You are on page 1of 6

Performance Surge Protector

Protection performante de l'alimentation


Limitatore di sovratensione
Models PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
contre les pics de courant professionale
Modles PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT, Modelli PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS
w w w.apc.com w w w.apc.com PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS w w w.apc.com PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS
Thank you for purchasing APCs PF8 series surge protector. Please complete and mail the Warranty Registration Card, or Nous vous remercions davoir achet un parasurtenseur de la srie PF8 dAPC. Veuillez remplir et poster la carte Grazie per avere acquistato la presa filtrata APC serie PF8. Vi preghiamo di compilare e spedire la scheda di registrazione
complete the Warranty Registration form online at www.apc.com. d'enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site www.apc.com. della garanzia o di compilare il corrispondente modulo on line sul sito www.apc.com.
Safety Scurit Sicurezza
Do not install this device during a lightning storm. Ninstallez pas cet appareil pendant un orage. Non installate questo dispositivo durante un temporale.
For indoor use only. Pour utilisation lintrieur uniquement. Solo per uso in ambienti chiusi.
Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location; do not use with aquarium equipment. Ninstallez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide. Ne lutilisez pas avec un quipement Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido; non utilizzatelo con unapparecchiatura per
Installation pour aquarium. acquari.
1. Plug the surge protector into a grounded outlet only. Installation Installazione
2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into the surge protector outlets 1 . 1. Branchez le parasurtenseur dans une prise mise la terre uniquement. 1. Collegate la presa filtrata solo a una presa di corrente con messa a terra.
Note: The four outlets marked Always On are active regardless of whether the Power switch is ON or OFF.
Note: Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge protector. 2. Branchez le cordon dalimentation de lordinateur et/ou dun autre quipement lectrique dans les prises 1 du 2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche alle prese di alimentazione 1 .
3. All PF8 series models provide a telephone line splitter to protect a phone line and fax or modem from harmful surges. parasurtenseur. Nota: le quattro prese di alimentazione contrassegnate "Always On" sono sempre sotto tensione indipendentemente dalla
Remarque: les 4 prises marques Always On sont actives quelle que soit la position de linterrupteur gnral. posizione, "on" o "off", dellinterruttore di alimentazione.
Connect a modular telephone cord between the telephone wall outlet and surge protector jack 2 marked . Connect Remarque: assurez-vous que lappareil protger fonctionne correctement avant de le brancher dans le parasurtenseur. Nota: verificate che il dispositivo da proteggere funzioni correttamente prima di collegarlo alla presa filtrata.
another modular telephone cord between the surge protector jack 3 marked and the telephone. Connect another 3. Tous les modles de la srie PF8 comportent un rpartiteur de ligne tlphonique pour protger une ligne tlphonique et 3. Tutti i modelli serie PF8 sono dotati di uno speciale dispositivo, detto splitter, che protegge la linea telefonica e il fax o
un fax ou un modem contre les surtensions. Branchez un cordon tlphonique modulaire entre la prise tlphonique modem da sovratensioni e sovracorrenti pericolose. Collegate un cavo telefonico modulare tra la presa telefonica a muro
phone line to the remaining surge protector phone line outlet and then to a modem or fax machine. murale et la prise 2 du parasurtenseur portant le symbole . Branchez un autre cordon tlphonique modulaire e il jack 2 della presa filtrata contrassegnato . Collegate un altro cavo telefonico modulare tra il jack 3 della
4. Connect a coaxial cable from the cable source to the connector 4 marked . Connect the supplied coaxial cable entre la prise 3 du parasurtenseur portant le symbole et le tlphone. Branchez un dernier cordon tlphonique presa filtrata contrassegnato e il telefono. Collegate unaltra linea telefonica alla rimanente presa telefonica
from the connector 5 marked to the equipment to be protected (cable TV box, VCR, TV, cable modem).
la dernire prise de ligne tlphonique du parasurtenseur , puis un modem ou un tlcopieur. sulla presa filtrata e a un modem o un fax.
5. Place the Power switch 6 to the ON position.
4. Branchez un cble coaxial entre la source de cblodistribution et la prise 4 portant le symbole . l'aide du cble 4. Collegate un cavo coassiale tra la sorgente via cavo e il connettore 4 contrassegnato . Collegate il cavo coassiale
Protection Indicator 7 - The Protection Indicator is marked 220-240V~ 10 A MAX. When the unit is plugged in and in dotazione tra il connettore 5 contrassegnato
turned on, the green Protection Indicator illuminates to show the surge protector is capable of protecting equipment from coaxial fourni, reliez la prise 5 portant le symbole lappareil protger (cbloslecteur, magntoscope, e lapparecchiatura da proteggere (set-top-box CATV,
tlviseur, cble-modem). videoregistratore, televisore, modem via cavo).
harmful electrical surges. If the indicator does not illuminate when the unit is plugged in and turned on, the unit has
sustained damage and is no longer capable of protecting your equipment. It should be returned according to the instructions 5. Mettez linterrupteur 6 en position de marche. 5. Portate linterruttore di alimentazione 6 sulla posizione "on".
provided by APC Technical Support.
Indicateur de protection 7 - Le voyant de protection comporte lindication 220-240V~ 10 A MAX. Quand lappareil Spia di segnalazione della protezione 7 - Questa spia contrassegnata 220-240V~ 10 A MAX. Quando la presa filtrata
Grounding OK Indicator ok - When the surge protector is plugged in and power is turned on, the Grounding OK est branch et sous tension, le voyant de protection vert sallume pour indiquer que le parasurtenseur protge lquipement collegata alla presa di corrente ed accesa, la spia verde si accende per segnalare che la presa filtrata in grado di
proteggere lapparecchiatura da sovratensioni e sovracorrenti pericolose; se la spia non si accende, la presa filtrata
connect contre les surtensions. Si le voyant reste teint alors que lappareil est branch et sous tension, celui-ci est
Indicator 8 illuminates (green) to show that the power source outlet is properly grounded. If the Grounding OK Indicator endommag et il ne protge plus lquipement. Retournez alors lappareil conformment aux instructions fournies par le danneggiata e non pu offrire protezione. Va restituita seguendo le istruzioni del servizio di assistenza APC.
does not illuminate, there is a problem with the building wiring. Employ a qualified and licensed electrician to correct the service de support technique dAPC.
problem. Spia di messa a terra ok Quando la presa filtrata collegata alla presa di corrente ed accesa, la spia verde 8 si
Voyant de mise la terre
ok Quand le parasurtenseur est branch et sous tension, le voyant de mise la terre 8 accende per segnalare che la presa di corrente dotata di messa a terra; se la spia non si accende, esiste un problema nella
Cord Management Guide 9 - is provided for keeping cords connected to the unit neat and organized, and can also be rete di alimentazione delledificio. Rivolgetevi a un elettricista qualificato.
wall-mounted with the surge protector (see below). sallume (vert) pour indiquer que la prise secteur employe est correctement mise la terre. Si le voyant de mise la terre
reste teint, le cblage du btiment est dfectueux. Demandez un lectricien professionnel de corriger le problme. Guida per la gestione dei cavi 9 - Serve a mantenere in ordine e organizzati i cavi di alimentazione collegati alla presa
Pivoting Strain Relief 10 - allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the life of the power filtrata; inoltre pu essere fissata alla parete insieme alla presa filtrata (vedi sotto).
Guide de gestion des cbles 9 - Permet d'ordonner les cordons d'alimentation branchs lappareil ; peut tre fix au
cord and the surge protector. mur avec le parasurtenseur (voir ci-dessous). Fermacavo girevole 10 - Permette al cavo di alimentazione di ruotare di 180 gradi dallalto verso il basso, per prolungare
Network Protection - allows the user to protect a Category 5 10/100Base-T network connection to a computer. Connect a la durata del cavo stesso e della presa filtrata.
Rducteur de tension pivotant 10 - Permet le pivotement vertical du cordon dalimentation sur 180 degrs afin de Protezione di rete locale - Consente di proteggere una connessione di rete locale 10/100Base-T Categoria 5 a un computer.
network cable from the source to the input jack 11 on the surge protector marked . Connect the supplied Category 5 prolonger la dure utile du cordon et du parasurtenseur.
Protection rseau - Permet de protger une connexion ordinateur rseau 10/100Base-T de catgorie 5. laide dun Collegate un cavo di rete tra la sorgente e il jack di ingresso 11 della presa filtrata contrassegnato . Collegate il cavo di
network cable to the output jack 12 on the surge protector marked , and the other end of the cable to the device to
beprotected. cble rseau, reliez la source la prise dentre 11 du parasurtenseur portant le symbole . laide du cble rseau de rete Categoria 5 in dotazione al jack di uscita 12 della presa filtrata contrassegnato e laltra estremit del cavo
allapparecchiatura da proteggere.
The PF8T3V also provides an Overload indicator. If this indicator 13 illuminates, disconnect devices until the catgorie 5 fourni, reliez la prise de sortie 12 du parasurtenseur portant le symbole lappareil protger.
indicator extinguishes. Il modello PF8VNT3 dotato anche di una spia di sovraccarico . Se questa spia 13 si accende, scollegate un
Le PF8VNT3 comporte aussi un voyant de surcharge . Si ce voyant 13 sallume, dbranchez des appareils jusqu apparecchio dopo laltro finch la spia non si spegne.
ce quil steigne.

