You are on page 1of 161

CURSO DE APOYO A LA

FUERZASARMADAS
FUERZAS ARMADAS PREPARACIN DE LA PRUEBA
PROFESIONALES
PROFESIONALES
PARA LA OBTENCIN DEL
TTULO DE GRADUADO EN
EDUCACIN SECUNDARIA

LENGUA Y LITERATURA
1 parte
Unidades didcticas 1, 2 y 3 2006/2007
E UC C SECU
CURSO DE APOYO A LA
PREPARACIN DE LA PRUEBA PARA
LA OBTENCIN DEL TTULO DE
GRADUADO EN
EDUCACIN SECUNDARIA
DIGEREM

MINISTERIO
FUERZAS ARMADAS DE DEFENSA
SUBDIRECCIN GENERAL
DE TROPA Y MARINERIA

PROFESIONALES
PROFESIONAL
CURSO DE APOYO A LA
PREPARACIN DE LA PRUEBA
PARA LA OBTENCIN DEL
TTULO DE GRADUADO EN
EDUCACIN SECUNDARIA

LENGUA Y LITERATURA
1 parte
Unidades didcticas 1, 2 y 3

-Pg.1-
La Ley 8/2006 de Tropa y Marinera, en su artculo 16,1, establece que la formacin
en las Fuerzas Armadas garantizar que los militares profesionales de tropa y
marinera puedan adquirir, actualizar o ampliar sus conocimientos para un mayor
desarrollo personal y profesional. En cumplimiento de este mandato, el Ministerio
de Defensa edita el presente material didctico para facilitar a los militares
profesionales de tropa y marinera, alumnos de los cursos de formacin
presencial que se imparten a travs de la Direccin General de Reclutamiento y
Enseanza Militar, los apoyos necesarios para preparacin de dichos cursos, que
permitirn, siempre que superen las pruebas correspondientes, la obtencin de la
titulacin de graduado en Educacin Secundaria, acreditacin para el acceso a
los ciclos formativos de la Formacin Profesional de grado medio o de grado
superior, acceso a las Escalas de Suboficiales, Tropa Permanente, Guardia Civil
y Polica Nacional.

CATLOGO GENERAL DE PUBLICACIONES


http://publicaciones.administracion.es

Edita:

Autor y editor

NIPO: 076-07-177-0

Depsito
: Legal M-43498-2009

Prohibida la reproduccin total o parcial de esta obra, por cualquier medio sin autorizacin escrita del editor
LENGUA Y LITERATURA
1 parte

SUMARIO

Unidad didctica Pg.

1. COMUNICACIN 5

2. LENGUA Y SOCIEDAD 49

3. ORTOGRAFA 93

-Pg.3-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

NDICE
OBJETIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MAPA CONCEPTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DESARROLLO DE CONTENIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1. ELEMENTOS DE LA COMUNICACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. FUNCIONES DEL LENGUAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. EL DISCURSO COMO UNIDAD DE SENTIDO Y
UNIDAD FORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. TIPOLOGAS TEXTUALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. ESTRUCTURAS FORMALES DEL TEXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. LOS MEDIOS DE COMUNICACIN EN LA SOCIEDAD
ACTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RESUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

RESPUESTAS A LOS EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

-Pg.5-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

OBJETIVOS
Al finalizar el estudio de esta Unidad Didctica, el alumno ser capaz de:

Establecer cules son los mecanismos del proceso de comunicacin, sus ele-
mentos y funcionamiento, para asentar las bases actitudinales tendentes a
una mejor comprensin y expresin oral y escrita.

Identificar adecuadamente las diferentes tipologas textuales para compren-


der mejor los mensajes orales y escritos.

Analizar las distintas estructuras formales del texto.

Redactar estructuras expositivas y argumentativas de utilidad administrati-


va, tales como informes, instancias, oficios y currculos.

Valorar la importancia de los medios de comunicacin y adoptar una actitud


crtica y constructiva ante la oferta informativa, cultural y de entretenimien-
to que los mismos ofrecen.

-Pg.6-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

INTRODUCCIN
I niciamos el estudio de la Lengua y la Literatura espaolas realizando el anlisis
de los elementos, funciones, tipologas y estructuras del fenmeno en cuyo marco
se producen: La comunicacin.

Efectivamente, hablar o escribir en espaol es comunicar ideas, relatos de hechos o


sentimientos, utilizando un tipo especfico de cdigo lingstico al que llamamos
espaol. Pero el hecho de la comunicacin, de la necesidad de comunicarnos, es
anterior a un cdigo especfico, por ello debemos estudiar en primer trmino los
aspectos generales relativos a tal hecho y su necesidad para, a continuacin, estudiar
cmo se concreta en el sistema que nosotros utilizamos.

As pues, nos acercamos en esta primera Unidad Didctica al fenmeno de la comu-


nicacin, en sus vertientes oral y escrita, analizando su concepto, los elementos que
intervienen en el proceso comunicativo, las funciones que puede cubrir el proceso
comunicador y las diversas formas de expresin a las que da lugar.

-Pg.7-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

MAPA CONCEPTUAL

LA COMUNICACIN

Comunicacin
ELEMENTOS DE Signos lingsticos
Lenguaje, Lengua, Habla, Norma
LA COMUNICACIN Elementos

FUNCIONES
DEL LENGUAJE

EL DISCURSO COMO UNIDAD DE


SENTIDO Y UNIDAD FORMAL

Narrativas
ESTRUCTURAS Descriptivas
TIPOLOGAS Dialogadas
TEXTUALES FORMALES Expositivas
DEL TEXTO Argumentativas

Prensa
MEDIOS Radio
Televisin
DE COMUNICACIN Cine

-Pg.8-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

1 .
ELEMENTOS DE LA COMUNICACIN

1.1. LA COMUNICACIN

Comunicacin es cualquier acto social mediante el cual un individuo (emisor)


cifra (produce) un mensaje, lo enva a otro (receptor) y ste lo descifra (comprende).

Cada especie animal, incluida la humana, tiene sus propias formas de transmitir infor-
macin (sistemas de signos). As, los leones se comunican mediante rugidos y olores; los
insectos, por sus colores, olores y movimientos, etc.

Tambin se puede producir la comunicacin entre individuos de distintas especies. La


serpiente cascabel hace sonar su cola como seal de aviso de peligro a cualquier intruso que
invade su territorio; las orugas, mediante sus colores y formas emiten un mensaje de adver-
tencia a posibles depredadores sobre su toxicidad; el pastor, mediante silbidos, voces y ges-
tos dirige a sus perros para controlar el ganado.

Tambin se debe considerar la comunicacin que se puede establecer entre personas y


mquinas. El despertador nos despierta a una hora determinada, el ordenador ejecuta una
serie de rdenes que le damos al presionar sobre su teclado, la lavadora efecta un progra-
ma de lavado que previamente le hemos indicado mediante los selectores correspondientes.

Las mismas mquinas pueden establecer comunicaciones entre s. Un termostato pone


en funcionamiento el motor de un frigorfico hasta conseguir la temperatura idnea; la alar-
ma, al saltar, "ordena" que se bloqueen las puertas automticamente, etc.

Cada uno de los sistemas utilizados para la transmisin de informacin recibe el nom-
bre de lenguaje. As, diremos que los movimientos, olores y formas de los insectos consti-
tuyen su lenguaje. El lenguaje que utiliza el ser humano para comunicarse habitual-
mente con sus congneres es el lenguaje oral o verbal, que se materializa de formas distintas
dependiendo de los grupos humanos, dando lugar a lo que llamamos lengua, o sea, la
forma especfica de lenguaje oral de un grupo humano.

TAMadrid
5
-Pg.9-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

1.2. SIGNOS LINGSTICOS


El lenguaje humano es el conjunto de signos convencionales utilizado para transmitir
ideas entre unos hombres y otros. En principio, es un lenguaje bsicamente auditivo pues
se transmiten sonidos producidos intencionalmente, asociados a contenidos de pensamien-
to. Esto precisa un sistema de codificacin que permita al receptor del mensaje comprender
los sonidos articulados por el emisor.

Pero, adems, el hombre, ante determinadas necesidades surgidas en su proceso de evo-


lucin social, ha establecido sistemas de transmisin de mensajes que, basados en el cdi-
go oral, transcriben ste mediante otro tipo de signos, los signos grficos, que permiten
transmitir la informacin sin que sea precisa la coincidencia de emisor y receptor en el
mismo espacio y en el mismo tiempo.

Cuando hablamos o escribimos utilizamos signos lingsticos; en stos cabe distinguir


dos planos:

Plano de la expresin o significante: los soni-


dos o letras que forman el signo lingstico
(por ejemplo, Casa).

Plano del contenido o significado: lo que


representa e imaginamos (Construccin, de
formas diversas, apta para ser habitada).

Significante SONIDO / PALABRA ESCRITA

Unin arbitraria

Significado IDEA

Aunque algunos signos de comunicacin se acercan en su forma al contenido de lo que


quieren expresar (por ejemplo, algunas seales de trfico), el signo lingstico, salvo excep-
ciones (las onomatopeyas), no guarda una relacin formal con lo que representa; por ello,
el sistema de transmisin verbal y escrita requiere un proceso de aprendizaje.

El expresarse de forma oral es de dominio universal, su aprendizaje es espontneo y est

6 TAMadrid

-Pg.10-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

al alcance de todos; en cambio, el proceso para el aprendizaje de la expresin escrita resul-


ta ms complejo, requiere de un esfuerzo personal mayor y unas posibilidades econmicas
que no estn al alcance de todos los grupos humanos. Esto propicia que, socialmente, goce
de mayor prestigio la comunicacin escrita, a pesar de que nunca podr lograr los infinitos
matices expresivos de la comunicacin oral.

1.3. LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y NORMA


Ya hemos visto en el apartado 1.1. que el concepto lenguaje y el concepto lengua
son distintos por mucho que el uso lleve a confundirlos como sinnimos.

Refirindonos de un modo especfico a la comunicacin humana, denominamos


"lenguaje" a la capacidad que tiene el hombre para comunicarse con los dems a travs
de signos. Esta capacidad de comunicacin es comn a todos los hombres con indepen-
dencia del lugar o grupo social en el que haya nacido cada uno, y si los signos que utili-
za son verbales (palabras, oraciones, etc.) se le denomina lenguaje verbal.

Por otra parte, denominamos "lengua" al conjunto de signos verbales (orales y escri-
tos) y reglas que forman un cdigo que permite comunicarse a los miembros de una
comunidad concreta.

El trmino lengua no est determinado por el nmero de hablantes; la misma conside-


racin debe tener la lengua que utiliza una comunidad de 100 millones de hablantes que la
lengua utilizada por un grupo formado por un milln de hablantes. En este sentido, nos refe-
rimos por igual a lenguas cuando mencionamos el espaol, el chino, el ingls, el bant, el
hotentote, etc.

Los componentes de un grupo humano comparten la misma lengua, un cdigo


comn; pero el uso que cada hablante hace de esa lengua, eligiendo determinadas
palabras, con una entonacin concreta, con una construccin sintctica adecuada a su
necesidad comunicativa, es un acto individual y concreto que se llama "habla".

La lengua no tiene una realidad fsica, es inmaterial, slo existe en nuestra mente; es
abstracta, la vamos aprendiendo progresivamente, nunca llegaremos a conocerla totalmen-
te ya que no es un cdigo completamente cerrado, el vocabulario es cada vez ms extenso,
aparecen nuevos giros de construccin..., pero seguir siendo comn para la comunidad. En

TAMadrid
7
-Pg.11-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

cambio, el habla s tiene una realidad fsica, es material. Las palabras se oyen y son el fruto
de una actuacin personal, individual, irrepetible; si un mismo hablante repitiese la misma
palabra u oracin, se tratara de actos de habla diferentes.

La lengua del grupo y el habla de cada uno de sus miembros estn relacionadas pues la
lengua, como hemos dicho, tiene unas normas, un conjunto de reglas que la rigen y que
mantienen unos rasgos comunes en el habla de los distintos individuos.

La norma lingstica se disea y establece desde distintas fuentes que, en orden de


importancia y de actuacin, son:

El uso cotidiano.Los hablantes y redactores crean formas nuevas de expresin,


palabras, giros, etc. que acaban imponindose.
El criterio culto o literario.El uso literario de la lengua mantiene las formas nor-
mativas y va filtrando las aportaciones del uso cotidiano.
La autoridad lingstica (en nuestro caso, la Real Academia Espaola).Es quien
fija, mediante publicaciones oficiales, cul es la norma, cul es el uso considerado
correcto de la lengua.

1.4. LOS ELEMENTOS DE LA COMUNICACIN


El hombre es un ser social que necesita relacionarse con los dems para comunicar lo
que piensa, siente o desea. Esto nos permite calificar la comunicacin de verdadero acto
social, en el que como mnimo, han de participar dos personas; adems, deben intervenir
otros elementos con sus correspondientes funciones, lo que se conoce como el circuito de
la comunicacin oral:

CIRCUITO DE LA COMUNICACIN

CDIGO

EMISOR RECEPTOR
(ESCRITOR) MENSAJE (LECTOR)
CANAL CANAL

CONTEXTO LINGSTICO

CONTEXTO SITUACIONAL

8 TAMadrid

-Pg.12-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

EMISOR: En la comunicacin oral, el hablante que produce (cifra) el mensaje y lo


enva; el escritor, en la comunicacin escrita.

RECEPTOR: El oyente o el lector que recibe el mensaje y lo descifra (comprende).

CDIGO: Conjunto de signos y reglas que deben conocer el emisor y el receptor (en
nuestro caso el cdigo sera el conjunto de fonemas y reglas de la lengua castellana).

MENSAJE: La informacin que enva el emisor al receptor; lo produce siempre el


emisor.

CANAL: Va por la que circula el mensaje. En una conversacin la va es el aire; en


una conversacin telefnica a travs de telfonos fijos, la va sera el cable telefnico, etc.

CONTEXTO LINGSTICO: Conjunto de palabras que acompaan a un trmino


dado, al que complementan y aclaran su significado. Ejemplo:

Trae un cubo de agua


Dos al cubo es igual a ocho

La palabra cubo tiene significado distinto si va relacionada con agua o con operaciones
matemticas de potencias.

CONTEXTO SITUACIONAL: Conjunto de circunstancias extralingsticas que


ayudan a comprender perfectamente los matices significativos de un mensaje. Por ejemplo,
la expresin Vaya da!, refirindose a un da en el que el termmetro marca 40, tiene mati-
ces semnticos distintos si lo expresa un baista en la playa (alegra, aprobacin), o si lo
expresa un obrero que est asfaltando una carretera (molestia, desaprobacin).

El contexto situacional, en la comunicacin escrita, normalmente no es compartido


entre el escritor y el lector; el escritor escribe su mensaje en un lugar y tiempo determina-
dos y el destinatario lo recibe en otro lugar y tiempo posterior. No obstante, debemos hablar
de contexto situacional en la comunicacin escrita si consideramos factores como el cono-
cimiento mutuo entre escritor y lector, nivel cultural de ambos, etc.

Excepcionalmente, el escritor y el lector pueden compartir el mismo contexto situacio-


nal. Ejemplos:

Las notas escritas que se pasan los polticos en las sesiones parlamentarias para evi-
tar que la oposicin conozca ciertas informaciones de carcter reservado.

TAMadrid
9
-Pg.13-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

La notificacin escrita que entrega un agente de circulacin a un conductor que acaba


de cometer una infraccin de trfico, donde le informa del tipo de falta cometida,
cuanta de la sancin impuesta, plazos para hacerla efectiva, etc.

En la forma oral dialogada las funciones de emisor o receptor las desempea quien
habla o escucha alternativamente, segn el momento del dilogo.

Ejemplo prctico de comunicacin oral:


Imaginemos un oficial que se dirige a la tropa de su unidad en un da de prcticas de
tiro; el circuito de comunicacin sera el siguiente:
Emisor: El oficial que da las rdenes.
Receptor: La tropa que recibe las rdenes.
Cdigo: La lengua que se use.
Canal: El aire.
Mensaje: El contenido de las rdenes.
Contexto lingstico: Las palabras relacionadas con la accin de tiro.
Contexto situacional: Campo de tiro, armas, etc.

Ejemplo prctico de comunicacin escrita:


Imaginemos que leemos una inscripcin medieval en piedra; el circuito de comuni-
cacin sera el siguiente:
Emisor: El autor de la inscripcin.
Receptor: Las personas que leen el mensaje.
Cdigo: El de la lengua en que se haya escrito el mensaje.
Canal: La piedra, losa, estela sobre la que est inscrito el mensaje.
Mensaje: El contenido de la inscripcin.
Contexto lingstico: Las palabras relacionadas con el contenido del mensaje.
Contexto situacional: Las posibles nociones o indicios que pudiramos tener sobre
el tema o su autor y que nos permite imaginar la situacin
en que se produjo el mensaje.

10 TAMadrid

-Pg.14-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

2. FUNCIONES DEL LENGUAJE

Todo tipo de lenguaje sirve a determinadas funciones comunicativas. As, el lenguaje de


las seales de trfico transmiten a quien comprende su cdigo una serie de mensajes de
informacin, advertencia de peligro, o prohibicin.

La lengua oral es el sistema de comunicacin que permite formar mensajes con una
mayor facilidad. Mediante una secuencia de expresiones habladas podemos cubrir prcti-
camente cualquier necesidad comunicativa; el lenguaje oral puede cumplir infinidad de fun-
ciones para tal finalidad. Lo mismo podemos decir de la lengua escrita, si bien, en ella, el
contexto situacional determina una menor cantidad de recursos expresivos ya que no dis-
ponemos de elementos de tan gran valor para la comunicacin como los gestos o la varie-
dad de entonaciones.

Las funciones de la lengua ms frecuentes:

Informativa, representativa o referencial: Seala hechos objetivos, intenta infor-


mar. Son las oraciones enunciativas: "El tren llegar a las 12".

Expresiva o emotiva: Seala la actividad subjetiva del hablante; el emisor expresa


sus sentimientos, emociones, etc. Son las oraciones exclamativas: Qu mal me
encuentro!

Conativa o apelativa: El hablante intenta influir en la actitud del oyente, o bien, lla-
mar su atencin. Suelen ser las oraciones exhortativas y los vocativos: "Pedro: llama
a Ana".

Ftica o de contacto: Es la funcin que cumple la lengua cuando intenta comprobar


que el canal de comunicacin sigue abierto, que la comunicacin no se ha interrum-
pido. Suelen ser expresiones cortas: "S... s, evidentemente... ya..., etc.

Ldica: Cuando intenta conseguir divertimento mediante juegos de palabras: chis-


tes, dilogas, refranes, etc.

Potica o esttica: Cuando su finalidad es llamar la atencin sobre cmo es la forma


de construccin del mensaje. Aparece, fundamentalmente, en la lengua literaria. Para
conseguirlo resalta ciertos elementos formales del mensaje, embellece la expresin o la
hace ms chocante, intrigante...etc. Por ejemplo, QUEVEDO, para referirse al precioso

TAMadrid
11
-Pg.15-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

cabello rubio de una dama, escribe: Rizas en ondas ricas del rey Midas. (Cabello
rubio = oro; recordemos cmo el rey Midas transformaba en oro todo lo que tocaba).

Metalingstica: Es la funcin que cumple la lengua cuando se usa para explicar sus
propias reglas de elaboracin, para hablar de la propia lengua: "El adjetivo concuer-
da en gnero y nmero con el sustantivo al que califica".

A veces un mismo mensaje, puede tener dos o ms funciones. Por ejemplo, en la frase
Est lloviendo!, aparecen tres funciones:

Representativa Informa
Expresiva Sentimiento de sorpresa
Conativa Sugiere la utilizacin de paraguas

EL DISCURSO COMO UNIDAD DE SENTIDO


3. Y UNIDAD FORMAL. PARTES DEL DISCURSO.
RELACIN TEXTO-CONTEXTO.
ADECUACIN Y COHESIN CONTEXTUAL

En gramtica, entendemos el discurso como la unidad lingstica superior a la oracin,


formada por un conjunto coherente de ellas y que constituyen una elocucin hablada o
escrita.

La citada elocucin se consigue con una precisa eleccin y correcta disposicin de las
palabras que determinarn la formacin de un texto que exprese un sentido completo.

Tradicionalmente, se ha entendido el discurso como un texto argumentativo oral en el


que se realiza una exposicin interesadamente razonada para convencer a un auditorio: un
sermn, una arenga, un mitin, etc. Pero, tambin puede darse como un texto escrito: las car-
tas que suelen enviar los partidos polticos en campaas electorales a los electores para
recabar sus votos.

Incluso, como se puede ver en algunos manuales de lengua, actualmente se tiende a


identificar discurso y texto, siempre que ste presente una intencionalidad semntica (uni-
dad de sentido) y una estructura mnimamente organizada (unidad formal).

12 TAMadrid

-Pg.16-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

PARTES DEL DISCURSO

En la estructura de cualquier discurso, siempre se podrn distinguir, claramente, las


siguientes partes:

INTRODUCCIN O PLANTEAMIENTO: en la que se da a conocer el tema que se va


a exponer y las motivaciones que han aconsejado su eleccin.

CUERPO O DESARROLLO: es la parte ms extensa del discurso, donde se argumen-


ta razonadamente desde el enfoque personal del autor; ste intenta formar y reconducir la
opinin del pblico en consonancia a su tesis.

CONCLUSIN: parte final del discurso; suele ser breve; en ella, el autor vuelve a insis-
tir en las ideas bsicas que ha expuesto en la parte fundamental del discurso.

RELACIN TEXTO-CONTEXTO

El mensaje que todo texto intenta transmitir va a depender, en muchas ocasiones, del
contexto en el que se emite.

En las Unidades 1 y 2, explicbamos el CONTEXTO, incluso diferencibamos entre


contexto lingstico (que perteneca a la composicin del propio texto) y contexto situacio-
nal (conjunto de circunstancias extralingsticas que ayudaban a interpretar el texto).

A veces, el contexto lingstico no es suficiente para la comprensin de un texto. Vea-


mos el siguiente:

Los del 7 estn felices; esperemos que lo estn por mucho tiempo; da gusto verlos as;
realmente lo merecan por su paciencia infinita.

El contexto lingstico no nos permite interpretar , en este caso, perfectamente el men-


saje; necesitamos de algunos elementos extralingsticos (contexto situacional) para cono-
cer el verdadero significado del texto. Este podra ser mltiple, ya que depende del lugar
donde se haya producido:

Grupo de vecinos que viven en el n 7 de una calle.

Grupo de abonados del tendido n 7 de una plaza de toros, etc.

TAMadrid
13
-Pg.17-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

ADECUACIN Y COHESIN TEXTUAL

Adecuacin es la eleccin idnea de los elementos lingsticos necesarios para construir


un texto y que se acomodan de la forma ms conveniente a un determinado contexto para
conseguir que la interpretacin del mensaje sea lo ms conveniente posible.

La coherencia semntica (significacin global lgica) de un texto se consigue gracias a


su cohesin lineal (relacin sintctico-semntica) que se establece entre los elementos que
componen las oraciones y prrafos que constituyen el mismo.

Las oraciones que forman un texto no son unidades de comunicacin aisladas, sino que
entre ellas existen diversas relaciones que permiten que sus significados se complementen
y formen un todo: el texto.

Estas relaciones de cohesin interna se consiguen mediante:

Repeticin de algunos elementos, bien directamente o a travs de sinnimos, pro-


nombres, adverbios, etc. Ej.: Los chicos estaban en la piscina. Ellos comieron all.

La deixis, que consiste en relacionar ciertos elementos del texto con otros referen-
tes al contexto. Son elementos decticos los pronombres personales y demostrativos,
y los adverbios de lugar y tiempo. Ej.: Aqu, en Madrid est Barajas.

Los conectores o nexos: conjunciones, locuciones, adverbios, etc., que unen las ora-
ciones y les proporcionan una secuencia lgica. Ej.: La nia haba llegado a casa.
Previamente, su padre le haba preparado...

4. TIPOLOGAS TEXTUALES
En general, entendemos como discurso el texto oral o escrito encaminado a dar infor-
macin sobre cualquier aspecto, narrarlo, describirlo, exponerlo, argumentarlo, etc. En sen-
tido ms restringido, el discurso suele ser un texto argumentativo en el que se realiza una
exposicin interesadamente razonada para convencer a un auditorio: un sermn, una aren-
ga, un mitin, etc.

En su sentido amplio el texto puede presentrsenos bajo cinco tipologas bsicas que
pasamos a relacionar y estudiar.

14 TAMadrid

-Pg.18-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

4.1. LA NARRACIN
Narrar es relatar, contar o referir hechos, reales o ficticios, protagonizados por persona-
jes. Dependiendo de la actitud de quien narra respecto al hecho narrado podemos distinguir:

Narracin subjetiva.En ella el narrador forma parte de la accin narrada como pro-
tagonista o personaje secundario de la accin.

Narracin objetiva.El narrador cuenta los sucesos desde fuera de la accin narra-
da, ya sea conociendo todos los aspectos de la misma o como un espectador.

El uso del pretrito perfecto simple, el pretrito imperfecto y el presente histrico sue-
len ser frecuentes.

El texto narrativo es utilizado en el relato de cuentos, noticias, hechos histricos...

Ejemplo de texto escrito narrativo:


Mi propsito es escribir la guerra que el Rey Catlico de Espaa, Don Felipe II,
hijo del nunca vencido emperador Don Carlos, tuvo en el reino de Granada contra los
rebeldes nuevamente convertidos, parte de la cual yo vi y parte entend de personas que
en ella pusieron las manos y el entendimiento.
Diego Hurtado de Mendoza: Guerra de Granada.

4.2. LA DESCRIPCIN
Con el discurso descriptivo se intenta exponer cmo son las personas, animales, paisa-
jes, objetos, etc., explicando sus formas, cualidades, caractersticas, etc. En el caso de des-
cribir a las personas, el texto se denomina Retrato; si describe la naturaleza, Paisaje.

En la estructura de la descripcin es importante el orden. El uso de los sustantivos y adje-


tivos es abundante, as como los verbos en presente y pretrito imperfecto. El texto descrip-
tivo es tpico en el lenguaje de la publicidad, en el repertorio de las guas de museos, etc.

TAMadrid
15
-Pg.19-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

Ejemplo de texto descriptivo:


Hay all, en las orillas de la laguna de la tierruca tropical, un sauce melanclico
que moja de continuo su cabellera verde en el agua que refleja el cielo y los ramajes,
como si tuviese en su fondo un pas encantado
Rubn Daro: En el pas encantado.

4.3. LA EXPOSICIN
Con el discurso expositivo se trata de explicar objetivamente cualquier informacin.

Si la claridad y la coherencia son importantes en cualquier discurso, en el caso de la


exposicin lo son especialmente por su carcter didctico. Se apoya en numerosos ejemplos
que sirven para que el auditorio pueda seguir mejor la explicacin, etc. El texto expositivo
es tpico en las conferencias, clases, charlas, etc.

Ejemplo de texto expositivo:


El predominio de la arquitectura romana iba creciendo por das, a medida que los
espaoles dilataban su paseo triunfal por Italia
Marcelino Menndez Pelayo: Antologa de poetas lricos castellanos.

4.4. LA ARGUMENTACIN
Es el tipo de discurso en el que la intencin del hablante es lo ms sobresaliente, ya que
a travs de l intenta convencer al auditorio.

La estructura del discurso argumentativo consta de:

Tesis: idea que el emisor expone.


Razonamientos a favor o en contra segn el inters del emisor con respecto a la
tesis.
Solucin final, acorde con el planteamiento de la tesis.

16 TAMadrid

-Pg.20-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

Utiliza abundantes adjetivos de carcter valorativo (favorables o desfavorables) segn


intenta persuadir al auditorio para que adopte una actitud a favor o en contra de la tesis.
Tambin son caractersticos los enlaces subordinantes de causa y consecutivos (por consi-
guiente, puesto que, porque, ya que, as que...). El texto argumentativo es tpico en las valo-
raciones polticas, crticas literarias, debates, comentarios radiofnicos, etc.

Ejemplo de texto argumentativo:


El hecho de que, sobre el misticismo, formulara San Juan de la Cruz toda una doc-
trina, y hasta una tcnica, y de sus propios cantos, una terica exgesis, reduce mucho
la posibilidad de incluirle entre los embriagados por este misticismo.
Eugenio dOrs: El valle de Josafat.

4.5. EL DILOGO
Narracin, descripcin, exposicin y argumentacin se caracterizan porque el sentido
de la comunicacin es unvoco, siempre va desde el emisor hasta el receptor, suelen estar
preparados previamente, utilizan un vocabulario selecto y la sintaxis es muy cuidada, por
lo que podemos calificarlos de discursos formales. Sin embargo, en el dilogo el sentido
de la comunicacin es biunvoco, ya que todos los interlocutores que participan pueden
ser emisores y receptores (oyentes).

5. ESTRUCTURAS FORMALES DEL TEXTO

Vistos en el apartado anterior los distintos tipos de discursos o textos, las tipologas tex-
tuales, corresponde aqu el estudio de las formas especficas bajo las cuales se nos mani-
fiestan dichos tipos. Debemos entender, en este sentido, que un texto o discurso, puede
englobar varias tipologas diferentes, como, veremos, sucede, por ejemplo, con una novela
que, siendo como es la principal manifestacin de la forma narrativa, puede incluir narra-
ciones, descripciones, dilogos, exposiciones y argumentaciones.

TAMadrid
17
-Pg.21-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

5.1. ESTRUCTURAS NARRATIVAS


Ya hemos dicho que narracin es el relato de hechos y acciones reales o ficticias.
Las estructuras formales en las que se materializa la tipologa narrativa son:
Lenguaje periodstico: Noticia, crnica, reportaje.
Lenguaje literario: Novela y cuento, en prosa; pica, en verso.

Respecto al grupo de manifestaciones del lenguaje periodstico, remitimos al punto 5.1.


de la presente Unidad Didctica en el que analizaremos estas formas.

La novela

Es la obra literaria que narra una accin, real o ficticia, protagonizada por unos perso-
najes, en un lugar y un tiempo determinados. Como manifestacin literaria es un gnero
especfico y, adems, el ms prolfico de la literatura moderna y contempornea.

En toda novela deben aparecer los siguientes elementos:

El ambiente: lugar, poca...


Los personajes: principales y secundarios.
La accin o argumento: gestas, hechos diversos.

En su estructura distinguimos tres partes:

Planteamiento o presentacin de la accin.


Nudo o cuerpo central donde se desarrollan los hechos.
Desenlace o solucin, presenta la resolucin de los hechos.
Existen muy diversas formas de narrar, tratando de modo distinto a los personajes, el
tiempo de la accin, la actitud del narrador, etc. As, podemos encontrarnos, entre otros
casos, con:

Narraciones en las que la estructura adquiere la forma de un diario en el que el narra-


dor es protagonista.
Narraciones en forma de memorias.
Narraciones en las que la estructura sigue la forma de cartas enviadas entre los per-
sonajes.
Narraciones lineales en las que los hechos se suceden concatenadamente a lo largo
de una lnea temporal continua.

18 TAMadrid

-Pg.22-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

Narraciones en las que el relato cambia continuamente de referencia temporal y espacial.


Etc.

Dependiendo del contenido del argumento o accin, las novelas pueden ser histricas,
psicolgicas, realistas, sociales, de aventuras, policacas, de ciencia ficcin, etc.

El cuento

Se trata de una narracin con una estructura y caractersticas similares a la novela; pero
de la que se diferencia por:

Es breve.
Los hechos son ficticios.
Los personajes son irreales, ya sea porque se trata de animales (fbulas) o porque,
siendo seres humanos (aplogos), tengan elementos fisionmicos o de carcter fan-
tsticos, o protagonicen peripecias ingeniosas.
Tienen una finalidad moral o didctica.

La pica

Constituye un gnero potico especfico que adopta formas diversas: Epopeya, roman-
ce, cantar de gesta, poema pico.

5.2. ESTRUCTURAS DESCRIPTIVAS


Si bien puede constituir una forma especfica e independiente, la descripcin se nos pre-
senta como una estructura textual integrada en otras, fundamentalmente en la narracin y
en la argumentacin cientfica.

Efectivamente, en las formas narrativas, los personajes (retrato), los paisajes (topogra-
fa), los objetos (crinografa, definicin), son descritos con mayor o menor detalle para
situar al receptor ante dichos componentes de la narracin.

Por su parte, la argumentacin cientfica incluye detalladas descripciones de los objetos,


fenmenos, procesos, etc. que intervienen en la elaboracin de las correspondientes tesis,
teoras, argumentaciones, ensayos, etc.

TAMadrid
19
-Pg.23-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

5.3. ESTRUCTURAS DIALOGADAS


El dilogo puede adoptar diversas formas. Por una parte, como forma directa de comu-
nicacin humana es parte de la expresin oral, ms o menos espontnea segn los casos; por
otra, como expresin literaria, forma parte de gneros o estructuras literarias especficas.

Estructuras dialogadas orales

La conversacin

Es el dilogo que establecen dos o ms personas, suele surgir sin premeditacin, aunque
a veces puede haber intercambio de informacin relevante.

El coloquio
Es el dilogo organizado en el que a partir de un tema van exponindose ideas comple-
mentarias. Suele darse en situaciones en las que las relaciones de los interlocutores son bas-
tante prximas (amistad, familia...), el vocabulario que se utiliza puede ser poco extenso y,
generalmente, expresa una gran afectividad entre los componentes del grupo.

El debate
Es un tipo de dilogo organizado, en el que previamente se ha informado a los interlo-
cutores sobre el tema a discutir, lo dirige un moderador que se encarga de repartir el tiem-
po de intervencin de cada interlocutor y reconducir el debate. Los integrantes del grupo
pueden discutir libremente, respetndose el turno de palabra y deben intentar llegar a unas
conclusiones que satisfagan a la mayora. Es una de las formas de comunicacin en las que
la argumentacin tiene capital importancia.

La entrevista
Es una forma de dilogo muy frecuente en los medios de comunicacin hablada. Los
interlocutores, entrevistador y entrevistado, mantienen un dilogo con alguna de estas fina-
lidades:

Informativa: el entrevistador intenta conseguir la informacin que el entrevistado


tiene sobre un tema de inters.
Psicolgica: el entrevistador pretende conocer datos sobre el carcter, personalidad,
gustos, entre otros, del entrevistado.

20 TAMadrid

-Pg.24-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

Estructuras dialogadas literarias

El teatro
Es una forma de narracin dialogada, en la que los personajes desarrollan la accin
mediante el dilogo entre ellos. El dilogo es el elemento esencial del teatro y se caracte-
riza por ser directo y gil.

Elemento fundamental del teatro es el actor, que encarna su personaje identificndo-


se con l, dndole vida sobre la base de un dilogo redactado por el autor y mediante ges-
tos y movimientos. En este sentido, la trascendencia del papel jugado por el actor de
teatro supera al del actor de cine o televisin ya que en estos medios existe la posibilidad
de modelar la actuacin mediante distintas tomas. El actor teatral debe encarnar a su
personaje de principio a fin de la representacin.

La representacin se completa con los efectos sonoros, la msica, los decorados, etc.
dando lugar a una forma de expresin audiovisual y dinmica.

Una pieza teatral es una sucesin de escenas agrupadas en actos. En ellos la accin se
va desarrollando orientada hacia el desenlace, permitiendo introducir la sensacin de paso
del tiempo, mediante el cambio de decorados y otros efectos.

Pero, adems del dilogo, de los actores, de la escenografa, debemos reconocer


la importancia que en la expresin teatral tiene el pblico. La obra teatral se con-
cibe para ser representada ante un auditorio que interpreta el mensaje que le es
enviado y que, incluso, como sucede en algunas obras de vanguardia, puede llegar a
participar activamente en la representacin.

El dilogo en otras formas literarias

La forma dialogada puede aparecer tambin como parte de una narracin, algo muy fre-
cuente en las novelas y cuentos o, incluso, puede utilizarse en el gnero didctico, cons-
truido a base de preguntas y respuestas o del intercambio de ideas entre personajes.

TAMadrid
21
-Pg.25-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

5.4. ESTRUCTURAS EXPOSITIVAS


La forma textual expositiva requiere una preparacin reflexiva en la que se estructuren
los contenidos de aquello que se quiere transmitir. Por tanto, las estructuras textuales expo-
sitivas requieren una meditacin previa que permita su confeccin clara y organizada.

La carta y el correo electrnico

Si bien, inicialmente, tenemos que clasificarla entre la estructuras expositivas, es cierto


que su contenido puede adquirir formas argumentativas, narrativas o descriptivas, dado su
concepto de vehculo de transmisin de todo tipo de informacin entre personas que no
estn presentes en el mismo lugar y tiempo. En realidad deberamos ver esta estructura tex-
tual como una parte incompleta de un dilogo.

