Professional Documents
Culture Documents
Pierre Dlage
diteur
Muse du quai Branly
Rfrence lectronique
Pierre Dlage, Une pictographie amazonienne , Gradhiva [En ligne], 12 | 2010, mis en ligne le 24
novembre 2013, consult le 30 septembre 2016. URL : http://gradhiva.revues.org/1957 ; DOI :
10.4000/gradhiva.1957
Pierre Dlage* Les mrillons, qui se nomment eux-mmes Teko, sont aujourdhui lun des
six groupes amrindiens de la Guyane franaise. Ils rsident dans le village de
Camopi, en compagnie des Waypi sur le moyen Oyapok, et dans plusieurs vil-
lages situs le long du haut Maroni et du Tampoc. Ils comptent environ quatre
cents personnes et parlent une langue de la famille tupi. Lhistoire des m-
rillons, avant le dbut du XXe sicle, reste globalement mconnue : les tmoigna-
ges crits les concernant sont longtemps rests dune pauvret consternante. Ils
sont signals, la n du XVIIe et au dbut du XVIIIe sicles, sur les rives des afuents
du bas Maroni (Inini) et du bas Oyapok (Mana). Ils sont alors voisins des Galibi
ctiers, de langue carib, et dautres petits groupes de langue carib tels que les
Kaikusiana ou les Aramiso, en particulier sur les rives de lArawa et du Tampoc1.
Lorsquil est question des mrillons dans les crits de cette priode, ils sont le
plus souvent prsents comme les victimes des raids esclavagistes des Galibi,
ces derniers tant arms de fusils hollandais, surtout la suite de lexpulsion
Fig. 1 Chapelet mrillon des jsuites de la rgion. Cest peut-tre de cette poque quils ont hrit leur exo-
(1931) muse du quai Branly. nyme, qui proviendrait du terme carib mryo 2.
On retrouve quelques allusions aux mrillons au dbut du XIXe sicle. Ils
vivent alors sur les rives du Camopi. Ils sont les allis des Wayana (de langue
carib) dans le conit qui les oppose aux Waypi, groupe de langue tupi qui pour-
* Je tiens remercier Franoise suivait sa migration vers le nord, entreprise au sicle prcdent. Avant mme la
Rose et Fabienne de Pierrebourg.
paix formelle entre les Wayana et les Waypi, intervenue au milieu du sicle, les
1. Hurault 1989, Gallois 1986, mrillons apparaissent comme des dpendants (peito) ou des esclaves de
Grenand 1982.
ces derniers3. Par la suite, ils se dispersent entre le haut Inini, lOyapok et la rive
2. Frikel 1958.
orientale du Maroni. Leurs contacts avec les chercheurs dor, sur lInini, furent
3. Gallois 1986. Sur le conflit entre
dsastreux, en particulier du point de vue pidmique4. Chaque fois que quel-
Wayana et Waypi : Hurault 1989,
Grenand 1982, Gallois 1986, ques lignes leur sont consacres, les mrillons sont qualis de particulire-
Chapuis et Rivire 2003. ment primitifs en comparaison des autres peuples de la rgion : ils sont dcrits
4. Coudreau 1893. comme extrmement nomades, ne possdent pas darmes feu et sont rputs
177
2010, n 12 n.s.
Leur pays dorigine est la rgion montagneuse qui se trouve entre les bassins du
Maroni et de lInini (rivire Buaqui et Tampoc). la suite dune manuvre habile des
Brsiliens, avec laide du chef mrillon Caman6, ils sont venus sinstaller au Brsil
lembouchure de la crique Maroupi, la hauteur du saut Keymou, sur lOyapock. Ce
mouvement, commenc en 1938, sest continu en 1939 et 1940. En 1939, le prdces-
seur du Dr Heckenroth voulut diriger ces Indiens sur lApprouague pour les soustraire
linuence trangre. Mais, cause de leur chef Caman, cette entreprise choua.
Seules les familles de Piston7 et de Petit Papa8, une quinzaine de personnes en tout, se
dcidrent gagner Perrette sur le moyen Approuague9.
