You are on page 1of 56
Industria Nacional QTSF TEU CSTE) | YcorvEN BS BAIA MOTOS cI YCORVEN 3S BAJAJ MOTOS Distinely Mead ADVERTENCIA @ tee alntamente ol manval ants de comenzer a usar le motile, adecuado 180 ¥ mantener de esto prodito le goranize/s un andar sop, Stina performance yan vile ide su viol. COMENTARIO La descripciones e ilustraciones de este manual no generan obligacién alguna por parte del fabricante. No se han alterado las caracteristicas esenciales de! modelo que se describe e ilustra. Corven Motors Argentina S.A. y Bajaj Auto Limited se reservan el derecho de realizar modlficaciones en cualquier momento sin obligacién de actualizar este manual. “XeorveN =F BAIAL SOLAGEE. 220 MOTOS Dihaetly Ahead Estimado Client Felicitaciones por haber elegido su “Bajaj Avenger 220 cc. DTS-i”, uno de los mejores vehiculos en el pais, presentado por Corven Motors Argentina S.A, y Bajaj Auto Limited. Antes de prepararse para conducitlo, por favor lea cuidadosamente esta Guia del Usuario, para familiarizarse con el funcionamiento y los controles del vehiculo. Para mantener la motocicleta en perfectas condiciones de funcionamiento, le aconsejamos realizar los service requeridos, Puede confiar en nuestros concesionarios Corven Bajaj, quienes lo van a asistir en talleres totalmente equipa- dos y con personal especializado para los service y las reparaciones de su motocicleta “Bajaj Avenger 220 cc. DTS-i". Si excepcionalmente tuviera que recurrir a un taller mecanico local, siempre insista en obtener los repuestos originales Bajaj para garantizar la seguridad, el rendimiento y la duracién éptima del vehiculo. En caso de requerir informacién adicional, por favor contacte a nuestros concesionarios Corven Bajaj Por ultimo, permitanos solicitarle que le brinde a su vehiculo el cuidado apropiado y el mantenimiento periédico segin se describe en este manual. Estamos seguros de que esta eleccién le ofrecer como duefio una experien- cla positiva y sin inconvenientes. iLe deseamos kilémetros ilimitados de felicidad! wrroouccn 00 “WeorveN 3 BAIA MOTOS Dibnly Mead Tabla de Contenidos Introduccién PCLAGZZE_ Feo Especificaciones técnicas Datos de Identificacién Ubicacién de las partes Cémo conducir la motocicleta Sugerencias para el manejo seguro Controles diarios de seguridad Informacién sobre el mantenimiento periédico Mantenimiento periédico y tabla de lubricacién Tabla de reemplazo de partes Guia para el almacenamiento prolongado Manual de garantia TABLA DE CONTENDS Hy 04 ~WCoRVEN MOTOS 3 Bassas Ditnely Mead Especificaciones Técnicas PCLNGAFE 22Zoa Motor Didmetro por carrera Desplazamiento del motor Relacién de compresion Potancia maxima Torque maximo Sistema de encendido Buia Luz de bua Labicacion ‘Transmision Freno delantero Freno trasero Capacidas total del tanque de combustible eno Reserva Dimensiones Largo ‘Aneno alo Distancia entre ejae Radio minmo de Giro Despeje det suelo 4 tempos, monoolindrico, OTS refrgerada por are y radiador de aceite {7,00 mm x 62,40 mm 219,89.c¢ 954-0521 39,03 Ps 8500 pm 47,05 Nm a T000Kpm Microprocesadoraigital ‘contolado COI ‘Champion P-RGGHCC (2 une.) 08.a08mm Carter himedo, Sveloodades, Disco ridraico de 260 mm, ‘Atamor de 130 mn. 14 ros S.litos 2195 mm 750 mm 4070 mm 4475 mm 2540 mm (min) 468 mm (min) Media de los neumaticos Delantero ‘Trasero Presién de los neumaticos Delantero ‘Trasero (conductor) (conductor + acompafante) Sistema eléetico Faro delantero Luzée posicion Lue oe frenartrasera Luz de giro Indicador de neutral Incleador ce luz ata Luzée giro Indicador testigo de ineinaciin Valocimetra ‘Bocina Batoria Peso del vehiculo en vacto Peso maximo total Capacidad de trepada Trase Comentario: Las almensiones descriptas se consideran con cl vehicula vacie. Las dates técnicos poaran ser modificados Sin provo aviso. 