, 294. It is also found in the
Law of Northumbrian Priests, 47: for Wulfstans inuence on this text, see P. Wormald,
Archbishop Wulfstan and the Holiness of Society, in his Legal Culture in the Early Medieval
West (London, 1999), pp. 22551, at pp. 24951. Outside works associated with Wulfstan,
scriftscire is only found in an anonymous sermon for the dedication of a church, printed by
R. Brotanek, Texte und Untersuchungen zur altenglischen Literatur und Kirchengeschichte
(Halle, 1913), no. 2, pp. 1527. This has been attributed to lfric (see Blair, The Church,
p. 430, n. 14, presumably following Brotanek), but it is now not normally attributed to him.
On lfrics corpus, see P. Clemoes, The Chronology of lfrics Works, in P. Clemoes
(ed.), The Anglo-Saxons (London, 1959), pp. 21247, at pp. 21319; and J. Pope, Homilies of
lfric, I, pp. 13645, esp. p. 141, n. 1. Brotanek 2 is extant in two manuscripts, London,
Lambeth Palace Library, MS 489 (probably compiled for Bishop Leofric of Exeter (104672))
and Paris, Bibliothque Nationale, lat 943, fols 164r70r (additions to the Dunstan
Pontical). On this sermon and the Lambeth manuscript, see E. Treharne, The Bishops
Book: Leofrics Homiliary and Eleventh-Century Exeter (forthcoming); for the Paris manuscript, see N.R. Ker, Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon (Oxford, 1957), no. 364,
art. C and B. Ebersperger, Die angelschsischen Handschriften in den Pariser Bibliotheken,
Anglistische Forschungen 261 (Heidelberg, 1999), pp. 3244. This compound is also found in
the lawcode, II Athelstan, 26, Gesetz, ed. Liebermann, I, p. 164, but as Blair points out only
with scrift as an interlineation in the Textus Roffensis, see Blair, The Church, p. 430, n. 14.
Wulfstans Canons, ed. Fowler, 6, p. 2: And we decree that every priest should make known
in the synod if he knows any man in his parish disobedient to God, or who has fallen into
evil cardinal sins, that he can not compel to atonement or dare not because of worldly power.
See cc. 9 and 15, pp. 45, where scriftscire is used for area of a priests responsibility.
See the Complete Corpus of Old English; for andetnes, see Vercelli Homilies, ed. Scragg, no. 3,
lines 16, 17, 25, 29, 33, 36 and 43. Anglo-Saxon Dictionary, ed. Bosworth, Toller and Campbell,
I, p. 39, gives for andetnes a confession, an acknowledgment, profession, giving of thanks or
praise, honour, glory; and I, p. 39, for andettere a confessor.
See the Complete Corpus of Old English, The Old English Version of Bedes Ecclesiastical History
of the English People, ed. T. Miller, 4 vols, EETS 95, 96, 110, 110 (London, 18908; repr. 1959
63), p. 34, line 22; p. 36, line 29; p. 38, line 24; p. 40, line 11. Bischof Waerferths von Worcester
Uebersetzung der Dialoge Gregors des Grossen, ed. H. Hecht (Leipzig and Hamburg, 19007;
repr. Darmstadt, 1965), p. 238, line 19; Das altenglische Martyrologium, ed. G. Kotzor, Bayerische Akad. Der Wissenschaften, Phil.-hist. NF 88 (1981), 5 September. On the Old English
Martyrology, see now Christine Rauer, The Sources of the Old English Martyrology, ASE
32 (2003), pp. 89109.
46
Catherine Cubitt
its use for a priestly confessor, who is consistently called a scrift and the
verb scrifan is used for the act of assigning penance, as some of the
above examples illustrate.17 The Old English terminology for penitent
sinner or one who confesses in the context of penitential discipline
was ddbeta; this is found in texts from the tenth century, as for example
in this Old English homily possibly produced for Archbishop Wulfstan,
. . . se eadiga Ambrosius cw pt nan bisceop ne mg unbyndan pa
ddbetan buton heora behreowsung beo wyre to unbindenne.18
This noun for a penitent making confession appears to derive from
the word ddbot, meaning penance.19 The word seems to have been
commonly used in a precise sense for the penance assigned by a priest.
This meaning can be clearly seen in lfrics pastoral letter for Archbishop
Wulfsige of Sherborne: Ac hi misdo swie deope, pt pt halige husl
sceole fynegian, and nella understandan, hu mycele ddbote seo
penitentialis tc be pam, gyf pt husel bi fynig oe hwen . . .20 It
is used with this meaning in ninth-century texts from Alfreds circle,
such as the Old English translation of Gregorys Pastoral Care.21 The
second element in this compound, bote, has a range of meanings
including remedy but it was employed in lawcodes from the codes of
Ine and Alfred for compensation for a crime. Ddbote therefore
presumably signies the compensation for a wrong action.22
17
18
19
20
21
22
Anglo-Saxon Dictionary, ed. Bosworth, Toller and Campbell, I, p. 841 gives numerous meanings of scrifan including IV to shrive, to impose penance after confession, to hear confession
and then impose penance.
Homilies of Wulfstan, ed. Bethurum, pp. 36673, lines 958: the blessed Ambrose says that
no bishop can absolve a penitent unless his remorse is worthy of absolution. The Old English
is a translation of Abbo of St Germains sermon in Cambridge, Corpus Christi College, MS
190; on this see Bethurum, pp. 3456 who suggests that this translation by made by a member
of Wulfstans familia for him as a basis for his own (sermon no. 15) and see Bedingeld,
Public Penance, pp. 2346.
Anglo-Saxon Dictionary, ed. Bosworth, Toller and Campbell, I, p. 192, for ddbot gives an
amends-deed, repentance, penitence; and II, p. 143, penitence, penance.
lfric, rst Old English letter for Bishop Wulfsige, in Die Hirtenbriefe lfrics in altenglischer
und lateinischer Fassung, ed. B. Fehr, reprinted with an introduction by P. Clemoes (Darmstadt, 1966), p. 29, c. 134. Translation from Councils and Synods, ed. Whitelock, Brett and
Brooke, p. 222: . . . they do very deeply amiss, that the holy eucharist should become
mouldy, and they will not understand how great a penance the penitential prescribes if the
eucharist is mouldy or discoloured . . .
Gregorys Dialogues, in Bischof Waerferths von Worcester Uebersetzung, ed. Hecht, p. 88, line
12: Pa gelamp hit, pt sum rice man bd his rendracan, pt he swie hrae to him come,
forpon pe hit ws swie neah his ende, pt he mid his gebedum for his synnum pingode, 7
pt he pa dde be his agnum yum mihte him geanddettan, 7 pt he wre alysed mid
ddbote fram his scyldum, r pon pe he eode of lichaman. And see p. 327, line 12.
See, for example, Ine, 76, Gesetze, ed. Liebermann, I, p. 122: Gif hwa ores godsunu slea
oe his godfder, sie sio mgbot & sio manbot gelic; weaxe sio bot be am were, swa ilce
swa sio manbot de pe pam hlaforde sceal. And see also, II Edmund, 3, 7.3; I Cnut 2.5.
Gesetze, ed. Liebermann, I, pp. 188, 190, 232. Compounds with bot are discussed by Carol
Hough, in Two Kentish Laws Concerning Women: A New Reading of thelberht 73 and
74, Anglia 119 (2001), pp. 55478, at pp. 5713.
47
24
25
26
Anglo-Saxon Dictionary, ed. Bosworth, Toller and Campbell, I, p. 558 gives for hreow, sorrow, regret, penitence, penance, repentance.
Ker, Catalogue, no. 68, art. 3. Printed in Wulfstan, Sammlung der ihm zugeschriebenen Homilien
nebst Untersuchungen ber ihre Echtheit, ed. Arthur Napier (repr. Zurich, 1967), no. 45, pp. 226
32, at p. 227. Moreover, I beseech in Gods name and earnestly command that you turn to
good with prayers and vigils and with fasting and with confession of your sins and with sorrow
of penance and with tithes of all your possessions of worldly riches. Cambridge, Corpus
Christi College, MS 419 is a companion volume to Corpus 421; together these contain twentythree homilies copied by one scribe in the rst half of the eleventh century with further
homilies added later in the eleventh century. Pope suggests that the collection was initially
made at Canterbury before it was transmitted to Exeter, see lfrics Catholic Homilies: The
Second Series. Text. ed. M. Godden, EETS SS 5 (Oxford, 1979), pp. lxxiii and Homilies of
lfric: A Supplementary Collection, ed. J. Pope, 2 vols, EETS 159 (Oxford, 1967), I, pp. 803.
Bischof Waerferths von Worcester Uebersetzung, ed. Hecht, p. 327, line 12; p. 88, line 8. Old
English Version, ed. Miller, p. 436, line 27. Das altenglische Martyrologium, ed. G. Kotzor,
April 25. The Old English Orosius, ed. J. Bately, EETS SS 6 (Oxford, 1980), p. 38, line 20;
p. 135, lines 12.
Carol Hough, Penitential Literature and Secular Law in Anglo-Saxon England, Anglo-Saxon
Studies in Archaeology and History 11 (2000), pp. 13341 argues against a close relationship
between penitential practice and secular law before the eleventh century. See Hamilton, Rites
for Public Penance, at pp. 837 on public penance in Anglo-Saxon law.
48
Catherine Cubitt
in the works not only of the major writers, lfric and Wulfstan, but
also in anonymous homilies.27
28
29
30
See, for example, Vercelli Homilies, ed. Scragg, no. 16, lines 43, 44; Blickling Homilies, ed. Morris,
no. 2, p. 25, lines 1718; no. 3, p. 35, line 36; no. 6, p. 76, line 5; and no. 8, p. 101, line 7.
See too Frantzen, Literature, pp. 15074, on vernacular preaching, and see M. Godden, An
Old English Penitential Motif, ASE 2 (1973), pp. 22139.
Ker, Catalogue, no. 382.
Blickling Homilies, ed. Morris, no. 4, pp. 423: The mass priests, who are teachers of Gods
Church, shall rightly teach their penitentials, and give instruction according as our fathers
have previously determined. Let no priest neither for fear of a rich man, nor for reward, nor
for any mans favour, be afraid of always deciding rightly if he desire to escape Gods
judgements. And he must not be too desirous of dead mans wealth, nor be too thankful for
their alms because they think that he can absolve their sins. And teachers must humbly teach
and instruct sinful men, so that they know how to confess their sins aright because they
are so very various, and some so very impure, that a man will avoid ever telling them except
the priest ask him concerning them.
49
33
34
35
36
37
50
Catherine Cubitt
39
40
41
42
lfrics Catholic Homilies, I, 10, p. 265. Now is a pure and holy time drawing nigh, in which
we should atone for our remissness: let, therefore, every Christian man come to his confessor,
and confess his secret sins, and amend by the teaching of his instructor. Translation from
Thorpe, The Homilies, I, p. 165.
For this practice, see B. Poschmann, Penance and the Anointing of the Sick (New York, 1964), p. 139.
frics First Old English Letter for Bishop Wulfsige, c. 52, He shall have also the weapons
for that spiritual work, before he is ordained, namely, the holy books: a psalter and a book
with the epistles, an evangeliary and a missal, songbooks and a manual, a computus and a
passional, a penitential and a reading book. Translation and text from Councils and Synods,
ed. Whitelock, Brett and Brooke, pp. 2067. And a similar list can be found in lfrics rst
Latin Letter to Wulfstan, c. 137 and in the second Old English Letter to Wulfstan, c. 157. See
also c. 134 and lfrics second Latin Letter to Wulfstan, c. 46, and his second Old English
letter, c. 89. All printed in Hirtenbriefe, ed. Fehr. On lfrics pastoral letters, see J. Hill,
Monastic Reform and the Secular Church: lfrics Pastoral Letters in Context, in C. Hicks
(ed.), England in the Eleventh Century (Stamford, 1992), pp. 10317.
On this homily, see Godden, An Old English Penitential Motif, pp. 2279.
On this manuscript see K. Sisam, Studies in the History of Old English Literature (Oxford,
1953), pp. 16571 and P. Clemoes (ed.), lfrics Catholic Homilies: The First Series, pp. 245.
51
44
45
46
47
48
On this, see Godden, An Old English Penitential Motif , pp. 2289; Clemoes, The Chronology, p. 221, n. 2.
See Bedingeld, Dramatic Liturgy, pp. 802, 878; and Public Penance, pp. 2235.
B. Thorpe (ed.), lfrics Lives of the Saints, 2 vols, EETS 76, 82 (Oxford, 1881 and 1885), I,
no. 12, pp. 2823: We have told this story now, because there will be fewer men here on
Wednesday, than are now to-day; and it behoveth you that you are shriven in this week or
at least in the next.
See n. 45. The stories concern Bishop lfstan and Bishop lfheah, information about the
latter was provided by thelwold. (The former should perhaps be identied with lfstan of
Ramsbury (?97381) and the latter with perhaps lfheah of Licheld (973x51002x4)).
Frantzen, Literature, pp. 1623; Alice Cowen, Byrstas and bysmeras: The Wounds of Sin in
the Sermo Lupi ad Anglos, in Wulfstan, Archbishop of York: The Proceedings of the Second
Alcuin Conference, ed. Matthew Townend (Turnhout, 2004), pp. 397411, at pp. 397404.
Liebermann (ed.), Gesetze, I, pp. 2467. See C.P. Wormald, The Making of English Law: King
Alfred to the Twelfth Century I (Oxford, 1999), pp. 3325 and K. Lawson, Cnut: The Danes in
England in the Early Eleventh Century (London, 1993), pp. 5861.
52
Catherine Cubitt
and to give alms and tithes of their possessions.49 Wulfstans active pastoral interest in penance is evinced in a number of letters authorizing
penitential pilgrimages by members of the laity. 50
Wulfstans teaching on penance is akin to lfrics in its emphasis on
the teaching role of the confessor whose responsibility is much wider
than confession, penance and absolution. Confessors teach the laity
how to live.51 Wulfstans homilies give little concrete description of a
confessors work. He did however specify confession and penance as
one of the duties of a priest in his Canons of Edgar: And we lra pt
lc preost scrife and ddbote tce pam pe him andette, and eac to bote
lste . . .52 Hamilton and Bedingeld have drawn attention to Wulfstans interest in public penance.53 In his homily for Ash Wednesday,
he describes the process of expulsion and the reconciliation of penitents
on Maundy Thursday belonging to public penance, commenting: And
pt is pearic gewuna, ac we his ne gyma swa wel swa we scoldan on
isse peode, hit wre mycel pearf pt hit man georne on gewunan
hfde.54 The importance of confession and penance for Wulfstan is
underlined in two ways. First, Wulfstans common use of the term
scriftscir for the jurisdiction of a confessor or priest, and second, his
exhortation that the laity in church pray for their mothers and fathers,
their confessors and all Christian people. 55
Wulfstans explicit instructions concerning public penance and his
silence on the administration of private penance may help in the interpretation of homiletic evidence for penance and the use of penitentials.
It is the unfamiliar which demands description, not the familiar.
Repentance, confession and atonement are central to the Christian life
49
50
51
52
53
54
55
Liebermann (ed.), Gesetze, I, p. 260. See also S. Keynes, The Diplomas of King thelred the
Unready 9781016 (Cambridge, 1980), pp. 21620. On Wulfstans authorship of this, see C.P.
Wormald, thelred the Lawmaker, in D. Hill (ed.), Ethelred the Unready: Papers from the
Millenary Conference, British Archaeological Reports, British Series 59 (Oxford, 1978), pp. 47
80; Wormald, Making of English Law, pp. 33045.
