You are on page 1of 104
Maurice RAVEL L’Enfant et les Sortiléges Che Bewitched Child FANTAISIE LYRIQUE en Deux Parrizs Poéme de COLETTE TEXTES FRANCAIS ET ANGLAIS English translation by Katharine WOLFF ITR Partition, Chant et Piano Prix net: nite Manic Pabishrs Lt, Lond im Philadelphia, Pa(U. S.A.) Depo selon es reiteration, Prope pos ous p Tous droits dexcention, de traduction, de reproduction et darrangeaeas séservés Copyright by Durand et Cie 1925-1982 L’Enfant et les Sortiléges PERSONNAGES L’Enfant. Maman . La Bergéere . La Tasse Chinoise . Le Feu . La Princesse La Chatte La Libellule. Le Rossignol La Chauve-Souris . La Chouette. L’Ecureuil Une Pastourelle Un Patre Le Fauteuil . L’Horloge Comtoise La Théiére (Wedgwoed noir). Le Petit Vieillard . Le Chat . Un Arbre La Raineite. Le Banc. Le Canapé . Le Pouf. . . . La Chaise de Paill Les Chiffres . Les Pastoures . Les Pdtres . Les Raineties Les Bétes Les Arbres . os nt ea en CHARACTERS The Child Mama The Bergére The Chinese Cup . The Fire The Princess The White Cat The Dragonfly . The Nightingale The Bat. The Screech-owl . The Squirrel A Country Lass A Herdsman The Armehair . The Comtoise Clock . The Teapot (black Wedgwood) The Little Old Man . The Black Cat. A Tree . The Tree Frog. The Bench . The Sofa. . | The Stool . . . The Wicker Chair. The Numbers . The Shepherds. The Herdsmen. The Tree Frogs The Animals The Trees . see cae yA oe mezzo-soprano. contralto. soprano. mezzo~contralto, soprano léger. soprano léger. mezzo-soprano. mezzo-soprano. soprano léger. soprano. soprano, mezzo-soprano. soprano. contralto. basse chantante. | baryton. ténor. trial. _ baryton. basse. ténor. cheur d’enfants. chorus of children. cheur d’enfants, chorus of ehildren. cheeur. chorus. cheeur. chorus. LEFEU.. 2... LA PRINCESSE. . if LE ROSSIGNOL . . .) VARITHMETIQUE. } LARAINETTE. . . } MAMAN LA TASSE CHINOISE. . . LA LIBELLULE. . . . . LA BERGERE. . . . LACHOUETTE..... . LACHATTE... 2... .) VECUREUIL........$ LHORLOGE COMTOISE . . } LECHAT. ©... ) LE FAUTEUIL. . VARBRE 6... 2... dowent étre chantés par la méme personne, doment étre chantés par la méme personne. peuvent étre chantés par la méme personne. Peuvent étre chantés par la méme personne. peuvent étre chantés par la méme personne, peuvent étre chantés par la méme personne. peuvent étre chantés par la méme personne. Les soli de Bétes, & Vavant-derniere scéne, doivent étre chantés par des premiers r6les. Premiére Représentation : AU THEATRE DE MONTE-CARLO, Mars 1925 Directeur : M, Raou. GUNSBOURG Pour traiter des représentations, de ta loca des parties de chaurs, do la mise en seine, ete Editeurs-Propritaires pour tous pays, 4, Place de "8 de Ia partition et des partios Worchestre, adresser i MM. DURAND &-C¥, Madeleine, PARIS. LU Enfant et les Sortiléges The Bewitched Child seeseeseee ‘Tranquillo = 112 PIANO Une pitce a la campagne (plafond tris bas), donnant sur un jardin. Tne maison normande,ancienne,ou mics: timodic; de grands fauteuils, houssés; une haute horloge en bois d cadran fieurt. Une tenture a petits personnises, dergerie. Une enge ronde a éourewil, pendue présde ‘a fonétre. Grande cheminée & hotte, wn restede fru poisihte, une bouillotre qui ronronne, Le Chat ausst. Crest Vaprés-midi, CURTAIN RIDEAU. ‘The scene presents @ room in the country (ceiling very low) opening on a garden. A Normandy house, ol, oF rath fr, old-fashioned} large arm-chairs covered with eloth, @ tall wooden clock with a decorated dial. Wallpaper de - pleting pastoral scenos. A round enge with a squirrel in 41, hanging near the window. A large fireplace where small fire burns peacefully. A teakettle purrs, the feat also. It Is afternoon, The Child, six oF seven years old, i= sated before a task which he hax just begun. He is extremely lazy. He bites hiv Ponholders scratches hia head and sings softly LEnfant, six ou sept ans, est assis devant un devoir commencé. It est en pleine erise de paresse, it mond son porte-plime, se gratte Ia téte et ehantonne a demi-voix o er Settee . pee Pp un peu en dehors Tous droits d'eacution révervée Copyright by Durand « Cl 1925-1992, D.