2,00 kaleme2 (28.4 PSI) 2,00 kglemz (28.4 PSI) 2.25 kglemz (32.5 PSI) 42 Volts Dc 60155 WieHT 2x5W Siew 10W- 12 17 a7 s0W- 12 Leo 20W s2voc 42V-9An 154.5 ko. 284,5 ko. 28% (16° max) Espeoricaciones éowcas 06 con NS eae ANGEL 220 Datos de Identifiacién Los niimeros de serie del cuadro y del motor se utllizan para registrar la motocicleta Son cédigos alfa numéricos del cuadro y del motor tinicos, que identifican a un vehiculo en particular y lo diferencian de otros del mismo modelo y tipo, Numero de Motor j "nimero de Chasis DATOS DE WeNTIACACON B06 Kcorven Bass SUZNGE 220 Ditwcty Ahead Ubicacién de las partes Tanque de Nafta Respaldo de asionte trasero Palanca de embrague Amortiguador trasero, Horquilla delantera Pedalin trasero Palanca do cambios Muleta lateral Caballete central Comentario E! parabisas que aparece en la fotografia no comesponde a una parte esténdard y se vende como accesorio en los locales de ventas. UBcACON DEAS PARES 07 “YcorveN $B BAIAS MOTOS Didely Meal Ubicacién de las Partes 4. Botén RESET 2, Velocimetro 3, Odemetro 4, Odémetro parcial 5, Indicador de lu2 de giro 6, Indieador de neutral 7. Indicador de combustible 8, Indicador de bateria baja 9, Indicador de luz alta UBIeACION DELAS PaRTES. Wy 8 Girando e! pulsador en sentido contrario a las agujas del rela), vuelve a caro el odémetro parcial Indica la velocidad de marcha, Indica la distancia total recorria, Muestra Ia distancia recorrida por viaje Destella cuando el indicador de giro es operado hacia un lado u otro. Indica cuando el motor esta en neutral Indica la cantidad de combustible remanente en el tanque. Se ilumina cuando el interruptor de encendido esta en ‘ON’. Una vez que el motor se pone en marcha, se apaga. Esto indica que a bateria y ol sistema de carga estd bien. Si se lumina durante la marcha, significa bateria baja o un ‘mal funcionamiento en el sistema de carga Indica cuando el faro delantero tiene Ie luz alta encendida, “WcorveN = BAIAS MOTOS Dilly Sead Ubicacién de las Partes ‘Sistema de encendido ‘Se encuentra sobre el lateral derecho del cuadro Bloqueo del manubrio: gire ol manubrio completamente a debajo del tanque de combustible. Tiene 3 posiciones. a izquierda. Inserté la llave en la cerradura, gre la lave en Para poder sacar la llave, ésta tiene que estar en sentido anti horario hasta hacer tope y retire la lave, posicién OFF. Desbloqueo del manubrio: gire la llave en el sentido de OFF Motor apagado. las agujas del reloj hasta hacer tope para desbloquear e| Elencendido esta desactivado, ‘manubrio y retire la llave. Con ef botén de arranque se puede Llave: se utliza una nica llave para el arranque, el ON encender el vehiculo, bloqueo del manubrio, la tapa de combustible y la tapa lateral derecha Pp. Elmotory ios sistemas de encendido ‘estén desactivados. eacon oe as ranes: 08 “YoorveN BAAS MOTOS Disney Mead Ubicaci6n de las Partes POZAGZEL 220 Manillar zquierdo ‘A. Cambio de luces alta/baja: presione el botén para seleccionar la intonsidad de las luces, ©: Luz alta ©: Luz baja B. Indicador de giro: mueva la lave hacia la izquierda (#) 0 hacia la derecha () para indicar el giro. Prasione la lave y suelte para detener el parpadeo de la luz. . Botén de bocina: ( ex } Presione este