No se puede imponer una normativa rgida sobre la forma de confeccionar una carta;
pero s resulta formalmente correcto tener en consideracin las siguientes sugerencias:
Utilizar un papel adecuado al contenido y extensin de la comunicacin.
Fechar el escrito. La forma tradicional es haciendo constar primero la localidad en
la que se escribe y a continuacin la fecha de la redaccin.
Comenzar con una forma de saludo o encabezamiento. Las ms formalistas son
del tipo Muy Seor/a mo/a, Querido/a amigo/a, Estimado/a director/a, etc.
Naturalmente, debe haber coherencia entre la frmula empleada y el grado de amis-
tad, parentesco o relacin con el destinatario.
Estructurar el contenido, exponiendo lo que deseamos transmitir.
Cerrar con una frmula de despedida (Reciba un cordial saludo, Atentamen-
te, Suyo afectsimo, etc.) que, al igual que el saludo, debe ser coherente con el
tono de la comunicacin y la relacin con el destinatario.

Estas normas podran ser vlidas tambin para los correos electrnicos si bien, en este
caso, las aplicaciones informticas para gestionarlos ofrecen formatos y posibilidades de
automatizacin que liberan de la precaucin de incluir alguno de los puntos citados.

Mencin aparte merece la carta comercial, forma de comunicacin entre empresas o de


stas con los particulares. En su caso, son preceptivos los formalismos citados para la carta
en general y, adems, entre otros, los siguientes:
En la parte superior de la primera pgina aparece, normalmente, el logotipo de la
empresa as como su direccin postal.

22 TAMadrid

-Pg.26-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

Tambin en la parte superior, generalmente a la derecha, se coloca el nombre y


direccin postal del destinatario (Suele corresponderse con el espacio de la ven-
tanilla de la que suelen disponer los sobres comerciales)
Pueden incluirse a continuacin las referencias que sean precisas en relacin con
anteriores comunicaciones.
Puede incluirse una o varias lneas en las que tras la expresin ASUNTO: se indi-
que la esencia del contenido de la comunicacin.
Suele contar con un sello oficial de la empresa sobre la firma autorizada.

Una variedad de la carta comercial es la circular, redactada para informar de un mismo


asunto a un nmero amplio de personas.

El oficio

Se trata de la comunicacin escrita entre los organis-


mos pblicos sobre asuntos concernientes a la administra-
cin. Los propios organismos pblicos regulan la forma y
estructura que deben tener y suelen existir formatos impre-
sos o informatizados a los que deben ajustarse. Incluyen:

Identificacin del organismo emisor del oficio.


Mediante logotipos y ttulos del organismo en cues-
tin y de los organismos superiores al mismo.
Referencias a los oficios a los que, en su caso, se
responde.
Referencia propia alusiva al expediente, seccin,
etc.
Fecha.
Asunto. Expresin conceptual del contenido de la comunicacin.
Destinatario. Organismo al que se dirige el oficio
Cuerpo del Oficio. Contenido de la comunicacin
Firma de quien ocupa el cargo directivo del organismo.
Sello del organismo con la fecha y numeracin de registro.

TAMadrid
23
-Pg.27-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

El acta
Se trata de una relacin pormenorizada de lo sucedido, discutido y decidido en una
reunin, junta, asamblea, etc. Suele ser redactada, tras la toma de las notas necesarias duran-
te el desarrollo de la reunin, por un secretario encargado expresamente y que debe firmar,
junto con quien presida la reunin y, en su caso, los vocales, para dar fe de que el conteni-
do del acta se ajusta plenamente a lo tratado y decidido.
Puede comenzar con la expresin ACTA, seguida o no por una numeracin corre-
lativa a otras anteriores o por un ttulo alusivo al tipo de reunin.
El texto debe comenzar citando el lugar, fecha y hora, asistentes y asunto de la
reunin. ste pude ser expresado mediante la cita del Orden del da con el que fue
convocada.
Se deben expresar sucesivamente los puntos tratados y las intervenciones de los
participantes, aproximndose todo lo posible a la literalidad.
Se deben citar con claridad los acuerdos adoptados, expresando si el acuerdo se
adopta por consenso, unanimidad o mayora y, en este caso, pormenorizadamente los
votos a favor y en contra.
Pueden incluirse votos particulares o textos aportados por los intervinientes que
sean de inters.

El certificado

Es un documento mediante el que se deja constancia de la veracidad de una circuns-


tancia o hecho concreto.
Comienza con un encabezamiento en el que se citan el nombre y los datos oficia-
les de la persona que asume la responsabilidad de la certificacin.
Suele incluirse, resaltado, el trmino CERTIFICO.
Se expresa a continuacin el sujeto y objeto de la certificacin.
Se cierra con la fecha y la firma y sello de quien certifica. Puede incluirse el moti-
vo o finalidad para la que se extiende el certificado y, en su caso, la caducidad del
mismo.

El Informe

Es una redaccin estructurada en la que se da una noticia, una instruccin o se reali-


za una reflexin sobre un tema determinado, sea un negocio, una persona, un producto, etc.

24 TAMadrid

-Pg.28-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

El currculum vitae
Se trata de un documento en el que se relacionan los datos
personales que pueden servir para identificar y valorar pro-
fesionalmente a un individuo. Su estructura suele ser:

Datos personales. Nombre, fecha y lugar de naci-


miento, documentacin, domicilio, etc.

Datos acadmicos. Estudios realizados y titulacio-


nes obtenidas.

Formacin complementaria. Cursos y otras activi-


dades de formacin.

Idiomas. Aunque se trate de estudios y titulaciones, se expresan de modo especfico.

Experiencia profesional. Relacin de los empleos y actividades profesionales reali-


zados.

La instancia

Escrito mediante el que se eleva una solicitud a una


persona o a un organismo. Se estructura de la siguiente
forma:
Datos personales.
Exposicin de motivos y circunstancias que ampa-
ran la peticin.
Solicitud expresa.
Fecha y firma.
Pie en el que se cita la persona u organismo al que
se eleva la solicitud.

TAMadrid
25
-Pg.29-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

5.5. ESTRUCTURAS ARGUMENTATIVAS


Entre las estructuras que utilizan la forma argumentativa se encuentran las siguientes:

Estructuras argumentativas acadmicas


Las empleadas por cientficos, profesores, intelectuales, etc. para exponer sus conoci-
mientos e ideas. Entre ellas se encuentras las conferencias, disertaciones, charlas, etc.

Estructuras argumentativas polticas


Son las que tienen como tema el mundo de la poltica y como autores a aquellos que for-
man parte del mismo. Entre las formas especficas podemos citar los discursos parla-
mentarios, los mtines, las alocuciones, etc.

Estructuras argumentativas religiosas


Son los sermones, homilas, plticas, etc. en las que el contenido es de carcter reli-
gioso.

Estructuras argumentativas jurdicas


Se incluyen aqu las que forman parte del mundo de la justicia y las leyes y en las que
se incluyen normas, sentencias, autos, informes jurdicos, etc.

LOS MEDIOS DE COMUNICACIN EN LA


6. SOCIEDAD ACTUAL

6.1. RELACIN ENTRE LOS CDIGOS VERBALES Y LOS NO


VERBALES EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIN
Los medios de comunicacin se distinguen por su carcter unidireccional y por estar
dirigidos a un gran nmero de receptores. Estn controlados por empresas de organizacin
compleja y ofrecen mensajes de contenidos diversos, portadores de determinados intereses
e ideologas. Estos medios se destacan, entre otros rasgos, por la heterogeneidad de cdi-
gos, tanto verbales como no verbales, con los que se cifra su mensaje.

26 TAMadrid

-Pg.30-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

INTERACCIN DE CDIGOS

Los distintos medios de comunicacin de masas utilizan el cdigo verbal, pero la pala-
bra ha ido cediendo paso a otros signos auditivos y visuales, constituyndose, as, el eno-
minado lenguaje audiovisual. La imagen, el sonido y el lenguaje verbal se complementan
y, combinados, consiguen un mayor rendimiento del mensaje. Dependiendo del medio de
que se trate, se utilizan elementos pertenecientes a los distintos cdigos.

1. Prensa. Emplea como cdigo verbal los signos visuales. Y, en la lengua escrita.
Elementos paralingsticos (tipos, tamaos y estilos de letras; colocacin de las mis-
mas) e iconogrficos (fotografas, mapas, diagramas, smbolos, ilustraciones, etc.).

2. Radio. Utiliza signos auditivos como cdigo verbal. En la lengua oral signos paralin-
gsticos (timbre, intensidad, llanto, risa, etc.), msica (sintonas de apertura y cierre de
un programa, la de la publicidad, canciones etc.) y efectos especiales (ruidos, manipu-
lacin del sonido.

3. Televisin. Pone en juego signos visuales y auditivos. En la lengua oral y escrita signos
paralingsticos (timbre, intensidad de la voz, llanto, risa, etc.), icnicos (imagen fija
con fotos, mapas, infografas e imagen en movimiento que incluye signos cinsicos y
roxmicos), msica (sintonas, canciones, la de la publicidad, etc.) y efectos especiales
(ruidos, manipulacin de la imagen y del sonido).

4. Cine. Signos visuales y auditivos. En la lengua oral y escrita signos paralingsticos (los
mismos que en la radio y la televisin), icnicos (imagen fija o en movimiento), grfi-
cos (ttulos de crdito, carteles), msica (bandas sonoras) y efectos especiales (ruidos,
manipulacin de la imagen y del sonido).

La televisin se diferencia del cine en que su discurso es fragmentario, pues combina


diversos gneros (programas de actualidad, ficcin, documentales), y en que ofrece varias
opciones en un mismo momento (los diversos canales). Adems incluye la publicidad.

En los medios de comunicacin de masas, el cdigo verbal la lengua- se manifiesta en


sus distintas variantes geogrficas, socioculturales y de situacin. En ocasiones, sobre todo
en el cine, pueden aparecer incluso dos o ms lenguas.

Las emisiones orales van acompaadas por elementos de los cdigos no verbales, que
pueden reforzar, completar o incluso contradecir lo dicho por el hablante:

Paralingstica. Estudia la intensidad de la voz, la velocidad de emisin, las variantes


de entonacin y la duracin silbica, as como otros elementos que pueden acompaar
a las emisiones o actuar por s solos (risa, llanto, grito, bostezo, tos, etc.)

TAMadrid
27
-Pg.31-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

Cinsica. Se ocupa de los gestos, maneras y posturas corporales que tienen valor
comunicativo: las expresiones faciales, el movimiento de las manos, la postura frente al
interlocutor, etc.

Proxmica. Estudia la disposicin de los sujetos en el espacio, y el uso significativo


que los individuos hacen de l. Los valores comunicativos de los elementos proxmicos
derivan del grado de contacto fsico o de la distancia que mantienen los interlocutores.

El cdigo visual es la IMAGEN, que es una representacin de una realidad que no est
presente. La imagen visual se caracteriza por su condicin analgica, por su iconicidad, es
decir, por guardar una semejanza global con el objeto que representa.

La imagen capta la realidad slo parcialmente, no en su totalidad. En primer lugar, la


realidad tridimensional se hace bidimensional en la imagen. Adems, puede no ser la que
se presenta en la realidad.

El sonido es una imagen auditiva que, aparece relacionada con la imagen visual en los
medios de comunicacin; su funcin primera consiste en acercar sta a la realidad (en el
mundo real, lo visual y lo auditivo se dan conjuntamente), pero adems, el sonido aade
expresividad.

6.2. LOS MEDIOS DE COMUNICACIN ESCRITOS


En la actualidad, los avances cientficos y tecnolgicos han revolucionado el mundo de
las comunicaciones; parece como si los factores espacio y tiempo hubieran desaparecido.

Hoy, varias personas, residentes en lugares distintos y en el mismo momento, pueden


establecer una comunicacin escrita de forma simultnea.

Los medios de comunicacin de masas, tambin denominados mass-media, han


adquirido tal importancia, que se han convertido en imprescindibles en las sociedades
actuales.

La prensa, la radio, la televisin, la misma publicidad, etc., contribuyen decisivamente


a que las lenguas sean ms universales, unificadas, patrimonio de todos, perdurables, con-
sideradas, etc.

28 TAMadrid

-Pg.32-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

Estos medios pretenden conseguir los siguientes objetivos inmediatos:

Informar sobre lo que acontece diariamente.

Persuadir y orientar al pblico.

Entretener y divertir a las masas.

Difundir la cultura.

Establecer actos de comunicacin interpersonales.

En los medios de comunicacin la informacin va desde el emisor (estatal o privado)


hacia el receptor (indefinido), aunque, a veces, en algunos espacios determinados, se per-
mite la intervencin de los receptores para dar sus opiniones.

Los medios de comunicacin obtienen la informacin que difunden a travs de sus pro-
pios periodistas, corresponsales, otros medios de comunicacin y muy especialmente de las
Agencias de Informacin. Estas agencias recopilan informaciones de todo tipo y las sirven
inmediatamente a las redacciones de los peridicos, radios, televisiones, etc. que se las soli-
citan.

LA PRENSA

Es el medio que transmite la informacin a travs de la escritura, el canal que utiliza


es el papel impreso, y dependiendo de su formato, estructura o periodicidad en su publica-
cin recibe el nombre de: diario, semanario, revista, etc.

El contenido del lenguaje periodstico debe estar lleno de objetividad, claridad, senci-
llez y correccin, pero sobre todo es importante la rapidez, circunstancia por la que al
periodismo se le conoce con el nombre de literatura a la carrera. En los distintos gneros
periodsticos como la noticia, el artculo, la crnica, el editorial y el reportaje tambin pre-
domina la rapidez, precisin, claridad y el uso de un lenguaje literario, para dotar a la infor-
macin de cierta belleza.

En la prensa se escribe, fundamentalmente, para que el mensaje sea entendido de forma


rpida y eficaz, teniendo en cuenta que la transmisin de informacin no es inmediata; ni
el emisor ni el receptor comparten el mismo espacio, ni el mismo punto en el tiempo. Cabe
destacar tres tipos de estilos periodsticos segn la informacin a transmitir:

TAMadrid
29
-Pg.33-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

El estilo informativo. Es el propio de la transmisin de informaciones puras: secciones


de poltica, sucesos, deportes, etc. El lenguaje utilizado debe ser conciso y claro, por ello,
las construcciones sintcticas son simples y se tiende a la utilizacin de frases cortas.

El estilo de opinin. Propio de los artculos de opinin o editoriales, es el ms libre de


todos, dado que el escritor suele reflejar en su mensaje los gustos o tendencias del peri-
dico. De todos modos, se caracteriza por la preocupacin por el inicio y el final del texto:
el primer prrafo debe captar la atencin del receptor y el ltimo debe quedar grabado en
l.

El estilo ameno. Algunas secciones de los peridicos o de las revistas tienen como obje-
tivo entretener al lector. Se da informacin ms divulgativa y la redaccin es ms fluida.

Atendiendo a la distribucin y organizacin de la informacin en los peridicos ten-


dremos en consideracin lo siguiente:

Distribucin.El contenido de las diversas informaciones aparece en bloques o seccio-


nes; cada seccin se especializa en dar un tipo de informacin determinada, y pueden ser:

Local.
Nacional.
Internacional.
Econmica.
Poltica.
Deportiva.
Cartelera. Etc.
Organizacin y presentacin.La informacin puede aparecer en forma de:

El artculo. Es un texto periodstico argumentativo en el que el autor expresa sus refle-


xiones sobre un tema de actualidad.

El editorial. Es un artculo de opinin que est relacionado con la lnea ideolgica del
peridico, aparece sin firma y lo suele escribir el director del peridico o una persona
de su confianza.

La noticia. Es un artculo que ofrece una informacin novedosa; los medios compiten
por ser los primeros en darla, el que la consigue la destaca como Primicia Informativa.

Toda noticia debe responder a las siguientes interrogantes: Qu?, Cundo?,


Quin?,Dnde?, Cmo?, etc.

30 TAMadrid

-Pg.34-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

Suele tener la siguiente estructura:

Titular: Frase de corta extensin, en letras en negrita y tamao grande para llamar
la atencin del lector. Ejemplo:

NIEVE EN LA SIERRA MADRILEA

Entrada o Entradilla: Es un breve resumen de los elementos principales de la noti-


cia, suele ir en negrita y en un tamao menor que el titular.

Las bajas temperaturas y la ausencia de viento han propiciado que las ltimas
precipitaciones en forma de nieve hayan formado una capa de 40 cm. de nieve en
la sierra del Norte de Madrid.

Cuerpo o desarrollo de la noticia con todos sus detalles. Suele ir en un tipo de letra
que no destaca. Siguiendo con el ejemplo anterior, sera:

Gracias a las ltimas precipitaciones que estn producindose en la zona cen-


tro y en (se dara cumplida informacin de la nieve cada, previsiones del tiem-
po, estado de los accesos a la zona, servicios para la prctica del esqu, etc.).

La crnica. Es un tipo de artculo en el que el periodista trata cualquier tema de actua-


lidad dndole unas connotaciones especiales: Comentarios personales, referencias rela-
cionadas con otras noticias parecidas, ampliacin deliberada de algn aspecto, etc.

El reportaje. Es la informacin amplia, acompaada de fotografas, planos, dibujos,


etc., sobre cualquier tema; se diferencia de la noticia en que no necesita ser novedoso.

La entrevista. A veces, los periodistas presentan una informacin en la que aparecen el


mismo periodista y una persona de inters pblico en franca conversacin.
Antes de realizar la entrevista debe prepararse un cuestionario con una serie de pregun-
tas claras, precisas y respetuosas para la persona que se haya prestado a ser entrevistada.
Por supuesto que se trata de un dilogo elaborado donde se presentan unas preguntas
a las que ir respondiendo la persona que es motivo de la entrevista.

TAMadrid
31
-Pg.35-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

6.3 LOS MEDIOS DE COMUNICACIN AUDIOVISUALES


LA RADIO

Es el medio que transmite la informacin a travs del sonido (palabra hablada, msica,
efectos sonoros) difundido por medio de ondas electromagnticas captadas por receptores
adecuados. La primera emisin radiofnica se realiz entre Inglaterra y Francia el 14 de
mayo de 1897, a cargo de GUGLIELMO MARCONI, sobre la base de estudios realizados
por fsicos como Hertz y Popov.

Se trata del medio de comunicacin ms rpido para transmitir cualquier tipo de noti-
cias, y, desde que apareci el transistor, el ms fcil de sintonizar en cualquier lugar,
momento o situacin.

Se caracteriza por:

Claridad y capacidad motivadora para que el oyente pueda imaginar situaciones,


personas, paisajes, objetos, etc.

Espontaneidad; aunque a veces la difusin se realice tras la preparacin de un


guin, como es el caso de los noticiarios, los programas divulgativos y otros.

Inmediatez. La informacin puede llegar al receptor de forma directa o mediando


un muy breve tiempo desde que se produce el hecho que da lugar a ella.

Simultaneidad de la transmisin y la recepcin de los mensajes. El emisor y el


receptor se encuentran, en la mayora de los casos, en el mismo punto en el tiempo.

Participacin. El carcter oral del medio permite la participacin del receptor en


la comunicacin.

Brevedad y concisin. Los mensajes suelen ser breves y concisos y deben trans-
mitir la informacin de forma clara.

Universalidad. El pblico que recibe la informacin es muy numeroso y variado.

Dado que la palabra es el elemento esencial del lenguaje radiofnico, se requiere un


cuidado especial en la seleccin del vocabulario y elaboracin del mensaje para mante-
ner la atencin del oyente en todo momento.

32 TAMadrid

-Pg.36-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

El contenido de los programas de radio ha de responder a los gustos y preferencias de


su audiencia. Por ello, se realizan numerosos espacios de tipo informativo, divulgativo,
musicales, dramticos, deportivos, educativos, de entretenimiento, etc. De todos ellos sue-
len tener mayor aceptacin los de variedades y entretenimiento. Sin embargo, hoy estn de
moda otros, como las mesas redondas, debates y tertulias que gozan de gran nivel de
audiencia.

Por otra parte, buena parte del poder de la radio radica, fundamentalmente, en los gran-
des profesionales que la realizan y hacen de ella un instrumento de comunicacin til y efi-
caz.

LA TELEVISIN

Es el medio de comunicacin que combina los sonidos y las imgenes. La primera emi-
sin corri a cargo de LOGIE BAIRD, en 1925, si bien, la primera emisin comercial tuvo
lugar en Alemania el 22 de marzo de 1935. El sistema de difusin parte de una cmara que
recoge las imgenes y por medio de los adecuados procesos de tratamiento de las mismas
stas son emitidas y recogidas por antenas conectadas a aparatos de conversin de la seal
en imgenes. En su origen la televisin transmita imgenes en blanco y negro, hoy, la revo-
lucin tecnolgica, nos permite hablar ya no slo de televisin en color si no de televisin
por cable, va satlite, televisin digital, alta definicin, etc.

El lenguaje televisivo es vivo y directo. Se apoya fundamentalmente en la imagen,


acompaada de la palabra, la msica y los efectos especiales. Adems, la televisin utiliza
otros lenguajes como el periodstico, literario, radiofnico y cinematogrfico, bien incorpo-
rados directamente a sus emisiones o adaptados a la forma audiovisual que le caracteriza.

Como transmisora de informacin, la televisin es un medio bastante rpido, hoy en da


poco o nada diferente en cuanto a su inmediatez a la radio. Cierto es que, ya que las infor-
maciones suelen ir complementadas con imgenes, stas deben ser previamente grabadas,
seleccionadas y montadas; sin embargo, las modernas tcnicas permiten transmitir nume-
rosos acontecimientos en directo desde cualquier punto geogrfico.

TAMadrid
33
-Pg.37-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

El tipo de emisiones televisivas es muy variado; bsicamente podemos estructurarlas del


siguiente modo:

Educativas

Diarios
Semanales
Informativas
Especiales
Debates y entrevistas

Concursos
Espectculos
Musicales

De entretenimiento Humor
Magazines
Deportes
Series
Dramticos Telefilmes
Cine

El lenguaje de la televisin no necesita ser tan explcito como el de la radio o el de la


prensa, las imgenes suplen lo que no se dice, pero requiere una atencin y dedicacin
para contemplarla que la radio no precisa.

Por otra parte, la televisin posee un enorme poder de impacto en el espectador, su


influencia en la sociedad es muy grande, por ello sus efectos culturales, sociales y polti-
cos pueden ser, dependiendo del uso que de sus emisiones hagan las empresas o los grupos
de poder que las dominan, positivos o negativos:

34 TAMadrid

-Pg.38-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

Uso con efectos positivos:


Divulgacin cultural, cientfica y tecnolgica.
Informacin objetiva de la actualidad, apoyada en la imagen como elemento cer-
tificador.
Informacin imparcial que permita formar la opinin poltica.
Informacin pblica sobre recursos y posibilidades en el empleo, la salud, la edu-
cacin, etc.
Entretenimiento constructivo.
Proteccin de la infancia y la juventud.
Ayuda a la tercera edad y los grupos sociales minoritarios.
Etc.
Uso con efectos negativos:
Utilizacin de formas expresivas que, bajo un pretendido acercamiento al habla
popular, favorece la degradacin del uso de la Lengua.
Sensacionalismo en las noticias, que hace fijar la atencin en aspectos de la noti-
cias que salen del marco puramente informativo.
Desviacin de la atencin del televidente hacia esferas de la vida pblica, como
la protagonizada por los llamados famosos u otros aspectos poco o nada for-
madores o que pueden generar expectativas sociales alejadas de lo alcanzable por
la gente de a pie.
Informacin parcialista u orientada al ensalzamiento de unas opciones polticas
en detrimento de otras.

EL CINE

Podemos definir el cine como el arte de representar imgenes en movimiento. Su base


es la impresin en pelcula de celuloide de una sucesin de fotogramas a una determinada
velocidad (24 fotogramas por segundo) que, reproducidos a la misma velocidad, producen
la sensacin de movimiento continuado.

El cine es arte, espectculo y un modo de expresin plstica. La pelcula ofrece un men-


saje y un contenido basado, esencialmente, en imgenes. En sus orgenes era fundamental
y casi exclusivamente expresin por medio de la imagen; hoy es una forma de creacin que
combina la imagen real, la voz y la expresin humanas, los efectos especiales, etc.

TAMadrid
35
-Pg.39-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

La obra cinematogrfica, como la obra literaria, no tiene la inmediatez de la radio o la


televisin pues su elaboracin es larga y compleja. Adems, en dicha elaboracin intervie-
nen muchos elementos y personas, desde su concepcin hasta su difusin entre el pblico.

A grandes rasgos, podramos resumir los pasos e intervinientes en la creacin de la obra


cinematogrfica en el siguiente cuadro:

INTERVINIENTES
FASE ACCIONES
PRINCIPALES
Adopcin del guin (original Guionista.
o adaptado). Productor.
Planificacin Director.
Elaboracin Diseo y preparacin de vestuario,
premilimar decorados, etc.
Localizacin de exteriores.
Casting: seleccin de actores.
Filmacin de escenas, captando Director.
imgenes y sonido Actores.
Rodaje Equipo de imagen (cmara, iluminacin).
Equipo de sonido.
Maquilladores, vestuario.
Edicin, tratamiento de imgenes Director.
y montaje. Editor.
Produccin Efectos especiales visuales y Equipos de Efectos visuales y sonoros.
sonoros. Compositor banda musical.
Banda sonora original.
Copias. Productor.
Distribucin. Distribuidor.
Difusin Publicidad y promocin. Director y Actores (promocin).
Exhibicin. Exhibidores.
Comercializacin (merchandising)

La centenaria historia del cine se inicia a finales del siglo XIX, concretamente el 28 de
diciembre de 1895, cuando los HERMANOS LUMIRE, sobre la base de aportaciones
como la invencin del celuloide, por EASTMAN, y de la pelcula perforada para su trac-
cin, por GEORGE KODAK, y superando resultados como el del kinetoscopio de THO-
MAS ALVA EDISON (1889), realizan la primera proyeccin pblica en los stanos del
Caf Indiano de Pars (Salida de los obreros de la fabrica Lumire en Pars, Entrada
de un tren en la estacin,El regador regado). Desde entonces, centenares de avances
tcnicos y miles de figuras, actores, productores y directores, entre otros, han llevado al cine
al papel que hoy cumple como medio de divulgacin y entretenimiento y como forma de
creacin artstica.

36 TAMadrid

-Pg.40-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

RETAZOS DE UNA HISTORIA DE PELCULA

28/12/1895 Primera proyeccin (Hermanos Lumire).

15/05/1896 Primera proyeccin en Espaa.

En EE.UU. experiment su primer gran impulso (T.H. Ince, Mack Sennet, D. W.


Griffith).

I Guerra Mundial:

Definitivo predominio del cine de EE.UU.: Hollywood hace del cine una industria.

En Europa se desarrolla un cine de autor, vanguardista, elitista.

Primeras grandes figuras del cine (mudo): Mary Pickford, Rodolfo Valentino, Dou-
glas Fairbancks, Chaplin, B. Keaton, von Stroheim, King Vidor, Lubitsch, Ford, H.
Hawks, etc.).

06/10/1927 Proyeccin de la 1 pelcula sonora: El cantor de jazz.

1928 Entrega de los primeros premios scar.

1935 Proyeccin de la primera pelcula en color: La feria de las vanidades.

poca dorada del cine de Hollywood (aos 20 a 40 del siglo XX):

Grandes directores: W. Wyler, F. Capra, G. Cukor, O. Welles, O. Preminger, J. L.


Mankiewicz

Grandes actores: Greta Garbo, Bette Davis, Katherine Hepburn, James Stewart,
Gary Cooper, Cary Grant, Humphrey Bogart, John Wayne, Spencer Tracy.

Grandes producciones: Lo que el viento se llev (Cukor V. Flemming, 1939).

Surgen el cine de terror y el cine negro

A partir de los 50:

Crisis y bsqueda de innovaciones tcnicas: cinemascope, cinerama, todd-AO

Figuras que mantienen la atencin del pblico: Marylin Monroe, James Dean, Mar-
lon Brando, Paul Newman, Charlton Heston, Hitchcock.

Grandes producciones: Ben-Hur (W. Wyler, 1959)

TAMadrid
37
-Pg.41-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

Aos 60-70:

Nuevas figuras que consolidan y mantienen el prestigio de Hollywood: S.Kubrick,


F.F. Coppola, George Lucas, Steven Spielberg, Jerry Lewis, Woody Allen, etc.

En Europa, cine de autor: Rossellini, Fellini, Bertolucci, Pasolini, Malraux,


Godard, Melville, Truffaut, Polanski, Fassbinder, Herzog, Buuel, Saura, Berlan-
ga.

De los 80 a nuestros das:

Paulatina globalizacin del fenmeno cinematogrfico. Todos los temas, prolifera-


cin de industrias, no slo EE.UU.

Grandes figuras: Directores: R. Scott, M. Scorsese, J. Cameron, M. Gibson, B. de


Palma, P. Verhoeven, Almodvar, Amenbar.

Actores: Michael Douglas, Jack Nicholson, Harrison Ford, Kevin Costner, Bruce
Willis, Robert de Niro, Denzel Washington.

Actrices: Julia Roberts, Michele Pfeiffer, Demi Moore, Sigourney Weaver, Kim
Bassinger.

Producciones: Serie de La Guerra de las Galaxias (Spielberg, 1977-83), Instinto


Bsico (Verhoeven, 1992), La edad de la inocencia (Scorsese, 1993), Philadelphia
(Demme, 1993), Bravehearth (Gibson, 1995), Seven (Fincher, 1996), Mejor...Impo-
sible (Brooks, 1997), Titanic (Cameron, 1998), Gladiator (Scott, 2000).

6.4. LA PUBLICIDAD

La publicidad es el conjunto de mensajes que pretenden influir en el ciudadano para


que consuma un producto, utilice un servicio o realice acciones a favor de la comunidad.
La intencionalidad, pues, es persuasiva: mover la conducta del receptor.

ELEMENTOS DE LA COMUNICACIN PUBLICITARIA

1. Emisor. Es un emisor colectivo: la empresa que desea vender un producto o un servi-


cio, o la institucin (las administraciones pblicas, la Cruz Roja, Critas, ONG, etc.)
que promueve determinadas conductas sociales encarga a una empresa publicitaria la

38 TAMadrid

-Pg.42-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

confeccin de un anuncio. En la agencia de publicidad trabaja un equipo de personas


(economistas, psiclogos, diseadores, dibujantes, cmaras, etc.) que dan forma al
mensaje.

2. Mensaje. Es el anuncio publicitario. Es un mensaje mixto, que emplea distintos len-


guajes (lingstico, icnico, musical, etc.) en funcin del canal.

3. Canal. Los medios de comunicacin social o mass media (prensa, carteles, radio,
televisin y cine). En los medios visuales (prensa, carteles) se emplean signos lin-
gsticos e imgenes (fotografas y dibujos). En la radio, medio auditivo, se utiliza la
palabra hablada, la msica y efectos sonoros. En los medios audiovisuales (televisin
y cine) se combinan las imgenes en movimiento con distintos signos sonoros.

4. Receptor. Son las personas a las que se dirige el anuncio. Aunque pueden entenderlo
muchas personas, se confecciona en funcin del pblico a que se dirige.

ELEMENTOS DEL ANUNCIO PUBLICITARIO

Los mensajes publicitarios impresos son muy complejos, sin embargo, podemos
observar, en primer lugar, dos aspectos: son mensajes mixtos de elementos lingsticos e
icnicos, y tanto la imagen como el texto lingstico persiguen una doble finalidad: infor-
mar del producto o servicio y sugerir determinados valores de la sociedad que los trans-
forma en objeto de deseo y necesidad.

1. Elementos informativos sobre el referente: la imagen del producto o servicio, sus carac-
tersticas tcnicas, sus ventajas, etc.

2. La marca o nombre comercial, inventada y creada por el publicista para que los consu-
midores identifiquen el producto o servicio. Funciona como reclamo publicitario, pues
los consumidores compran una determinada camisa y no una cualquiera.

3. El logotipo es la imagen de la marca: los aros de Audi, por ejemplo.

4. El eslogan, frase publicitaria breve, sugerente y atractiva, que pretende asociar el pro-
ducto o servicio anunciado con algn aspecto de la vida: Ej. Contigo al fin del mundo.

5. Los elementos persuasivos y connotativos: han de atender a los intereses de los consu-
midores que se identifican con determinados valores de la sociedad: xito, lujo, juven-
tud, belleza, libertad, solidaridad, facilidad para el trabajo, etc.

TAMadrid
39
-Pg.43-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

LA LENGUA DE LA PUBLICIDAD

El lenguaje publicitario es, ante todo, persuasivo. La persuasin se consigue de dos modos:

La implicacin de los receptores, generando la necesidad del consumo.

La exaltacin y ponderacin del producto o servicio que deben elegir.

RECURSOS LINGSTICOS DE LA PUBLICIDAD

Nivel grfico y fnico:

En el plano grfico se emplean distintos tipos de letra, grafas y signos extranjerizan-


tes y organizacin del texto de forma icnica (caligramas)

El plano fnico se resalta mediante el empleo de aliteraciones (repeticin de uno o


varios fonemas), paranomasia (empleo en un mismo contexto de palabras que coin-
ciden parcialmente con el significante) y recursos mtricos (verso y rima).

Nivel morfosintctico:

El uso de la lengua en este nivel tiene la finalidad de establecer una comunicacin rpi-
da y eficaz con el receptor (de ah la concisin y brevedad del texto lingstico) y exaltar la
calidad del producto anunciado, gradando el adjetivo y el adverbio.

Ej. La Gran potencia econmica (Jeep Cherokee).

Nivel lxico-semntico:

Valor connotativo de los mensajes publicitarios, que pone de relieve los valores socia-
les y argumentos en que se sustentan los estereotipos o imgenes: Lo cientfico y arti-
ficial, lo nuevo y moderno, lo extranjero o internacional, lo singular, lo light, lo feliz,
lo placentero, lo esttico, la moda, el diseo, etc.

Creaciones lxicas y fraseolgicas: con la introduccin de extranjerismos, la com-


posicin para describir novedades tcnicas, la utilizacin de prefijacin con races
clsicas, el juego con ttulos de pelculas, etc.

Y por ltimo el uso de la retrica, que es el arte de persuadir, con el uso de los
recursos estilsticos existentes: anfora (repeticin de palabras a comienzo de frases),
paralelismo (repeticin de palabras, estructuras o ideas a principio de varias frases), ana-
diplosis (repeticin de la ltima palabra al principio y final de la frase), derivacin (empleo
de palabras con el mismo radical), anttesis, paradoja, hiprbole, smil, metfora, metoni-
mia y personificacin.

40 TAMadrid

-Pg.44-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

RESUMEN
1. ELEMENTOS DE LA COMUNICACIN
Comunicacin es cualquier acto social mediante el cual un individuo (emisor) cifra
(produce) un mensaje, lo enva a otro (receptor) y ste lo descifra (comprende).
El lenguaje que utiliza el ser humano para comunicarse es el lenguaje oral o ver-
bal, que se materializa de formas distintas dando lugar a lo que llamamos lengua.
Cuando hablamos o escribimos utilizamos signos lingsticos; en dos planos: plano
de la expresin o significante y plano del contenido o significado. La relacin entre
ambos planos es convencional.
"Lenguaje" es la capacidad que tiene el hombre para comunicarse con los dems a
travs de signos.
"Lengua" es el conjunto de signos y reglas que forman el cdigo que permite comu-
nicarse a los miembros de una comunidad concreta.
Habla es el uso que cada hablante hace de la lengua.
Norma es el conjunto de reglas que rigen la lengua y que mantienen unos rasgos
comunes en el habla de los distintos individuos.
Los elementos de la comunicacin son:
EMISOR: Hablante o escritor.
RECEPTOR: Oyente o lector.
CDIGO: Conjunto de signos y reglas.
MENSAJE: Informacin enviada
CANAL: Va por la que circula el mensaje.
CONTEXTO LINGSTICO: Palabras que acompaan a un trmino.
CONTEXTO SITUACIONAL: Circunstancias extralingsticas que acompa-
an la transmisin del mensaje.

2. FUNCIONES DEL LENGUAJE


Informativa, representativa o referencial.
Expresiva o emotiva.
Conativa o apelativa.
Ftica o de contacto.
Ldica.
Potica o esttica.
Metalingstica.

3. EL DISCURSO COMO UNIDAD DE SENTIDO Y UNIDAD FORMAL


El discurso se realiza mediante una exposicin razonada ante un auditorio.
Partes del discurso: Introduccin o plantemiento, cuerpo o desarrrollo y conclusin.
La relacin texto-contexto es fundamental para la buena interpretacin del mensaje.