7 6 11 13
8 12 Wall Mounting Details
2 7 13
7 6 11 13 6 11
3 4 8 12 8 12 Dettagli per il fissaggio alla parete
2 2
1 Installation au mur
10 4 3 4
54.1 mm 3
5 1
(2.13) 1
Mounting
10 10 54,1 mm
Holes
5 54,1 mm 5 Fori per il
Trous de fissaggio
9 montage

9 9

PF8T3V-FR PF8T3V-GR PF8VNT3-RS/SP PF8VNT3-RS/SP


PF8VNT3-IT PF8VNT3-IT
Specifications Dati tecnici
Fiche technique
Nominal Operating Voltage 220 to 240 Vac, 10 A MAX Tensione nominale di funzionamento 220-240 V CA, 10 A max.
Tension nominale de fonctionnement 220 240 V c.a., 10 A MAX
Operating Frequency 50 to 60 Hz Frequenza di funzionamento 50-60 Hz
Frquence de fonctionnement 50 60 Hz
Operating Temperature 0 to 40 C (32 to 104 F) Temperatura di funzionamento Da 0 a 40 C
Temprature de fonctionnement 0 40 C
Operating Relative Humidity 0 to 95%, non-condensing Humidit relative de fonctionnement 0 95 %, sans condensation Umidit relativa di funzionamento Da 0% a 95%, senza condensa

Limited Warranty Garantie limite Garanzia limitata


APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service by the APC garantit l'acheteur initial que ses produits sont exempts de dfauts de matriaux et de fabrication dans des conditions APC garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in condizioni di normale uso e
original owner for the lifetime of the product, (in Germany the period is 30 years from the purchase date of the product). dutilisation normales, sur la dure de vie du produit (ou pendant 30 ans compter de la date d'achat en ce qui concerne manutenzione da parte del proprietario originale, per l'intera durata del prodotto (in Germania, il periodo di 30 anni dalla data
For units purchased and/or used in countries not belonging to the European Community, the warranty period is 5 years l'Allemagne). Pour les units achetes et/ou utilises dans les pays hors de la CEE, la garantie est de 5 ans compter de la date di acquisto del prodotto). Per gli apparati acquistati e/o utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunit Europea la garanzia
from the date of purchase. The APC obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its sole option, dachat. La garantie porte uniquement sur la rparation ou le remplacement, lentire discrtion dAPC, de lappareil di 5 anni a partire dalla data di acquisto. Lobbligazione di APC limitata, a sua sola discrezione, alla riparazione o
any such defective products. To obtain service under warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) dfectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez obtenir dAPC ou dun centre de services APC un sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per richiedere un intervento in garanzia occorre ottenere un codice di
number from APC or an APC Service Center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief numro dautorisation de retour de matriel. Le produit doit tre envoy APC ou un centre de services APC port pay, autorizzazione alla restituzione (RMA) da APC o da un centro di assistenza APC prima di spedire il prodotto, franco
description of the problem and proof of date and place of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. accompagn dune brve description du problme et de la preuve dachat indiquant la date et le lieu dachat. Cette garantie est destinatario; al prodotto vanno allegate una breve descrizione del problema e la prova della data e del luogo di acquisto. Questa
offerte exclusivement lacheteur initial. garanzia viene offerta solo all'acquirente originario.