& P.10,609 settee oe Paris, 4,Place de la Madeleine, THE CHILD L'ENFANT PB. Tai pasenviede faire ma pa . ge, “TD Tonotatto tera aig Tes Sony “« ooo oS ven, Tai enwvie dal-lerme — promener. Faien . vie de manger tousles 4 Ldmuch rath ar” go Sor a walk bid J wish I mishteat up all the a s 2 eee Pen, Jai envie de ti-rer laqueuedu chat Et de cou. (, how Fike to pull the cat's tuit cera y hart And ee D.& F, 10,699 72 = per cel -lede PE. cureuil! Jidenvie degronder toutle mon . de! Ji envie de met. cut off the squirrel’stoo!— Lwish Innightgrowlat every. boa” y. — Ohjhow Fatike to eee . VER. -tre Maman en pé_ni - ten > make Ma.ma feel ver-y sor The door opens. Buter Mama (or rather a» much ax cam be avon with the ceiling very low and the entire scale of all the frrnish- ings and all the objects in exaggerated dimensions tn order to make more striking the smallness ef the Child) hat tate sig a air ‘he lower partof a sith apron, a aiet chain fram which hang a pain of sissornanda hand. Phis hand is rained with the index: Pog posting, La porte Souvre. Entre Maman (oi plitot ee qu’en laissent voir le plafond trés bas et Véchelle de tout le acer ou tous les objets assument des dimensions exagérées, pour rendre Crappante In petitesse de 1) Enfant) cesteAcdire une. jupey le bas aun tablier de sole, la chine d'acier oi pend une paire de ciseaux, et ume mains Cette main se love, interroge de Fedex, MAMAN, affeteasoment A attonly i " rete SS aS = SS Z Bebe a &_ {6 sage? Na fini sa page? My child have youbeen good And learnetyourles.son well ? ——— we The Chitd makes no reply and pouting stipe down low in his chair. The shirt mores formard, one hand over the copybook The other i higher, holds a tray on which are a teapot and a exp LEnfant ne répond rien et se laisse glisser, boudeur, en bas do sa chaise. La robe s'avanee sur la setne,une main tendue su-dessus du cahier. Uautre main, plus haute, soutient un plateau portant la théiére et Ia tasse du goiter Tempo GS TR Ob, tu was rieu faits Ta as é.clabousséd’encre le tu pis! Oh youhavedone noth-ing! You've carelessly spattered the carpet with ink! PRAt, a Tempo fi D.&F.10,699 4 (the Child is sitent) (Sitence de Enfant) 7 Promettez-moi, Bébé, de travail. Witt younat promise me that you ill Regrettes-tu ta pactesse? ‘Tempo 1° Have you no shame for your sloth? bs be ——— I reply the Chitd sipts hin Neue tomas hia bet dy thi gue, The skit draws back oar toute reponser a Hrtl. {Sitence) Pit animato, Béveove nie vers Lajupeecule un pou. (sitenee) es Maman et tire is langue Ma ¥ Voulez-vous me demander pardon? Wilt you not askme to pardon you? Phi animato Allegro ‘The second Rand places ow the table a plate of lunch Ia‘seconde main dépose sur la tablo 1e plateau du goiter. sbebre! a aca ee Ma du thé sans suere, dase Voi-ci le goiter dun mé.chant en.fant sigan tess te, Atlewpe fhea ret semwiunh for neaghy ie Res.tez tout seul jus.quau di Re.main a. lone bill dinner 4 - D.&F. 10,699 sspressivo = zz esr = z Ma rez a@ vo-tre "faute! Et son.gez a vos de.voirs! Son . gez, son.gez sur. —_——.. oT P espressivo The door opens again, the skirt disappears a porte se route, 1a robe sien va stout au cha . grin de Ma . mant. mo - ther’ dis plea - sure,my child! The Child alone, ts weized with a frewty of perversity. Me stomps and shrirks ax acd an he ann at the door , f THB CHILD L'Enfant, resté-seulest. pris dune THB CHILD Poel L) ENFANT t= So way 1 mwh pre. fer (0 re. main a lone! D. & F 10,699 ree ee naime Je suis tres Tove Tm vr vy ve, mé.chant, wick - edy With the back of his hand he sweeps off the teapot and the cup which brenk into a thousand pivcen 1 balate dun rovers de main Ia thelire et la fasse, on mille morceau ‘oe Theme climbs npnn the windom sill opens the squirrels cage and pricks the litle animal with hia stet pen. Tho ngurrrel, wounded, erien ont and excapes to the moulding over the swindve Puls l grimpe sur la fenétre,cuyre a cage de U'Bcureuit et veut piguer Ia pete bite aveo aa plume de fer Ukcureuil,besse, erie et slenfuit par mposte ouverte de In eroisee. agitate . The Child jumps down from the window and pulle the tnil of the at who spite ani hiden Mmaclf under en armchair. C'Enfant saute d bas do la fendtre et tire la queue du chat, qui jure et se-eache gous un fauteull. z — D.