R.A. Aronstam, Penitential Pilgrimage to Rome in the Early Middle Ages, Archivum Historiae
Ponticiae 13 (1975), pp. 6583. See also Whitelock, Brett and Brooke (eds), Councils and
Synods, I, pp. 2317.
D. Bethurum (ed.), The Homilies of Wulfstan (Oxford, 1957), no. 13, pp. 22532, at p. 229, line
68: 7 libban pam life pe scrift us wisige . . . And see, for example, Wulfstan, ed. Napier,
no. 35.
Wulfstans Canons, ed. Fowler, 68, pp. 1415. And we decree that every priest shrive and
impose penance on him who confesses to him, and also help him to make atonement . . .
Translation from Councils and Synods, ed. Whitelock, Brett, and Brooke, I, p. 335.
See above n. 8.
Homilies of Wulfstan, ed. Bethurum, no. 14, pp. 2335, at p. 235: And that is a needful
practice, but we do not observe it as well as we should in this land, and it is very necessary
that one zealously have it in practice. Translation from Bedingeld, Public Penance, p. 223.
Wulfstan, ed. Napier, no. 46, pp. 2334: Wa s mannes sawle, pe a unnyttan sprca sprec
and pa ungemetlican hleahtras drif innan cyrcan, and eac pam men, pe wyrige his fder
oe his moder oe his hlaford oe his biscop oe his scrift.
53
57
58
59
60
On Wulfstans sense of pastoral responsibility, see J. Wilcox, The Wolf on the Shepherds:
Wulfstan, Bishops and the Context of the Sermo Lupi ad Anglos, in P.E. Szarmach with
D. Oosterhouse (ed.), Old English Prose: Basic Readings (New York, 2000), pp. 395418.
Frantzen, Literature of Penance, pp. 13341; Frantzen, The Tradition, pp. 409.
Das altenglische Bussbuch (sog. Confessionale Pseudo-Egberti). Ein Beitrag zu den kirchlichen
Gesetzen der Angelsachsen, ed. R. Spindler (Leipzig, 1934). This is sometimes known as the
Confessionale Pseudo-Egberti. This is found in different versions (not all complete) in ve
manuscripts: Oxford, Bodleian Library, Junius 121; Oxford, Bodleian Library, Laud misc. 482;
Cambridge, Corpus Christi College, 190; London, British Library, Cotton Tiberius A III; and
Brussels, Bibliothque Royale, 855863. See below pp. 578 for discussion of these.
Das altenglische Version des Halitgarschen Bussbuches (sog. Poenitentiale Pseudo-Ecgberhti), ed.
J. Raith (Hamburg, 1933). This is sometimes known as the Poenitentiale Pseudo-Ecgberhti.
This text is transmitted in different versions (not all complete) in seven manuscripts: Brussels,
Bibliothque Royale, 855863; Cambridge, Corpus Christi College, 190; Oxford, Bodleian
Library, Junius 121; Oxford, Bodleian Library, Laud misc. 482; Cambridge, Corpus Christi
College, 265; Cambridge, Corpus Christi College, 201; London, British Library, Cotton
Tiberius A III.
R. Fowler, A Late Old English Handbook for the Use of a Confessor, Anglia 83 (1965), pp. 129;
transmitted in six manuscripts: Brussels, Bibliothque Royale 855863; Cambridge, Corpus
Christi College, 265; Cambridge, Corpus Christi College, 201; London, British Library, Cotton Tiberius A III; Oxford, Bodleian Library, Laud misc. 482; Oxford, Bodleian Library,
Junius 121; with fragments in Cotton Otho B X, Cambridge, University Library, Add 3206.
54
Catherine Cubitt
with Wulfstans atelier partly for stylistic reasons and partly because of
its manuscript associations (discussed below). The evidence of the lawcodes and manuscripts suggests that Wulfstan knew it. 61 My own examination of this text has found more numerous and more extensive
indications of Wulfstans style and vocabulary in the text than Fowler
did, strengthening his association of the Handbook to Wulfstan and his
atelier. It may have been worked over by the Archbishop himself. 62
These three vernacular penitential handbooks are merely the tip of
an iceberg of Old English penitential material. Old English confessional
prayers, forms for absolution and directions for the use of confessors are
transmitted in a number of tenth- and eleventh-century manuscripts;
these have been catalogued by Ker and by Frank and Cameron. 63 They
represent a signicant resource for the study of both devotional and
pastoral practices in England but have occasioned surprisingly little
interest. The corpus includes probably the earliest manuscript witness
to penance: leaves with an Old English confessional prayer dated by its
script to c.910 c.930 which were appended to a Latin manuscript of
penitential and liturgical texts, London, British Library, Cotton Vespasian D XX, a later book dated to the mid-tenth century. 64 The prayer
is an encyclopaedic confession which includes admissions of sin for one
in orders, including negligence in the ofce and in psalm-singing. 65
This is an example of a vernacular confession for a member of the
clergy. The model of linking confessional and penitential texts in Latin
to Old English ones can also be seen in a later manuscript. London,
61
62
63
64
65
55
67
68
69
70
A Pre-Conquest English Prayer-Book (BL Cotton Galba A. XIV and Nero A. ii (ff. 313)), ed.
B.J. Muir, HBS 103 (Woodbridge, 1988). For palaeographical analysis see Ker, Catalogue,
no. 158 and D.N. Dumville, On the Dating of Some Late Anglo-Saxon Liturgical Manuscripts,
Transactions of the Cambridge Bibliographical Society 10 (1991), pp. 4057, at pp. 467.
Pre-Conquest Prayer-Book, ed. Muir, no. 60.
On the importance of intelligibility, see H. Gittos, Is there any Evidence for the Liturgy of
Parish Churches in Late Anglo-Saxon England? The Red Book of Darley and the Status of
Old English, in Tinti (ed.), Pastoral Care, pp. 6382, at pp. 7880.
H. Sauer, Altenglische Beichtermahnungen aus den Handschriften CCCC 320 und Laud misc.
482: Edition und Kommentar, in K.R. Grinda and C.-D. Wetzel (eds), Anglo-Saxonica. Festschrift
fr Hans Schabram (Munich, 1993), pp. 2151, with editions of Conf. 10.2 and Conf. 1.2.
Hans Sauer, Zwei sptaltenglische Beichtermahnungen aus Hs. Cotton Tiberius A. III.,
Anglia 98 (1980), pp. 133, with edition and commentary. For Cotton Tiberius A III, see H.
Gneuss, The Origin and Provenance of Anglo-Saxon Manuscripts: The Case of Cotton
Tiberius A III, in P. Robinson and R. Zim (eds), Of the Making of Books: Medieval Manuscripts, their Scribes and Readers. Essays presented to M.B. Parkes (Aldershot, 1997), pp. 1348.
See too D. Scragg, Dating and Style in Old English Composite Homilies, H.M. Chadwick
Memorial Lectures 9 (Cambridge, 1998), pp. 234 who identies homiletic material in the
manuscript as put together for or by an archbishop.
56
Catherine Cubitt
73
74
57
format, with parchment and script not of the rst quality. Secondly, a
priests book may contain and combine a number of services and liturgical prayers to create one book providing all that the priest might need:
masses, readings and pastoral services like baptism. Such books might
also include penitential and canonical rulings to assist the priest in his
pastoral work. A good example of such a volume is the Bobbio Missal
which combines masses with a penitential and with preaching materials.75
The two prime candidates for working pastoral books of penance are
London, British Library, Vespasian D XX, a tenth-century manuscript
of unknown provenance (the vernacular prayer of which has already
been considered), and Oxford, Bodleian Library, Laud misc. 482.
Vespasian D XX, a mid-tenth-century English manuscript of unknown
provenance, contains a Latin ordo for confession, derived at least in part
from Halitgars penitential, together with the additional Old English
confessional prayer.76 Its compact size, long, narrow format, and combination of liturgical and penitential texts t the criteria established by
Rasmussen and Hen.77 The Latin text is rubricated in red, and has
interlinear annotations which give the feminine Latin forms in certain
prayers. These are found in the sections which concern the regular life,
so the book appears to have been used within a female community. 78
The confessional prayer in this is prefaced by an instruction that the
priest is to read the prayer if the penitent is literate, a further indicator
of pastoral usage.79 Frantzen categorized it as a devotional book because
it contains prayers for both the confessor and confessed. 80 However, a
pastoral volume might include both. Further, as Hamilton has noted,
a formula for the reconciliation of excommunicants occurs on folio
56rv, a rite only performed by a bishop. She therefore suggests that
this may have been a bishops book. 81
The eleventh-century Laud misc. 482 certainly looks like the real
thing it is a long, narrow book, combining penitential, vernacular and
75
76
77
78
79
80
81
See the pioneering article of N. Rasmussen, Clbration piscopale et clbration presbytrale: un essai de typologie, Settimane 33 (Spoleto, 1987), pp. 581603, at pp. 8848, elaborated
and rened by Y. Hen, Knowledge of Canon Law among Rural Priests: The Evidence of
Two Carolingian Manuscripts from around 800, Journal of Theological Studies, ns 50:1 (1999),
pp. 11734, esp. pp. 1289. And see S. Meeder, The Early Irish Stowe Missals Destination
and Function, EME 13 (2005), pp. 17994. I have not been able to see Y. Hen, A Liturgical
Handbook for the Use of a Rural Priest (Brussels, BR 100127100144), in M. Mostert (ed.),
Organising the Written Word, Manuscripts and Texts, Utrecht Studies in Medieval Literacy 2
(Turnhout, in press).
See above n. 64.
180 mm 130 mm, written space 152 mm 95 mm.
These interlineations with female forms can be found on folios 26?46r.
Noted by Frantzen, Literature, p. 170. The possibility of an illiterate penitent does not
necessarily rule out the use of this volume in a monastery.
Frantzen, Literature, p. 132.
Hamilton, Remedies for Great Transgressions: Penance and Excommunication in late
Anglo-Saxon England, in Tinti (ed.), Pastoral Care, pp. 912.
58
Catherine Cubitt
83
84
85
86
87
88
Ker, Catalogue, no. 343: c.213 91 mm, written space 178 65 mm, 24 long lines. This has
been discussed by Victoria Thompson, Death and Dying in Later Anglo-Saxon England
(Woodbridge, 2004), pp. 6788, and The Pastoral Contract in Late Anglo-Saxon England:
Priest and Parishioner in Oxford, Bodleian Library MS Laud Miscellaneous 482, in Tinti
(ed.), Pastoral Care, pp. 10620.
Ker, Catalogue, no. 343, p. 419.
Sauer, Altenglische Beichtermahnungen, pp. 2151.
Richard Gameson, The Origin of the Exeter Book of Old English Poetry, ASE 25 (1996),
pp. 13585, at pp. 1623, 1689, 1728; the arguments for a Christ Church, Canterbury origin
rehearsed by Gameson are convincing and outweigh those of P.W. Connor, Anglo-Saxon
Exeter: A Tenth-Century Cultural History (Woodbridge, 1993), pp. 1920, 379. See also John
Blair, Estate Memoranda of c.1070 from the See of Dorchester-on-Thames, English Historical
Review 116 (2001), pp. 11423. Hamilton, Penance, pp. 901.
See Kerff, Der Quadripartitus, pp. 204, 723.
Gameson, Origin of the Exeter Book, p. 163 describing a group of manuscripts of which
Bodley 781 is one; for date see p. 166.
Exeter, Cathedral Library, 3507; see Gameson, Origin of the Exeter Book, p. 163.
59
Dunstan himself, and one might speculate, since Bodley 718 is the
work of the same scribe, that the manuscript should also be linked to
the archbishop.89 This was a book which travelled: after 1067 it seems
to have belonged to the Bishop of Dorchester, and nally it moved to
Exeter where a scribe who is known to have worked for Bishop Leofric,
inserted a copy of a papal letter concerning the see of Exeter. 90 It looks
therefore very much like a collection of penitential and canonical texts
for episcopal use.
Two further books can be linked to Exeter Cathedral. Cambridge,
Corpus Christi College, 190, is a manuscript of two parts. The rst part
was mainly copied in the rst half of the eleventh century at Worcester;
it contains inter alia Latin penitential texts, the Pseudo-Theodore and
Ecgberhts Penitential, two letters of lfric to Archbishop Wulfstan,
and a version of the Worcester Canon Law Collection put together by
Wulfstan. Additions were made to it in the mid-eleventh century at
Exeter. The second part was also copied at Worcester in the mideleventh century with additions at Exeter in the second half of that
century. It is an Old English miscellany, including Scriftboc and the Old
English Penitential with other penitential texts.91 These two parts were
probably combined in the eleventh century and are usually identied
with the entry canon on leden ond scriftboc on englisc in the list of
books given by Bishop Leofric to Exeter. Finally, Oxford, Bodleian
Library, 311, is an important collection of penitentials from the tenth
century possibly copied on the Continent although containing the hand
of an English scribe. Its later medieval provenance was Exeter. 92
Nine manuscripts can be linked to Archbishop Wulfstan, largely
through their contents (often because of the tell-tale Worcester Canon
89
90
91
92
On the Dunstan Pontical see Ebersperger, Die angelschsischen Handschriften, pp. 3244;
Dumville, Liturgical Books, pp. 824; Jane Rosenthal, The Pontical of St Dunstan, in N.
Ramsay, M. Sparks and T. Tatton-Brown (eds), St Dunstan: His Life, Times and Cult (Woodbridge, 1992), pp. 14363. My speculation seems to be hinted at in n. 49 of P. Wormald,
Archbishop Wulfstan and the Holiness of Society, in his Legal Culture in the Early Medieval
West: Law as Text, Image and Experience (London, 1999), pp. 22551.
Connor, Anglo-Saxon Exeter, p. 37; Blair, Estate Memoranda, pp. 1167 and n. 4.
Ker, Catalogue, no. 45. Gameson, Origin of the Exeter Book, pp. 13585, at pp. 1402, 1489.
Ker, Catalogue, no. 307; Dumville, Liturgy, p. 133; Richard Gameson, Book Production and
Decoration at Worcester in the Tenth and Eleventh Centuries, in N. Brooks and C. Cubitt
(eds), St Oswald of Worcester: Life and Inuence (London, 1996), pp. 194243, p. 200, n. 17,
and no. 38 dates the manuscript s. xex, linking one of its scribes with Worcester, Cathedral
Library, Q 8. T.A.M. Bishop, English Caroline Minuscule (Oxford, 1971), p. xxv: the scribe of
Worcester Q 8 appears in Bodley 311 where he records his name as John; his hand appears in
a number of other manuscripts listed by Bishop; for Worcester Q 8 see p. 18. Connor, AngloSaxon Exeter, pp. 8, 15, 17, 20: Connor regards this manuscript as written in Francia, possibly
in northern France. Rob Meens, Het tripartite boeteboek. Overlevering en betekenis van vroegmiddeleeuwse biechtvoorschriften (met editie en vertaling van view tripartite) (Hilversum, 1994),
pp. 2367; L. Krntgen, Studien zu den Quellen der frhmittelalterlichen Bussbcher (Sigmaringen, 1993), pp. 918.
60
Catherine Cubitt
94
95
96
97
98
99
Wulfstans Canon Law Collection, ed. J.E. Cross and A. Hamer (Cambridge, 1999); Hans
Sauer, Zur berlieferung und Anlage von Erzbischof Wulfstans Handbuch , Deutsches
Archiv 36 (1980), pp. 34184; Wormald, Archbishop Wulfstan and the Holiness of Society;
Wormald, Making of English Law, pp. 21621.