botén para que stiene la bocina, D. Pulsador de luz de sobrepaso: presione el pulsador para accionar la luz alta del faro delantero. Uorencrn DEAS panes 10 jar Derecho E. Lave de emergencia: en caso de emergencia, mueva e! interruptor de apagade a la posicion (©) F. Botén de arranque: el botén de encendido acciona el tencendido eléctrico cuando aprista la palanca del embrague fen cualquier marcha ‘Se recomienda arrancar el vehiculo en punto muerto. “WcorvVeN =} BALAI MOTOS. Dilly deal Ubicacién de las Partes Desmontaje de la tapa lateral + Acceda a la bateria kit de herramiontas, retirando la tapa, lateral derecha. *Coloque la llave en la cerradura y girela en el sentido de las, ‘agujas del relo} + Saque la tapa del tanque de combustible. + Deslice la tapa lateral hacia la izquierda. + Respete el desmontaje para evitar que Ia tapa lateral se dane. Ubicacién del kit de herramientas +Se encuentra una gaveta con tapa para el kit de herramien- tas, dentro de la tapa lateral derecha, COZLAGAA 220 Bateria (12V - 9An) + La bateria se encuentra dentro de la tapa lateral + Controle e! nivel de electrolitos en cada celda y asegurese que se encuentre entre las marcas maximas y minimas + Retiro la tapa y complote ol nivel de electrolites con agua dostilaca + Agregue a la baterfa solamente agua destilada. El agua de la canilla no susttuye al agua destilada y reduce la duracién de la bateria, + Dobe tenarse en cuenta el culdado del medioambiente al momento de desechar la baterla, Siempre se recomienda entregarla al msmo concesionario 0 a un comerciante de baterias autorizado, UbieacOn DELS Paes. 11 “WeorveN 9 BAIAS MOTOS, Dibnely Mead Ubicacién de las Partes TAPA DEL TANQUE De COMBUSTIBLE Tapa del tanque de combustible Para abrir la tapa del tangue de combustible, inserte la llave en la cerradura y girela en el sentido de las agugas, del rela}, Para trabar la tapa del tanque de combustible presione la tapa suavemente, votoaaow oe as aames 12 POZACAL 220 AVE DE Paso Llave de paso de combustible La lave tiene tres posiciones: (ON: cuando la lave este en esta posicién, el combustible podré fluir desde el tangue hacia el carburador. OFF: cuando la llave este en esta posicién, el combustible no podra fluir del tanque al carburador RES: en esta posicién el combustible de reserva podra fluir del tanque al carburador. “conven ie POPNCE_ 220 Ditwcly Alead Cémo Conducir la Motocicleta Puesta en marcha del motor: - Gire la lave de combustible en la posicién ONIRES, = Si el motor esta frio 0 lo pone en marcia por primera vez, = Coloque la lave de emergencia on la posicion ON. uilice el cebador para el arranque. ~ Presione el botén de arranque para encendar el motor. Precaucién : No mantenga el botén de arranque apre- Precaucién : Cuando el motor esté caliente en dias tado durante mas de 5 seg. Espere unos 15 segundos calurosos (mas de 35°C), active el acelerador en lugar antes de volverla a poner en marcha. Comentario: el de utllzar el cebador y luego arranque el motor vehiculo va @ arrancar solamente si esta en punto La motocicleta cuenta con un botén de cierre de arran- muerto o si el embrague esta apretado. Confirme que que. El vehiculo puede arrancar en cualquier marcha si la transmisién esté en punto muerto. el embrague esté apretado. Cobador pulsado on como conoucn La woroccueta Wy 13 “WeorveN 9 BAAS MOTOS Ditiely Meal Cémo Conducir la Motocicleta Movimiento: + Veriique que el caballete central o la muleta lateral este elevada, + Presione la palanca del embrague y mueva la