TAMadrid
41
-Pg.45-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

4. TIPOLOGAS TEXTUALES
Narracin.- Relatar hechos, objetiva o subjetivamente,
Descripcin.- Exponer cmo son personas, animales, paisajes u objetos.
Exposicin.- Explicar objetivamente cualquier informacin.
Argumentacin.- Convencer mediante la palabra.
Dilogo.- Comunicacin bidireccional.
5. ESTRUCTURAS FORMALES DEL TEXTO
Estructuras narrativas
Lenguaje periodstico: Noticia, crnica, reportaje.
Lenguaje literario: Novela y cuento, en prosa, pica, en verso.
Estructuras descriptivas
Normalmente se presenta integrada en otras (narracin, argumentacin cientfica).
Estructuras dialogadas
Estructuras dialogadas orales: Conversacin, coloquio, debate, entrevista.
Estructuras dialogadas literarias: Teatro (cuyos elementos fundamentales son el
dilogo, los actores, la representacin y el pblico)
Estructuras expositivas
Carta y correo electrnico.
Oficio (comunicacin escrita entre organismos pblicos).
Acta (relacin pormenorizada de lo sucedido, discutido y decidido en una reunin).
Certificado (constancia de veracidad de un hecho).
Informe (noticia, instruccin o reflexin).
Currculum vitae (documento para identificar y valorar profesionalmente a un
individuo).
Instancia (solicitud).
Estructuras argumentativas
Acadmicas (conferencias, disertaciones, charlas).
Polticas (discursos parlamentarios, mtines, alocuciones).
Religiosas (sermones, homilas, plticas).
Jurdicas (normas, sentencias, autos, informes jurdicos).

6. LOS MEDIOS DE COMUNICACIN EN LA SOCIEDAD ACTUAL


Objetivos inmediatos: Informar, persuadir, entretener, difundir la cultura
Su lenguaje debe ser objetivo, claro, sencillo y correcto.
Se distribuye en secciones (Local, nacional, internacional, economa, deportes, etc.)
Se organiza en artculos, editorial, noticias (titular, entrada y cuerpo), crnicas, repor-
tajes, entrevistas.
Radio: medio rpido, claro, espontneo, inmediato, participativo, conciso y universal.
Televisin: medio basado en la imagen, vivo y directo; con gran influencia social.
Cine: arte, espectculo y modo de expresin plstico.

42 TAMadrid

-Pg.46-
U.D. 1.- LA COMUNICACIN

EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN
1. Seale la afirmacin cierta.
A. Significante y significado estn relacionados por su forma
B. El habla de cada individuo se acerca a la lengua del grupo por el respeto a la norma lin-
gstica
C. El contexto lingstico es el conjunto de signos y reglas que deben conocer el emisor y el
receptor de un mensaje
D. En la comunicacin escrita el emisor del mensaje es el lector

2. En el proceso de comunicacin, la va por la que circula el mensaje se denomina:

A. Contexto B. Canal C. Lengua D. Habla

3. Entre las funciones del lenguaje se encuentra:

A. Emisor B. Receptor C. Cdigo D. Conativa

4. Cul es la tipologa textual que se caracteriza por ser biunvoca?

A. Narracin B. Argumentacin C. Dilogo D. Descripcin

5. Una narracin breve en la que los personajes son animales y tiene un fin didctico se denomina:

A. Novela B. Fantasa C. Cuento D. Stira

6. Una de las siguientes es una estructura textual dialogada. Selela.

A. Coloquio B. Carta C. Instancia D. Currculum vitae

7. Un apartado en el que, tras la expresin ASUNTO:, se indica la esencia del contenido de la


comunicacin, es caracterstico de una de las estructuras textuales expositivas. Indquela:

A. Carta personal B. Instancia C. Certificado D. Oficio

8. De los medios de comunicacin de masas, el que se caracteriza por mayor rapidez en la infor-
macin es:

A. La prensa B. La radio
C. La televisin D. Ninguna de las anteriores

TAMadrid
43
-Pg.47-
L E N G U A E S PA O L A Y L I T E R AT U R A

9. En la prensa, el artculo de opinin que est relacionado con la lnea ideolgica del peridico y
que aparece sin firma es:

A. Artculo B. Noticia C. Editorial D. Crnica

10. La primera pelcula sonora se titul

A. La feria de las vanidades


B. La salida de los obreros de la fbrica Lumire en Pars
C. El cantor de jazz
D. Casablanca

RESPUESTAS A LOS EJERCICIOS


1. B 2. B 3. D 4. C 5. C

6. A 7. D 8. B 9. C 10. C

44 TAMadrid

-Pg.48-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

NDICE
OBJETIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MAPA CONCEPTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESARROLLO DE CONTENIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. ORIGEN Y EVOLUCIN DE LA LENGUA ESPAOLA . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1. SUSTRATOS PRERROMANOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2. ROMANIZACIN Y LATINIZACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3. GERMANISMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.4. ARABISMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.5. LAS LENGUAS ROMANCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6. EL NACIMIENTO DEL CASTELLANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.7. EL CASTELLANO MEDIEVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.8. EL CASTELLANO CLSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.9. EL ESPAOL MODERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.10. EXPANSIN DEL ESPAOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. EL ESPAOL ACTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.1. VARIACIN SOCIAL: NIVELES DEL LENGUAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2. VARIACIN ESPACIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.3. EL ESPAOL DE AMRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. REALIDAD PLURILINGE DE ESPAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.1. EL CATALN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.2. EL VALENCIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.3. EL GALLEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.4. EL VASCUENCE O EUSKERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.5. EL CAL O CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.6. EL FENMENO DEL BILINGISMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
RESUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
RESPUESTAS A LOS EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

-Pg.49-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

OBJETIVOS
Al finalizar el estudio de esta Unidad Didctica, el alumno ser capaz de:

Distinguir las diversas aportaciones de las lenguas prerromanas a la lengua espa-


ola y valorar la trascendencia cultural de la pervivencia del vascuence o euskera.

Estimar la importancia fundamental del latn en la conformacin de la mayor


parte de las lenguas habladas en Espaa en la actualidad.

Apreciar la distinta importancia en su aportacin a la conformacin del espaol


de los germanismos, arabismos y americanismos.

Valorar la trascendencia de los extranjerismos introducidos en el espaol (ita-


lianismos, galicismos y anglicismos) y adoptar una actitud de alerta y defensa
ante la utilizacin abusiva de los ms novedosos, esencialmente cuando su uso
se produzca a pesar de la existencia de trminos equivalentes en espaol.

Diferenciar los rasgos fonticos y morfosintcticos bsicos de los distintos


pasos en la evolucin del castellano hasta la actualidad.

Identificar los pases del mundo en los que se habla espaol como lengua pre-
dominante o minoritaria.

Distinguir los distintos niveles sociales de uso del espaol.

Diferenciar las diversas formas dialectales del espaol.

Apreciar la realidad plurilinge de Espaa y valorarla como un factor de enri-


quecimiento cultural.

-Pg.50-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

INTRODUCCIN
A ntes de estudiar, en las prximas unidades didcticas, los diferentes aspectos orto-
grficos, lxicos y morfosintcticos que definen la norma del espaol, debemos
detenernos en el anlisis del proceso histrico que ha conducido a la conformacin del
idioma, precisando los sucesivos pasos producidos y las circunstancias que han motiva-
do los derroteros de la singladura desde el sustrato prerromano hasta la actualidad.

En este anlisis distinguiremos las aportaciones de las lenguas habladas en Espaa antes
de la llegada de los romanos (218 a.C.) y observaremos el proceso de difusin del latn,
factor esencial para explicar el origen de la mayor parte de las lenguas habladas en Espa-
a. A continuacin, distinguiremos las sucesivas aportaciones recibidas por la lengua
derivada del latn vulgar hablado en la Pennsula al final de la dominacin romana. Valo-
raremos, as, la importancia de las influencias germanas y rabes antes de la constitucin
del castellano como la lengua de mayor difusin en Espaa y, posteriormente, estudiare-
mos la trascendencia de la expansin de la lengua, que a partir de ese momento podemos
llamar espaol, hacia Amrica y otros lugares del mundo.

La conformacin definitiva del espaol, con las aportaciones de las lenguas americanas
y de los italianismos, galicismos y anglicismos, darn paso, despus, a la valoracin de
la variedad de materializaciones actuales del espaol, con el estudio, tanto de las varian-
tes sociales (los niveles del lenguaje) como de los dialectos.

Concluiremos con el estudio de los aspectos ms importantes de las restantes lenguas


espaolas, tanto de las que, como el castellano, derivan del latn, es decir, el gallego, el
cataln y el valenciano, como del vascuence o euskera, valorando la riqueza cultural que
tal variedad idiomtica representa.

-Pg.51-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

M A PA C O N C E P T UA L
ORIGEN
REALIDAD
Y EVOLUCIN EL ESPAOL
PLURILINGE
DE LA LENGUA ACTUAL
DE ESPAA
ESPAOLA

Sustratos Prerromanos Variacin social. El cataln


Niveles del lenguaje

Romanizacin y latinizacin El valenciano

Germanismos Variacin espacial. El gallego


Dialectos

Arabismos El vascuence o euskera

Nacimiento del castellano El espaol El fenmeno del bilingismo


de Amrica

El castellano medieval

El castellano clsico

El espaol moderno

Expansin del espaol

-Pg.52-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

1. ORIGEN Y EVOLUCIN DE LA LENGUA ESPAOLA

El castellano o espaol es una lengua clasificada, dentro del tronco de las lenguas indoeu-
ropeas, como lengua romance, denominacin que se otorga al conjunto de lenguas derivadas
de la que se hablaba mayoritaria y oficialmente en el Imperio Romano: el latn.
Pero el espaol no es nicamente fruto de la evolucin del latn sino la consecuencia de una
larga historia de confluencias de elementos culturales, tanto previos a la difusin del latn (sus-
tratos) como posteriores a la misma (superestratos).

1.1. SUSTRATOS PRERROMANOS


Antes de la inclusin de la Pennsula Ibrica en el orbe romano, el suelo de la misma estu-
vo habitado por diversos grupos humanos. El primer desembarco de tropas romanas en lo que
ellos llamaban Hispania se produjo en el ao 218 a.C. en Ampurias, como parte de las opera-
ciones de la Segunda Guerra Pnica, enfrentamiento entre la pujante Repblica Romana y el
consolidado Imperio Cartagins, que inclua una parte importante de Hispania.
Por entonces, las tierras peninsulares eran un mosaico cultural con diversos niveles de des-
arrollo poltico, econmico y social. Las reas ms avanzadas eran la de la franja mediterrnea
y la del tercio meridional, zonas habitadas por un conjunto tnico al que los griegos llamaban
"iberoi". En un escaln inferior estaban los pueblos, de orgenes diversos, que los romanos
denominaron "celtiberos" y, finalmente, los que mostraban un nivel de desarrollo ms bajo, que
habitaban las reas septentrionales (galaicos, astures, cntabros, vascones).
Cada uno de estos pueblos hablaba su propia lengua, que serva de vehculo de expresin de
sus variopintas culturas. Al igual que otros rasgos culturales, estas lenguas han dejado algunos
vestigios en la lengua actual, ya se trate de elementos lxicos, sintcticos o fonticos.

LOS IBEROS
El rea ibrica se extiende principalmente por la franja levantina, desde el sur de la actual Fran-
cia hasta Murcia, penetrando en el interior de forma irregular. Los iberos hablaban una lengua
de origen desconocido, quizs norteafricano, para cuya escritura disponan de un sistema que
combinaba signos alfabticos y silbicos, de la que se han conservado numerosos textos, aunque
breves, en vasijas de cermica, teseras, monedas, placas de plomo y plata, estelas de piedra, etc.

TAMadrid
5
-Pg.53-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

Para algunos investigadores, la lengua ibrica podra estar emparentada con el vascuence o
euskera por lo que determinados rasgos fonticos y lxicos podran haber pasado al castellano
desde la influencia ibrica o desde la euskaldn.
En el sur de la pennsula se haba desarrollado hasta el siglo VI a.C. una importante cul-
tura cuyas races se remontan a la Edad del Bronce Final. El mtico reino de Ta rtessos domin
el rea andaluza hasta que su brillo fue eclipsado por los cartagineses.
Cuando los romanos llegaron a esta zona, en los primeros aos de su avance peninsular
(batalla de Ilipa, 206 a.C.), los descendientes de los tartesios (trdulos y turdetanos), junto con
otros pueblos de estirpe ibrica (bastetanos, mastienos, etc.), se encontraban bajo la dominacin
poltica cartaginesa.
En este rea, adems de lenguas emparentadas con el ibrico, escritas con el mismo sistema
de escritura (aunque con pequeas variantes y, posiblemente por influencia pnica, trazada de
izquierda a derecha), se constata la existencia de reas lingsticas y paleogrficas diversas
como la del llamado libio-fnice, el griego, el pnico, etc.

La aportacin del sustrato ibrico al espaol es fundamentalmente lxica: palabras como guijarro, que
incluyen el sufijo ibrico -rro/-rra (en su origen tena una significacin diminutiva) y otras como ascua,
baha, n ava; adems de topnimos.

LOS CELTIBEROS
Bajo la denominacin de celtiberos, los romanos incluan a un variopinto grupo de pueblos que
habitaban la zona central y occidental (arvacos, vettones, vacceos, carpetanos, lusitanos, etc.).
Adems, debemos incluir en este grupo, aunque dejando constancia de su menor desarrollo cul-
tural, a los pueblos que habitaban el norte (galaicos, astures, cntabros, vrdulos, etc.).
Estos pueblos hablaban una lengua o lenguas de origen indoeuropeo que, ya que carecan de
un sistema de escritura propio, slo nos ha dejado algunos vestigios escritos en el sistema ib-
rico de escritura (naturalmente, en las zonas de contacto entre las respectivas reas) o adoptan-
do el alfabeto latino.

ENI OROSEI UTA TIGINO TIATUMEI


ERECAIAS TO LUGUEI ARAIANOM COMEIMU
ENI OROSEI EQUEISUIQUE
OGRIS OIOGAS TOGIAS SISTAT
LUGUEI TIASO TOGIAS

Inscripcin celtibrica de Pealba de Villastar

6 TAMadrid

-Pg.54-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

El sustrato cltico en la lengua espaola actual se rastrea con dificultad pues algunos celtismos lle-
gan al espaol a travs del latn, como sucede con cabaa, carpintero, camisa, mientras que otras pare-
cen exclusivas de Espaa, como losa, balsa, etc. Algunos trminos de claro origen cltico son berro,
colmena, braa, etc. A este sustrato pertenecen tambin numerosos topnimos con elementos morfol-
gicos clticos (aunque algunos sean topnimos acuados por los propios romanos), tales como el sufijo
"briga ", fortaleza, (Conimbriga, Caesarobriga, Flaviobriga, Iuliobriga) y el prefijo "sego-", victoria,
(Segbriga, Segovia, Segontia).
Del rea celtibrica proceden, adems, otras influencias cuyas races hay que buscar en las etapas
anteriores a las invasiones indoeuropeas . Se trata de los sustratos ligures e ilirios que, aunque levantan
una cierta polmica respecto a la veracidad de la presencia de estos grupos humanos y culturales, han
dejado en el espaol sustratos lxicos como la existencia, en determinadas palabras y topnimos, de los
primitivos sufijos, tambin presentes como tales y de matiz despectivo, "-asco", "-osco", "-usco": Bios-
ca, Orusco, etrusco, pedrusco, peasco, tosco.

LOS VASCONES
Un grupo que merece tratamiento aparte es el de los vascones, los vascos, cuyo origen y el
de su lengua permanece, quizs artificiosamente, cubierta por la neblina del misterio. El grupo
tnico y cultural al que los romanos denominaron "uasconi", habitaban una franja de terreno
que se extenda, bsicamente, por la actual provincia de Guipzcoa, el norte de Navarra y de
Huesca y el Sur del Departamento francs de los Pirineos Occidentales (la toponimia informa
de la posible extensin del rea euskaldn a otras zonas).
El empeo por remontar el tiempo histrico explicando presencias humanas como frutos de
movimientos migratorios inmediatos, quizs porque casi siempre fue as en el caso de Espaa,
explica el afn por buscar para los vascos orgenes diversos, desde los meditados y contrasta-
dos con verosmiles argumentos, como los que les llevan a las laderas del Cucaso; hasta otros
ms peregrinos y fantsticos.
Respecto a la cuestin de su lengua, es cierto que existen en la lengua ibrica ciertos rasgos
estructurales y morfosintcticos que denotan similitud con el vascuence o euskera; mas, las
posibilidades de juicio para los lingistas estn tremendamente limitadas por dos hechos lapi-
darios: disponemos de muy pocos textos ibricos de los que deducir estructuras sintcticas y el
euskera de hoy no tiene por qu parecerse demasiado a la lengua que hablaban los vascones. Al
fin y al cabo, han pasado ms de dos mil aos en los que el euskera ha evolucionado (el espa-
ol lleva unos diez siglos de evolucin y "se parece" al castellano del siglo XII...) y, por otra
parte, no disponemos, debido a la reducida tradicin literaria euskaldn, de textos que
cubran ese margen cronolgico y nos permitan comprobar cmo era el euskera de entonces y
cmo ha cambiado.
En todo caso, es evidente la influencia que el euskera ha tenido en la formacin del espaol.
No en vano, los primeros castellanohablantes, intercambiaban sus sentimientos, opiniones, afa-
nes e intenciones en un rea que se mueve entre el este de Cantabria, el norte de Burgos, La
Rioja y lava.

TAMadrid
7
-Pg.55-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

Entre las aportaciones antiguas, adems de la amplsima toponimia del Pas Vasco, el norte de Nava-
rra y algunas otras reas aledaas, podemos citar palabras como izquierda, chabola, pizarra, etc. Fon-
ticamente, es aportacin vasca la supresin de la "f" inicial de palabra, que ha dado lugar a que palabras
latinas que comenzaban por dicho sonido y que han dado lugar a equivalentes en otros idiomas roman-
ces, en espaol se pronuncien sin "f" y se escriban con "h" en su lugar. Tal es el caso de hormiga (for-
mica), haba (faba), hacer (facer), hierro (ferrus), etc.

LOS PUEBLOS COLONIZADORES


Un fenmeno histrico de importancia en el marco del Mediterrneo fue el de las coloniza-
ciones; la fundacin de factoras, puertos y, finalmente, ciudades, en distantes latitudes, que
protagonizaron, especialmente, griegos y fenicios y, ms tarde, cartagineses.
Los fenicios, procedentes de las costas del actual Lbano y de su rea de influencia (como
es el caso de la isla de Chipre), hablaban pnico, una lengua de la familia semtica, y lo escri-
ban, de derecha a izquierda, utilizando un sistema propio y novedoso en el marco del Prximo
Oriente. Efectivamente, los fenicios pasan por ser los inventores del primer sistema alfabti-
co de escritura, que influir en el griego y en el latino.
Segn la tradicin, los fenicios fundaron en el ao 1100 a.C. la colonia de Agadir o Gadir
(la Gades romana, Qadis rabe y actual Cdiz). Despus, siguieron otras fundaciones como
Malaka (Mlaga), Sexi (cerca de Almucar), Abdera (Adra) y otras de localizacin descono-
cida o de nombre antiguo olvidado, pero con localizacin arqueolgica.
Tambin hablaban pnico los cartagineses. Al fin y al cabo los fenicios fundaron en 1101 a.C.
una colonia, tica, que sirvi de base a la construccin posterior de la ciudad de Qart-Hadashat,
Cartago, en el actual Tnez, llamada a relevar a sus fundadores en el predominio comercial y colo-
nial en el occidente mediterrneo.
Los cartagineses se convirtieron en potencia poltica y comercial, condicin que sellaron
derrotando a una coalicin de griegos y etruscos en la batalla naval de Alala, a mediados del
primer milenio a.C.; como consecuencia de esto iniciaron su expansin, derrotaron y destruye-
ron el reino de Tartessos y dominaron buena parte del sur peninsular. Adems de "heredar" las
colonias fenicias y alguna griega instalada en el sur (Hemeroskopeion, por ejemplo), fundaron
sus propias ciudades, entre las que destacan Ebussus (Ibiza), Akra Leuk (Alicante), Portus
Magonis (Mahn) y, sobre todo, Qart-Hadashat, ciudad a la que bautizaron con el nombre de
la metrpoli y que los romanos conocan como Cartago Nova.

Las influencias lingsticas pnicas en el espaol son, fundamentalmente, toponmicas,


localizadas en el rea de las costas andaluza, murciana y levantina y en las Islas Baleares.

8 TAMadrid

-Pg.56-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

Por su parte, los griegos, presentes en las costas espaolas desde el ltimo tercio del siglo
VII a.C., fundaron colonias como Hemeroskopeion y Mainake, en las costas meridionales, que
quedaron bajo control cartagins desde el siglo V a.C.; como consecuencia de lo cual la pre-
sencia helena qued concentrada en las costas levantinas y, sobre todo, en las catalanas, al
amparo de la gran colonia griega de Massalia (Marsella, en Francia), destacando especialmen-
te Emporion (Ampurias).

La influencia cultural, religiosa y artstica, en el mbito ibrico fue importante, si bien su


aportacin lingstica al espaol se limita a topnimos como el citado, o el de los Pirineos
(Pyrenne). En cualquier caso, con esto nos referimos a la aportacin directa del griego que
hablaban los colonizadores, ya que el espaol tiene un importante caudal lxico de origen
griego, sobre todo en expresiones de carcter cientfico, aportadas a nuestro idioma, no por
los griegos, sino por los romanos y los rabes, adems de ser consecuencia de la acuacin
de neologismos (psicologa, anlisis, biblioteca, cementerio, egosmo, semforo, etc.).

1.2. ROMANIZACIN Y LATINIZACIN


La conquista romana de Hispania se inici, como ya hemos apuntado, en el marco de la
Segunda Guerra Pnica, con el desembarco producido en Ampurias en 218 a.C.; y concluy en
el ao 19 a.C. con la victoria sobre astures y cntabros. Entre ambos hechos median dos siglos
y numerosas campaas libradas entre romanos e iberos y celtiberos, con episodios significati-
vos como el sitio de Numancia o las campaas y el asesinato de VIRIATO.
La incorporacin territorial a la dominacin romana va ligada, aunque no directamente, a la
aculturacin o romanizacin. Entendemos por romanizacin el proceso por el cual la pobla-
cin, en este caso la de Hispania, fue asumiendo como suya la cultura romana, es decir, su orga-
nizacin poltica y social, su religin, su forma de vida, sus gustos estticos, sus aficiones y... su
lengua. Precisamente, la asuncin de sta forma en s mismo un proceso especfico al que lla-
mamos latinizacin que, en muchos casos, no sigui el mismo ritmo que el resto de los aspectos
de la aculturacin. En definitiva, la latinizacin fue casi siempre el ltimo paso de la romaniza-
cin.
Los primeros territorios romanizados fueron los del rea ibrica levantina y meridio-
nal, no slo porque fueron las primeras conquistadas sino porque sus estructuras polticas,
sociales y culturales tenan muchos puntos en comn con las de Roma, con lo cual la asimila-
cin fue prcticamente inmediata. Prueba de esta inmersin fue la pronta y frtil aportacin del
rea meridional a la vida poltica y cultural romana (SNECA, MARCIAL, TRAJANO).
Los pueblos meseteos fueron conquistados tras un largo proceso blico y la asimiliacin
cultural fue ms lenta. Por su parte, el norte no slo fue el que ms tarde fue incorporado
a la administracin romana sino que fue el menos romanizado. Incluso, en algunas reas,
como la habitada por los vascones, el latn no termin de imponerse como lengua materna y, por
tanto, no pudo desplazar al vascuence o euskera.

TAMadrid
9
-Pg.57-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

GALIA IN PARTES TRES EST DIVISA. UNAM INCOLUNT BELGAE,


ALIAM AQUITANI, TERTIAM QUI LINGUA IPSORUM CELTAE,
NOSTRA GALLI APELLANTUR.
(La guerra de las Galias, JULIO CSAR)

La comunidad hispanorromana era ya latinfona en su mayora cuando el Imperio se


derrumb. Mas, como en cualquier comunidad idiomtica, Hispania tena su propia forma de
hablar latn, consecuencia de la difusin preferente del latn vulga r hablado por soldados y
colonos, y que se aprecia, sobre todo, en aspectos fonticos y lxicos, ms que en la morfosin-
taxis.
Derrumbado el Imperio, la compartimentacin poltica de los territorios que abarcaba y la
crisis de intercambios comerciales que propici, fueron distanciando paulatinamente a los habi-
tantes de los mismos y favoreciendo la evolucin separada del latn hablado por las distintas
comunidades. Este hecho, unido a las influencias, mayores o menores, segn los casos, de otras
comunidades lingsticas, determinaron el surgimiento de diferentes lenguas derivadas del latn,
a las que denominamos lenguas romances, y la desaparicin de su uso en muchas zonas.
Inicialmente, surgieron, como consecuencia de esa fragmentacin del latn, numerosos dia-
lectos que se fueron transformando en lenguas especficas; stas, con el paso del tiempo, se con-
solidaron como tales lenguas o contribuyeron a la formacin de otras o se fragmentaron a su vez
en nuevas lenguas, hasta llegar a la situacin actual.
Entre las lenguas romances, consecuencia del proceso citado, fuera de Espaa, se encuentran el
francs, italiano, portugus, provenzal, sardo, retorromano, dalmtico (desaparecido) y rumano.
Antes de analizar el proceso seguido por el espaol hasta su conformacin actual, debemos
valorar el hecho de que, al ser el latn vulgar el ms arraigado en la Pennsula, la evolucin de
la lengua romance, nacida a partir de la cada del Imperio, distancia al espaol de otras. En el
cuadro siguiente puede apreciarse un buen ejemplo:

Latn culto Manducare


Latn vulgar Cum edere
Espaol Comer
Francs Manger
Italiano Mangiare
Cataln Menjar

Finalmente, debemos constatar que el espaol ha tenido, realmente, dos herencias del latn:
La primera patrimonial, consecuencia de la transmisin oral del latn durante la romanizacin.
La segunda cultista, gracias a la persistencia del latn durante un periodo ms o menos
largo, segn los casos, como lengua oficial de la Iglesia, de la cultura y del Estado. Por
esta va han seguido penetrando palabras latinas y usos o estructuras sintcticas a los que
denominados latinismos o cultismos.

10 TAMadrid

-Pg.58-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

1.3. GERMANISMOS
La cada del Imperio romano occidental, en el siglo V, supuso la fragmentacin del poder
poltico y el surgimiento de diversos reinos gobernados por germanos, que haban protagoniza-
do las invasiones favorecidas por la crisis imperial.
Desde el punto de vista lingstico, la cada del Imperio supuso, como hemos visto, el sur-
gimiento de las lenguas romances. En el caso de Espaa, debemos fijarnos en el hecho de que
las invasiones (suevos, vndalos, alanos y, sobre todo, visigodos) no supusieron, como sucedi
con la invasin romana, la paulatina imposicin de las lenguas germnicas y la desaparicin del
latn, sino, en ltimo trmino, el fenmeno contrario. Hay que tener en cuenta, en este sentido,
la aplastante mayora de poblacin hispanorromana (unos seis millones) sobre la de los invaso-
res (probablemente menos de trescientos mil) y el hecho de que el latn fuera la lengua jurdica
y de la Iglesia.
Despus de las invasiones, slo suevos y visigodos constituyeron reinos estables en Espaa.
Durante muchos aos, la comunidad hispanorromana y la minora germana se mantuvieron sepa-
radas social, econmica, jurdica e, incluso, religiosamente. Pero, finalmente, bajo autoridad visi-
goda, se fue produciendo la integracin jurdica (promulgacin del Liber Iudiciorum), la
unificacin territorial en un reino (LEOVIGILDO) y la unin religiosa (conversin de RECAREDO).
Estos hechos favorecieron la imposicin de la lengua mayoritaria, el latn; un latn vulgar evolu-
cionado y en proceso de fragmentacin interna.
Pero, aparte de ello, el contacto de la lengua de los invasores con el latn supuso la presen-
cia en l de un superestrato, ms o menos intenso. En el caso del espaol su influencia resulta
menor que la ejercida en otras regiones, como la Galia, y afect sobre todo a una parte del lxi-
co, el vocabulario militar, y los nombres de las personas (antroponimia y patronimia). Sin
embargo, parece que los elementos germnicos del espaol no proceden de esta poca, sino del
continuo roce que hubo, anterior a la cada del Imperio romano, en los puestos fronterizos, entre
los soldados romanos y los brbaros, con lo que se cre una jerga fronteriza, de la que pasaron
al latn las ms de 300 voces germanas comunes a las diversas lenguas romances. Otros ger-
manismos son ms tardos, y muchos de ellos llegaron al castellano por medio del francs o del
provenzal. Entre esos trminos germnicos podemos sealar:

Militares en general: guerra, heraldo, robar, ganar, guiar, guarecer, siendo de origen godo tregua, espa, guardia.
Vestuario y armamento: yelmo, guante, cofia, dardo, brida, estribo, con espuela, ataviar, ropa, de origen godo.
Nombres referentes a la vida domstica, costumbres e instituciones: jaca, galardn, arpa, orgullo, escar-
nio, guisar, siendo de origen godo: bando, sayn, ayo, rueca, escanciar, agasajar.
Topnimos: Burgos, Castrojeriz, Mondariz, etc.
Patronmicos y antroponmicos: lva ro, Alfonso, Alfredo, Carlos, Enrique, Fernando, Roberto, Rodrigo,
etc., y los apellidos de ellos derivados.

TAMadrid
11
-Pg.59-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

1.4. ARABISMOS
En el ao 711, tras el desembarco de AL-TARIQ y la batalla de Guadalete, se inicia la con-
quista musulmana de Espaa. En poco ms de siete aos las infraestructuras del poder visigo-
do se derrumbaron y su autoridad fue sustituida por la de los musulmanes. La victoria del noble
visigodo PELAYO en la batalla de Covadonga y, sobre todo, la victoria del rey franco CARLOS
MARTEL en la batalla de Poitiers, evitaron la continuacin del avance musulmn en Europa.
Aun cuando los invasores no eran mayoritariamente rabes, s eran musulmanes (bereberes,
sirios, yemenes, etc.) y hablaban rabe. Esta lengua fue extendindose en el rea de la Penn-
sula controlada por ellos, sobre todo en la zona meridional y suroriental, que fueron las ms lar-
gamente dominadas. Aunque hubo un nmero significativo de hispanos convertidos al Islam
(los llamados mulades), que abandonaron, adems de la religin, el idioma, muchos permane-
cieron fieles a la religin cristiana y conservaron el latn vulgar evolucionado con influencias
germnicas que hablaban. Esta lengua, que recibi importantes influencias lxicas y fonticas
del rabe, era el mozrabe (nombre que recibe tambin la poblacin cristiana que viva en terri-
torio musulmn).
A medida que se produca el avance cristiano sobre los territorios musulmanes, la poblacin
mozrabe, al igual que parte de la musulmana, se iba incorporando a la sociedad de los reinos
cristianos y transfera a la lengua hablada en ellos importantsimas influencias lingsticas, ade-
ms de otras muchas de carcter artstico y cientfico.

Los superestratos rabes en el espaol son muy numerosos. Existen, ms de 4.000 palabras espa-
olas, aproximadamente el 17% del lxico, de origen rabe. Sirvan como ejemplo las siguientes: acel-
ga, acequia, ajorca, alambique, albacea, albail, albaricoque, alcabala, alcalde, alcazaba, alcoba,
alcohol, alfalfa, alfa rero, alfrez, alfombra, algarroba, lgebra, algodn, alguacil, alhaja, almacn,
almagre, almirez, altramuz, arroz, atalaya, azogue, azufre, bazar, cifra, elixir, jarabe, jarra, lad, noria,
naranja, quilate, quintal, retama, tambor, tarifa, taza, toalla, zaga, zanahoria. La mayoritaria presencia
de palabras que comienzan con la partcula " a l " se debe a que procede del artculo rabe.
Adems, son numerossimos los topnimos de origen rabe: Guadalquivir, Guadiana, Guadalmedina,
Guadarrama, Mulhacn, Calatayud, Guadalajara, Algeciras, Benidorm, Alcal, etc.

1.5. LAS LENGUAS ROMANCES


Despus de la invasin musulmana, en las abruptas reas de la cornisa cantbrica y en los
Pirineos se mantuvieron ncleos aislados que poco a poco se fueron organizando polticamen-
te hasta constituir reinos estables, como los de Asturias - Len, Castilla, Navarra, Aragn y los
condados catalanes. Esta compartimentacin favoreci tambin la fragmentacin lingstica, lo
que llev al surgimiento de diversos dialectos del latn vulgar evolucionado, con aportacio-
nes germnicas que hablaban los cristianos hispanovisigodos habitantes de esos reinos:

12 TAMadrid

-Pg.60-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

Galaico - portugus, en la zona de Galicia y el norte de Portugal.


Astur - leons, en Asturias y Len.
Castellano, en Cantabria, La Rioja y zona oriental de Castilla.
Navarro - aragons, en Navarra y el norte de Aragn.
Cataln, en el norte de Catalua.
A stos hay que unir el dialecto mozrabe, al que hemos aludido en el apartado 1.4, habla-
do en la zona dominada por los musulmanes.
Cada uno de estos dialectos latinos sufri una evolucin distinta, dando lugar a lenguas espe-
cficas, quedando como dialectos asociados despus al castellano o dividindose a su vez en
otras lenguas y dialectos.
El galaico - portugus dio lugar a dos lenguas romances distintas, el gallego y el portugus,
sobre todo como consecuencia de la independizacin, en el siglo XI, del reino de Portugal.
El astur - leons dio lugar a la aparicin del bable y del leons, y el navarro - aragons tam-
poco evolucion hacia un idioma especfico, quedando como dialecto.
El cataln se convirti en una de las principales lenguas romances de Espaa, extendin-
dose a medida que avanzaba la reconquista de la Corona de Aragn al resto de Catalua, Valen-
cia y las Baleares, y dando lugar, despus, a variedades como el mallorqun y el valenciano.
Siendo el castellano el dialecto del que surgi el idioma que nos sirve de hilo conductor en
la presente unidad didctica, lo trataremos de un modo especfico en el apartado siguiente.
Por su parte, el mozrabe fue siendo absorbido por el castellano a medida que avanzaba la
reconquista castellano-leonesa, sirviendo de vehculo de transmisin de influencias rabes.

GARID VOS, AY YERMANELAS,


COM CONTENER MIEU MALI?
SIN EL HABIB NON VIVREYU,
ED VOLAREI DEMANDARI

(Ja rcha mozrabe de YEHUD HA-LEVI)

No podemos, en todo caso, cerrar este apartado sin volver a detenernos en la reflexin sobre
el hecho de que, adems de las lenguas romances surgidas, en las zonas montaosas de Vizca-
ya, lava y Guipzcoa y en el norte de Navarra, segua hablndose la misma lengua que en
poca prerromana, obviamente evolucionada: el vascuence o euskera.

TAMadrid
13
-Pg.61-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

1.6. EL NACIMIENTO DEL CASTELLANO


En el siglo X, el condado de Castilla, extendido por Cantabria, el norte de Burgos y parte
de La Rioja y lava, se independiza del reino de Len por obra del conde FERNN GONZLEZ
(932-970). Para entonces, la poblacin de dicha zona hablaba un latn vulgar evolucionado
con influencias germnicas tan apartado del latn oficial, utilizado por la Iglesia, que los fie-
les cristianos, cuando acudan a la Misa ya no entendan lo que el sacerdote deca. Tal era la
situacin que algunos monjes comenzaron a anotar, al margen de sus cdices, traducciones de
oraciones a la lengua romance o vulgar ("roman paladino", que dira GONZALO DE BERCEO en
el siglo XIII: "Quiero fer una prosa en roman paladino, / en el cual suele el pueblo fablar con
su vecino...") y apostillas sobre cuestiones doctrinales. Estas anotaciones constituyen el pri-
mer documento escrito en castellano; se conservan en cdices procedentes de los monasterios
de San Milln de la Gogolla (La Rioja) y de Santo Domingo de Silos (Burgos) y reciben, res-
pectivamente, el nombre de glosas emilianenses y glosas silenses.

CONO ADJUTORIO DE NUESTRO DUENNO


DUENNO CHRISTO DUENNO SALBATORE
QUAL DUENNO GET ENA HONORE
E QUAL DUENNO TIENET ELA MANDATIONE
CONO PATRE CONO SPIRITU SANCTO
ENOS SIECULOS DE LOS SIECULOS
FACANOS DEUS OMNIPOTES TAL SERBITIO
FERE KE DENANTE ELA SUA FACE
GAUDIOSO SEGAMUS AMEN

(Glosa emilianense)

1.7. EL CASTELLANO MEDIEVAL


El reino de Castilla se caracterizar despus por su empuje, ambicin y decisin, convirtin-
dose en una de las fuerzas principales en la expansin frente a los musulmanes. Tras su indepen-
dencia, los vnculos entre las familias reales propiciaron la vuelta a la unin con Len entre 1035
y 1157, y, tras una nueva separacin, la unin definitiva en 1230 con FERNANDO III EL SANTO.
El castellano, durante esos aos, a medida que avanzaba la Reconquista, se expandi por
Castilla y Len, Cantabria, La Rioja, Castilla-La Mancha, Extremadura y Andaluca occidental,
y fue incorporando las influencias rabes a travs del mozrabe, cuyos hablantes iban sien-
do integrados en la sociedad castellana.