Ker, Catalogue, no. 45; Wormald, Making of English Law, pp. 2204.
Bedingeld, Public Penance, pp. 235, printed by Fehr, Die Hirtenbriefe, pp. 241, 2437.
C.A. Jones, A Liturgical Miscellany in Cambridge, Corpus, Christi College, 190, pp. 2357.
Bedingeld, Public Penance, pp. 2345 and Dramatic Liturgy, pp. 836.
Ker, Catalogue, no. 53; Wormald, Making of English Law, pp. 21119.
See above, n. 59.
See above n. 66.
61
grade manuscript associated with Bishop thelwold; these were probably copied at New Minster, Winchester and also at Christ Church,
Canterbury.100 Cambridge, Corpus Christi College, 320 a manuscript of
the third quarter of the tenth century with tenth- and/or eleventhcentury additions in Old English can be linked to St Augustines Canterbury. It contains an augmented copy of Theodores penitential, the
Gregorian Responsa, the Paenitentiale Cantabrigiense and other texts.101
Old English confessional texts were added c.1000 to this manuscript but
not necessarily at St Augustines.102 Philip Rusche has shown how glossary and other evidence in two St Augustines manuscripts indicate the
presence there in the early tenth century of Theodores penitential and
Book 6 of Halitgars penitential.103
This brief review of some of the manuscripts containing penitential
texts has failed to provide unambiguous evidence of parochial practice.
The two most likely manuscripts, Cotton Vespasian D XX and Laud
misc. 482, can both be linked to religious communities and to bishops.
This result, although frustrating, is of a piece with the overall pattern
of manuscript survival from Anglo-Saxon England. The best manuscript witness to parochial pastoral care in England is Cambridge, Corpus Christi College, 422, the so-called Red Book of Darley, which looks
like a working missal and priests handbook and dates from c.1060.104
(It contains no penitential texts.) This too has episcopal associations
since it has been ascribed to the scriptoria of either Winchester or
Sherborne and in the twelfth century a Latin form of excommunication
was added to it. Keynes has suggested that it was commissioned from
Old or New Minster, Winchester for Bishop lfwold of Sherborne,
while Pfaff has pointed to monastic elements in the book. 105 Moreover,
100
101
102
103
104
105
London, British Library, Royal 2 B V; Ker, Catalogue, no. 249. On this manuscript, see
M. Gretsch, The Intellectual Foundations of English Benedictine Reform (Cambridge, 1999).
Angelika Schrcker has pointed out the importance of monastic confession in the Regularis
Concordia (ed. T. Symons (London, 1953), p. 18).
For the discussion and dating of this manuscript, see K.M. Delen, A.H. Gaastra, M.D. Saan
and B. Schaap, The Paenitentiale Cantabrigiense: A Witness of the Carolingian Contribution
to the Tenth-Century Reforms in England, Sacris Erudiri 41 (2002), pp. 34173, where an
edition of the text is provided. This penitential is also known as the Paenitentiale Sangermanense.
Ker, Catalogue, no. 58; Sauer, Altenglische Beichtermahnungen.
Rusche, St Augustines Abbey and the Tradition of Penance in Early Tenth-Century England, Anglia 120 (2002), pp. 15983.
See now, Gittos, Is there any Evidence. It is worth noting that the combination of texts
within this book and its modest size full the characteristics of priestly books laid down by
Rasmussen and Hen.
Ker, Catalogue, no. 70. R. Pfaff, Massbooks, in R. Pfaff (ed.), The Liturgical Books of AngloSaxon England, Old English Newsletter Subsidia 23 (Kalamazoo, 1995), pp. 734, at pp. 21
4. Dumville, Liturgy, pp. 745. See too, S. Keynes, Monk of Glastonbury, Abbot of Westminster (c.9903) and Bishop of Sherborne (c.9931002), in K. Barker, D.A. Hinton, and
A. Hunt (eds), St Wulfsige and Sherborne, Bournemouth University School of Conservation
Sciences Occasional Paper 8 (Oxford, 2005), pp. 5394, at pp. 756. The excommunication
is printed by Liebermann, Gesetze, I, p. 403.
62
Catherine Cubitt
107
108
109
63
book, which combines Old English penitential texts with Latin liturgy
a thoroughly practical book drawing in part upon texts collected by
Wulfstan. This seems to represent a sort of trickle-down from archiepiscopal compilations to pastoral work, whether among the clergy or
out amongst the laity. The pastoral concerns of the later tenth and
eleventh centuries, however, were no sudden growth: the close relationship between penance and secular law seen in Alfreds code and the
earlier tenth-century evidence for vernacular penitential texts shows
how deep-rooted penance was in Anglo-Saxon religious culture. The
wealth of evidence in later Saxon England attests to an active pastoral
church which perceived penance to be central to its work.
Centre for Medieval Studies, University of York
This article outlines the evidence for penance in pre-Gratian canon law
manuscripts from southern and central Italy. It includes a handlist of
those canon law collections compiled in this area between the tenth and
the twelfth centuries which include penitential materials, divided into
those manuscripts which were dependent on the south Italian Collection
in Five Books, and those which were were not.
In her recent excellent study, The Practice of Penance, 9001050, Sarah
Hamilton emphasizes the importance of canon law collections as transmitters of penitential canons and penitential discipline. 1 For her time
period she rightly dwells on the penitential discipline represented in the
Libri duo de synodalibus causis of Regino of Prm and Book 19, the
Corrector sive Medicus, of the Decretum of Burchard of Worms. She
rarely touches, however, on penitential discipline represented in the
contemporary canonical collections compiled in southern and central
Italy. This lacuna is noticeable in light of her extensive analysis of
Italian forms of the Ponticale Romano-Germanicum and other liturgical
books that contain penitential material. While this present paper cannot go into the ne analysis of penance of Sarah Hamiltons book, it
can at least present a catalogue of the canon law collections from southern and central Italy before Gratian that do have penitential material
and make a few comments about them.
In the appendix attached to this article there is a list of manuscripts
from the tenth to the twelfth century from southern and central Italy
containing penitential materials. It should be noted that the materials
*
1
Portions of the research for this article were conducted for the programme Monumenta
Liturgica Beneventana supported by the Social Sciences and Humanities Research Council
of Canada.
Sarah Hamilton, The Practice of Penance, 9001050 (Rochester, NY, 2001).
66
Roger E. Reynolds
See my Transmission of the Collectio canonum hibernensis in Italy from the Tenth to the
Twelfth Century, Peritia 14 (2000), p. 25.
pp. 23740; cf. H. Wasserschleben, Die Bussordnungen der abendlndischen Kirche (Halle, 1851;
repr. Graz, 1958) pp. 2313 and 249 ff., and H.J. Schmitz, Die Bussbcher und die Bussdisciplin
der Kirche, 2 vols (Mainz, 1883 and Dsseldorf, 1898; repr. Graz, 1958) II, pp. 6613. The
manuscript was unknown to R. Haggenmller, Die berlieferung der Beda und Egbert zugeschriebenen Bubcher (Frankfurt a.M. and Berne, 1991).
Raymund Kottje, Die Bussbcher Halitgars von Cambrai und des Hrabanus Maurus: ihre
berlieferung und ihre Quellen, Beitrge zur Geschichte und Quellenkunde des Mittelalters 8
(Berlin and New York, 1980), p. 18.
67
8
9
10
On this manuscript see my, Excerpta from the Collectio Hibernensis in Three Vatican Manuscripts, Bulletin of Medieval Canon Law, ns 5 (1975), pp. 110 and The Ordinals of Christ from
their Origins to the Twelfth Century (Berlin and New York, 1978), p. 113 ff. Also Pierre Salmon,
Un Libellus ofcialis du XIe sicle, Revue Bndictine 87 (1977), pp. 25788 and idem, Un
temoin de la vie chretienne dans une glise de Rome au Xie sicle, Rivista de storia della chiesa
in Italia 33 (1979), pp. 6573. See also P. Supino Martini as in n. 39 below.
For Bischoffs date see my Unity and Diversity in Carolingian Canon Law Collections: The
Case of the Collectio Hibernensis and its Derivatives, in U.-R. Blumenthal (ed.), Carolingian
Essays: Andrew W. Mellon Lectures in Early Christian Studies (Washington, DC, 1983), p. 135,
n. 220, reprinted in R.E. Reynolds, Law and Liturgy in the Latin Church, 5th12th Centuries
(London, 1994), Nr. IV.
Roger Reynolds, A South Italian Liturgico-Canonical Mass Commentary, Mediaeval Studies
50 (1988), pp. 66070.
See Henri Quentin, Les martyrologies historiques du moyen ge (Paris, 1908), p. 41.
Kottje, Die Bussbcher Halitgars, p. 56; L. Krntgen, Ein italienisches Bussbuch und seine
Frnkischen Quellen; Das anonyme Paenitentiale der Handschrift Vatikan, Arch. S. Pietro H
58, in Aus Archiven und Bibliotheken: Studien zum Recht und zur Kirchengeschichte des Mittelalters:
Festschrift fr Raymund Kottje zum 65. Geburtstag, ed. H. Mordek (Freiburger Beitrge zur
mittelalterliche Geschichte 3) (Bern, Frankfurt am Main, Las Vegas, 1991), pp. 189205.
L. Mahadevan, berlieferung und Verbreitung des Bussbuch Capitula Iudiciorum ,
Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung 72 (1986), pp. 17
75. On this manuscript and its contents see my South and Central Italian Canonical
Collections of the Tenth and Eleventh Centuries (non-Gregorian), in W. Hartmann and
K. Pennington (eds), The History of Canon Law in the Age of Reform, 10001140 (Washington,
D.C., in press since 1993).
68
Roger E. Reynolds
12
13
14
15
16
17
18
69
The eleventh-century collections described thus far were fairly disorganized. With the Collection in Nine Books we meet a compilation at
least arranged into specic books, although the contents of each can be
somewhat disordered.19 There is only one manuscript: Vatican City,
Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 1349. 20 This codex, one of substantial proportions, was written in Beneventan script in the eleventh
century, although there have been claims (by non-specialists in the
script) that it was written as early as the ninth. The script itself is not
of the Bari or Dalmatian type of Beneventan script, nor does it have
characteristics of the type written in the Abruzzi. Therefore, the codex
was presumably copied in the area where classical Beneventan script
was written, that is, the area south of Rome reaching down to the
southern boundaries of the Campania. The manuscript, prominent in
the Latin fondo of the Vatican Library, has often been described, and
the preface to the collection and the capitulationes of each book were
published by Ma and later entered into the Patrologia latina.21 Also,
some of the penitential material was edited by Schmitz. 22
Of special interest in the Collection in Nine Books are Books 8 and 9.
Book 8 bears a title reminiscent of the Collectio Dacheriana, De utilitate
penitentie, and the canons deal with general precepts regarding penance
and reconciliation. Book 9 is largely a conglomeration of texts drawn
from older penitentials, primarily the Paenitentiale Pseudo-Gregorii
III, Capitula Iudiciorum, Paenitentiale Casinense, and Paenitentiale
Vallicellianum II. That material from these penitentials is used in the
Collection in Nine Books is not surprising since evidence suggests they
were all known in southern Italy. First, Franz Kerff has speculated that
a copy of the Paenitentiale Pseudo-Gregorii III may have been in the
Collection of Vallicelliana Tome XVIII before it was mutilated. 23 This
is indicated by a capitulatio (Item excerpta de canonibus) in the list
of 452 capitulationes, and also by the fact that the penitential appears
in the manuscript, Rome, Biblioteca Casanatense, 2010, the eleventhcentury codex from Farfa or Rome containing other material found
elsewhere only in the Collection of Vallicelliana Tome XVIII. Second, we
have already found the Capitula Iudiciorum in the Beneventan-script
Collection of London, BL Addit. 16413. Third, the Paenitentiale Casinense
is contained in the eleventh-century Beneventan-script codex of the
19
20
21
22
23
On this text see Adriaan Gaastra, Penance and the Law: The Penitential Canons of the
Collection in Nine Books, elsewhere in this volume.
See my South and Central Italian Canonical Collections of the Tenth and Eleventh Centuries (non-Gregorian).
A. Angelo Ma, Spicilegium Romanum (Rome, 1841) 6, pp. 396472 (PL 138, cols. 397 442).
Schmitz, Die Bussbcher, II, pp. 20913.
Franz Kerff, Das Paenitentiale Pseudo-Gregorii III. Ein Zeugnis karolingischer Reformbestrebungen,
Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung 69 (1983), p. 55.
70
Roger E. Reynolds
25
26
27
28
On which see Hubert Mordek, Kirchenrecht und Reform im Frankenreich: Die Collectio Vetus
Gallica, die lteste systematische Kanonensammlung des frnkischen Gallien: Studien und Edition,
Beitrge zur Geschichte und Quellenkunde des Mittelalters 1 (Berlin and New York, 1975).
Schmitz, Die Bussbcher, I, pp. 397432.
For this text see Ludger Krntgen in this volume.
On this see my The Collectio canonum Casinensis duodecim saeculi (Codex terscriptus) A
Derivative of the South-Italian Collection in Five Books: An Implicit Edition with Introductory
Study, Monumenta Liturgica Beneventana 3, Studies and Texts 137 (Toronto, 2000), pp. 12.
See my Canonistica Beneventana, pp. 2140.
71
and Halitgars penitentials, but there are also occasional citations from
such penitentials as Ps-Egbert and the Excarpsus Cummeani.29 This
Vatican manuscript is interesting also in that it contains excerpts from
Book 19 of the Decretum Burchardi.
A further manuscript from the south of Italy with penitential material that is not related to the Collection in Five Books is found in a codex
now kept in the Biblioteca Statale of Lucca, MS 1781. Written in Beneventan script, it was clearly compiled for, and written in, ValvaSulmona. It is lled with ordines of use to a parish priest, and inserted
into these is a short penitential of tariff penances. This rituale and its penitential canons have recently been edited for the rst time by Neil Roy. 30
A nal manuscript with penitential canons has recently been discovered at Monte Cassino, Archivio della Badia, MS 153. It is a palimpsest manuscript with the upper texts, written in Beneventan script,
comprising Amalarius of Metzs Liber ofcialis and Epistolae I-VI. The
abbeys medieval monks, known for their thoroughness in erasing texts,
left little of the lower one legible, but it clearly contains prayers, canonical
material such as the Statuta ecclesiae antiqua, and penitential canons.
Except for the duration of penances, little of these last can be read.
30
31
32
Franz Kerff, Der Quadripartitus: Ein Handbuch der karolingischen Kirchenreform: berlieferung, Quellen und Rezeption, Quellen und Forschungen zum mittelalterlichen Recht 1
(Sigmaringen, 1982), pp. 957.
Neil Roy, The Ritual of Valva-Sulmona (Lucca. Biblioteca Statale 1781): A Twelfth-Century
Collection of Ordines in Beneventan Script. A Diplomatic Edition with Introductory Study
and Notes (diss. Toronto, 2001).
Paul Fournier, De linuence de la collection irlandaise sur la formation des collections
canoniques, Nouvelle Revue historique de droit francais et tranger 23 (1899), pp. 2778; and
Un groupe de recueils canoniques italiens du Xe et XIe sicles, pp. 21441.
M. Fornasari, Collectio Canonum in V libris (Lib. iiii), CCCM 6 (Turnhout, 1970); and
see the critiques by Grard Fransen, Principes ddition des collections canoniques, Revue
dhistoire ecclsiastique 66 (1971), pp. 12536; and Hubert Mordek, Anzeigen, Zeitschrift fr
Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung 60 (1974), p. 477.