Mouripi, les mrillons dirigs par Caman staient installs proximit dun
poste du Servio de Proteo ao ndio que frquentaient galement des Waypi et
des Palikur du Brsil, groupe amrindien de langue arawak10. Cest autour de ce
poste que linspecteur spcial Eurico de Melo Cardoso Fernandes les rencontra en
1944 ; il en revint avec une riche description de leur fte du cachiri , mme sil
reste difcile de deviner sil en fut le tmoin ou sil ne la rdigea qu partir des
paroles de ses htes. Cest l que lon trouve la seconde et dernire description de
la cordelette mrillon11 (annexe 2).
**
*
178
Fig. 2 Indiens mrillons, Guyane franaise (1931) muse du quai Branly, photo Marc Richard de Lomnie (1883-1977).
179
Fig. 3 Indiens mrillons, Guyane franaise (1931) muse du quai Branly, photo Marc Richard de Lomnie
(1883-1977).
180
181
182
183
PAGE CI-CONTRE pices variables). Selon Fernandes, ce lacet correspondait aussi bien lespace
Fig. 4 Chapelet mrillon
(1931) muse du quai Branly.
crmoniel dlimit par un long l de coton au sein duquel les clarinettistes dan-
saient en serpentant. Voici les trois catgories de noms nots par la pictogra-
phie mrillon :
Noms de squences rituelles rgulires : Arrive des initis (medu), D l sous des
34. Au XVIIIe sicle, le jsuite
Jean Chrtien avait not chez les portiques de branches et de feuillages (upambi), Les femmes vont se parer de feuilles
Galibi un usage semblable de la de bche (belitsi), Les danseurs collent des touffes de coton sur leur visage (mariti), Les
cordelette nuds : Il y a pour femmes apportent boire aux danseurs assis (apuka) [cordelette Perret] ; Dbut de la
le cours du voyage une autre ficelle fte, Les femmes apportent boire aux danseurs assis, Purication de lespace cr-
o ils marquent combien il a dur, moniel, Arrive des musiciens (tur), Les femmes vont se parer de feuilles de bche
en faisant un nud tous les soirs,
(buriti), Fin des danses (ouran) [cordelette Fernandes].
et quand il arrive quelque chose de
remarquable comme la dcouverte La notation de la squenciation des pisodes rituels est videmment assez
dune embouchure, dun cueil,
un accident, une bonne rencontre, homogne dans les descriptions de Perret35 et de Fernandes ; on y retrouve la logi-
ils le marqueront sur ce journal que gnrale des ftes du cachiri que nous avons prsentes36. Si lon compare la
en engageant dans ce nud cordelette annote de Perret avec les deux autres quil rapporta de son expdition
quelque chose qui leur serve
de mmoire locale, pour raconter et qui sont conserves au muse du quai Branly, dnues de tout commentaire,
leurs aventures leur retour. on observe que les mmes gurines permettent de noter les mmes squences,
(Collomb 2006 : 284) Sur dans un ordre assez semblable : larrive des initis est reprsente par un petit
lexpression mmoire locale ,
voir Dlage 2007. btonnet, le d l sous les portiques de branches par un tissage quadrangulaire
35. La notice D.T.32.9 de ls de coton arrims une croix, le service de bire de manioc par un frag-
accompagnant les trois cordelettes ment de calebasse, les parures de feuilles par un petit paquet de ces feuilles, les
du muse du quai Branly, parures de coton par une petite touffe de coton. Les logiques smiotiques sont
certainement rdige par Perret,
comprend une nigmatique aisment comprhensibles lorsquil sagit de simples mtonymies, mais elles res-
nomenclature des pices du tent inaccessibles pour les autres cas.
chapelet aide-mmoire des Indiens
mrillons ; il y est crit que
Noms danimaux : crabe deau douce, singe hurleur, oiseau paiuiu, ara, maraille tte
chaque petit objet nou la
ficelle de coton symbolise comme blanche, oiseau pitekuin, anaconda, perroquet, ibis rouge, oiseau paipanon, papillon,
un morceau du programme de poisson paku, hirondelle, toucan, colibri, oiseau agami, oiseau pitaua, oiseau kali-
la fte. Voici les deux suites les madu, oiseau uagaga [cordelette Perret] ; pcari, oie, faucon caracara, crabe, ibis rouge,
plus rpandues . Suivent deux hirondelle, raie, mollusque ulua, aigrette, grenouille, poisson paku, opossum, oiseau
listes de noms mrillons avec dioticora, oiseau paracaru, oiseau pitekuin, caman, oiseau uanatu, singe hurleur,
leur traduction : toutes deux
papillon, faucon royal, toucan, crapaud, tatou [cordelette Fernandes].
comportent en introduction la
mme liste de squences rituelles.