Performance berspannungsschutz
Krachtige spanningsbeveiliging
Professionellt
Modelle PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS
Model PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS
verspnningsskydd
Modeller PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
w w w.apc.com w w w.apc.com w w w.apc.com PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS
Vielen Dank, das Sie ein APC-berspannungsschutzsystem der Serie PF8 gekauft haben. Bitte fllen Sie die beiliegende Dank u voor uw aankoop van de overspanningsbeveiliging serie PF8 van APC. Verzoeke de garantieregistratiekaart in te Tack fr att du vljer APCs PF8-serie fr verspnningsskydd. Var god fyll i och posta registreringskortet fr garanti, eller
Garantiekarte aus und senden Sie sie an APC oder nutzen Sie das Online Garantieformular auf www.apc.com aus. vullen en op te sturen of het garantieregistratieformulier online in te vullen bij www.apc.com. fyll i formulret fr garantiregistrering online p www.apc.com.
Sicherheit Veiligheid Skerhet
Gert nicht whrend eines Gewitters anschlieen. Dit apparaat niet tijdens onweer installeren. Installera inte enheten under ett skvder.
Das Gert ist nicht zum Anschu an Aquarien und Aquarium Zubehr geeignet. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Endast fr inomhusbruk.
Den berspannungsschutz nicht an extrem warmen oder feuchten Orten betreiben. Nicht fr Aquarien geeignet. De overspanningsbeveiliging niet op een warme of overmatig vochtige plaats installeren; niet met aquariumapparatuur Installera inte verspnningsskyddet p ett varmt eller extremt fuktigt stlle; anvnd inte tillsammans med
gebruiken. akvarieutrustning.
Anschluss
1. Der berspannungsschutz muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen werden. Installatie Installation
2. Schlieen Sie den Netzstecker des Computers und/oder sonstiger elektrischer Gerte an den Anschlussdosen des ber- 1. De overspanningsbeveiliging uitsluitend op een geaard stopcontact aansluiten. 1. verspnningsskyddet ansluts endast till ett jordat uttag.
spannungsschutzes 1 an. 2. Het snoer van uw computer en/of andere elektrische apparatuur op de contacten 1 van de overspanningsbeveiliging
Hinweis: Die vier Steckdosen mit der Beschriftung Always On fhren auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter Strom. aansluiten. 2. Anslut elsladden frn din dator och/eller annan elektrisk utrustning till verspnningsskyddets uttag 1 .
Hinweis: Bitte prfen Sie nach, ob das zu schtzende Gert einwandfrei funktioniert, bevor Sie es am berspannungss- Opmerking: De 4 contacten met het opschrift "Always On" (altijd aan) zijn actief, ongeacht of de voedingsschakelaar op Observera: De 4 uttagen mrkta "Always On" (alltid p) r aktiva oberoende om strmbrytaren r pslagen eller inte.
chutz anschlieen. AAN of UIT staat. Observera: Kontrollera att enheten som ska skyddas fungerar korrekt innan den ansluts till verspnningsskyddets uttag.
3. Alle Modelle der Serie PF8 sind mit einer Telefonleitungsweiche ausgestattet, die die Telefonleitung und ein eventuell Opmerking: Controleer of het te beveiligen apparaat goed werkt alvorens het op de overspanningsbeveiliging aan te
sluiten. 3. Alla modeller av PF8-serierna har en telefonlinjedelare fr att skydda telefonlinjen och fax eller modem frn skadliga
angeschlossenes Faxgert oder Modem vor gefhrlichen berspannungen schtzt. Schlieen Sie ein Telefonkabel, das an
einem Ende mit einem Westernstecker versehen ist, an der Wandanschlussdose und an der Western-Anschlussbuchse 3. Alle modellen van de serie PF8 zijn voorzien van een telefoonlijnsplitter om een telefoonlijn en fax of modem tegen strmspikar. Anslut en modular telefonsladd mellan telefonjacket och verspnningsskyddets jack 2 mrkt .
schadelijke overspanning te beveiligen. Een modulair telefoonsnoer aansluiten tussen het wandcontact van de telefoon en
2 des berspannungsschutzgertes (Symbolmarkierung ) an. Schlieen Sie ein weiteres Telefonkabel an Anslut en annan modular telefonsladd mellan verspnningsskyddets jack 3 mrkt och telefonen. Anslut en
de stekkerbus 2 van de overspanningsbeveiliging met het teken . Een ander modulair telefoonsnoer aansluiten
Anschlussbuchse 3 des berspannungsschutzes ( ) und am Telefon, Faxgert bzw. Modem an. Verbinden Sie die annan telefonlinje till det kvarvarande telefonjacket p verspnningsskyddet och sedan till ett modem eller en
tussen de stekkerbus 3 van de overspanningsbeveiliging met het teken en de telefoon. Een andere telefoonlijn faxmaskin.
letzte Telefonanschlussbuchse des berspannungsschutzgertes ber ein weiteres Telefonkabel mit einem Modem aansluiten op het laatste telefoonlijncontact van de overspanningsbeveiliging en vervolgens op een modem of
oder Faxgert. 4. Anslut en koaxialkabel frn kabelfstet till anslutningskontakten 4 mrkt . Anslut den levererade koaxialkabeln
faxapparaat.
4. Schlieen Sie das von der TV-Kabel-Wandanschlussdose kommende Koaxialkabel an Buchse 4 des berspannungss- frn anslutningskontakt 5 mrkt till utrustningen som ska skyddas (kabel-TV-box, VCR (video), TV,
4. Een coaxiale kabel aansluiten tussen het kabelaansluitpunt en de connector 4 met het teken . De bijgeleverde
chutzes ( ) an. Schlieen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an Buchse 5 und an dem zu schtzenden Gert kabelmodem).
(Kabel-TV-Anschlussbox, Videorekorder, TV, Kabelmodem) an. coaxiale kabel aansluiten tussen de connector 5 met het teken en de te beveiligen apparatuur (CATV box, VCR,
TV, kabelmodem). 5. Stll strmbrytaren 6 i lge ON (p).
5. Netzschalter 6 des berspannungsschutzes einschalten.
5. De voedingsschakelaar 6 op AAN zetten. Skyddsindikator 7 - Skyddsindikatorn r mrkt 220-240V~ 10 A MAX. Nr enheten r ansluten och pslagen, lyser den
Schutzanzeige 7 - Die Schutzanzeige-LED trgt die Kennzeichnung 220-240V~ 10 A MAX. Ist der berspannungss- grna skyddsindikatorn fr att visa att verspnningsskyddet r i stnd att skydda utrustning frn skadliga elektriska
chutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grne Schutzanzeige-LED und zeigt damit an, dass die angeschlossenen Beveiligingsindicator 7 - De beveiligingsindicator heeft het opschrift 220-240V~ 10 A MAX. Wanneer het apparaat is strmspikar. Om indikatorn inte lyser nr enheten r inkopplad och pslagen, har enheten skadats och r inte lngre i stnd
Gerte vor gefhrlichen berspannungen und Blitzschlag geschtzt werden. Leuchtet die Lampe bei angeschlossenem und aangesloten en ingeschakeld, brandt de groene beveiligingsindicator om aan te geven dat de overbelastingsbeveiliging de att skydda din utrustning. Den ska d returneras i enlighet med instruktioner tillhandahllna av APC Teknisk Support.
eingeschaltetem berspannungsschutz nicht, ist die Schutzschaltung beschdigt und kann angeschlossene Gerte nicht mehr apparatuur tegen schadelijke elektrische overspanning kan beveiligen. Als de indicator niet brandt terwijl het apparaat is
schtzen. Bitte beim APC-Kundendienst anrufen und um Anweisungen zur Einsendung des Gertes bitten. aangesloten en ingeschakeld, is het apparaat beschadigd en kan het uw apparatuur niet langer beveiligen. Het moet
geretourneerd worden volgens de instructies van de technische ondersteuning van APC. Jordningsindikator lge OK ok
Nr verspnningsskyddet r anslutet och pslaget, lyser den (grna)
Erdungsanzeige ok Ist der berspannungsschutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grne Erdungsan-
Indicator Aarding OK ok Wanneer de overspanningsbeveiliging is aangesloten en de voeding is ingeschakeld,
jordningsindikatorn 8 fr att visa att eluttaget r korrekt jordat. Om jordningsindikatorn inte lyser, finns problem med
byggnadens ledningsdragning. Anlita en erfaren auktoriserad elektriker fr att tgrda problemet.
zeige-LED 8 und zeigt damit an, dass die Netzsteckdose vorschriftsmig geerdet ist. Leuchtet die Erdungsanzeige nicht,
ist das Stromnetz im Gebude nicht einwandfrei geerdet. Bitte lassen Sie das Problem durch einen qualifizierten Elektriker brandt de (groene) indicator Aarding OK 8 om aan te geven dat het stopcontact goed geaard is. Als de indicator Aarding
OK niet brandt, is er een probleem met de bedrading van het gebouw. Het probleem moet door een bevoegde en erkende Sladdledningsguide 9 - r utrustad fr att hlla elsladdarna som r anslutna till enheten snygga och ordnade; kan ocks
beheben. vggmonteras tillsammans med verspnningsskyddet (se nedan).
elektricien worden verholpen.
Kabelfhrung 9 - An dem Gert angeschlossene Kabel werden sauber gebndelt. Zu diesem Zweck ist die Kabelfhrung Roterande sladdhllare 10 - medger 180svngning av elsladden frn topp till botten fr kad livslngd p elsladden och
auch separat vom berspannungsschutz an der Wand montierbar (siehe Abbildung). Snoergeleider 9 - wordt verschaft om de op het apparaat aangesloten snoeren ordelijk te organiseren. De geleider kan
samen met de overbelastingsbeveiliging op de wand worden gemonteerd (zie hieronder). verspnningsskyddet.
Schwenkbare Zugentlastung 10 - Das Netzkabel kann je nach Position des berspannungsschutzes um 180 gesch- Zwenkontlasting 10 - laat het snoer 180 graden van boven tot onder draaien om de levensduur van het snoer en de Ntverksskydd - tillter anvndaren att skydda en kategori 5 10/100Base-T ntverksanslutning till en dator. Anslut en
wenkt werden. Dadurch wird die Haltbarkeit des Kabels und des berspannungsschutzes erhht.
overbelastingsbeveiliging te verlengen. ntverkskabel frn "kllan" till ingngsjack 11 p verspnningsskyddet mrkt . Anslut den levererade kategori 5-
Netzwerkschutz - Schtzt einen Cat5-10/100Base-T-Netzwerkanschluss an einem Rechner vor berspannung. Schlieen
Netwerkbeveiliging - hiermee kan de gebruiker een Categorie 5 10/100Base-T netwerkaansluiting op een computer
Sie das vom Netzwerk kommende Kabel an der Eingangsbuchse 11 des berspannungsschutzes ( ) an. Verbinden Sie ntverkskabeln till ingngsjack 12 p verspnningsskyddet mrkt , och den andra ndan av kabeln till enheten som
beveiligen. Een netwerkkabel aansluiten tussen het aansluitpunt en het ingangscontact 11 op de overspanningsbeveiliging skall skyddas.
dann die Ausgangsbuchse 12 des berspannungsschutzes ( ) ber das mitgelieferte Cat5-Netzwerkkabel mit dem zu met het teken . De bijgeleverde Categorie 5 netwerkkabel aansluiten op het uitgangscontact 12 op de
schtzenden Gert. Typ PF8VNT3 har ocks en verbelastningsindikator . Om indikatorn 13 lyser, koppla ur enheter tills indikatorn
overspanningsbeveiliging met het teken , en het andere uiteinde van de kabel op het te beveiligen apparaat. slocknar.
Modell PF8VNT3 verfgt zustzlich ber eine berlastanzeige . Wenn diese LED 13 aufleuchtet, bitte angeschlos-
sene Gerte vom berspannungsschutz trennen, bis die Anzeige erlischt. De PF8VNT3 is ook voorzien van een overbelastingsindicator . Als deze indicator 13 brandt, dient u de apparaten
los te koppelen totdat de indicator uitgaat.
7 6 11 13
7 13 7 6 11 13 8 12
6 11 Wandbefestigung 8 12 Bijzonderheden wandmontage 2 Vggmonteringsdetaljer
8 12
2 2 4
3
4 3 4
3 1
1 1 54,1 mm 10 54,1 mm
54,1 mm
10 10 5
5 5 Montagegaten Monteringshl
Bohrlcher

9
9 9
PF8VNT3-IT PF8VNT3-IT PF8VNT3-RS/SP PF8VNT3-RS/SP
PF8VNT3-FR PF8VNT3-GR
Specificaties Specifikationer
Technische Daten
Nominale bedrijfsspanning 220-240 Vac, 10 A MAX Nominell driftspnning 220-240 Vac, 10 A MAX
Nennbetriebsspannung 220-240 V~, max. 10 A
Bedrijfsfrequentie 50-60 Hz Driftfrekvens 50-60 Hz
Netzfrequenz 50-60 Hz
Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 C Drifttemperatur 0-40 C
Betriebstemperatur 0 bis 40 C
Relatieve vochtigheidsgraad tijdens bedrijf 0 tot 95% niet-condenserend Relativ luftfuktighet under drift 0-95%, icke-kondenserat
Relative Luftfeuchte (Betrieb) 0-95 % nicht kondensierend
Garantie Beperkte garantie Begrnsad garanti
APC garantiert dem Erstbesitzer fr die gesamte Lebensdauer seiner Produkte, dass diese bei bestimmungsgemem Gebrauch APC garandeert dat haar producten bij normaal gebruik en onderhoud door de oorspronkelijke eigenaar gedurende de levensduur
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind (fr Deutschland gilt ein Garantiezeitraum von 30 Jahren ab Kaufdatum). Fr van het product vrij zijn van materiaal- en constructiefouten (in Duitsland bedraagt deze periode 30 jaar vanaf de datum van APC garanterar den ursprunglige garen att deras produkter r fria frn defekter i material och arbete under normal anvndning
Gerte, die nicht in einem Mitgliedsland der EU gekauft und/oder verwendet werden, betrgt die Garantiezeit 5 Jahre ab aankoop van het product). Voor apparatuur die niet is gekocht en/of wordt gebruikt in het Verenigd Koninkrijk of in de lidstaten och service under produktens livstid, (i Tyskland r denna period 30 r frn inkpsdatum). Fr enheter kpta och/eller anvnda i
Kaufdatum. Im Rahmen dieser Garantie ist APC verpflichtet, das Produkt im Mangelfall zu reparieren oder zu ersetzen. Zur van de Europese Unie bedraagt de garantieperiode 5 jaar vanaf de datum van aankoop. De verplichting van APC volgens deze lnder som inte tillhr EU r garantiperioden 5 r frn inkpsdatum. APC:s skyldighet under denna garanti r begrnsad till
Inanspruchnahme von Garantieleistungen mssen Sie sich von APC oder einem APC-Service-Center eine garantie is beperkt tot het, naar goeddunken van APC, repareren of vervangen van dergelijke defecte producten. Voor reparation eller utbyte, efter eget val, av varje sdan defekt produkt. Fr att erhlla service under garantin mste du erhlla ett
Einsendeberechtigungsnummer geben lassen. Bitte schicken Sie das Produkt dann ausreichend frankiert und mit beigelegter garantieservice dient u bij APC of een servicecentrum van APC een RMA-nummer (Returned Material Authorization) aan te Returnerat Material Tillstnds-nummer (RMA) frn APC eller ett APC Service Center med frbetalda fraktkostnader samt en
Beschreibung des Defekts sowie einem Kaufbeleg mit Datum und Angabe des Geschfts, in dem das Gert gekauft wurde, an den vragen. Het apparaat moet franco, vergezeld van een korte omschrijving van het probleem en bewijs van datum en plaats van bifogad kort beskrivning av problem och bevis p datum och plats fr inkp. Denna garanti gller endast fr den ursprunglige
APC Service ein. Diese Garantie gilt nur fr den ursprnglichen Kufer. aankoop, geretourneerd worden. Deze garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper. kparen.