72
Roger E. Reynolds
73
Roger Reynolds, The South-Italian Canon Law Collection in Five Books and its Derivatives:
New Evidence on its Origins, Diffusion, and Use, Mediaeval Studies 52 (1990), pp. 27895.
74
Roger E. Reynolds
J. Lamius, Catalogus codicum manuscriptorum qui in Bibliotheca Riccardiana Florentina adservantur (Livorno, 1756), p. 129 ff.
75
36
37
38
Reynolds, The South-Italian Canon Law Collection in Five Books and its Derivatives,
pp. 27895.
On this manuscript fragment and its contents see my The South Italian Collection in Five
Books and Its Derivatives: Maastricht Excerpta, Miscellanea Beneventana: Juridica, Mediaeval
Studies 58 (1996), pp. 27384.
On this manuscript and its collection see my The South-Italian Collection in Five Books and
its Derivatives: the Collection of Vallicelliana Tome XXI , in S. Chodorow (ed.), Proceedings of
the Eighth International Congress of Medieval Canon Law: San Diego, University of California
at La Jolla, 2127 August 1988, Monumenta Iuris Canonici, ser. C, Subsidia 9 (Vatican, 1991),
pp. 7792.
See Paola Supino Martini, Roma e larea graca romanesca (secoli XXII), Biblioteca di Scrittura e civilt l (Alessandria, 1987), p. 72 ff., where she treats it under San Pietro.
76
Roger E. Reynolds
as well as peculiarities of the litanies that precede it, all point to SantEutizio
presso Norcia or a closely related house. It is clear that the excerptor drew
most heavily from Book 4 of the Collection in Five Books, and hence,
like many of the other derivatives, it is heavily penitential in character.
Collection of Veroli
This collection from Veroli, now in the codex Rome, Biblioteca Vallicelliana, B 32, was written in Beneventan script between c.1059 and
1070. Preceding the collection, the codex contains a martyrology, the
Institutio canonicorum of 816/817, and several papal texts. The collection
itself is a farraginous one, drawing texts from the Collectio canonum
hibernensis and the Collection in Five Books, including Book 5.
Derivatives of the Collection in Five Books combined with Burchards
Decretum
One of the most interesting features of the derivative texts is how
compatible the Collection in Five Books was with the Corrector of Burchard of Worms. The two works seem to have had a mutual afnity,
not only because they were both penitential in character, but also
because they were complementary; that is, the Collection in Five Books
had early Greek patristic material not available in other Latin sources
as well as a wide range of conciliar, synodal and other authoritative
texts, while the Corrector gave an explicit list of sins together with a
clear statement of penalties. The fact that there are only three known
complete or nearly complete manuscripts of the Collection in Five Books
compared with twenty-ve derivative texts, shows that it was considered
more useful in combination than alone.
Collectio Toletana
This compilation is a good example of how the Collection in Five Books took
on a utility when combined with the Corrector that makes the derivative
collections the vade-mecums the Collection in Five Books never was in
its own right. The codex (Toledo, Archivo y Biblioteca Capitulares, 2232)
is small, and the repairs to the top outside corner of many folios show
how the parchment has been worn away by frequent thumbing. The volume
was, indeed, made for pastoral use. The collection of canons was rst
brought to the attention of modern scholars by Antonio Garca y Garca
in 1965, and again in more detail in 1967. 39 He pointed out that the
39
77
On this collection see the Licenciate in Medieval Studies report of John Douglas Adamson,
The Collectio Toletana: An Eleventh-Century Italian Collection of Canon Law (Toronto, 1987),
and our forthcoming joint implicit edition of the collection.
78
Roger E. Reynolds
Collection of Vallicelliana F 92
It has long been known that this manuscript (Rome, Biblioteca Vallicelliana, F 92) contains the Paenitentiale Vallicelliana II and was written
at SantEutizio presso Norcia in the late eleventh century. 41 The beginning of the canonical collection itself, apart from the Paenitentiale Vallicelliana II, is mutilated, but the texts, which start on folio 161r, begin
with canons from the Corrector of Burchard. With folio 177v there
comes a rather disordered group of canons drawn from the Collection
in Five Books, especially Books 3 and 5. Besides its noticeable penitential
characteristics, the Collection of Vallicelliana F 92 is heavily monastic.
Collection of Santa Croce
This collection is in the manuscript, Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, 4.4, written in central Italy in the eleventh century, whose
provenance is the Florentine convent of Santa Croce. The collection,
from folios 142, begins with a series of canons drawn from the Collection in Five Books, especially the penitential canons of Book 5. There
are also several canons from Burchards Decretum, but these are from
Books 1 and 2, not the Corrector.
Collection of Vat. Lat. 4977
The manuscript, Vatican, BAV, lat. 4977, was written late in the eleventh century or early in the twelfth by a variety of hands and bound
somewhat haphazardly. It contains a mlange of canonistic texts. The
rst and third sections contain extracts from papal and synodical decisions reported in the Collectio Dionysio-Hadriana. But between these
two, a farraginous short collection has been entered containing canons
from the Collection in Five Books and Burchards Decretum. The canons
from the Collection in Five Books are from Books 1 and 2, and hence
deal largely with administrative, not penitential themes. Except for one
canon deriving from the Corrector, those drawn from Burchards Decretum are much the same.
Collection of Monte Cassino 216
A nal collection with a mixture of canons from the Collection in Five
Books and Burchards Decretum is found in one of the youngest
canonistic manuscripts written in Beneventan script, Monte Cassino,
41
79
Archivio della Badia, 216. The codex was produced in the late twelfth
century, and for the complexity of its codicological structure and palaeographical features it is one of the most unusual canonistic codices in
the script.42 The rst part of the collection consists largely of excerpts
drawn from the Collection in Five Books, Books 4 and 5, but penitential
material from the Corrector of Burchard is also introduced.
Extracts from the Collection in Five Books as appendices to the
Collection in Seventy-Four Titles
It is perhaps surprising that Beneventan-script codices, which were the
primary vehicle for the Collection in Five Books and its derivatives,
should also be a vehicle for one of the earliest and most popular collections of the Gregorian reform period, the Collection in Seventy-Four
Titles. In a number of codices of the Collection in Seventy-Four Titles,
material from the Collection in Five Books has been added. Indeed, in
two codices material is added as a full-blown appendix and considered
as such in the capitulationes of the Collection in Seventy-Four Titles.43
These two manuscripts are Monte Cassino, Archivio della Badia, 522,
a codex written in the twelfth century most probably at Monte Cassino;
and Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, 16.15, a manuscript also
written in the twelfth century, not in Beneventan but in a Carolingian
script. In both manuscripts material from the Collection in Five Books,
Book 4, on perjury and false testimony is used. There are also canons
from Burchards Decretum but not from the penitential Corrector.
In two other manuscripts of the Collection in Seventy-Four Titles,
there are texts from Books 4 and 5 of the Collection in Five Books,
although they do not function as appendices in the sense of our earlier
two manuscripts. The rst of these other codices is Rome, Biblioteca
Vallicelliana, F 54, written in a variety of Carolingian and Beneventan
hands of the late eleventh and early twelfth centuries. Hubert Mordek
has reported that this manuscript contains a text of the Poenitentiale
Vallicellianum I, which also appears in the codex Rome, Biblioteca
Vallicelliana, E 15, written in the eleventh century in Rome or southern
Italy with its Beneventan script additions. 44 But there are other extracts
in Vallicelliana F 54 described by John Gilchrist as a penitential. 45 These
canons are indeed taken from the penitential Books 4 and 5 of the
42
43
44
45
80
Roger E. Reynolds
Collection in Five Books. The second of these codices with the Collection
in Seventy-Four Titles is Rome, Biblioteca Casanatense, 2010 of the late
eleventh century from Farfa or Rome. From folio 172r there is a string
of canons from the Collection in Five Books, again drawn largely from
the penitential Books 4 and 5.
Derivatives of the Collection in Five Books and liturgical texts
That the Collection in Five Books was not only a compilation of canon
law but a vast orilegium of patristic texts has often been noted by
scholars, but its place as a liturgical orilegium has been insufciently
appreciated. There are a number of codices containing liturgical texts
with material drawn from the Collection in Five Books. Only one, however, contains material from the penitential texts. This is a Missal-Ritual
now found in Rome, Biblioteca Vallicelliana, E 62, written in the early
twelfth century, perhaps in a dependency of Farfa in Narni. Following
texts that are typical of missals, rituals, and even ponticals, there is a
new quire written in a hand much like that of the liturgical portion of
the codex, inscribing what has been called a penitential. This, published
by Wasserschleben,46 is a brief text of fty-two canons drawn largely
from the liturgical Book 3 and the penitential Book 4 of the Collection
in Five Books, and deals with homicide, clerical formation, perjury,
abstinence, menstruous women, fornication, theft, oaths, Lent and fasting, the Mass, and accusations.
To conclude: in our overview of the manuscripts and collections of south
and central Italy, we have seen that the major and many minor collections
from north of the Alps were represented. Among the major penitential
collections were the Dacheriana, Quadripartitus, Halitgar, and Burchard.
Among the lesser-known were Egbert and Pseudo-Egbert, the Paenitentiale
in Two Books, the Iudicia Theodori, Pseudo-Cummean, and the Capitula
Iudiciorum. Also, worked into such compilations as the Collection in Nine
Books and Collection in Five Books were texts like Pseudo-Gregorii III.
Thus, in central and southern Italy, there was an abundance of penitential canons from the north. The peculiarities of this penitential material
from south and central Italy, the ways in which it was used, and which
canons were omitted, added or transformed, still requires detailed investigation. Such an investigation will further illuminate the penitential discipline
studied so well by Sarah Hamilton in the penitential ordines.
Pontical Institute of Mediaeval Studies, Toronto
46
81
Appendix
Penitentials in south and central
Italian pre-Gratian canon law manuscripts
Penitentials or penitential material independent of the Collection in
Five Books
Monte Cassino, Archivio della Badia, 439 (s. X, vic. Siponto) De remediis
peccatorum Egberti
Monte Cassino, Archivio della Badia, 554 (s. X, southern Italy) Collectio
Dacheriana, Paenitentiale in II libris
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, San Pietro H 58 (c.1000, Rome)
Paenitentiale Halitgarii and anonymous ancient Roman Paenitentiale
Krntgenianum
London, British Library, Addit. 16413 (s. XIin, southern Italy), extracts from
the Paenitentiale Egberti, Iudicium Theodori (Discipulus Umbrensium),
Paenitentiale Cummeani (Praefatio), and the Capitula iudiciorum
Rome, Biblioteca Vallicelliana, Tom. XVIII (s. XI, southern Italy) Paenitentiale Halitgarii
Monte Cassino, Archivio della Badia, 372 (s. XIin, southern Italy) Paenitentiale Casinense
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, lat. 1349 (s. XI, southern Italy) Collection in Nine Books containing a penitential section in L. 9 with canons from
the Paenitentiale Pseudo-Gregorii III, Capitula iudiciorum, Paenitentiale
Casinense, and Paenitentiale Vallicellianum II
Monte Cassino, Archivio della Badia, 541 (s. XIin, southern Italy) Collectio
Dacheriana, Quadripartitus
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, lat. 1347 (s. IXmed-3/4 [Rheims],
s.XIin [southern Italy]) Collectio Dacheriana, Quadripartitus
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, lat. 1352 (s. XI2, central Italy)
Quadripartitus and excerpts from Decretum Burchardi, L. 19
Rome, Biblioteca Vallicelliana, C 6 (s. XI ex, SantEutizio) Paenitentiale
Vallicellianum II
Monte Cassino, Archivio della Badia, 153 (s. XI, southern Italy) Unidentied penitential canons
Rome, Biblioteca Vallicelliana, B 58 (s. XI, central Italy) Paenitentiale with
excerpts from Decretum Burchardi, L. 19
Rome, Biblioteca Vallicelliana, E 15 (s. XI, central/southern Italy) Paenitentiale Vallicellianum I
Lucca, Biblioteca Statale, 1781 (s. XII, Valva-Sulmona) Rituale with penitential canons
82
Roger E. Reynolds
83
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4980, fols 175 (s. XII in;
Italy) [fragment]
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4980, fol. 76 (c.1100) [fragment]
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, lat. 4981 (s. XIII, southern Italy)
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 7790 (s. XIIin; middle Italy)
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 14731 (olim Caiazzo)
(s. XIex; Caiazzo)
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Arch. San Pietro B. 41 (XII1/2; Italy)
[fragment]
Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Barb. lat. 1450 (s. XI; central Italy,
provenance San Salvatore di Montamiata)
Abbreviated derivatives
Naples, Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III, XII A 28 (s. XI med,
central Italy) Collection of Naples including material from Books 4 and
5 of the Coll 5L
Madrid, Biblioteca Nacional, 373 (olim A.151) (s. XII, southern Italy) Collection of Madrid including material from Book 4 of the Coll 5L
Rieti, Archivio Capitolare, 5 (s. XI, southern Italy) Collection of Rieti including material from Books 4 and 5 of the Coll 5L
Florence, Biblioteca Riccardiana, 300 (s. XIex, central Italy) Collectio Riccardiana, including material from Books 4 and 5 of the Coll 5L
Rome, Biblioteca Angelica, 1447 (s. XI/XII, central Italy) Collectio Angelica
including material from Books 4 and 5 of the Coll 5L
Maastricht, Rijksarchief, Limburg R.A. Limburg 18.A. Collectie Handscriften
Cat. nr. 196 (s. XI2/2, central Italy) material from Book 4 of the Coll 5L
Farraginous collections
Rome, Biblioteca Vallicelliana, Tome XXI (s. XI/XII, SantEutizio) Collection
of Vallicelliana Tome XXI including material from Book 4 of the Coll 5L
Rome, Biblioteca Vallicelliana, B 32, (c.1059 1070, southern Italy) Collection of Veroli including material from Book 5 of the Coll 5L
Blackwell Publishing Ltd
84
Roger E. Reynolds
Introduction
Early medieval texts containing a list of sins with an accompanying
penance, the libri paenitentiales or penitentials, are normally considered handbooks for confessors, to be used in the context of hearing
confession. Recently this traditional view has been questioned in discussions focusing on how and by whom these texts were actually used.
Franz Kerff was the rst scholar to query the traditional notion that
penitentials were exclusively used in pastoral care. 1 From the fact that
penitentials often appear in legal manuscripts or were part of canon law
collections, he arrived at the conclusion that these texts chiey served
as penal codes in the episcopal law court and in diocesan synods. The
satisfactions prescribed in such texts, therefore, were not penances for
the remission of peoples sins, but rather disciplinary punishments
inicted upon criminal offenders. His conclusions provoked other
scholars to re-evaluate the role of penitentials in daily pastoral practice. 2
1
F. Kerff, Libri Paenitentiales und kirchliche Strafgerichtsbarkeit bis zum Decretum Gratiani.
Ein Diskussionsvorschlag, Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte, Kanonistische
Abteilung 75 (1989), pp. 2357.
Cf. R. Meens, Frequency and Nature of Early Medieval Penance, in P. Biller and A.J. Minnis
(eds), Handling Sin: Confession in the Middle Ages, York Studies in Medieval Theology 2 (York,
1998), pp. 3561. F. Kerff, Libri Paenitentiales und kirchliche Strafgerichtsbarkeit, pp. 2357.