palanca de cambios a primera velocidad "Abra el acelerador y suelte suavemente la palanca de fembrague al mismo que inerementa la velocidad del motor Mantenga una velocidad constante, Cambio de marchas: = Desacelere y presione el embrague, + Cambie a una marcha superior o inferior. + Suavemente suelte el embrague y acelere graduaimente, de Sta.a4ta. S0km/h de 4ta.a3ra. 40kmin de ra.a 2da. 30kmin de 2da. a tra. 20kmih Palanca de cambios ieee ee eee velocidad excesiva que pueda pasar el motor de ‘woltas y hacer patinar la rueda trasera. Desacelere a velocidades recomendadas. cowo conBvERLAMOTOGILETA Hy 18 POZAGZEL 220 Frenado: + Para un frenado normal, aplique gradualmente ambos frenos elantero y trasero mientras camibia de marcha hasta lograr [a deseada, + Para una desaceloracién maxima, cierre el acelerador y aplique €l freno trasero y delantero firmemente. Apretar la palanca de embrague antes de detenerse totalmente para evitar que el motor se pare. + Evite clavar los frenos porque los neumiticos van a patinar. + Cuando gira, utlice los frenos con eriterio y no presione el fembrague. + Reduzca la velocidad antes de legar a una esquina, Detencién del vehicula: +Desacelere por completo. *Coloque la marcha en neutral *Detenga el vehiculo completamente, *Apague el motor. Estacionamiento: *Coloque la muleta lateral, bloquee el manubrio y retire la lave. “YCorVEN 3 BAAS MOTOS Ditly Mead Sugerencias para el manejo seguro + Siempre utlice el casco al menejar 0 circular, El casco debe ‘cumplr con los estandares de seguridad. Lea cuidadosamente y siga las instrucciones de este manual + Para seguridad del conductor y tercoros, evite llevar accoso- + Familaricese con las normas de trinsito de su pals y con las ‘sofales de transito, Rospétolas. + Familaricese con el arranque, la aceleracién y el frenado del vohiculo. + Al frenar, use los frenos delanteras y traseros de manera simultane. Si utliza uno solo puede que el vehticulo pierda ‘esiabilidad. A su juicio utlice mas el delantero que el trasero, ‘Sogn las condiciones de la ruta, + En temporadas lluviosas, conduzca el vehiculo con mas. ‘uidado. Recuerde que los vehicules patinan con mas faclidad ‘cuando loviena, + Conduzca con cuidado, Comience su viaje temprano y Hegaré ‘a destino a salvo. PC}CACGZL_ 22a + Conducir a la velocidad apropiada y evitar acelerar o desace- lerar innecesariamente, contribuyen ala seguridad, al ahorro de combustible ya la vida prolongada del vehicul. + Cuidados para temporadas llviosas: Ajustes y proteccién. Se sugiere tomar los recaudos necesarios en luv, entre las que se incluyen aplicar teonado u otras protecciones que evitan el xido y el daro de la chapa por condiciones climaticas adversas. Sugerencias de mantenimiento + Respote las instrucciones de ablande y otras sugerencias, vvnculadas a las buenas practicas de manejo. + Insista en el raemplazo periédico de las partes, segin las recomendaciones detalladas en el cuadro periddico ae reemplazo de partes, + Respete el cuadro de mantenimiento periddico y el de lubricacion para las partes espectficas, los recambios y las, lubricaciones. + Siempre utlice el ipo y grado de aceite recomendado para el motor en las cantidades recomendadas, velo secuno Wy 15 “YCoRVEN = BALJAS MOTOS Dibnaly Mead Sugerencias para el manejo seguro Ablande del motor El ablance es importante para elrencimiento y la curabildad éptima del vehicula, “Durante los primeros 2000 kms de ablande, no exceda ls siguientes limites de velocdad: kms tra, 2a, 31a. ia, Sta, 0-100 © 