Professional Documents
Culture Documents
vuelos):
Ticket please.
May I see your ticket? (La frase May I ? se usa para hacer peticiones formales)
Do you have an e-ticket? (e-ticket es un boleto aereo que se imprime a travs del
Internet)
Do you have some photo ID?
How many bags are you checking? (checking es el verbo en forma -ing que significa o
se relaciona al registro de maletas)
Did you pack these bags yourself? (Empacaste las maletas tu mismo?)
Do you have a carry-on bag? (son maletas que llevas dentro del avion)
Do you require special assistance? (por ejemplo una silla de ruedas)
Have you paid your airport improvement fee/tax? (fee significa una tarifa y tax
impuesto)
Would you like a window or an aisle seat? (sitio de pasillo)
Expresiones
I want a one-way (round-trip) ticket to Dallas
Quiero un boleto de ida (de ida y vuelta) a Dallas
I would like to reserve a flight for Chicago
Quisiera reservar un vuelo a Chicago
When should I confirm the flight?
Cundo debera confirmar el vuelo?
Is it a direct flight?
Es un vuelo directo?
Is there a stopover?
Hay una escala?
When does the plane leave (arrive)?
Cundo sale (llega) el avin?
Do I have to change planes?
Tengo que cambiar aviones?
How long before the flight must I check in?
Cunto tiempo antes del vuelo debo registrarme en el aeropuerto?
To the airport, please
Al aeropuerto, por favor.
Which gate must I go to?
A qu puerta debo ir?
What's my flight number?
Cul es el nmero de mi vuelo?
Is the plane delayed (on time)?
Est demorado (en tiempo) el avin?
Look at the timetable
Mire el horario de vuelos
Do you have your boarding pass?
Tiene Ud. su pase de abordar?
Where is my seat / baggage?
Dnde est mi asiento / equipaje?
Fasten your belts please!
Abrchense los cinturones, por favor!
The plane is landing / taking off.
El avin est aterrizando (despegando)
I have nothing to declare.
No tengo nada que declarar
Apenas llegues al aeropuerto vas a necesitar hacer el check-in para que la aerolnea sepa
que vas a abordar el vuelo. Si tienes un boleto electrnico (e-ticket), necesitas ensear
la versin impresa de tu reservacin y tu pasaporte. Algunas aerolneas te dejan hacer el
check-in por internet y solo tienes que recoger tu pase de abordar en el aeropuerto. El
boleto en papel (paper ticket) es el documento fsico y como cualquier otro boleto, si lo
pierdes tienes que comprar otro!
Tu equipaje (baggage) es las cosas que traes contigo (maletas, mochilas, cajas, etc.) Si
tienes cosas grandes o mucho equipaje, necesitas documentarlo. Eso significa que lo
guardan en una parte abajo del avin. A las maletas o mochilas chiquitas que llevas
contigo se les conoce como carry on.
Piensa en qu parte del avin prefieres. Si te gusta ver por la ventana, entonces escoge
un asiento con ventana (window seat). Pero si prefieres tener la libertad de pararte y
estirarte cuando quieras, di que prefieres un asiento de pasillo (aisle seat). Y si tienes
alguna preferencia entre la parte de atrs del avin o la parte de adelante, avsale al
personal antes de hacer el check-in para ver si pueden conseguirte el mejor lugar.
May I see your boarding pass?
Tu pase de abordar (boarding pass) es el documento que te dan cuando haces el check-
in en el aeropuerto. Ah dice tu nmero de asiento y la informacin de cul es tu puerta
de salida. Lo necesitas para pasar por seguridad y subirte al avin.
Cuando sea hora de que tu vuelo salga, tienes que saber en qu parte del aeropuerto
tienes que estar para subirte al avin. La puerta de embarque es el rea donde te subes al
avin y pasas por el ltimo control de seguridad.
Antes de salir del aeropuerto, necesitas pasar por aduana y decirles si llevas algo por lo
que deberas pagar impuestos. Revisa que puedes entrar con cualquier cosa que lleves y
si algn oficial de aduanas te pregunta si tienes algo para declarar di Yes si llevas
algo que pueda estar restringido o por lo que necesites pagar impuesto. Si no tienes nada
que declarar, di No y sigue con tu viaje.
Cuando pases por migraciones, el oficial va a pedirte que le ensees tu pasaporte y tus
documentos de viaje. Esto incluye una visa, que necesitas sacar desde antes para entrar a
algunos pases y cualquier forma migratoria que necesites llenar para entrar.
- Theres one flight leaving in two hours. Would you like to take that one?
Econmico/Primera clase
- Flight assistant
Asistente de vuelo
Al llegar a destino:
De ida y vuelta.
Larry
Round trip.
En turista.
Larry
Coach.
Bien, dejeme ver la disponibilidad. Lo siento. Los billetes
Ticket para ese vuelo se han agotado.
clerk OK, let me check availability. I'm sorry. Tickets for that
flight are sold out.