86
A.H. Gaastra
R. Kottje, Bue oder Strafe? Zur Iustitia in den Libri Paenitentiales, in La giustizia
nellalto medioevo (secoli VVIII) I, Settimane di studio 42 (Spoleto, 1996), pp. 44368. Kottje
particularly rejects Kerffs equation of punishment and penance. See also L. Krntgen, Studien zu den Quellen der frhmittelalterlichen Bubcher, Quellen und Forschungen zum Recht
im Mittelalter 7 (Sigmaringen, 1992), pp. 1648; Meens, Frequency and Nature of Early
Medieval Penance, pp. 3561; R. Meens, Het tripartite boeteboek. Overlevering en betekenis van
vroegmiddeleeuwse biechtvoorstellingen, Middeleeuwse studies en bronnen 41 (Hilversum,
1994), pp. 220 66.
S. Hamilton, The Practice of Penance, 9001050, Royal Historical Society, Studies in History,
n s (Woodbridge, 2001), pp. 3853.
Schmitz studied and edited the Italian P. Vallicellianum I, the P. Casinense, and the P.
Vallicellianum II in order to demonstrate the existence of a Roman group of penitentials, see
H.J. Schmitz, Die Bussbcher und die Bussdisciplin der Kirche. Nach handschriftlichen Quellen
dargestellt I (Mainz, 1883; repr. Graz, 1958) (hereafter cited as Schmitz I), pp. 167239. Paul
Fournier convincingly refuted Schmitzs thesis and demonstrated that the Italian penitentials
were in fact compiled from insular and Frankish exemplars. See P. Fournier, tudes sur les
pniteniels, Revue dhistoire et de littrature religieuse 6 (1901), pp. 289317; 7 (1902), pp. 59
70 and 1217; and 8 (1903), pp. 52853. See also G. Hgele, Das Paenitentiale Vallicellianum
I. Ein Oberitalienischer Zweig der frhmittelalterlichen kontinentalen Bubcher, Quellen und
Forschungen zum Recht im Mittelalter 3 (Sigmaringen, 1984), pp. 935; Krntgen, Studien
zu den Quellen; and idem, Ein Italienisches Bubuch und seine Frnkischen Quellen. Das
anonyme Paenitentiale der Handschrift Vatikan, Arch. S. Pietro, H 58, in H. Mordek ed.,
Aus Archiven und Bibliotheken. Festschrift fr Raymund Kottje zum 65. Geburtstag, Freiburger
Beitrge zur mittelalterliche Geschichte. Studien und Texte 3 (Freiburg, 1992), pp. 189
205. The south Italian Collection in Five Books, a collection that contains a lot of penitential
87
Penitentials; a genre?
The term penitentials is often used to denominate lists of sins and their
appropriate penances, sometimes accompanied by liturgical directions
for priests-confessors. The canons of penitentials, which are also called
tariffs, usually adopt the following shape: if someone has committed
<a particular sin or crime> then he has to do penance for <seven
years>. The penances that were deemed necessary for the remission of
sins usually consisted of a period of fasting, but sometimes comprised
pilgrimage, almsgiving, genuections, and the singing of psalms. 6 At
rst glance, a denition of what a penitential is seems straightforward,
but situated halfway between liturgical and canonical texts, the penitentials constitute a genre marked by its exibility. Hence penitentials were
copied in both liturgical manuscripts, as part of elaborate liturgical
ordines, and canon law manuscripts, as part of canon law collections.
The exibility of the genre lies at the root of recent discussions about
the function of penitentials. A single text, such as the early tenthcentury, north Italian Paenitentiale Vallicellianum I, can be found in
material, is studied by R.E. Reynolds, The South-Italian Canon Law Collection in Five Books
and its Derivatives: New Evidence on its Origins, Diffusion, and Use, Mediaeval Studies 52 (1990),
pp. 27981. Books 13 of this collection are edited in Collectio canonum in V libris (libri I
III), ed. M. Fornasari, CCCM 6 (Turnhout, 1970). On this edition see G. Fransen, Principes
ddition des collections canoniques, Revue dhistoire ecclsiastique 66 (1971), pp. 12536.
A difference between penitentials and canon law collections is that penitentials only deal with
a limited number of topics. Whereas canon law collections usually treat a wider variety of
topics (and are far more concerned with matters like episcopal jurisdiction, proper ordination
of clerics, papal primacy and ecclesiastical property), penitentials focus upon crimes and vices
such as homicide, fornication, perjury, avarice, slander, etc. Even this distinction does not
hold true for all texts, as for instance the Iudicia Theodori (the collected judgements of
Theodore of Canterbury (d. 690) which are transmitted in ve different recensions), are not
only concerned with penitential topics, but also with a wide range of matters regarding the
administration of the church.
88
A.H. Gaastra
10
It was for instance added to a canon law collection in Milan, Biblioteca Ambrosiana, I 145
inf. See G. Picasso, Collezioni canoniche milanesi del secolo XII, Pubblicazioni dellUniversita
Cattolica del S. Cuore. Saggi e richerche, serie terza. Scienze storiche 2 (Milan, 1961), pp. 81
157. The penitential was also copied in Rome, Biblioteca Vallicelliana, E. 15, a liturgical
manuscript. On both manuscripts see Hgele, Das Paenitentiale Vallicellianum I, pp. 279.
An example of another interrogatory can be found in ordines connected to Halitgar of Cambrais
penitential in Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. lat. 191 (Reims; s. IX3/4) and Novarra,
Bibioteca Capitolare, 18 (LXXI) (northern Italy; s. IX2); it was also inserted into the ordines
of the penitentials attributed to Bede and Egbert and ordo 136 of the Romano-Germanic Pontical
(Le Pontical Romano-Germanique du dixime sicle 2, ed. C. Vogel and R. Elze, Studi e Testi
227 (Rome, 1963), pp. 23542). Rob Meens and I hope to study this interrogatory in the future.
Edited by M. Tosi, Arianesimo Tricapitolino norditaliano e Penitenza privata Iroscozzese:
due piste importanti per riprendere la questione critica delle opere di Colombano II, Archivum Bobiense 1213 (19912), pp. 5288, see pp. 27688.
Some manuscript witnesses of this interrogatory are mentioned by K.M. Delen, A.H. Gaastra,
M.D. Saan and B. Schaap, The Paenitentiale Cantabrigiense: A Witness of the Carolingian
Contribution to the Tenth-Century Reforms in England, Sacris Erudiri 41 (2002), pp. 341
73. The text can also be found in the ordo of the P. Casinense (Schmitz I, p. 400), and in the
ordines of London, British Library, Cotton Vesp. D XX (England; s. XI); Rome, Biblioteca
Nazionale Centrale, 2081 (Sess. 95) (Nonantola; s. XI; G. Gullotta, Gli antichi cataloghi e i
codici della abbazia di Nonantola, Studi e testi 182 (Vatican, 1955), pp. 3046); Barcelona,
Biblioteca Universitaria, cod. 228 (northern Italy; s. X; F.M. Rosell, Inventario General de
Manoscritos de la Biblioteca Universitaria de Barcelona I, 1 a 500 (Madrid, 1958), pp. 28694).
89
12
13
14
S.A. Keefe, Water and the Word: Baptism and the Education of the Clergy in the Carolingian
Empire 1 (Notre Dame, 1999), pp. 2138.
The codex consists of 225 folios, measuring c.363 263 (295310 195210). The gatherings consist
of parchment quaternios, the last gathering is a quinio (two separate folios are inserted into
gathering folios 5764; one folio is cut out off gathering folios 14551). The text, written in
Beneventan script by two or possibly three hands, is divided into two columns. The initials
of the books and canons are decorated with zoomorphical designs. Capitals are touched up with
red, yellow and green ink. A more thorough description is found in S. Kuttner (and R. Elze), A
Catalogue of Canon and Roman Law Manuscripts in the Vatican Library I, Codices 5412299, Studi
e testi 322 (Rome, 1986), p. 109 and L. Kry, Canonical Collection of the Early Middle Ages
(ca.400 1140) A Bibliographical Guide to the Manuscripts and Literature, History of Medieval Canon
Law 1 (Washington, 1999), pp. 1967. On fol. 2v is copied c. 4 of the introductory epistola canonica
of the Collectio Dionysiana Adaucta, and a canon attributed to Clemens. See Fournier, Un group
de recueils canoniques italiens des Xe et XIe sicles, in Th. Klzer (ed.), Mlanges de droit
canonique II. tudes sur les diverses collections canoniques (Aalen, 1983), pp. 213331, at p. 243.
Loew and Kuttner dated the manuscript to the rst half of the eleventh century: E.A. Loew,
The Beneventan Script: A History of the South Italian Minuscule, 2nd enlarged edn prepared
by V. Brown, 2 vols, Sussidi eruditi 3334 (Rome, 1980), pp. 21315, 226, 362; and Kuttner,
A Catalogue of Canon and Roman Law Manuscripts in the Vatican Library I, p. 109. R.E.
Reynolds, The Transmission of the Hibernensis in Italy: Tenth to Twelfth Century, Peritia
14 (2000), pp. 2050, see p. 27. Roger Reynolds argued that the manuscript was copied in a
place, south of Rome, where the classical Beneventan script was written.
Fournier, Un group de recueils canoniques italiens des Xe et XIe sicles, pp. 26973. See
also P. Fournier and G. Le Bras, Histoire des collections canoniques en Occident depuis les
Fausses dcrtales jusquau Dcret de Gratien I. De la rforme Carolingienne a la rforme Grgorienne (Paris, 1931), pp. 3417. The most recent texts in the collection are excerpts of Auxilius
Francuss Infensor et defensor and his Libellus super causa Formosi papae (early tenth century).
90
A.H. Gaastra
including the ordination and duties of separate clerical orders, the juridical authority of the bishop, the monastic life, the Mass, and the administration of baptism and penance. It is tempting to conclude that the
collection was intended for an episcopal church or library, since the rst
two books dwell at length on the privileges and duties of bishops. 15 Also
treated are offences such as homicide, fornication, theft, and perjury.
The canons of the collection were culled from a wide variety of sources:
conciliar decisions, papal decretals, Roman law, capitularies, the Latin
and Greek Fathers, the Scriptures, and even parts of saints lives. 16
The Iudicium Paenitentiae
The Collection in Nine Books devotes two books to the subject of penance. While the ninth book is a Iudicium Paenitentiae primarily made
up of canons of penitentials, the eighth book (De utilitate paenitentiae)
adopts a more theological approach and is chiey compiled from patristic texts.17 This book heavily relies on the seventh- or eighth-century
Collectio Hibernensis XLVII and incorporates large sections of the works
of St Augustine, Isidore of Seville, and Gregory I. 18 The ninth book is
a penitential, which systematically treats every possible way of sinning,
including homicide, fornication, incest, perjury, food taboos, heresy,
slander, and the sins arising from the eight principal vices. Since
Hermann Josef Schmitz published only a partial edition of the ninth
book as part of his edition of the ninth-century Frankish Capitula
Iudiciorum, one can easily overlook the originality of this iudicium
15
16
17
18
There is no edition of the text, but the contents of the rst two books can be inferred from
the list of rubrics edited by A. Ma, Spicilegium Romanum 6 (Rome, 183954), pp. 396472,
reprinted as ed. J.P. Migne, Patrologia Latina 138, col. 397 ff.
The compiler of the Collection in Nine Books made use of a manuscript very similar to the
tenth- or early eleventh-century Rome, Biblioteca Vallicelliana, T. XVIII which contains
among others the B version of the Collectio Hibernensis, the Collection in 72 Titles, the
Concordia Canonum, and a short collection called De transmigratione episcoporum. For the
roman law excerpts see C.G. Mor, Per la storia di diritto romano nell alto Medio Evo: Lex
iustiniana e beneventana, Scritti di storia giuridica (Pisa, 1977), pp. 27987. See also Fournier,
Un group de recueils canoniques italiens des Xe et XIe sicles, pp. 24757; K. Zechiel-Eckes,
Die Concordia Canonum des Cresconius. Studien und Edition, 2 vols, Freiburger Beitrge zur
Mittelalterliche Geschichte 5 (Freiburg, 1992), pp. 2489; S. Lindemans, Auxilius et le
manuscrit Vallicellan Tome XVIII, Revue dhistoire ecclsiastique 57 (1962), pp. 470 84. Other
sources are the Epitome Hispana and the Collectio Dionysiana Adaucta, an Italian recension of
the Dionysiana that is also contained in Monte Cassino, Archivio dellAbbazia, 372 (Monte
Cassino or San Nicola della Cicogna; s. XIin).
The title was probably derived from the Collectio Dacheriana, see R. Kottje, Die Bussbcher
Halitgas von Cambrai und des Hrabanus Maurus. Ihre berlieferung und ihre Quellen, Beitrge
zur Geschichte und Quellenkunde des Mittelalters 8 (Berlin and New York, 1980), p. 56.
It begins with Isidores denitions of penance. Paenitentia quasi punitentia, eo quod ipse
homo in se penitendo punit . . ., see Isidori Hispalensis episcopi Etymologiarium sive Originum
libri XX, ed. W.M. Lindsay (Oxford, 1911; repr. 1985), VI.19,71.
91
20
21
22
H.J. Schmitz, Die Bussbcher und das kanonische Bussverfahren. Nach handschriftlichen Quellen
dargestellt II (Mainz, 1898; repr. Graz, 1958) (hereafter cited as Schmitz II), pp. 21751.
The preface P. Ps.-Gregorii (ed. F. Kerff, Das Paenitentiale Ps.-Gregorii III. Eine kritische
Edition, in H. Mordek (ed.), Aus Archiven und Bibliotheken, pp. 16188, see pp. 1636); the
prefaces of the P. Cummeani and P. Columbani (ed. L. Bieler, The Irish Penitentials, with an
appendix by D.A. Binchy, Scriptores Latini Hiberniae 5 (Dublin, 1975), p. 98 and pp. 108
110); P. Oxoniense II (attributed here to John Chrysostom; Paenitentialia Minora Franciae
et Italiae saeculi VIIIIX, ed. R. Kottje, CCSL 156, pp. 1818); the preface of P. Ps.-Egberti
(ed. Schmitz II, pp. 6613); Theodulf of Orlans, Second capitulary X.34 (MGH, Capitula
Episcoporum I, ed. P. Brommer (Hannover, 1984), pp. 834).
Krntgen, Studien zu den Quellen, pp. 12230. The sequence comes particularly close to that
of Vatican, BAV, Vat. lat. 5751 and Paris, Bibliothque Nationale, nouv. acq. lat. 281. These
manuscripts also contain the sermon attributed to John Chrysostom, the excerpt of the
capitulary of (Ps.-)Theodulf of Orlans. To Krntgens group can be added Monte Cassino,
Archivio dellAbbazia (pp. 2860) which contains the Quotienscumque, the Quomodo debent
under the rubric Beati Iohannis os aurei, and Cummeans preface. A connection between its
P. Casinense (ed. Schmitz I, pp. 397432) and the ninth book of the Collection in Nine Books
will be established below.
The combination Quotienscumque Theodulf of Orlans, capitulare X.34 Videns autem ille
appears in the penitential ordo of the tenth-century codex Vercelli, Biblioteca Capitolare,
CLXXVIII (4). Noteworthy is the Collection in Nine Books (fol. 195v) recommending that a
priest should take someone who comes to confession by the hand: si uideris eum alacriter et
assiduae in paenitentia stare, statim suscipe eum ad manum. This recalls a custom found in
Vercelli, Biblioteca Capitolare, CLXXVIII and in the P. in II libris (see Monte Cassino,
Archivio dellAbbazia, 554: Postea si uideris eum ex toto corde conuersum, suscipe eum per
manum dextram, inpromittat emendationem uitiorum et duc eum ante altare, conteatur
peccata sua.) The ritual passed into other ordines, for instance in that of the P. Casinense.