15 3045558 1000-2000 20 40 55 65 75 + Mantanga siempre la velocdad por debajo de los limites detallados ‘on esta tabla, "No acelere el motor de manera brusca. Haga funcionar el motor durante un minuto en punto muerta para que el aceite fuya por todo el "No pase el motor de evoluciones. ‘No evcule @ une velocidad constants, varie la velocidad del motor Aorta de comustiole Sugerencias El buen mantenimientay manajo contriouyan a ahorrar mucha combus tbl A continuacion se delalan sugerencias simples para ol ahora do combustibe anes seauno Hy 16 PCHACGZL_ 2eoa Buenos habitos de manejo -Circale aun ritmo pateo ya una velocidad que oscleenre los 0 y 50, Km, “Eile frenar de manera brusea “Cambie la marcha con eretio segin los limites de velocidad y de carga. ‘No sobrecargue el vericul por sobre las cargas especiicadas. “Uiiioe of acelradr eon ertero, *Apague ol motor si desea dotenarse. Mantenimlento del vehicuto CCombustble Controle os celts de combustible yverfique que no haya pérsidas. Buss Controle y impio las bujias. ‘lust a apertura del electro. Fito desire imple al fio 6 sire pariodcaments. ‘Acsite del motor Conifol lrivel. Utllce el ipo de aceite ¥ grado recomendado. AAsogirese que ls fren0s no patinen ni se blogueen Embrague ‘Asogirese que el embrague estécorrectamente tensade, Presién doles Siempre manténgalos en ls niveles rneumations recomendacos, —YcorveN 3B BAIAS MOTOS Ditly Mead Controles Diarios de Seguridad Antes de conducir le motocicleta controle los siguientes items. Por favor, preste atencién a estos controles y realice todos antes de circular. Si detecta irregularidades durante los controles, consulte el capitulo correspondiente del manual de mantenimiento y consulte a un concesionario 0 service autorizado para que realicen un control de la moto- cicleta, solucionen el problema y garanticen un rendimiento seguro. ADVERTENGIA: Sino realiza estos controles a diario antes de circular, puede padecer accidentes y dafios graves. ‘Qué contro Combustie corer nexstencia de fugas. ‘Acelte del Nivelde aceite entre maximo y minimo. motor Acelerador 1+ Tensado del cable (uaga: 2 3 mm.) 2. Funcionamiento estable yretorna cotrecto ala posicién inca. PCAC 2=FZoa ‘Qué controtar Bloguee do Ia dveceion Frenos Cadena de tranamision Luces Bovina Direcciin Embrague Posi drecha Neuméticos Para qué Funcionamiento corect, 4-duogo del pedal (20-30 mm) 2. Tosigo del desgaste do las pastas ‘dentro del rango. 3. Sin Bloguea, 4 Tensado correcto (25-35 mm.) 2. Lubreacion adecuads, Funcionamiento de todas ls lces. Funcionamiento corect, 4- Estabilidad 2. Sin restiecién de movimiento '5-Ni blanda ol dura. 4-duego comtecto (2 2:3 mm) 2. Funelonamiento adecuado del comando. Retoma completo ala posicén correcta 4-Presién conecta, 2. Profundided adecuada del dibujo. compos ouniosce sesunoAD Wf 17 “YCorVEN = BAAS MOTOS Ditly Mead Informacién sobre el Mantenimiento Periédico Aceite del motor: + Controle el nivel del aceite del motor todos los dias. + Siempre mantenga el nivel del aceite del motor entre las marcas rmdxima y minima que se encuentra en la ventana de aceite. + Estacione el vehiculo sobre una superficie plana en posicién derecha para controlar el nivel de aceite, + Complete el nivel con el tipo de aceite especificado si este se encuentra por debajo de la linea minima + Coloque nuevamente y ajuste la varila de medicién una ves que completo el procedimiento Cantidad de aceite: Rellenado durante el service - 1150m. awrewmentoFEnoco Wy 18 PCAC =FZoa Acelte recomendado: Siempre utlice aceite de primera calidad apropiada para motores DTSi, para asegurar el funcionamiento ‘optima del motor. Acole 'SAE 20050, API SL 0 superior, Recomendado JASO "MA" MAT" y"MA2’ Frecuencia deter, cambio a os 500 km. tocambio Luogo cada 200 km. ATENCION Es importante respetar el tipo de aceite y la frecuencia do racambio para una mayor durabildad de os componentes del motor. CConsulto details on of cuadro de Manto- rimionto Perisdico, No reutic el aceite Bujia + Desmonte las bujlas con una llave tubo de bulias (18 mm.) + Limpie las bujas, + Aluste la apertura de ser necesario, doblando el ‘electrodo exterior con euidado, + Apertura de bulla: 0.7 a 0.8 mm. + Recomendada: Champion RGSHCC - Bujia “WcorvVEN = BAIAS ‘MOTOS Dinly Mead Informacién sobre el Mantenimiento Periédico PULZHGEE_ 220 Nivel det quo de freno + La reserva dela bomba de feno se encueriva en el manllar derecho. + Para controlar el nivel do liquide de freno, coloque la motociclela fen el eaballete central y con el manuorio rect. + Asogurese que el nivel del iguido de frono se encuentre sobre la linea "MIN'que se encuentra en la ventana de verfcacén + Uillce solamente liquide de frono DOT 3 0 DOT 4 (de botolas, hermeticamente cerradas) para completa al nivel requerdo, Se aconsoja cambiar al iquido de frenos cada 20.000 kms. 0 una ‘vez cada dos as, lo que ocura primero. ‘Auste del fro detantero A= Aluste vertical B. Aluste horizontal La direceién del faro detantoro so puede ajustar horizontal y verticl- mente. Si se ajusta muy baa, ni la luz baja nila alta van a ilminar el camino de manera adecuada. Si se ajusia muy alta, no Muminard of vse rico By 10 ~YCorvEN BAJAJ MOTOS = Ditnely Mead Informacién sobre el Mantenimiento Periédico cadena + La cadona instalada on su vehicul os de sore O-ring especial + Los Oving siempre deben estar lbricados para prolonger la duracion dela cadens, + Ajuste el tensado de la cadena cada 1000 km. + Lubrque la cadena cada $00 km. con aceite SAE 80. Método de lubrcacion de la cadena + Coloque la motoccleta on el caballote contra + Haga gira la rueda trasera en dlrecci6n contraria a la de giro. + Limpie la cadena con un copillo de nylon utiizando una mezcla do aceite y kerosene. wawreumtento renico Hy 20 Lubricante de cadena + Lubccar a cadena con aceite SAE 90. Para una major retoncién utice lubrcante para cadonas en spray. + Rociar el spray dentro de Ios eslabones de la cadena, para lubricar completamente los roils y aros. + Limpie el exceso de lubicante con un pare limp, Presid de los noumaticos + Para prolongar la vida de los neumticas y mejorar el rendimiento del combustible, mantenga una presion de aire adecuada como se detala a continuacién Noumdtico delantero. Neumdtico trasero (conductor) 150/em (21 p5) 150k (et ped conven FS Baas PULNGEE 220 Dishnlly Abead Mantenimiento Periédico y Cuadro de Lubricacién No, Joperacion aaa pan [TT eT] eae fw ce [oc [em «oe ea * o a | rescues = warrenmento Porc Wy 21 “WcorvVeN 3 BAIA AUENGE. 220 MOTOS Dibly Mead Mantenimiento Periédico y Cuadro de Lubricacién Frecuencia Recomendh No. Joperacién Ter [ sae [Ser] ao [so | o._[ Tmo. | wo. wanreuent Pendoco By 22 “Weorven FS BAAS SUPNGEE. 