& F. 10,609 THR GHILD, beside himself. LY ENFANT, hors de Tui THE BLACK CAT Hyur rah LE CHAT fur = ral He brandishes the poker, stire up he fire and kieks over the feakettle with his foot 1 brandit Te tisonnier, fourgonne le Fou, y renverse dun coup do pied 1a bauilloire: 8 - clouds of cinders and of smoke. HR CHILD flots de eendre ot de funice LYENFANT Hourraht Hurrah! D.& P. 10,699 He uses the poker like a sword and attacks the tittle people on the wallpaper which Ae tears up: large strips of paper fare detached from thr wall and come down 1 se sert du tisonnier comme d'une > > Dw F 10,699 THE CHILD 9 DENFANT a aa Plus de_Je.gons! Plus de de.voirs! ‘Nomore lei Sons! ‘Amore ‘des! a oo) Pra, mé,. chant Jesus . . lbre, i... ble, 7 on Smee Oe a ee fe = Sebiated with deva covered with flowered tion and completely out of Breath, he is about fo fall into a large armel th. But, oh surprise the arms of the chair fall apart, the seat 1 ling along. ike an enormous toad, moves away” station, il va tomber essouifie extzo les bras d'un grand fauteuil couvert dune Fleurs, Mais, surprise! les bras du fiuteuil séeartent, le side se dérobe, et le Fair teuil, clopinant lourdement comme un énorme erapaud, Séloigne. nousse ren, 7 i va = Lee Moving Jaton toes steps bach, the chai returns heavlyend jokingly, and goes fo pret (distressed) 4 lille Louis 47 Bergére, whith he toads Ohrough a mersured aad proteus danas i aot fat (Pols piso aero te Batol evinty Toure pega een v4 a saluer une petite ber Loni quit vmine eel pour ne fase eonpancee esesy. Pen, D.& F. 10,699 q 10 foie tey ore cing) THB BERGRRE, with a courtesy (Pendant quis dansent LA _BERGERE, avec wo révérence, ™»— Vo.treser. rae Aawensin Yam your Oe AGEL pa Vo. tre ser. vi . teur 1” am your hun. ble ee -van.. te, Fauteuil handinatirnchair. ea) Nous voi - la donedébarras. Nowwe're a bout to rid our “hua he . JS, pista 7Ajelaemals) delice 2 Rate iran Ame ti tome ce < selves fore. er ‘ofthis id with such” wick ‘ed D. & F, 10,699 0 Vous mien voy . ez, vousmen voy-ex ai - How delight ~ ful, You fill we with joy! ————— Sl Plus de cous . sins pour son sommeil, Plus de sié-ges pour No more soft pil tows for his sleep, — no more seats for TT Se _——_ le — sa reeveni Tis ree er 16, D.&F.10,699 z ~ a =e = pos pour lui_-______ que sur la ters re mu. 2 pose “for him save om the barren tarth, x THE BEROERE in'oenoene 7 pate _ ae) 6 = SS = Se E 2 +e i x Andstitimors.. bho dnawa as [SS = Et en.cor... qui sait? Audstilimore... who. knows? D.&F.10,699 * ~ = Y Nous voi. Ja doncdébarrassés A jamais________ de cer ln ~ fant. Now mere a bout. to rid ourseloes fore”. of this Child. THB AKMCHALR ese eee Stine Nee Ee . Ue FAUTEUIL ——~ eke pg wes BE ae as ee SS > adouedébarras . ss A jamais de ect Eu - fant Aux talons mechants. sLaseloes for” ewer with suk wichrd heels. le Ca.na-pé Le Bano, is de Ba Pe =e =F = a 'e gsteaacage = Jetset 8 oe vot Nevoudrontplus,nevoudront plus de En . fant, : Wewant no more,weteont no more of the Child. —_ D.&F.10,699 =F vn a4 The picees of furniture which the Armchair land the Rergire have mentioned, Hf! their arms lind their logs and repent in @ chore ‘Les meubles que viennent de nomm teuil et a Rergore Ivent, qui les be leds, et répetent en chaur: Motiontoen and in a stupor, the Child, with hiv back ageinst the Listens and Tooke Immobite. do stupeur, Enfant, adossé au mun, Geoute et regarde. Allegro vivo = fant! Gita h Sj js — = =| plus de VE. fant! 3 more of the Chita! 148 BecH, is COTeR, rns srbon, THe WICKER cata TDRANG. Ub CANAPRrLE OUR, LA CHAISE DE BATEa igre Se 4 E = j — 7 Plus de En. tant! Xref the halal <— 3. ao LHORLOGE CONTOISE rik covrvisecygen SX pg = SS =o : SSS Ding, ding, ding, ding, Et en.cording, ding, Ding, tee ding, ding, And a.gatnding, ding, 7 __—Alenre vivo.d=t68 i == F SSS ding! ding! et and en-cor ding; Bain ding et and a. gain cn.cor ding! aingt Tum Je ne peux plus m’ar.ré-ter de son. an oa. be to stop my. own ‘strike! Je ne sais phig Theure qu’ J know not what hour tt ‘lest! Tl ma For he 6.16 = mon fas taken my balance a. way! ba Ian . ciert D.GF.10,699 he clork arances om heft which protrude from unter his rob of wot e #3 "ail oun rny facein ple of dial and fico thors gexiculinga-m ‘ut deur pies qut depassent sous sa chemise de bois, 'Horloge avance. Eula une ronde petite figure rose a 14 place de son cadran, et deux bras eourts gestieulnt. oe gprs ef eet Ee ttt ee tatty = Tai dafreusesdouleursde ven-trel Jaiun courant diirdangmon cen-re! Bt je commences di. va- To haveten rine painsia my stomach! 