On confession before the altar see J.A. Jungmann, Die lateinischen Bussriten in ihrer geschichtlichen Entwicklung, Forschungen zur Geschichte des innerkirchlichen Lebens 3/4 (Innsbruck,
1932), pp. 1823 and Hamilton, The Practice of Penance, pp. 16670.
92
A.H. Gaastra
24
25
The Capitula Iudiciorum has come down to us in two slightly different versions. The only
complete copy of the rst recension is Vatican, BAV, Vat. lat. 5751, while the oldest copy of
the second is St Gallen, Stiftsbibliothek, 150. See L. Mahadevan, berlieferung und Verbreitung des Bubuchs Capitula Iudiciorum, Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung 72 (1986), pp. 1775, see pp. 5469. The version of Vat. lat.
1349 generally agrees with the second recension, in particular with Vercelli, Biblioteca
Capitolare, CCIII (northern France; s. IX/X) and London, British Library, Add. 16413 (southern
Italy; s. XI). The north Italian manuscript Paris, BN, nouv. acqu. lat. 281 contains most of
the introductory texts, including Theodulfs capitulary, as well as the Capitula Iudiciorum
(fragments).
On the sources of the ninth book see Mahadevan, berlieferung und Verbreitung des
Bubuchs Capitula Iudiciorum, pp. 2045, Krntgen, Studien zu den Quellen der frhmittelalterlichen Bubcher, pp. 11330, and F. Kerff, Das Paenitentiale Pseudo-Gregorii III. Ein
Zeugnis karolingischer Reformbestrebungen, Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung 69 (1983), pp. 4663.
See the following comparisons: P. Vaticanum III.19: Si quis uir habens uxorem et duxerit
aliam, non est illius uxor, sed meretrix; illa tales cum christianos non communicent neque
edant, aut bibant, nec in sermone, aut in opere aliquis eum communicent, et non possunt
poeniteri donec separentur; postea unusquisque ieiunet ebdomadas XL, digna est mulier dupplum
ieiunare. Collection in Nine Books IX.32: Si quis uir habens uxorem et duxerit aliam, dimissa
ea que prius legitima accepit, non est illius uxor, sed meretrix. Illa tale cum christianis non
communicet, neque edat, neque bibat, neque in sermone aut in opere ei aliquid commune sit.
Sed neque parentibus eorum, qui haec fecerit, et consentiunt. Isti tales non possunt paeniteri,
donec separentur, postquam separati fuerint, ieiunet unusquisque, ut iudices sacerdotes; digna est
93
canons of the Collection in Nine Books were taken from the Frankish
Paenitentiale in II libris (eighth or ninth century) or from its derivative,
the Paenitentiale Vaticanum.26 Other canons cannot be securely attributed
to a particular penitential, although some show a close afnity with
the early eleventh-century Paenitentiale Casinense, as will be demonstrated below.27 The compiler revealed himself as a true connoisseur
of handbooks of penance and clearly felt no inhibition inserting
texts which were by some conceived as being non-canonical and
contradictory.
Apocryphal canons
Apart from the canons taken from Frankish penitentials, the ninth
book includes a number of canons that cannot be found in any other
source. Although some of these canons were noticed by Paul Fournier
and Peter Landau, they have never been thoroughly studied. 28 Many of
these are conations of existing material drawn from other penitentials.
As they are often constructed in a similar way, they were probably put
together by the compiler of the ninth book. In order to procure a
higher authoritative status for these canons the compiler labelled them
Synodus Romana, Apostolicum, Iudicium Synodale and Iudicium Canonicum.
26
27
28
mulier duplum ieiunare. The underlined parts are not found in P. Oxoniense II, c. 35 (ed.
Kottje, CCSL 156, pp. 1967). Since the Collection in Nine Books contains canons of the P.
Oxoniense II that cannot be found in the P. Vaticanum and vice versa, both texts probably
borrowed from the P. Oxoniense II independently.
This penitential is recorded in Monte Cassino, Arch. dellAbbazia, cod. 554 (southern Italy;
s. X2-XI); Vienna, sterreichische Nationalbibliothek, cod. lat. 2231 (northern Italy; s. IX/X);
and Montpellier, Bibliothque Universitaire, 387 (northern France; s. IXmed.). Canon IX.21,2
(Si quis cum sorore disponsata sua fornicauerit . . .) reproduces P. in II libris I.4,27. Canon
IX.31 (Omnis itaque christianos abstinere debet a propria uxore tempus paenitentiae . . .)
resembles P. in II libris I.4,16. Canon IX.53,2 (Si quis de ministerio sanctae ecclesiae qualecumque opus quislibet fraudauerit uel neglexerit . . .) reproduces P. in II Libris I.10,2. Canon
IX.97,2 (Quecumque in ecclesia demandauerint episcopum, aut presbiterum, uel diaconum,
qui non obseruauerunt . . .) reproduces P. in II libris II.1,35. Canon IX.134,2 is based on P.
in II Libris I.10,10. See the incipit-explicit edition prepared by Krntgen, Studien zu den
Quellen, pp. 2727. Canon IX.128 on the seal of confession (Caueat ante omnia sacerdos
. . .) is to be found in the commutation tables of the P. in II libris of the Montpellier
manuscript. See Krntgen, Studien zu den Quellen, pp. 21112.
Separate canons seem to be derived from the P. Theodori U (for instance II.2,12 = IX.47) or
the Excarpsus Cummeani (III.29 = IX.22,2). Some rulings of the collection are recorded in the
P. Vaticanum. Collection in Nine Books IX.127 resembles P. Vaticanum VIII.21, while IX.101
matches P. Vaticanum VIII.21 (see Krntgen, Ein Italienisches Bubuch, p. 205).
Fournier, Un group de recueils canoniques italiens des Xe et XIe sicles, pp. 2679 and
P. Landau, Geflschtes Recht in den Rechtssammlungen bis Gratian, in P. Landau, Kanones
und Dekretalen. Beitrge zur Geschichte der Quellen des kanonischen Rechts, Bibliotheca
Eruditorum, Internationale Bibliothek der Wissenschaften 2 (Goldbach, 1997), pp. 349, see
pp. 279.
94
A.H. Gaastra
Collection in Nine
Books IX.53
SYNODUS ROMANA. LIII.
Si quis cum matre sua
fornicauerit, .xv. annos
peniteat, et numquam
mutet cibum nisi die
dominicum.
29
30
Sources
P. Casinense 2429
Edited by Schmitz I, p. 404. Since his edition is sometimes inaccurate, the canon is transcribed from Monte Cassino, Arch. dellAbbazia, 372, p. 36.
Ed. P.W. Finsterwalder, Die Canones Theodori Cantuariensis und ihre berlieferungsformen,
Untersuchungen zu den Bubchern des 7., 8. und 9. Jahrhunderts 1 (Weimar, 1929),
pp. 262, 291.
95
Sources
P. Casinense 24
peregrinando niat
et in natale domini
siue in plus de tertia
mansione non maneat
in ciuitate uel ullo
loco, et non se mutet
nisi in natale domini
siue in pascha,
Et numquam communicet,
nisi urgentem die mortis
periculo.
et a communione
priuetur.
96
A.H. Gaastra
The canon probably goes back to a canon of the Monte Cassino penitential, but also borrows penances and passages from the Burgundian
penitential and the penitential of Columbanus. The penance is based
on a canon originally from the Paenitentiale Columbani, which is also
found in almost all the tripartite penitentials. Deposition and the
fteen-year pilgrimage assigned to the priest seem to be borrowed from
the Capitula Iudiciorum. This newly composed canon does not only
appear in the Collection in Nine Books but also in the Collection in Five
Books and eventually entered Gratians Decretum.35
Collection in Nine Books IX.40
DE FILIA SPIRITUALE
IUDICIUM SYNODALE. XL.
Si autem sacerdos cum lia sua
spirituali fornicauerit, sciat se
graue adulterium commississe.
Idcirco
Paenitentiale
Casinense 2536
Si quis sacerdos
cum lia sua
spirituali
fornicauerit,
Other sources
et deponatur.
Similiter et illa
femina faciat.
36
37
38
Causa 30, questio 1, canon 9 is assigned to Pope Celestine (Corpus Iuris Canonici 1, Decretum
magistri Gratiani, ed. E. Friedberg (Leipzig, 1879), p. 1099); the canon can also be found in
the Collection in Five Books II.79 (ed. Fornasari, CCCM 6, p. 227) and Bonizo of Sutri Liber
de vita Christiana X.46 (Bonizo of Sutri, Liber de Vita Christiana, ed. E. Perels, Texte zur
Geschichte des rmischen und kanonischen Rechts im Mittelalter 1 (Berlin, 1930), p. 321).
Cf. Schmitz I, p. 406. Transcribed from Monte Cassino, Arch. dellAbbazia, 372, p. 37.
Ed. Kottje, CCSL 156, pp. 214.
Ed. Meens, Tripartite boeteboek, p. 456 and Schmitz II, p. 234.
97
penitentials, which are also recorded in the ninth book. In addition, the
way the new canons as well as those taken from other penitentials were
rubricated shows some consistency throughout the ninth book. For
instance, some newly composed canons as well as canons of penitentials
such as the Capitula Iudiciorum, the Paenitentiale Oxoniense II, and the
Paenitentiale in II libris were titled Iudicium synodale or Synodale. The
rubric Iudicium canonicum was, apart from the group of canons that
were derived from the Capitula Iudiciorum, used for new canons and in
some occasions even for existing conciliar and even papal decrees! The
rubric Synodus romana is found ve times, two times for new penitential
rulings and three for existing canons. Since some canons are curiously
copied twice, it is doubtful whether the manuscript Vat. lat. 1349, however, represents the original version of the Collection in Nine Books.39
Many of the apocryphal canons of the Collection in Nine Books were
repeated by several later texts, especially the Collection in Five Books.
Since both collections share many of their canons, it is necessary to examine the dependency of the two in greater detail. The main difference
between the texts is that whereas the penitential canons of the Collection in Nine Books are grouped together into the ninth book, those of
the Collection in Five Books are found scattered throughout the whole.
In contrast to the Collection in Five Books, the Collection in Nine Books
preserves the original order of the Capitula Iudiciorum.40 The former,
however, not only reproduces most (but not all) of the rulings of the
Collection in Nine Books, but also adds new canons which are constructed
in the same way.41 Although both collections are related, it is impossible
to determine exactly how. Perhaps both compilers drew on a common
source, possibly an earlier draft of the Collection in Nine Books.42
39
40
41
42
For instance canon IX.40 (Iudicium synodale) cited above is repeated almost verbatim as
canon IX.42,4 (Synodus paenitentiae). Perhaps the scribe(s) was copying the canons from two
collections. It is also possible that the scribe was working from a draft that contained the new
canons in an unnished state with sometimes two versions of one ruling. The fact that the
ninth book as recorded in Vat. lat. 1349 probably does not represent the original version,
makes it difcult to determine whether the new canons were composed by the compiler(s) of
the Collection in Nine Books. Since the newly composed canons of the ninth book display a
certain uniformity, especially with regard to their rubrics, it seems likely that they were in
any case composed by one author or collaborating group of canonists.
For example, canons of the Capitula Iudiciorum on fornication and adultery are found both
in the second and in the fth books of the Collection in Five Books.
According to both Zechiel-Eckes, Die Concordia Canonum des Cresconius, vol. 1, pp. 26877
and Reynolds, The South-Italian Canon Law Collection in Five Books and its Derivatives,
pp. 27981, the collection as it is copied in Vatican, BAV, Vat. lat. 1349 cannot be the source
of the Collection in Five Books. See also however P.J. Payer, Sex and the Penitentials: The
Development of a Sexual Code, 5501150 (Toronto, 1984), pp. 834 and Fournier, Un group
de recueils canoniques italiens des Xe et XIe sicles, pp. 28991.
The similarities between the collections (their sources and methods of working) suggest that
both texts might have been produced in the same atelier. They were in any case the product
of the same canonistic milieu.
98
A.H. Gaastra
45
46
99
he should take into account the status of the sinner, his intentions, and
the circumstances under which the sin took place. 47 A commutation
table attributed to Gregory, which is found exclusively in eleventhcentury south Italian manuscripts, contrasts the harsh penances of
ancient times with those of these days. According to this (Pseudo?)
Gregorian text, the nostri patres proposed a new way of counting penance, because the fervour to do penance (feruor paenitendi) had been
diminished since the times when the canons were composed. If canons
recommend one year of penance on bread and water, it is sufcient to
fast one day per week on bread and water during one year, two days on
bread and water per week stands for two years on bread and water, and
so on.48 Some canons introduce alternative penances for the remission
of sins with the phrase several have ordained (nonnulli praexerunt)
which makes clear that other texts recommend higher or reduced
periods in penance for the same sin. Other canons state that the penance should be constituted with the aid of a commutation table (liber
de discretione paenitentiae). Such phrases were almost certainly added by
the compiler, for they do not appear in the sources of the ninth book.
A priest should rely on his power of reason and discernment while
taking into account the nature and gravity of the sin, the circumstances
under which the sin was committed, and the status of the penitent. 49 It
might be interesting to note that the preface of our collection states that
if the canons are discordant, one should choose the most authoritative. 50
47
48
49
50
Canon IX.34 (fol. 218r): Tamen et ipse cum prouidentia sacerdotis, ut eis ministerium
commissum est ad ignoscendum bonum a malo, quantum a quale, tantum a tale. On the
role of discretionary justice in early medieval law see G. Koziol, Begging Pardon and Favor:
Ritual and Political Order in Early Medieval France (Ithaca, 1992), pp. 21421.
Canon IX.133 (fol. 217rv): Noting that there is no such feruor penitendi in these times, as
there was in the ancient time when the canons were composed, the patres nostri are said to
have mixed the years in penance so that penance could be performed by anybody, in a harsh
as well as a less harsh manner. The canons should be read in the following way: if there was
one year of penance on bread and water [prescribed] among the penitential years, the penitent
may fast one day per week on bread and water during that year. The rest of the week should
be spent in moderate fasting. (Ponunt canones peccantibus de quibusdam peccatis, .iiii.
annos paenitentia, .i. ex his in pane et aqua. De quibusdam .v., .ii. ex his in pane et aqua . . .
quia his temporibus non est talis feruore paenitendi, qualis in antiquis erat, quando canones
efciebantur . . . miscuerunt [the patres nostri] hos annos in paenitendo, ut in simul dura et
minus dura paenitentia ageretur a quoquam. ( . . . ) Hoc enim modo eam uariauerunt, ut si
unus erat annum in pane et aqua, et inter ipsos paenitentiales annos, .i. die in ebdomada
duceret paenitens in pane et aqua. Caeteros uero dies in mediocri paenitentia ut praedictum
est . . .) The text is also recorded in the Collection in Five Books and in Monte Cassino, Arch.
dellAbbazia, 372.
See P.J. Payer, Humanism of the Penitentials and the Continuity of the Penitential Tradition,
Mediaeval Studies 46 (1984), pp. 34054 and Meens, Het tripartite boeteboek, p. 261.
Quae scriptarum testimoniis et sanctorum dicatis roborata, ubi si quispiam discordare
uidetur. Illud eis elegendum est, quod maioris auctoritatis esse decernitur. This sentence was
taken from the preface of the Collectio Hibernensis of Rome, Biblioteca Vallicelliana, T. XVIII.
If the penances of the penitential canons were conicting, the compiler of the Collection in
Five Books even employed the rubric In conictu canonum (comperimus).