220 MOTOS Ditly Mead Mantenimiento Periédico y Cuadro de Lubricacién ‘Frecuencia Recomendada No. Joperacion Ter_| ado] ser] ato, [_st0._[_to__| Tmo] tro. 970] subsecuente oTenmento PERO Hy 23 “conven 3 sass PUCPNCLE 220 Ditiety Ahead Tabla de reemplazo de partes See [va rapa arena. DERE 1 zaparAs be PRO (S REGOEREL 2, [racos be conowa st aru rl [mi cunieTa oF LTRO OF ARE 4 sm PSSTEOENOTOR Ton luquioo oe AEN Tet EEMPLAZO DE PARTES Wy 24 “YcorvEN 3 BAAS MOTOS Ditty Mead Guia para el almacenamiento prolongado Cuando no utlice la motocieleta por periodos mayores a 15 dias", ser necesario adoptar medidas de manten- imiento*. EI procedimiento adecuado antes del alma- conaje de la motociclera evitara la oxidacién y otros deteriores por la falta de uso asi como los riesgos de incendio. + Realice una limpieza completa del vehiculo. + Vacie el combustible del tanque y de la cuba del flotante del carburador (si quedan restos de combustible, este so descompondra y tapara el carburador). + Retire la bujfa y coloque varias gotas de acelte 2T en el cilindro, Haga girar el motor varias veces con la pedal de arranque para cubrir la pared de cllindro con aceite. ‘Wualva a colocar la bulla + Coloque el vehiculo sobre una caja o tarima para que ‘ambas ruedas queden suspendidos en el aie, + Para evitar la oxidacién, rocie aceite en todas las super- ficies de metal no pintadas. Evite la presencia de aceite en las partes de goma o en el recubrimiento de los frenos. + Lubrique los cables de control + Cubra todo el vehiculo de manera prolija, + Asegirese que el area de almacenamiento esté venti- laga y lejos de cualquier tipo de llamas o chispas. PCPAGZL_2Fea + No exponga la bateria a la intemperie. + Si se oxida el disco de reno delantero durante el alma- cengje, no intente limpiarlo con jabon. Esta oxidacion se eliminara sola automaticamente cuando vuelva a poner la ‘moto en funcionamiento, luego de algunas frenadas, Preparacién para el uso regular luego del almacenaje: + Limpie el vehiculo + Asogiirose que la bulla esté ajustada. + Llene el tanque con combustible, + Cambie el aceite del motor. + Controle todos los puntos detallados en la seccién controles diarios de seguridad. + Controle e infle los neumaticos para lograr la prosién adecuada, Cuidado durante temporadas lluviosas: Ajuste y proteccién de las partes: se sugiere al cliente ser especialmente cuidadaso en zonas muy luviosas. Utilico selladores antiadherentes para evitar oxidaciones por condiciones atmostéricas adversas. umscexanenro provoncaoo Wy 25 3 Bass PCPAGEE_ 22a Ditnely Ahead Utilice solo partes BAJAJ Originales BAJAJ Repuestos Originales ~——_——— Test de Originalidad = [pores cere nga te ; : ahaa E besiege LN. 3 PLAT ae ] Sire tM Holograma Dorado ——_Etiqueta de Precio EPUESTOS ORIGNALES Hy 26 YCORVEN > BAJAJ MOTOS Distinctly Ahead OU Ve cr UY aL. “YoorveN BAAS POCZAGLEL 220 MOTOS Dibly Mead Estimado Sra Sr. Cliente CORVEN MOTORS ARGENTINA S.A. desea darle las gracias por habernos seleccionado. A partir de ahora ya forma parte de uno de los tantos usuarios que poseen una motocicleta de la Marca CORVEN. (uecemosinformate que estamas osu entera disposicién através do Nuestra Red de ConcesianarosyServicasoiiales CORVEN, para atendercualguet nacesidad que le pueda surgi, en esta nueva relacién que nos liga profundamente como Fabricante, Cancesionariay Propetatio Le aconssjamos qu af lrge de esta nueva elacén sempre utlicerepustos originales CORVEN, Desde ya le agradecemos por su eleccién, CORVEN MOTORS ARGENTINA S.A. Corven Motors Argentina S.A Planta Industrial: Marcos Ciani 2118 S2600XAA Venado Tuerto-Provincia de Santa Fé —Repiblica Argentina Tel-ax: (03462) 409030 (rotativas) 800-888-668 (MOT) camara By 28 “YcorveN 3S BAIAS MOTOS Ditoly Meal POLITICA DE GARANTIA conven Motors Argentina garantiza st motor conta cualquier defecto de raterales falas