1 fork a currentupair inmy cen-tre! Aud begin, 1 feur,to ———————— : —— of bE se = a 8! ~ erring Sooo Ah! I'Horlo.ge marche! i Git theclock tix talking! S; FH. — L'ENFANT ettraye, = gucr! - rem ble ings ing, ding. of Saar erisaas arto cat ind aTeaeran tent eee SIT aM gpa maps m se, Sis sacar means) SGU De Ta qui son-nais de dou- ces heu - res, tho struck the Rows sweet and gen ley pp ok as 2 2 D.& F.10 699 16 Heu.re de dormir, heu-re de veil.ter, Heu-re qui ra - mé . ne celui qu’on at ~ Hour at whichto steep, hour at which to wake, Hour” whichbrings buck” the ane mho “iva re ae te ae ohm. quit le méonamt Bn. hour hich guve” Birth i Peut - tre que, Sil ne meit mu. ti lée, And now per mips The “had not spoiied me, lene he rn ja mais chan - é Dans cette de. _mey Fe. tear” aoe" winger —— As Sette fe, ~ uch = fey, D.& F.40,699 ny fit ja_mais mould ev. or have aer, son - con. tin con. ti. muer de Been o> ote” “to ~ly und 0 cen = » VE, 1 Laissez - 4 At Tow "ine D.& F. 10,699 mot cacher ma honte et ma dou . leur (0 hide from view my shame dnd” grief Tou . tes to” strike Le nez con.tre lo My nove a. suinst the I 18 Mowrnfilly strikingthe clock crouse the stage and goes fo the other end ofthe room, aff Sounant lamentablement, elle traverse Ia. sede et s'en va A Tautre bout vu. ding, ding, ding, ding, ding, ding, {fice to the wall, and becomes motionless. sie la piece, face au_milrset redevient immobile ding... Two tom nasal roicen are hoard, ear the floor On entend deux voix nasillardes THB TRAPOP (black Wedgtsed) THE COP (Ohinewe) eee LA THEIERE (Wedgwood noit LA TASSE (chi How’s your mug? Allegro non troppo. d= 126 D.& F.10,699 THE CUP LA TASSE x. THE TEAPOT LA THEIERE come on! .. better had... uw a oa -s & a ma 2 oe ~~ a 2° S ZZ Ss S 3 — a (with an affected, threatening manner ERE (avec une menace doucereuse et des THE TEAPOT LA THE! a Be Lae Rey rn ne +h] and the airs of @ champion boxen) maniéres de champion de boxe) a ont mn G 2 Ss 3 Ry ho Jol. ly fel. low,jol - ly fel - low, black, chic, Black, black, black, vo n 1 ° = fg 3 ° ro a ro} a 3 a a D.& F. 10,699 RB _ wf oS ts = th 1 boxe — you, OF nf t in th = = : = a 3 mS THE COP the Ot threatening him with his pnted and gilded fingers) Ea" TASSE (5 enfant, en le menagant. te Ses dlets pointes fares) ‘p espressivo portant le = = me nl —— Keng - ca - fou, we Gall Uy) D.& F. 10,699 Puis’.kong-kong - pran. pa, (a - oh ee D.&F, 10,699 Ga. oh. ri, Ga. oh. ra, a ees - : SSS et = ’ oa ; : =———— pe ps pt te eT “ D&E 10699 LA THEIERE Hal false ££ ——— 5 f + tov. jours, tou. jours, Ga oh . ra, Ga. oh. ra Lair ete hitch tte eetiir: fee ee ee (SSS eaes = to ae DAR 10,699 Pong, pin 1h ——— Ping, pong, ping... Dancing, the Tenpot and the Cap ic Ta Theicre et la Tasso disparaissent en dansant, a kek. ta fouhtuh d’mon Kaoua? : — be 7 FF kek- ta fouhtuh d’mon Kaoua? D&E 10,699 versie mA THE CHILD, stricken Version nouvelle plus aigué TASER tens _ ——_—_ wi tas. se chi . mol. set Chin” ese "_ cup ‘The sm hax sone down, rafal rays them red. The child shivers with fear and lonetinens; Le'soleil a Gaissé.” Ses rayons horizontaux deviennent rouees. LEnfaat frissoune. de peur an, he approaches the fire which sputters a burning spark tn his face . ot de solitude; lise rapprocke du Feu, qui lui orache auvisage une fusée étincelante. ‘The Five, bounding out from the chimney, thin, pale, flaring: rae ping © Feu, bondissant hobs de la cheminse, mince, patiiete, dblouissant: Allegro Cet Coe eo Ar rie = Allegro 4=116 ei D&F 10,699 26 of — Je réchauffe les T fill the good with She ==> —- y re SS meet =F == bons, Je réchauffe les bons, mais Je brite les mé _ chauts. Pe. sharmi7 ji” the good with orate, "but 1 Ournap—— the reer SaaS $tt|ft = eS == ps yg FO es - a t dar.ba-re, bar - bare im-prudenttu ag in-sul-té @ tousles Dieux bien - veil Lite sao axe” bold and” reck-lessy You've in - sull-ed. “bitter. ly the friend . ly" ~ gods D. F 10,699 clants quitendaiententre le malheuret toi ta fra.gi-le bar. rid ‘whose — favor isthe barrier theyhold between youandmis © for - ‘Ab! Ab Ab! Tu as brandi le ti-son - nier, ren.versé la bouil. The poker youhavefiour _ ished, up set the kettle ‘ee suid gou Rave’ seattered all the natch gg tt D.