On remarquera que ces pices variables prenaient soit la forme dune gu-
36. Et, de manire trs claire, rine sculpte sur un morceau de bois (oiseau paiuiu, maraille tte blanche,
dans les grandes phases
introductives des Waypi oiseau pitekuin, perroquet, papillon, colibri), soit la forme dune partie corpo-
(Beaudet 2010 : 47 et 80-82). relle de lanimal dsign comme par mtonymie (pince de crabe, fragment de
184
bec de toucan, fragment de plume dara, arte de poisson paku). Chaque objet de
la cordelette correspondait donc une pice musicale, un nom chant et une
danse particulire, cest--dire, plus prcisment, la partie variable de chacun
de ces modes dexpression, la partie constante nayant pas besoin dtre note
( moins quelle ne ft reprsente par la cordelette de coton elle-mme, dont
on a vu quelle faisait rfrence aussi bien lanaconda qu lespace crmoniel
et donc peut-tre ce qui dans la danse se rpte chaque fois). La sriation
linaire de ces variables permettait la mmorisation de leur ordre doccurrence
au cours de la crmonie.
186
Le Bassin du Tampoc
Fig. 5 Carte dessine par Jacques Perret et Lucien Poubeau (1931) muse du quai Branly.
187
188
anches qui rendent un son de mirliton, sur des bambous vibrants, des os de biche
ou simplement chantes trs doucement la bouche mi-close46. Entre-temps les
danseurs vont se baigner ensemble la rivire ou, sasseyant sur leur petit banc,
ils reoivent des mains des femmes servantes le cachiri quelles versent pleine
calebasse dans leurs gosiers avides. Au soir ils boivent encore, dansent et reboi-
vent, le corps harass, les pieds meurtris tout couverts de poussire, la peau lui-
sante de sueur et de roucou sous le reet des torches dencens. Bientt les plus
repus procdent au lavage de leur estomac par absorptions rptes de cachiri
aussitt rejet par une brusque contraction du diaphragme. la n du troisime
jour en n, la dernire danse clbrant le dernier gibier ayant t excute, les
danseurs regagnent leurs hamacs gavs de rythmes et gorgs de boisson 47. []
Le Baiwakud ou Udakuru est un chapelet aide-mmoire destin sauver de
loubli le droulement traditionnel de la fte du Cachiri. Cest une sorte de pro-
gramme sacr ou mieux d ordinaire fait pour assurer la crmonie la succes-
sion impeccable de ses gures et de ses danses. Chaque lment de ce chapelet
reprsente une phase de la fte. La reprsentation est plus ou moins directe et le
symbole plus ou moins complexe : on voit ainsi la danse du pcari gure par
une pince de poils de cet animal tandis que la danse du vent est voque par
une lgre touffe de duvet sensible au moindre soufe, ce qui est un symbole dj
raf n. Par sa destination cet objet peut tre rapproch du Kipu pruvien, mais il
tmoigne dun art plus volu ; cest un embryon dcriture idographique.
Malgr la diffrence qui semble sparer dans leurs dtails les trois chapelets
que nous avons recueillis, il faut penser quils traduisent chacun les mmes ides
et dans le mme ordre. Seule la guration diffre car si le chapelet doit expri-
mer des choses rigoureusement invariables, une certaine libert semble permise
quant au mode dexpression qui dpend alors de lhabilet de lartiste, de son
aptitude symboliser ou tout simplement des matriaux quil a sous la main.
Le nud et la boucle qui unissent les deux extrmits de la srie symbolisent
lanaconda (bod) ; la rivire tant llment de ce reptile sacr, les mrillons lho-
norent par de frquentes baignades, reprsentes chaque fois par une boucle sur 46. Exemple de mlope
indienne cite par Perret (1933 :
le chapelet.
95), la chanson de lcureuil
Les deux termes Baiwakud et Udakuru ne semblent pas traduire deux sries (utspuru) : Trt tn-tn tn-tn tn
diffrentes. Il convient de remarquer ce sujet que le vocabulaire sacr des m- utspuru ra utspuru ra.
rillons na pu tre x avec prcision, les mieux initis dentre eux ntant mme 47. Perret 1933 : 80-81.
pas toujours daccord sur la proprit des termes48. 48. Ibid. : 83.