de fbricacgn por un perode de 12 mese! @ 20.000 Km lo ue se camp prinro {a gaantia Corven es vilida a wavés de todos los concesionavios autorzados fen evalguier punto del pais. La misma es vilda exclusvamente para el propletaoy trensfeible dentro del peiode. {2 garantia comienza con la fecha dea factura que elConcesonarieentega al usuario, que deber coinccir con a fecha de enrega ce In ndad Corven Motors Argentina se compromele a entregar los componentes cdahados sin cargo para el chenteen ls cates que el defecto se dea a falas de materiale fabieacién y dente del periods indicado y cue ne ecurtan guna: de los causes de exclusion de gaan. responded de Corven Molar Argentina se limits alreemplazo de las plezar defectuosse, 2 su excise catere, nchiyendo la mano ée obra EI usuario deberd concur al Concesionario,presentande el cetfeado de {goranlsjunto con la constancia ge realzacign de los servicios de marten Ilento preventive EXCLUSIONES DELA GARANTIA 1 cualquier motoccleta que haya sido empleada en forma habitual © ‘eeunsancial en carreras, ya ea gue fa prteipacion haya sido con crkcer Ofc odeaicionada, POLNAGAE 220 2 Por desperfectoso accidents producides por ulizaciénindebida 5 Impericiaconcutiva, 6 Uso de piezas no originales 7 Atencion en talleres ne autorizades, {8 Agregue de accesrios no autorizades 9. Remodelacones que pudleran afectar la caida funconamiento y fendlmiento 10-Utilaacién como transporte pice y/o aller de Matocileta a Terceos, 11- Cuando ne se curpla con el Régimen de Services Obligateries y con el Pl de Mantenimient inci en el manual del usar. 12 Los dates derades deluse del producto en cualulerz0na no adecuada, 15 Los deterores producto de la puesta en prctca de modifiaciones canantia We 29 ~XCORVEN MOTOS BAJAJ Ditinly Mead ‘ascones de as pestaciones de producto, amplocones ste 1 Fenémencs est os que no afecten elrendimiento 15- Corven Motors Argentina no garantzard las ceparaciones de rudos, bracones, fvacones de acetey tos elementos que na aecten la caida, lfuncionamientoyelrencimiento del procucte, 16-Cualquierreparacén o juste ne efectusdos por Concestonaros au os por Corven Motors Agentina, as come les dahes dervados de estas 17 Elimporte de los gaits de los trabajos de comrecciin de reparaciones efecuadas prenamente 18 Custquier perio deriva de cases naturales, 4659, colién robo yous 18 Los deteriores provocades por Io accén del holn, humo, agentes quimieos, scion de par, de tsa y agua marin, sl, otros agentes ‘Solar, 20-Tambin se excayen de a Garant as pez y productos derivado del petsleo, ometides »cesgaite natural de ulation, tales como acces y tras bnicantes, bus, firs de combust, aceite y ake cadenas de ‘Mansmision, pastas y entas de feno, elseos y placas de embrague, canara Hy 20 OOZAGCZAAR 220 limparas, uses, escobilas de motores eketricos, bates, manguerss, relenesyottas pleas de goma come neumstcasycimars, areas, Jas ten general cables de comando,fudos e rena yembragueiqudo rege ante, yen general piezas cuya durbildsd y rendimiento estan suetos 9 Cractrisieas de uso, de conduce'sn, y partcuardodes del terreno y/o cimss 2 Iualmente se excloyen def Garanta el desgaste ydecoloracién natural de pituras,cromados, tanzadosy pares plisticas. ts responsabilidad del Usuario etre contacto del combustible con sts partes 22. Se excuye adem def Garantie uso del vehicle presentando “falas 23. Corven Motors Argentina queda expresamenteexceptuada de obligacién ‘responsabilidad alguna con rlacign oa presente Gafami

You might also like