&F, 10,699 , —_— x SS = = rewu Feu dansant! Tu fondraiscommeunflo con sur sa langueé-car - 2 tare ay te Fie! You Willett just like 0 snowflake on his tousieoh D.& F 10,699 (Galera! Je réchauffe les bons! Take care! T fill the good with warmth: re! Je bri le les mé. chants! Ga. rel are! 7 burn up — the” wicked! Take ~ caret Take eave! Ant D.&F 10.699 30 : Tae Fire darts forward and pursues the Child who shields himself with the furniture. Le Feu s’elance, et poursuit d’abord VEnfant qui s’abrite derriére les meubles. a —~, : f) ; Be a ' fe Ss —_—— toifo care! Piu vivo ed accelerando Behind the Fire, springing from his footsteps, rises the Cinder, She is sray, undulating, speechless,and the Fire does not see her at first. Then,having. scen her, he plays with her. Derritre le Feu; née sous ses pas, monte la Cendre, Elle est grise, onduleuse, muette. et le Feu ne la voit pas d’abord. Puis, l’ayant vue,il joue Moato d=72 avec elle. THE FIRE She plays with him. She tries to subdue the Fire under her long gray vetls. LE FEU. Elle joue avee lui... Elle tente, sous ses longs voiles gris, de maitriser le Feu. D.& F. 10.699 31 Ae laugh, escapes and dancen I rite stéchappeyet au =a — t ‘AR! Ab Abt ARIA! Al —— ert oe at re ee ti a a i Ah! Ah! Ah! Ab! Ab! Ab! Ah! Ah! Ant Abt Komahes a et efort to fre himaelf brn foram nate 2 =e Ab! ABIAh! Ah! Ah! Abt Ah! Abt Ah! Abt Ab! An! Ah! Abt rue cmeo L’ ENFANT, a demi-voix. (in @ whisper) ic fils sleapenrliet ner long arma and vei yuis stendort, roulé dans les longs bras e jongs voiles. J'ai peur, fai yeur! : z een Taw rn Pw . Sintat thetstndow panes ave torey and ih ore theaky pediathey fom ie . Moderato ¢=84 D.& F 10,699 32 le and of nA plein ea te rohinhtctc pp tte tetera — Cale oi aera greats nelag te fot ten nls Me emer een stores A naive music of pipes and tamboxrines accompanies them. THE CONTR SUTT ’ an cortége des petits personuages peints sur te papier, sta —_ vance, un peu ridicules, et tréy towchants. I ya la Pas- TENORL Une musique naive de pipeaux et de tambourins PATRES : (=a a — | =| heaps ee eee ee0 hae e ene fee 8 SS Se _———=! of 2» —_————., Pastoureauxa - dieu! Shepher boysfere. well! Nous n’irons eleeone A.- dieu, pas.tou-rel . les Haré.‘weil) — Bhephera™tss “a8 D.& F, 10,699 33 No longer shall we Nous w'icrons plus sur shill we ture ou green sheep in fields of pur ple - ual Gieebe tan Se"t“tronds verte few. sone! plus sur Jprsture our aren shep in feltsof’ pur. ple hue! re Unig as, notre chévre amaran . tet Woe, 10" our “goat amarun. thine! D.& F. 10,699 34 Fyts ip. pp SSS SE —= s = = ° FFP ; Las, nos a- gneaux rosetendre! No - - tro chien Woe, to our lambs softend rosy! Our dog of, Las, nos ce - Woe, to our seszinzo-lint No - tre chien ets red] a Le bras ten. Wien we ems _——— D.& F. 10,699 heik A oe S + — La boucheen cour, pas.tou- » With head on breast, Shep oS — oe = Pf Zdu, pastou. rel Nos ‘amours semblaiensé.ver uel wbmced, Bhepherd.ess "es, WS crnal’ seonetto us our pas. A battet of little people, who express in their dunce their aries at bring separated. Hallet des petite personnages, qui expriment, ea dansant, Je chagrin de no pouvoir plus se joindre. -blaient nos pi — peaux. svemed ‘allow pipes: — nos pi - peau and our” “pipes, — D.& F. 10,699 D.& F. 10,699 37 re, ry. sto No tre tendre his - toi o re cru. el. ly de stroyed our ten . der dé_ chi - a has mé . chant - ed Child U En. fant wick The a UN PATRE A SHEPHERD L TT Te mit | I =e il (eee ath | tH rt Be {I it VHT o| A) I ut, a? lL f tne th) tn me 2S (U8 | AS | Ui Ty IA r | a AV UN ie atk) Wi at | I 3: te of | mT | Ml Be il | mi Se lh i ta Th it Le F 4 a eg ie a PastoureLlede la, a Shepherdess there eel —— Cd . a eo — | Coe re a" ee as Sa Se a ~~ 4 [4 SC, Ve C—O — Eh jt l t_ a Y [od Ts | fad Tt Pt og = = Ld _ td Ct Cf) Pt ee od ee 2 ws CE OE ao => Oe eed Ee -—— —— pe ci, el ee I nee a [eS LT {eg Pa. tre de A shepherd here, 7 a AAs @ el eS Fer So ao™~ ———__F ane ee — _————o FS {= Oe G Oe [~~ fd Le ed. ———== q oF ~~ ype SSS rt ays a, SS i e——— es rt Ld ta 1h ?— gf - 7 i i tr TS or CA A A f) oI 0 Si TT Se ee 4 5 — a = ~~ Cc eet? 7 te A — 6 CF —— rn — so Nu g 2 Cth 4 eT J Tt 14 7 = D.