14 TAMadrid

-Pg.62-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

Con ALFONSO X EL SABIO (1252-1284) el castellano experimenta un impulso definitivo. El


rey, autor literario, en gallego y castellano, en prosa y en verso; convierte al castellano en la
lengua oficial de la corte y fomenta la labor de transcripcin de importantes obras, patroci-
nando la Escuela de Traductores de Toledo.
El latn eclesistico sigue siendo el vehculo de la transmisin de conocimiento y se impo-
ne en las nacientes universidades; pero el castellano es el cdigo de comunicacin que conocen
todos, los cultos y los legos; en l se entienden vendedores y compradores, seores y vasallos;
en l se transmiten sentimientos familiares, amigos y amantes; en l se narran, versificadas y
aun cantadas, hazaas de hroes populares; con l hace entender la doctrina catlica el sacer-
dote, despus de haber pronunciado el canon latino; en l, enfn, terminan por expresarse, de
palabra y por escrito, todos aquellos que quieren hacer llegar sus ideas a los dems.
La tradicin literaria latina va dejando cada vez ms espacio a una floreciente literatura en
castellano, que en esta poca conocer monumentos tan trascendentes en la historia de la litera-
tura espaola como el Cantar de Mo Cid, el Libro del Buen Amor, el Auto de los Reyes Magos
y otros muchos. Autores como el propio ALFONSO X EL SABIO, GONZALO DE BERCEO, D. JUAN
MANUEL, el ARCIPRESTE DE HITA o el MARQUS DE SANTILLANA. Contribuyeron a la forja del cas-
tellano, depuraron determinadas formas e introdujeron en l nuevos elementos lxicos y sintc-
ticos
El castellano medieval experimenta, entre el siglo X y el XVI, una evolucin considerable,
tanto desde el punto de vista lxico como en los aspectos sintcticos y fonticos. Veamos algu-
nas de las caractersticas ms significativas que identifican al castellano del medievo:

La ortografa es variable pues no existe normativa alguna al respecto ("osava " por osaba; "conbidar"
por combidar).
Algunos de los rasgos morfolgicos y sintcticos son vacilantes, apareciendo dentro del mismo texto
soluciones distintas para las mismas frmulas expresivas:
Contracciones ("dl": de l; "della": de ella; "enna": en la; "nol": no le; "quel": que le).
Vacilacin en el uso de la conjuncin copulativa: predomina la " e ", pero tambin aparece " i " e, incluso,
"et".
Variedad de ordenaciones de los elementos sintcticos de la oracin, aunque se perfila la sucesin nor-
mativa de sujeto - verbo - predicado.
Imprecisin en la conjugacin verbal, consecuencia de la indefinicin de las desinencias (" avie" por
haban; "perderie" por perdera; "curie" por cure; "venides" por vens).
El lxico incorpora palabras que con el tiempo han perdido su uso o han modificado su contenido semn-
tico ("celar" por ocultar, guardar; "longa " o "luenga " por larga; "plazer" por querer o desear; " mu r "
por ratn, "merced" por favor; "mestureros" por envidiosos, " gaudiosos", por alegres).
Muchas palabras muestran formas intermedias de evolucin entre el latn y el castellano moderno
(recabdar, del latn recaptare: recaudar; estonz, del latn in tuncce: entonces; dubdar, del latn dubitare:
dudar).
La " f " inicial, que termina desapareciendo en muchas palabras, todava se mantiene, en muchos casos el
siglo XV (" fermosa", por hermosa; " facer", por hacer; " ferida" por herida).

TAMadrid
15
-Pg.63-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

Desde el punto de vista fontico, el castellano medieval muestra algunos rasgos que le distancian del cas-
tellano moderno, con fonemas que ya no existen o formas especficas:
- /s/ sorda, escrita con "ss": "apriessa", " p ressura " , "passar". Dio lugar a /s/.
- /s/ sonora, escrita con " s " : "sabedes", "espadas". Dio lugar a /s/.
- /ts/, escrita con " " : " g raias", "loana", "ejas", "cabea". Dio lugar a /O/.
- /ds/, escrita con "z": "dezir", "plazer". Dio lugar a /O/.
- /ch/ francesa (o /sh/ inglesa) sorda, escrita con " x " : "dexar", " fixar", "enxemplo", "baxa". Dio
lugar a /x/: dejar, fijar, ejemplo, baja.
- /ch/ francesa (o /sh/ inglesa) sonora, escrita con " g " o " j ": " mujier", " mugier". Dio lugar a /x/:
mujer.
- /v/ fricativa labiodental, escrita con " v " o con " u ": "osava " , " avien", "verdat", "apreiaua". Ter-
min fundindose con el fonema oclusivo bilabial /b/: osaba, haban, verdad, apreciaba.
- La " h ", hasta los siglos XV y XVI se aspira.
- La " ", aparece con la grafa " n n " : "pequennas", "duenna", "penna".

1.8. EL CASTELLANO CLSICO


La aparicin de la Gramtica de ELIO ANTONIO DE NEBRIJA en 1492 marca el inicio de una
nueva etapa en la historia del castellano. En ese mismo ao se haba puesto fin al secular pro-
ceso que conocemos como Reconquista, con la toma de Granada, y se producir, tambin, un
acontecimiento crucial para la historia de Espaa y del mundo y para la propia historia del cas-
tellano: el Descubrimiento de Amrica.
Todos estos acontecimientos se enmarcan en el reinado de los REYES CATLICOS, en los
que confluyen las lneas dinsticas de los dos principales reinos peninsulares, Castilla y Aragn.
La posterior incorporacin de Navarra complet el mbito territorial peninsular del reino de
Espaa.
Como consecuencia de estos hechos, a los que hay que unir la incorporacin de las Islas
Canarias, la intervencin y presencia espaola en Italia y la expulsin de los judos, que en su
dispora lo siguieron utilizando, el castellano se encuentra con las bases precisas para consoli-
dar su proceso de expansin; ya no slo dentro de Espaa, donde avanza como lengua mater-
na en Aragn y Navarra, sino tambin fuera de la Pennsula. Todo ello permite concluir que, a
partir de este momento, el castellano puede pasar a llamarse espaol.
Adems, el espritu renacentista, propio del momento, alimenta el culto afn por dignificar
la lengua, darle categora artstica y regularizar su uso. Eso era, esencialmente, lo que persegua
NEBRIJA con su Gramtica, la primera gramtica de una lengua romance.

16 TAMadrid

-Pg.64-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

As pues, el espaol se convierte en la lengua principal de uso en Espaa (En todo caso, con-
tina usndose el gallego y el cataln, adems del vascuence o euskera, aunque van cediendo
terreno a la expansin del castellano) y es, tambin, lengua de uso en la Amrica que va sien-
do incorporada a la corona, adems de emplearse como instrumento diplomtico en las canci-
lleras europeas.
Como culminacin, y no menos importante factor de consolidacin y expansin, el espaol
sirve de vehculo de fijacin de ideas, sentimientos y narraciones en una brillante y nutridsima
produccin literaria. Es el tiempo de GARCILASO DE LA VEGA, SANTA TERESA DE JESS, SAN JUAN
DE LA CRUZ, FRAY LUIS DE LEN, FERNANDO DE HERRERA, CERVANTES, GNGORA, QUEVEDO,
CALDERN, LOPE DE VEGA, TIRSO DE MOLINA y un largusimo etctera de autores en cuya pluma el
espaol se vuelve, segn su voluntad, limpio, espontneo y claro o retorcido, difcil y complicado.
En cuanto a sus caractersticas fonticas, morfolgicas y sintcticas, la lengua adquiri, en
lo esencial, su actual estructura, si bien se mantuvieron algunas de las particularidades del
castellano medieval:

Los sonidos voclicos quedaron definitivamente reducidos a los cinco actuales (en latn haba diez).
Se consolida la aspiracin y posterior prdida de la " f " inicial, que se convierte en " h ", hoy muda.
Los grupos latinos "pl", "cl" y "fl" evolucionan a "ll" (de clamare, llamar; de flama, llama).
La " o " y la " e " breves latinas acentuadas se diptongan (septem: siete; focu: fuego).
El grupo "cul" evoluciona a " j " y el grupo "ct" a " ch " (apicula: abeja; facto: hecho).
Aparece el sonido de la "j" (/x/), asociado a las letras " g " y " j ".
La "c" y la " z ", fijan su conido fricativo interdental (/O/: za, ce, ci, zo zu).
Surge el seseo andaluz e hispanoamericano.
Se fijan los usos de la voz pasiva.
El lxico se enriquece como consecuencia del contacto con lenguas europeas, principalmente el italiano
en estos momentos; adems de con las lenguas indgenas americanas, de las que se incorporar al espa-
ol un importante caudal de sustantivos (cacahuete, cacao, cancha, chocolate, colibr, guayaba, hura-
cn, maz, man, patata, tabaco, tomate).

1.9. EL ESPAOL MODERNO


El inicio del siglo XVIII supuso, desde el punto de vista poltico, el fin de la etapa de hege-
mona espaola y el inicio de una nueva dinasta. CARLOS II, muerto sin descendencia, leg el
trono a FELIPE V, cuya legitimitad fue puesta en duda por Austria, Inglaterra y otras potencias
europeas que, apoyando la candidatura del ARCHIDUQUE CARLOS DE AUSTRIA, iniciaron la Gue-
rra de Sucesin (1701-1714). FELIPE V termin siendo reconocido como rey de Espaa; pero las
posesiones de la corona en Europa fueron repartidas e, incluso, algunos territorios espaoles
cayeron en manos inglesas (Menorca, Gibraltar).

TAMadrid
17
-Pg.65-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

Por otra parte, en Europa y en Espaa, el nuevo siglo es el siglo de la Ilustracin, del triun-
fo de la razn y del inicio del cientifismo. En esa lnea cabe explicar la preocupacin que desde
el trono hasta diversos mbitos de la aristocracia y la cada vez ms fuerte burguesa existe res-
pecto al conocimiento, la ciencia, el saber. En Espaa, una de las consecuencias de esta situa-
cin va a afectar a la lengua, abriendo una nueva etapa en la historia del espaol.
As, el 3 de agosto de 1713, un grupo de escritores encabezados por el MARQUS DE VILLENA,
JUAN MANUEL FERNNDEZ PACHECO, funda la Real Academia Espaola que, bajo el lema "Lim-
pia, fija y da esplendor", comenzar una mproba labor de regularizacin normativa del espaol.
Fruto de sus trabajos son:
El Diccionario de Autoridades (1726-1739).- En el que las palabras van acompaadas de
citas de autores clsicos en las que son empleadas.
La Ortografa (1741).- Con ella se pretenda regularizar el uso de las letras, algo que hasta
entonces haba sido totalmente anrquico, con el fin de unificar la escritura del espaol.
Desde aquella primera Ortografa, la Real Academia ha ido revisando las normas ortogr-
ficas en nuevas ediciones, hasta la ms reciente de 1999.
La Gramtica (1771).
Entre las primeras normas de carcter ortogrfico dictadas por la Real Academia podemos citar:

Supresin de la identificacin de la "v" y la "u".


Regulacin del uso de la "b" y la "v".
Regulacin del uso de ""-"z" y de "x"-"j".
Regulacin del uso de la "h".
Regulacin del uso de la "ss".
Regulacin del uso de "q" y "c".
Regulacin del uso de "ch".

Importante fue, tambin, la intervencin "purista" de la Real Academia para defender al


espaol frente a la importantsima influencia francesa de estos momentos, midiendo la apertu-
ra del caudal lxico espaol a los galicismos
A lo largo de los siglos XVIII, XIX y XX, el espaol ha ido consolidando su forma actual
y ha tenido que adaptarse a las necesidades cientficas y tcnicas con las que se enfrentan todas
las lenguas. Esto ha originado un gran esfuerzo de creacin e incorporacin de palabras; Para
ello se han utilizando unas veces los propios recursos del espaol, se ha acudido a la construc-
cin de neologismos o cultismos latinos o griegos o se ha recurrido a otras lenguas como el ale-
mn (germanismos), el italiano (italianismos), el francs (galicismos) y, sobre todo, el ingls
(anglicismos), de las que el espaol ha tomado numerosos prstamos:

18 TAMadrid

-Pg.66-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

- Anglicismos: club, comit, ftbol, lder, mitin, votar, internet...


- Galicismos: jardn, cors, bombn, restaurante, hotel, ficha, abordar, sargento...
- Italianismos: pizza, batuta, espagueti, amante, infantera, cuarteto, novela...
- Germanismos: blindar, muser, mariscal, obs...

Los prstamos o extranjerismos se han ido multiplicando, a veces sin medida, como conse-
cuencia de diferentes factores en los que los medios de comunicacin han jugado un papel deci-
sivo. Cierto es que, en muchas ocasiones, el trmino adoptado viene a llenar un vaco semntico
que slo pueden cubrir expresiones que hacen menos dinmica la comunicacin; pero en otros
muchos, el triunfo del extranjerismo es consecuencia del desconocimiento de la adecuada tra-
duccin, de la mayor brevedad o sonoridad de la expresin y del empleo continuado por parte
de los medios de comunicacin. Las noticias, especialmente las de carcter deportivo, se llenan
hoy da de trminos que aun teniendo traduccin cierta son preferidos por su dinamismo, sono-
ridad o presunta "modernidad" (As, cabe citar expresiones como " fa x ", en lugar de facsmil;
"crtel", en lugar de cartel; "rcord ", en lugar de plusmarca; "baffle", por altavoz; "handi-
cap", por obstculo; "mnage r ", por gerente, apoderado; etc.) Ante ellas nada puede hacer la
regulacin o la norma emanada de la Real Academia Espaola pues, al fin y al cabo, no deja de
ser una institucin que levanta acta de lo que el uso ha impuesto como constitutivo del espaol.

TAMadrid
19
-Pg.67-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

1.10. EXPANSIN DEL ESPAOL


Como hemos visto, la expansin del castellano en el marco territorial hispano vino de la
mano de la consolidacin poltica de Castilla. La preeminencia castellana en las ltimas fases
de la reconquista, as como en la unin dinstica protagonizada por los REYES CATLICOS, afian-
z al castellano como lengua predominante, pudiendo desde entonces calificarla como espaol.

Adems, estas circunstancias se producen en el momento en que el reino de Espaa se pro-


yecta hacia Amrica, donde se ir produciendo, no slo la incorporacin territorial, sino tam-
bin, y fundamentalmente, la expansin cultural. El uso del espaol se difundi, desde el siglo
XVI, por las diversas reas con presencia espaola.

Por otra parte, la dispora de los espaoles judos, expulsados en 1492, por diversas zonas
del norte de frica, Europa del Este y Prximo Oriente, supuso la presencia de comunidades
hispanohablantes de sefardes o sefarditas en estas reas.

Adems, la presencia colonial espaola en algunos puntos de frica y Asia, contribuy a la


existencia de algunas comunidades, ms o menos importantes, de hispanohablantes en estos
continentes.

De este modo, en la actualidad, son cerca de cuatrocientos millones de ciudadanos del


mundo los que utilizan el espaol como primera lengua, repartidos del siguiente modo:

Amrica.- Es lengua mayoritaria, cuando no exclusiva, de Mxico, Guatemala, Nicaragua,


El Salvador, Costa Rica, Panam, Cuba, Repblica Dominicana, Puerto Rico, Venezuela,
Colombia, Ecuador, Per, Bolivia, Chile, Argentina, Uruguay y Paraguay. Adems, existe
una importantsima comunidad hispanohablante en Estados Unidos (aproximadamente el
10% de la poblacin total), especialmente en los Estados meridionales de California,
Nuevo Mxico, Arizona, Texas y Florida, y en otros pases como Brasil.

Asia / Oceana.- Filipinas o las islas Marianas mantienen an algunos grupos de hispa-
nohablantes y medios de comunicacin en espaol.

frica.- Guinea Ecuatorial y el Sahara Occidental, adems del norte de Marruecos, alber-
gan un buen nmero de ciudadanos que utilizan el espaol.

Europa y Prximo Oriente.- Las comunidades sefarditas son las que mantienen el espa-
ol serfard como lengua materna en centros aislados. En la actualidad, la concentracin
en el Estado de Israel de un nutrido grupo de judos descendientes de judos espaoles,
mantiene el uso del sefard, en el que se editan peridicos y libros, y que es utilizado en
emisoras de radio y televisin.

20 TAMadrid

-Pg.68-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

Esta importantsima difusin ha convertido al espaol en la 3 lengua del mundo por su


nmero de hablantes, detrs del chino y el ingls. Es una de las lenguas oficiales de la Organi-
zacin de las Naciones Unidas, as como de numerosos organismos internacionales.
La unidad del espaol, dentro de la variopinta y enriquecedora variedad con la que se utili-
za en las distintas comunidades que lo hablan, est garantizada por la creciente globalizacin de
los medios de comunicacin, adems de por la labor desarrollada por las diversas academias de
la lengua, hermanadas bajo una cierta tutela ejercida por la Real Academia Espaola.
Es importante destacar la labor difusora del espaol realizada por el Instituto Cervantes, fun-
dado en 1991, que cuenta con ms de 30 centros distribuidos por todo el mundo, con programas
de aprendizaje del espaol y de las otras lenguas autonmicas para extranjeros, adems de
diversas actividades culturales.

TAMadrid
21
-Pg.69-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

2. EL ESPAOL ACTUAL

Aunque el estudio pormenorizado de las caractersticas fonticas, morfolgicas y sintcticas


del espaol es el objeto de las siguientes unidades didcticas, conviene que nos detengamos
aqu brevemente en un anlisis inicial de lo que hoy es el espaol.
Desde los primeros documentos escritos que certifican su uso, las glosas del siglo X, el cas-
tellano o espaol ha evolucionado considerablemente, como hemos tenido ocasin de ver en el
captulo anterior.
La creacin de la Real Academia, en 1713, marca el inicio de la consolidacin del espaol
como lengua oficialmente estructurada y regulada ortogrfica y morfolgicamente. A esto hay
que aadir la accin ejercida por los principales autores literarios, cuyas obras han establecido
lneas de precisin sobre el uso correcto de la lengua.
De este modo, a comienzos del siglo XXI, el espaol es una lengua pujante en el mundo y
una de las de futuro ms brillante, aunque, como todas, condenada tal vez a ceder al predomi-
nio mundial del ingls.
Por otro lado, el espaol de hoy se nos presenta como una realidad multiforme que se mani-
fiesta de diversas formas, dependiendo de cuestiones espaciales o sociales. No es igual el espa-
ol que se habla en Madrid que el que se habla en Sevilla; el que se habla entre cientficos que
el que se habla en la calle. Podemos, pues, analizar, dentro de la unidad de la lengua, sus diver-
sas manifestaciones o variaciones.

2.1. VARIACIN SOCIAL: NIVELES DEL LENGUAJE


Las diferentes formas de materializacin de la lengua en funcin de la extraccin social de
los hablantes da lugar a los llamados niveles del lenguaje. stos se deben a la variacin en los
ndices culturales, asociados, normalmente, a los niveles sociales, y se concretan en la diferen-
te aproximacin de los hablantes de cada nivel a la norma, afectando tanto a cuestiones fonti-
cas como lxicas, morfolgicas y sintcticas.
Efectivamente, aunque todos utilicemos el mismo cdigo de comunicacin oral, ste no se
materializa igual entre las capas bajas de la sociedad que entre las altas, entre los cientficos que
entre la gente sin instruccin; e, incluso, dentro de determinados grupos, se observa la utiliza-
cin de variadades especficas, a las que conocemos como jergas.
Cada nivel da lugar a un "registro idiomtico" especfico, que podramos definir como la
parte de la lengua que un individuo conoce y es capaz de usar para hacerse entender, con sus

22 TAMadrid

-Pg.70-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

peculiaridades fonticas, lxicas y sintcticas. El mayor nivel de conocimiento de la lengua per-


mitir a los individuos ms cultos cambiar de "registro idiomtico" en funcin del nivel de sus
interlocutores. As, un individuo culto podr hablar con otro sin instruccin utilizando un "regis-
tro idiomtico" accesible para ste; pero el de menor formacin no podr cambiar su "registro",
pues es el nico que conoce.

NIVEL CULTO
Corresponde al habla de escritores y hablantes de elevada cultura, normalmente en el ejer-
cicio de sus profesiones. Cientficos, autores literarios, abogados, mdicos, catedrticos, etc. en
sus intervenciones pblicas, congresos, debates y dems actuaciones profesionales, utilizan la
lengua con un "registro idiomtico" cuyas caractersticas principales son:

Es objetivo y reflexivo, oponiendo a su frialdad una gran precisin y claridad.


Presenta el pensamiento con la mxima unidad lgica.
Gran riqueza lxica con el uso de tecnicismos, neologismos y cultismos.
Propiedad y precisin en la eleccin del lxico adecuado.
Sintaxis clara y correcta.
Aclaracin de conceptos abstractos mediante construcciones subordinadas.
Uso correcto de los tiempos verbales.
nfasis y entonacin adecuadas.
Correccin en la pronunciacin de los fonemas.
Fluidez expresiva, evitando pausas dubitativas, sonidos sueltos y "muletillas".

Dentro de este nivel, podramos diferenciar aquel que corresponde al uso cientfico, en el
que la precisin de la expresin predomina; y el uso literario, en el que la esttica se impone
casi siempre a la precisin, utilizando figuras retricas y expresiones coloristas

NIVEL VULGAR
Corresponde al registro idiomtico de los grupos con escasa formacin y que, en conse-
cuencia, no conocen con precisin la lengua y la utilizan con un amplio abanico de incorrec-
ciones fonticas, lxicas y sintcticas. El sistema educativo se orienta, en sus niveles bsicos,
a dar a los ciudadanos las bases de conocimiento de su lengua que les permita expresarse con
correccin, oralmente y por escrito; sin embargo, son muchos los individuos que, aun habiendo
recibido una educacin de nivel medio, se expresan de modo que denotan alarmantes sntomas
de incultura e ignorancia.

TAMadrid
23
-Pg.71-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

Existen muy diversas circunstancias fonticas, lxicas y sintcticas que caracterizan el nivel
vulgar, manifestndose todas de modo simultneo o algunas de ellas, segn lo casos. Entre las
mismas podemos citar:

Pobreza y escasez lxica. La ausencia en el Uso de consonantes, como "g" y "b" ante
"registro idiomtico" propio de la adecuada diptongos que comienzan por "u":
variedad de palabras conduce a la repeticin - " agelo", " buevo", "gevo", "gele".
de trminos y al empleo de trminos genricos
Cambio de vocales:
imprecisos (cosa, hacer, poner) y al uso de
- " Juaqun" por Joaqun.
muletillas (dice/digo..., to-a, vale, no?,
bueno...). - "pior" por peor.
Uso de vulgarismos y expresiones incorrectas: Confusin de slabas:
- "amoto" por moto. - " a reopuerto" por aeropuerto.
- "melitar" por militar. - "meterelogo " por meteorlogo.
- "comisera" por comisara. Uso incorrecto de los tiempos verbales:
- "piazo" por pedazo. - "haiga " por h aya.
- "detrs tuyo ", en lugar de detrs de ti. - "callar" por callad.
- "cerca mo", en lugar de cerca de m. Sustitucin de la "r" por "l" en la desinencia
de infinitivo:
Acentuacin incorrecta en algunas palabras:
- "hacel", "tomal", "decil"
- telegrama por telegrama.
Regularizacin de verbos irregulares:
- "aerodromo" por aerdromo.
- "cabo" por quepo.
- "carcteres" por caracteres.
- "and" por anduve.
Incorrecciones fonticas u ortogrficas:
Uso incorrecto de preposiciones:
- "dogtor" o "dotor" por doctor.
- "va por agua", en lugar de va a por agua.
- "ojeto" por objeto.
Alteracin en el orden de los pronombres:
- "esportar" por exportar.
- "me se escap".
Uso fontico del apstrofo:
- "te se cae".
- "m'ha dich o " por me ha dicho.
Uso de artculos delante de nombres propios:
Eliminacin de la "d" intervoclica:
- "la Mara", "el Pepe".
- "tomao", "cortao", "cogo", "sento".
Losmos, lasmos y lesmos:
Eliminacin de otros sonidos finales:
- "lo dej" por le dej.
- " n a " por nada.
- "la habl" por le habl.
- " p a " por para.
- "le tengo " por lo tengo.
Cambio de consonantes:
"Dequesmo":
- " a bujero " por agujero.
- "quiero de que venga s " por quiero que
- " a buja" por aguja (incluso, "aja").
vengas.

24 TAMadrid

-Pg.72-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

NIVEL COLOQUIAL O COMN


Corresponde a un nivel de uso de la lengua situado entre la correccin absoluta y el tecni-
cismo de la lengua culta y la incorreccin e impropiedad de la vulgar. Supone un uso correcto
de la lengua; pero sin rigidez, un lenguaje espontneo, llano, natural y equilibrado; abierto,
incluso, a ciertas argucias expresivas con las que se pretende mayor vivacidad y claridad. Es el
habla familiar, de las relaciones sociales, la usada entre amigos. Algunos rasgos especficos,
definitorios de este nivel, son:

Empleo de muchos diminutivos, aumentativos y despectivos.


Uso de construcciones impersonales: "Ya est", "venga " .
Entonaciones exageradas: "Lo que faltaba!", " Toma sa!".
Uso de apcopes: "bici", " t ranqui", "cole".
Utilizacin frecuente de comparaciones para reforzar la expresin: "es ms torpe
que un elefante en una cacharrera"
Expresiones reforzadas con gestos, muecas y ademanes.

JERGAS
Podemos definir una jerga como el habla de un grupo unido por vnculos profesionales,
de amistad, de circunstancias sociales, etc., que se caracteriza por el empleo de construc-
ciones y lxico especficos.
As, en el mbito social de la delincuencia y los grupos marginales se utilizan expresiones
que, inicialmente, pretenden que individuos ajenos a su grupo no puedan entenderlos: " chute"
(pinchazo de droga), "bofia", "madera " (polica), "caballo" (herona), "lechera " (coche poli-
cial), "talego " (crcel), etc.
Por su parte, los ambientes juveniles suelen ser el mbito de desarrollo de jergas especfi-
cas, motivadas por el afn de originalidad y diferenciacin respecto al mundo adulto: "viejos"
(padres), " chungo " (malo), "papeo" (comida).
Tanto las jergas del mundo de la delincuencia como las de los ambientes juveniles mantie-
nen su especificidad y aislamiento del resto de hablas durante tiempo limitado pues tienden a
incorporarse al resto de los niveles expresivos, primero al vulgar o al coloquial y, finalmente,
incluso, al culto.
Otro conjunto de jergas est constituido por las materializaciones especficas de la lengua
en los mbitos profesionales. Efectivamente, cada profesin, cada actividad laboral, requiere
muchas veces el empleo de trminos exclusivos que aluden a herramientas, procedimientos,
acciones propias.

TAMadrid
25
-Pg.73-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

As, los abogados, fiscales, jueces y magistrados utilizan una terminologa legal que escapa
muchas veces a la comprensin de la mayora. Lo mismo sucede con mdicos, arquitectos y
otros grupos profesionales que, dentro de un nivel culto, utilizan, adems, expresiones exclusi-
vas que les alejan del resto de los grupos sociales. Pero, las jergas profesionales no son exclu-
sivas del nivel culto ya que los ambientes laborales de media, baja o mnima cualificacin,
tambin utilizan jergas especficas en las que es frecuente la introduccin de neologismos y
extranjerismos para, sobre todo, denominar las novedades tecnolgicas. Por citar algunos ejem-
plos, podramos sealar las siguientes expresiones:

Jerga mdico - sanitaria: "bistur", "estetoscopio", "catter", "aneurisma"...


Jerga jurdica: "auto", "interdicto", "laudo", "casacin"...
Jerga militar: "furriel", "alfrez", "cabo", " garita", "carro", "despliegue"...
Jerga de la construccin: "lechada", "llana", "encofrado", " forjado"...
Jerga automovilstica: "biela", "junta de culata", "manguito", "llanta"...
Jerga administrativa: "cotizacin", "inters", "liquidacin", "auditora"...
Jerga informtica: "placa base", " ram", "back-up", " rebotar", "perifrico"...
Otras jergas: "osciloscopio", " gonimetro", "telmetro"...

Desde estas jergas profesionales tambin se produce la filtracin a la lengua del conjunto de
numerosas expresiones aunque su especificidad restringe el caudal lxico transferido.

2.2. VARIACIN ESPACIAL


Adems de las variantes sociales de materializacin del espaol, existen muy diversas for-
mas de concrecin de la lengua espaola dependiendo de las zonas geogrficas en las que se
utiliza como cdigo de comunicacin.

Las variantes espaciales del espaol, igual que de cualquier idioma, son mltiples. Casi es
posible distinguir variedades lxicas y fonticas comunes a grupos muy reducidos y distantes
entre s slo unas manzanas de viviendas dentro de una gran ciudad. Pero existen variedades
diferenciables que se pueden agrupar en espacios mayores y a las que denominamos dialectos.

En pocas anteriores, cuando los globalizadores medios de comunicacin no exitan, estos


dialectos podan ser el punto de partida de la fragmentacin de la lengua (no en vano, el caste-
llano surgi como un dialecto del latn); pero en la actualidad, ms que la fragmentacin de la
lengua, la accin globalizadora de la comunicacin tiende a lo contrario.

26 TAMadrid

-Pg.74-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

En el mbito de difusin del espaol existen diferentes dialectos. Algunos, como el leons,
el bable o el a ragons fueron originalmente dialectos del latn que no llegaron a constituirse
como lenguas y que, con posterioridad, se han visto extraordinariamente influidos por el caste-
llano. En otros casos, se han formado, dentro del espaol, dialectos del mismo, entre los que
podemos citar: castellano, mu rciano, andaluz, extremeo y canario como los ms importan-
tes; aunque dentro de cada uno se pueden hacer distinciones espaciales especficas. Tambin
deberamos tratar como dialectos del espaol las formas que ste adquiere cuando es hablado
por gallegos, vascos, catalanes, valencianos o baleares, pues su manera de hablar castellano
aporta variedades fonticas, lxicas y morfosintcticas.

EL DIALECTO LEONS O ASTUR - LEONS


Es un dialecto del latn, formado por distintas hablas que tienen ms rasgos diferenciadores
entre s que comunes. Se extienden por Len, Zamora, Salamanca y norte de Extremadura,
tambin en Asturias (el bable) y la parte occidental de Santander.
En la actualidad, el dialecto de Asturias, el bable, est resurgiendo con extraordinaria vita-
lidad. En realidad, se debe hablar de bables, pues cada valle tiene su propia habla local.
En estas zonas, el castellano es la lengua de cultura, y es la que normalmente se utiliza como
medio de comunicacin oral.
Entre las caractersticas diferenciadoras de este grupo dialectal se encuentran:

Conservacin de la " f " inicial latina en palabras que en castellano la cambiaron


por "h": "fornu", por horno; "faba", por haba.
Palabras que en castellano terminan en "-o", terminan en "-u": "perru", "ferru",
"fornu".
Formacin del plural en "-es": "vaques".

EL DIALECTO ARAGONS
Se trata de otro dialecto del latn que tampoco lleg a constituirse en lengua. Se extiende por
los valles pirenaicos de Aragn: Ans, Hecho, Biescas, Sobrarbe, Ribagorza...y la Sierra de
Guara, donde goza an de cierta vitalidad. La lengua modelo de estas zonas es el castellano.
Entre sus rasgos caractersticos destacan:
La pervivencia de las formas sordas de los fonemas oclusivos que, en castellano,
dieron lugar a fonemas sonoros. As, pervive la /p/ en lugar de /b/ ("capeza", por
cabeza), /t/ en lugar de /d/ ("ayutar", por ayudar) y /k/ en lugar de /g/ ("lacuna", por
laguna).
Formacin del diminutivo con el sufijo "-ico/a"
Conservacin de la " f " inicial latina en palabras que en castellano la cambiaron
por "h": "fambre", "facer".

TAMadrid
27
-Pg.75-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

DIALECTOS CASTELLANOS
Dentro de la lengua espaola deberamos diferenciar, ya que individualizamos otros, como
uno ms de sus dialectos al castellano, es decir, el espaol hablado en Castilla. En realidad
podramos distinguir varias hablas especficas. No es el mismo castellano el hablado en Valla-
dolid, que pasa por ser el ms purista, que el salmantino o el burgals, caracterizado ste, por
ejemplo, por su habitual lesmo (uso del pronombre le en funcin de objeto directo), o por su
entonacin prxima, al menos en la mitad norte, al castellano de los vascos.

Tambin tiene sus caractersticas especficas el castellano madrileo, individualizado, entre


otras cosas, por la tendencia a la pronunciacin como /O/ de la "d" final de slaba, la aspiracin, lle-
gando casi a la pronunciacin como /x/ ("j"), de la "s" final de slaba o por su "deje" caracterstico.

Lo mismo ocurre con el castellano manchego, con sus particularidades fonticas, entre ellas
la aspiracin de la "s" final de slaba, dando lugar a una prolongacin de la pronunciacin de la
vocal precedente.

DIALECTOS MERIDIONALES
Agrupamos con esta denominacin al conjunto de dialectos del espaol propios de la evo-
lucin del castellano en su expansin hacia el sur, es decir, el extremeo, el mu rciano, el cana-
rio y los dialectos andaluces. Todos ellos tienen unos rasgos comunes, entre los que destacan:

"Seseo", es decir, pronunciacin como /s/ de los grupos "ce", "ci", "za", "zo",
"zu": cazo = /kaso/, en lugar de /kaOo/; ceniza = /senisa/, en lugar de /OeniOa/.
Aspiracin de la " s " al final de slaba: tiesto = /tiehto/, en lugar de /tiesto/; casas =
/kasah/, en lugar de /kasas/.
Aspiracin fuerte, casi /x/ de la " h ": harto = /xarto/, en lugar de /arto/.
Aspiracin de la " g ", ante "i" y "e", y " j ": "hefe ", por jefe.
"Yesmo", o sea, pronunciacin de la "ll" como " y ": caballo = /kabayo/, en lugar
de /kabalo/.

El extremeo alterna caractersticas propias del dialecto leons y del andaluz occidental; el
murciano incluye rasgos aragoneses y valencianos.

El dialecto canario, adems de su caracterstica entonacin, tiene rasgos comunes con los
dialectos andaluces, exceptuando, entre otros, el "ceceo". Adems, presenta ciertas influencias
portuguesas y un relativamente importante caudal lxico del guanche, lengua de los indgenas
canarios, posiblemente emparentado con el bereber. Es caracterstica la pronunciacin de la
" ch " como " y ".

28 TAMadrid

-Pg.76-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

El andaluz o, mejor, los dialectos andaluces, forman una variedad muy especfica del espa-
ol, una variedad especialmente vitalista y expansiva aunque, en muchas ocasiones, su va de
expansin sea el nivel vulgar. Sus rasgos definitorios son muy variados y, adems, presentan
variantes geogrficas. Entre los ms caractersticos de estos rasgos podemos destacar, adems
de los sealados como comunes a todos los dialectos meridionales, los siguientes:

"Ceceo". En algunas zonas de Sevilla, Huelva y Cdiz, principalmente, en lugar del


"seseo", aunque a veces conviviendo con l, se produce la pronunciacin como /O/
de la " s ": Sevilla = /Oebiya/.
Pronunciacin de " ch " como "ch" francesa o "sh" inglesa: "shav", por ch aval.
Supresin de la " d " intervoclica: "coga", por cogida; "tomao", por tomado,
"queamoh", por quedamos. En el caso de que la " d " suprimida se encuentre entre
aes stas se juntan: " n a ", " c a "; por nada, cada.
Pronunciacin como /r/ de la " l " final de slaba: "arma", por alma.
Nasalizacin de la " n " final.
La " " se pronuncia alargada.
El grupo " r n " suena /nn/: "tienno" por tierno.
La " t " detrs de " s " aspirada suena como africada lateral.
Aspiracin o prdida de consonantes finales: "unid", por unidad; "dol" por
dolor; "tot", por total; "perd", por perdiz.
Diferenciacin ocasional de la " v " con su antiguo valor labiodental, prximo a " f ",
a veces, incluso, aplicado a la " b ": " falah", por balas.
El adverbio de negacin " n o " nasaliza su pronunciacin final, sonando a veces
como /non/.
Utilizacin de apstrofo fontico entre palabras acabadas y comenzadas en vocal:
"l'ha disho", por le ha dicho; "pa'1 pueblo", por "para el pueblo".
Apcopes: " c a " por casa; " p a ", por para.
Utilizacin del pronombre personal "ustedes" en lugar de "vosotros", manteniendo
la forma verbal en la segunda persona del plural: "ustedes vais", en lugar de vos-
otros vais o de ustedes va n.
Construcciones caractersticas: "no te lo dir ms nunca".
Lxico propio: "paloma", por mariposa; " chcharos", por guisantes; "malage " de
"mal ngel".

