Professional Documents
Culture Documents
de mes ressentiments
COMMUNICATION DE MARC WILMET
1
Texte de lexpos oral.
2
Chervel (A.), Et il fallut apprendre crire tous les petits Franais. Histoire de la grammaire scolaire,
Paris, Payot, .
3
Beauze voque son prdcesseur avec une considration qui nexclut pas la franchise ; par
exemple : M. du Marsais, dont la sagacit dans les matires grammaticales ne sauroit tre
Grammaire gnrale de . Voici le passage (livre III, chapitre I, article I ; vol. II,
p. )4 :
[Un terme] ne devient complexe, que quand on ajote ce terme mme dautres
mots qui en changent ou qui en complettent la signification : & cest une addition
de cette espce que lon appelle complment.
le Complment dun mot est une addition faite ce mot, afin den changer ou den
completter la signification : & nous nous sommes propos dexaminer ici, . quelles
sont les espces de mots susceptibles de Complment ; . combien il y a de sortes
de Complments : on peut ajoter quelque chose ces deux points de ve, &
discuter . lordre que doivent garder entre eux les diffrents Complments dun
mme mot.
Au total, une innovation assez marquante pour quun des grands initiateurs
de lhistoire de la grammaire en gnral, et de la grammaire franaise en
particulier, Jean-Claude Chevalier, en fasse le ple dattraction et comme la
marche ltoile de sa volumineuse thse de doctorat, grosse de pages :
Histoire de la syntaxe. Naissance de la notion de complment dans la grammaire
franaise de 5.
La grammaire scolaire allait vite semparer de la notion.
Rappelons que le premier manuel destin des lves non adultes,
modestement intitul lmens de grammaire franoise, est luvre en de
Charles-Franois Lhomond, dit le bon Lhomond , responsable, paralllement,
du De viris illustribus et dune Doctrine chrtienne6. Puisant son bien un peu
douteuse, ne sest pas expliqu sur cet objet avec la clart qui lui est ordinaire (p. de louvrage
mentionn en note ).
4
Cit (en graphie originale) daprs la nouvelle dition en facsimil avec une introduction par B.E.
Bartlett, Stuttgart-Bad Cannstatt, Friedrich Fromann Verlag, ; vol.
5
Genve, Droz, .
6
Voir dj La guerre des fonctions naura pas lieu , dans Bulletin de lAcadmie Royale de Langue
et de Littrature Franaises, , , p. -. Voir aussi ma communication du octobre
( Un dmonstratif vous coller une de ces migraines. Rflexions sur un singulier pluriel ) :
partout, il allie quelques rudiments daristotlisme transmis par la grammaire
gnrale de Port-Royal et des Encyclopdistes aux proccupations esthtisantes
issues de Vaugelas 7. Le jacobinisme centralisateur de la Rvolution, de lEmpire,
de la Restauration et de la Rpublique assigne cette entreprise utilitariste la
mission dinculquer lorthographe. La grammaire cesse dtre une science. Trois
avis convergents devraient suffire convaincre les ventuels sceptiques.
Depuis le XIXe sicle, en France et dans les pays de culture franaise, la discipline grammaticale,
voue par lcole publique au service dune nouvelle religion : lorthographe, sinculque sur le mode
du petit catchisme. Toute rigueur en est bannie.
7
Arnauld (A.) & Lancelot (C.), Grammaire gnrale et raisonne, Paris, . Vaugelas (C. Favre
de), Remarques sur la langue franoise utiles ceux qui veulent bien parler et bien escrire, Paris, .
empchant le scandale d'clater. Car c'est bien d'une vritable mystification que sont
victimes les lves, et les matres. L'appareil des concepts partir desquels ils
travaillent s'effondre comme un chteau de cartes quand on le soumet une analyse
rigoureuse. (A. Chervel, op. cit. en note , p. )
8
La grammaire scolaire ne consentira une exception quen faveur du complment du nom ou du
complment dterminatif , cest--dire une pithte nominale, le vocable pithte ayant t
demble rserv ladjectif (au point que plusieurs grammairiens, et Grevisse encore, entendent
pithte comme un synonyme dadjectif, auquel lapparie la collocation adjectif pithte ; voir Le Bon
Usage, Paris-Gembloux, Duculot, , : [On omet larticle] devant le nom appos ou
attribut quand ce nom na quune valeur dpithte, de simple adjectif ).
prposition , car par exemple le nom farine de La farine dont le boulanger sest
servi nentrane pas laccord au fminin de servi. Complment direct, mais encore
complment direct dobjet, puisque par exemple le nom fminin nuit de Cest la
nuit que le boulanger a cuit ninfluence pas davantage le participe masculin cuit.
On retire des complments utiles ces complments de second ordre, rpondant
aux questions ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando des vieux rhteurs en vue de
retracer les circonstances relativement accessoires de lieu, dinstrument ou de
moyen, de cause, de manire et de temps. Va pour des complments circonstanciels.
