Professional Documents
Culture Documents
UDK 347.78.031:026.06
AUTORSKA PRAVA
U OBLASTI ELEKTRONSKIH INFORMACIJA
Zbog pojave publikacija na novim medijima i zbog njihove zatite, Evropska unija
veoma intenzivno radi na usklaivanju nekih aspekata autorskih i srodnih prava. Po
tom pitanju posebna panja posveena je bibliotekama, jer je njihov zadatak da
obezbede nesmetan pristup inoformacijama bez obzira u kom obliku se nalaze. Zbog
toga je EU donela Smernice, koje bi trebalo da se uvrste i u nacionalna prava
pojedinih zemalja. Prema smernicama, koje su stupile na snagu 10.12.1998.,
biblioteke, univerziteti, arhivi i dokumentacioni centri, vie nemaju pravo da bez
posebnih ugovora i naknade:
- naprave ditigalne kopije nekog dela zbog osiguranja fonda ili arhiviranja
- zatiene digitalne medije poalju pomo ftp-a ili e-Mail-om nekoj drugoj biblioteci,
instituciji ili pojedincu.
- kao ustanove koja sakupljaju obavezni primerak, ispune svoj zadatak, koji se sastoji
od omoguavanja pristupa digitalnim medijima svakom korisniku.
Momenat pojavljivanja digitalnih autorskih prava u Nemakoj desio se 24. juna 1993.
Ovoga dana na snagu je stupio novi Zakon o promeni autorskih prava , koji zapravo
nije nita drugo nego primena smernica EU. To je, ustvari bio zakon o zatiti
kompjuterskih programa.
Radnu grupu su sainjavali: Gabriele Berger (Pravna komisija DBI), prof. Birgit
Dankert (BDB), Elek Dempfert (Poslovnica BDB/DBV), prof. dr Elmar Mitler
(DBV), Regina Elias, dr. Karin Paulvajt i Helmut Resner (DBI).
1. Duhovna svojina, tj. lini stvaralaki uinak, mora da bude zatien - bilo da se radi
o delu u konvencionalnom ili digitalnom obliku. Potrebno je ojaati poziciju autora u
odnosu na one koji koriste njihova dela. Ali, danas u digitalnoj eri ne sme se dati
primat komercijalnim vrednostima u odnosu na opte legitimne interese.
2. Kao i svaki drugi oblik svojine i duhovna svojina u izvesnim granicama podlee
socijalnoj obavezi. Zakonom je formulisano da neko delo, koje je postalo dostupno
javnosti na bilo koji nain, postaje deo drutva. Dakle, mora da stoji na raspolaganju
neogranino.
5. Biblioteke rade u optem interesu. Pri tome one igraju vanu ulogu posrednika
izmeu autora dela i njegovih korisnika. Obe strane imaju razliite interese, koji
moraju da se dovedu u ravnoteu. To zahteva revidirani Bernki ugovor i WIPO-
Copyright ugovor; dok Smernice EU ugroavaju ovaj balans interesa.
8. Biblioteke nude svoje knjige i druge medije, za koje su prilikom kupovine platile
odreenu cenu; u skladu sa tim one su naravno spremne, da plate i digitalne
informacije. U sada uobiajenim licencnim ugovorima ne prenosi vam se pravo
svojine na ove inofrmacije, kako je to sluaj sa kupovinom, nego su ukljuena samo
odreena, usko ograniena prava korienja. Bez jasnog pravnog osnova biblioteke su
u veoma oslabljenoj poziciji.
Jer do sada je svaki korisnik mogao samostalno da ita delo koje je nabavila
biblioteka; sada samo pozivanje na ekran podlee dodatnoj kontroli od strane onoga
ko je vlasnik autorskih prava, ime je njegova pozicija jednostrano ojaana.
Rezime
Autorsko pravo, koje je ve decenijama uivalo potpunu zatitu, poslednjih godina je,
usled naglog razvoja komunikacione i informacione tehnike, preivelo razne
promene. Zbog zatite autorskih prava koja se odnose na publikacije na novim
medijima, u Evropskoj zajednici se intenzivno radi na izradi novih zakona o
autorskim pravima.
U radu su dati predlozi EZ za zatitu autorskih prava, sa posebnim osvrtom na
funkcionisanje biblioteka u takvim uslovima.
Dobrila Begenii
Rezme
Dobrila Begenii
Resume
Copyright, which provided complete protection for decades, has, in the last few years, gone through
various changes due to a sudden development of communication and information technologies. The
European Union intensively works on new copyright laws concerning the copyright protection of new
media publications.
In the work have been presented proposals to the EU regarding the copyright protection, with special
attention paid to the functioning of libraries in such circumstances.
We have also presented the suggestions of the Working Group of the Institute for Librarianship of
Germany, which express the position of German librarianship concerning these changes. The
suggestions are also available through the WWW-server of the Institute for Librarianship (www.dbi-
berlin.de).