TAMadrid
29
-Pg.77-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

OTROS DIALECTOS ESPAOLES


Como se indicaba ms arriba, deberamos tratar como dialectos o hablas especficas del
espaol, la forma especfica de materializacin del mismo en los mbitos lingsticos con len-
gua propia, es decir, Catalua, Valencia, Baleares, Galicia, Navarra y Pas Vasco.

As, en el mbito del cataln y su variante mallorquina, de una parte, y en el valenciano, de


otra, a pesar de diferenciaciones locales, destacan, sobre todo, las influencias fonticas de las
correspondientes lenguas propias. As, entre otras, destaca la palatalizacin de la " l ", la ten-
dencia a eliminar el fonema /O/, sustituyndolo por /s/; la pronunciacin de la " d " final casi
como " t "; o la pronunciacin de las vocales, sobre todo " a " y " e ", como en la lengua propia.

En el caso del mbito del gallego, destaca, en la materializacin del espaol, la caractersti-
ca entonacin o la pronunciacin cerrada del fonema /o/.

Por su parte, entre los vascos castellanoparlantes de Navarra y el Pas Vasco, son caracte-
rsticas, entre otras, adems de la entonacin, la pronunciacin como /s/ del fonema castellano
/O/, el empleo del condicional en lugar del pretrito imperfecto de subjuntivo en construccio-
nes condicionales (si lo hara, mejor estara, en lugar de si lo hiciera, estara mejor) o la ten-
dencia a colocar el verbo al final de la oracin.

En todos los casos, es habitual, en estas zonas, la incorporacin al habla del espaol de lxi-
co propio de la lengua verncula de cada rea, aportaciones que suelen incorporarse al acerbo
lxico espaol comn, ya sea con aceptacin acadmica o no ("saudade", "morria", del
gallego; " chistu", " chapela", del vascuence o euskera; " c rem", "terreta", del valenciano;
"p amb tomaca", " butifarra " , " c ava ", del cataln).

2.3. EL ESPAOL DE AMRICA

Captulo aparte merece el caso de las variedades espaciales del espaol hablado en Amri-
ca. El espaol que se introdujo en el s. XV ha ido evolucionando, mezclndose con algunas
variedades dialectales del propio espaol y con los idiomas indgenas. De este modo, existen
variedades fonticas y lxicas importantes en diversas zonas americanas, as como algunas
peculiaridades morfolgicas y sintcticas. Con todo, es cierto que, esencialmente y, sobre
todo, en el nivel culto, no existen diferencias apreciables, desde el punto de vista lingstico,
entre el espaol de Amrica y el de Espaa.

30 TAMadrid

-Pg.78-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

Algunas de las peculiaridades fonticas, morfolgicas y sintcticas propias del espaol de


Amrica son las siguientes:

Especificidades fonticas:
- "Seseo", es decir, pronunciacin como /s/ de los grupos "ce", "ci", "za", "zo",
"zu". Es un rasgo generalizado en toda Amrica.
- "Yesmo", o sea, pronunciacin de la "ll" como " y ". Se produce, sobre todo,
en Mxico. En Argentina y Uruguay, la "ll", casi ms que como " y " se pro-
nuncia como "sh" inglesa.
- Aspiracin o relajacin en la pronunciacin del fonema /x/ ("g" o "j"). Es un
rasgo bastante generalizado.
- Aspiracin, relajacin o, incluso, desaparicin de la pronunciacin de la " s "
final de slaba o palabra.
- Confusin de la " r " y la " l " al final de slaba o palabra. Se aprecia, sobre todo
en Centroamrica y las Antillas.
Especificidades lxicas:
- Determinadas palabras son utilizadas con acepciones diferentes a las del espa-
ol de Espaa o son empleadas palabras distintas para expresar los mismos
conceptos ("carro " por coche o automvil; "apurarse" por darse prisa;
"lindo" por bonito; "manejar" por conducir; "enojarse" por enfadarse;
"tomar" por beber), incluso, algunas expresiones, sin carga peyorativa en
unas zonas, son tabes en otras.
- Se utilizan neologismos especficos por derivacin: "cachivachera" (Per),
"cachetear" (Chile), "baulera" (Cuba), "embanquetar" (Mxico), "emba-
yarse" (Ecuador), "baadera ", "descuera r ", etc.
- Uso de palabras indgenas (muchas incorporadas al espaol en general):
"man", "cancha", "mate", " chile", etc.
Especificidades morfosintcticas:
- "Voseo", es decir, utilizacin del pronombre personal "vos" en lugar de " t ".
Es generalizado en Argentina y Urugay donde, adems, se une a la modificacin
especfica de la forma verbal de la segunda persona del plural con la que se aso-
cia: "vos tens", por t tienes; "vos decs", por t dices.
- Empleo del pronombre personal "ustedes" en lugar de "vosotros", asociado a
la forma verbal de la tercera persona del plural: "ustedes tienen", en lugar de
vosotros tenis.
- Uso del pronombre "los", combinado con "se", como complemento indirecto
referido a un antecedente plural: "se los dije" por se lo dije (a ellos).

TAMadrid
31
-Pg.79-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

3. REALIDAD PLURILINGE DE ESPAA

Como hemos visto en los apartados precedentes, la evolucin lingstica producida en Espa-
a ha determinado que en la actualidad se hablen en nuestro pas una rica variedad de lenguas
y dialectos. Desaparecieron las lenguas prerromanas, tanto las de origen precltico, como las
semticas y las indoeuropeas, bajo el empuje de la lengua latina (tambin indoeuropea) que se
ensoore finalmente de toda la Pennsula, salvo de los montaosos reductos en los que se con-
serv el vascuence o euskera. Despus, la evolucin del latn vulgar, influenciado por las apor-
taciones germnicas; ayudada por la invasin musulmana, fragment en diferentes dialectos
latinos la lengua hispanorromana, ya hispanovisigoda. Y la Edad Media vio surgir, de entre
esos dialectos latinos, la formacin de distintas lenguas romances de las que, acompaadas del
prerromance vascuence o euskera, evolucionaron las actuales lenguas espaolas.
Los avatares de la historia han querido hacer del castellano la lengua ms difundida, no
slo dentro del marco espaol sino tambin fuera de nuestras fronteras. La pujanza del reino de
Castilla y su papel protagonista en la corona conjunta, forjada por los REYES CATLICOS y con-
solidada por la herencia de CARLOS I, convirtieron al castellano en el idioma espaol y uno de
los signos de identidad de Espaa a los ojos del resto del mundo.
Ante el avance del castellano, frenaron su desarrollo antiguos dialectos latinos como el
astur - leons o el navarro - aragons y vieron disminuir sus reas de implantacin el gallego,
el cataln y el vascuence o euskera. Esta prdida de mbito de difusin pas por algunas eta-
pas recientes en las que el uso de las lenguas vernculas fue limitado legalmente, cuando no per-
seguido. A pesar de ello, el uso de las diferentes variedades lingsticas se mantuvo con la
suficiente pujanza.
Los redactores de la Constitucin espaola de 1978 llegaron a una frmula de expresin de
la realidad plurilinge espaola, fijando, en el Artculo 3, que el castellano es la lengua espa-
ola oficial del Estado, es decir, que del conjunto de lenguas espaolas, la castellana, de uso
ms difundido, tiene el carcter de oficial en todo el territorio del Estado. Pero, adems, se reco-
noce la oficialidad de las dems lenguas espaolas, de acuerdo con los respectivos Estatutos de
Autonoma, en las Comunidades en las que se usan; y, finalmente, se da un mandato de respeto
y proteccin al patrimonio cultural que representan las modalidades lingsticas de Espaa.

CONSTITUCIN ESPAOLA DE 1978. Artculo 3


1. El castellano es la lengua espaola oficial del Estado. Todos los espaoles tienen el deber de cono-
cerla y el derecho a usarla.
2. Las dems lenguas espaolas sern tambin oficiales en las respectivas Comunidades Autnomas
de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingsticas de Espaa es un patrimonio cultural que ser
objeto de especial respecto y proteccin.

32 TAMadrid

-Pg.80-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

Del conjunto de modalidades lingsticas espaolas, estn reconocidas como lenguas o


idiomas el castellano, el cataln, el gallego, el vascuence o euskera y el valenciano. Al pri-
mero hemos dedicado el captulo 2 en su totalidad, por lo que estudiaremos a continuacin los
rasgos ms importantes de los restantes.

3.1. EL CATALN
El cataln es el resultado de la evolucin del latn vulgar en los valles pirenaicos orientales,
a partir del siglo VIII. Producida la invasin musulmana, los ncleos cristianos refugiados en el
norte de la actual Catalua se fueron organizando en una serie de condados tutelados desde el
reino Franco como parte de la Marca Hispnica creada por CARLOMAGNO. Los condados cata-
lanes (incluyendo Roselln y Cerdaa, hoy en Francia) experimentaron sucesivas uniones y
separaciones, destacando la unin bajo el conde WIFREDO EL VELLOSO, a finales del siglo X,
y la definitiva, junto con Aragn, protagonizada por RAMN BERENGUER IV en el primer ter-
cio del siglo XII.
Con JAIME I EL CONQUISTADOR se inicia la fase decisiva de la Reconquista catalano - ara-
gonesa, incorporando Valencia y las Baleares. El protagonismo cataln en la toma de las Bale-
ares justifica la importante difusin del cataln en las islas, explicndose la correspondiente
difusin en Valencia por la natural expansin de la lengua usada en el reino para el comercio y
la de mayor pujanza cultural.
Durante toda la Edad Media el cataln se convirti en lengua de cultura, fructificando en
innumerables obras literarias de creacin y cientficas, entre las que destacan las realizadas por
autores como AUSIAS MARCH o RAIMOND LLULL, entre otros.
La expansin del castellano a raz de la unin dinstica de la corona aragonesa y la caste-
llana, hizo perder peso al cataln y favoreci su fragmentacin, surgiendo la variedad del
mallorqun y del valenciano. El uso del cataln se fue replegando a partir del siglo XV y se
redujo la produccin literaria.
Desde finales del siglo XIX la "Renaixena", protagonizada por autores como JACINTO
VERDAGUER, JOAN MARAGALL o SANTIAGO RUSIOL, dio un nuevo impulso cultural al cataln
e inici el proceso de revisin y normalizacin de la lengua. Este proceso tuvo como punto
culminante la creacin, en 1907, del Institut d'Estudis Catalans, en el que destac la labor de
POMPEU FABRA. Fruto de su dedicacin fue la redaccin de las Normes Ortografiques (1913) y
del Diccionari de la Llengua Catalana (1932), sustituido en 1995 por la versin definitiva que
comenz a redactarse en 1944.
Superando las transitorias cortapisas legales a su empleo, el cataln ha llegado a nuestros
das con una enorme pujanza y vitalidad cultural y popular. A esta pujanza ha contribuido la
promulgacin de normas jurdicas desde las instituciones polticas que han regulado el uso del
cataln, no sin polmica por la presunta discriminacin del uso del castellano en determinados
niveles educativos o para el acceso a puestos de trabajo.

TAMadrid
33
-Pg.81-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

En la actualidad, hablan cataln unos ocho millones de espaoles repartidos por Catalua
y la Comunidad Autnoma de las Illes Balears, donde es idioma cooficial con el castellano,
adems de varios millares de andorranos, cientos de miles de franceses (en los antiguos terri-
torios catalanes del Roselln y la Cerdaa) y algunos italianos de la isla de Cerdea.
Entre las variedades dialectales del cataln figuran: rosellons, mallorqun, alguers y andorrano.

Caractersticas fonticas del cataln:


" ch " se pronuncia /k/: "Vich " = /bik/.
" " se pronuncia como /s/ sorda: "moo" = /moso/.
" z " se pronuncia como /s/ sonora: "metzina" = /metsina/ (veneno).
"ig" final se pronuncia /c/: "puig" = /pu c/.
" j " se pronuncia /y/: "joc" = /yok/ (juego).
" ny" se pronuncia //: "guanya r " = /guaar/ (ganar).
" x " se pronuncia como "ch" francesa: "aix" = /aish/ (as).

3.2. EL VALENCIANO
Aunque tradicionalmente se le ha considerado una variedad dialectal del cataln, del que
deriva, el Estatuto de Autonoma de la Comunidad Valenciana lo reconoce como lengua coofi-
cial junto al castellano.
Si bien tiene claras influencias del cataln, presenta caractersticas fonticas, lxicas y mor-
folgicas que el cataln no tiene, adems de numerosos trminos arbigos y mozrabes que son
caractersticos de la zona.
La difusin del valenciano es limitada, con escasa presencia en Alicante y amplias reas de
Valencia y Castelln, aunque va creciendo el nmero de hablantes, sobre todo entre la pobla-
cin ms joven.

3.3. EL GALLEGO
El latn vulgar evolucionado hablado en el noroeste peninsular dio lugar, tras la invasin
musulmana, a la aparicin del dialecto gallego - portugus. Parte del reino de Len, Galicia y
el norte de Portugal permanecieron dentro del mismo tras la independencia de Castilla y conti-
nuaron tras la primera unin castellano - leonesa, entre 1037 y 1157. Pero dentro de esta fase,
en 1093, el conde HENRIQUE DE LORENA convierte en condado independiente a Portugal y, en
1139, ALFONSO I HENRIQUES es su primer rey. Este hecho marca el proceso de consolidacin de
la separacin entre gallego y portugus.

34 TAMadrid

-Pg.82-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

El gallego fue lengua de cultura durante la Edad Media; en l escribi sus famosas Can-
tigas a la Virgen el rey que oficializ el castellano: ALFONSO X EL SABIO.
Hasta el siglo XIX, y tras la expansin del castellano, el gallego qued ceido al uso fami-
liar, sobre todo en ambientes rurales. El "Rexurdimiento" recuper el gallego para el uso lite-
rario, si bien las obras de ROSALA DE CASTRO, CASTELAO o LVARO CUNQUEIRO no consiguieron
dar al gallego el prestigio social que consolidara su uso.
En el siglo XX, con la creacin, en 1905, de la Real Academia Gallega, comienza la nor-
malizacin de la lengua, objetivo para el que dicha institucin publica su boletn desde 1906.
En los ltimos aos, el uso del gallego se ha extendido considerablemente en la Comunidad Aut-
noma, habiendo llegado a ser la que posee el mayor porcentaje de hablantes de su lengua propia.

Caractersticas fonticas del gallego:


" n h " se pronuncia /n/.
" x " se pronuncia como "sh" inglesa: "Xenxo" = /shensho/.
" g ", ante " i " o " e ", se pronuncia /y/: "as gentes" = /as yentes/.

3.4. EL VASCUENCE O EUSKERA


Como ya hemos citado en alguno de los apartados precedentes, el origen de la lengua vasca
o vascuence es incierto. Son muy diversas las especulaciones que sobre dicho extremo se han
suscitado desde hace aos. Las hiptesis ms difundidas quieren hacerlo originario del Cuca-
so o, al menos, emparentado con las lenguas caucsicas. En todo caso, lo cierto es que, evolu-
cionado desde entonces, parece que se hablaba en el norte de la Pennsula antes del siglo XI a.C.
Los cambios histricos producidos como consecuencia de las invasiones indoeuropea, roma-
na, germnica y musulmana, adems de la expansin del uso del castellano, no han impedido
la pervivencia de esta lengua, la ms antigua de Espaa.
Durante siglos se mantuvo, bsicamente, en el nivel de uso familiar y rural, careciendo de
una slida tradicin literaria que ayudara a mantenerla unificada. Esto favoreci su compar-
timentacin, haciendo que casi cada valle vascongado tuviera su propia modalidad, lo que no
ayudaba precisamente a su pervivencia, ms cuando el avance del castellano como lengua de cul-
tura y comercio iba reduciendo el mbito en el que ni se hablaba ni se entenda el vascuence.
En esta situacin, comienza, a finales del siglo XIX, el surgimiento de la afirmacin nacio-
nalista vasca, de la mano, principalmente, de SABINO ARANA, fundador del Partido Nacionalis-
ta Vasco. La lengua es considerada como signo de identidad nacional y vehculo de cultura.
La fundacin de la Academia de la Lengua Vasca, en 1919, no consigui su normalizacin
hasta que, en 1968, se dictaron sus normas ortogrficas y se fijaron las formas lxicas, las decli-
naciones y la conjugacin de los verbos, creando la variedad llamada batua (unida), basada
sobre todo en la variante guipuzcoana.

TAMadrid
35
-Pg.83-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

El inicio y consolidacin del proceso autonmico amparado por la Constitucin espaola de


1978, permiti a los sucesivos gobiernos autnomos dictar normas de proteccin y fomento de
su lengua, generalizando su enseanza en la escuela pblica vasca (las "ikastolas"). De este
modo, gracias a su ancestral pervivencia, al empuje legal y a su condicin de signo de identi-
dad poltica y cultural, el vascuence ha ido extendiendo su uso en los ltimos aos, llegando,
incluso, a reas en las que, como ciertas zonas de lava, no se hablaba desde haca siglos. En
la actualidad, se utiliza, con ms o menos generalidad, sobre todo entre la poblacin ms joven,
en todo el mbito de la Comunidad Autnoma del Pas Vasco, en la mitad norte de Navarra y en
la zona meridional del Departamento francs de los Pirineos Occidentales. Existen, como
variantes dialectales ms importantes: vizcano, guipuzcoano, n avarro (en Espaa) y laborta-
no y suletano (en Francia).
En relacin con la propia denominacin de la lengua vasca, desde un punto de vista pura-
mente lingstico, parece coherente defender la idea de que mientras nos expresemos en caste-
llano deberemos utilizar preferentemente el trmino vasco o vascuence para referirnos a la
lengua y vascfono o vascoparlante para los hablantes; sin embargo, parece imponerse el empleo
del trmino euskera, en el original, para la lengua y euskaldn, tambin en el original, para los
hablantes (por oposicin, se denomina eraldn a quien no posee la lengua) (En esta lnea, con-
viene recordar que, cuando hablamos del cataln o del gallego, no decimos "catal" y "galego";
y menos nos referimos al ingls, francs o alemn como "english", "franais" o "deutsch").

Ejemplo de un mismo texto expresado en


Castellano, vascuence o euskera, cataln y gallego:
Castellano:
Solamente los espaoles sern titulares de los derechos reconocidos en el artculo 23, salvo lo que,
atendiendo a criterios de reciprocidad, pueda establecerse por tratado o ley para el derecho de sufra-
gio activo y pasivo en las elecciones municipales.
(Constitucin espaola, Artculo 13.2)
Vascuence o euskera :
23 artikuluan aitortzen diren eskubideen jabe espainiarrak baino ez dira, udalhauteskundeetan bota
emateko eta hartzeko eskubideari buruz, elkarrekikotasunerizpideei jarraiki, itunez edo legez ezar
daitekeenaren mendean.
(13.2 art. Espainiako Konstituzioa)
Cataln:
Noms els espanyols seran titulars dels drets reconeguts en l'Article 23, llevat d'all que, amb criteris
de reciprocitat, fos establert per tractat o per llei per al dret de sufragi actiu i passiu en les eleccions
municipals.
(Constituci espanyola, art. 13.2)
Gallego:
S os espaois sern titulares dos dereitos recoecidos no artigo 23, non sendo o que, atendendo a
criterios de reciprocidade, poida establecerse por tratado ou lei para o dereito de sufraxio activo e
pasivo nas eleccions municipais.
(Constitucin espaola, art. 13.2)

36 TAMadrid

-Pg.84-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

3.5. EL CAL O CAL


Mencin especial merece la lengua hablada por un nmero no demasiado amplio de la mino-
ra gitana espaola, que ha aportado a algunas jergas y al espaol un buen nmero de palabras:
"parn", " chamullar", " churumbel", "ca", etc.

3.6. EL FENMENO DEL BILINGISMO


Debemos entender el bilingismo como la situacin sociocultural en la que un grupo
humano conoce y utiliza dos lenguas distintas. Concretamente, se aplica a territorios con una
determinada personalidad poltica y unas fronteras definidas, correspondan stas a regiones o a
pases. Esta situacin se puede producir como consecuencia de varios hechos que cabe diferen-
ciar bsicamente en tres grupos:

BILINGISMO PRODUCIDO POR LA CONVIVENCIA EN EL MISMO TERRITORIO DE


DOS LENGUAS

Puede ser consecuencia de un proceso natural de expansin de una lengua en el espacio de


otra o haberse forzado por circunstancias polticas. Los habitantes de dicho territorio pueden uti-
lizar dos lenguas distintas que estn en permanente contacto. La utilizacin de las dos lenguas, o
bien de una u otra, va a depender del dominio que se tenga de cada una de ellas y de los bene-
ficios (prestigio social, cultural, profesional...) que pueda reportar el uso de alguna de ellas. En
este ltimo supuesto suele utilizarse la lengua considerada ms importante para las situaciones
de comunicacin ms prestigiosas (educacin, administracin, radio, televisin, etc.), quedando
relegada la otra lengua a situaciones de comunicacin ms restringidas (familia, amigos). Este
fenmeno se denomina "diglosia" y es causa frecuente de enfrentamientos sociales: el grupo de
hablantes que utiliza la lengua dominante suele ocupar puestos de mayor relevancia en la socie-
dad, lo que, a su vez, contribuye a que esa lengua aumente su importancia y utilizacin.

Este tipo de bilingismo aparece, por ejemplo, en muchas de las antiguas repblicas de la
Unin Sovitica en las que el uso del ruso se fue imponiendo por circunstancias polticas y cul-
turales. Se da tambin entre la poblacin hispanohablante de los Estados Unidos, en la que se
aprecia claramente el fenmeno de la diglosia.

En Espaa este tipo de bilingismo es prcticamente el nico y est presente en todas


las Comunidades Autnomas con lengua propia. En estos casos, la poltica lingstica de
algunos gobiernos autnomos provoca tensiones entre los sectores no bilinges que encuentran
dificultades laborales y educativas para el uso del castellano.

TAMadrid
37
-Pg.85-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

BILINGISMO POR PROXIMIDAD


Se produce en los casos de comunidades prximas geogrficamente, cada una con su len-
gua, pero con fronteras polticas permeables al uso de la lengua del otro lado. En este tipo de
contacto parcial puede haber una invasin de una lengua en un espacio ms o menos amplio del
territorio correspondiente a la otra o el intercambio de prstamos lingsticos.
Este tipo de bilingismo se produce en las zonas limtrofes de ciertos pases con otros cuya
lengua tenga ms trascendencia cultural o comercial, Esto, por ejemplo, sucede en algunas
zonas de Eslovenia y Croacia respecto al italiano o en estos mismos pases y otros como Che-
quia o Hungra respacto al alemn.

BILINGISMO CULTURAL NO NATURAL


Podramos llamar as al fenmeno que se produce en algunas comunidades que, adems de
su propia lengua, conocen y utilizan otra que no es originaria de su mismo territorio por haber-
la asumido como vehculo de comunicacin internacional.
Este es el caso de algunos pases de pequeo tamao y alto nivel educativo cuya lengua tiene
escasa proyeccin internacional y que han fomentado entre su poblacin el aprendizaje de una
segunda o, incluso, una tercera lengua. As sucede, por ejemplo, en los Pases Bajos donde un
porcentaje elevadsimo de su poblacin se desenvuelve sin dificultad en ingls, adems de en su
lengua, el neerlands.

38 TAMadrid

-Pg.86-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

RESUMEN
1. ORIGEN Y EVOLUCIN DE LA LENGUA ESPAOLA
El castellano o espaol es una lengua romance, es decir, procedente del latn. Pero, ade-
ms, es consecuencia de una larga historia de confluencias de elementos culturales, tanto
previos a la difusin del latn (sustratos) como posteriores a la misma (superestratos).
Los sustratos prerromanos del espaol son un conjunto de vestigios idiomticos pro-
cedentes de lenguas habladas en Espaa antes de la difusin del latn (ibrico, celti-
brico, ligur, pnico, griego).
El proceso de latinizacin fue largo, desigual en su ritmo e incompleto (perdur el vas-
cuence o euskera), difundindose un latn vulga r hablado por legionarios y colonos.
Entre las lenguas romances, consecuencia de la fragmentacin del latn, fuera de
Espaa, se encuentran el francs, italiano, portugus, provenzal, sardo, retorromano,
dalmtico y rumano.
El espaol ha tenido, realmente, dos herencias del latn: una patrimonial (transmi-
sin oral del latn durante la romanizacin); otra cultista (latinismos o cultismos).
Las invasiones germnicas (desde el s. V) aportaron un superestrato, ms o menos
intenso, sobre todo de carcter militar, adems de topnimos y patronmicos.
La presencia musulmana en Espaa (711-1492) supuso la segunda ms importan-
te aportacin lingstica despus del latn, con ms de 4.000 palabras (el 17% del
lxico espaol), adems de numerosos topnimos e influencias fonticas.
En la Edad Media surgen en Espaa diversos dialectos del latn (galaico - portu-
gus, astur - leons, castellano, navarro - aragons, cataln y mozrabe) que dieron
lugar, despus, a las lenguas romances de la Pennsula: gallego, castellano, cataln
y portugus.
Los primeros textos escritos en castellano que se conservan son las glosas emilia-
nenses y silenses.
ALFONSO X EL SABIO convirti al castellano en la lengua oficial de la corte y fomen-
t la labor de transcripcin de importantes obras patrocinando la Escuela de Traduc-
tores de Toledo.
El proceso de normalizacin del castellano se inicio con la aparicin de la Gramti-
ca de ELIO ANTONIO DE NEBRIJA en 1492, coincidiendo con el inicio de su proceso
de expansin (Descubrimiento de Amrica, difusin en Espaa): el castellano puede
pasar a llamarse espaol.
En 1713, se funda la Real Academia Espaola (FERNNDEZ PACHECO), bajo el lema
"Limpia, fija y da esplendor" (Diccionario de Autoridades, Ortografa).
En los siglos XVIII, XIX y XX, el espaol se ha consolidado y recibido influencias exter-
nas (neologismos o cultismos, germanismos, italianismos, galicismos y anglicismos).

TAMadrid
39
-Pg.87-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

En la actualidad, cerca de cuatrocientos millones de ciudadanos del mundo utilizan


el espaol como primera lengua: sobre todo en Amrica, adems en Filipinas, Guinea
Ecuatorial, Norte de Marruecos y las comunidades sefarditas. As, el espaol es la 3
lengua del mundo por su nmero de hablantes.

2. EL ESPAOL ACTUAL
Existen, bsicamente, tres niveles de uso del espaol: culto, coloquial y vulgar.
Adems, existen hablas especficas de grupos sociales o profesionales: las jergas.
Las variantes espaciales (dialectos) del espaol son mltiples:
- Leons o astur - leons; bable en Asturias
- Aragons
- Dialectos castellanos: castellano, extremeo, murciano, andaluz, canario, etc.
- Castellano hablado por catalanes, gallegos, vascos, valencianos o mallorquines.
- El espaol de Amrica forma un grupo especfico con variedades fonticas y lxi-
cas importantes y peculiaridades morfolgicas y sintcticas.

3. REALIDAD PLURILINGE DE ESPAA


Segn la Constitucin espaola de 1978 (Artculo 3), el castellano es la lengua
espaola oficial del Estado; se reconoce la oficialidad de las dems lenguas espa-
olas y se da un mandato de respeto y proteccin al patrimonio cultural que repre-
sentan las modalidades lingsticas de Espaa.
Oficialmente existen en Espaa las siguientes lenguas:
- Castellano o espaol.
- Gallego.
- Cataln.
- Valenciano.
- Vascuence o euskera (nica no romance).
- Cal o cal.
El bilingismo es la situacin sociocultural en la que un grupo humano conoce y
utiliza dos lenguas distintas.
La "diglosia" es un fenmeno producido en sociedades bilinges, en las que una len-
gua se usa en situaciones de comunicacin ms "prestigiosas", mientras que otra se
usa slo en el marco de la familia o los amigos.
En Espaa existe bilingismo de convivencia en todas las Comunidades Autno-
mas con lengua propia.

40 TAMadrid

-Pg.88-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN

11. Cul de los siguientes pueblos ocup la Pennsula Ibrica?

A. Iberos B. Tartesios

C. Celtas D. Todos los anteriores

2. La raz "nava" es de origen:

A. Ibero B. Celta

C. Fenicio D. Cartagins

13. Cual de las siguientes palabras no es de origen cltico?

A. Camisa B. Carro

C. Colmena D. Braa

14. Mlaga fue fundada por:

A. Celtas B. Cartagineses

C. Fenicios D. Griegos

15. Las palabras: guerra, heraldo, robar, ganar, guiar, son de origen:

A. Germnico B. Romano

C. rabe D. Ninguna de las anteriores

16. Las palabras: alcazaba, albaricoque, alfarero, alguacil, son de origen:

A. Suevo B. Vndalo

C. Alano D. rabe

17. La primera gramtica espaola la escribi:

A. Garcilaso de la Vega B. Lope de Vega

C. Antonio de Nebrija D. El Arcipreste de Hita

TAMadrid
41
-Pg.89-
L E N G UA Y L I T E R AT U R A

18. El castellano se convierte en espaol a finales del siglo:

A. XIV B. XV

C. XVI D. XVII

19. La Real Academia Espaola se fund en:

A. 1613 B. 1623

C. 1713 D. 1754

10. Que lugar ocupa el espaol entre los idiomas ms hablados en el mundo?

A. 1 B. 2

C. 3 D. 4

42 TAMadrid

-Pg.90-
U. D. 2 . - L E N G UA Y S O C I E DA D

RESPUESTAS A LOS EJERCICIOS

11. D
12. A
13. B
14. C
15. A
16. D
17. C
18. B
19. C
10. C

TAMadrid
43
-Pg.91-
-Pg.92-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

NDICE
OBJETIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MAPA CONCEPTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESARROLLO DE CONTENIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. FONTICA Y ORTOGRAFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1. FONOLOGA ESPAOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2. ORTOGRAFA DE LOS SONIDOS DEL ESPAOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. USO DE LAS LETRAS PROBLEMTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1. LETRAS b, v y w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2. LAS LETRAS c, k, q, z, s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3. LAS LETRAS g, j . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.4. LAS LETRAS i E y Y EL DGRAFO ll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5. LA LETRA r Y EL DGRAFO rr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.6. LETRAS s Y x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.7. OTRAS LETRAS Y DGRAFOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.8. LA ORTOGRAFA DE PALABRAS DE OTRAS LENGUAS . . . . . . . . . . . . 32
2.9. ORTOGRAFA DE LOS NOMBRES PROPIOS DE PERSONA . . . . . . . . . . 34
3. USO DE LAS LETRAS MAYSCULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.1. PALABRAS ESCRITAS NTEGRAMENTE CON MAYSCULAS . . . . . . . 35
3.2. PALABRAS ESCRITAS CON LA INICIAL EN MAYSCULA . . . . . . . . . . 36
3.3. MAYSCULAS Y MINSCULAS EN OTROS CASOS . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. LA ACENTUACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.1. REGLAS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. LA PUNTUACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.1. EL PUNTO (.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.2. LA COMA (,) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.3. EL PUNTO Y COMA (;) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.4. LOS DOS PUNTOS (:) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.5. LOS PUNTOS SUSPENSIVOS () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.6. LOS SIGNOS DE INTERROGACIN Y DE EXCLAMACIN (?) (!) . . 54
5.7. LOS PARNTESIS ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.8. LOS CORCHETES [ ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.9. LAS COMILLAS () (<<>>) () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.10. LA RAYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.11. EL GUIN (-) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.13. LA BARRA (/) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.14. LA DIRESIS O CREMA () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.15. EL APSTROFO () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.16. EL ASTERISCO (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.17. USO NO LINGSTICO DE ALGUNOS SIGNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6. ABREVIATURAS Y SIGLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7. OTRAS CONSIDERACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8. USO DE LOS CORRECTORES ORTOGRFICOS
EN LOS PROCESADORES DE TEXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
RESUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SOLUCIONES A LOS EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

-Pg.93-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

OBJETIVOS
Al finalizar el estudio de esta Unidad Didctica el alumno ser capaz de:

Identificar los diferentes fonemas de la lengua espaola

Distinguir el uso de las letras del alfabeto espaol y sus correspondencias


fonolgicas.

Aplicar las normas de uso de las consonantes problemticas.

Emplear adecuadamente la tilde o acento grfico.

Utilizar correctamente los signos de puntuacin y las maysculas.

Identificar y corregir los errores ortogrficos.

-Pg.94-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

INTRODUCCIN
L a importancia de la ortografa no estriba en la trascendencia o valoracin que de
ella se haga en una oposicin, aun cuando ello se convierta en el problema inme-
diato que resolver para un opositor. La ortografa tiene la trascendencia de ser el fun-
damento de la correcta comunicacin escrita.
Cierto es que de un modo u otro, con o sin faltas de ortografa, cualquiera puede
hacerse entender por escrito en lneas generales; mas habr muchos casos en los que
una letra mal escrita, una tilde de ms o de menos o una coma puedan cambiar por
completo el significado de nuestro mensaje. Basten estos ejemplos:

No es lo mismo: Que:
Coloc la baca sobre el coche Coloc la vaca sobre el coche
Nos dijo que amsemos Nos dijo que amasemos
Si el jurado vota no, ejecutaremos al reo Si el jurado vota, no ejecutaremos
al reo

Existe, adems, un aspecto social en la importancia de la ortografa: una incorrecta


forma de escribir puede ser una psima carta de presentacin en determinados
ambientes y cerrar las puertas de empleos o negocios.
Se ha reprochado con frecuencia al sistema educativo actual que en su afn de faci-
litar los procedimientos de aprendizaje al alumno ha descuidado la exigencia del
conocimiento de las normas ortogrficas. Es cierto que parece haber aumentado el
error ortogrfico y disminuido el nivel de exigencia; pero quizs la clave haya que
buscarla en determinados hbitos sociales de ocio que han alejado a los nios y jve-
nes alumnos de la lectura y la escritura y los ha dejado en manos de el lenguaje
audiovisual de la televisin y los videojuegos.
En esta lnea, la presente unidad no pretende ser un medio de solventar por comple-
to los problemas que el alumno pudiera tener en relacin con la ortografa, sino ser
una gua orientativa, un refuerzo y un complemento de lo que debe ser la va ms efi-
caz para escribir correctamente: leer, para incorporar visualmente el lxico a nues-
tro acerbo, y escribir, para automatizar el uso de las palabras con su correcta grafa.

-Pg.95-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

MAPA CONCEPTUA L
ORTOGRAFA

PRONUNCIACIN

BASE ETIMOLOGA NORMA

USO

FONOLOGA
RELACIN FONEMAS ESPAOLES
ENTRE ORTOGRAFA
DE LOS SONIDOS

b, v, w
c, k, q, z, s
CONSONANTES
g, j
PROBLEMTICAS i, y, ll
x, s
USO DE LAS
MAYSCULAS

ACENTUACIN:
NORMA USO DE LA TILDE
ORTOGRFICA
PUNTUACIN: USO
DE LOS SIGNOS GRFICOS

ABREVIATURAS Y SIGLAS

COHESIN, COHERENCIA,
ADECUACIN Y CLARIDAD
EN EL TEXTO

USO DE CORRECTORES ORTOGRFICOS


EN PROCESADORES DE TEXTO

-Pg.96-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

1. FONTICA Y ORTOGRAFA

La Real Academia Espaola public en 1999 la Edicin revisada por las Academias de
la Lengua Espaola de la Ortografa de la Lengua Espaola, compendio normativo senci-
llo y claro en el que se fijan los criterios ortogrficos que deben ser seguidos en la redac-
cin de textos en espaol.

La labor de la Real Academia Espaola en lo que a la Ortografa se refiere comenz


desde su propia creacin, en 1713, aunque fue en 1741 cuando se public la primera edicin
de su Ortographa (ya escrita Ortografa en la edicin de 1752).

Hasta 1844 la Real Academia se limit, sin embargo, a proponer normas y aconsejar
usos, que no a imponerlos, aunque, por lo general, sus propuestas fueron siempre bien aco-
gidas a ambos lados del Atlntico. Pero, en 1844, comenz un proceso de establecimiento
normativo oficial, sustentado en la obligatoriedad de su enseanza.