Estabilizador de alto rendimiento
Protetor de Alta Performance

Modelos PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS
contra Surtos
Modelos PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT, PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
w w w.apc.com w w w.apc.com PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS w w w.apc.com PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS
Muchas gracias por haber comprado el protector contra sobretensiones APC de la serie PF8. Por favor, complete y enve Muito obrigado por adquirir o protector contra picos de tenso da srie PF8 da APC. Por favor preencha o registo , PF8
por correo la tarjeta de registro de garanta, o complete el formulario de registro de garanta en lnea visitando da garantia e devolva-nos por correio ou active a sua garantia on-line em www.apc.com/pt. APC. ,
www.apc.com. www.apc.com.
Segurana
Seguridad No se deve fazer a instalao deste dispositivo durante trovoadas.

.
No instale este dispositivo durante una tormenta elctrica. .
nicamente para uso en interiores. Para a utilizao exclusiva em ambientes internos.
No instale o protector contra picos de tenso num local quente ou excessivamente hmido e no o utilize com ;
No instale el protector contra sobretensiones en sitios calientes o excesivamente hmedos; no lo utilice con equipos de .
acuarios. equipamentos de aqurio.

Instalacin Instalao 1. .
1. Enchufe el protector contra sobretensiones nicamente en una toma con conexin de tierra. 1. Ligue o protector contra picos de tenso apenas a uma tomada com ligao terra. 2. /
2. Enchufe el cable de alimentacin elctrica de su ordenador y/o cualquier otro equipo elctrico en las tomas del protector 2. Ligue o cabo de alimentao do seu computador e/ou doutros equipamentos elctricos s tomadas do protector contra
1 .
contra sobretensiones 1 . picos de tenso 1 . : Always On ( )
Nota: Las cuatro tomas marcadas Always On (alimentacin permanente) se encuentran siempre activas, Observao: as 4 tomadas marcadas como "Sempre ligadas" estaro activas quer o interruptor de alimentao esteja , ON (.) OFF (.) .
independientemente de la posicin (encendido o apagado) del interruptor de encendido. Nota: Antes de enchufar el ligado ou no.Observao: verifique se o dispositivo a ser protegido est a funcionar correctamente antes de lig-lo ao
protector contra picos de tenso. : ,
dispositivo que desea proteger en el protector contra sobretensiones, compruebe que funciona correctamente. .
3. Todos los modelos de la serie PF8 incluyen un divisor de lnea telefnica, que permite proteger una lnea telefnica y un 3. Com todos os modelos da srie PF8, fornece-se um divisor de linha telefnica para a proteco duma linha de telefone e
fax ou dum modem contra picos danosos. Ligue um cabo telefnico modular entre a tomada telefnica e a tomada 3. PF8
fax o mdem contra sobretensiones perjudiciales. Conecte un cable telefnico modular entre el conector telefnico de .
pared y el conector del protector 2 marcado con el icono fmea do protector contra picos de tenso 2 com a indicao . Ligue outro cabo telefnico modular entre a
. Conecte un segundo cable telefnico modular entre el 2 .
conector del protector 3 marcado con el icono tomada fmea do protector contra picos de tenso 3 com a indicao e o telefone. Ligue outra linha telefnica
y el telfono. Conecte una tercera lnea telefnica al otro conector 3 .
telefnico del protector y luego a un mdem o una mquina de fax. tomada fmea restante para linhas telefnicas do protector contra picos de tenso e a um modem ou aparelho de
fax. , .
4. Conecte un cable coaxial entre la fuente de seal de cable y el conector 4 marcado con el icono . Conecte el cable 4. Ligue o cabo coaxial da fonte do cabo ao conector 4 com a indicao . Ligue o cabo coaxial fornecido do 4. 4 .
coaxial suministrado entre el conector 5 marcado con el icono y el equipo que desea proteger (decodificador de 5 (
TV por cable, videograbadora, televisor o cable mdem). conector 5 com a indicao ao equipamento a ser protegido (caixa de cabo da TV, leitor/gravador de cassetes
de vdeo, TV, modem de cabo). , , , ).
5. Coloque el interruptor 6 en la posicin de ENCENDIDO. 5. 6 ON (.).
5. Posicione o interruptor de alimentao 6 na posio "LIGADO" (ON).
Indicador de proteccin activa 7 - El indicador de proteccin est marcado con la leyenda 220-240V~ 10 A MAX. Indicador de proteco 7 - O indicador de proteco apresenta as indicaes 220-240V~ 10 A MX. Quando a 7 220-240V~ 10 A MAX.
Cuando la unidad est enchufada a la red de suministro elctrico y encendida, el indicador verde de proteccin se ilumina unidade est ligada tomada e est a receber alimentao, o indicador de proteco verde acende para identificar que o ,
para indicar que el protector contra sobretensiones est activo y protegiendo al equipo conectado contra las sobretensiones protector contra picos de tenso est em funcionamento. Se o indicador no acender quando a unidade estiver ligada , .
elctricas perjudiciales. Si el indicador no se ilumina cuando la unidad est enchufada y encendida, significa que la unidad ,
tomada e estiver a receber alimentao, a unidade sofreu danos e no capaz de proteger os seus equipamentos. Dever .
est averiada y no est en condiciones de proteger al equipo conectado. En este caso, debe ser devuelta de acuerdo con las devolv-la, como indicam as instrues fornecidas pelo Suporte Tcnico da APC.
instrucciones suministradas por el departamento de Asistencia Tcnica de APC. APC (APC Technical Support).

Indicador de conexin a tierra en buen estado ok Cuando el protector contra sobretensiones est enchufado y Indicador de ligao terra OK ok Quando o protector contra picos de tenso est ligado tomada e est a ok

encendido, el indicador de conexin a tierra en buen estado 8 se ilumina (verde) para indicar que el enchufe elctrico est receber alimentao, o indicador de ligao terra OK 8 acende (verde) para mostrar que a tomada fonte da alimentao () 8 ,
correctamente conectado a tierra. Si el indicador no se ilumina, existe un problema con el cableado del edificio. Para est adequadamente ligada terra. Se o indicador de ligao terra OK no acender, poder existir algum problema com a , . ,
cablagem do edifcio. Contacte um electricista para verificar e corrigir o eventual problema. .
corregir el problema, solicite el servicio tcnico de un electricista certificado y cualificado. , .
Gua de gestin de cables 9 - Su propsito es mantener los cables de electricidad conectados a la unidad ordenados y Guia de gesto do cabo 9 - fornecida para manter organizados os cabos de alimentao que esto ligados unidade; a 9
organizados. Puede tambin montarse en la pared junto con el protector contra sobretensiones (vea las instrucciones ms guia pode tambm ser montada parede com o protector contra picos de tenso (veja abaixo). ; (. ).
adelante). Proteco contra toro do cabo de alimentao 10 - proporciona 180 graus de rotao longitudinal ao cabo de 10 180
Aliviador de esfuerzos giratorio 10 - Permite que el cable de electricidad gire 180 de arriba abajo para prolongar su vida alimentao para aumentar a vida desse cabo e do protector contra picos de tenso. , .
Proteco da rede - permite ao utilizador proteger uma ligao duma rede 10/100Base-T de Categoria 5 a um computador. 5 10/100Base-T.
til y la del protector contra sobretensiones.
Proteccin de red - Permite al usuario proteger la conexin de un ordenador a una red Ethernet 10/100Base-T equipada con Ligue um cabo de rede da fonte tomada fmea de entrada 11 no protector contra picos de tenso com a indicao . 11 .
cable de Categora 5. Conecte un cable de red entre la fuente de seal y el conector de entrada 11 del protector contra Ligue o cabo de rede de Categoria 5 fornecido tomada fmea de sada 12 no protector contra picos de tenso com a 5 12 ,
.
sobretensiones marcado con el icono . Conecte el cable de red de Categora 5 suministrado al conector de salida 12 del
indicao e a outra extremidade do cabo ao aparelho a ser protegido. PF8VNT3 . 13 ,
protector contra sobretensiones marcado con el icono y enchufe el otro extremo del cable al dispositivo que desea
O PF8VNT3 prov tambm um indicador de Sobrecarga . Se este indicador 13 acender, desligue aparelhos at que , .
proteger.
apague.
El modelo PF8VNT3 tambin incluye un indicador de sobrecarga . Si este indicador 13 se enciende, desconecte los
dispositivos uno por uno hasta que la luz se apague.
7 6 11 13 Detalhes da montagem parede
7 6 11 13 8 12 7
8 12 6 11 13
Detalles del montaje en pared 2 8 12
2 2
3 4
3 4 4
1 54,1 mm 3
1 10 Orifcios de 1
10 54,1 mm 5 montagem
10
5 Orificios 5
54,1
de montaje

