Professional Documents
Culture Documents
Aparecer en Panorama actual de la ciencia del lenguaje. Primer sexenio de Zaragoza Lingstica (M.C. Horno, I.
Ibarretxe, J.L. Mendvil, eds.), Prensas Universitarias de Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 2016
QU ES UNA LENGUA?
BIOLOGA, HISTORIA Y CULTURA EN EL LENGUAJE HUMANO
JOS LUIS MENDVIL GIR
(Universidad de Zaragoza)
JUAN CARLOS MORENO CABRERA
(Universidad Autnoma de Madrid)
1. Introduccin
Para algunos autores el lenguaje humano es un fenmeno natural, mientras que
para otros su naturaleza es social o cultural. Para los primeros, las lenguas son
variaciones superficiales de un sistema de conocimiento comn a la especie, estn
biolgicamente condicionadas y su adquisicin es ms parecida al desarrollo de los
tejidos que al aprendizaje de normas sociales. Para los segundos, por el contrario, las
lenguas difieren de manera profunda entre s, son parte de la cultura y sociedad de sus
hablantes, y los nios las extraen, junto con la cultura y la visin del mundo, de su
entorno. Planteamos en la presente contribucin que esta aparente contradiccin
descansa sobre un malentendido acerca de cul es la naturaleza de las lenguas humanas.
Mostraremos que toda lengua humana es en realidad un entramado de aspectos
biolgicos, histricos y culturales, y tambin que estos deben ser separados para un
estudio cientfico coherente. Buena parte de las contradicciones mencionadas son el
resultado de una inadecuada (o inexistente) prctica en esa direccin. Presentaremos una
propuesta explcita para desenredar esa compleja madeja, lo que nos permitir concluir
que en muchas ocasiones afirmaciones contradictorias son en realidad complementarias.
2. Es la lengua un instrumento?
Lo que entendemos por lengua habitualmente en modo alguno es un objeto
autnomo y separado de las personas y las comunidades en las que se usan. Una
definicin muy comn de lengua consiste en mantener que es un instrumento de
comunicacin del que nos servimos los seres humanos para transmitir y compartir
informacin y para expresar nuestras ideas, sentimientos, deseos, ensoaciones o
desvaros.
Usamos un lpiz o una pluma como instrumento para escribir. Ese instrumento
est hecho y diseado para realizar mediante l una determinada actividad que tiene un
resultado fsico perfectamente identificable, autnomo y objetivo. Debemos distinguir
tres cosas:
El instrumento (la pluma o el lpiz)
La actividad (la accin de escribir llevada a cabo por un agente)
El resultado de esa actividad (lo escrito, los trazos realizados sobre una
superficie)
Si una lengua es un instrumento, entonces deberamos ser capaces de enumerar
los tres elementos correspondientes sealados anteriormente en el caso del uso de un
instrumento para escribir.
Tomemos un acto de habla cualquiera. Por ejemplo, el que consiste en emitir
buenos das. Qu instrumento utilizamos para llevar a cabo ese acto? Alguien podra
contestar el rgano del lenguaje humano. Pero, qu rgano es se? Necesitamos usar el
cerebro, pero este rgano no lo es del lenguaje solo, se utiliza para muchsimas cosas
ms. Tenemos que usar los rganos articulatorios, pero, como ocurre en el caso del
cerebro, esos rganos articulatorios no se usan solo para la funcin lingstica, sino que
tienen otros usos primarios biolgicamente prioritarios. Por ejemplo, los rganos
articulatorios implicados en el habla se usan para funciones mucho ms bsicas que el
habla, tales como la respiracin y la masticacin; en el caso de las lenguas de seas, las
manos y los brazos tienen funciones biolgicamente ms bsicas tales como agarrar o
desplazarse. Por consiguiente, no podemos identificar ningn elemento autnomo que
pueda ser considerado como el instrumento que usamos para hablar.