Restent les questions de premier ordre quis et quid ou, en franais, qui ? et quoi ?
poser derrire le verbe : Marie aime qui ? Pierre. Le boulanger cuit quoi ?
Une baguette, etc.
Prenez garde seulement ne pas ramener dans vos filets un attribut, sorte de
complment faux nez, rpondant malicieusement ou insidieusement la
question quoi ? (par exemple Marie est ambassadrice : tous les coliers de France et
de Navarre ont risqu un jour Marie est quoi ?), alors quil laisse le participe pass
insensible : Cest ambassadrice qua t Marie. Le grammairien Saint-Germain
(Principes lmentaires de grammaire et danalyse grammaticale, ) sermonne les
9
pcheurs en puissance :
Le verbe tre nayant pas de complment direct, on appelle attribut le mot qui parat
en tre le complment direct.
9
Rapport par Andr Chervel, op. cit. en note , p. .
marbre (je la cite daprs lopuscule Savoir accorder le participe pass de Grevisse,
mais elle se retrouve partout, et vous en avez gard, jen suis sr, le souvenir
indlbile) :
Le participe pass conjugu avec avoir saccorde en genre et en nombre avec lobjet
direct quand cet objet prcde : Ces livres, je les ai lus. Les histoires que tu as racontes.
Il reste invariable si lobjet direct suit ou sil ny a pas dobjet direct : Jai lu tous ces
livres. Tu as racont des histoires. Elles ont trembl. Nous avons obi.
Dans cette priphrase [jai aim, tu as aim, il a aim, nous avons aim, vous avez
aim, ils ont aim], il faut avoir bien soin de faire accorder le participe avec le
substantif, exprim ou sous-entendu. Ex. : jai ou nous avons aim lhomme ; jai
ou nous avons aims les hommes ou les mtaux. Au fminin, ajoutez un e, et de plus
un s au pluriel. Ex. : jai ou nous avons aime la femme ; jai ou nous avons aimes les
10
Livet (C. L.), La grammaire franaise et les grammairiens du XVIe sicle, Paris, Didier, ;
citation p. .
femmes ; cest la tournure latine : habeo amatum hominem, habes amatas fminas. []
Cette rgle ne paratra pas extraordinaire si lon veut bien examiner ce qui se fait au
passif, o un homme dit : je suis aim, et une femme : je suis, tu es aime. Mais, dira-
t-on, qui a jamais entendu dire : jai reues tes lettres, habeo receptas tuas litteras ?
Quon saccoutume suivre la rgle, on finira par trouver cette forme moins dure, et
on lemploiera de prfrence.
Notez que tel est bien lusage de Ronsard : Mignonne, allons voir si la rose
/ Qui ce matin avait dclose / Sa robe de pourpre au soleil (robe tant le rgime
de dclose). Mais linsistance de Dubois-Sylvius sur la forme dure de certains
actifs (i.e. les participes passs conjugus avec avoir) prouve que laccord nen
tait dj plus majoritaire. Clment Marot fixera la doctrine dans une lettre
fameuse de ses disciples (on se souviendra toutes fins utiles que le nom
amour tait fminin)11 :
11
Citation daprs la transcription de Rickard (P.), La langue franaise au seizime sicle. tude suivie
de textes, Cambridge, Presses universitaires, .
Fault dire en parolles parfaictes,
Dieu en ce Monde, les a faictes,
Et ne fault point dire (en effect)
Dieu en ce Monde, les a faict :
Ne nous a faict, pareillement :
Mais nous a faictz, tout rondement.
Litalien, dont la faconde
Passe les vulgaires du monde,
Son langage a ainsi basty
En disant : Dio noi a fatti.
Contre lavis de Louis Meigret (), qui voyait l une incongruit , Pierre
Ramus, en , gnralise la conclusion grammaticale : le participe pass conjugu
avec avoir saccorde si le substantif prcde (exemple : Ce sont les grces que Dieu
vous a donnes vs Dieu vous a donn ces grces o, soit dit par parenthse, il ne
craint pas de reconnatre un infinitif , non pas Dieu vous a donnes ces grces,
que lusage [] combat 12). Il ralisait ce faisant lalliance sacre du pote et du
grammairien prne par les Commentari grammatici de Despautre et que scellent
aussi Maupas, Oudin et Malherbe13.
Sur le terrain, les infractions continuaient nanmoins se multiplier, dans les
deux sens du participe pass rgime antrieur inaccord et du participe pass
rgime postrieur accord. linverse, un excs de zle au bnfice de linvariation
va jusqu contaminer les passifs i.e. le participe pass conjugu avec tre
14
(Racan crit ainsi : Que seroit devenu cette amour paternelle ? ) .
12
Livet (1859), p. - et -.