100
A.H. Gaastra
The discretion (discretio) or forethought of the priest (prouidentia sacerdotis) is mentioned in older penitentials as well, but in this collection
it is not only stressed in order to give the penitent the most suitable
penance, but also to provide a solution to the problem posed by the
often conicting canons. Allusions such as to ancient and new penances
indicate that the penances of the canons were by no means xed (secundum antiquam difnitionem . . . secundum humaniorem difnitionem).
The composer of the ninth-century Paenitentiale Pseudo-Gregorii, one
of the main sources of the ninth book, can be credited with the
invention of the method of contrasting old with new, more humane
penances.51 The compiler of our collection applied this method to other
canons as well.52
Examples such as these suggest that the ninth book was indeed
composed as a canonical reference book on penance. But whilst the
manuscript may have been produced for an episcopal library, it may not
have been intended for the bishops private use or the episcopal court.
Perhaps the book was meant to teach priests how to apply the canons
in order to enjoin a suitable penance on a penitent. The penitential
canons, together with the canons that were specically concerned with
receiving penitents, suggest that priests were the intended audience,
men who were ultimately expected to put their knowledge about the
canons into practice.
52
53
See Kerff, Das Paenitentiale Pseudo-Gregorii III. Ein Zeugnis karolingischer Reformbestrebungen, pp. 4663.
See canon IX.27 (fol. 200v): EX DECRETO PONTIFICUM. XXVII. Vir cuius mortua fuerit uxor,
secundum antiquam difnitionem licet ei post annum accipere aliam, secundum humaniorem
difnitionem post .vii. menses, et ipsa si prima fuit, et unum annum paeniteat. Et si tertiam
duxerit, .vii. annos paeniteat et separetur, quia non sunt coniugia, sed adulteria, aut stupra,
aut contubernia, uel fornicationem potius quam legitima coniugia esse non dubitatur.
Similiter et mulier si tertium uirum duxerit. The canon, concerned with second marriages
of widowers, substitutes the presumed old provision (possibly based on P. Oxoniense II, c. 38;
ed. Kottje, CCSL 156, p. 197) with a new one of the Iudicia Theodori G, c. 176 (Finsterwalder,
Die Canones Theodori Cantuariensis, p. 269). The result is that a widower is now allowed to
remarry after seven months instead of one year.
See also Roger Reynoldss contribution to this volume.
101
canons, many eventually found their way into the Italian penitentials
through the Collection in Five Books, whose wide dissemination is being
intensively studied by Roger Reynolds. As storehouses of penitential
canons, the south Italian collections were consulted by the compilers of
eleventh-century penitentials. The Paenitentiale Vallicellianum II (MS
C. 6), which was copied into a liturgical manuscript, is for instance
largely made up of canons taken from the Collection in Five Books. The
penitentials of the liturgical manuscripts Rome, Biblioteca Vallicelliana,
E. 62 and Lucca, Bibioteca Statale, 1781, both of which include detailed
penitential ordines, were largely made up of canons of the Collection in
Five books. One of the most important manuscript witnesses of this
collection, moreover, ends with a penitential ordo.54 The Paenitentiale
Vaticanum and the Paenitentiale Casinense, which were probably used
by the compiler of the Collection in Nine Books, attest that penitentials
often exceed categories such as liturgical or legal. The canons of both
texts are preceded in their manuscripts by liturgical texts among
others, ordines for giving penance and followed by long excerpts from
canon law collections.55
Conclusion
Many of the conclusions of this article do not contradict Hamiltons
and Kerffs views concerning the increasing legal and canonical function
of the penitentials, but nonetheless some modications seem in order.
The case of the Collection in Nine Books shows that compilers not only
copied the canones, but also dealt with them in an active way, modifying the canons and at the same time corroborating their authority.
Major alterations to the texts were intended to adapt them to new cases.
Such a remodelling of the ancient insular and Frankish models implies
a lively interest in penitential canons in Italy in the tenth, eleventh, and
even twelfth centuries. Canons certainly did not petrify into dry and
prescriptive texts in the Italian canonistic collections: the compiler
compared and harmonized the often conicting penances recommended by the canons and tried to attribute spurious texts to church
54
55
Rome, BAV, Vat. lat. 1339. See Reynolds, The South-Italian Canon Law Collection in Five
Books and its Derivatives, pp. 27981. The fth book of the collection in Vat. lat. 1339 is
incomplete. The part that contains the ordo was perhaps added to the manuscript at a
later date.
The P. Vaticanum is preceded by an ordo for a mass for newly wedded couples and a
penitential ordo, and followed by excerpts of the Collection in Four Books (R. Pokorny, Die
drei Versionen der Triburer Synodalakten von 895. Eine Neubewertung, Deutsches Archiv fr
Erforschung des Mittelalters (1992), pp. 429511). The P. Casinense is preceded by an ordo for
anointing the sick and deathbed penance, and followed by excerpts of Gregory Is Libellus
Responsionum and the Collectio Dionysiana Adaucta.
102
A.H. Gaastra
For Burchard see now W. Hartmann (ed.), Bischof Burchard von Worms 10001025 (Mainz,
2000); for the manuscripts and studies of the Decretum see L. Kry, Canonical Collections of
the Early Middle Ages (ca. 4001140): A Bibliographical Guide to the Manuscripts and Literature
(Washington, 1999), pp. 13355.
F.W.H. Wasserschleben, Die Buordnungen in der abendlndischen Kirche (1851; repr. Graz,
1958); H.J. Schmitz, Die Bubcher und das kanonische Buverfahren, vol. 2 (1898; repr. Graz,
1958). See also J.T. McNeill and H.M. Gamer, Medieval Handbooks of Penance (1938; repr.
New York, 1965), pp. 32145; C. Vogel, Les Libri paenitentiales, Typologie des sources du
moyen ge occidental 27 (Turnhout, 1978), p. 88 ff., rev. A.J. Frantzen (Turnhout, 1985),
p. 40; G. Picasso, G. Piana and G. Motta (eds), A pane e acqua. Peccati e penitenze nel Medioevo.
Il Penitenziale di Burcardo di Worms (Novara, 1986).
P. Fournier, tudes critiques sur le Dcret de Burchard de Worms, in T. Klzer (ed.),
Mlanges de droit canonique (Aalen, 1983), pp. 247391.
104
Ludger Krntgen
6
7
8
For studies concentrating on Burchards dealings with superstition and sexuality see e.g.
C. Vogel, Pratiques superstitieuses au dbut du XIe sicle daprs le Corrector sive Medicus
de Burchard, vque de Worms (9651025), in Etudes de civilisation mdivale. IXeXIIe sicle.
Mlanges E. R. Labande (Poitiers, 1974), pp. 75161. D. Harmening, Superstitio. berlieferungsund theoriegeschichtliche Untersuchungen zur kirchlich-theologischen Aberglaubensliteratur des
Mittelalters (Berlin, 1979), A.J. Gurjewitsch, Das Weltbild des mittelalterlichen Menschen
(Dresden, 1978), pp. 37997; idem, Mittelalterliche Volkskultur (Munich, 1987), pp. 12566;
H. Dienst, Zur Rolle von Frauen in magischen Vorstellungen und Praktiken nach ausgewhlten mittelalterlichen Quellen, in W. Affeldt (ed.), Frauen in Sptantike und Frhmittelalter (Sigmaringen, 1990), pp. 17394; J.A. Brundage, Law, Sex, and Christian Society in
Medieval Europe (Chicago, 1987). Some points I deal with in this paper are also discussed in
my article, Fortschreibung frhmittelalterlicher Bupraxis. Burchards Liber corrector und
seine Quellen, in Hartmann (ed.), Bischof Burchard von Worms, pp. 199226, which discusses
the penitentials used by Burchard in more detail.
See B. Poschmann, Die abendlndische Kirchenbue im frhen Mittelalter (Bresslau, 1930);
Vogel, Libri paenitentiales, pp. 3943. For the desiderata regarding the historiography of
penance in the early Middle Ages, a eld dominated by the works of Poschmann and Vogel,
see R. Meens, The Frequency and Nature of Early Medieval Penance, in P. Biller and A.J.
Minnis (ed.), Handling Sin: Confession in the Middle Ages (Woodbridge, 1998), pp. 3561.
S. Hamilton, The Practice of Penance, 9001050 (Woodbridge, 2001).
Hamilton, Practice, p. 44.
For the transmission and signicance of early medieval penitentials, see Vogel, Libri paenitentiales ; R. Kottje, Bubcher, in Lexikon des Mittelalters 2 (1982), cols 111822; L. Krntgen,
Bubcher, in Lexikon fr Theologie und Kirche 2 (1994), cols 8224; R. Meens, Het tripartite
boeteboek. Overlevering en betekenis von vroegmiddeleeuwse biechtvoorschriften (Hilversum, 1994),
pp. 1172.
105
composed in the tenth and eleventh centuries, 9 yet the existing older
compilations from the seventh, eighth and ninth centuries continued to
be copied and used. Rob Meens was able to show that the manuscript
tradition of penitential texts in the tenth and eleventh centuries differed
from the ninth-century one: while in the earlier period we know of
relatively many manuscripts which contain one or more penitentials in
combination with texts stemming from liturgical or pastoral practice,
in the later period the manuscripts seem mostly to reect an interest in
canon law or ecclesiastical administration.10 Should we therefore conclude
that penitentials in the tenth century were no longer used by priests hearing
confession but were instead consulted by bishops and their subordinate
clerics as a kind of general introduction to the eld of canon law? 11
Before we can subscribe to such a conclusion it will be necessary to
discuss the matter more fully in order to reach a more specic understanding as to the nature of the manuscript tradition of already existing
texts, as well as to possible regional differences that can be observed.
Moreover, to assess the real signicance of such a hypothesis, it would
be necessary to evaluate the differences in the chances of survival of library
manuscripts and those used in pastoral practice, as well as the survival
rates of manuscripts from the ninth and tenth centuries in general.
For such a differentiated analysis the Utrecht research project on the
penitentials of the tenth and eleventh centuries will provide ample
material. Here the question of the relevance of penitential texts in
Burchards age will be dealt with from a different point of view:
through a closer consideration of the characteristics and function of the
penitential which Burchard included in his nineteenth book. Without
any critical analysis it has always been accepted that the nineteenth
book should be regarded as a penitential. Sarah Hamilton, however,
did not view the text in relation to other penitentials, but as part of
the canon law collection compiled by Burchard. 12 Such a view seems
justied by the fact that in Worms (i.e. under the Burchards personal supervision), the nineteenth book was solely copied as part of
his collection.13 Yet, in view of the undeniable distinctiveness of the
9
10
11
12
13
In Italy and Spain, on the other hand, we see new texts being composed specically in the
tenth century, see G. Hgele, Das Paenitentiale Vallicellianum I. Ein oberitalienischer Zweig
der frhmittelalterlichen kontinentalen Bubcher (Sigmaringen, 1984); F. Bezler, Les Paenitentiels Espagnols. Contribution ltude de la civilisation de lEspagne chrtienne du haut Moyen
ge (Mnster, 1994); Hamilton, Practice, pp. 4850.
Meens, The Frequency and Nature, pp. 456; Hamilton, Practice, pp. 456.
Hamilton, Practice, pp. 4450.
Hamilton, Practice, pp. 3144. Greta Austin has dealt most recently on the purpose behind
the compilation of the Decretum but without focusing on the nineteenth book: Jurisprudence
in the Service of Pastoral Care: The Decretum of Burchard of Worms, Speculum 79 (2004),
pp. 92959.
See below nn. 4950.
106
Ludger Krntgen
15
16
For example, Burchard, Decretum VI Argumentum: Liber hic de Homicidiis sponte et non
sponte commissis, de parricidiis, de fratricidiis, de illis qui uxores legitimas et seniores suos
interciunt, et de caede ecclesiasticorum tractat, quaeque singulis hisce homicidii generibus
sit poenitantia iniungenda, ostendit. X Argumentum: Libro hoc de Incantatoribus, de
auguribus, divinis, sortilegis et variis illlusionibus diaboli, de maledicis, contentiosis, conspiratoribus, deque singulorum poenitentia tractatur, PL 140, cols 763 D, 831 C.
F.W.H. Wasscherschleben (ed.), Reginonis abbatis Prumiensis libri duo de synodalibus causis et
disciplinis ecclesiasticis (1840; repr. 1964); see Kry, Canonical Collections of the Early Middle
Ages, pp. 12833. For Burchards use of Regino, see below nn. 256.
Burchard, Decretum Praefatio, ed. G. Fransen and T. Klzer, Burchard von Worms, Decretorum Libri XX, ergnzter Neudruck der Editio Princeps Kln 1548 (Aalen, 1992), pp. 459, at
p. 45. The Praefatio will be cited forthwith from this edition. For the value of the preface,
see B.C. Brasington, Prologues to Canonical Collections as a Source for Jurisprudential
Change to the Eve of the Investiture Contest, Frhmittelalterliche Studien 28 (1994), pp. 226
42, at pp. 235 and 236, and Austin, Jurisprudence, pp. 9379.
107
sources for Burchards preface.17 Halitgar, bishop of Cambrai, had composed a penitential at the request of his metropolitan Archbishop Ebo
of Reims.18 In Ebos letter of request as well as in Halitgars response
both were included in the preface of Halitgars penitential collection
it was explicitly stated that he should compile a penitential from the
sentences of the Fathers and from conciliar legislation. The reason for
this was that, as Ebo had observed, in the church province of Reims
many penitential rules circulated that were confusing as they lacked
uniformity, showed great discrepancies with each other, and were not
sanctioned by ecclesiastical authority. 19 Ebo was clearly aiming his critique at the traditional penitentials from the Carolingian age and earlier
periods which were circulating in the region over which Ebo had jurisdiction. Interestingly, Burchard extended this negative judgement to
the conciliar canons: and for this reason especially, because in our
diocese the laws of the canons and the judgements of the penitents are
confused, diverse and disordered, just as if they were completely
neglected, and there are both great discrepancies amongst them, and
they are supported by the authority of almost no one (ob id maxime,
quia canonum iura et iudicia poenitentium in nostra dioecesi sic sunt
confusa atque diversa et inculta ac si ex toto neglecta et inter se valde
discrepantia et pene nullius auctoritate suffulta). 20 It was not just the
penitentials which were viewed as problematic, but rather canon law
in general. The common stock of ecclesiastical legislation to which
Burchard also added the sentences found in penitential handbooks
had become so complex and complicated, and had been so little taken
care of in his own diocese, as Burchard himself added, that priests were
overburdened with information when it came to assigning a particular
penance. Following on from Halitgar, Burchard diagnosed the causes of
this problem: the canons found in the collections often did not contain
a detailed assignment of a specic penance for particular sins but
instead left that decision to the clergyman responsible. While Halitgar
assumed, however, that in general this would be a bishop, particularly
in the case of serious offences, it is obvious that Burchard regarded this
17
18
19
20
For Halitgars work see R. Kottje, Die Bubcher Halitgars von Cambrai und des Hrabanus Maurus
(Berlin and New York, 1980); for the Collectio Anselmo dedicata, Kry, Canonical Collections,
pp. 1248; for Burchards use of these sources, see G. Fransen, Les sources de la Prface du
Dcret de Burchard de Worms, Bulletin of Medieval Canon Law, ns 3 (1973), pp. 17.
For the historical context in which Halitgar composed his penitential, see Kottje, Bubcher,
pp. 35.
Halitgar von Cambrai, Paenitentiale, Letter of Ebo of Reims: Et hoc est quod in hac re me
valde sollicitat, quod ita confusa sunt iudicia paenitentum in presbiterorum nostrorum
opusculis, atque ita diversa et inter se discrepantia et nullius auctoritate suffulta, ut vix
propter dissonantiam possint discerni, ed. Ernst Dmmler, MGH Epistolae 5 (Hannover,
1899), pp. 61617, no. 2, p. 617.