189
190
Le matre de crmonie fait bruisser sa marac ; les autres lui rpondent. Puis
il commence chanter : Uarukam-karin, une invocation laquelle les autres
rpondent : Uarukam. Il se lve, soufe la fume de son cigare sur chacune des
tes et parcourt lespace crmoniel, fumant et agitant sa marac. Les musi-
ciens entrent en scne : des tes leur sont distribues et ils entament une musi-
que lugubre, compose de plusieurs notes, toujours tires vers les plus graves,
auxquelles les autres rpondent.
Le matre de crmonie porte un l de coton en bandoulire autour duquel,
pourrait-on dire, tourne lintgralit du totmisme de la crmonie. Sur cet arte-
fact, un nud (beru) indique le dbut de la fte.
Le chamane se dirige vers les quatre cts du carr et, avec la main droite au-
dessus des yeux, comme ceux qui regardent au loin, il observe les alentours, dans
toutes les directions, et dclare quil na pas vu desprits mauvais. Il ordonne alors
tous les Indiens dentrer. Ceux-ci restaient distance, dans lexpectative. Ds
quils reoivent cet ordre, ils se positionnent les uns derrire les autres, formant
une longue colonne, entonnent des chants et se dplacent en mandres, comme
les serpents. Ils entrent dans lespace crmoniel pendant que les tes jouent
une musique triste et que les chamanes agitent leur marac.
Ils sont coiffs de canetaras, portent aux bras lararuai, recouvrent leur partie
intime dune ceinture kuku, leurs fesses dune camix et leurs jambes de tapa-
cur ; tous ces ornements sont peints durucu et de genipapo mais sont dpourvus
de dessin particulier. Ils entrent dans lespace crmoniel, le parcourent en chan-
tant, et maintiennent une mme formation, les uns derrire les autres, jusqu ce
que le chamane cesse dagiter sa marac et que les tes se taisent.
Ils sassoient alors sur les grands bancs reprsentant des camans et le matre
de crmonie, accompagn des autres chamanes, passe de lun lautre, aspirant
la fume de son cigare et la soufant sur leurs oreilles, tout en agitant sa marac,
pensant ainsi immuniser ces Indiens contre les inuences des mauvais esprits.
la n de cette phase, les musiciens se placent face au mt et le matre de cr-
monie sassoit sur son banc, entour des autres qui restent debout.
Cest ce moment que commencent les danses au son des tes et des maracs.
Les Indiens, les uns derrire les autres, tournent autour du mt. Ils frappent forte-
ment le sol du pied droit, chissent lgrement les genoux et inclinent le buste,
paraissant ainsi faire des gestes de salutation.
Les Indiennes sont restes en dehors de lespace crmoniel, proximit de
lentre. Elles vont nues, vtues seulement dune large ceinture enroule autour
des hanches et entirement peintes durucu et de genipapo. Elles ne portent pas
dornement de plumes, mais, lorsquelles en possdent, elles peuvent se parer de
cordelettes et de bracelets de graines ou de verroterie (cassur).
Lorsque le chamane secoue sa marac, les Indiens cessent de tourner autour du
mt. Un chant trange est alors entonn, les tes recommencent rsonner et les
Indiens danser autour du mt. Cest alors que les Indiennes entrent, une par une,
dans lespace crmoniel et quelles posent le bras gauche sur la taille de leur lu. Elles
prennent ainsi part la danse, en suivant les mouvements de lhomme, ct de lui.
Une Indienne resta en dehors de la crmonie car elle ne voulait pas danser.
Ctait Bericucu qui, tant Vaiana (groupe ethnique caribe), ne pouvait pas danser
191
avec les Emerenhom (groupe ethnique tupi), malgr le fait quelle avait grandi
chez ces derniers et quelle tait marie leur chef (tuxua). On remarquera que
cette Indienne, bien quinterpelle, exprima son refus : cet incident choquant fut
not sur le l que le matre de crmonie portait en bandoulire, au moyen dune
petite marque noue cet endroit.
Les chants, la musique et les secousses des maracs continuent. Maintenant,
tous sarrtent un moment. Le chamane demande si les Indiens ont apport de
la nourriture (durant la fte, ils ne peuvent pas manger de poisson) et ceux-ci
rpondent que oui, circonstance qui est galement note sur la cordelette.