13
Voir Livet (), p. , note : Quest-ce que la grammaire ? Cest lart de parler et
dcrire correctement, comprenant lexplication des potes. Est-ce que le grammairien na pas
expliquer les historiens et les orateurs ? Si, sans nul doute. Pourquoi donc votre dfinition ne
parle-t-elle que des potes ? Parce que le vrai pote est lui seul, en quelque sorte, tous les
crivains, comme lhomme est toutes les cratures, comme lme, selon Aristote, est tout, parce
quelle a en elle les images de tout. Ainsi le pote divin, dpasse tous les crivains Le plus prs
possible des potes sont les grammairiens.
14
Cit par Brunot (F.), Histoire de la langue franaise des origines , Paris, Colin, vol. III, ,
p. .
Claude Favre de Vaugelas, l arbitre des lgances , loracle des Prcieuses
et des Prcieux, ne tergiverse pas, sonne la fin de la rcration et fait de la
consigne marotique un savoir-vivre mondain. Le chapitre De lusage des participes
passifs, dans les prtrits aligne aux pages - des Remarques sur la langue franoise
() dix exemples, les huitime, neuvime et dixime qui ne reoivent point de
difficult, toute la Cour et tous nos bons auteurs en [usant] ainsi , les troisime,
quatrime, cinquime, sixime et septime contests, mais la plus commune et la
plus saine opinion est pour eux , le premier et le deuxime sans contredit : Jai
reu vos lettres (le prtrit va devant le nom quil rgit et le participe est
indclinable ), Les lettres que jai reues (le nom va devant le prtrit et le
participe saccorde). La bizarrerie dantan sannonce dsormais irrversible. Il
revient labb dOlivet () limmense mrite den avoir trouv lexplication
15
psychologique :
15
Olivet (P. J. Thoulier d), Remarques sur la langue franaise, Paris, Barbou, (voir laccord du
participe aux p. -). Il est plaisant de retrouver aujourdhui cette explication chez Cavanna ou
chez Pennac : Quand, lhorizon du cours de franais, se lve pour la premire fois, nuage lourd
de menaces, le participe pass conjugu avec lauxiliaire avoir, lenfant comprend que ses belles
annes sont jamais enfuies et que sa vie sera dsormais un combat froce et dloyal des lments
acharns sa perte. Lapparition, dans une phrase que lon croyait innocente, du perfide participe
pass dclenche, chez ladulte le plus coriace, une pouvante que le fil des ans nattnuera pas. Et,
bien sr, persuad davance de son indignit et de linutilit du combat, linfortun quun
implacable destin fit natre sur une terre francophone perd ses moyens et commet la faute. tous
les coups. [] Pourtant, s'il est une rgle o l'on ne peut gure reprocher la grammaire de pcher
contre la logique et la clart, c'est bien celle-l. [] Quoi de plus lumineux ? Prenons un exemple :
J'ai mang la dinde. Le complment d'objet direct la dinde est plac aprs le verbe. Quand nous
lisons J'ai mang, jusque-l nous ne savons pas ce que ce type a mang, ni mme s'il a l'intention de
nous faire part de ce qu'il a mang. Il a mang, un point c'est tout ! La phrase pourrait s'arrter l.
Donc, nous n'accordons pas mang, et avec quoi diable l'accorderions-nous ? Mais voil ensuite
qu'il prcise la dinde. Il a, ce faisant, introduit un complment d'objet direct. Il a mang quoi ? La
dinde. Nous en sommes bien contents pour lui, mais ce renseignement arrive trop tard. Cette
dinde, toute charge de fminit qu'elle soit, ne peut plus influencer notre verbe avoir mang, qui
demeure imperturbable. Notre gourmand et-il dvor tout un troupeau de dindes qu'il en irait de
mme : mang resterait stoquement le verbe manger conjugu au pass compos. Maintenant, si ce
quidam crit La dinde ? Je l'ai mange ou La dinde que j'ai mange, alors l, il commence par nous
prsenter cette sacre dinde. Avant mme d'apprendre ce qu'il a bien pu lui faire, la dinde, nous
savons qu'il s'agit d'une dinde. Nous ne pouvons plus nous drober. Nous devons accorder, h oui.
Mange est li la dinde (c'est--dire l' ou que, qui sont les reprsentants attitrs de la dinde)
par-dessus le verbe, par un lien solide qui fait que mange n'est plus seulement un lment du verbe
manger conjugu au pass compos, mais galement une espce d'attribut de la dinde. Comme si
nous disions La dinde est mange (Mignonne, allons voir si la rose, coll. du Livre de poche, p. -
). Dis voir, Ben, est-ce que tu pourrais me dire pourquoi cette saloperie de participe pass
saccorde avec ce connard de C.O.D. quand il est plac avant cet enfoir dauxiliaire tre ? Avoir
Au reste, si lon demande [] pourquoi le participe se dcline lorsquil vient aprs
son rgime ; et quau contraire, lorsquil le prcde, il ne se dcline pas : je
mimagine quen cela nos Franais, sans y entendre finesse, nont song qu leur
plus grande commodit. On commence une phrase, quelquefois sans bien savoir
quel substantif viendra ensuite. Il est donc plus commode, pour ne pas senferrer par
trop de prcipitation, de laisser indclinable un participe, dont le substantif nest
point encore annonc, et peut-tre nest point encore prvu.