Y el siguiente vuelo?
Larry
How about the one after that?
Dejeme ver. Si, ese todavia tiene asientos disponibles. Le
Ticket gustaria que le reserve un asiento?
clerk Let me see. Yes, that one still has seats available. Would
you like me to reserve a seat for you?
Si, por favor.
Larry
Yes, please.
Esta bien.
Larry
OK.
Notas
"One way" (sencillo, de ida) y "Round trip" (Viaje redondo, de ida y vuelta) se usan
para especificar el tipo de viaje, boleto o ticket.
"I need a one way ticket to Boston today and a Round trip ticket to Boston and
Manchester tomorrow" (Necesito un boleto de viaje sencillo (de ida) a Boston hoy y un
boleto de viaje redondo de Boston a Mancheste para manana)
1. Air hostess, azafata 29. Loudspeakers, altoparlantes,
2. Airline, lnea area altavoces
3. Aisle, pasillo 30. Luggage, equipaje
4. Arrivals, llegadas 31. Luggage compartment,
5. Baggage, equipaje compartimiento para equipaje
6. Baggage claim, reclamo de 32. Meal tray, bandeja de comida
equipaje 33. Non-stop flight, vuelo directo
7. Boarding pass, tarjeta de 34. On schedule, en horario
embarque 35. One-way trip, viaje de ida
8. Carry-on luggage, equipaje de 36. Overweight, sobrepeso
mano 37. Passenger, pasajero
9. Check-in, registracin 38. Passport, pasaporte
10. Cockpit, cabina 39. Pilot, piloto
11. Control tower, torre de control 40. Plane, avin
12. Crew, tripulacin 41. Restrooms, sanitarios
13. Customs, aduana 42. Round trip ticket, pasaje de ida y
14. Delayed, demorado vuelta
15. Departure lounge, sala de espera 43. Row, fila
16. Departures, salidas 44. Runway, pista
17. Destination, destino 45. Seat, asiento
18. Domestic flight, vuelo nacional 46. Seat belt, cinturn de seguridad
19. Duty free, libre de impuestos 47. Security check, control de
20. Emergency exit, salida de seguridad
emergencia 48. Steward, auxiliar de vuelo
21. Emergency landing, aterrizaje de 49. Stewardess, azafata
emergencia 50. Stopover, escala
22. Excess baggage, exceso de 51. Takeoff, despegue
equipaje 52. Timetable, listado de horarios,
23. Flight number, nmero de vuelo programacin de llegadas y
24. Gate, puerta salidas
25. Immigration, inmigracin 53. To board, abordar
26. International flight, vuelo 54. To land, aterrizar
internacional 55. To take off, despegar
27. Landing, aterrizaje 56. Travel agency, agencia de viajes
28. Life vest, chaleco salvavidas 57. Visa, visa
58.
delayed demorado
departure lounge saln de espera
departures salidas
departures are delayed las salidas estn demoradas
departures are on schedule las salidas estn en horario
direct flight / non-stop flight vuelo directo
domestic flight vuelo de cabotaje
duty free libre de impuestos
emergency exit salida de emergencia
emergency landing aterrizaje de emergencia
excess baggage exceso de equipaje
excess baggage charge recargo por exceso de equipaje
final destination destino final
flight attendant azafata, auxiliar de vuelo
flight number nmero de vuelo
gate puerta
immigration inmigracin
immigration official funcionario de inmigracin
in-flight manual manual de la tripulacin
international flight vuelo internacional
jet bridge manga, pasarela
jet lag descompensacin por la diferencia horaria
landing aterrizaje
layover hotel hotel de pernocta
life vest salvavidas
loudspeakers altoparlantes
luggage / baggage equipaje
luggage allowance lmite de equipaje
luggage compartment compartimiento para equipaje
luggage conveyor belt (GB) cinta transportadora
to frisk cachear
to board abordar
to check in facturar el equipaje
to fasten the seatbelt abrocharse el cinturn de seguridad
to land aterrizar
to put out the cigarettes apagar los cigarrillos (old fashioned)
Despegar
to take off
Algunos aeropuertos tienen mltiples terminales, y podra tomar algn tiempo desplazarte
de una a otra.
Los detalles del vuelo podran cambiar en el ltimo minuto, por lo que debers revisar si
hay cambios o algn retraso.
Where are the departure boards? Dnde estn los tableros de salidas?
Aqu podrs encontrar tu vuelo y verificar la hora de salida.
Encuentra tu sala
Podra tomarte hasta 15 minutos llegar desde la sala de embarque hasta tu sala,
especialmente si viajas con equipaje pesado o nios pequeos. Una vez que el nmero de
sala de tu vuelo aparezca en el tablero de salidas, ser hora de empezar a averiguar cmo
llegar. Estos nmeros generalmente aparecen en grande por toda la terminal, pero si
ests en un apuro, pregunta:
Si vas a hacer una escala ms larga, tendrs tiempo para revisar las instalaciones del
aeropuerto. Pero podra ser difcil averiguar cules son esas instalaciones y dnde estn
ubicadas. Aqu estn algunas sugerencias para aprovechar al mximo tu tiempo.