& F. 10,699 ar Pastourel . le de a Shepherdess Ee doit Sonpremier sou LEnfant mé- chant qui nous doit Sonpremier sou. ri - The wicked Child who owes to his— very first = a LiL Enfant méetant qui nous doit Sonpremier sou . ri -¥ first 4 — Shep-hendess theresthe wicked Child who owes to 39 Rall. UBnfantin- grat quidor-mait sousla gar. de De no-tre chien bleu. Ungrateful Site Sho has” stepttecur Sue” dog keptnntcho ster him: Pia lento b exprensg a Tempo me Fé aS = = S Las, no. trechévre ama . Woe? to ama. ranthine — Sea —— SS == "GW PiTRE + 7 Las, nos ro_ ses et verts mou — tons! pst 1 Woe? "to _lanibkins of ‘rose and —_greent a ‘SLES PASTOURES, THE SHRPHERDESSES pooNTRALTL Pp e s = rexowt Pp = x ie = ——— : — ‘A diev, pas.tou_ rel — les! Les Parnes a suzrneRos Aa tg Begs eh. le a - - = = = a = = Pa, = == E SS SS PP Pia lento a Tempo 6 —— = FRE =e fe — ie ar q D.& F, 10,699 4o Theygoairay and with them the music of bagpipes and tamBourines. The Child is stretched full length on the Floor, his face buried tn Mis erosted arm. He weeps, His s'en vont, et ave eux In musique ds cornemuses et de tambourins. UEnfant set lalssé glisser tout de son long d terre, la figure sur sey beas eroisés. 11 pleure, Pas.tou-reaux,a ~ dieu. Shepherd boys fare ~ well! — ! eel He ts lying om the torn teaves of books;and itis one of there Lange pagesson which he ih atretched which risee lke a slab of marble i Mest couche sur tes feuillets Licénis des livees,et cist Tun des grants feulllets sur lequel il est étend, qul se souléve comme une dalle, perdendast perdendost D.& F, 10,699 ander totetpay Pista lanai ham then v len hoa af Kain aud Foanllynn ndorable Brinens of » furystory, gy ‘who veema hardly awake and who stretches her army weighted sith Jrials. pour Iaisser passer Wabord une main langoureuse, puis une ehevelure Wor, puis toute une Princesse adorable de conte de Fees, qa! semble 2 peine éveills, et tire ses bras enarges de joyaux, e — ded THE CHILD, amazed. INFANT, dmerveilt THB PRIM LA PRIN Ven, a Me. =< cest El. le, ta Prin. ces - seenchanté. .e, tis she,” your en chants el Prin. “orbs D.& F 10.5% Cel. le que tu. ap. pe-lais dans ton she — for whom you cried out son. ge, La muit pas.sée. in your dream ing on. ly last wight. [C—O SSS Celle dont 'histot . re, commencée hier, Shewhosestory first read by you yes. terday, Te tint éveillé si kept sleepfromyoureyes a long. temps. long —SS———s time. _ Tu te chantais & toi-mé - me: «Blle éstblon . de, A.vee des “She ts blonde” witheyes yeux cot couleur du temps.” the or of theskies.x Sea Tu me cherchais. dans le ceurde la ro. You have sought me inthe heart of the Et dans le par-fum— du lys and the per . fume — of the D.& F, 10,699 43 Ti) mee cher chais tout pe. tit a.mou-reux, You have sought lit. tle lov. er of mine, Et, jé.tals, depulshier, ta premié-re bien ai - my - ee eet and “Toe been, since yester-day,— yourfirstand best be. tov”. > ff edi VENPANT 7M8 cmp pp _—<————————_ a Tempo Rit ?. —— Mais tu as dé.chi.ré le li. vre, Que vat-il areti.ver de — But sinew you hace destroyed the — book, What is go. ing to happen to = Vea, cle, est BL. Ie! tis. shel Tey Tempo P D.& F, 10,699 44 Moderato nf. wae hi gait Ie ma. Moderato ¢ Who knows Ye ma 23 ste ete om .chan.teur Ne va pi ren.dreau som . meil de cious en = chant - er will me to sleep. ee Accel. poco a poco_al_animato D.& F. 10,699, poco _oree + eno. rer ja. mais ig. nore sad” fate, pee. mié. your first TH CHILD iremblin =o ont Please do VE, Et Var. bre oi chan . tait ‘Oi. seau (ete Ny hich “the ue “bine D.&F 10,699 rea mn G ren. pointing to the scattered LA PRINCESSE, adsignant es feuitlets epars tegees. fp Wois See its bran . branch poco ches, —_vois its fruits, fruits, Animato te “ancient YE ou Et + « ton Your mug. col = lier, ton col Her ma. neck lace, where is it —— z wl these an. bro. eaux rom. ken pus, v7 ‘Ton Che.va Four cav- D.&F. 10,699 47 mosso d=63 Ra. ea, ven 7 dwg qvil vien. "nea. Piijanimato J=96 1 know he will svee son € . pee. Si ja -vais u_neé . péet come with his” sion OT had wut a 00 D.