S podemos identificar como objeto autnomo y aislable el resultado de esa
actividad, que es una emisin sonora en el caso de las lenguas habladas y una seal
visual en el caso de las lenguas seadas. Tenemos, pues, el siguiente esquema:
Instrumentos (cerebro, rganos respiratorios y masticatorios, extremidades
superiores)
Actividad (accin de hablar o sear)
El resultado de esa actividad (las emisiones fnicas o seadas)
Si no podemos concebir una lengua como un instrumento, entonces podemos
intentar sostener que una lengua es una actividad o el resultado de una actividad, que
son los dos elementos de la trada que parecen exclusivamente lingsticos: no parece
caber duda de que existe una actividad caractersticamente lingstica y productos
lingsticos de dicha actividad. Con cul de estas dos cosas cabra identificar una
lengua? Se podra decir que una lengua es un conjunto de productos lingsticos orales
(o escritos) o seados. De esta manera, la lengua espaola podra definirse como el
conjunto de los discursos hablados o de textos escritos en espaol. Cualquier persona
puede darse cuenta fcilmente de lo disparatado de esta idea. Sera tan absurdo como
decir que la escritura romana es el conjunto de textos escritos en alfabeto romano.
Mucho ms sensato es identificar una lengua con una actividad para realizar la
cual son necesarios una serie de conocimientos declarativos y procedimentales. Si ese
conjunto de conocimientos y habilidades que posibilitan esa actividad se considera el
elemento central y rector de dicha actividad, entonces podemos definir una lengua como
una serie de competencias y habilidades lingsticas, que se suelen denominar
competencia lingstica. Cuando decimos que Pedro conoce la lengua rusa lo que
queremos decir es que tiene una competencia lingstica que le permite, hablar,
entender, leer o escribir en esta lengua.
Cuando decimos que Juan, Pedro, Mara, Eva y otras cien mil personas ms saben
islands, lo que queremos decir es que tienen unas competencias lingsticas muy
similares o idnticas en la mayor parte de los aspectos. Por ello, cuando hablamos de
espaol, islands, ingls francs o alemn nos estamos refiriendo a un conjunto
predominantemente coherente de competencias lingsticas individuales. Eso es lo que
solemos entender por lengua natural. Pero hay que tener en cuenta que un conjunto de
competencias individuales no constituye una competencia individual.
3. Qu son las lenguas naturales?
Segn hemos visto en la seccin anterior, una lengua natural es un conjunto de
competencias lingsticas similares. Pero un conjunto de competencias lingsticas no
es en s misma una competencia lingstica, por lo que no tiene sentido decir que las
competencias lingsticas individuales son realizaciones concretas ms o menos
perfectas o logradas de un objeto lingstico supraindividual e independiente de las
personas. El concepto de lengua supraindividual o social se construye a partir de las
competencias lingsticas individuales y no puede tener existencia independientemente
de ellas. Esto es as porque, tal como se ha dicho en la seccin anterior, las lenguas no
han de identificarse con los productos de la actividad lingstica, que son
materializaciones
observables
de
modo
objetivo
travs
de
un
medio
musical particular para esa pieza que nos permitir cantarla o tocarla en un instrumento
musical, y tambin reconocerla, si no sabemos cantarla o no sabemos tocar ningn
instrumento. Una persona puede leer una partitura y aprenderla y luego reconocer una
msica determinada como realizacin de esa partitura tocada por cualquier instrumento
musical, incluida la voz humana. Por ejemplo, si alguien no ha odo nunca el himno
nacional de Francia y estudia la partitura, cuando oiga la msica correspondiente sabr
que se trata del himno de Francia, precisamente porque ha creado una competencia
musical de esa pieza. Esta manera es claramente artificial, dado que para poder llevarla
a cabo antes hay que estudiar solfeo y conocer la notacin musical.
Pero hay otra manera de adquirir la competencia de una pieza musical. Se trata de
escuchar una o varias interpretaciones concretas de esa pieza musical y a partir de ellas
construir una partitura mental que es la que nos permite tanto reconocer la pieza como
ser capaces de tararearla o de tocarla en un instrumento si hemos adquirido previamente
esta capacidad. En este caso, hay una partitura mental que tenemos en nuestra mente y
que hemos construido de forma espontnea y sin ningn conocimiento musical ni de
solfeo, mediante un proceso natural e irreflexivo para el que estamos preparados todos
los seres humanos. Esa es la razn por la que cualquier persona puede reconocer el
himno de Francia y cantarlo o, en el peor de los casos, tararearlo sin saber leer una
partitura, ni tener la menor idea de solfeo. Por eso, esta forma de adquirir la
competencia musical de una pieza la caracterizamos como natural, no artificial, que es
lo que ocurre en el caso de la primera manera de adquirir la competencia en una pieza
musical determinada.