, Jrmy, devant lauxiliaire avoir. Si tu prfres. Tho est pas foutu de mexpliquer. Moi, la
mcanique fait Tho avec un geste vasif. Et jexplique, jexplique la bonne vieille rgle en
dposant un paternel baiser sur chaque front. Cest que, voyez-vous, jadis, le participe saccordait
avec le C.O.D., que celui-ci ft plac avant ou aprs lauxiliaire avoir. Mais les gens rataient si
souvent laccord quand il tait plac aprs que le lgislateur grammatical mua cette faute en rgle.
Voil. Cest ainsi. Les langues voluent dans le sens de la paresse. Oui, oui, dplorable (Au bonheur
des ogres, coll. Folio, -).
16
Dailleurs, Vaugelas reconnaissait bien volontiers que force gens nadmettent point la
diffrence avec les prcdents.
conformer son accusatif ou de demeurer neutre singulier. Exemple : Avez-vous
vu la Reine ? Oui, je lai vu parler, ou je lai vue parler Monsieur lAmbassadeur.
Premier point
La substitution des deux fonctions de sujet et dobjet lunique rgime occulte le
mcanisme commun laccord du participe pass conjugu avec tre et avec avoir
ou, en loccurrence, la mise en rapport dun mot apport avec un mot support habilit
lui fournir ses marques de genre et de nombre : La baguette est cuite ou La
baguette que le boulanger a cuite offrent le mme mot support baguette (fminin et
singulier) au participe pass cuite. Confrant la primaut tantt au sujet, tantt au
complment dobjet direct, les rgles daccord, ressasses, rabches, revtent des
allures de formules un peu magiques, presque incantatoires. Accessoirement, le
participe pass employ sans auxiliaire (par exemple une baguette trop cuite)
fait figure dexception, lui le bon lve de la classe, en saccordant comme un
adjectif avec le mot auquel il se rapporte .
Deuxime point
Immense consquence (quoique ma connaissance jamais signale) dune petite
cause, la qute tout prix du complment entrane la tripartition des verbes en :
(1) verbes transitifs : ceux qui ont ou la doctrine nest pas fixe
peuvent avoir un complment dobjet (subdiviss en transitifs directs et en
transitifs indirects chez certains grammairiens) ;
(2) verbes intransitifs : ceux qui nont pas ou ne peuvent pas avoir de
complment dobjet ;
(3) copules : ceux qui se construisent avec un attribut.
Malgr des raisonnements qui tournent en rond (ce sont finalement les
complments qui dcident du statut des verbes au lieu du contraire), dassez
piteuses chappatoires (les verbes intransitifs ou rputs tels ont la facult de
prendre un complment prsum interne le vieux subterfuge de la viande
baptise poisson : vivre sa vie et danser la carmagnole ou Quand nous aurons
trembl nos derniers tremblements [Pguy], mais aussi ces nuages cabrs
se mettent hennir tout un univers de villes auriculaires [Apollinaire], etc.) et
lhostilit croissante des linguistes (Maurice Gross : La conclusion qui s'impose
nous, aprs l'tude des donnes qui prcdent, est que les notions transitif et objet
direct sont compltement inutiles pour les descriptions grammaticales, elles ne
correspondent aucun phnomne linguistique prcis et la fixation aveugle de tels
concepts a certainement beaucoup contribu l'arrt du progrs et la rgression
dans la description des langues, sans parler des dgts qu'elles continuent
17
occasionner dans l'enseignement ), les lexicographes modernes sacharnent
munir chaque verbe franais dune pancarte v. tr. verbe transitif, v. intr. verbe
intransitif ou v. tr. ind. verbe transitif indirect, sans compter verbe pronominal ou
verbe impersonnel18.
Troisime point
Bien que les verbes pronominaux construisent leurs formes composes avec
lauxiliaire tre, ils accordent parfois leur participe pass comme sil se conjuguait
avec avoir. Ds le dix-huitime sicle, Louis de Dangeau, dans ses Opuscules sur la
grammaire franaise19, en propose quatre groupes, tranches de pain bnit dont se
repatra dare-dare lcole : des rflchis (par exemple Marie se regarde dans la
17
M. Gross, Remarques sur la notion dobjet direct en franais , dans Langages, (, p. -
.
