You are on page 1of 5

1. Da li su sinonini UF, expresion fija, expresion idiomatica?

No son sinnimos.
unidad fraseolgica es un trmino ms ampliamente aceptado para designar heterogneo
conjunto de las combinaciones de palabras (dos o ms).
expresin fija se refiere solo a una caracterstica-la fijacin, pero solo en algunos casos estas
expresiones son totalmente fijas
las expresiones idiomticas son secuencias de palabras cuyo significado no es
compositivo, es decir, el significado de la expresin no se deriva del de sus componentes.

2. Klasifikacija lokusionesa?

1) locuciones nominales (borrn y cuenta nueva)

2) verbales (tomar el pelo)

3) adjetivas (mondo y lirondo, sano y salvo)

4) adverbiales (como anillo y dedo)

5) marcadoras (sin embargo, de todos modos)

6) prepositivas (a pesar de, gracias a)

7) clausales (llevarle a alguien los demonios)

3. Definicija hiperonimije?

Hiponimia se utiliza para designar la relacin de significado entre unidades lxicas que se
encuentran en inclusin o subordinacin semntica con respecto a otro lexema ms genrico o
extenso, considerado este ltimo el hipernimo de las unidades lxicas subordinadas, las
cuales mantienen entre si una relacin de cohiponimia (rosa, tulipn, lirio son hiponimos de
lexema flor, que es hipernimo de todos ellos).

La hiponimia interna es cuando dos componentes lxicos de una misma locucin contraen
entre si una relacin de hiperonimia-hiponimia o cohiponimia.

La hiponimia externa es cuando dos locuciones mantienen entre si una relacin de


hiperonimia-hiponimia o cohiponimia. Por ejemplo, locuciones verbales hipnimas de lexema
dormir, es hiperonimo que permite definir esas locucines con el rasgo genrico, que ese
conjunto de locuciones esta incluido desde el punto semantico bajo dromir.

4. Metafora i lokusiones, slicnosti.


La idiomaticidad que presentan locuciones se debe a los tropos, como metfora, sincdoque,
metonimia etc. Por ejemplo, la metfora se encuentra en las locuciones como estar entre la
espada y la pared, estar la pelota en el tejado. La sincdoque: mostrar los dientes, estirar la
pata. La metonimia: perder la cabeza, saltar a la vista, abrir su corazn.

Metafora es nuestra orientacin en el espacio, la situacin de los objetos en el mundo fsico,


el movimiento son fuentes de metaforas a partir de lo ms cercano, experiencial, se
explicara lo ms lejano.
Los significados idiomticos son producto de procesos metafricos o metonmicos.

5. Sta su varijante u frazeologiji, sta mogu biti?

Para que dos uf sean considerados como variantes deben darse dentro de una misma lengua
funcional, no presentar diferencias de significado, ser libres e independientes de los contextos,
ser parciamente identicas en su estructura y ser fijas que forman parte de una serie limitada y
estable.

Variaciones estructurales al uso de preposiciones, articulos, numero y orden de


contituyentes que no cambian la organizacion interna de uf.

Variaciones, sinonimos fraseologicos que se distinguen por la congruencia estructural


completa y la identidad parcial de componente lexico.

No deben confundirse con las modificaciones

6. Da li su lokusiones prisutne u recenicama i ako jesu kako su objasnjene?7

Cambiar la chaqueta-cambiar la opinion amenudo >

Sacar la cara-salir en su defensa >

Estar a dos velas-estar sin dinero >

Plantar cara a algo-presentarle oposicion o residencia >

Hacer la pelota-laskati nekome da bi postigao cilj >

Dar cien vueltas a alguien-nadmasiti nekoga >

No llegar sangre al rio- no tener consequencias graves >

No dar su brazo a trocer-mantenerse firme en una opinion >

Jugartela a alguien- podlost >


No cabe ni una duda >

Hacer el tonto- praviti se lud >

Hacer el vacio- pravii se kao da neko ne postoji >

Echar lena al fuego-dodavati ulje na vatri >

Ser un melon- >glup

Dar a luz >

Echar los tejos > nabaciti, indirektno reci koji su (mi) interesi i sta ocekujem

Dar en su clavo > pogoditi nesto, biti u pravu

7. Sa je frazeologizam?

Unidades fraseologicas son unidades lexicas formadas por mas de dos palabras graficas en su
limite inferior, cuyo limite superior se situa en el nivel de oracion compuesta. Dichas unidades
se caracterizan por su alta frecuencia de uso y de coaparicion de sus elementos integrantes,
por institucionalizacion, fijacion y especializacion semantica, idiomaticidad y variacion
potenciales, y por el grado en el cual se dan todos estos aspectos en los distintos tipos. Se
dividen en colocaciones, locuciones y enunciados fraseologicos.