Efectivamente, por Real Orden de 25 de abril de 1844 se aprob, a peticin del Conse-
jo de Instruccin Pblica, la publicacin, por parte de la Real Academia, del Prontuario de
ortografa de la lengua castellana y se impuso su enseanza en las escuelas pblicas.

No faltaron nunca opiniones y criterios divergentes a los de la Academia. Hasta 1927


hubo en Amrica corrientes defensoras de modelos ortogrficos diferentes, especialmente la
defendida por el humanista venezolano ANDRS BELLO (1781-1865) y la llamada orto-
grafa chilena; pero, poco a poco, bajo el predominio de la idea de mantener la unidad de
la lengua, las diversas repblicas hispanohablantes fueron adoptando oficialmente la nor-
mativa acadmica.

La disidencia tuvo tambin sus voces en Espaa. Precisamente la imposicin oficial


de una ortografa dirigida por la Real Academia fue, de hecho, una reaccin a las pretensio-
nes de la llamada Academia Literaria y Cientfica de Profesores de Instruccin Primaria
que, en 1843, haba empezado a aplicar en las escuelas radicales reformas que incluan la
supresin de h, v y q.

Por otra parte, algunas de las propuestas de las corrientes americanas y espaolas fueron
adoptadas por la Academia, aunque esa flexibilidad qued cortada con la oficializacin de
la normativa ortogrfica, de modo que una de las ms insistentes, que pretenda la diferen-
ciacin fontica entre g y j (como se haba hecho en 1815 con y, consonante, e i, vocal) no
fue adoptada y dio, y an hoy da lugar a discrepancias en el uso por parte de algunos pres-
tigiosos escritores, como fue el caso de JUAN RAMN JIMNEZ.

TAMadrid
5
-Pg.97-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

Hoy, las normas ortogrficas son fruto, no de la imposicin de criterio de una nica
institucin, sino el resultado de un reflexivo proceso de anlisis coordinado por las vein-
tids Academias de la Lengua Espaola (la Real Academia Espaola, las de las repbli-
cas hispanoamericanas, la de Filipinas y la de los Estados Unidos). Se trata de hacer valer
el espritu de la Academia que, en sus vigentes estatutos, establece como objetivo priorita-
rio velar porque los cambios que experimente la lengua espaola en su constante adapta-
cin a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo
el mbito hispnico. Esto lleva a la propia Academia a afirmar en el prlogo a la edicin
de 1999 que cabra releer su lema fundacional (limpia, fija y da esplendor) como unifi-
ca, limpia y fija.

La ortografa espaola se fundamenta en tres criterios que, ordenados jerrquica-


mente, son:
La pronunciacin. Se pretende una transcripcin lo ms directa y sencilla posible de
lo que se dice.
La etimologa. Se debe tener en cuenta el origen y evolucin de la palabra.
El uso. En definitiva, el que termina imponiendo sus propias leyes, superando,
incluso, los anteriores criterios.

En primer trmino, pretende ser fundamentalmente fontica y, efectivamente, es una de


las ms, por no decir la ms adaptada a dicho aspecto, superando con creces en ese carcter
a las otras lenguas de mayor difusin (ingls, chino, ruso, francs, alemn, etc.). Es cierto
que pueden existir dudas cuando se trata de escribir determinados sonidos (b v; g j; s
x; c z s), pero el proceso inverso, la lectura de un texto escrito, aun cuando el lector se
enfrente a una palabra por l desconocida, no tiene posibilidad de equivocacin.

Con todo, la ortografa sigue siendo, y, quizs lo sea cada vez ms, uno de los grandes
retos de la enseanza. Reto para el profesor y reto para el alumno, por la necesidad de
encontrar cauces y mtodos idneos para motivar al alumno y hacerle llegar a la compren-
sin y adopcin de una correcta forma de escribir. Estudiar las normas dictadas por la Aca-
demia mediante la simple memorizacin de reglas, podr ser til para el alumno en su afn
por alcanzar el objetivo inmediato de superar un examen, una prueba, una oposicin, pero
se revelar intil con el tiempo si no va precedido y acompaado de un cultivador hbito de
lectura y escritura. stas son armas mucho ms eficaces pues automatizan el proceso de
escritura que, en todo caso, puede ser completado con el conocimiento de la norma, lo cual
permite reflexionar con argumentos ante cualquier duda.

6 TAMadrid

-Pg.98-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

1.1. FONOLOGA ESPAOLA


La comunicacin oral se basa en la transmisin de sonidos cargados de significado.
Dichos sonidos son articulados utilizando los llamados rganos fonadores, en realidad,
rganos con una funcin fisiolgica original muy diferente a la de hablar.

Los sonidos emitidos al hablar son consecuencia de una suma de circunstancias fsicas
gobernadas por la voluntad de pronunciarlos. Comienza con la expulsin de aire de los pul-
mones, ste vibra o no a su paso por las cuerdas vocales y sale al exterior pasando por la
boca o la nariz, despus de haberse materializado en sonido por la combinacin de diversas
posiciones en las que intervienen lengua, dientes, paladar, velo del paladar, alvolos o
labios.

El fonema es la imagen mental de cada uno de esos sonidos (y se representa por escrito
mediante signos colocados entre barras inclinadas), en realidad una abstraccin de los soni-
dos reales pronunciados.

1.1.1. LOS FONEMAS

En espaol existen un total de 24 fonemas, de los cuales 19 son consonnticos y 5 voc-


licos. Los voclicos se caracterizan porque el aire sale al exterior sin impedimento, mientras
que los consonnticos se pronuncian oponiendo algn obstculo a su salida, por ello stos
precisan de los voclicos para ser pronunciados completamente.

Cada fonema se caracteriza por unos rasgos distintivos:

El punto de articulacin, es decir, el lugar del aparato fonador en el que se materiali-


za y los rganos que intervienen (labios, paladar, dientes, alvolos).

El modo de articulacin, o sea, la posicin adoptada por los rganos intervinientes y


la forma de paso del aire a travs de ellos.

Su sonoridad o sordez, dependiendo, respectivamente, de que vibren o no las cuerdas


vocales.

Su nasalidad u oralidad, dependiendo de que el aire salga a travs de la nariz o de la


boca.

TAMadrid
7
-Pg.99-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

Fonemas voclicos
Los cinco fonemas voclicos espaoles son todos orales y sonoros de modo que la forma
de diferenciarlos viene de la mano de su punto y modo de articulacin:

Punto de Modo
Fonema
articulacin de articulacin
/a/ central abierto
/e/ anterior medio
/i/ anterior cerrado
/o/ posterior medio
/u/ posterior cerrado

Fonemas consonnticos
Adems de la sonoridad o sordez y de la nasalidad u oralidad, que ya hemos definido,
debemos, inicialmente, acercarnos a la comprensin de los trminos que definen el punto de
articulacin y el modo de articulacin, antes de exponer la clasificacin de los fonemas con-
sonnticos.

Punto de articulacin. El fonema se articula:


Bilabial. Juntando los dos labios (/p/, /m/).

Labiodental. Juntando el labio inferior con los dientes de la mandbula supe-


rior (/f/).

Interdental. Colocando la punta de la lengua entre los dientes (/e/).

Dental. Chocando la punta de la lengua con los dientes de la mandbula supe-


rior (/t/).

Alveolar. Chocando la punta de la lengua con los alvolos (entre el paladar y las
encas) (/l/).

Palatal. Aproximando la parte central de la lengua al paladar (/y/).

Velar. Aproximando la parte posterior de la lengua al velo del paladar (lula) (/g/).

8 TAMadrid

-Pg.100-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

Modo de articulacin. El fonema se materializa:


Oclusivo. Impidiendo la salida del aire y liberndolo de golpe al articularlo con un
fonema voclico (/b/, /p/).

Fricativo. Haciendo rozar el aire entre los rganos que intervienen en la articula-
cin (/e/).

Africado. Haciendo pasar el aire como si se deslizara (/y/).

Lateral. Haciendo pasar el aire por ambos lados de la lengua (/l/).

Vibrante. Haciendo vibrar el aire entre los rganos intervinientes en la articula-


cin (/r/).

Punto de Modo Sonoridad/ Nasalidad /


Fonema
articulacin de articulacin sordez Oralidad
/b/ bilabial oclusivo sonoro oral
/e/ interdental fricativo sordo oral
/^
c/ palatal africado sordo oral
/d/ dental oclusivo sonoro oral
/f/ labiodental fricativo sordo oral
/g/ velar oclusivo sonoro oral
/x/ velar fricativo sordo oral
/k/ velar oclusivo sordo oral
/l/ alveolar lateral sonoro oral
/vl / palatal lateral sonoro oral
/m/ bilabial oclusivo-fricativo sonoro nasal
/n/ alveolar oclusivo-fricativo sonoro nasal
// palatal oclusivo-fricativo sonoro nasal
/p/ bilabial oclusivo sordo oral
/r/ alveolar vibrante simple sonoro oral
/ r/ alveolar vibrante mltiple sonoro oral
/s/ alveolar fricativo sordo oral
/t/ dental oclusivo sordo oral
/^
y/ palatal africado sonoro oral

TAMadrid
9
-Pg.101-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

1.1.2. AGRUPACIN DE FONEMAS: LA SLABA


La pronunciacin de los fonemas no se produce, en la transmisin de mensajes (salvo
los de carcter metalingstico), de un modo independiente, forman parte de las palabras
que, desde un punto de vista fontico, se construyen por la suma de golpes de voz consti-
tuidos por fonemas.

Esos golpes de voz, es decir, articulaciones unvocas de sonidos, son las slabas. Su
concepto es fundamental para la observacin de la ortografa, como veremos en su
momento.

Las slabas, en espaol, estn constituidas por un nmero variable de fonemas, que pue-
den ir de uno (slabas monofonemticas) a seis (polifonemticas), habiendo siempre al
menos un fonema voclico:
S-la-ba a-gru.pa-cin fra-gis a-griis
2 2 2 1 3 2 4 3 5 1 6

Las slabas que terminan en vocal son abiertas (pa-pel, ca-min, cier-to) y las que ter-
minan en consonante, trabadas (pa-pel, ca-min, cier-to). Las slabas constituidas por
varios fonemas voclicos incorporan los llamados diptongos y triptongos, otros elementos
importantes para la ortografa en lo que respecta a las tildes.

Diptongo y triptongo
Diptongo es la unin de dos fonemas voclicos en la misma slaba. Se puede formar con:
Uno entre los fonemas a, e, o (abiertos o medios) junto a uno entre los fonemas i, u
(cerrados), en un orden o en otro: pai-sa-no, pa-tria, cau-sa, cua-tro, vein-te, vien-to,
Ceu-ta, cue-llo, pro-pio, boi-na, cuo-ta, Sa-lou.
Los dos fonemas cerrados: ciu-da-da-no, cui-da-do.

Triptongo es la unin de tres fonemas voclicos en una slaba, debiendo aparecer un fone-
ma abierto o medio entre dos cerrados: re-nun-ciis, guau, a-ve-ri-guis, des-pre-ciis, buey.

Hiato

Cuando dos fonemas voclicos se encuentran juntos, pero en slabas separadas,


decimos que se produce un hiato: d-a, o-c-a-no, h-ro-e, ba-l, con-ti-n-o.

10 TAMadrid

-Pg.102-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

1.1.3. ACENTO
Hemos indicado que slaba es cada uno de los golpes de voz en los que podemos com-
partimentar una palabra. Pues bien, cuando pronunciamos una palabra, las distintas slabas
que la componen no son articuladas con la misma intensidad sino que algunas de dichas sla-
bas son materializadas con una mayor intensidad. Esto nos permite hablar de:
Slabas tnicas, es decir, aquellas que son pronunciadas con mayor intensidad.
Slabas tonas, o sea, aquellas que se pronuncian con una intensidad normal.

Llamamos acento a esa mayor intensidad de voz que recae sobre la slaba tnica y su
importancia es fundamental en la ortografa.
Dependiendo de la posicin de la slaba tnica distinguiremos varios tipos de palabras:
Agudas u oxtonas. Aquellas en las que el acento recae sobre la ltima slaba (man-
dril, Madrid, Teruel, saln, venci).
Llanas, graves o paroxtonas. Con el acento en la penltima slaba (llano, masa, lle-
gada, carcter, gil).
Esdrjulas o proparoxtonas. Con el acento en la antepenltima slaba (semforo,
mdico, cmico, lgubre).

1.1.4. ENTONACIN
Dependiendo de factores como la intencionalidad las palabras se pronuncian de modo
diferente. As, la palabra vienes se expresa con un tono diferente dependiendo de si indica
un hecho (vienes), una pregunta o duda (vienes?), una sorpresa (vienes!), etc
Este aspecto tiene tambin su relacin con la ortografa pues en funcin de l se emplean
determinados signos de puntuacin que son modestos recursos para expresar por escrito
toda la intensidad de la expresin oral.

1.2. ORTOGRAFA DE LOS SONIDOS DEL ESPAOL


La ortografa espaola se basa, como hemos dicho, en primer trmino, en su propia fon-
tica, buscando la mxima una letra para cada sonido; un sonido para cada letra. Alcanzar
este objetivo eliminara casi por completo la necesidad de tratados normativos de ortogra-
fa; pero, aunque el espaol se aproxime mucho al concepto de la citada mxima, existen
unas cuantas particularidades en el empleo de las letras. A ello se aaden cuestiones como
la acentuacin, la puntuacin y el uso de maysculas y otros signos y convenciones.
Inicialmente, conviene que hagamos un primer acercamiento a las relaciones letra
sonido, o sea, grafema fonema. En este sentido, el alfabeto espaol, conjunto de letras
que sirven para transcribir lo que se habla, se fundamenta en el alfabeto latino. Se fij, ini-
cialmente, en 1803, con un total de 29 letras, que han quedado reducidas a 27 tras la supre-
sin como tales de los dgrafos ch y ll por decisin de la Asociacin de Academias de la
Lengua Espaola en su X Congreso, celebrado en Madrid en 1994. De este modo, el
alfabeto espaol qued tal como aparece en el siguiente cuadro:

TAMadrid
11
-Pg.103-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

LETRAS (grafemas) NOMBRE FONEMA


DE LA (sonido) EJEMPLOS
Maysculas Minsculas LETRA REPRESENTADO
A a a /a/ gato
B b be /b/ beber
(be alta)
/k/ cantar
C c ce /e/, /s/ cacique
/^
c/ muchacho
D d de /d/ dedo
E e e /e/ endeble
F f efe /f/ fanfarrn
/g/ ganguear
G g ge /x/ gemir
H h hache Sin sonido helecho
I i i (latina) /i/ lmite
J j jota /x/ mejorar
K k ka /k/ kilovatio
/l/ amapola
L l ele /vl /, /y/ calle
mesa
M m eme /m/ campo
N n ene /n/ mano
ee // cua
O o o /o/ poco
P p pe /p/ capa
Q q cu /k/ queso
querer
R r ere /r/ rabo
erre /
r/ carro
S s ese /s/ besar
T t te /t/ pata
U u u /u/ cuba
uve (be
V v baja) /b/ vaso

/b/ watio
W w uve doble /u/ Washington
X x equis /ks/, /s/ taxi
i (griega) /i/ ley
Y y ye /y/ reyes
ceta, ceda
Z z zeta /e/, /s/ lazo
paz
o zeda

12 TAMadrid

-Pg.104-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

El principio ideal de una letra para cada sonido y un sonido para cada letra, como hemos
dicho, se cumple en el espaol salvo en unas cuantas excepciones:

1.2.1. FONEMAS QUE PUEDEN SER REPRESENTADOS POR VARIAS LETRAS

Algunos de los fonemas espaoles se pueden representar mediante distintos fonemas o


grupo de fonemas:

a) El fonema bilabial oclusivo sonoro /b/ se puede representar mediante los grafemas
b, v y w: barreo, vaca, watio

b) El fonema interdental fricativo sordo /e/ se puede representar con:


c, si sta va delante de e, i: cerca, cielo.
z, en cualquier caso: zapato, zeta, zinc, zona, zumo.

c) El fonema velar oclusivo sonoro /g/ se puede representar con:


g, si va delante de a, o, u: gato, gorila, guante.
El dgrafo gu, si va delante de e, i: guerra, sanguneo.
Si la g precede a la u y detrs de ella va e o i, pero la u suena como tal, se debe
colocar una diresis () sobre la u: cigea, lingstico.

d) El fonema velar fricativo sordo /x/ se puede representar con:


g, si va delante de e, i: gemir, general, girar, Gibraltar.
j, en cualquier caso: jamn, jefe, jirafa, joya, juntar.

e) El fonema velar oclusivo sordo /k/ se puede expresar mediante:


c, si va delante de a, o, u: carro, comida, cuento.
k, en cualquier caso: kayak, keniata, kilogramo, koala, kuwait.
El dgrafo qu, ante e, i: queso, paquete, paquidermo, qumica.

f) El fonema alveolar vibrante mltiple sonoro /r/ se puede representar con:
r, si va al principio o final de la palabra: rajar, remar, rimar, rodar, rumor.
r, si va detrs de l, n, s: alrededor, enredo, desratizar.
El dgrafo rr, entre vocales: desarrollo, cerro, sierra, forro.

g) En los pases y regiones en los que se da el seseo, el fonema /s/, se puede repre-
sentar con s, c o z: sala, cercado (/serkado/), zapato (/sapato/).

TAMadrid
13
-Pg.105-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

h) El fonema voclico /i/, se puede representar mediante:


i, en cualquier caso: imaginacin, colibr, sirimiri.
Y, al final de palabra, si no va acentuada: buey, Paraguay, hay.

i) El fonema voclico /u/, se puede representar con:


u, en cualquier caso: lgubre, pulular, cmulo.
w, en algunas palabras tomadas del ingls o derivadas de ellas: washingtoniano
(/uasintoniano/), whisky (/uiski/).

1.2.2. LETRAS QUE PUEDEN REPRESENTAR MS DE UN FONEMA

a) La letra c puede representar:


El fonema /q/, si va antes de e, i: cereza, cimientos.
El fonema /k/, si va antes de a, o, u: casa, rico, lacustre.
El fonema /s/, en los pases y regiones donde se da el seseo.

b) La letra g puede representar:


El fonema /g/, si va antes de a, o, u: gancho, gota, gusto.
El fonema /x/, si va antes de e, i: gemido, girar.

c) La letra r puede representar:


al principio o final de palabra y tras l, n, s: ramo, rodar, enrollar.
El fonema /r/,
El fonema /r/, entre vocales: cara, maroma.

d) La letra w puede representar:


El fonema /b/: watio, wagneriano.
El fonema /u/: washingtoniano.

e) La letra y puede representar:


El fonema /y/: yema, yacer.
El fonema /i/: Uruguay, hoy.

f) La letra z puede representar:


El fonema /e/.
El fonema /s/, en las zonas en las que se produce el seseo.

14 TAMadrid

-Pg.106-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

1.2.3. FONEMAS REPRESENTADOS POR DGRAFOS

Algunos fonemas requieren el empleo de dos letras asociadas en lo que denominamos


dgrafo:
a) ch representa el fonema /^
c/: chimenea, mucho, coche.
b) ll, representa el fonema /vl /: llover, hallar, rellano, calle.
cuando va entre vocales: carro, perro.
c) rr, representa el fonema /r/,
d) gu, cuando va delante de e, i, representa el fonema /g/: carguero, guisar.
e) qu, representa el fonema /k/: raqueta, esquiar.

1.2.4. LA x

La letra x no representa un fonema sino la asociacin de dos /k/ + /s/ (o /g/ + /s/): xer-
fila, examen, praxis.

1.2.5. LA h

La letra h carece de valor fontico, aunque en algunas regiones de Espaa y Amrica se


pronuncie con una cierta aspiracin muy prxima, incluso, a la /x/.

1.2.6. OTROS SIGNOS

En la escritura del espaol, adems de las letras, se utilizan otros signos que permiten
transcribir los mensajes del modo ms correcto posible, incluyendo la entonacin, pausas,
inflexiones, aclaraciones, etc. Dichos signos sern tratados en el apartado correspondiente.

2. USO DE LAS LETRAS PROBLEMTICAS

2.1. LETRAS b, v y w
Las letras b, v y w representan en espaol el fonema /b/, lo que provoca considerables
dudas ortogrficas, sobre todo ante palabras homfonas (vaca/baca, revelar/rebelar).

TAMadrid
15
-Pg.107-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

En principio, la distincin de la b y la v es consecuencia del origen etimolgico de la


palabra en cuestin, si bien el uso ha modificado en muchos casos esa norma. As:
bondad y bimestre proceden de bonitatem y de bimestrem.
verdad y ventura proceden de veritatem y venturam.

Sin embargo:
abogado y barbecho proceden de vervactum y advocatum.
maravilla procede de marabilia.

2.1.1. LA LETRA b

Se escriben con b:

a) Los verbos cuyo infinitivo termina en bir mantienen la b en todas sus formas.
concebir escribir prohibir
concibi escribieron prohibido
Excepcin: los verbos hervir, servir, vivir y sus compuestos.

b) Los verbos terminados en buir, en todas sus formas.


contribuir atribuir retribuir
contribuyo atribuyamos retribuirn

c) Los verbos deber, beber, caber, saber y haber, en todas sus formas.
deba beberemos cabr
sabramos haban

d) Las desinencias verbales -aba, -abas, -bamos, -abais, -aban, del pretrito imper-
fecto de la primera conjugacin.
pasabas ambamos armabais

e) El pretrito imperfecto de indicativo del verbo ir:


iba ibas bamos ibais iban

16 TAMadrid

-Pg.108-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

f) Las palabras que comienzan por:


bi-, bis-, o biz- (cuando significan dos o dos veces).
biblio- (de origen griego que significa libro).
bu-, bur- bus- (excepto vud y sus derivados).

bpedo bisabuelo bizcocho


biblioteca bibliografa
buzo burla buscar

g) Las palabras que comienzan por bea-


beatitud beato
Excepciones: las formas flexivas correspondientes del verbo ver.

h) Las palabras que comienzan por abo-, abu-.


abogado abuelo abolir aburrir
Excepciones: avocar, avutarda y otras.

i) Las palabras que contienen el elemento bio (vida).


biologa microbio

j) Las palabras compuestas que comienzan por bien- o bene-.


bienvenido beneplcito

k) Las palabras en las que el fonema /b/ se encuentre al final de slaba o palabra o pre-
ceda a otro fonema consonntico (esto incluye los prefijos ab-, ob-, y sub- y las sla-
bas, bla, ble, bli, blo, blu; y bra, bre, bri, bro, bru):
abnegado abduccin obtener absolver
subsuelo submarino
baobab Job club
brazo labrar cable roble

l) Los sustantivos abstractos que terminan en bilidad.


contabilidad amabilidad habilidad
Excepciones: movilidad, civilidad y sus formas compuestas.

TAMadrid
17
-Pg.109-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

m) Los sustantivos abstractos que terminan en -bundo y bunda.


vagabundo nauseabundo

n) Los palabras compuestas y derivadas de otras que se escriben con b.


abanderado (de bandera) contrabando (de bando)

2.1.2. LA LETRA v

Se escriben con v:
a) Los verbos acabados en olver.
absolver volver disolver

b) Los presentes de indicativo, subjuntivo e imperativo del verbo ir


voy ve vengan

c) El pretrito perfecto simple de indicativo y el pretrito imperfecto y futuro imper-


fecto de subjuntivo de los verbos andar, estar, tener y sus compuestos.
anduve estuvimos tuvieron
anduvieras estuvisemos tuvierais
anduvieren estuvieres tuvieren

d) Todas las formas de los verbos cuyo infinitivo acaba en ervar


reservar observar conservar preservar

e) Las palabras que comienzan por ad-, ob- y sub- seguidos del fonema /b/
adviento obvio subvencin

f) Las palabras que comienzan por eva-, eve-, evi-, evo-


evasin evitar evolucin
Excepciones: bano, ebionita, ebonita, eborario

g) Las palabras compuestas del prefijo vice-, viz-, vi- (cuando significa en lugar de,
por debajo de)
vicepresidente vizconde virrey

h) Los topnimos que incluyen villa- y villar-


Villalba Villalpando

18 TAMadrid

-Pg.110-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

i) Las palabras terminadas en viro, -vira; -voro, -vora


Elvira triunviro herbvoro
Excepcin: vbora.

j) Los adjetivos que terminan en ava, -ave, -avo; -eva, -eve, -evo; -iva, -ivo.
grave octavo nuevo pasivo
Excepciones: rabe, suabo y sus compuestos.

k) Las palabras terminadas en valente y volente


ambivalente benevolente

l) Los compuestos y derivados de palabras que se escriben con v.


bienvenida prevencin prevenido
previsin previsto vista
revolver revoltoso revuelta
revuelo revolotear voltil
invernar invernal invernadero.

m) Otras muchas voces que la tenan en su origen, generalmente latino.


cavidad vejiga valle venir

n) Pero, tambin existen otras que no la tenan en su origen latino.


maravilla mvil atrever savia

2.1.3. LA LETRA w

La w, puede representar, como ya hemos visto, los fonemas /u/ y /b/. Por lo general, se
escriben con w palabras de origen extranjero (germnico, alemn e ingls, principalmente).
Algunas palabras, que originalmente se escriban con w, una vez se incorporaron plena-
mente al espaol han pasado a escribirse con v (vagn, vals) o con b (bismuto).

2.2. LAS LETRAS c, k, q, z, s


Los problemas ortogrficos generados por el empleo de las letras c, k, q, z, vienen deter-
minados por la indistinta utilizacin de algunas de ellas para representar los fonemas /e/ y
/k/ y por el fenmeno del seseo, presente en muchas regiones de Espaa y Amrica, que
complica la utilizacin de c, z y s.

TAMadrid
19
-Pg.111-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

2.2.1. LA LETRA c

Se utiliza c:

a) Para representar el fonema /e/, ante e, i: cebolla, saciar, sin embargo, existen ml-
tiples excepciones en las que se usa z (ver 2.2.4), en algunos de ellos se pueden uti-
lizar, indistintamente, c y z, aunque se prefiere el uso de c (bencina/benzina,
cinc/zinc, cenit/zenit, eccema/eczema)

b) Para representar el fonema /k/:


Ante a, o, u: casa, comida, cubierto.
Al final de slaba: carcter, pacto.
Al final de palabra: vivac
Excepciones: anorak, yak, cock, cuark, volapuk, amok, bock.

c) La relajacin en la pronunciacin del fonema /k/ ante el fonema /e/, escrito cc, pro-
voca errores ortogrficos y confusin con palabras escritas con una sola c, lo que
puede generar confusin entre palabras con significados distintos (adiccin, adi-
cin). Para evitarlo se debe tener en cuenta:
Las palabras con cc suelen tener en su familia lxica otras con ct: accin acto;
direccin directo; adiccin - adicto.
Las palabras con una sola c, suelen tener en su familia lxica palabras con t inter-
voclica: relacin relato; discrecin discreto).
Sin embargo hay muchas palabras con cc para las que no valen estas adverten-
cias: succin, confeccin.

2.2.2. LA LETRA k

Se utiliza para representar el fonema /k/ en palabras de origen extranjero en las que se ha
preservado su ortografa original. Muchas de ellas pueden escribirse tambin con c o con qu.

kiser kiwi kurdo kerms

2.2.3. LA LETRA q

La letra q no se presenta (salvo excepciones de transcripciones de palabras extranjeras:


Iraq, Al-Qadir), aislada sino formando un dgrafo con u, para representar el fonema /k/,
ante e, i: quemar, quizs.

20 TAMadrid

-Pg.112-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

En algunos cultismos latinos, locuciones o palabras de carcter cientfico se escribe


qu delante de a, o. En estos casos la u se pronuncia como tal:

Qurum (/kuorum/) qusar (/kuasar/) quid pro quo (/kuid pro kuo/)

2.2.4. LA LETRA z

La letra z representa el fonema /e/. No existe posibilidad de confusin, cuando dicho


fonema precede a los fonemas /a/, /o/, /u/, ni cuando se encuentra al final de slaba o de pala-
bra: zarpa, zona, zumo, hazmerrer, produzco, padezco, capaz.

Cuando el fonema /e/ va delante de /e/, /i/ puede confundirse con c. En este caso hay que
recordar (ver 2.2.1) que la norma es escribir c, aunque existen numerosas excepciones, que
deben escribirse con z: azerbaiyano, azer, enzimas, nazi, nazismo, razia, zjel, zeppeln,
zigurat, zigzag, zigzaguear, zipizape, etc.

La relajacin de la pronunciacin de la d al final de palabra conduce a la confusin con


el fonema /e/. Como orientacin, hay que tener en cuenta que acaban en z las palabras con
esa posible confusin que forman el plural con ces, en lugar de des: luz/luces, cruz/cruces.
En este mismo sentido, hay que tener la precaucin de no escribir el plural de dichas pala-
bras con z (perdizes, por perdices).

Nota al apartado 2.2.: Las segundas personas del plural del imperativo de todas las con-
jugaciones terminan en -d, aunque por error se construya con -r (tomad, coged, unid; y no
tomar, coger, unir). Al aadir la forma encltica del pronombre reflexivo os, se
suprime la d (tomaos, cogeos, unos; y no tomaros, cogeros, uniros).

2.3. LAS LETRAS g, j


La confusin entre estas letras se debe al hecho de que ambas se pueden utilizar para
representar el fonema /x/ ante e, i.

2.3.1. LA LETRA g

Se escriben con g:
Representando el fonema /g/:
a) Las palabras en las que el fonema /g/ va delante de a, o, u: ganar, goma, gusano.
b) Las palabras en las que el fonema /g/ va ante consonante: global, pigmento, dogma.

TAMadrid
21
-Pg.113-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

Representando el fonema /x/:

a) Los verbos con infinitivo terminado en -igerar, -ger, -gir, y sus diversas formas con-
jugadas (exceptuando, claro est, aquellas en las que no aparezca el fonema /x/).
proteger coger emerger
protegido coga emergern
protejo cojan emerjamos
fingir regir rugir
fingiendo rigi rugieran
finjan rijan rujo
aligerar refrigerar
aligerarn refrigerabais

Excepciones: los verbos tejer, crujir, sus derivados y algn otro de escaso uso.

b) Las palabras que empiezan por gest-


gesta gestacin gesto

c) Las palabras que contienen el grupo (en la misma slaba o no) gen.
generacin virgen regente
Excepciones: jengibre, comejn, berenjena, ajeno, enajenar, avejentarse, ojn,
ajenjo y otras.

d) Las palabras que empiezan por geo-


gegrafo geomtrico geodesta

e) Las palabras que empiezan por legi-, legis-


legislacin legin legtimo legible

Excepciones: leja, lejo, lejsimos, lejitos

f) Las palabras que terminan en -gen, sus plurales y sus derivados.


aborigen margen origen
virgen marginal original

g) Las palabras que terminan en -glico, -genario, -gneo, -gnico, -genio, -gnito, -
gesimal. -gsimo y -gtico.
ingenio octogenario primognito fotognico

22 TAMadrid

-Pg.114-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

h) Las palabras que terminan en: -ginico, -ginal, -gneo, -ginoso, -gismo.
higinico original ferruginoso
Excepcin: aguajinoso

i) Las palabras, y sus derivados, que acaban en: -gia, -gio, -gin, -gional, -gionario,
.gioso y -grico.
demagogia legin prodigio panegrico
regia litigio prodigioso regional
Excepcin: palabras que acaban en plejia: paraplejia.

j) Las palabras que acaban en -loga y -lgico/a.


cosmologa zoolgico

k) Las palabras que terminan en -gente y -gencia.


ingente agencia

l) Las palabras que terminan en: -geno/a, -gero/a.


oxgeno indgena flamgero

m) Las palabras que terminan en -goga, -goga.


demagogia pedagoga

n) Las palabras que terminan en -algia (dolor).


neuralgia gonalgia

m) Hay algunas palabras que terminan en g: gong, iceberg, zigzag.

2.3.2. LA LETRA j

Representa siempre el fonema /x/: jamn, joven, carcaj, reloj, boj. Puede confundirse
con g, ante e, i.

Se escriben con j:

a) Las palabras con el fonema /x/ antes y despus de las vocales a, o y u, en cualquier
posicin de la palabra.
jams conjuncin reloj jornal juramento

b) Delante de e o i en palabras derivadas de otras que se escriban con j.


cojear (cojo) rojizo (rojo) ojear (ojo)

TAMadrid
23
-Pg.115-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

c) Las formas conjugadas de los verbos cuyos infinitivos poseen j.


cruji crujiera cruje
bajis bajen tejan
mojis alejemos

d) Las formas verbales con el fonema /x/ cuyos infinitivos no lo contengan.


dije, dijimos (decir) adujeron, adujerais (aducir)
conduje, condujeron (conducir) trajiste, trajera (traer)

e) Los verbos acabados en -jear y sus formas conjugadas.


canjear homenajear

f) Las palabras que terminan -je, -jera,


extranjera viaje
Excepciones: esfinge, ambages, falange, faringe, laringe.

g) Las palabras que terminan en -aje, -eje, y los derivados de estos vocablos.
coraje homenaje hereje

h) Otras palabras como aljibe, alfanje, berenjena, etc...

2.4. LAS LETRAS i E y Y EL DGRAFO ll


La confusin entre estos grafemas viene determinado por el fenmeno, muy extendido,
del yesmo, que hace pronunciar como y el fonema v/l /; y por algunas dudas en el empleo
de la i y de la y voclica.

2.4.1. LA LETRA i

Se escriben con i:

Todas las palabras en las que aparece el fonema, cualquiera que sea su posicin, salvo si
est al final de palabra sin formar slaba por s misma.
Irona prisin comida
Colibr esqu

24 TAMadrid

-Pg.116-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

2.4.2. LA LETRA y

Se escriben con y:

a) Las palabras que acaban en el fonema /i/ no acentuado, formando diptongo o trip-
tongo.
rey Uruguay hay
Excepciones: bonsi, saharaui y otras.

b) La conjuncin copulativa: Pedro y Juan; tirios y troyanos.


Excepcin: se escribe e si el trmino tras la conjuncin comienza por el fonema /i/
(salvo que el mismo forme diptongo): arquitectos e ingenieros, geografa e historia;
pero, cobre y hierro, lobos y hienas.

c) Las palabras que tienen el fonema palatal africado sonoro /y/, especialmente:
Algunas formas de los verbos caer, raer, creer, leer, poseer, proveer, sobreseer,
y de los verbos acabados en -or y -uir: oy, provey, leyendo (no confundir pre-
ver y proveer: existen las formas previ y provey, respectivamente; pero no
prevey)
Detrs de los prefijos ad-, dis-, sub-: adyacente, disyuntiva, subyacer.
Las palabras que contienen la slaba yec: proyeccin, inyectar.
Los plurales de las palabras que acaban en y: reyes, hoyes (algunas palabras aca-
badas en y tienden a formar el plural con -is: jersis)
El gerundio de verbo ir: yendo.

2.4.3. EL DGRAFO ll

Se escriben con ll:

a) Las palabras terminadas en -illo, -illa


amarillo caudillo arcilla maravilla

b) Gran parte de las palabras que terminan en -ello, -ella, -ollo, -olla, -ullo, -ulla.
atropello bello cabello doncella
bollo centollo cebolla ampolla
arrullo patrulla capullo hulla

TAMadrid
25
-Pg.117-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

c) Las palabras que comienzan por ese sonido.


llaga llama llover llegar
Excepciones (en el caso de yesmo): yacer, yegua, yate y yodo.

d) Las palabras que empiezan por fa-, fo- y fu- y llevan el fonema detrs.
falla follaje folletn fullera

e) Numerosos vocablos terminados en -ellar, -illar, -ullar, -ullir.


millar patrullar cepillar sellar
estrellar aullar engullir escabullir

f) Palabras cuyo origen en latn contena los grupos consonnticos pl-, cl- y fl-.
llegar (plicare) llave (clavem) llama (flammam)

g) En las formas flexivas de los verbos que contengan dicho sonido en su infinitivo.
hallar mullir bullir hollar

Nota: Por el contrario, los verbos que no contienen y ni ll en su infinitivo, caso de


que en alguna de sus formas flexivas aparezca el sonido /y/; la posible duda sobre su
escritura en caso de yesmo se resuelve teniendo en cuenta que en esos casos se
escribir y
haber: haya, hayamos contribuir: contribuyeron
ir: voy, vaya huir: huyamos, huyen

2.5. LA LETRA r Y EL DGRAFO rr


La confusin entre ambos se relaciona con la representacin del fonema vibrante simple

/r/ y del vibrante mltiple /r/.