9
9 PF8VNT3-IT PF8VNT3-IT 9
PF8VNT3-FR PF8VNT3-GR
PF8VNT3-RS/SP PF8VNT3-RS/SP
Especificaciones Especificaes

Voltaje nominal de funcionamiento 220-240 V ca, 10 A MX. Tenso nominal de funcionamento 220-240 Vac, 10 A MX
220-240 , 10 A .
Frecuencia de funcionamiento 50 a 60 Hz Frequncia de funcionamento 50-60 Hz 50-60
Temperatura de funcionamiento 0 a 40 C Temperatura de funcionamento 0 a 40 C 0 - 40 C
Humedad relativa de funcionamiento 0 a 95%, sin condensacin Humidade relativa de funcionamento 0 a 95%, sem condensao () 0 - 95%

Garanta limitada Garantia Limitada


APC garantiza sus productos contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio por parte A APC garante, para o proprietrio original, e durante a vida til do produto (na Alemanha, o perodo de 30 anos a partir da data
da aquisio do produto), que seus produtos no apresentam defeitos de materiais ou mo-de-obra em condies normais de APC ,
del propietario original durante la vida til del producto (en Alemania, corresponde a 30 aos a partir de la fecha de compra del ( 30
producto). Para las unidades compradas y/o utilizadas en pases que no formen parte de la Comunidad Europea, el periodo de utilizao e servio. Para unidades adquiridas e/ou utilizadas em pases no pertencentes Unio Europia, a garantia de 5 anos
). , / , ,
garanta es de 5 aos a partir de la fecha de compra. De acuerdo con esta garanta, la obligacin de APC se limita, a su absoluta a partir da data de aquisio. As obrigaes da APC por fora desta garantia limitam-se reparao ou substituio, ao seu 5 . APC ,
discrecin, a la reparacin o sustitucin de todo producto defectuoso. Para obtener servicio tcnico durante el perodo de garanta, exclusivo critrio, de quaisquer produtos defeituosos sob tais condies. Para obter servios fora da garantia, deve-se obter um , . APC
el usuario debe recibir un nmero de autorizacin para la devolucin de mercancas (RMA), ya sea de APC o de un Centro de nmero de Autorizao de Devoluo de Material (RMA, ou Returned Material Authorization) da APC ou de um Centro de APC (Returned Material Authorization
Servicio Tcnico de APC, junto con los gastos de transporte pagados con anterioridad, una breve descripcin del problema y el Atendimento da APC, com os custos de transporte pr-pagos, e devem acompanhar a unidade uma breve descrio do problema e RMA) , ,
comprobante de compra con la fecha y el lugar de compra. Esta garanta se aplica nicamente al comprador original. o omprovativo da data e do local da compra. A presente garantia aplica-se apenas ao comprador original. . .
Svodi pept vkonn proveden Performance ylijnnitesuoja

Modely PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,


PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS
Mallit PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT, PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS
w w w.apc.com w w w.apc.com PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS w w w.apc.com
Dkujeme za V nkup svodie pept ady PF8, vrobku spolenosti APC. Vyplte prosm a polete nm zrun Surge Protector PH8 APC! Kiitos APC:n PF8 ylijnnitesuojan hankinnastanne. Olkaa hyv ja postittakaa Warranty Registration Card
registraci; ppadn ji vyplte na Internetu na adrese www.apc.com www.apc.com. tytettyn, tai tyttk rekisterintikaavake verkkosivuillamme osoitteessa www.apc.com.
Bezpenost Turvallisuus
Neinstalujte tento pstroj za bouky s elektrickmi vboji v atmosfe. ! l asenna tt laitetta ukkosmyrskyn aikana.
Pouze pro vnitn pouit. . Kytt vain sistiloissa.
Neinstalujte svodi pept v prosted s vysokou teplotou ani vlhkost; nepouvejte pstroj pro akvarijn vybaven. surge protector . l asenna laitetta kuumaan tai erittin kosteaan paikkaan. l kyt akvaarion kanssa.
.
Instalace Asennus
1. Kytke ylijnnitesuoja ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan.
1. surge protector .
1. Svodi pept zapojujte pouze do uzemnn zsuvky.
2. / () surge 2. Kytke tietokoneen ja/tai muun elektronisen laitteen virtakaapeli ylijnnitesuojattuun pistokepaikkaan .n
2. Zstrku napjecho kabelu potae a/nebo jinho elektrickho zazen zapojte do zsuvky svodie pept 1 . protector. 1 : 4 " " (Always On) Huom: Nelj Always On merkitty pistokepaikkaa ovat aktiivisia huolimatta siit onko virtakytkin asennossa
Poznmka: tyi zsuvky s oznaenm Always On (vdy zapnuto) jsou pod naptm bez ohledu na to, zda je spna ON OFF. ON tai OFF. Varmista ett suojattava laite toimii oikein ennen sen kytkemist ylijnnitesuojaan.
napjen zapnut nebo vypnut. : surge protector, 3. Kaikki PF8 - sarjan mallit sisltvt puhelinlinjan jakajan puhelin/fax linjan suojaamiseen haitallisia jnnitepiikkej vas-
Poznmka: Ne zazen pipojte ke svodii, zkontrolujte jeho sprvnou funkci. . taan.
3. Vechny modely ady PF8 jsou vybaveny telefonnm kanlovm dliem, to kter chrn ped nebezpenm peptm 3. PF8 ,
telefonn, faxov a modemov linky. Modulrnm telefonnm kabelem propojte telefonn zsuvku na stn a konektor . Kytke modulaarinen puhelinkaapeli seinpistokkeen ja ylijnnitesuojan puhelinpistokkeen vlille ojoka on

svodie 2 oznaen symbolem . Dalm modulrnm telefonnm kabelem propojte konektor svodie 3 surge protector 2 merkattu . Kytke toinen modulaarinen puhelinkaapeli puhelinkaapeli ylijnnitesuojan pistokkeeseen p joka on
oznaen symbolem a telefon. Dal telefonn kabel pipojte k vstupu ze svodie a na druhm konci k . surge protector 3 merkattu ja puhelimen valille. Kytke seuraava puhelinlinja vapaaksi jneeseen ylijnnitesuojan pistokkeeseen
modemu nebo faxu. . surge
, toinen p kytketn modeemiin tai fax-laitteeseen.
4. Propojte pomoc koaxilnho kabelu zdroj a konektor 4 oznaen symbolem . Piloenm koaxilnm kabelem protector .
4. 4
4. Kytke coaxial-kaapeli pistokkeeseen q joka on merkattu . Kytke mukana tullut coaxial-kaapeli pistokkeesta r
propojte konektor 5 oznaen symbolem k zazen, kter se m chrnit (spolen televizn antna, .
videorekordr, televizor, kabelov modem). joka on merkitty suojattavaan laitteeseen (kaapeli-TV vastaanotin, video, TV, kaapelimodeemi).
5
5. Spna napjen 6 uvete do polohy ZAPNUTO. ( , , , ). 5. Laita virtakytkin (Power) s ON asentoon.
5. 6 ON.
Indikace ochrany 7 Indikace ochrany je oznaena 220-240 V~ 10 A MAX. Pokud je pstroj pipojen k napjen a Suojauksen indikaattori 7 Suojauksen indikaattorion merkattu 220-240V - 10 A MAX. Kun laite on kytketty ja
zapnut, rozsvt se zelen kontrolka, kter ukazuje, e svodi chrn pipojen zazen ped peptm. Jestlie se po pipojen 7 - 220-240V~ 10 A MAX. kynnistetty, vihre suojauksen indikaattori syttyy merkiksi siit ett ylijnnitesuoja kykenee suojaamaan siihen kytketyt
napjen a zapnut pstroje zelen kontrolka nerozsvt, znamen to, e je pstroj pokozen a nechrn pipojen zazen. surge protector laitteet haitallisilta jnnitepiikeilt. Jos indikaattori ei syty kun laite on kytketty ja kynnistetty jnnitesuoja on vaurioitunut
Vratte jej prosm v souladu s pokyny technick podpory spolenosti APC. . eik se en kykene suojaamaan siihen kytkettyja laitteita. Tss tapauksessa se pit palauttaa seuraten APC Technical
, . Supportin ohjeita.
Indikace sprvnho uzemnn ok Pokud je pstroj pipojen k napjen a zapnut, rozsvt se (zelen) kontrolka APC.
Maadoitus OK indikaattori Kun ylijnnitesuoja on kytketty seinn ja kynnistetty, Maadoitus OK (Ground-
8 , kter ukazuje, e je zdrojov zsuvka sprvn uzemnna. Pokud se tato kontrolka nerozsvt, znamen to problm ok - surge protector ,
ing OK) indikaattori u syttyy (vihre), tllin virtapistoke on asianmukaisesti maadoitettu. Jos Maadoitus OK indikaat-
rozvodn st v budov. Tento problm mus eit kvalifikovan elektrik s odpovdajcm oprvnnm.
8 ( ) tori ei syty, rakennuksen johdotuksessa on ongelmia. Ota tllin yhteytt valtuutettuun shkasentajaan ratkaistaksesi
Veden kabelu 9 je ureno k hlednmu a srovnanmu pipojen kabel; je mon i nstnn instalace spolu se . , . ongelman.
svodiem (viz ne). .
Johtojen hallinta v auttaa pitmn virtajohodot siististi ja organisoidusti, voidaan mys asentaa seinlle ylijnnite-
Uvolnn rotanho napt 10 umouje oten napjecho kabelu o 180, m se prodluuje ivotnost kabelu i 9 - . suojan kanssa (katso kuva alla).
pstroje. surge protector ( ).
Stov ochrana umouje uivateli chrnit stov pipojen Category 5 10/100Base-T k potai. Pipojte stov kabel
10 - 180
Virtajohdon rasituksen poisto w mahdollistaa virtajohdon kiertymisen ylhlt alas 180, tm pident johdon ja
jnnitesuojan elinik.
od zdroje ke vstupnmu konektoru 11 na zazen pro peptovou ochranu oznaenm . Pipojte piloen stov , surge protector.
Verkkolinjan suojaus - mahdollistaa tietokoneeseen kytketyn Category 5 10/100Base-T verkkolinjan suojauksen. Kytke
- 5 10/
kabel Category 5 k vstupnmu konektoru 12 na zazen pro peptovou ochranu oznaenm a druh konec kabelu verkkokaapeli ylijnnitesuojan tulopistokkeeseen , joka on merkitty . Kytke laitteen mukana tullut Category 5 verkko-
k zazen, kter m bt chrnno. 100Base-T . 11 surge protector .
kaapeli jnnitesuojan lhtopistokkeeseen 12 , joka on merkitty , kaapelin toinen p kytketn suojattavaan laittee-
Model PF8T3V je navc vybaven indiktorem peten . Pokud tento indiktor 13 svt, odpojte zazen, dokud 5 () 12 surge protector seen.
nezhasne. .
PF8VNT3 sislt myos ylikuorman indikaattorin (Overload) , Jos tm 13 indikaattori syttyy, irroita
PF8T3V . 13 , - jnnitesuojaan kytketty laitteita kunnes valo sammuu.
.