& F. 10,699, ven = péet dans mes. bras, __ dans mes bras! Viens, sword! — in my arms, in my ermal Come’ Viens! Je saurai te dé. fen. 2 cdret Comet Twill boldly de. fend you! THE PRINCESS, twisting her arms: Tem onto) LA PRINCESSE, se tordant tes bras. pp po (tonto) = las! petit a.mi tropfai. ble, las! my tt.tl, foe. be friend, a Tempo (Lento) hn & > aes Quepeustu —_ pourmoi?Sait on ladu-rve dlunré . ve? Mon son . ge é.taitsilong, si long, tht can you—— do for me? Ab, what isthe lengthy adreau? My dream —— wes so ong,_ 80 long, — D.& F, 10,699 49 Rall. — Que peut-étre,d la fin du son. ge, Grit € . 6 toi_______ le Princean Ci . that per.haps at the end of the dream, 7” might have found tte Pte with ” ” he a £ ‘Rall. —_— The floor moves and opens under her ‘Molto animato Lo'sol bouge et stourre audesyour delle elle appetlotae eatin ff A Accelerando Molto animato “, Le Sommeil et 1a Nuit veu.lent me re . Sleep and Nightwish te take ‘mea way D. & F. 10,699 50 But an invisibte force envelope the Princess whe diaappears nde the arth Mals une force invisible aspire la Princesse gut disparait sous la terre- -pren- det oA Pa... drow youl Oh help — THB CHILD, wvinty hotding her back by her golden hain by her wits by her long while hands ENFANT, Tereenant hvala par ea/covelire dor pa des cits 4 ses Tongues mans Blancs, i Mon & pe My — ‘sword! pp sostenato THB CHILD, alone anit desolate LBNFANT, seul et ddsolé, DP i-voin (in a whispers Toi, Ie cour de la ro. t Toi, Te parfum du lys You, the heart of the rose,__" ‘you, the perfume of the Ven, 7 = Toi, tesmainset ta cou . ron. ne, Tes yeux bleus. You, yourhands andyour crown, — yourblue eyes et tes jo yaux.. ‘ant gour bright jewels, ——— - coe E A D.& F. 10,699 Ven Tune masiais.sé, commeunrayon de lu. . -neQuancheveudorsurmon é . pau. le, Yauhave only Tet Imes Tike a ray af Chi, ten hate apcon ny” Phoad =” in cam re, Unchexeu dor... © gold-en hair. et les dé.brig d'un ord and fragments of a dreani.. We tcans over and serks in rain, amos the soutterad ogee the oni of the favey tale A af the Petry Poco animato Lise penche, et cherehe parni les fouiltets épars Tiehensts ate) In fin du conte de Fées, mas en vai. Mp ven Meg ‘Tous ceux- Poco animate Meseare —— > i = I pete nee ace cts eee saree ae ee Tetectntn um aro ae da paelen Tole surg aorta tre a ecru primaguntespetues ieee dos egtAN, rE. cee Fad sharp ie woes sae ont rom Wetaeen The Dacmi.ract ches le, cons, Puchhis eal dah eee of Tensonsso Nu pid and” ‘arys oud frimtcing Wale Tare gee ” ¥ Presto py d= 12 ci sont desires a.ti . des, nothing but dusty old books D.& F. 10,699 i Bergin from u lege album, opened in the shape of «ron, ina litte honpbacked,ereoked, bearded ‘td man witha for hat, tape measure fora bet, and armed with « ruler Dun grand album, plié en forme de tout, sort un petit vieillard bossu, crochu, barbu, vétu do chitfres, coltfé un, oeinturé dun met de couturiére et armé d'une équerre, shel wood, Buck with whi hr lente Came nd he vos te with Lille dancing sepa while reciting fragments of problems Titient un livre de bois qui elaque en mesure,et i marche d cous petits pas dansés, en récitant des bribes de problems, THB LITTLE OLD MAN LE PETIT VIEILLARD 2 Deux ro-bi.nets cou. lent dansun ré.ser . voi Two faucets of wa. ter run in-to a tank! simile —>. ve p. Fe v = Deuxtrainsomni. bus.se quittentu.ne garedvingtmi-nntesd'inter-valle, Val.le,val.le, val. le! Two trains in a sia. tion, Oneguesout at noone oth or imenty minutes later, Ial.en later, lat ert U-ne pa.y . san.ne, Zanne,zanne, zan.ne, Porte tousses o-ufs au marché! One old village peasant, peasant peasant, peas.ant,, carviesall her ess to market! fer, v ~ Unmarchand dé .tof.fe, Tof-fe,tofte, tof-fe, A'vendu six mé.tres de drap! bad pO Mer ak tanh, anon, aelepee) ltt a yards tong! 4 >| p D.&F. 10,699 He sees the Child and ansumes a very malevolent manner, TH apercoit VEnfunt et se dirige very lui dv plus malyeillante manicre, THB CHILD, a his wits ende 53 ENFANT, atfole quasi parlanto Mon Dieu! c'est I'A.rith.me’— tique! bop Oh, Okt Wis Acrith! me ~ tel THE OLD MAN, acquiescing. He dances around the Child increasing hin matisious eiber, LE, PETIT VIBILLARD, acguiescant Hi danse autour de V Enfant en multipliaat tes passes malétiques. Ti queti-que, ti. quel ~ dies ma tier ane Ye LES CHIFPRES (tit. xuMBERS) Lifting the leaves and baring, soulevant les foufllets et praillant. f 2 Tique, ti-que, ti. que! Me) me Sie, me = Vet Sfulsetto = ¢ lop. “3 uatre et quat’ — dix- hue, nur and Jour eighi.een, pinching hin Enso pingant increasing the voice grovsissant la voix LS lep. v. Quzect six vingt- lng, Quatreet, quat? dix - huit, Sept foisneuf _trent”- trots, ten and sis ten - ey, Jour-and Jour ight . evn; Tio timesnine thir Ye D.