8. Sta je fijacion? es aquella propiedad que tienen ciertas expresiones de ser reproducidas en
el habla como combinaciones previamente hechas. Fijacion interna(material): fijacion del
orden de los componentes, fijacion de categorias gramaticales, fijacion en el inventario de los
componentes o aplicar transformaciones a los componentes. y externa(de contenido) >
fijacion situacional para referirse a las combinaciones de ciertas unidades linguisticas en
situaciones sociales determinadas, fijacion analitica se da como consecuencia de uso de
determinadas uf para el analisis ya establecido del mundo, frente a otras unidades igualmente
posibles teoricamente, fijacion pasematica en el empleo de uf segun el papel del hablante en
el acto comunicativo, fijacion posicional o la preferencia de uso de ciertas uf en determinadas
posiciones en la formacion de textos. Fijacin interna: la fijacin material (imposibilidad de
reordenamiento de los componentes, realizacin fontica fija, restriccion en la eleccin de los
componentes) y la fijacin de contenido (peculiaridades semnticas)
La fijacin externa: fijacin situacional, fijacin analtica, fijacin pasemtica, fijacin
posicional

9. Sta je idiomaticidad? denomina aquella especializacion o lexicalizacion semantica en su


grado mas alto. Tradicionalmente representa el rasgo esencial de las ufs. Idiomacidad se
refiere a aquella propiedad semantica que presentan ciertas unidades f, por lo cual el
significado global de dicha unidad no es deducible del significado aislado de cada uno de sus
elementos constitutivos. > Las uf tienen dos significados, denotativo literal y denotativo
figurativo idiomatico. El segundo es tipico de idiomaticidad y no tienen que poseer todos uf.

Las UF presentan 2 tipos de significado denotativo sign. denotativo literal + sign. denotativo
figurativo (o traslaticio o idiomtico). Los significados idiomticos son producto de procesos
metafricos o metonmicos.

10. Sta je corpus linguistico? un conjunto de palabras mas frecuentes en la produccion de


una lengua y de sus hablantes nativos y sirve como instrumento de la didactica de lengua.

IMPORTANCIA: Analisis linguistico, la ensenanza de las idiomas, la lexicografia y


terminologia, la investigacion en procesamiento de lenguaje natural, la traduccin,
investigaciones acadmicas

corpus para la fraseologa su significado Corpus: conjunto de textos informatizados y


organizados

caractersticas: la representatividad, cantidad y calidad, la estandarizacin y simplicidad.

Tipos: corpus generales (reflejan la lengua comn de una colectividad), corpus especializados
(estn formados por textos limitados a un mbito concreto de inters.

Ejemplos: Banco de datos de espaol de RAE CORDE(el habla hispana hasta 1975), CREA
(banco de datos de espaol contemporneo),; El corpus del espaol de Mark Davies;
ARTHUS ; CUMBRE

11. Diccionarios fraseolgicos consisten en unidades fraseolgicas, es decir tratan de


colocaciones y locuciones, mientras que los refranes y proverbios estn excludos. Y
diccionarios generales tambin contienen locuc.y coloc. y excluyen ref.y proverbios.

12. falsos amigos fraseolgicos, esto es, expresiones de lenguas diferentes cuya grafa es
prcticamente igual, pero cuyo significado no coincide e incluso puede reflejar imgenes
totalmente distintas. As, la locucin espaola meterse en la boca del lobo significa
encontrarse en una situacin peligrosa, de forma voluntaria o no. En italiano, en cambio, esta
expresin posee un sentido claramente positivo y se emplea para desearle suerte a alguien

13. Nivel de traduccion> equivalencia Total: la vida es breve, cruzar los brazos, sacar a la
luz, desatar las lenguas- znaci bukvalno je isti prevod i kod nas. Parcial: no pegar ojo, caerse
de un nido - pasti s kruske, buscarle las cosquillas - traziti dlaku u jajetu, chuparse el dedo -
sisati vesla.. Nula: estar en Babia - znaci ne moze da se prevede

14. Semanticka analiza Anlisis semntico-locuciones presentan relaciones semnticas de


antonimia, sinonimia, hiponimia polisemia o homonimia
15. Gradacin UF se dividen en grupos siguiendo una escala de mayor a menor, segn el
grado en el que presentan sus caractersticas:

-Unidades que presentan significado literal

-Transferencia del significado literal (semi-idiomaticidad)

-Significado peculiar (idiomtico)

16. da li mogu da se menjaju delovi ufs, i ako ne, to, ako da, u kojim sluajevima?

17. neto za univerzalije je bilo

Universales fraseolgicos se establecen a partir de las regularidades observables teniendo


en cuenta la tipologa estructural de las lenguas: universales fraseolgicos propiamente dichos
a los cuales pertenecen palabras diacrticas, la formacin de series, las variantes y la
gradacin idiomtica y combinatoria; universales lxico-fraseolgicos que engloban las
relaciones paradigmticas de UFS; universales semntico-culturales

Universales lingusticos representan un hecho de la experiencia humana o una visin del


mundo compartida universalmente, o un evento o personaje del saber enciclopdico general:
blanco como la nieve, mas rico que Creso, ms viejo del Matusaln, fuerte como un len

You might also like