La adquisicin natural de una lengua en la infancia se produce precisamente
mediante este mismo proceso de construir de una competencia lingstica basada en las
actuaciones lingsticas de las personas que nos rodean. No existe partitura
preestablecida de antemano y accesible sensorialmente de una lengua natural que el
infante pueda aprender, memorizar o imitar, sino que lo que hay es un conjunto de
actuaciones lingsticas cuyos resultados se pueden percibir sensorialmente y que
constituye la base de la construccin de una competencia lingstica individual.
Si no hay un modelo lingstico supraindividual al que el infante pueda acceder
para construir su competencia gramatical ni tampoco le es posible acceder directamente
a la competencia lingstica de las personas adultas, cmo es posible que las personas
en su infancia adquieran una competencia idntica o muy similar a la de las personas
adultas? Si cada infante tiene que construir su propia competencia gramatical, qu
garantiza que todas las nuevas competencias produzcan actuaciones lingsticas que
caractersticas. Hay que reparar en que estas transformaciones se llevan a cabo de forma
inconsciente y no dirigida intencionalmente por los hablantes. Por ejemplo, si las
lenguas romances perdieron las terminaciones de caso del latn, no fue porque las
personas que hablaban latn vulgar decidieran conscientemente que era mejor abandonar
las terminaciones de caso y sustituirlas enteramente por preposiciones. Ninguna persona
ni institucin tom ninguna decisin de este tipo, sino que esta sustitucin se fue
realizado a travs de generaciones a partir de la creacin de nuevas competencias
gramaticales diferentes de las anteriores que, a su vez, interactuaban entre s, a travs de
la actuacin lingstica, para producir una serie de cambios estructurales ms o menos
coherente. No hubo ninguna institucin o persona de autoridad que regularizara o
controlara estas transformaciones, sino que se realizaron de forma inconsciente y
estaban controladas automticamente por las leyes naturales de cambio lingstico, que
los especialistas llevan siglos estudiando e intentando formular con el mejor acierto
posible.
Cuando los neutros latinos plurales acabados en la vocal a pasaron en castellano
a femeninos singulares, como es el caso de boda, arma, alimaa, hoja, impedimenta,
dicha, voces que eran originariamente neutras plurales en latn, se produjo la actuacin
de una de los factores fundamentales del cambio lingstico: la analoga. La analoga
acta independientemente de la voluntad de las personas hablantes y produce resultados
como el que sealamos. A veces se achacan fenmenos de transformacin como el
sealado a la ignorancia e ineptitud del vulgo, pero quien as opina lo nico que muestra
es una clamorosa ignorancia sobre las reglas naturales del cambio lingstico.
Las modificaciones intencionales y dirigidas que se llevan a cabo de forma
explcita por parte de personas e instituciones con una autoridad lingstica reconocida
socialmente, y que constituyen una lengua cultivada, son muy diferentes de las que
acabamos de mencionar. Estas autoridades lingsticas pueden dictaminar, por ejemplo,
que la forma haban muchos, que coexiste en la lengua natural con haba muchos, ha de
ser calificada como incorrecta, para lo cual la eliminan de la lengua culta (un ejemplo
concreto de lengua cultivada) y, por tanto, tambin la posibilidad de que en la gramtica
correspondiente a esa lengua cultivada la regla de concordancia pueda aplicarse al caso
de las oraciones existenciales con el verbo haber como haba mucha gente o haba
muchas personas. Tambin pueden dictaminar que la secuencia me se, que coexiste en
la lengua natural como la secuencia se me es agramatical y, por tanto, que en la lengua
culta la regla de la lengua natural que permite las dos ordenaciones sea restringida para
permitir solo la segunda de ellas.
Pero puesto que a cada ciencia conviene no slo probar, sino evidenciar su propio objeto,
para que se conozca todo lo que existe sobre su contenido, afirmamos, tomando rpidamente una
postura, que llamamos lengua comn a aquella que los nios aprenden de los que les cuidan, en
cuanto empiezan a distinguir los sonidos; o bien, lo que puede decirse con menos palabras,
declaramos como lengua comn la que aprendimos sin regla alguna (Dante, De vulgari eloquentia:
55).