Les danses se poursuivent et sarrtent peu aprs, lorsque les Indiens sont invi-
ts boire le caxiri ce quils font assis sur les bancs, pisode qui mrite dtre
not sur la cordelette.
Le caxiri est servi dans des calebasses, par de jeunes Indiennes qui, tenant ce
bol sur la paume de la main gauche, le manipulent avec lindex et le majeur de
la main droite, pendant que lhomme boit, ce quil fait en appuyant lindex et le
majeur de la main droite sur le bord de la calebasse. Si le premier convive ne vide
pas son contenu, la jeune lle passe son voisin : elle tient le bol de la mme
manire, maintenant les mmes deux doigts sur le bord et lhomme nutilise que
deux doigts, comme son prdcesseur, dans une mise en scne crant la curieuse
impression que cest toujours le premier qui continue boire, puisquil est inter-
dit tous de refuser la quantit qui lui est offerte, selon un protocole trs rigou-
reux. Cette distribution de caxiri se rpte plusieurs fois au cours de la fte, avec
le mme crmonial, mais nest note sur la cordelette que la premire fois.
la n de cette phase, tous continuent danser au son des maracs et des tes
ou, mieux, des trompes. Le chamane entonne linvocation du pcari (Queixada)
et la signale sur la cordelette.
Il af rme ensuite que lespace crmoniel est nettoy des impurets et ceci est
galement signal sur la cordelette ; mais seulement avec un lacet, alors que les
autres marques sont faites avec de petits morceaux de bois qui reprsentent, de
manire stylise, ce quoi ils se rfrent.
Une pause : le chamane chante en solo. Puis commencent les invocations
musicales des trompes, lune aprs lautre, ce qui mrite dtre not sur la corde-
lette sous le nom de Tur.
Les danses continuent : on fait une invocation loie (Pequi), on le note.
On invoque le Carar et on le note.
Un Indien oiampi arrive : Sequiua.
Quelques Indiens, peu nombreux, sont orns de feuilles de buriti. Elles sont
attaches leur taille, les recouvrant de labdomen jusquaux cuisses coutume
quils ont hrite de leurs lointains anctres et qui est note.
On entonne maintenant une invocation au crabe (Topoc), on le note.
Le chamane voit en vision un jaguar (Zauara) sous leau, on le note.
Il entonne une invocation libis rouge (Uar), on le note.
Lhirondelle est invoque (Uramicique), on le note aussi.
Arrive alors un chef (tuxau) tranger, de la tribu des Oiampi. Il est reu par
le matre de crmonie qui interrompt la fte ; cet pisode est not sous le nom
de Zaeiri.
On invoque la raie (Sipari), on le note.
On invoque lUru, on le note aussi.
192
La fte continue avec quelques interruptions pour servir le caxiri. Les Indiens
senthousiasment, suent, les trompes produisent des sons lugubres et graves. Ils
dansent toujours dans la mme position, femmes et hommes enlacs par la taille,
les uns ct des autres mmes mouvements, mmes chants gutturaux.
On invoque laigrette (Tuiudju), on le note.
On invoque la grenouille (Quit), on le note.
On invoque le Cumaru, on le note.
On entonne une invocation lopossum (Mucura), on le note aussi.
On invoque et on note la Dioticora.
On fait la mme chose avec le Paracaru.
On entonne maintenant une invocation au chinco (Peticoan) et on le note.
Un Arimaru vole au-dessus de lespace crmoniel, on le note.
Maintenant, une invocation au caman (Laquer), on la note aussi.
On invoque lUanatu, on le note.
On observe maintenant une modication des danses et de la musique, mme
si les instruments restent les mmes. Les Indiens lvent les bras et tournent en
sens inverse. Cet pisode, nomm Puanuni, est not.
Ils continuent les invocations : cest maintenant au tour du macaque Guariba,
on le note.
Ensuite, on voit un papillon (Bapanam) voler, on le note.
Le chamane constate lapparition dune grande quantit de fourmis sur
lespace crmoniel (Caranarui), on juge ncessaire de le noter.
Il invoque ensuite le faucon royal (Tauato), ce qui est not.
Une pause dans les danses pour une distribution de caxiri ; puis elles se pour-
suivent, longuement, dans lenthousiasme.