2.5.1. LA LETRA r

Se escriben con r:
va al principio de palabra.
a) Las palabras en las que el fonema /r/
ratn remar roedor
va detrs de l, n, s.
b) Las palabras en las que el fonema /r/
alrededor enrollar desratizar

26 TAMadrid

-Pg.118-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

va al final de slaba o de palabra.


c) Las palabras en las que el fonema /r/
carta ter surtido

d) Representando el fonema /r/.


cara cerebro arars

Nota: detrs de los prefijos ab-, sub- y post-, si aparece r, forma parte de slaba dis-

tinta y, por tanto, se pronuncia /r/
abrogar subrayar postromntico

2.5.2. EL DGRAFO rr
cuando va entre vocales: carro, berro, churro.
Se escribe rr para representar el fonema /r/

Nota: Las palabras compuestas cuyo segundo elemento constitutivo comienza por r,
para mantener su valor vibrante mltiple deben escribirse con el dgrafo rr: prerromano,
vicerrector, contrarrplica.

2.6. LETRAS s Y x
No debera existir confusin ortogrfica ya que representan fonemas muy diferentes. La
s representa el fonema /s/, mientras que la x representa dos fonemas asociados /k/ + /s/
(o /g/ + /s/). Sin embargo, la pronunciacin relajada de la x lleva a la duda entre palabras
escritas con una u otra letra.

Se escriben con x:

a) Las palabras que comienzan por xero- (seco), xeno- (extranjero) y xilo- (madera).
xerfilo xenofobia xilfono

b) Las palabras que empiezan por ex seguido del grupo consonntico pr.
exprimir expresar

c) Las palabras que empiezan por ex seguido del grupo consonntico pl.
explanada explicar explotar
Excepciones: esplendor y sus derivados (esplndido), espliego y otras.

TAMadrid
27
-Pg.119-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

d) Las palabras que comienzan con los prefijos ex (fuera, ms all o privacin),
extra- (fuera de).
excarcelar extramuros extracorpreo

Nota: se escriben con s las palabras que empiezan por es- o estra- cuando no apor-
tan significado de fuera, ms all o fuera de: escaso, espontneo, estrategia,
estratagema, estrafalario, estrago, estrabismo, estrangular, estrambtico, estra-
to, estraza, estreido, estremecer, espectro, estructura, espectculo, estricto,
estricnina, estentreo, estrasofera, etc.

e) Las palabras que comienzan por ex seguido de vocal o h.


exhalar exhibir exagerar extico
Excepciones: esa, ese, eso, sa, se, eso, esotro, esfago, esencial, esencia, esot-
rico, esenio y otras de uso menos frecuente.

f) La preposicin latina ex se escribe separada cuando se antepone a sustantivos de


dignidades o cargos para indicar que la persona de quien se habla ya no los posee, o
a adjetivos para indicar que el sujeto ha dejado de serle de aplicacin.
ex presidente ex alcalde ex ganador ex comunista

2.7. OTRAS LETRAS Y DGRAFOS

2.7.1. EL DGRAFO ch

La conjuncin de las letras c y h, formando el dgrafo ch, no presenta problemas orto-


grficos por la univocidad de su representacin fonolgica: el fonema /^
c/:
cuchara charco chucho

En la transcripcin en espaol de determinados sustantivos extranjeros el dgrafo man-


tiene el valor fontico original:
Christian (/kristian/) Chopin (/shopin/) Schumacher (/shumaxer/)

Respecto a estos nombres, ver el apartado 2.8.

28 TAMadrid

-Pg.120-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

2.7.2. LA LETRA h

La letra h no representa fonema alguno. Aunque en algunas reas hispanohablantes se


pronuncie con una ligera aspiracin, sta no est presente en todas las palabras con h (as,
en el dialecto andaluz, la aspiracin es clara en palabras como harto, ms dbil en hasta y
an ms dbil o inexistente en palabras como he, has, ha).

La presencia de h ante vocal, al principio de palabra o intercalada es consecuencia de


razones etimolgicas. El desconocimiento de dicho origen y el hecho de su valor fonolgi-
co nulo provoca serios problemas ortogrficos. stos son especialmente importantes en
palabras homfonas que se distinguen por la presencia o no de la h:
hojear/ojear hecho/echo hasta/asta

Contrariamente a este hecho hay algunas palabras en las que se admite la doble ortogra-
fa, con o sin h:
harmona/armona alhel/alel harpa/arpa

Se escriben con h:

a) Todas las formas de los verbos en cuyos infinitivos figure h, tanto al principio, como
en el interior de la palabra.
inhibir haber heredar
habitar hermanar inhalar

b) Las formas compuestas y derivadas de palabras escritas con h


gentilhombre hierbabuena quehacer
ahumar humorista hormiguero

c) Las palabras que comienzan por los diptongos ia, ie, ue, ui, llevan delante h. Igual-
mente, llevan h intercalada las palabras que contengan dichos diptongos
hiato hiena hueso huir
cacahuete aldehuela

Nota: Determinadas palabras que empiezan por hue- proceden de trminos en los que
la o inicial se ha diptongado. La ausencia de h en la forma original hace que se escri-
ban sin ella dichas palabras, aunque s lo hagan otras de su misma familia lxica:
orfandad/hurfano oquedad/hueco seo/hueso
oler/huelen ovalado/huevo oscense/Huesca
onubense/Huelva

TAMadrid
29
-Pg.121-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

Sin embargo:
hortaliza/huerto hospedar/husped
Nota: Algunas palabras que comienzan por los mencionados diptongos se pueden
escribir tambin con ge:
huemul/gemul huero/gero

d) Las palabras que comienzan por determinados elementos compositivos de origen


griego:
Hecto- (cien): hectolitro hectrea hectmetro
Helio- (Sol): heliocntrico heligrafo
Hema-, Hemato, Hemo (sangre): hemorragia hematoma
Hemi- (medio, mitad): hemisferio hemiciclo hemipleja
Hepta- (siete): heptaedro heptaslabo heptarqua
Hetero- (otro): heterocigtico heterodoxo heterogneo
Hidra-, hidro- (agua): hidratacin hidrofobia hidrografa
Higro- (humedad): higrfilo higrmetro higrometra
Hiper- (superioridad, exceso): hipermercado hipertenso
Hipo- (debajo de, escasez de): hipogastrio hipotermia
Holo- (todo): holocausto holoceno holografa
Homeo- (semejante, parecido): homeopata homeotermia
Homo- (igual): homogneo homologar homnimo

Nota: no confundir las palabras con hecto- y las palabras con ecto- (por fuera):
ectpico, ectoplasma.

e) Las palabras que comienzan por histo-, hipe-, hosp-, hum-, horm-, herm-, hern-,
holg- y hog-.
historia hospital humedad horma
hermtico hernia holgura hoguera

f) Las palabras que comienzan por horr- y por hor-, seguido de m o n.


Hrreo horno horror
Excepciones: ornitlogo, ornitologa, ornar, ornamentar y otras.

g) Las palabras que comienzan por her-, seguido de m o n.


hermoso hermano hernia
Excepciones: ermita, ermitao, Ernesto.

30 TAMadrid

-Pg.122-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

h) Las palabras que proceden del latn y comenzaban por f, g.


haba hoja heno humo
helar hermano hielo hinojos

i) Algunas interjecciones: hala!, hola!.

j) Algunas interjecciones terminan en h.


ah! eh! oh! bah!

Nota: no se escriben con h las interjecciones ay!, ea!, apa!, ox!, ojal!, ole!,
ol!.

2.7.3. LA LETRA m

La relajacin en la pronunciacin de la m cuando precede a otros fonemas consonnti-


cos o al final de palabra puede conducir a duda ortogrfica.

Se escriben con m:

a) Antes de b y p.
ambidiestro ambulancia importancia campamento

Nota: antes de v, siempre va n: enviar, invitacin, inversin.

b) Al principio de palabra cuando va delante de n. Como en mnemotcnico, aunque se


admite la supresin de la m; nemotcnico.

c) Delante de n, como en
columna gimnasia omnipotente
Excepciones: perenne, innegable, innombrable y otros.

d) Al final de palabra en algunos extranjerismos y latinismos.


lbum currculum auditrium zum

2.7.4. LA LETRA

Letra especfica del espaol, aunque usada tambin en el gallego y algunas modalidades
del vascuence o euskera. Representa el fonema nasal palatal presente en palabras como
Espaa, caa, bao, oo; que en otros idiomas se representa de formas diversas (ny, en
cataln; gn, en francs o italiano; nh, en portugus).

TAMadrid
31
-Pg.123-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

El origen del grafema hay que buscarlo en el dgrafo nn que representaba el fonema en
castellano antiguo, luego abreviado con una sola n con raya encima. Esta raya adopt final-
mente su forma ondulada actual, llamada virgulita o virgulilla.

2.7.5. LA LETRA p

Los problemas ortogrficos de la p se limitan a las palabras en las que el fonema oclu-
sivo bilabial sordo (paso, capa) va delante de otro fonema consonntico, especialmente en
los grupos ps, y pt: psiclogo, psicosis, sptimo, Septiembre.

La Academia recomienda conservarlos aunque admite la supresin de la p (siclogo,


Setiembre). En apoyo de la conservacin grfica de la p, incluso de su pronunciacin, argu-
mentemos que el elemento de origen griego psico- significa alma, intelecto (psicologa:
tratado del intelecto); mientras que sico- podra relacionarse con el trmino latino que sig-
nifica higo ().

2.7.6. LA LETRA t

En principio, no existe ms problema ortogrfico que el del uso del prefijo latino post-
(despus de): postdata, postmoderno, postoperatorio. Mas la Academia prefiere, por su
uso ms frecuente, eliminar la t: posdata, posoperatorio, posmoderno.

2.8. LA ORTOGRAFA DE PALABRAS DE OTRAS LENGUAS


Son numerosas las palabras de otras lenguas que se han incorporado al espaol. Aque-
llas que lo hicieron hace siglos se han adaptado plenamente a la ortografa y fonologa espa-
ola, de modo que no suponen ms problema ortogrfico ni merecen ms reflexin que el
resto de las palabras espaolas.

Pero existen muchas palabras cuya incorporacin ha sido ms reciente, respecto a las
cuales cabe anotar algunas precisiones. Y, finalmente, debemos tambin aproximarnos a
algunas pautas para la transcripcin del resto de voces no espaolas.

32
-Pg.124-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

2.8.1. PALABRAS ESPAOLAS ORIGINARIAS DE OTRAS LENGUAS

Como hemos dicho, las palabras incorporadas plenamente al espaol se han adaptado a
la fonologa y a la ortografa espaolas. Por ello debern respetarse respecto a ellas las nor-
mas ortogrficas generales
estndar (del ingls standard) vagn (del ingls wagon)
chaqu (del francs jaquette) debut (del francs dbut)

2.8.2. PALABRAS DE OTRAS LENGUAS

Cuando se trata de palabras de otras lenguas incorporadas a textos en espaol se debe


respetar la grafa original. En estos casos, la Academia no da ninguna norma sobre el crite-
rio de pronunciacin; por tanto, no se comete incorreccin si se lee con las corresponden-
cias fonticas espaolas. (Shakespeare: /skspir/ o /sakespeare/), aunque el uso lleve a pro-
curar reproducir la fontica original.

Al transcribir palabras (no sustantivos propios) con su grafa original es recomendable


distinguirlas del resto utilizando algn signo diferenciador (comillas, cursiva): affaire,
airbag, game over.

2.8.3. PALABRAS DE OTRAS LENGUAS ESPAOLAS

Mencin expresa merece el tema de la expresin en espaol de sustantivos propios pro-


cedentes de otras lenguas espaolas, sobre todo en relacin con las disposiciones que han
regulado el uso de algunos nombres oficiales.

Efectivamente, hasta el presente han sido aprobadas algunas normas con rango de ley
que han establecido el uso oficial de nombres como A Corua, Ourense, Illes Balears,
Girona o Lleida. Dichos nombres de provincias, ciudades o comunidades autnomas, deben
escribirse en su forma original gallega o catalana en los documentos oficiales, aunque no se
dispone que haya que usarlos en textos de carcter cientfico, guas de viajes u otros textos
no oficiales (cabra hacer aqu la misma reflexin fonolgica que en el caso de las palabras
extranjeras: nada se dice en la norma sobre la pronunciacin, por ejemplo, de Girona, que
as escrita se pronunciara en castellano /xirona/).

Sin embargo, los medios de comunicacin, especialmente la prensa escrita, no slo uti-
liza la grafa original para esos casos sino que lo hace extensivo a todos los sustantivos pro-
pios y a algunos comunes de las restantes lenguas espaolas aunque, obviamente, exista
forma castellanizada y utilizada, en muchos casos, antes de que la correspondiente lengua

33
-Pg.125-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

normalizara su uso (tal es el caso, por ejemplo, de Vizcaya, escrito as desde hace siglos y
que en muchos medios ha sido relegada, prefiriendo la forma Bizkaia, normalizada en
vascuence o euskera recientemente).

Estos hechos contrastan con el uso en las mismas publicaciones de la forma castellani-
zada de sustantivos propios de lenguas extranjeras. As, nos podemos encontrar simult-
neamente el uso de Gipuzkoa (Guipzcoa), Castell (Castelln) o Lizarra (Estella);
junto a Mnich (en alemn, Mnchen), Londres (en ingls, London) o Croacia (en cro-
ata, Hrvatska)

Nota: Mxico, Oaxaca o Texas, conservan por tradicin la letra x, aunque en espaol
deben leerse y, de hecho, pueden escribirse, Mjico, Oajaca y Tejas)

2.9. ORTOGRAFA DE LOS NOMBRES PROPIOS DE PERSONA


En principio rigen para ellos las mismas normas que para el resto de las palabras si bien
existen formas diversas por cuestiones histricas de evolucin de los mismos (As; Jimnez,
Gimnez y Ximnez; Valbuena y Balbuena, etc.

Las normas de acentuacin son independientes de estas variantes histricas y debern


aplicarse en todo caso.

3. USO DE LAS LETRAS MAYSCULAS

Las letras maysculas tienen mayor tamao y, casi siempre, forma diferente a las mins-
culas. Su uso se debe a diferentes circunstancias que tratamos a continuacin, aunque, ini-
cialmente, conviene hacer algunas precisiones generales.

a) Las vocales maysculas no estn eximidas de la obligacin de colocar sobre ellas


tilde cuando las normas de acentuacin lo indican.
RODRGUEZ STOS COLIBR

b) La j y la i maysculas se escriben sin punto encima.


JINETE JIJONA JENGIBRE

34 TAMadrid

-Pg.126-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

c) Las palabras que comienzan por un dgrafo, se deben comenzar por mayscula, slo
se escribe como tal la primera de las que componen el dgrafo.
Churriguera Qubec Llorente

3.1. PALABRAS ESCRITAS NTEGRAMENTE CON MAYSCULAS


a) En las cubiertas y portadas de los libros, en los epgrafes o los ttulos de sus divi-
siones (partes, captulos, apartados, etc.) y en las inscripciones de los monumentos,
carteles identificativos, publicitarios, etc.
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
SEGUNDA PARTE: LOS TOMOS
CAPTULO 5: LAS NORMAS DE CIRCULACIN
DESARROLLO DE CONTENIDOS

b) Cuando se quiera destacar ttulos de obras, nombres propios o algunas expresiones


en un prrafo.
La reciente publicacin del DICCIONARIO ENCICLOPDICO ESPASA-
CALPE ha sido bien recibida por la

c) Las siglas (nombres de colectivos abreviados) y acrnimos, se suelen escribir en


mayscula y sin puntos que separen las letras (salvo excepciones: EE.UU.,
CC.OO.). Sin embargo, cuando el uso de la sigla o acrnimo es muy frecuente se
puede escribir con slo la inicial mayscula.
ONU OEA FIFA OTAN RENFE
Onu Mopu Fifa Otan RENFE
Nota: Las siglas de plurales pueden formarse duplicando las iniciales, cuando son
pocas (CC.AA: comunidades autnomas; EE.UU.: Estados Unidos). En algunos
casos se ha impuesto la adicin de s minscula tras coma para indicar el plural
(MPTM,s) o una S mayscula al final (FAS: Fuerzas Armadas).

d) La numeracin romana, utilizada para sealar:


El orden en una serie de personas del mismo nombre (sobre todo en el caso de
papas, reyes, emperadores): Pablo VI, Juan Carlos I, Guillermo III
El nmero de los siglos: siglo XX, siglo XVI.
El nmero de volmenes, tomos, libros, captulos, pginas de prlogos, etc.:
Captulo IX, Volumen IV, Pgina VI del Prlogo.

TAMadrid
35
-Pg.127-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

e) En los textos jurdicos y administrativos se escriben con maysculas, al emplear


su lenguaje formulario peculiar, algunos trminos, como:
RESULTANDO EXPONE CONSIDERANDO CERTIFICA
FALLAMOS INFORMA SOLICITA OTORGAN

3.2. PALABRAS ESCRITAS CON LA INICIAL EN MAYSCULA


El uso de la mayscula inicial dependen de la posicin de la palabra en el texto, del
carcter de nombre propio de la palabra o de otras circunstancias.

3.2.1. MAYSCULA INICIAL POR POSICIN O POR PUNTUACIN

a) La primera palabra de cualquier texto escrito y la que va detrs de un punto.

b) Detrs de puntos suspensivos, cuando stos cierran un enunciado, en caso contrario,


si el enunciado sigue tras los puntos suspensivos, no se usa mayscula.
Tal vez tengamos visita Mas pensemos en lo positivo del hecho.
Estaba atento meditando sobre lo harto que me tiene esta situacin.

c) La que sigue a un signo de cierre de interrogacin o de exclamacin.


Vas a venir? Yo estar abajo

d) La que sigue a dos puntos siempre que la preceda una frmula de encabezamiento o
sea comienzo de una cita textual.
Muy seor mo: Me dirijo a usted
El Quijote comienza: En un lugar de La Mancha

3.2.2. MAYSCULA INICIAL POR CONDICIN O CATEGORA

a) Los nombres propios de personas (incluyendo apcopes, diminutivos y seudni-


mos), animales u objetos personalizados
Luca Isabel Rodrigo Jos
Chema Too Mamen Queca
Babieca Bucfalo Rintintn Bambi
Tizona Colada Excalibur

Nota: en los seudnimos, el artculo o preposicin que los preceda va en minscula


(Alfonso X el Sabio, Pedro III el Cruel, El Caballero de la Triste Figura).

36 TAMadrid

-Pg.128-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

b) Los apellidos de personas y los nombres de dinastas basados en los mismos.


Rodrguez Lpez Blanco Torres
Borbones Austrias

Nota: si forma parte del apellido un artculo, una preposicin o ambos, se escribir
en maysculas el primer elemento cuando el apellido sea citado separado del nom-
bre (el seor De la Torre, la seora La Orden), pero se escribirn con minsculas
cuando se citen junto con el nombre propio u otro apellido (Don Toms de la Orden,
Doa Antonia Snchez de las Torres).

Nota: en las ordenaciones alfabticas, frente a otras tendencias, se debe respetar la


integridad del apellido, de forma que de la Fuente se ordenar entre los apellidos
que comienzan por d y no entre los que comienzan por f.

c) Los topnimos o nombres geogrficos propios.


Cercedilla Bilbao Burgos Barcelona
Guadalquivir Nervin Aneto Teide

Tambin se escribe en mayscula el o los nombres que acompaen y constituyan en


conjunto el topnimo (no as las preposiciones, artculos y conjunciones)
Cabo Tioso Ciudad de Mxico Trinidad y Tobago Puerto de la Cruz

Nota: cuando los nombres que acompaen al topnimo no forman parte del mismo
sino que sirven para determinarlo, deben escribirse en minscula: el puerto de
Cdiz, la ciudad de Algeciras, el faro de La Corua.

Nota: Si se trata de nombres propios geogrficos formados por artculo y nombre,


se escriben con mayscula la inicial de ambos (Las Palmas, La Mancha).

d) Nombres de constelaciones, estrellas, planetas y otros astros cuando se refiera a ellos


de modo individualizado.
Marte Sol Betelgeuse Osa Mayor
Luna Sirio Casiopea Cruz del Sur

Cuando se emplee el nombre referido a fenmenos derivados de ellos debe emple-


arse minscula:
tomar el sol noche de luna llena tomar tierra

TAMadrid
37
-Pg.129-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

e) Los nombres de los signos del zodiaco cuando se alude a ellos de modo individua-
lizado. Se escribirn con minscula cuando sean atributos.
Cncer Leo Escorpio Aries
Pedro es gminis los tauro

f) Los nombres de los puntos cardinales, cuando se aluda a ellos de modo indepen-
diente, en los dems casos debe utilizarse la minscula.
puso rumbo al Este la brjula perdi el Norte
al sureste de Algeciras recorrimos el norte de Francia

g) Los nombres de divinidades, apelativos referidos a ellos (incluido, en el caso de la


religin cristiana los referidos a la Virgen Mara) y los nombres de los libros sagra-
dos.
Dios Jahv Al Jpiter
Zeus Shiva Shamash Amn
Pursima Todopoderoso Cristo Mesas
Inmaculada Tonante Excelso ptimo
Biblia Corn Talmud Avesta

h) Nombres de festividades religiosas o civiles.


Navidad Yom-Kippur Ramadn Epifana
Da de la Independencia Da de la Constitucin
Da de Accin de Gracias Da del Trabajo

i) Nombres de las rdenes religiosas, congregaciones, asociaciones, partidos polticos,


entidades, empresas, etc. En estos casos, los artculos, proposiciones y conjunciones
se escribirn en minsculas, salvo si forman el trmino inicial o les es de aplicacin
otra norma.
Congregacin para la Doctrina de la Fe
Asociacin Espaola de Lucha contra el Cncer
Real Federacin Espaola de Ftbol
Organizacin Nacional de Ciegos de Espaa
Sociedad Espaola de Radiodifusin
Construcciones Aeronuticas, Sociedad Annima
Museo de Arte Contemporneo
Universidad Complutense

38 TAMadrid

-Pg.130-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

j) Los nombres de las marcas comerciales y establecimientos pblicos (bares, restau-


rantes, cines, teatros, etc.).
Audi Ford Coca-Cola Zanussi
Vips Fsters Hollywood Asador Orio Palafox
Aspirina Nivea El Paellador Jan

Nota: en todos los casos, si los nombres propios pasan a designar de un modo gen-
rico objetos, animales o personas, se debern escribir en minsculas. Tal es el caso
de expresiones como se comporta como un herodes, tiene la figura de una
venus, srvete un oporto, tomar una aspirina.

Nota: cuando se desea preservar la referencia a autores, fabricantes, creadores,


debe escribirse mayscula: un Picasso, un Audi. En estos casos puede utilizarse el
plural: dos Goyas.

3.3. MAYSCULAS Y MINSCULAS EN OTROS CASOS


a) Los tratamientos, especialmente si se escriben en abreviatura, deben ir en mayscu-
la.
Sr. D. (Seor Don) Vd. (usted) V.S. (Usa)
Seora Excelencia Su Majestad

Fray, Sor, San, Santa, Padre, se comportan como constitutivos de nombre propio,
acompaando al correspondiente, y, por ello, suelen escribirse con mayscula
Fray Luis de Len Sor Juana Ins de la Cruz
San Antonio Santa Luca

b) Los ttulos, cargos y dignidades se escriben con minscula, si acompaan al nombre


propio de quien los ostenta o del lugar o ttulo correspondiente y si se usan de modo
genrico, o con mayscula, cuando se citan de modo individualizado.
el rey Alfonso XIII el papa Inocencio V el duque D. Juan
el rey de Suecia el emperador de Japn el duque de Alba
el rey y el papa, tambin son mortales
Su Majestad el Rey El Papa El Seor Duque

Nota: en textos de carcter oficial (leyes, decretos, etc.) se suelen utilizar siempre
en maysculas: el Rey de Espaa, el Presidente del Gobierno.

TAMadrid
39
-Pg.131-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

c) Los empleos militares siguen la misma norma que el punto anterior, incluyendo la
precisin realizada en la Nota.
Cabo Soldado Sargento Teniente de Navo
el capitn orden pasar lista y el sargento se lo transmiti al cabo
el Capitn de la Compaa
el Oficial de Cuartel

d) Se escribir mayscula la primera letra de los ttulos de obras literarias, musicales,


pictricas, etc.
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha
Del sentimiento trgico de la vida
Cincuenta formas de dejar tu amor
Los fusilamientos del tres de mayo
Mujeres al borde de un ataque de nervios

Nota: en los nombres de publicaciones y colecciones se emplea la mayscula para


las iniciales, salvo para artculos no iniciales, preposiciones y conjunciones: Revista
de Occidente, Autores del Siglo de Oro.

e) Se escriben con mayscula los nombres de disciplinas cientficas en cuanto tales, a


no ser que se aluda a ellas de modo genrico.
Se licenci en Derecho
Es doctor en Filosofa y Letras
Ha suspendido Matemticas
El estudio de las matemticas
La psicologa de los adolescentes

f) Se escriben con mayscula los nombres de entidad o colectividad cuando se citan


como organismo, si no, se escriben con minscula.
la Iglesia el Ejrcito el Estado el Gobierno
le encontrars en la iglesia del pueblo

g) Se escribe con mayscula la inicial de la primera palabra de los nombres latinos de


las especies de animales y plantas.
Pinus radiata Quercus ilex Felis leo Equus cabalus

40 TAMadrid

-Pg.132-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

h) Se suelen escribir con maysculas los nombres de algunos conceptos abstractos con-
siderados absolutos; pero slo en tal caso.
la Libertad la Justicia la Igualdad la Ley
la libertad de pensamiento
la ley de incompatibilidades

i) Tambin se suelen escribir con mayscula las iniciales de etapas cronolgicas o hist-
ricas, acontecimientos histricos, movimientos religiosos, culturales o polticos, etc.
Edad Media la Ilustracin el Barroco la Hgira

j) Se escribirn con minscula los nombres de los das de la semana, de los meses y de
las estaciones.
vendr el prximo mircoles
el 21 de julio comienza el verano
hoy es 1 de julio

4. LA ACENTUACIN

Hemos visto en el punto 1.1.3. que, adems de la pronunciacin de las letras segn su
correspondiente valor fonolgico y su relacin con otros fonemas, la pronunciacin de las
palabras se materializa con una acentuacin especfica. En este sentido, todas las palabras
tnicas tienen acento, el denominado acento prosdico. Pero, para identificar la slaba
tnica y evitar confusiones entre palabras de la misma grafa pero acentuacin diferente, se
debe emplear, en determinados casos, una acentuacin grfica u ortogrfica. Dicha acen-
tuacin se indica en el texto escrito mediante la colocacin sobre determinadas vocales de
las slabas tnicas de un trazo al que llamamos tilde.
continuo contino continu
/kontinuo/ /kontinuo/ /kontinuo/

cantara cntara cantar


/kantara/ /kantara/ /kantara/

ntimo intimo intim


/intimo/ /intimo/ /intimo/

TAMadrid
41
-Pg.133-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

4.1. REGLAS GENERALES


Adems de las especficas para las palabras agudas, llanas y esdrjulas y de las que se
han de tener en cuenta en los casos especiales de diptongos, triptongos, hiatos; palabras
compuestas, etc. se deben tener en consideracin, con carcter general, las siguientes:

a) Las palabras monoslabas, salvo lo que se indique para la acentuacin diacrtica, no


llevan tilde.
fue es bien fe

b) Las maysculas, cuando les corresponda segn las normas que siguen, siempre lle-
van tilde.
rabe MXIMO l FILOSOFA

4.1.1. PALABRAS AGUDAS U OXTONAS

Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en -n, -s, o vocal.
sof rengln comps

Nota: en las palabras agudas que terminan en -n o -s, pero sta va precedida de otra con-
sonante, se aplicar la norma como si no estuviera presenta la -n o la -s. Por tanto, no lle-
varn tilde las que terminan en -ls, -rs, etc.; pero s las que acaben en ns.
Orlens Casals robots Isern

Nota: Las palabras agudas que terminan en -y, no llevan tilde.


Uruguay Convoy virrey carey

4.1.2. LAS PALABRAS LLANAS, GRAVES O PARXITONAS

Las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en consonante diferente a n o s

Csar mvil carcter gil

Nota: cuando la palabra llana acaba en -s precedida de otra consonante que no sea n se
aplicar la norma como si no estuviera presente la -s.
Bceps frceps Rubens

Nota: Las palabras llanas que acaban en -y s llevan tilde.


yquey pney

42 TAMadrid

-Pg.134-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

4.1.3. LAS PALABRAS ESDRJULAS O PROPAROXTONAS

Las palabras esdrjulas y sobresdrjulas siempre llevan tilde.


sbado sbdito dselo cmpraselo

Agudas S si acaban en n s o vocal

Llanas No si acaban en n s o vocal

Esdrjulas Siempre

4.1.4. LA TILDE EN LOS DIPTONGOS

Si la slaba tnica debe llevar tilde, segn las normas precedentes, y en ella hay un dip-
tongo, se seguirn las siguientes pautas.

a) En los diptongos formadas por vocal abierta (a, o, e) y vocal cerrada (u, i), la tilde
se coloca sobre la abierta.
nufrago camin despus tambin
diecisis suscribis ciempis sumis

b) En los diptongos formados por dos vocales cerradas, la tilde se coloca sobre la
segunda.
cudate lingstica intervi substitu

Nota: a efectos ortogrficos, el grupo ui se considera siempre diptongo, por tanto, slo
se acentuar si le corresponde segn las normas dadas aqu, aunque fonticamente parecie-
ra constituir hiato. En este sentido, nos vale como norma que los verbos con infinitivo aca-
bado en -uir, no llevan tilde ni en el infinitivo (huir, contribuir), ni en las formas llanas
(huida, fluido).

4.1.5. LA TILDE EN LOS TRIPTONGOS

Si la slaba tnica que debe llevar tilde contiene un triptongo, sta se colocar cobre la
vocal abierta (a, e, o).
comerciis despreciis estudiis

TAMadrid
43
-Pg.135-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

4.1.6. LA TILDE EN LOS HIATOS

Como ya indicbamos en el punto 1.1.2, un hiato se produce cuando dos vocales se


encuentran seguidas en la misma palabra pero no forman slaba. A los efectos de acentua-
cin de dichas palabras debemos atenernos, en principio, a las normas anteriores.

Esto no tiene complicacin cuando el hiato est formado por dos vocales abiertas, que
nunca pueden formar diptongo. As, escribiremos hroe, ocano, Guipzcoa o catico, por-
que se trata de palabras esdrjulas; o len, Jan, porque son agudas acabadas en n.

Sin embargo, nos podemos encontrar con hiatos formados por vocales que s pueden
formar diptongo. En este caso, siempre deberemos sealar el hiato colocando tilde sobre
la vocal cerrada, aunque no lo exija la correspondiente norma.
pas raz bal or
herona increble elegaco sintosmo
contino recoga do hacan
ahnco bho prohbe vehculo

Nota: la h intercalada no interfiere las consideraciones anteriores, no impide la forma-


cin de diptongos ni altera lo considerado para los hiatos.

Nota: Se debe prestar atencin a la posibilidad de que el hiato se produzca entre una
vocal abierta y una cerrada que pertenezca, por su parte, a un diptongo. En este caso hay que
seguir la pauta dada para los hiatos de este tipo.
cogais creais caanse subais

4.1.7. LA TILDE DIACRTICA

Denominamos tilde diacrtica a aquella que se utiliza en contra de las normas de acen-
tuacin con el fin de diferenciar entre s palabras con la misma forma pero de diferente cate-
gora.

Los casos de acentuacin diacrtica, quedan expresados en el siguiente cuadro:

44 TAMadrid

-Pg.136-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

el Artculo: El fuego. l Pronombre: l es el culpable.


tu Posesivo: Tu casa. t Pronombre: T me mentiste.
mi Posesivo: Mi perro. m Pronombre: Es para m.
Sustantivo: Toca en mi bemol.
te Pronombre: Te lo dije. t Sustantivo: El t de las cinco.
de Preposicin: Casa de campo. d Verbo: Espera que se lo d.
mas Conjuncin adversativa: Te lo advert, ms Adverbio de cantidad: Dos ms dos.
mas no me hiciste caso. Tiene ms aos que t..
se Pronombre: Se lo dije. s Verbo (saber, ser): S una buena
persona. No lo s.
si Conjuncin condicional: s Adverbio de afirmacin:
Vendr si se lo pides. Le dijo que s quera.
Pronombre: Lo hizo para s mismo.
este Adjetivos o determinantes ste Pronombres demostrativos: Mi tierra
ese demostrativos: Esta casa es una se es aqulla. Tu disco es ste. sa es la
aquel ruina. Aquel ro sin vida. aqul razn de mi marcha.
(+fem. (+fem.
y plural) y plural)
aun Cuando equivale a incluso, hasta, an Cuando equivale a todava: No ha
tambin: Todos, aun los ms reacios, venido an.
le apoyaron.
Como parte de la locucin conjuntiva
aun cuando.
solo Adjetivo: Pedro est solo slo Adverbio: Se lo dijo slo una vez.
(1) (1)

(1): Se admite escribir siempre solo, en ambos casos, mientras no haya posibilidad de ambigedad.

Las formas interrogativas y exclamativas de pronombres o adjetivos llevan tilde siem-


pre, independientemente de que vayan entre los signos correspondientes y de las normas de
acentuacin.
Qu pasa aqu?
No s qu pasa aqu
Dime qu est pasando
Qu bien!
Cunto me alegro!
Cmo ha sido?
Ignoro cmo ha podido pasar

TAMadrid
45
-Pg.137-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

4.1.8. OTROS CASOS ESPECIALES DE ACENTUACIN

Palabras compuestas
Las palabras compuestas se deben considerar, a efectos de acentuacin, como una sola
y debern llevar tilde en funcin de las normas generales, independientemente de la acen-
tuacin que correspondiera a las palabras que las forman.
Balompi (baln + pie)
Baloncesto (baln + cesto)
Decimosptimo (dcimo + sptimo)
Tiovivo (to + vivo)

Palabras compuestas con guin


Cuando dos o ms adjetivos se unen con guin, cada uno conservar la acentuacin y se
le aplicar la norma que le corresponda.
hispano americano talo alemn
fsico qumico histrico artstico

Adverbios acabados en mente


Estos adverbios, formados por un adjetivo y el sufijo -mente, son una excepcin a la
regla dada para las palabras compuestas, aplicndose el criterio de conservar la acentuacin
correspondiente al adjetivo, como si el sufijo no estuviera presente. As, si el adjetivo lleva
tilde en su forma independiente, el adverbio tambin la lleva.

Dcilmente hbilmente plcidamente fcilmente


Suavemente tranquilamente dulcemente naturalmente

Expresiones latinas
Se les aplican las normas generales
Memorndum currculum accsit

Palabras de otras lenguas


En las palabras de otras lenguas no hay razn para aadir tildes u otros signos diferen-
tes a los que tuviera. Sin embargo, las palabras incorporadas plenamente al espaol deben
seguir las normas generales (Npoles, Berln, Pars).

46 TAMadrid

-Pg.138-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

Formas verbales con pronombres enclticos


Las formas verbales conjugadas que incorporan detrs uno o varios prohombres persona-
les, formando una sola palabra, se rigen por las normas generales respecto a su acentuacin.
djoselo tmalo hacindoselo tmatelo
dilo dale dadle tomaos

La conjuncin disyuntiva o
Como monoslabo que es no debe llevar tilde, aunque s la llevar si se escribe entre
nmeros, con el fin de evitar su confusin con la cifra cero: 10 20, pero no diez o veinte.

Palabras con tilde opcional


Hay un buen nmero de palabras que, dependiendo de variantes temporales o locales se
pronuncian con el acento prosdico en distinta slaba. En estos casos, la Academia, admite
las dos formas aunque manifiesta su preferencia por una y obliga a aplicar, en cualquier
caso, las normas de acentuacin. Veamos algunas de estas parejas de palabras (la citada en
primer lugar es la preferida por la Academia).
acn / acne loe / aloe amoniaco / amonaco
chfer /chofer frrago / frrago ftbol / futbol
meteoro / metoro misil / msil orga / orgia
smosis / osmosis pelcano / pelicano policromo / polcromo
ral / rail rema / reuma tortcolis / torticolis
triglifo / trglifo utopa / utopia

5. LA PUNTUACIN
Con el fin de transcribir la entonacin, intencionalidad, nfasis, etc. de la expresin oral,
se utilizan diversos signos de puntuacin, de acuerdo con determinadas normas.
Signos como el punto, punto y coma, coma, dos puntos y puntos suspensivos se escri-
ben siempre sin espacio entre la ellos y la ltima palabra, y con un espacio entre ellos y la
primera letra de la palabra siguiente.

Los signos de interrogacin, exclamacin, comillas, parntesis, corchetes y rayas, se escriben


sin espacio entre ellos y la primera y ltima letra de la cadena de caracteres a la que encierran.