Dante caracteriza aqu lo que denominamos lenguas naturales, que son adquiridas
por las personas en su infancia sin ningn tipo de instruccin especfica ni ningn tipo
de accin educativa intencionada, es decir, sin regla alguna, como dice el autor. Pero,
adems, Dante observa que hay otro tipo de lengua elaborada a partir de unas
determinadas reglas explcitas, que los romanos denominan gramtica:
Tenemos tambin nosotros otra segunda forma de hablar, a la que los romanos llamaron
gramtica. Por cierto que esta segunda lengua la poseen tambin los griegos y otros pueblos, pero
no todos; realmente pocos llegan a su uso habitual, porque slo con el paso del tiempo y la
perseverancia en su estudio nos formamos en sus reglas y aprendemos sus principios (Dante, De
vulgari eloquentia: 55).
Esta explicacin es muy interesante. El excelso poeta nos habla aqu de una
segunda forma de hablar regida por reglas explcitamente enunciadas en una gramtica
escrita conocida por griegos y romanos, pero desconocida por otros pueblos. Est
hablando aqu de lo que nosotros hemos denominado lengua cultivada, concretamente
de la lengua escrita clsica de griegos y romanos. A continuacin Dante afirma que son
pocos los que dominan esta forma de hablar, dado que dicho dominio conlleva un largo
perodo de aprendizaje de las reglas y principios explcitos que las rigen. En efecto, es
difcil utilizar una lengua escrita culta totalmente sujeta a las reglas gramaticales
normativas como lengua normal de comunicacin diaria. Como dice Dante, solo unos
pocos consiguen algo parecido a esto. Ello se debe a que estamos ante una lengua no
natural sino artificial, una lengua cultivada a partir de una lengua natural.
Dante tena muy clara la relacin entre ambos tipos de lengua: la natural y la
cultivada, la gramtica de los romanos. Lo expresa palmariamente en el siguiente
pasaje:
Adems, de estas dos lenguas la comn o vulgar es la ms noble bien porque fue la primera
que us el gnero humano, o porque todo el mundo se sirve de ella aunque est dividida en
diferentes pronunciaciones o vocablos o bien porque es la natural entre nosotros, mientras que
aquella otra se presenta como ms artificial (Dante, De vulgari eloquentia: 55).
usar la lengua natural que las lenguas cultivadas, por ejemplo, la lengua escrita; de
hecho, en general, es necesario conocer la lengua natural en la que se basa la cultivada
para aprender sta ltima. Igualmente existe una relacin de anterioridad filogentica de
la lengua natural sobre la cultivada. Tal como dice Dante, aquella fue la primera que us
el gnero humano y adems es la nica que es universal para todo el gnero humano. Es
evidente que ha habido muchas culturas a lo largo de la historia de la humanidad que no
han conocido la escritura, una elaboracin de la lengua natural, y que la cultura oral es
predominante incluso dentro de las sociedades que hacen un uso muy amplio de la
lengua escrita. En nuestras sociedades industrializadas y occidentalizadas cosas como
las reuniones presenciales para acordar, planificar o desarrollar proyectos o estrategias,
las entrevistas de trabajo, los discursos y mtines polticos y la comunicacin a travs de
los medios audiovisuales hacen que hoy por hoy las sociedades que conocen y usan de
modo sistemtico la escritura sean comunidades predominantemente orales en las que
domina la lengua natural sobre la cultivada.
Otra caracterstica que not Dante es que la lengua cultivada se asienta sobre la
lengua natural y no puede prescindir de ella en ningn momento. Lo que l denomin
vulgar ilustre es una lengua cultivada cuyo basamento y apoyo fundamental es una
lengua natural vulgar. Esta idea de que se pueden cultivar las lenguas vulgares para
obtener lenguas cultas que hacen posible usos excelsos y elevados fue revolucionaria en
una poca en la que se pensaba generalizadamente que las lenguas vernculas, vulgares,
del pueblo inculto, eran instrumentos de comunicacin imperfectos, defectivos,
incoherentes, llenos de variacin y poco sistematizables y regulares. Dante abog por la
posibilidad de ilustrar la lengua vulgar, convirtindola en una lengua apta para expresar
las ideas ms excelsas y elevadas y precisamente pens dedicar la mayor parte de su
tratado inconcluso a describir cmo llevar a esto a cabo.