Burchard, Decretum Praefatio, ed. Fransen and Klzer, p. 45.
108
Ludger Krntgen
22
23
24
Burchard, Decretum Praefatio: Vnde t plerumque, ut confugientibus ad remedium poenitentiae tam pro librorum confusione quam etiam presbyterorum ignorantia nullatenus ualeat
subueniri. Cur hoc? Inde aestimo euenire maxime, quia mensuram temporis et modum delicti
in agenda poenitentia non satis attente et aperte et perfectae preagunt canones pro unoquoque crimine, sed magis in arbitrio sacerdotis intellegentis relinquendum statuunt.
Quapropter quia hoc nisi a sapientibus et legis diuinae eruditis eri nequit, rogauit me
dilectio tua, ut hunc libellum breuiter collectum nunc demum pueris traderem addiscendum
. . ., ed. Fransen and Klzer, p. 45 ff. Compare Hamilton, Practice, p. 31.
Cf. R. Kottje, Bupraxis und Buritus, in Segni e riti nella chiesa altomedievale occidentale,
Settimane di studio del centro italiano di studi sullalto medioevo 33 (1985), pp. 36995;
L. Krntgen, Studien zu den Quellen der frhmittelalterlichen Bubcher (Sigmaringen, 1993),
pp. 2347, 255. In view of this close connection between penitentials and penitential ordines,
which had already been established in the eighth century, there is no need to regard the
integration of penitential sentences into a penitential ordo, as can be observed in some
manuscripts from the tenth to twelfth centuries, as fundamentally different from existing
forms of transmissions for penitential texts, cf. Hamilton, Practice, p. 48.
For the sources of Burchards penitential canons, see Krntgen, Burchards Liber Corrector;
a fundamental tabulation of the sources of the Decretum can be found in H. Hoffmann and
R. Pokorny, Das Dekret des Bischofs Burchard von Worms. Textstufen Frhe Verbreitung
Vorlagen (Munich, 1991), pp. 165276; for the sources used in Book 19 see also Picasso, Piana
and Motta, A pane e acqua, pp. 17383.
Hamilton, Practice, pp. 401; Fournier, tudes, p. 320.
109
26
27
R. Haggenmller, Die berlieferung der Beda und Egbert zugeschriebenen Bubcher (Frankfurt a.M., 1991), pp. 24673; idem, Zur Rezeption der Beda und Egbert zugeschriebenen
Bubcher, in H. Mordek (ed.), Aus Archiven und Bibliotheken. Festschrift fr Raymund
Kottje zum 65. Geburtstag (Frankfurt a.M., 1992), pp. 14969, at pp. 1556; Krntgen, Studien,
pp. 23443. Edition: Schmitz, Die Bubcher und das kanonische Buverfahren, pp. 675700,
the questionnaire is on pp. 6813.
The penitential ordo in the Romano-German Pontical adopted the questionnaire independently from Regino: PRG CXXXVI.13, ed. C. Vogel and R. Elze, Le Pontical Romano
Germanique du Dixime Sicle 2 (Vatican City, 1963), pp. 237, 240; see Kottje, Halitgar,
p. 124 ff. Another questionnaire, which is independent from the Paenitentiale mixtum, is
found in many later manuscripts, see K.M. Delen, A.H. Gaastra, M.D. Saan and B. Schaap,
The Paenitentiale Cantabrigiense: A Witness of the Carolingian Contribution to the TenthCentury Reforms in England, Sacris erudiri 41 (2002), pp. 34173, at pp. 3478 and the
edition on pp. 3579.
Regino, De synodalibus causis I.3024, pp. 140148; cf. Kottje, Bubcher Halitgars, pp. 124
ff., 128 ff.
110
Ludger Krntgen
and penitential sentences are not yet fully integrated. The sentences,
moreover, do not appear in the form of a complete penitential handbook, but are to be found spread all over the text. It was only Burchard
who then tried to employ the questionnaire as a detailed model for the
process of interrogating a penitent and assigning a specic penance.
This is clearly exemplied by the sheer number of the questions which
are to be found in the nineteenth book of the Decretum: in Reginos
work we can count approximately forty questions, a number which in
Burchards work grew to more than one hundred and ninety. 28
Burchard, therefore, considerably expanded the scheme he had found
within Regino. Where did he nd this additional material? To this question there are two answers. Firstly, it is mainly in Burchards questionnaire
that we nd the rich material for which no sources could be identied,
including the well-known detailed descriptions of magical rites and
sexual practices.29 It is possible, therefore, that these questions have their
origins in actual experiences and problems, which need not, however,
have been limited to the neighbourhood of Worms. The lex Burchard
issued for his familia in Worms shows that the bishop and his associates
were in much closer contact with the daily life of the laity, and particularly
the lower strata of the laity, than the authors of older penitentials had been,
hemmed in as they were by their monastic routine and principles.30
Yet, this material which was possibly developed in Burchards immediate surroundings forms only a part of the broad range of subject
matter which the bishop of Worms added to the questionnaire he had
found in Reginos work. The most important source for these penitential
enquiries was identied by Paul Fournier. He did not have to look very
far aeld: it was Burchards own Decretum, or rather, the material he
had gathered together in its earlier thematically organized books. 31 This
can, for example, be shown from the questions dealing with homicide and forms of violence. The forms of homicide with which the
questionnaire begins in Burchards Decretum, appear in a much more
detailed and extensive form than in Reginos work or in the Paenitentiale mixtum, the sources upon which the questionnaire was built.
Regino formulated the question: Did you perpetrate homicide, either
by accident, or on purpose, or without willing to do so, or as revenge
28
29
30
31
Schmitz, Die Bubcher und das kanonische Buverfahren contains one hundred and ninetyfour questions. The whole section is normally counted as one chapter of Book 19 and in this
way equated with the other chapters, which often are less than ten per cent of this length;
because of this the central signicance of the questionnaire has not been noticed.
See above n. 4.
Cf. K. Schulz, Das Wormser Hofrecht Bischof Burchards, in Hartmann (ed.), Bischof
Burchard von Worms, pp. 25178.
Cf. Fournier, tudes, pp. 3237; G. Motta, Fonti del penitenziale di Burcardo, in A pane
e aqua, pp. 17383, at pp. 1734.
111
Burchard, Decretum
1
2
3
4
5
6
7
8
VI.1
VI.2
VI.3
VI.4
VI.4
VI.32
Cf.
VI.15/16
VI.23
VI.17
VI.31
VI.42
VI.34
Cf. VI.21/23
VI.22
VI.21
VI.40/37
VI.20
XIX.101
XI.60
Cf. VI.27
II.6/Questionnaire
II.7/8
II.8
II.9
II.9
II.23/Questionnaire
Cf.
II.15/22/Questionnaire
Questionnaire
II.25/Questionnaire
II.49
II.96
II.27
Cf. Questionnaire
II.18
II.17
cf. II.30
Questionnaire
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25.1
25.2
26
27
32
33
Appendix I.28
Regino I.304, p. 142: Fecisti homicidium, aut casu, aut volens aut nolens, aut pro vindicta
parentum, aut iubente domino tuo, aut in publico bello?
Cf. Fournier, tudes, pp. 3234. Most references can be found in Wasserschlebens earlier
work: Buordnungen, pp. 63165, where, however, the published text is taken from a later
separate transmission of Book 19 (see below, n. 45) in Cod. Rome, Biblioteca Vallicelliana,
Cod. F. 8. A detailed presentation of the evidence for all one hundred and ninety-four
questions, would show a similar view. Hoffmann and Pokorny, Das Dekret, p. 233, refer to
Regino I.304 as the source for the whole of Chapter 5 from Book 19; this identication should
be rened accordingly.
112
Ludger Krntgen
A great part of the material that Burchard expanded upon and specied
in the questionnaire which he had found in Regino, stems also from
Reginos Sendhandbuch. But whereas Regino adopted the questionnaire
from his source (the Paenitentiale mixtum Pseudo-Bedae-Egberti) almost
without alteration and presented the greater part of the sentences as
being relevant to the assignment of penances in the various chapters of
his collection irrespective of the questionnaire itself, Burchard utilized
the material from the various books a second time in order to transform
his inquiry. In contrast to Regino, Burchard did not, therefore, eschew
using the same sentence twice, but did his best to include such parallels. 34
This conforms with his intentions, as set out in the general preface: to
create a work that not only provides easy access to its subject matter,
but is also free from internal contradictions. 35 By utilizing his own work,
Burchard more or less succeeded in avoiding contradictions between
the penitential questionnaire and the sentences found in the various
other books of his collection. This begs the question, however, as to
why he chose to compose a penitential in the form of a questionnaire,
when this did not and was not meant to introduce new material to
the collection as a whole.
We should not dismiss the simple answer that Burchard formulated
these questions because he found this format in his source, Regino. But
Burchard transformed Reginos own text by presenting all the material
relevant for penitential purposes in the form of questions. In this way
he adapted the traditional canons for the practice of penance so that they
could be used in the liturgical dialogue between priest and penitent.
Such an adaptation to a confessional context constituted more than
a supercial reformulation of the specic canons: Burchard not only
replaced the traditional third person with the second person, but in his
questionnaire he often also elucidated the text of singular canons. Capitulum
VI.32, for example, dealing with the question of homicide in the context of a blood feud, refers to the penance, as it had been assigned in
capitulum VI.1 for a qualied case of killing; the equivalent question in
the questionnaire resolves this allusion to an earlier canon by indicating
a second time the amount of penance the killer had to full. 36 The
34
35
36
Regino refers several times to correspondences within his work, but without copying the
relevant sentences, see Wasserschleben, Reginonis libri duo, pp. xivxx.
See above nn. 212.
Burchard, Decretum VI.32 (PL 140, 772 C): Qui pro vindicta fratris, aut aliorum parentum
occiderit hominem, ita poeniteat, ut homicidia sponte commissa, cum ipsa Veritas dicat:
Mihi vindictam, et ego retribuam. Cf. XIX.5 [7] (952 B): Fecisti homicidium pro vindicta
parentum? XL dies, quod carinam vocant, poeniteas, cum septem sequentibus annis, quia
Dominus dicit: Mihi vindicta[m], et ego retribuam. (I follow the numbering of the
sentences as established by Wasserschleben, Schmitz and Fournier, who made further divisions within the rst questions as well as several others. In fact, this note concerns the second
question.)
113
39
40
41
42
114
Ludger Krntgen
44
45
Burchard, Decretum XIX.5 (PL 140, col. 951 B/C): Videns autem eum sacerdos verecundantem, rursum prosequatur: Fortassis, charissime, non omnia quae gessisti ad memoriam modo
veniunt. Ego te interrogabo; tu cave ne, diabolo suadente, aliquid celare praesumas. Et tunc
eum ita per ordinem interroget.
Hamilton, Practice, p. 43.
For the separate transmission of Book 19, see Schmitz, Die Bubcher und das kanonische
Buverfahren, pp. 393402; M.W. Bloomeld et al., Incipits of Latin Works on the Virtues and Vices,
11001500 A.D. (Cambridge, MA, 1979), p. 203, #2287; P.J. Payer, The Origins and Development of the Later Canones Penitentiales, Medieval Studies 61 (1999), pp. 81105, at pp. 812.
115
of Book 19 from the rst decades after the compilation of the Decretum
(<1023), nor from the productive scriptorium in Worms, to which we
owe several copies of the Decretum in different editorial redactions.46
The audience for which the work was written, as it can be inferred from
Burchards own words, implies, however, a more direct link with penitential practice. In the Argumentum at the beginning of Book 19, Burchard wrote that every priest should be instructed, even the simple
ones.47 He thereby revealed that the didactic purpose of the book was
aimed at a more general audience than just that of the cathedral school,
and that the work was meant to reach the local priest who had to hear
confession and determine specic penances. In the preface to the whole
work, Burchard, following on from Halitgars work, identies the lack
of knowledge amongst priests as the central problem in penitential
practice.48 The question is, therefore: was he trying to remedy this lack
of knowledge only by educating the young clerics, or was the nineteenth
book meant to provide specic assistance for penitential practice?
In order to arrive at least at a hypothetical answer to this question,
it is necessary to return to the relationship between Burchards
nineteenth book and the sixth book of the penitential of Halitgar. The
reference to the sacerdos simplex, the simple priest, in the Argumentum
of Book 19 is inspired by Halitgar, who added to the ve books of his
penitential a complete penitential with its own ordo, which should be
of use to the more simple priests, who are unable to understand more
complex matters.49 Halitgars example was probably the decisive factor
behind Burchards decision to add the nineteenth book as the Corrector to his canon law collection. Book 19, and particularly its ordo with
the questionnaire and redemptions, was intended to perform the same
function that Halitgar had expected of his sixth book: to act as an aid
for those priests who became overburdened with knowledge when asked
to use his formidable collection of canons. This presupposes that
Burchard held the traditional penitentials to be useful texts. That he
did so, is not only clear from the fact that he used early medieval
penitentials as sources for the sentences in his collection, but he also,
46
47
48
49
116
Ludger Krntgen
51
52
53
54
55
Burchard, Decretum XIX.8: Ad haec autem suum Poenitentialem, qui et secundum canonum
auctoritatem, et justa sententias trium Poenitentialium, Theodori episcopi, et Romanorum
ponticum, et Bedae ordinetur. (PL 140, col. 979 D). Cf. Paenitentiale Ps.-Egberti Praefatio:
post autem suum penitentialem, qui hoc ordine secundum auctoritatem canonum ordinatur,
ut discretiones omnium causarum investiges primitus, sine quibus rectum iudicium non potest
stare, ed. Schmitz, Die Bubcher und das kanonische Buverfahren, pp. 66074, at p. 662.
A fact which Fournier tudes, p. 322, n. 4, did not take into account.
Regino, De synodalibus causis I. Interr. 96: Si habent poenitentialem Romanum vel a Theodoro episcopo aut a venerabili Beda editum, ut secundum quod ibi scriptum est, aut interroget contentem, aut confesso modum poenitentiae imponat, p. 26.
Above n. 16.
Burchard, Decretum XIX.8: Sed in Poenitentiali Bedae plura inveniuntur utilia: plura autem
inveniuntur ab aliis inserta, quae nec canonibus, nec aliis Poenitentialibus conveniunt (PL
140 col. 979 D). This sentence follows immediately upon the one cited above in n. 50.
For the particular importance that Burchard attached to the redemptions, see Hamilton,
Practice, pp. 412.
117
did indeed foresee that Book 19 of the Decretum could reach a wider
priestly audience than the clerical community attached to Worms
cathedral. His efforts at presenting a penitential in the way he did
already shows that the bishop of Worms was familiar with the practical
signicance of the penitential genre. It seems to me that it was precisely
for this reason that he undertook the formidable task of bringing
together canons and penitential sentences in some formal unity and so
reconciling, to a degree at least, the genre of early medieval penitentials
with the traditions of canon law. Just like the Carolingian bishop,
Halitgar of Cambrai, two hundred years earlier, the Ottonian bishop of
Worms thought it inadequate just to collect the material relating to the
penitential practice from the authoritative canon law collections of his
day. For Burchard the early medieval penitentials were not only authoritative texts he could use next to the ancient authorities he found in the
canon law collections, he clearly saw them as useful tools for the process
of administrating penance, more so than these same collections of canon
law.56 From such a perspective he took the logical step and composed
an all-embracing penitential which did not allow any contradiction
with his canon law collection, compiled as it was from the same sources.
Tbingen University
56