On voit un oiseau voler, cest un Udamiaca, on le note.
On invoque le toucan (Tucan), on le note.
Au loin, vole une colombe (Marramy), on le note.
Quelque part chante une poule deau (Cutaca), on le note.
On entonne alors une invocation au crapaud cunauaru (Cunuaru), on le note.
Enn, on entonne une invocation au tatou (Tatu ete) et on le note.
La fte est nie : les dernires danses sachvent, ce que lon nomme Ouran.
Les Indiens, dj trs enivrs par le caxiri, continuent danser et boire, mais
ils nobissent plus aux formalits antrieures : ils entrent et sortent de lespace
crmoniel lenvi, ce qui tait auparavant interdit sans lautorisation expresse
du matre de crmonie. Ces danses durent deux ou trois jours, dans la continuit
de la grande fte du Tur, qui est la plus importante que je connaisse parmi les
Indiens de cette rgion.
CNRS-LAS
pierredeleage@gmail.com
193
Reprsentation symbolique des gures et des danses de cette crmonie, qui dure trois jours et trois
nuits. Le cachiri est une boisson fermente base de manioc.
Indiens mrillons. Guyane franaise.
194
50
49
48 1
47 2
46 3
45 4
5
44
6
43
7
42
8
41
9
40 10
39
11
38
12
37 13
36
14
35
15
34
33 16
32 17
18
31
19
30
20
29
21
28 22
27 26 25 24 23
Fig. 6 Chapelet mrillon, Baiwakud ou Udakuru (1931) muse du quai Branly, photo Claude Germain.
195
Bibliographie
ARNAUD, Expedito CREVAUX, Jules GRENAND, Pierre
1970 O xamanismo entre os ndios da regio 1883 Voyage dans lAmrique du Sud. 1982 Ainsi parlaient nos anctres...
do Ua (Oiapoque, Territrio do Amap) , Paris, Hachette Essai dethnohistoire wayapi. Paris, Orstom.
Boletim do Museu Paraense Emilio Goedi,
DE GOEJE, Claudius Henricus HURAULT, Jean-Marcel
Antropologia 44 : 1-22.
1955 Les Indiens oayana , in Philosophie, 1968 Les Indiens wayana de la Guyane
BEAUDET, Jean-Michel initiation et mythes des Indiens de la Guyane franaise. Paris, Orstom.
1983 Les Orchestres de clarinettes tule des et des contres voisines. Paris.
1989 Franais et Indiens en Guyane :
Waypi du Haut-Oyapock (Guyane franaise),
DLAGE, Pierre 1604-1972. Cayenne, Guyane Presse Diffusion.
thse de doctorat, universit de Paris X.
2009 Les khipu : une mmoire locale ? ,
1997 Souffles dAmazonie. Les orchestres tule Cahiers des Amriques latines 54-55 : 231-240. IM THURN, Everard
des Waypi. Nanterre, Socit dethnologie. 1883 Among the Indians of Guiana, being
1999 Polay, uwa : danser chez les Wayapi ESTIVAL, Jean-Pierre sketches chiefly anthropologic from the interior
et les Kalina. Notes pour une ethnographie 1994 Musiques instrumentales du Moyen Xingu of british Guiana. Londres, Kegan, Paul,
des danses amrindiennes des basses terres et de lIriri (Brsil). Tule asurini et musique Trench and Co.
dAmrique du Sud , Journal de la Socit rituelle arara, thse, universit de Paris X.
des amricanistes 85 : 215-237. MTRAUX, Alfred
FERNANDES, Eurico de Melo Cardoso
2010 Nous danserons jusqu laube. Essai 1947 Note sur les Indiens de la Guyane
1953a Os Emerenhom , in Candido Mariano
dethnologie mouvemente en Amazonie. franaise , Journal de la Socit des
da Silva Rondon (d.), Indios do Brasil das
Paris, ditions du CTHS. amricanistes 36(1) : 232-235.
cabeceiras do rio Xingu, dos rios Araguia
CHAPUIS, Jean et RIVIRE, Herv e Oiapoque, vol. II. Rio de Janeiro, Conselho MLLER, Regina A.P.