&F.10,699 54. rae cw1z, surprinat ENPANT, warts Sept fois neut eb tines aime LES CHIREHES (Bit NUMBERS) (aame action) mp rss J) Sept fois neuf trent? = Two tines ‘nine. thir bewildered ears ren THe LITTER OLD MAN Quatre et quat’? Onze et six? whispering. LE PETIT VIEILLARD Four and four? Souttiantgcruchotey TH and st? They emerge from wader the leaves. Dix, - huit! Ue sorter de dowsous” ton tutta. end Maen! tvs — oh Boldly exaggerating exguerant resotupent ren Quatre et qual’? (same action) Trois fois neuf wat? cent! ) Pour ad JOU Panne ginvuse eu) Three tines nine four hundred! (ame action) Dix - uit! (ame eu) Fight “een? ings cing? We: a i D.&F.10.699 35 He sways to the movement af the round. IN se'balauce pour preudre (Ww mouvement de ta roude Moderato subito e accel. » ep. v. Milli mé.tre, -mé.tre, Dé ciindtre, Dé.ca.métre, Hecto.métre, Ki-lo.métre, Hec.to”me-ter, Kilo. me.ter, S= ep. v. = My.rluiné_tre, Faut Uy mettre, Quelle f@ tre! Des millions, Des billions, Des trillions, Myrsia.me.ter, Any mester, you may meteor! Mill. ious, Bill ~ ions, Frill. tonsy lep. ¥. ‘The Numbers draw the Child into their dance Leb Chiffres cutrainent 1'Enfant dane teur-dause Lt Et des frac — cil - lious! And frac ei ~ lions! LES CHIFFRES (THe NUMBERS) Deux ro.bi-uets cou lent dans un ré.ser . voir! Two fuwceisof aa > tr run_in-to a tankl Deux traius omni. bus . se) Quittent une gare A vingt mi. uuates din.ter Mio tratna Ga a” ‘tl ” dios, Gnegees out” a0 bon the GR ~ testy mtn D.&F.10,699, 56 rae crrrs obo MAN LE PETIT VIEILLARD P. UL ne Sie One old bit lage peas". ant, man. ney THE NUMBERS LES CHIPPRES. —aoooF UEPRES Un marchand d’é Tof.fe, tof.f, tof. fey a vendu six Onceu haber ~ dusher, dasher, dash er, Sold a piece of.. St ee at at cf a TH® LITTLE OLD MAN LE PETIT VIEILLARD — » Deux yo. bi-nets cou lent, cou-lent, cou-lent, cou. lent, dans un re. ser. Teo Jou ects “of ‘aur zitery) weal ery was ter, tea tery) Fun in. fo ep. v = voir! Tonk! ee THE NUMBERS LBS CHINE! UT. ne pa-y - cane, zan zan— ne, zan- ne, sen va- t'au mar _ One old bil = lage” peasant, peat pees ant, peasant, carries all her D.&F, 10,699 57 pp honoe FOUR pAscel. poco a poco ep. ‘Trois fois neut? Three timexnine? uatre et quat’? our and four? 2=——<——— Deux fois six? Tava times ste? es ch ‘Trent’- trois, prey Quatre et quat’? Four and four? Accel, poco a poco t— — re Trois folsneut? Deux ois six? patrect quat’? Trcic yr “Wea? grace qua’ on = ~ Ke ip a =a ate See ot 7+ ; ; ‘Quatre € quat9 Quatre et quat? “Trent-r0s, Vingtsept, Four ont four? Fur end four? Pore Baten eae = = a Deux fois six trente et un! Tao times six thir ty onel, Quatre et quat’? Quatreetquat”? Quatre et quat'? Deuxfois six _trenteet Four aud jour? — Fourand Jour? Four and four? Two times six thir. ty D.4F.10,699 58 erese e ceed peea. a poco. ley. trentect un! Quatre et sept. ©——_cinquant“neuf! juatre et sept einquant’neuf! Deux foissix 4 iy " ‘Four andeight___ fifty nel “four undeaht fifty - nine! Twotimessix_thir. ty.onel E : ; i 1 Q : unl Quatreet "sept cluguant-neuf! Deuxfois six tweutect un! Quutreet sept cinguant” ant, ate ep gt a Tonics ‘is ‘hirsty’~ one! Fourand eight ifey & — _— — — ~ op bg 9 ia aa bg oe v. =F = Se + == IF Cing fois cine ua rant“trois! Sept et quat” nquant’ Cing fois cit qua rant™trois! Fa ne tele andlowe Se ty feel Peottinrs five a thie ah K C Kh a hk a les —— = a = = = & es = Je yf SS SSS Ss neuf! Ginq quarant-tiois! Sept et quit” elaquantZelug! Ging fois cing quaruut™ wt Twktimes fied Yorsty™ three! Bightrnd Jour fifty fivel Trea tines. flee yor.ty mo pS fel fet Sie = + ‘Trent? - trois! Sixteen! ep = ° = ‘pt ct quat’ ——_cinquant’- cing! Five und eight, five and right, five and eight, Baw andfour Spey five! a , f , fu ing ct sept’ Ging et sept,” Ging et” sept 1 o> = Reno a : = = : v7 ¥ Tt ¥ trois! Sept et quat? _cinguant2.cing! Quutreet quat) quatreet quat, quatre et quat} quatre et ihrer! Bightant Your fifty fice! Rour and four, fourand four, four and four, Jour ant = z ie a i D.& F. 10.699

You might also like