18
Dans sa communication La grammaire selon Cavanna ou de la rose aux pines ( paratre
dans les Actes du colloque de Troms sur Les fonctions grammaticales : histoire, thorie,
pratiques ), Anne-Rosine Delbart observe que Littr se contentait encore de mentionner, la
faon de la grammaire latine et en sautorisant de Du Marsais, des verbes neutres , qui ne sont
ni actifs ni passifs , mais en prcisant la rubrique neutre : Neutre, transport dans notre
grammaire, sapplique aux verbes qui expriment une action en elle-mme, sans aucun rgime,
comme marcher, mourir, et auxquels il est impossible de donner un rgime direct (on dit mieux
aujourdhui verbe intransitif) . Toute la puissance de la grammaire scolaire apparat dans
lintervalle de Littr Robert.
19
Rdits par M. Ekman, Uppsala, Almqvist & Wiksells, .
glace), des rciproques (par exemple Pierre et Marie se chamaillent), des
neutres (par exemple Marie et Pierre se sont vanouis), des passifs (comme
chez Prvert Les feuilles mortes se ramassent la pelle ).
Je dirais en termes modernes que le pronom rflexif se est caduc en et
mais morphologiquement persistant ou ncessaire la forme en et
smantiquement persistant ou ncessaire au sens en . Quoi quil en soit, les
participes passs en et suivent le modle de lauxiliaire tre et saccordent avec
le sujet ; les participes passs en et suivent le modle de lauxiliaire avoir et
saccordent le cas chant avec le C.O.D. Encore convient-il de dbusquer ce
C.O.D., une qute qui oblige les lves dment assouplis une furieuse
gymnastique consistant remplacer tre par avoir : La tche quelles se sont
impose gale (les exemples sont de Grevisse) quelles ont impose elles ,
Elles se sont crois les bras gale et tant pis pour la correction franaise, le
participe pass a tous les droits et vaut tous les sacrifices elles ont crois les
bras elles .
Il y a mieux. Quand le champion du monde dorthographe (sic) mitonne
lintention de juniors , de seniors et d adultes professionnels (resic) une
20
petite dicte savamment vicelarde , il y glisse videmment la couleuvre dun
participe pass : Combien de tlescopes, de camscopes et de longues-vues se sont ainsi
appropri le ciel, qui provoque son tonnement rprobateur une cascade de
masculins pluriels appropris. Les coupables que diable, aussi, allaient-ils faire
dans cette galre ? asinus asinum fricat auraient mrit les flicitations dun jury
clair : ou bien sapproprier est neutre (le de Dangeau) avec un se
smantiquement persistant ncessaire la comprhension de sapproprier =
accaparer), et cest le cas, do laccord avec le sujet ; ou bien, mais ce nest pas le
cas, le se est caduc, ce qui donnerait approprier le sens inadquat d adapter .
Tel est cependant laccord que prescrivent les Dictionnaires de Robert (La famille
sest appropri cette terre en y plaant ses morts : rationnellement, il faudrait
approprie) ou de Hanse (Les ides quelle sest appropries : il faudrait nouveau
approprie). Pourquoi ? Ne cherchez pas midi quatorze heures : le C.O.D. cette
terre suit le participe pass et le C.O.D. les ides le prcde, entranant l le
20
Voir Le Soir du dcembre , p. .
masculin singulier, ici le fminin pluriel. La doxa grammaticale mal comprise
lemporte sur la bonne intelligence du texte.
Le phnomne samplifie avec le se morphologiquement persistant de
sarroger, qui devrait accorder son participe pass avec le sujet linstar des
essentiellement pronominaux sabsenter, sabstenir, sacharner, se blottir, sbattre,
senfuir, senticher : Pierre et Marie se sont absents, abstenus, acharns, blottis,
battus, enfuis, entichs, etc., sauf que sarroger a linfortune de requrir un C.O.D.
dont il subira illico la tyrannie : Les droits que Pierre sest arrogs (masculin pluriel
de les droits au lieu du masculin singulier de Pierre), Le droit que Pierre et Marie se
sont arrog (masculin singulier de le droit au lieu du masculin pluriel de Pierre et
Marie) et, cerise sur le gteau, Pierre et Marie se sont arrog les droits (masculin
singulier en dpit du sujet masculin pluriel parce que le C.O.D. masculin pluriel
suit le participe pass).
Et puis, dailleurs, mieux vaut imposer linvariabilit en labsence de tout
C.O.D. : Pierre et Marie se sont ri ou se sont plu, dplu, complu la fte. Les
bons crivains , quon prtend respecter, nauront qu marcher au pas (la
onzime dition du Bon usage la dernire publie du vivant de Grevisse, en
1980 cite une petite douzaine dinfractions sous des plumes parfois clbres) et
ngliger la nuance pourtant significative entre par exemple Pierre et Marie se sont
plu la fte = ont prouv de lattrait lun pour lautre (interprtation lgitimant la
21
graphie plu) ou se sont amuss (interprtation qui ddouanerait la graphie plus) .
Quatrime point
Lanalyse scolaire hsite quant la fonction du en pronominalisant par exemple Je
mange des pommes en Jen mange : complment dobjet direct rpondant la
question quoi ? ou complment dobjet indirect rpondant la question de quoi ?