TAMadrid
47
-Pg.139-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

5.1. EL PUNTO (.)


Seala la pausa propia del final de un enunciado. Detrs de punto se utiliza mayscula
(salvo en el caso de punto en abreviaturas)

5.1.1. PUNTO Y SEGUIDO

Separa enunciados dentro del mismo prrafo. Detrs de l se contina escribiendo en la


misma lnea y en el caso de que est al final de rengln, se contina en el siguiente sin san-
grar el texto.

En el caso de ser necesario combinar el uso del punto con otros signos, tales como comi-
llas, parntesis, etc. el punto se coloca inmediatamente detrs de stos.

Se dirigi al pblico diciendo que las nubes no taparn la verdad. Continu

5.1.2. PUNTO Y APARTE

Separa dos prrafos distintos que desarrollan contenidos diferentes dentro de una misma
lnea de razonamiento o de la unidad del texto. Despus de punto y aparte se debe cambiar
de lnea y comenzar a escribir despus de dejar un margen o sangrado a la izquierda, mayor
que el del resto de las lneas que componen el prrafo.

5.1.3. PUNTO FINAL

Es el que cierra el texto, ya sea al finalizar un apartado, un captulo o el texto en su tota-


lidad.

5.1.4. OTROS USOS DEL PUNTO

Tambin se usa el punto despus de las abreviaturas, as como en las siglas


CC.AA. Pg. Excmo. Sr.

Tambin se utiliza para separar los millares en los nmeros


11.748 1.100

48 TAMadrid

-Pg.140-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

Nota: no se debe escribir punto en los siguientes casos:

Los nmeros telefnicos: +34 07 91 410 20 30


En los nmeros de pgina y en las fechas, despus de la unidad de millar: ao 1998,
Pg. 13561.
Despus de los signos de interrogacin y exclamacin.
En los titulares de los mensajes publicitarios.
En los ttulos y subttulos, nombre de los autores y epgrafes de las cubiertas, porta-
das, captulos de libros, revistas y peridicos.
En los titulares de prensa.
En los ndices generales o de contenidos.
Los membretes y los datos de lugar y fecha, la antefirma ni la aclaracin del nombre
de quien firma en las cartas.

5.2. LA COMA (,)


La coma (,) sirve para indicar una pausa breve en la enunciacin de un texto.

a) Se utiliza coma para separar entre s cada uno de los elementos de una enumeracin,
salvo los que vayan precedidos de conjuncin.
Hay que avisar a Lucas, Teresa, Manuel, Ernesto y Ana.
Habr que llamar a la polica nacional, municipal o autonmica.
Llevar en el camin esterillas, ropa y botas, cubiertos, colchones y somieres.

b) Se utiliza coma para separar entre s oraciones, proposiciones o sintagmas con el


mismo valor gramatical, salvo los que vayan precedidos por conjuncin.
Acrcate a la estacin, compra los billetes, factura el equipaje y vuelve a casa.
Trabajaba en el campo, cultivaba lo que coma, se haca sus propios muebles.

S se escribe coma antes de la conjuncin si sta enlaza con toda la proposicin ante-
rior y no slo con el ltimo de sus miembros:
Lleg a la estacin, recogi a su hermano y a su amigo, y volvieron juntos.

Tambin se escribe coma delante de la conjuncin cuando sta precede a una


secuencia que expresa contenido diferente al elemento o elementos anteriores:
Arreglaron el motor, pintaron la carrocera, y les cobraron mil euros.

TAMadrid
49
-Pg.141-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

Tambin puede utilizarse delante de conjuncin cuando la construccin que precede


a sta es demasiado larga:
Tomaron el camino ms largo de los que se dirigan hacia la ciudad natal de
Federico, y pararon varias veces.

c) Las pausas o incisos que se hacen en el discurso para aclarar, precisar o ampliar algo
relacionado con lo que se dice, se expresan entre comas:
Cnovas del Castillo, el presidente del Gobierno, era conducido en el carruaje
hacia las Cortes.
Los primeros astronautas, que fueron seleccionados tras duras pruebas, realiza-
ron una esmerada preparacin.
Todos los asistentes, entre ellos mi hermano, vitorearon al orador.
La Tierra, dice el proverbio quechua, no es una herencia de nuestros padres sino
un prstamo de nuestros hijos.

d) El vocativo, es decir, el nombre o elemento alusivo a la persona, animal o cosa per-


sonificada a la que se llama, invoca o nombra, debe ir aislado entre comas.
Samuel, acrcate a la tienda.
Ya te lo haba advertido el otro da, amigo.

e) Cuando se altera el orden normal de los elementos de un enunciado (sujeto, verbo,


predicado; sujeto, verbo, atributo; sujeto paciente, verbo en pasiva, complemento
agente) se puede utilizar la coma para separar del resto el elemento anticipado a su
posicin normal. Sin embargo, esto no es siempre necesario y resulta difcil esta-
blecer normas al respecto. Puede valernos como tal lo siguiente:
Se pondr coma tras el elemento antepuesto cuando admita delante de l en cuan-
to a:
Vergenza, nunca tuvo (Nunca tuvo vergenza; En cuanto a vergenza, nunca
tuvo).

No se pondr coma si se puede poner detrs del elemento en cuestin es lo que o


es el que (y las formas femeninas y plurales):
Vergenza debera darte (Debera darte vergenza; Vergenza es lo que debera
darte).

f) Se suele poner coma delante de proposiciones introducidas mediante conjunciones


como aunque, mas, pero, sino (coordinadas adversativas):
Trajeron los regalos, pero ninguno era para ti.
Puedes esperar ah, mas no vendr todava.

50 TAMadrid

-Pg.142-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

g) Tambin suele utilizarse delante de algunos tipos de proposiciones subordinadas


introducidas por as que, conque, de manera que (consecutivas) y otras (causa-
les):
T le propusiste ir al cine, as que llvale.
Acaban de pasar, pues las huellas son recientes.

h) Determinados enlaces, adverbios o locuciones como es decir, o sea, en fin, esto es,
por consiguiente, generalmente, frecuentemente, efectivamente, as, por tanto, en
definitiva, quizs, adems, en cambio, etc. si van al principio de la oracin llevarn
coma detrs; si van dentro de la oracin se colocarn entre comas o entre punto y
coma y coma.
Efectivamente, resultaron ser los culpables.
Le expres su opinin, es decir, le cant las cuarenta.
Los errores arbitrales suelen ser, generalmente, causantes de altercados.

i) Cuando se omite un verbo, para evitar su repeticin o porque queda sobreentendido,


se suele escribir coma inmediatamente detrs de la palabra que precedera al verbo
omitido.
Los turismos, por la izquierda y los camiones, por la derecha (Los turismos pasen
por la izquierda y los camiones pasen por la derecha).
El da de Navidad amaneci nublado, pero el de Ao Nuevo, radiante.

j) En las relaciones de personas, cuando el nombre propio se pospone a los apellidos,


y en las relaciones de nombres de entidades, empresas, etc. cuando, para su ordena-
cin alfabtica, se altere el orden de las palabras que lo forman, se pondr coma,
delante del elemento pospuesto.
FERNNDEZ LPEZ, Juan Carlos
Muebles, Transporte de

g) Tambin se coloca coma detrs del nombre del lugar, antes de la fecha, en las cabe-
ceras de las cartas o en los pies fechados.
Mstoles, 15 de septiembre de 2003

TAMadrid
51
-Pg.143-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

5.3. EL PUNTO Y COMA (;)


El punto y coma (;) seala una pausa mayor que la de la coma, pero menor que la del
punto.

a) Se escribir coma en enumeraciones, cuando los elementos constitutivos de la enu-


meracin son periodos largos que incluyen comas; o para separar oraciones yuxta-
puestas, especialmente si incluyen comas.
El prado est verde; los rboles, cargados de fruta; las huertas, listas para la co-
secha.
Juan, tu cuado, vendr maana; Ernesto har lo habitual, es decir, impacien-
tarse.
En cualquier caso, el estilo literario, la intencionalidad expresiva, etc. pueden suge-
rir el uso del punto y coma, del punto o de los dos puntos en algunos casos.

b) Se puede utilizar punto y coma, en lugar de la coma, delante de conjunciones y locu-


ciones como aunque, pero, mas, sin embargo, por tanto, etc. cuando las oraciones
que les preceden son largas o utilizan comas. Tambin en estos casos, se puede uti-
lizar punto y seguido.
El esfuerzo realizado por los jugadores fue enorme y el planteamiento del entre-
nador correcto; sin embargo, fueron derrotados.

c) En frases con algn miembro desarrollado extensamente o que contenga ya alguna


coma, habr que escribir punto y coma en la pausa para indicar que se reanuda el
sentido.
La tormenta abati los postes del telfono y de la electricidad, desbord impetuo-
sa el cauce del ro, y la fuerza de su corriente provoc inundaciones considerables
en ambas mrgenes; aquello, tan inslito y formidable, origin que fuera decla-
rado zona catastrfica.

d) Ante una conjuncin que introduce proposiciones de diverso valor sintctico cuan-
do sta no tiene una relacin exacta con el sentido de la frase anterior.
Afirma que no ha sido l quien ha cometido el delito; tal vez dice la verdad

52 TAMadrid

-Pg.144-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

5.4. LOS DOS PUNTOS (:)


Los dos puntos (:) indican una pausa en el discurso para llamar la atencin sobre lo que
sigue. Se usa en los siguientes casos:

a) Despus de anunciar una enumeracin o al cerrarla, precediendo a la expresin que


compendia la enumeracin.
Las producciones ms importantes fueron: arroz, azcar, manzanas y patatas.
Bruselas, Rtterdam, Berln, Londres, Miln: son algunas de las principales ciu-
dades europeas.

b) Delante de las citas textuales (stas aparecern entre comillas y la primera letra en
mayscula).
Segn deca el filsofo: Yo soy yo y mis circunstancias.
Lo que dijo el presidente fue claro: No consentiremos ms intromisiones en los
asuntos del Estado.

c) Tras las frmulas de saludo en las cartas y tras las palabras extradas del texto y
resaltadas completamente en maysculas en textos oficiales, jurdicos etc.
Estimado colega:
Me dirijo a usted para expresarle

EXPONE:
Que habiendo sido requerido

CERTIFICA:
Que D. Jos Rodrguez

d) Para conectar oraciones relacionadas entre s por causa efecto, por ser conclusin
o resumen de las anteriores, para expresar verificacin o explicacin o para expre-
sar ejemplificacin.
Ha estado leyendo tu diario: ya no podrs ocultarle la verdad sobre tus senti-
mientos.
Los diputados discutieron el proyecto durante horas exponiendo mltiples razo-
namientos contradictorios: la aprobacin de la ley ha quedado pospuesta.
El ordenador es una herramienta muy til para su trabajo: le permite almacenar
datos, procesar los textos, etc.
Me da la sensacin de que se est volviendo loco: ha dicho que va a subir el
Everest en moto.

TAMadrid
53
-Pg.145-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

5.5. LOS PUNTOS SUSPENSIVOS ()


Los puntos suspensivos () indican una interrupcin de la oracin o un final impreci-
so. Se escriben siempre tres, y, detrs de ellos, se puede escribir mayscula inicial o mins-
cula, dependiendo, respectivamente, de que cierren un enunciado o ste contine. Se escri-
birn en los siguientes casos:

a) Como cierre de una enumeracin incompleta, con el mismo valor que la palabra
etctera o su abreviatura (etc.).
Entre los colores se encuentran los siguientes: blanco, verde, azul, amarillo,
rojo

b) Cuando se quiere expresar una duda, vacilacin o temor, o sorprender con una
expresin inesperada o ingeniosa.
Escuche un extrao ruido Reconozco que me asust.
Bueno tal vez Ya pensar lo que te digo.
Despus la propaganda realizada, de los anuncios en prensa, de las medidas de
reclamo, en la sala del estreno haba cuatro gatos.

c) Para dejar un enunciado en suspenso, inconcluso.


Le cercaron entre diez, se acercaron amenazantes esgrimiendo sus armas
Mejor no entrar en ms detalles.

d) Cuando se reproduce una cita textual incompleta.


En un lugar de La Mancha: as comienza El Quijote.
Ya dice el refrn que Quien a buen rbol se arrima.

e) Cuando se transcribe literalmente un texto y se quiere omitir una parte intermedia,


los puntos suspensivos se colocarn entre parntesis o entre corchetes en el lugar de
la parte omitida.

5.6. LOS SIGNOS DE INTERROGACIN Y DE EXCLAMACIN


(?) (!)
En la expresin oral, una frase con valor interrogativo o exclamativo se distingue por la
entonacin; en la expresin escrita, este valor se indica con el signo () al iniciar una pre-
gunta y con el signo (?) al acabarla; o en el caso de una exclamacin o una interjeccin, con
el signo () al empezarla y con (!) al terminarla.

54 TAMadrid

-Pg.146-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

Respecto a su uso hay que tener en cuenta las siguientes consideraciones:

a) En espaol siempre deben escribirse los dos signos, no pudindose omitir el de


comienzo a imitacin de otras lenguas.

b) Los signos deben escribirse sin separacin de la palabra inicial y de la final del
periodo incluido
Qu estis haciendo?

c) Detrs del signo de cierre nunca se escribir punto.

d) El signo inicial se debe colocar all donde comience la pregunta o la exclamacin


aunque no comience el enunciado. En funcin de esto la primera palabra incluida
entre los signos ir en maysculas o no.
Pedro, tienes ganas de comer?
Si no llama, qu hacemos?
Juan ya trajo las maletas. Queris que empecemos a deshacerlas?

e) Si se enuncian seguidas varias preguntas o exclamaciones se podrn considerar ora-


ciones independientes o enlazarlas mediante comas o puntos y comas. En este lti-
mo caso la primera palabra de cada interrogacin o exclamacin ir en minsculas.
Vais a venir? Traeris lo que os ped? Llegaris pronto?
Quin eres?, cmo te llamas?, cuntos aos tienes?

f) Si se combinaran interrogacin y exclamacin, los signos de interrogacin encerra-


rn a los de exclamacin.
Por fin habis llegado a la playa!?

g) A veces se puede utilizar el signo de cierre de interrogacin o el de exclamacin


entre parntesis para indicar una duda, irona, sorpresa, admiracin, etc.
Dijo que haba acertado la quiniela dos semanas seguidas (?); pero sigui tra-
yendo el coche viejo.

5.7. LOS PARNTESIS ( )


Los parntesis ( ) sirven para encerrar aclaraciones o incisos intercalados en el texto, ya
sean breves o largas. Se escriben sin espacio entre el principio o el final de las palabras que
limitan el inciso o aclaracin.

TAMadrid
55
-Pg.147-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

La O.M.S. (Organizacin Mundial de la Salud) ha publicado


La Organizacin Mundial de la Salud (O.M.S.) ha publicado
La reunin tuvo lugar en la ciudad de San Francisco (California, EE.UU.)
Deber hacer constar el (los) destinatario(s)
Daniel (que siempre se ha caracterizado por su buen gusto) nos inform sobre las
ltimas novedades literarias.

Tambin se usa el parntesis para encerrar, al final de una cita textual o de una obra, el
el nombre de los autores:
Vivo sin vivir en m / y tan alta vida espero / que muero porque no muero (San
Juan de la Cruz)
La Colmena (C.J. Cela)

Tambin se utiliza para llamadas que, colocadas en los textos, remiten a una aclaracin
o desarrollo lgico separado:
Las expediciones realizadas hasta el siglo XVI (1) reportaron

Igualmente, se utilizan los signos de apertura y cierre, o slo el de cierre, en clasifica-


ciones, detrs de letras o nmeros: 1), 2), a), b), A), B).

Como hemos visto en el apartado de los puntos suspensivos, stos se encierran entre
parntesis en medio de citas para sealar la omisin de parte del texto.

En transcripciones de textos antiguos, cdices, inscripciones epigrficas, etc., se utilizan


los parntesis para encerrar las cadenas de caracteres que completan las abreviaturas utili-
zadas en el original:
D(iis) M(anibus) S(acrum)
R(equiescat) I(n) P(acem)

5.8. LOS CORCHETES [ ]


Se utilizan de modo parecido a los parntesis. Pero, adems, los corchetes se reservan
para aclaraciones a enunciados que se encuentran entre parntesis.

Tambin se emplean los corchetes en transcripciones de textos epigrficos o fragmenta-


rios cuando se quiere conjeturar el contenido de la parte no legible o ausente.

56 TAMadrid

-Pg.148-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

5.9. LAS COMILLAS () (<<>>) ()


Se utilizan para destacar una frase dentro de un contexto o para encerrar citas textuales.
Cuando no se pueden utilizar otros recursos como las cursivas, tambin se usan para ence-
rrar las menciones a palabras de otros idiomas, para transcribir expresiones no correctas,
para incluir en el texto obras artsticas o literarias o nombres de establecimientos, etc.

5.10. LA RAYA
Se utiliza para encerrar palabras o frases aclaratorias cuando se interrumpe el sentido del
texto. Tiene doble longitud que el guin.

En la escritura de los dilogos se usa para indicar que un personaje comienza a decir algo
y al principio y al final de las frases que sealan las aclaraciones del narrador cuando se
intercalan dentro de la intervencin de un personaje.

Cuando hay varias comas en un prrafo breve o en frases de cierta extensin, la raya
puede ser una alternativa de aqullas para evitar su presencia reiterada.

5.11. EL GUIN (-)


Es una raya (-) que se utiliza para indicar que una palabra ha sido dividida al final de un
rengln y que contina en el siguiente.

Adems, existen palabras compuestas cuyos componentes no se han fundido en una ter-
cera entidad y conservan sus peculiaridades, ambos trminos se escriben unidos por guin
(hispano rabe).

Tambin se utiliza el guin entre las cifras de dos aos para indicar el perodo de tiem-
po comprendido entre dos fechas.

La separacin de palabras entre renglones, principal uso del guin, se rige por las
siguientes normas:
Han de separarse slabas completas.
Esta primera norma se puede incumplir si lo que se separan son elementos morfol-
gicos (prefijos, sufijos) claros: des-aparecer / de-saparecer.
Conviene no dejar aislada una sola letra a-parecer sera poco recomendable.

TAMadrid
57
-Pg.149-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

No se deben separar vocales consecutivas, tanto si forman diptongo o triptongo, como


si forman hiato: h-roe, po-tico, heros-mo, bai-le.
Hay que procurar no separar palabras de otros idiomas.
No se deben separar las siglas.

5.13. LA BARRA (/)


Se utiliza para:

Sealar la separacin entre versos cuando stos se transcriben sin separarlos por lneas.
En transcripciones de textos originales para indicar el cambio de rengln.

5.14. LA DIRESIS O CREMA ()


Se utiliza sobre la u, detrs de g y antes de e o i, para sealar que debe ser pronunciada
como u (cigea, lingstico), y encima de la o de la , en textos en verso para sealar la
diresis, licencia mtrica que permite contar una slaba ms rompiendo el diptongo.

5.15. EL APSTROFO ()
Slo queda en espaol el uso en palabras extranjeras y en apellidos que, por tradicin,
los conservan (Eugenio dOrs, Leopoldo ODonnell)

5.16. EL ASTERISCO (*)


Se emplea como signo de llamada, utilizndose solo o entre parntesis.

5.17. USO NO LINGSTICO DE ALGUNOS SIGNOS


a) La barra (/) se usa en las referencias de textos legales con una numeracin mltiple:
Resolucin 461/012765/2002.
b) Los dos puntos (:) o el punto (.) pueden usarse para separar horas, minutos y segun-
dos: 22:30 h.; 23.00 h.

58 TAMadrid

-Pg.150-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

c) El punto (.) tambin puede usarse para sealar divisin entre apartados de un texto:
Punto 1.1.1.
d) En expresiones matemticas se utiliza el punto (.) o el asterisco (*) como smbolo
de multiplicacin; los dos puntos (:) o la barra (/) para sealar la divisin.
e) El guin se usa para separar aos o cada elemento (da, mes, ao) de una fecha: Tem-
porada 1945-1946; El 27-03-1809.

6. ABREVIATURAS Y SIGLAS

En principio, los nombres de instituciones, organismos, organizaciones, tratamientos,


cargos, dignidades, etc., son susceptibles de abreviarse o de generar un acrnimo o sigla.

En las siglas, por lo general de utiliza la inicial de los sustantivos, adjetivos, pronombres
y adverbios de la denominacin. Sin embargo, por cuestiones de sonoridad se pueden utili-
zar slabas, omitir iniciales, etc. Incluso, en algunos casos, se utilizan slabas no iniciales
concatenadas. Veamos algunos ejemplos que pueden ilustrarnos la prolfica variedad de las
siglas:
BANESTO Banco Espaol de Crdito
MERCOSUR Mercado Comn del Sur
CONMEBOL Confederacin Americana de Ftbol
ADN cido desoxirribonucleico
OUA Organizacin para la Unidad Africana
OCDE Organizacin para la Cooperacin y el Desarrollo Econmico
CESEDEN Centro Superior de Estudios de la Defensa Nacional
TNT Trinitotolueno
TVE Televisin Espaola
RENFE Red Nacional de Ferrocarriles Espaoles
TALGO Tren articulado ligero Goicoechea Oriol

Algunas de las abreviaturas se convierten en acrnimos, ya que pasan a ser pronuncia-


das como palabras (la determinacin de la sigla busca a veces esa pronunciacin evitando
la acumulacin de consonantes). En esos casos, se pueden escribir con la primera letra
mayscula y el resto en minscula: Renfe, Campsa, Banesto.

TAMadrid
59
-Pg.151-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

Otras veces, aun cuando la propia sigla sea impronunciable, se tiene a hacerlo aadin-
dole verbalmente vocales: as, UGT no se pronuncia /uxt/, sino /uxet/; o PSOE no se pro-
nuncia /psoe/, sino /pesoe/.

Respecto a las abreviaturas, no existe una norma fija para su determinacin de modo que
el uso se ha encargado de establecer las formas. Se debe tener en cuenta que se debe con-
servar la tilde sobre la vocal acentuada si se conserva en la abreviatura, o se debe poner si
el acrnimo constituido debe llevarla segn las normas: pg (pgina), nm. (nmero).

S estn sometidas a norma internacional las abreviaturas de carcter cientfico como los
elementos qumicos, las unidades de medida, etc.

7. OTRAS CONSIDERACIONES

Adems del empleo correcto de las letras, de la adecuada acentuacin y puntuacin, la pro-
duccin de textos escritos requiere la consideracin de algunos otros aspectos o cuestiones.

As, es necesaria una correcta utilizacin de las palabras en funcin de su categora gra-
matical, es decir, deberemos construir adecuadamente, por ejemplo, los plurales o los feme-
ninos y masculinos de sustantivos y adjetivos y respetar la concordancia entre ellos; o debe-
remos conjugar los verbos sin error y con la adecuada relacin de tiempos y personas.

Por otro lado, un texto bien elaborado requiere la estructuracin de ideas, con las corres-
pondientes aclaraciones, subordinaciones, coordinaciones o yuxtaposiciones entre ellas.
Deberemos, pues, construir nuestros razonamientos sobre la base de las estructuras sintc-
ticas ms correctas.

Todo ello forma parte de cuestiones de carcter morfolgico y sintctico que sern obje-
to de anlisis en la unidad didctica 5, donde profundizaremos en estas cuestiones.

En todo caso, conviene que precisemos aqu algunas cuestiones de inters para la ela-
boracin de los textos escritos que no sern tratados expresamente ms adelante.

El texto
Un texto es una emisin hablada o escrita, de cualquier longitud, que tiene una cierta
unidad. Por lo tanto, puede coincidir con una oracin o con un libro entero.

60 TAMadrid

-Pg.152-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

El emisor se comunica con enunciados que se relacionan entre s formando un comple-


jo entramado de dependencias mutuas al que se denomina discurso verbal. Si, adems, tales
enunciados tratan un tema comn, el conjunto de los mismos constituir un texto.

Los textos deben construirse atendiendo a ciertos criterios de ordenacin, estructuracin


y contenido.

La coherencia
El texto debe ser coherente:
Centrarse en un tema y no saltar de una idea a otra sin orden alguno.
No repetir los mismos conceptos constantemente, sino que su contenido debe articu-
larse en una secuencia progresiva de ideas.
Prestar atencin a los aspectos ms destacados del contenido que se quiere transmitir.

Las oraciones que forman un texto no deben constituir una lista arbitraria; deben estar
en funcin de lo que se quiere expresar. Cada oracin puede presentar una o varias propo-
siciones (las unidades de significado ms pequeas del lenguaje y del pensamiento) que
pueden ser de diversas clases segn su intencionalidad (expresar afirmaciones o negaciones,
rdenes, preguntas, amenazas o promesas).

Las proposiciones del texto deben supeditarse a un tema. Si el texto aborda distintas
facetas del tema, la serie de proposiciones que desarrollan cada aspecto del tema o subtema
deben organizarse en prrafos diferentes.

Tambin se pueden utilizar presuposiciones e implicaciones. Las presuposiciones son


el conjunto de proposiciones implcitas, es decir, aquellas que el emisor supone que su
receptor conoce. Implicaciones son las informaciones adicionales que estn contenidas en
un enunciado. Por ejemplo, si alguien dice: Apaga la luz, se supone que hay una luz arti-
ficial y que sta est encendida, de lo contrario el enunciado sera incoherente.

La coherencia tiene tambin relacin con el conocimiento general del mundo, no se pue-
den hacer afirmaciones que contradigan nuestro conocimiento de la realidad. Por ejemplo,
si decimos: Las piedras se pusieron de pie y protestaron airadamente, estaremos expre-
sando un enunciado incoherente por irreal.

Sin embargo, contenidos incoherentes en una determinada situacin pueden no serlo en


otra. As, la frase anterior no sera incoherente en un cuento fantstico en el que las piedras
estuvieran personificadas. En este caso, el marco en que se sita este enunciado lo hace
coherente, entendiendo por marco el tipo de texto, su finalidad y la situacin comunicativa
en la que se emite.

TAMadrid
61
-Pg.153-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

La cohesin
Es la conexin de significado de todos los elementos del texto. Se materializa en la ade-
cuada relacin entre las ideas expuestas en las sucesivas oraciones que componen el texto.

La adecuacin
Se entiende por adecuacin el cumplimiento de las normas que afectan a la constitucin
de un texto, relacionadas con el receptor, el objeto y la situacin:
Adecuacin al destinatario: Por ejemplo, si va dirigido a nios, deber ser fcil de
entender.
Adecuacin al tema: No divagar y exponer lo que se dice objetivamente.
Adecuacin a la situacin: Por ejemplo, las frmulas de cortesa en determinadas
situaciones.

La claridad
Las frases deben construirse de modo que transmitan del modo ms claro posible el men-
saje que se intenta transmitir. Conviene evitar las frases excesivamente largas, que requie-
ran subordinaciones complicadas, pues dificultan la comprensin. Pero tambin es reco-
mendable evitar la insistencia en el uso de frases muy cortas muy puede denotar falta de
coherencia. En definitiva, se debe procurar una equilibrada combinacin de frases largas y
cortas que permitan construir adecuadamente el texto.

8. USO DE LOS CORRECTORES ORTOGRFICOS


EN LOS PROCESADORES DE TEXTO

Pocos son los textos que, en la actualidad, se realizan a mano, es decir, trazando letras y
signos con una pluma, lpiz o bolgrafo sobre la superficie del papel. Los avances tecnol-
gicos han puesto al alcance de prcticamente todo el mundo la posibilidad de escribir utili-
zando medios mecnicos.

La tradicional mquina de escribir, con sus tipos impulsados por la presin de los dedos
sobre teclas, incluso las mquinas elctricas, han quedado obsoletas, superadas por comple-
to por una potente y eficaz herramienta para la elaboracin de textos escritos: el ordenador.

62 TAMadrid

-Pg.154-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

Los ordenadores utilizan para la elaboracin de textos los denominados procesadores


de textos. Se trata de aplicaciones informticas que han llegado a un alto grado de sofisti-
cacin que, con el complemento de una adecuada impresora, permiten elaborar textos con
distintos tipos de letra, diferentes colores, cuadros grficos, etc., superando, incluso, las
posibilidades que hace algunos aos ofrecan las imprentas.

En relacin directa con el tema que nos ocupa en esta unidad didctica, los actuales pro-
cesadores de texto incorporan los llamados correctores ortogrficos. Son stos utilidades
de la aplicacin que permiten corregir los errores ortogrficos e, incluso, los gramaticales.

Algunos de ellos incorporan el anlisis continuo del texto que se va escribiendo, de


modo que la aplicacin llama la atencin del autor marcando de algn modo (normalmente
mediante el subrayado) las palabras incorrectas con el fin de que proceda a su correccin.

Incluso, se incorporan utilidades que corrigen automticamente algunos errores (por


ejemplo, si no escribe mayscula detrs de punto, el procesador cambia automticamente la
letra; si se teclea en orden incorrecto las letras de una palabra, las ordena: cambia odren por
orden).

Pero, adems de estas utilidades, el procesador nos permite ejecutar, una vez acabado el
texto o la parte del mismo que queramos, otra utilidad que va revisando todo el texto, dete-
nindose cuando encuentra un error y mostrndonos ste y las opciones de correccin que
nos propone.

En todo caso, conviene llamar la atencin sobre el hecho de que no tenemos garantiza-
da al cien por cien la correccin ortogrfica y gramatical. Esto se debe a que el procesador
utiliza para realizar todas las operaciones citadas un sistema de comparacin. Lee lo que
escribimos y los compara con la tabla de palabras y expresiones que tiene almacenadas; si
no encuentra correlacin entre lo escrito y lo almacenado, marca el error aunque en realidad
sea correcto. Por lo mismo, si encuentra correlacin entre lo escrito y lo almacenado, no lo
marca, aun cuando exista incorreccin ortogrfica.

En definitiva, el corrector ortogrfico debe ser tomado como una herramienta til y
emplearlo con las precauciones necesarias; pero su existencia no debe relajarnos respecto a
la necesaria inquietud por conocer la ortografa y ponerla en prctica con una correcta y
esmerada redaccin textual.

TAMadrid
63
-Pg.155-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

RESUMEN
El abecedario actual de la lengua espaola data de 1994 y se compone de 27 letras:
5 vocales y 22 consonantes.

En espaol existen 24 fonemas: 5 voclicos y 19 consonnticos.

Se escribe con b:
Las palabras que comienzan por bi-, bis-, biz-, bien-, bene-, bio (o terminan).
Los prefijos ab-, ob-, sub-.
Las slabas bla, ble, bli, blo, blu, bra, bre, bru, bro y bru.
Las terminaciones verbales -aba, -abas, -bamos, -bais, -aban.
Las palabras en -bilidad, -bundo y bunda.
Los verbos con infinitivo en -bir, -buir.
Los verbos beber, deber, haber, caber y saber
Siempre que b vaya seguida de otra consonante.

Se escribe con v:
Detrs de la slaba ad-.
Las palabras terminadas en -ava, -iva (excepto imperfectos de indicativo).
Las palabras terminadas en -eva, -ave, -eve, -avo, -vo, -ivo.
Las formas verbales cuyo infinitivo no tenga b o v.
Las palabras compuestas por vice-.
Las palabras terminadas en -ivo, -voro.

Se escribe con h:
El verbo haber.
Las palabras que empiezan por hidr-, hipo-, hiper-, hue-, hie-, hui-.
Las palabras derivadas y compuestas de otras que tienen h (excepciones: orfandad,
oquedad, osamenta, oval...).

Se escribe con g:
Las palabras terminadas en -ger, -gen, -go, -ga, -gismo, -giro, -loga, -lgico,
-geno, -gena, -gero-a.

Se escribe con j:
Ante e, i.
Cuando son palabras derivadas de otras con j.
Las terminadas en -je, -jera, excepto esfinge, ambages, falange, faringe, laringe.
Las formas verbales en -je, -ji, cuyos infinitivos no tengan g ni j.

64 TAMadrid

-Pg.156-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

Se escribe con ll:


Las palabras que empiezan por este sonido, menos yacer, yegua, yate y yodo.
Las que empiezan por fa-, fo-, fu-.
Las palabras que terminan en -illo, -illa.

Se utilizan palabras con todas sus letras en maysculas en:


Las portadas de los libros.
Los epgrafes o los ttulos de sus divisiones
Cuando se quiera destacar ttulos de obras, nombres propios o algunas expresiones
en un prrafo.
Los nombres de colectivos abreviados.
La numeracin romana.
Las inscripciones, ttulos, rtulos y otras de los monumentos conmemorativos.

Slo se pone la inicial en mayscula en:


La primera palabra de cualquier texto escrito y la que comience detrs de un punto.
Los nombres propios de personas, animales, accidentes geogrficos, lugares, etc.
Los ttulos de jerarqua o cargo importante cuando equivalen a nombres propios
Los ttulos de nobleza, dignidad y oficio o poder pblico.
La primera letra de los dgrafos ch, gu, qu y ll cuando requieran mayscula.
Despus de los dos puntos en documentos, instancias, certificaciones, cartas, citas
textuales o ejemplificadoras, etc.
La coma indica las pausas breves que se deben hacer al leer o al hablar impuestas por
el sentido de las frases en un discurso.

El punto y coma nos indica una pausa mayor que la de la coma, pero menor que la del
punto. Se utiliza entre dos o ms frases seguidas, cuyas construcciones son indepen-
dientes, pero cuyos sentidos estn relacionados entre s.

El punto: Es un signo ortogrfico que marca la pausa ms prolongada que representa la


ortografa en la escritura. Es una pausa al final de la oracin, cuando el perodo tiene un
sentido completo.
Se utiliza el punto y seguido cuando el texto continua en la misma lnea o en la
siguiente sin dejar espacio en blanco entre l y el texto consecutivo.
Se utiliza el punto y aparte indicando el fin de un prrafo.
El punto final se coloca al final de un escrito (texto, parte, captulo).

TAMadrid
65
-Pg.157-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

Los dos puntos se utilizan despus de los encabezamientos de cartas e instancias; delan-
te de una enumeracin anunciada explicativa o como comentario o resumen de la
misma; preceden a las citas textuales y a las oraciones que sean resumen, conclusin o
consecuencia, explicacin o causa de otra u otras.

Los puntos suspensivos son los que cortan la frase sealando pausas de carcter emo-
cional en muchas ocasiones.

El parntesis se utiliza cuando se interrumpe el sentido de una oracin con algo inci-
dental, aclaratorio y explicativo casi siempre.

Las comillas destacan una frase dentro de un contexto.

El guin indica que una palabra ha sido dividida al final de un rengln y que contina
en el siguiente.

El texto debe construirse con coherencia, cohesin, adecuacin y claridad.

Los correctores ortogrficos de los procesadores de texto son tiles pero no eximen de
conocer la ortografa.

66 TAMadrid

-Pg.158-
U.D. 3.- ORTOGRAFA

EJERCICIOS DE AUTOCOMPROBACIN

1. Seale la palabra escrita errneamente:

A. Baca B. Vaca C. Contribuir D. Bvora

2. Seale la frase que contiene algn error ortogrfico:

A. Esta casa es una ruina B. Absorbi todo lo que le ofrecieron

C. El sacerdote le absolbi de sus pecados D. Verdaderamente, est un poco harto

3. Seale la palabra escrita correctamente:

A. Cojer. B. Crujir. C. Protejer. D. Correjir.

4. En una de las siguientes listas de palabras todas ellas est escritas correctamente. Selela.

A. Hollar, hayar, fallar, collar. B. Buey, baya, valla, vaya.

C. Calle, fuelle, raya, caya. D. Convoy, yegua, llaga, llema.

5. En la frase (1)Slo (2)s que no (3)s vivir (4)slo, el error est en la palabra precedida del
nmero:

A. 1. B. 2. C. 3. D. 4.

6. Cuntos errores ortogrficos hay en la expresin siguiente?: Se call por las escaleras mien-
tras haca bovadas.

A. 1. B. 2. C. 3. D. ninguno.

7. Seale la respuesta escrita correctamente:

A. El Duque de Alba, cre el denominado tribunal de los Tumultos.

B. El Sr. Cnovas del Castillo, presidente del Gobierno, inspir la Constitucin de 1876.

C. Antonio, dame los cuadernos, los libros, y los apuntes.

D. Tienes idea de la hora que es?

8. Indique la palabra que est incorrectamente acentuada:

A. Perpetuo. B. Perpeto. C. Perpetu. D. Todas son correctas.

TAMadrid
67
-Pg.159-
L E N G U A Y L I T E R AT U R A

9. Seale la palabra mal acentuada:

A. S. B. T. C. T. D. M.

10. Indique la frase sin error ortogrfico:

A. Decidi lo que s esperaba, es decir se suicid.

B. Teji los hbitos de los monjes con hilo de algodn.

C. El filsofo dijo: Pienso, luego existo.

D. El prrafo que te digo est en la pag. 18.

SOLUCIONES A LOS EJERCICIOS

1. D 2. C 3. B 4. B 5. D

6. B 7. B 8. D 9. C 10. B

68 TAMadrid

-Pg.160-

You might also like