7 6 13 7 6 13
8 12 Podrobnosti monte na stnu 8 12
2 2 7 6 11 13
8 12 Asennus seinlle
3 4 3 4 2
1 10 1 10 3 4
54,1 mm 54.1 mm 1
5 (2.13)
Mont 5 (2.13)
10 54,1 mm
Otvory 5 (2,13)
Ruongon
asennusrelt

9 9 9

PF8T3V-FR PF8T3V-GR PF8T3V-FR PF8T3V-GR PF8T3V-FR PF8T3V-GR


Specifikace Tuotetiedot
Jmenovit provozn napt 220 a 240 V st, 10 A MAX 220-240 Vac, 10 A MAX
Nimellinen kyttjnnite 220-240 Vac, 16 A MAX
Provozn frekvence 50 a 60 Hz 50-60 Hz
Kytttaajuus 50- 60 Hz
Provozn teplota 0 a 40 C (32 a 104 F) 0 40 C (32 104 F)
Kyttlmptila 0 to 40 C (32 to 104 F)
Provozn relativn vlhkost 0 a 95 %, nekondenzujc 0 95%,
Kyttympristn suhteellinen ilmankosteus 0 to 95%, ei kondensoitunut
Omezen zruka
APC , Rajoitettu takuu
Pi normlnm zpsobu pouit a servisu spolenost APC dv zruku na vady materilu a proveden po celou dobu ivotnosti , ( 30
vrobku. (V Nmecku je zrun doba 30 let od data zakoupen vrobku.) Pro jednotky zakoupen a/nebo pouvan v ). / APC takaa tuotteidensa olevan materiaaliltaan ja tyn laadultaan virheettmi, alkuperisen ostajan normaalissa kytss ja
zemch mimo EU je zrun doba pt let od data nkupu. Povinnost spolenosti APC podle tto zruky je omezena na opravu 5 . APC oikein huollettuna tuoteen koko elinkaaren ajan, (Saksassa takuuaika on 30 vuoden ajan tuotteen ostopivst lukien).
i vmnu vadnho vrobku dle vhradnho rozhodnut spolenosti APC. Sluby v rmci zruky jsou poskytovny pouze , , Tuotteet jotka on ostettu ja/tai kytetty maissa jotka eivt kuulu Euroopan Unioniin, takuuaika on 5 vuotta ostopivmrst
uivatelm, kte od spolenosti APC nebo servisnho stediska APC zskali kd autorizace vrcenho materilu (Returned . RMA - lukien. APC:n velvollisuus tmn takuun piiriss on rajoitettu ainoastaan korjaamaan tai vaihtamaan, valintansa mukaan,
(Return Material Authorization) APC APC Service Center, vikaantunut tuote. Takuunalaisia palveluja varten pit teidn saada Returned Material authorization (RMA) numero APC:lta
Material Authorization RMA) a zaslali vrobek vyplacen, s piloenm strunm popisem problmu a dokumentem
prokazujcm datum a msto nkupu. Tato zruka se vztahuje pouze na pvodn kupce vrobku. tai APC:n huoltokeskuksesta, kuljetuskustannukset etukteen maksettuna, lyhyt vikakuvaus mukaan liitettyn sek todistus
. . laitteen ostopivmrst ja -paikasta. Tm takuu koskee ainoastaan alkuperist ostajaa.

Teljestmny tlfeszltsg-vd
Zabezpieczenie przeciwprzepiciowe z

Modellek: PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT, serii Performance
PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
Modele PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
w w w.apc.com w w w.apc.com PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS w w w.apc.com PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS
Ksznjk, hogy megvsrolta az APC PF8 sorozat tlfeszltsg vdjt. Krjk, tltse ki s postn kldje vissza a Dzikujemy za zakup zabezpieczenia przeciwprzepiciowego APC z serii PF8. Prosimy o wypenienie i wysanie karty rejestracji gwarancji APC PF8 .
Garancia jegyet, vagy tltse ki a www. apc.com honlaprl letlthet Garancia regisztrcis rlapot. lub wypenienie elektronicznego formularza rejestracji gwarancji pod adresem www.apc.com. www.apc.com .
Biztonsg Bezpieczestwo
Ne teleptse az eszkzt villmls idejn. Nie naley instalowa tego urzdzenia w trakcie burzy z wyadowaniami atmosferycznymi.
Wycznie do uytku wewntrz pomieszcze. .
Csak beltri hasznlatra. Nie naley instalowa zabezpieczenia przeciwprzepiciowego w miejscu gorcym lub skrajnie wilgotnym, ani uywa go razem z .
Ne teleptse a tlfeszltsg vdt forr vagy tlsgosan nedves helyre; ne hasznlja akvrium berendezshez. wyposaeniem akwarium. .
Telepts Instalacja .
1. Kizrlag fldelt konnektorba dugja be a tlfeszltsg-vdt. 1. Podczy zabezpieczenie przeciwprzepiciowe do (koniecznie) uziemionego gniazdka elektrycznego.