Lenjeu thorique, quon ne sy trompe pas, est de taille : ni plus ni moins que le tri
21
Mon petit livre Le participe pass autrement (Bruxelles, De Boeck-Larcier, ) cherche le
support du participe pass (en abrg PP) des verbes se morphologiquement et smantiquement
persistant en posant la question heuristique qui ou quest-ce qui sest PP ? et le support du PP
des verbes se caduc en posant la question qui ou quest-ce qui est PP ? . Do Qui est-ce qui
sest plu la fte ? Pierre et Marie (support masculin pluriel) mais *Qui ou quest-ce qui est plu
la fte ? est une question agrammaticale et le PP plu, priv de support, revt par dfaut la forme du
masculin singulier.
des articles contracts (prposition de + article le, la ou les) et des articles
partitifs homonymes (o de a cess dtre une prposition) 22. Il nen faut pas
davantage aux censeurs pour tolrer le non-accord du participe quand la source du
pronom prcde (par exemple, Des pommes, jen ai manges ou jen ai mang) et
pour interdire laccord quand la source du pronom suit (comparer Je les ai manges,
les pommes Jen ai mang, des pommes), ft-ce partiellement (par exemple, Des
pommes, jen ai mang beaucoup).
Face ce compromis, les normaticiens et les linguistes jouent des partitions
discordantes :
On peut donc dclarer que linvariabilit du participe est correcte dans tous les cas
[]. Et lenseignement devrait ici renoncer des distinctions sur lesquelles on ne
sentend pas. (J. Hanse, Nouveau dictionnaire des difficults du franais moderne,
Louvain-la-Neuve, Duculot, , p. ; libell inchang dans J. Hanse &
3
D. Blampain, , p. )
4
Nous mettons part [ces exemples illustrant laccord] parce que certains
grammairiens, entre autres Messieurs de lAcadmie Franaise, ont prtendu
interdire de faire varier le participe patiental dans les cas o layance antrieure est le
mot en. (J. Damourette & . Pichon, Essai de grammaire de la langue franaise, Paris,
dArtrey, s.d., vol. IV, )
22
Labb dOlivet prnait linvariation de Plus dexploits que les autres nen ont lu (op. cit. en note
, p. -) sous prtexte que le rgime du participe ny est pas direct mais particul .
cas o le nom auquel il se rapporte prcde le participe pass employ avec avoir, il y
a accord (A. Englebert, Accorder le participe pass, Louvain-la-Neuve, Duculot,
, p. -)
Cinquime point
Nous arrivons devant lincontournable pont aux nes du participe pass suivi
dun infinitif . Prenez les deux exemples contrasts Les chanteurs que jai /tdy/
23
chanter et Les chansons que jai /tdy/ chanter Formul la faon ancienne, le
rgime est chaque fois un bout de phrase : soit des chanteurs qui chantent, soit des
chansons que lon chante.
Allons, du srieux, entonne prsent le chur des professeurs Nimbus24.
Foin de lAncien Rgime, sans jeu de mot, prire de trouver le C.O.D., et le bon
C.O.D., sil vous plat. Jai entendu quoi ? Des chanteurs (qui chantent des
chansons). Vous accordez : Les chanteurs que jai entendus chanter Chanter
des chansons (et non, vous ny pensez pas, quelle serait la fonction de chanter25, des
chansons que chantent des chanteurs). Dfense absolue daccorder : Les chanteurs que
jai entendu chanter Dites donc, l, quest-ce que vous chuchotez au fond de la
classe, Pierre et Marie ? Les poulets que jai vus rtir ? Eh ! bien jai vu des poulets
qui rtissaient, non ? Comment, jai aussi vu quon rtissait des poulets ? Peut-
tre, mais ce nest pas une raison pour distraire vos camarades.
Joseph Hanse, soyons quitables, ne nous avait pas attendus :
Conjugu avec avoir, [le participe pass suivi dun infinitif] est soumis par les
grammairiens des rgles arbitraires progressivement tablies travers beaucoup
dhsitations et de discussions et que lusage des crivains respecte souvent mais
transgresse frquemment, comme lusage oral des gens cultivs. Voil donc un cas
o, sans pouvoir dire que la rgle est vraiment devenue dsute, on doit souhaiter
23
Lallongement des fminins entendue ou entendue na plus cours en franais standard.
24
Mais, se touchant le crne en criant : Jai trouv !, / La bande au professeur Nimbus est
arriv(e) (G. Brassens, Le Grand Pan, dans Pomes et chansons, ditions musicales , ,
p. ).
