You are on page 1of 2

Traducere1

Printe, iubeam o fat


ce nebunete m iubea la rndu-i
i mbrind-o, ntr-o zi
eu i-am rpit srutul.
Printe, ce crezi tu?
- De ai iubit-o foarte mult
Iertat s fii.
- ntr-o zi ea mi s-a aruncat
n brae, ruinoas,
amndoi pctuind-am,2
nu doar cu un srut.
Printe, ce crezi tu?
- De ai iubit-o foarte mult
Iertat s fii.
- ntr-o zi am prsit-o
Pe preafrumoasa pctoas
i nu i-am mai cutat
nici mbriarea, nici srutul.
Ce crezi, printe?
1

Traducere realizat de subsemnat, revizuit de Ana-Maria Ciornei i de


Bianca Tampouris.
2
ntr-o traducere cuvnt cu cuvnt ar fi trebuit s fie i am pctuit, i a
pctuit, lucru important pentru muzica pe care Samaras a folosit-o pentru
ilustrarea versurilor.

- Nu ai iubit-o foarte mult


i blestemat s fii.

You might also like