2. Dugja be szmtgp s/vagy egyb elektromos berendezs hlzati kbelt a tlfeszltsg-vd kimeneteibe 1 . 2. Podczy kabel zasilajcy komputera i/lub innego urzdzenia elektrycznego do gniazdek zabezpieczenia przeciwprzepiciowego 1 . 1. .
Megjegyzs: A Mindig be jelzs ngy kimenet mindig aktv fggetlenl attl, hogy a Hlzati kapcsol BE vagy KI Uwaga: Cztery gniazdka oznaczone Always On (Zawsze wczone) s aktywne niezalenie tego, czy wcznik zasilania znajduje si w
pozciban van-e. pooeniu ON, czy OFF. 2. / 1 .
Uwaga: Przed podczeniem urzdzenia, ktre ma chronione, do zabezpieczenia przeciwprzepiciowego naley upewni si, e urzdzenie : Always On( ) 4 (ON) (OFF)
Megjegyzs: Ellenrizze, hogy a vdend kszlk megfelelen mkdik, mieltt bedugja a tlfeszltsg-vdbe. to dziaa poprawnie. .
3. A PH6 sorozat valamennyi modelljben van egy telefonvonal megoszt ezzel vdve a telefonvonalat, a faxot vagy 3. Wszystkie modele PF8 s wyposaone w rozganik linii telefonicznej umoliwiajcy ochron linii telefonicznej i faksu lub modemu przed
modemet a kros tlfeszltsgektl. Csatlakoztasson egy modulris telefonkbelt a telefon fali kimenete s a : .
szkodliwymi przepiciami. Naley podczy kabel telefoniczny z wtyczkami modularnymi midzy gniazdkiem sieci telefonicznej a
3. PF8
tlfeszltsg-vd 2 jel dugaszhvelye kz . Csatlakoztasson egy msik modulris telefont a tlfeszltsg-vd gniazdkiem zabezpieczenia przeciwprzepiciowego 2 oznaczonym . Naley podczy drugi kabel telefoniczny z wtyczkami
. 2
3 jel dugaszhvelye s a telefon kz. Csatlakoztasson egy msik telefonvonalat a maradk tlfeszltsg-vd modularnymi midzy gniazdkiem zabezpieczenia przeciwprzepiciowego 3 oznaczonym a telefonem. Drug lini telefoniczn
. 3 .
telefonvonal kimenethez majd egy modemhez vagy faxkszlkhez. podaczy do wolnego gniazdka telefonicznego na zabezpieczeniu przeciwprzepiciowym , a dalej do modemu lub faksu. .
4. Csatlakoztassa a kbel kimenetbl jv koaxilis kbelt a 4 jel csatlakozba . Csatlakoztassa az 5 jel 4. Podczy kabel koncentryczny midzy sieci kablow a zczem 4 oznaczonym . Podczy kabel koncentryczny (w zestawie)
4. 4 .
csatlakozbl rkez koaxilis kbelt a vdett berendezshez (kbel TV doboz, VCR, TV, kbel modem). midzy zczem 5 oznaczonym a chronionym urzdzeniem (dekoderem telewizji kablowej, magnetowidem, telewizorem, 5
( TV , VCR, TV, ) .
modemem kablowym).
5. lltsa a Hlzati kapcsolt 6 BE pozciba.
5. Ustawi wcznik zasilania 6 w pooeniu ON. 5. 6 (ON) .
Vdelemjelz 7 - A Vdelemjelz a kvetkez jellssel van elltva: 220-240V~ max. 10 A. Amikor az egysg be van
dugva s be van kapcsolva, az vdelemjelz vilgt gy jelezve, hogy a tlfeszltsg-vd alkalmas a berendezs Kontrolka ochrony 7 kontrolka ochrony jest oznaczona 220-240V~ 10 A MAX. Gdy urzdzenie jest podczone do sieci elektrycznej 7 - 220-240V~ 10 A MAX .
vdelmnek elltsra a kros elektromos tlfeszltsgekkel szemben. Ha a jelzfny nem vilgt, amikor az egysg be van i wczone, zielona kontrolka ochrony wieci, informujc, e zabezpieczenie przeciwprzepiciowe jest w stanie chroni podczone do niego Protection Indicator( )
dugva s be van kapcsolva, akkor az egysg tartsan srlt s nem kpes megvdeni a berendezst. Ebben az esetben vissza urzdzenia przed szkodliwymi przepiciami. Jeli kontrolka nie wieci, gdy zabezpieczenie jest podczone do sieci elektrycznej i wczone, .
kell kldeni az ATC Mszaki gyflszolglata ltal adott utastsoknak megfelelen. oznacza to, e zabezpieczenie ulego uszkodzeniu i nie chroni podczonych do niego urzdze. Niesprawne zabezpieczenie naley zwrci do . APC
serwisu zgodnie z instrukcj udzielon przez Pomoc Techniczn firmy APC. .
Fldels rendben jelz ren - Amikor a tlfeszltsg-vd be van dugva s be van kapcsolva, a Fldels rendben jelz ok
Kontrolka prawidowego uziemienia gdy zabezpieczenie przeciwprzepiciowe jest podczone do rda zasilania i wczone, - (Grounding OK
8 vilgt (zld), ezzel jelezve, hogy a hlzati kimenet megfelelen fldelve van. Ha a Fldels rendben jelz nem vilgt,
valami problma van az plet vezetkeivel. Hvjon szakkpzett villanyszerelt a problma kijavtsra. kontrolka prawidowego uziemienia 8 wieci (na zielono), informujc, e gniazdko rda zasilania jest prawidowo uziemione. Jeli Indicator) 8 . Grounding OK
kontrolka prawidowego uziemienia nie wieci, oznacza to usterk uziemienia w instalacji elektrycznej budynku. Naley powierzy Indicator( ) .
Kbelrendez vezet 9 - a mellkelt kbelrendez segtsgvel a hlzati kbelek rendezetten tarthatak s a falra is wyeliminowanie tej usterki wykwalifikowanemu elektrykowi ze stosownymi uprawnieniami. .
felszerelhet a tlfeszltsg-vdvel egytt (lsd albb).
Obejma do kabli 9 suy do uporzdkowania kabli zasilajcych podczonych do urzdzenia; mona j zamontowa na cianie, razem z 9 ,
Forg feszls mentest 10 - lehetv teszi a hlzati kbel 180 fokos fel-leforgatst, ezzel megnvelve a hlzati kbel zabezpieczeniem przeciwprzepiciowym (zob. niej). ( ).
s a tlfeszlltsg-vd lettartamt. Obrotowy cznik kabla 10 umoliwia obracanie kocwki kabla zasilajcego o 180 stopni w paszczynie pionowej, co eliminuje
Hlzati vdelem - lehetv teszi, hogy a felhasznl megvdje az 5. categrij (Category 5) 10/100Base-T hlzati 10 -
naprenia, a tym samym zwiksza trwao kabla i zabezpieczenia przeciwprzepiciowego. 180 .
szmtgpes csatlakozt. A forrsbl jv hlzati kbelt csatlakoztassa a bemeneti dughoz 11 a hullmvdelemmel Ochrona sieci - umoliwia ochron cza sieci komputerowej 10/100Base-T kategorii 5. Naley podczy kabel sieciowy midzy rdem a - Category 5 10/100Base-T .
jelltn . Csatlakoztassa a mellkelt 5. categrij (Category 5) hlzati kbelt a kimeneti dughoz 12 a gniazdem wejciowym 11 oznaczonym na zabezpieczeniu przeciwprzepiciowym. Dostarczony w zestawie kabel sieciowy kategorii 5 11 . Category 5
hullmvdelemmel jelltn , a kbel msik vgt pedig a vdend eszkzhz. naley podczy do gniazda wyjciowego 12 oznaczonego na zabezpieczeniu przeciwprzepiciowym, a drugi koniec kabla naley 12 .
podczy do chronionego urzdzenia.
A PF8T3V modellen Tlterhels jelz is van. Ha ez a jelz 13 vilgt, csatlakoztassa szt a berendezseket, amg a PF8T3V . 13
jelz kialszik. Model PF8T3V jest ponadto wyposaony w kontrolk przecienia . Jeli ta kontrolka 13 wczy si, naley kolejno odcza .
urzdzenia, a zganie.

7 6 13 7 6 13 7 ?6 13
8 12 Falra szerelssel kapcsolatos informcik 8 12 Monta na cianie
8 12
2 2 2
3 4 3 4 3 4
1 10 1 10 ?1 10
54,1 mm 54,1 mm 54.1 mm
5 (2,13)
Beszerels
Nylsok
5 Monta
obudowy
?5

9 9 9

PF8T3V-FR PF8T3V-GR PF8T3V-FR PF8T3V-GR PF8T3V-FR PF8T3V-GR


Mszaki adatok Dane techniczne
Nominalne napicie robocze 220 to 240 VAC, maks. 10 A
Nvleges zemi feszltsg 220 - 240 V AC, max. 10 A 220-240 Vac, 10 A
Czstotliwo robocza Od 50 do 60 Hz
Frekvenciatartomny 50 - 60 Hz 50 ~ 60Hz
Temperatura eksploatacji od 0 do 40C
zemi hmrsklet 0 - 40 C (32 - 104 F) 0 ~ 40 C(32 ~ 104 F)
Wilgotno wzgldna od 0 do 95%, bez kondensacji
Megengedett relatv 0 - 95 %, nem kondenzl 0 ~ 95%( )
pratartalom podczas eksploatacji

Ograniczona gwarancja
Korltozott garancia Firma APC gwarantuje, e przy normalnej eksploatacji i serwisowaniu przez pierwszego nabywc jej produkty bd wolne od wad APC
Az APC garancit vllal arra, hogy az eredeti vsrl ltali rendeltetsszer hasznlat s szervizels esetn, termkeik lettartamuk materiaowych oraz wad wykonania przez cay okres eksploatacji produktu (w Niemczech przez okres 30 lat od daty zakupu). W ( 30 ).
vgig anyagi s gyrtsi hibktl mentesek lesznek (Nmetorszgban a garancilis idszak a termk vsrlsi dtumtl szmtott przypadku urzdze zakupionych i/lub uywanych w krajach nienalecych do Unii Europejskiej okres gwarancji wynosi 5 lat od (EC) 5 .
30 v). Az Eurpai Kzssgen kvl es orszgokban hasznlt egysgek esetn a garancia a vsrlstl szmtott 5 vig rvnyes. daty zakupu. Zobowizania firmy APC wynikajce z gwarancji ograniczone s do naprawy lub wymiany wadliwych produktw, APC .
AZ APC arra vllal garancit, hogy a hibs kszlket sajt dntse alapjn megjavtja vagy kicserli. A garancilis szervizelshez przy czym wybr formy realizacji zobowizania naley do firmy APC. Aby skorzysta z naprawy gwarancyjnej, naley uzyska od APC APC (RMA) .
krnie kell egy Visszakldtt anyag engedly (RMA) szmot az APC-tl vagy az APC Szerviz kzpontjtl elre lerva a szlltsi firmy APC lub serwisu APC numer upowanienia do zwrotu (Returned Material Authorization RMA), opaci z gry transport , ,
kltsgeket, s mellkelnie kell a problma rvid lerst, illetve a vsrls idejt s helyt igazol dokumentumot. A garancia csak i doczy do urzdzenia krtki opis problemu oraz dowd ze wskazaniem daty i miejsca zakupu. Gwarancja przysuguje . .
az eredeti vsrlra vonatkozik. wycznie pierwszemu nabywcy produktu.
THIS POLICY IS NOT A WARRANTY. REFER TO APC LIMITED WARRANTY FOR INFORMATION CONCERNING THE WARRANTY FOR YOUR APC PRODUCT. THE
LIMITATIONS AND CONDITIONS CONTAINED IN THIS POICY DO NOT AFFECT THE TERMS OF THE WARRANTY.
Date of product declaration
"Equipment Protection Policy"

