Professional Documents
Culture Documents
hispanoamericana
Octavio Paz
Todos tenemos una idea ms o menos clara del tema de nuestra conversacin. Cierto, es
uno y mltiple, sus orgenes son obscuros, sus lmites vagos, su naturaleza cambiante y
contradictoria, su fin imprevisible. No importa: todas estas circunstancias y propiedades
divergentes se refieren a un conjunto de obras literarias poemas. Cuentos, novelas, dramas,
ensayos escritos en castellano en las antiguas posesiones de Espaa en Amrica. Ese es
nuestro tema. Las dudas comienzan con el nombre: literatura latinoamericana,
iberoamericana, hispanoamericana, indoamericana? Una ojeada a los diccionarios, lejos de
disipar las confusiones, las aumenta. Por ejemplo, los diccionarios espaoles indican que el
adjetivo iberoamricano designa a los pueblos americanos que antes formaron parte de los
reinos de Espaa y Portugal. La inmensa mayora de los brasileos e hispanoamericanos no
acepta esta definicin y prefiere la palabra latinoamericano. Adems, Iberia es la antigua
Espaa y tambin, un pas asitico de la Antigedad. Por qu usar un vocablo ambiguo y
que designa a dos pueblos desaparecidos para nombrar una realidad unvoca y
contempornea? Indoamericano ni siquiera aparece en los diccionarios espaoles aunque s
figuran indoeuropeo e indogermnico. En cambio, esos mismos diccionarios registran una
fea palabra: amerindio. A ningn maya o quechua le ha de gustar saber que es un
amerindio. De todos modos, indoamericano no sirve: se refiere a los pueblos indios de
nuestro continente: su literatura, generalmente hablada, es un captulo de la historia de las
civilizaciones americanas.
La pintura est hecha de lneas y colores que son formas: la literatura est compuesta de