A partir de estas ideas de Dante se puede plantear la relacin entre las lenguas
naturales y las cultivadas de una manera razonable y adecuada. Sin embargo, la idea
tradicional de la relacin entre unas y otras, que, por desgracia, sigue vigente hoy en
da, consiste en mantener que las lenguas naturales vulgares, las utilizadas en la
comunicacin espontnea diaria, son una especie de degeneracin, degradacin,
empobrecimiento o realizacin imperfecta y defectiva de las correspondientes lenguas
cultivadas usadas en determinadas circunstancias por las personas de buena cultura, en
especial las lenguas escritas generadas por las gramtica normativas. De esta manera, se
habla de un espaol correcto, que sera aquel espaol que se atiene a las reglas de la
gramtica normativa establecida por las instituciones y las personas que se dedican a
este tipo de lengua, y de un espaol incorrecto, que se identifica con la forma cotidiana
del hablar espontneo por parte de las personas corrientes. Se argumenta que ese
espaol cotidiano espontneo es una lengua ms pobre, menos perfecta, menos
desarrollada, menos rica, menos apta para hablar de temas profundos e importantes.
Pero esta actitud es exactamente la misma que se tena en la Edad Media respecto del
latn o el griego y las lenguas cotidianas del vulgo. Las lenguas vulgares del pueblo
eran, se deca, mucho ms variables, menos regulares, menos ricas, menos exactas y
menos aptas para tratar temas importantes o excelsos. El progresivo desarrollo de la
literatura, la filosofa, la historia o la ciencia en esas lenguas vulgares mostr que eran
tan susceptibles de ser desarrolladas para esos usos como el latn o el griego. Todava en
la poca de Leibniz se consideraba que el alemn, lengua del vulgo, era una lengua poco
apropiada para la filosofa, la lgica o la matemtica: la historia ha venido a desmentir
esa idea falsa. Hoy en da se considera que el alemn es una de las lenguas filosficas
por excelencia.
No tiene el menor sentido afirmar que la lengua vulgar es una especie de
degeneracin de la correspondiente lengua culta, una lengua cultivada. S lo tiene decir
que la lengua cultivada es una elaboracin de la lengua natural y, por tanto, dicha
lengua posee unas caractersticas diferentes de la lengua natural en la que se basa.
Si realizamos una modificacin de A para obtener B, tiene todo el sentido decir
que B surge de una elaboracin de A, pero no tiene el menor sentido decir que A es una
degeneracin o realizacin imperfecta o no elaborada de B. Podemos utilizar huevos y
patatas para elaborar una tortilla y podemos decir que la tortilla de patatas es una
elaboracin culinaria de patatas y huevos. Pero no tiene el menor sentido decir que las
patatas y los huevos son realizaciones degeneradas o imperfectas de las tortillas. Por eso
es absurdo decir que las lenguas naturales son realizaciones imperfectas o degeneradas
de las correspondientes lenguas cultivadas y, por tanto, decir que el espaol coloquial
hablado espontneo es incorrecto, defectivo o imperfecto. Sera tanto como decir que las
patatas y los huevos son incorrectos, defectivos o imperfectos como tortillas.
Pero recordemos ahora lo que deca Dante a propsito de la lengua cultivada.
Deca que pocos llegan al uso de las reglas escritas de la gramtica, porque su
asimilacin requiere mucho tiempo y esfuerzo. Y as es, en efecto, porque si bien todos
los seres humanos estamos preparados para adquirir en la infancia una lengua natural de
modo espontneo, no lo estamos para realizar un aprendizaje similar de las lenguas
cultivadas, que no son lenguas naturales, sino artificiales. Precisamente por esta razn,
cuando los hablantes de una lengua natural intentan seguir de forma explcita y
consecuente las normas de la gramtica de una lengua cultivada, si no la dominan
totalmente o no la han automatizado completamente, realizarn esa lengua cultivada de
La formacin de las diferentes lenguas y de las diferentes especies, y las pruebas de que
ambas se han desarrollado gradualmente, son curiosamente paralelas (Darwin, 1871, traduccin
nuestra)
Fig. 1 Las lenguas-i como objetos existentes y las lenguas-e como agrupaciones de lenguas-i. Los puntos
representan las lenguas-i y las lneas entre ellos su grado de semejanza. Los cuadrados segmentados por
las lneas superpuestas representan las lenguas-e.
Ntese que cuando decimos que dos personas hablan la misma lengua ya no
estamos hablando de la lengua-i, sino de la lengua-e (en el sentido definido), esto es,
estamos afirmado que sus lenguas-i estn incluidas en el mismo grupo (en la misma
especie) que hemos segmentado basndonos en el mayor o menor grado de
semejanza. Como esa segmentacin es arbitraria, no es extrao que la frontera entre
lenguas sea difusa (a veces nos medio entendemos con los hablantes de lenguas
vecinas), como lo es, de hecho, la frontera entre especies (a veces individuos de
especies diferentes, como caballos y burros, o tigres y leones, se pueden reproducir
entre s, aunque limitadamente).