The policy is valid in all European Union state members. It is also valid in Norway, Switzerland, Iceland, and Liechtenstein. If your electronic equipment is damaged by power line transients on an
AC power line (230V see Note below) while directly and properly connected to a standard APC product covered by the Equipment Protection Policy ("connected equipment"), and if all the
remaining conditions specified below are met, APC will, at APCs sole option, during the period specified below only, replace the APC product and either a) pay for the repair of the connected
equipment or b) reimburse you for the fair market value, as determined by the then current price list of the Boston Computer Exchange (or equivalent), of the connected equipment, in an amount
not to exceed the dollar limits stated below, if APC determines that the damage was caused by the failure of the APC product to protect against power line transients and/or where applicable,
telephone or CATV (Cable Television) line transients. Power line transients that APC products have been designed to protect against, as recognized by industry standards, include spikes and surges
on AC power lines. Protection from telephone line transients applies only to APC products which offer modem or fax line protection, and in cases in which such protection is available, telephone
service equipment must include a properly installed and operating "primary protection" device at the service entrance (such devices are normally added during telephone installation) in order to be
covered for telephone line transients. Protection of CATV connected equipment from transients applies only to APC products which offer such protection, and in such cases, the CATV service
must be properly grounded according to the codes set forth in the all applicable national and local electrical and safety codes in order to be covered for CATV transients.

Data Recovery Policy

If data is lost from the hard drive in the protected computer due to a malfunction of a properly connected APC product, APC will, at its sole discretion, provide data recovery services from
Ontrack data recovery labs. This warranty will be offered to customers to the extent commercially reasonable, as determined by APC at its sole discretion. Ontrack will make every commercially
reasonable effort to retrieve customer data, however, due to the nature of data loss, recovery is not guaranteed. The data recovery warranty is available on all APC products mentioned in the chart
that follows with the exception of APC's Basic Surge Protector models. Data recovery is limited to physical hard drives within protected computing equipment. Expressly excluded from this
warranty are any type of external storage devices.
APC reserves the right to determine whether the damage to the connected equipment is due to APC product failure by requesting that damaged equipment be sent to APC for inspection. This
policy is in excess of, and applies only to the extent necessary beyond, any coverage for the connected equipment provided by other sources, including, but not limited to, any manufacturers
warranty, and any extended warranty coverage.
Equipment Protection Policy Dollar and Period Limits:
For customers that meet the qualifications and conditions set forth in this policy, APC will provide reimbursements (cost of repair or fair market value) during the period limits and up to the dollar
limit stated as follows:
Product Amount Period
PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT, PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS 50,000 GBP/75,000 Euros Lifetime

Note: "Lifetime" period is the life of the product while owned by the original purchaser ("you" or "purchaser"). Other period limitations are from the date of purchase.
Eligibility for coverage under the Equipment Protection Policy:
1. You must register the product by returning to APC the warranty card provided with the product within 10 days of purchase. All information must be filled in, and you should retain a copy for
your records.
2. All connected equipment must have a CE mark.
3. The APC product must be plugged into properly wired and grounded outlets; no extension cords, adapters, other ground wires, or electrical connections may be used, with the sole exception of
other standard APC 230V products. The installation must not include power protection products by any manufacturer other than APC. The installation must comply with all applicable local
electrical and safety codes.
4. Any claim under the Equipment Protection Policy must be made within 10 days of the day of alleged damage to the connected equipment.
5. The Equipment Protection Policy covers only those product models listed above and is valid in all Eurpean Union state members, as well as Norway, Switzerland, Iceland, and Liechtenstein.
What is not covered under the Equipment Protection Policy:
1. DAMAGE TO ELECTRONIC EQUIPMENT RESULTING FROM TRANSIENTS ON DATA LINES IS NOT COVERED.
2. Restoration of lost data and reinstallation of software are not covered.
3. This policy does not cover damage from a cause other than AC power line transients, except for damage due to telephone line or CATV transients, which is covered only if the APC product
offers such protection.
4. DAMAGE CAUSED BY FAILURE TO PROVIDE A SUITABLE INSTALLATION ENVIRONMENT FOR THE PRODUCT (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LACK OF A
PROPER SAFETY GROUND).
5. Damage caused by the use of the APC product for purposes other than those for which it was designed.
6. Damage caused by accidents, or disasters such as fire, flood, or wind.
7. Damage caused by abuse, misuse, alternation, modification, or negligence.
8. This policy is null and void if, in APCs view, the APC product has been tampered with or altered in any way.
9. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THIS POLICY, IN NO CASE SHALL APC BE LIABLE UNDER THE TERMS OF THIS POLICY FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR MULTIPLE DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THE APC
PRODUCT OR DAMAGE TO THE CONNECTED EQUIPMENT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH SUCH CLAIM IS BASED, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. SUCH DAMAGES INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF USE OF THE
APC PRODUCT OR THE CONNECTED EQUIPMENT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, LOSS OF SOFTWARE, COST OF CAPITAL, COST OF ANY SUBSTITUTE
EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWNTIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY.
Submitting an Equipment Protection Policy Claim:
1. If all of the conditions for coverage are satisfied, call the APC customer service department (see list at the end of the document for respective phone numbers) and obtain an EPP RMA
(Equipment Protection Policy Returned Material Authorization) number. APC will forward you an Equipment Protection Policy claim form, which must be completed and filed within 30 days.
2. Mark the Equipment Protection Policy RMA number on the product you are returning.
3. Pack the APC product in its original packaging (or request packing materials from APC if the packaging has been discarded). Enclose the completed Equipment Policy claim form and a copy
of your sales receipt for the APC product in box.
4. Mark the EPP RMA number clearly on the outside of box.
5. Ship the product (one way shipping charges paid by you) to:
American Power Conversion, Technical Support, Ballybrit Business Park, Galway, Ireland
990-2241A
Tel. +353 91 702000. Entire contents copyright 2007 American Power Conversion Corporation. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
6. APC will evaluate the product to determine its level of functionality, and will examine the product for evidence of damage from AC line transients (telephone line or CATV transients, if APC, the APC logo, and Back-UPS are trademarks of American Power Conversion Corporation. All other trademarks, product names,
applicable). (A) If APCs evaluation provides no evidence of damage from power line transients (telephone line or CATV transients, if applicable), APC will send to the customer (i) a report and corporate names are the property of their respective owners and are used for informational purposes only.
summarizing the tests performed and (ii) a rejection of claim notice. (B) If the APC product shows evidence of damage from power line transients (telephone line or CATV transients, if
applicable), APC will request that all connected equipment for which an Equipment Protection Policy claim has been submitted, be sent for evaluation to either APC or an authorized service
center. If it is determined that the connected equipment has been damaged from AC power line transients (telephone line or CATV transients, if applicable), APC will, in its discretion, either
authorize you to have the equipment repaired or reimburse you for the fair market value of the damaged equipment, up to the dollar limits stated above.
7. If you are authorized by APC to have the connected equipment repaired, the repair must be performed at a service center that is authorized by the manufacturer of the connected equipment.
APC reserves the right to contact the authorized service centre directly to discuss repair costs and damage to the connected equipment to determine if it was caused by AC power line transients
(telephone line or CATV transients, if applicable) and the right to request that the service centre forward the connected equipment or components to APC for inspection.
8. APC will, after determining that the damage was caused by the failure of the APC product to protect against AC power line transients (telephone line or CATV transients, if applicable), issue
payment to you, in its sole discretion, for either costs of repair of the fair market value of the connected equipment, up to the dollar limits stated above. APC reserves the right to require you to
transfer title and deliver the connected equipment to APC if it chooses to reimburse you for the fair market value of the connected equipment.
9. Unless modified in a writing signed by APC and you, the terms of this policy are understood to be the complete and exclusive agreement between the parties, superseding all prior agreements,
oral and written, and all other communications between the parties relating to the subject matter of this agreement. No employee of APC or any other party is authorized to make any
representations beyond those made in this agreement concerning the Equipment Protection Policy.

You might also like