25
Sur la fonction apposition de chanter, cf. M. Wilmet, Sic transit gloria mundi : de quelques
survivances latines en grammaire franaise , communication faite au colloque Reprsentation du
sens (Montral : mai ) et paratre dans les Actes.
que, tenant compte de lusage rel, une autorit inconteste la dclare caduque ou
que les crivains eux-mmes, achevant rsolument de saffranchir, imposent par leur
exemple linvariabilit gnralise, conforme dailleurs la logique. (Nouveau
dictionnaire des difficults du franais moderne, , p. )
3
Mais les crivains ont-ils quelque pouvoir (je ne parle mme pas de
comptence) en matire dusage crit ? Hanse bat en retraite trois pages de
distance : Il faudrait dabord tenir compte de lintervention des correcteurs
dimprimerie, qui se substituent aux crivains pour faire respecter les rgles dont le
manuscrit navait cure (ibid., p. ). Quelle autorit inconteste , alors ?
LAcadmie franaise ? Un cnacle damateurs : lultime philologue y avoir sig
est Gaston Paris, mort en 26. La dcision ne peut venir que du pouvoir
politique. Nina Catach rapporte cet avis du Conseil suprieur de lInstruction
publique datant de :
Le Ministre a le droit absolu, daccord avec les savants comptents et avec le
Conseil suprieur, de dcider comment la grammaire et lorthographe seront
enseignes et quelles sanctions cet enseignement recevra dans les examens.
Recommander simplement lindulgence ne suffit pas, et peut mme devenir
dangereux []. Les gnrations leves dans les conditions de libert tempre
que nous souhaitons ne seront plus rebelles toute ide de changement et []
lAcadmie naura plus qu enregistrer le nouvel usage ( La bataille de
l'orthographe aux alentours de , dans Histoire de la langue franaise. -
(G. Antoine & R. Martin ds, Paris, ditions du C.N.R.S, ), p. -)
Peine perdue. Larrt Leygues du fvrier relatif la simplification
de la syntaxe franaise , prvoyant que pour le participe pass construit avec
lauxiliaire avoir, lorsque le participe pass est suivi, soit dun infinitif, soit dun
26
Sa Grammaire est du mme tonneau : Quand le nom ou le pronom placs avant le participe ne
sont pas complments du participe, mais complments ou sujets dun autre verbe exprim ou sous-
entendu, le participe reste naturellement invariable : Il a fait tous les efforts quil a pu (quil a pu
faire). [] En vertu de ce mme principe, les participes vu, entendu, senti suivis dun infinitif tantt
saccordent et tantt ne saccordent pas. Les enfants que jai vus passer (jai vu les enfants qui
passaient). Les enfants que jai vu punir (jai vu quon punissait les enfants). [] Le participe fait,
suivi dun infinitif, est considr comme auxiliaire et reste toujours invariable. Le participe laiss
peut galement tre considr comme auxiliaire et rester invariable, mais lusage de lui appliquer la
rgle gnrale est plus frquent (Paris, Didot, , p. -).
participe prsent ou pass, on tolrera quil reste invariable, quels que soient le
genre et le nombre des complments qui prcdent , tait tomb aux oubliettes
Trois quarts de sicles aprs, larrt Haby du dcembre publi dans le
Journal Officiel de la Rpublique Franaise du fvrier pratique la fuite en
avant de la tolrance anarchique : Lusage veut que le participe saccorde lorsque
le complment dobjet direct se rapporte la forme conjugue et quil reste
invariable lorsque le complment dobjet direct se rapporte linfinitif. On
admettra labsence daccord dans le premier cas. On admettra laccord dans le
27
second, sauf en ce qui concerne le participe pass du verbe faire . Enfin, larrt
du 6 dcembre 1990 relatif aux rectifications de lorthographe labores par le
Conseil suprieur de la langue franaise et approuves par lAcadmie franaise
lunanimit le 3 mai 1990 se replie sur un tout petit bastion : Le participe pass
laiss suivi dun infinitif reste invariable : Les enfants que tu as laiss partir . Le
C.O.D. peut chanter victoire.
Sixime point
Le plus incroyable reste venir : laccord du participe pass des verbes dits
mtrologiques (i.e. nonant une valuation quantitative de temps, de prix, de
poids), notamment valoir et surtout coter.
Depuis laube du franais jusqu Littr, les participes valu et cot
dpourvus, au fond, de rgime se sont toujours crits au masculin singulier.