Nacional de Proteco aos Indios : 269-273. 1987 De como cincoenta e duas pessoas
2003 Wayana eitoponp. (Une) histoire (orale)
des Indiens wayana. Guyane, Ibis Rouge 1953b A festa do Tur dos indios reproduzem uma sociedade indigena.
ditions. emerenhom , in ibid. : 273-278. Os Asurini do Xingu. So Paulo,
Universidade de So Paulo.
CHAUMEIL, Jean-Pierre FRIKEL, Protsio
2006 De fil en aiguille dans les Basses Terres 1958 Classificao linguistico-etnolgica NIMUENDAJU, Curt
dAmrique du Sud. Les cordelettes nuds , das tribos indgenas do Par setentrional e 2008 (1926) Les Indiens palikur et leurs
in Jean-Pierre Castelain, Serge Gruzinski et zonas adjacentes , Revista de Antropologia voisins. Orlans, Presses universitaires
Carmen Salazar-Soler (d.), De lethnographie 6(2) : 113-189. dOrlans.
lhistoire. Les mondes de Carmen Bernand. FUKS, Victor
Paris, LHarmattan : 113-128. PERRET, Jacques
1988 Music, Dance, and Beer in an Amazonian
1933 Observations et documents sur les
COLLOMB, Grard Indian Community , Latin American Music
Indiens mrillon de la Guyane Franaise ,
2000 Identit et territoire chez les Kalina. Review 9(2) : 151-186.
Journal de la Socit des amricanistes 25(1) :
propos dun rcit du retour des morts , GALLOIS, Dominique 65-98.
Journal de la Socit des amricanistes 86(1) :
1986 Migrao, guerra e comrcio: os Waiapi 1984 (1936) Roucou. Paris, Folio.
149-168.
na Guiana. So Paulo, FFLCH.
COLLOMB, Grard (d.) SEVERI, Carlo
1996 Xamanismo Waipi: nos caminhos
2006 Les Indiens de Sinnamary. Journal du invisiveis, a relao i-paie , in Jean Langdon 2007 (2004) Le Principe de la chimre.
pre Jean de La Mousse en Guyane (1684- (d.), Xamanismo no Brasil. Novas Une anthropologie de la mmoire. Paris,
1691). Paris, Chandeigne. perspectivas. Florianopolis, UFSC : 39-74. Rue dUlm-muse du quai Branly.
196
Fig. 7 Dtail du chapelet mrillon, Baiwakud ou Udakuru (1931) muse du quai Branly.
Rsum / Abstract
Pierre Dlage, Une pictographie amazonienne. propos Pierre Dlage, Amazonian pictography. Concerning the
des chapelets mrillons du muse du quai Branly Les Emerillon beads held by the muse du quai Branly During
mrillons (Teko) de Guyane franaise fabriquaient, dans their Cachiri festival, the Emerillon (Teko) of French
le cadre de la fte du cachiri, un artefact singulier : leur Guyana manufactured a quite singular artefact: their
spcialiste rituel nouait une srie de petits objets une ritual specialist would tie a series of small objects to a
cordelette de coton. Le muse du quai Branly possde cotton cord. The muse du quai Branly has in its posses-
les trois uniques exemplaires connus aujourdhui de ces sion the only three surviving examples of these cords.
cordelettes. Seules deux descriptions de ces objets nous We have only two descriptions of such objects: the first
sont parvenues : Jacques Perret rdigea la premire en was written by Jacques Perret in 1933 and the second
1933 et Eurico de Melo Cardoso Fernandes la seconde by Eurico de Melo Cardoso Fernandes twenty years later.
vingt ans plus tard. partir dune comparaison de la cr- This article compares the Emerillon ceremony with the
monie mrillon avec celles, mieux connues, de leurs better known rites of their neighbours and proposes to
voisins, nous proposons un dcryptage de la complexit decipher the semiotic complexity of this example of what
smiotique de ce quil est possible de nommer une pic- we might call traditional pictography. This pictogra-
tographie traditionnelle. Celle-ci obissait trois types phy corresponds to three distinct logics: one of calen-
de logique : une logique darchivage calendaire, une logi- dar archiving, one concerning the sequencing of ritual
que de squenciation de la diachronie du rituel et une diachrony, and one based on a technique of multidimen-
logique fonde sur une technique de mise en correspon- sional correspondence and, more particularly, on an idea
dance multidimensionnelle et plus particulirement sur of generalised parallelism.
un paralllisme gnralis.
197