Lo que esto implica en realidad es que lo que constituye el objeto de estudio de
una lingstica que plantee una aproximacin cognitiva y naturalista, esto es, una
lingstica que aborde el estudio del lenguaje como un atributo cognitivo natural (no
puramente cultural) de la especie humana, es la lengua-i, un sistema de conocimiento
encarnado en el cerebro, una parte de la estructura del cerebro, en realidad.
7. Qu existi antes, el huevo (lengua-i) o la gallina (lengua-e)?
La tradicional paradoja, que se basa en que de una gallina solo puede salir de un
huevo de gallina y de que solo las gallinas ponen huevos de gallina, vino a resolverse (al
menos conceptualmente) gracias a la teora de la evolucin, dado que las especies
naturales dejaban de tener una existencia platnica absoluta y procedan gradualmente
unas de otras. Esa gradualidad biolgica nos permite decidir, ms o menos
aproximadamente, si en un momento dado tal o cual organismo es o no es una gallina.
En lo que respecta a las lenguas, hemos afirmado la preeminencia ontolgica de la
lengua-i sobre la lengua-e. Afirmamos que lo que existe primariamente son las lenguas-i
en los cerebros de las personas, mientras que las lenguas-e son constructos basados en
su semejanza, como las especies naturales. Nos atendremos a ello, pero ntese que eso
no explica de dnde proceden las lenguas-i. Quiz por ello muchos lingistas y filsofos
rechazan abiertamente que la primaca ontolgica sea de las lenguas-i frente a las
lenguas-e. Tal es el caso bien conocido de uno de los padres de la lingstica moderna,
Ferdinand de Saussure, para quien la lengua (la langue) es esencialmente un objeto
social, externo, colectivo y la lengua-i (en el caso de haber usado esa terminologa) sera
un reflejo imperfecto e incompleto de la langue en el cerebro de las personas:
Si pudiramos abarcar la suma de las imgenes verbales almacenadas en todos los
individuos, encontraramos el vnculo social que constituye la lengua. Es un tesoro depositado por
la prctica del habla en los sujetos pertenecientes a una misma comunidad, un sistema gramatical
virtualmente existente en cada cerebro o, ms exactamente, en los cerebros de un conjunto de
individuos, puesto que la lengua no est completa en ninguno, solo existe perfectamente en la
masa (Saussure 1916: 30, traduccin nuestra, cursiva aadida).
Pero ntese que esto sera lo mismo que decir que lo que realmente existe es la
especie de los caballos y no los propios caballos, que entonces seran realizaciones o
manifestaciones de la especie. La especie tendra entonces una suerte de existencia
platnica ah fuera, ms all de la materia orgnica. Del mismo modo, las lenguas
seran entonces externas a los cerebros, existiran ah fuera, y la lengua-i sera una
concrecin, una realizacin de la lengua-e en la mente de los hablantes. Pero esto no
tiene sentido, salvo que se piense que el lenguaje no es parte de la biologa humana, que
es la concepcin que, en efecto, subyace a esta visin, en parte por no considerarse la
distincin entre lengua natural y lengua cultivada que hemos propuesto. Puede parecer
una idea anticuada, pero nada ms lejos de la realidad:
En cierto modo es til imaginar el lenguaje como una forma de vida independiente que
coloniza y parasita los cerebros humanos usndolos para reproducirse (Deacon 1997: 111,
traduccin nuestra).
Figura 2. La arquitectura de la Facultad del Lenguaje. Esquema adaptado de Hauser, Chomsky y Fitch
(2002)
que no haya variacin lingstica y cultural a ese respecto, sino que subyace una
uniformidad caracterstica de la especie. Ntese que podemos, por ejemplo, preguntar a
alguien en qu lengua habla, en qu lengua piensa o en qu lengua suea, pero resulta
extrao preguntarle en qu lengua significa. El hecho mismo de que podamos
considerar si dos expresiones lingsticas (de la misma o de lenguas distintas) significan
lo mismo o no, evidencia que hay una capa de significado ms profunda que las formas
lingsticas que lo exteriorizan. Igualmente hemos asumido que la sintaxis es uniforme,
pero en este caso nos referimos a los mecanismos bsicos de computacin y a los
principios formales que rigen la derivacin sintctica (ensamble de unidades,
binariedad, endocentrismo, etc.) y no a la sintaxis aparente de las lenguas, que es
notoriamente diversa (tal y como sucede con el orden bsico de palabras o las
estrategias de formacin de oraciones pasivas). De hecho, la hiptesis de buena parte de
la lingstica formal moderna es precisamente que esas diferencias en la sintaxis
visible son consecuencia de diferencias en el repertorio de formantes lingsticos que
cada lengua emplea para externalizar (para materializar, de hecho) las derivaciones
sintcticas producidas por el sistema computacional interno. Por usar trminos
tradicionales, la hiptesis que subyace es que toda diferencia entre la estructura de las
lenguas es de naturaleza morfolgica y fonolgica.