Les matres savisent un beau jour que par exemple la phrase Ce travail nous a cot
de multiples efforts doit pourtant contenir un C.O.D. (la recette classique
27
Thomas Corneille, au moins, prenait le soin de sen expliquer : Je lai fait peindre, en parlant
dune fille, et je les ai fait peindre, sont des exemples qui ne reoivent point de difficult. Il faut
mettre fait en lun et lautre, et non pas faite au premier, et faits au second ; mais ce nest pas
cause que le participe fait est indclinable, cest seulement parce que les relatifs la et les qui
prcdent le prtrit jai fait nen sont pas rgis, et que cest linfinitif peindre qui les gouverne. Je lai
fait peindre, je les ai fait peindre, veut dire, jai fait peindre elle, jai fait peindre eux (apud F. Brunot,
op. cit. en note , p. ). Labb dOlivet mrite nouveau un coup de chapeau : [Exemple Ces
troupes que le gnral a fait marcher]. Et la raison de cela, est que faire marcher nest regard que
comme un seul mot ; ou du moins ce sont deux mots insparables, et qui ne prsentent quune
seule ide lesprit. Car si le participe tait spar de linfinitif, la phrase ne dirait plus ce quon a
voulu dire. Ainsi le fminin que, dans lexemple allgu, ne se rapporte pas uniquement au participe
fait, et ne peut pas non plus tre rgi par marcher, verbe neutre ; mais il se rapporte tous les deux
conjointement, parce que fait ne faisant quun avec marcher, lui communique la facult quil a de
rgir (op. cit. en note , p. ).
fonctionne : question Ce travail a cot quoi ? rponse De multiples efforts).
Faut-il que cot ne subisse point la loi du C.O.D. antrieur ? Pourquoi ce
privilge ? Quelle audace de ne pas saccorder contre la prescription des docteurs !
Dautant plus que ses parasynonymes demand ou impos ne font pas de manires
ou de chichis, eux. Coter observera nolens volens la consigne : Les multiples efforts
que ce travail nous a cots/demands/imposs
Un remords cependant. Peut-on tendre lautomatisme Les millions que ce
travail nous a cot ? Pas forcment. Il suffit de dcrter que millions nest pas un
C.O.D. mais un complment circonstanciel rpondant la question combien ? Le
tour est jou. Vous devrez ensuite convaincre les lves (bonne chance) que la
question quoi ? ne convient pas coter alors quils disent et entendent
couramment Quest-ce que a cote ? et accessoirement que la question combien ?
cesse de convenir payer, possder, dpenser mais sapplique en contrepartie
peser ou mesurer.
Au passage, vous assurerez savamment que coter des efforts est un verbe
28
transitif et coter des millions un verbe intransitif . Vous naurez plus qu dcider
ensuite si coter des fortunes est lun ou lautre. Jexagre ? Lisez donc Joseph Hanse,
comme toujours un miroir fidle cest sa seule ambition, ne lui en tenons nul
grief de la ralit comme elle est et non comme on voudrait quelle ft :
Coter est toujours considr comme intransitif au sens propre, lorsquil sagit
dargent (prix, dpense) ; cest la question combien ? que rpond le complment :
Les deux mille francs que cela (m)a cot. Mais si le complment est le nom somme,
dsignant une somme dargent, on hsite sur lanalyse. Certains considrent que le
participe est invariable puisquil sagit de prix, dargent et du sens propre : La somme
28
Cavanna se montre en loccurrence un bon lve de la communale plus quun crivain anar :
O cela se corse un peu, cest avec les verbes qui marchent la fois la voile et la vapeur, je veux
dire ceux qui sont tantt transitifs (qui admettent un complment dobjet) et tantt intransitifs
(nadmettent pas de complment dobjet). Heureusement, ils sont peu nombreux. Exemples : valoir
et coter. Si je dis Les cent francs que ce livre a cot, coter est ici intransitif, cent francs nest
donc pas complment dobjet direct mais complment de prix (ne rpond pas la question
Quoi ?, mais la question Combien ?), donc cot reste invariable. Mais si je dis Les pnibles
efforts que ce livre ma cots, coter est ici transitif, efforts est donc bien complment dobjet
direct (ce livre ma cot quoi ? Rponse : que, mis pour efforts, et plac avant le verbe), cot doit
saccorder. Subtil ? Un peu, mais amusant, non ? (op. cit. en note , ibid.).
que cet objet ma cot (Littr, Dauzat). Dautres, assimilant ce cas celui o lon
parle dune somme defforts, de difficults quune chose a rclame, font laccord :
La grosse somme que cette maison ma cote (Le Bidois). On ne peut dire quils aient
vraiment tort. Mais mieux vaut laisser cot invariable quand il sagit dargent. Au
sens figur, lorsque coter qqun signifie causer comme perte, occasionner, exiger
de la part de qqun, faire perdre qqun , il nest pas question dargent, mais
defforts, de peines, de difficults, de soucis, de temps, de perte (mais non en
argent) ; le verbe devient transitif et le participe est variable []. Toutefois, une
certaine hsitation subsiste, beaucoup plus lgre dailleurs quautrefois, o
lAcadmie et Littr considraient le verbe comme toujours intransitif et laissaient
toujours cot invariable, par analogie avec lide dune somme exige ou perdue. Il
faut aujourdhui considrer coter comme transitif au sens figur.
Si un boucher pse cent kilos quand sa boucherie est ferme, que pse-t-il quand sa
boucherie est ouverte ? De la viande.
Copyright Acadmie royale de langue et de littrature franaises de Belgique. Tous droits rservs.