Tal modelo predice una situacin de semejanza en un nivel abstracto y de
variacin superficial (aunque muy aparente). Un escenario similar podemos observarlo,
por ejemplo, en el controvertido asunto de las razas humanas. La observacin
superficial de rasgos externos, como el color del pelo, la forma de la nariz, la estatura
media o el tono de la piel invita a una clasificacin relativamente parcelada y estanca de
las personas en grupos naturales (llamados razas en el pasado). Sin embargo, analizados
los seres humanos a la luz de la gentica y de su estructura interna, se muestran como
una continuidad sin fronteras naturales entre ellos, como una misma entidad biolgica
con expresiones superficialmente diferentes. El concepto tradicional de raza no tiene un
trasunto biolgico real (razn por la cual, junto con consideraciones ticas, ha cado en
desuso). Lo relevante ahora de la comparacin es que segn el modelo propuesto, las
diferentes lenguas no seran sino manifestaciones superficialmente (notoriamente)
diferentes de un mismo sistema de conocimiento.
9. Confundiendo las lenguas-i con sus interfaces lxicos
Partiendo ahora del modelo de la estructura interna mnima de una lengua-i
presentado en la figura 3, podramos comprender mejor la disparidad de opiniones que
con respecto a otros primates como los chimpancs. Pero es no tiene sentido, pues no se
puede hacer un ser humano con el 1% del genoma, hace falta el cien por cien.
10. Conclusiones
Como seal Saussure en las primeras pginas de su clebre Curso de lingstica
general, el lenguaje en s mismo es inabordable cientficamente por ser un objeto
multiforme y heterclito, un complejo de aspectos fsicos, fisiolgicos, mentales,
sociales y culturales. Hemos propuesto una distincin fundamental entre, de una parte,
las lenguas naturales, entendidas como grupos homogneos de sistemas de
conocimiento lingstico, y, de otra, las lenguas cultivadas, entendidas como
elaboraciones sociales y culturales de los productos del uso de las lenguas naturales.
Adems, hemos diseccionado la naturaleza interna de las lenguas naturales (lenguas-i) y
hemos propuesto que, a su vez, ellas mismas son el resultado de la interaccin, durante
el desarrollo de la facultad del lenguaje de cada persona, entre factores biolgica o
naturalmente condicionados e informacin interiorizada del entorno. Hemos sugerido
adems que la inadecuada identificacin de este componente sensible al estmulo
externo con la lengua completa conduce a una concepcin sesgada e inadecuada de cul
es la naturaleza de las lenguas humanas en algunas tradiciones recientes. Ello tiene
adems como consecuencia la visin de la lingstica terica actual como un mbito
fragmentado e incoherente, un obstculo para el desarrollo de la ciencia del lenguaje
que las generaciones futuras debern sortear.
Referencias
CHOMSKY, N. (2007): Approaching UG from below, en U. Sauerland y H-M. Grtner
(eds.), Interfaces + recursion = language? Chomskys minimalism and the view
from semantics. Berln, Mouton de Gruyter: 1-30.
DANTE ALIGHIERI (c. 1305) De Vulgari Eloquentia (citado por la edicin y traduccin
de M. Gil Esteve y M. Rovira Soler, Madrid, Palas Atenea, 1997).
DARWIN, C. (1871): The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex. Londres,
John Murray.
DEACON, T. W. (1997): The Symbolic Species: the Co-Evolution of Language and the
Brain. Nueva York: W.W. Norton.
HAUSER, M. D., N. CHOMSKY y W. T. FITCH (2002) The Faculty of Language: What Is
It, Who Has It, and How It Evolved?, Science, 298: 1569-1579.