Encuentra un rea para dormir
Algunos aeropuertos tienen dormitorios para los viajeros con una escala larga. Pregunta:
Parts of an airport:
a duty-free shop
a shop in an airport where you don't have to pay taxes on the goods you
buy
a departure lounge
the part of an airport where you wait until you get on the plane
a gate
the place in the airport where you go to get onto your flight
a runway
the part of an airport, like a road, which planes use when arriving or
departing from an airport
a control tower
the building in an airport which tells planes when it is safe for them to
take off and land
a pilot
a person who flies a plane
a baggage handler
a person who is responsible for your luggage, after you check-in, and takes it to the
plane
an immigration officer
a person who checks your visa and passport when you go into a country
a customs officer
a person who checks you are not trying to bring illegal food, drugs, guns or other items
into a country
a cockpit
the place where the pilots sit to control the plane
a galley
the area on a plane where the cabin crew prepare meals and store duty-free goods etc.
a trolley
a small cupboard with wheels. Cabin crews use trolleys to take food and drink to
passengers during a flight
a seatbelt
a safety feature on planes to secure passengers in their seats
an overhead locker
a storage area above passengers' heads in a plane
a tray-table
a small table that is stored in the back of the seat in front of you on a plane
an oxygen mask
a piece of safety equipment which passengers put over their nose and mouth to help
them breath if there is an emergency on a plane
to check in
to show your travel documents to the airline staff in the airport so
that you can begin your journey
to board/to embark
to go onto a plane at the beginning of the journey
to disembark
to get off a plane
to take off
to start flying in the air
to taxi
to move a plane slowly along the ground before or after flying
to cruise
to fly at a steady speed
to land
to bring a plane down to the ground
to fasten/unfasten a seatbelt
to secure two parts of your seat-belt together/to untie your seatbelt
to declare
to give information about goods or money you are bringing into a
country
Vocabulary:
a standstill:
a stop or an end
a designated area:
a place that is signed for a particular purpose (for example, a
designated smoking area)
a terminal building:
the part of an airport where planes arrive or depart from
a message:
text information to or from a mobile phone
to confiscate:
to take something away from someone as a punishment for doing
something wrong
How would you describe yourself as a person?
Im a perfectionist. I pay attention to all the details, and like to be sure that
everything is just right.
Soy un perfeccionista. Presto atencin a todos los detalles y me gusta estar seguro de
que todo va segn lo planeado.
I work well under pressure. When there is a deadline, I can focus on the task at
hand (current project) and structure my work schedule well. I remember one week
when I had to get 6 new customer reports out by Friday at 5. I finished all the
reports ahead of time without having to work overtime.
Me llevo muy bien con la gente. La gente confa en m y se acercan a que les aconseje.
Una tarde, un colega mo tuvo un conflicto con un cliente problemtico (difcil) que
crea que le haban atendido mal. Les prepar al cliente y a mi colega una taza de caf,
les invit a mi escritorio, donde resolvimos el problema juntos.
I am a trouble shooter. When there was a problem at my last job, the manager
would always ask me to solve it. Last summer, the server at work crashed. The
manager was desperate and called me in (requested my help) to get the server back
online. After taking a look at the daily backup, I detected the problem and the
server was up and running (working) within the hour.
Yo s cmo solucionar problemas. Cuando en mi trabajo anterior ocurran problemas, el
director siempre me peda resolverlos. El verano pasado, tuvimos algunos fallos con el
servidor. El director estaba desesperado y me llam (me pidi ayuda) para restablecer el
funcionamiento del servidor. Despus de revisar las copias de seguridad diarias,
encontr el problema y el servidor fue restaurado y puesto en funcionamiento despus
de una hora.
I pride myself on my customer service skills and my ability to resolve what could
be difficult situations.
I tend to spend too much time making sure the customer is satisfied. However, I
began setting time-limits for myself If I noticed this happening.
Yo no siempre he sido tan bien organizado, por eso he tenido que dominar el sistema de
gestin de tiempo, y realmente me ha ayudado con mi disciplina.
After following your firms progress for the last 3 years, I am convinced that you
are becoming one of the market leaders and I would like to be part of the team.
Me he quedado impresionado por la calidad de sus productos. Estoy seguro de que voy
a ser un vendedor convincente porque sinceramente creo que ABS es el mejor producto
en el mercado hoy en da.
You should hire me because Im not only qualified for this job due to my
experiences, but also because of the positive attitudes that I have towards the tasks
given to me.
I am very motivated to do this job- its my dream. If you hire me, I will do my best
to exceed your highest expectations.
Estoy muy motivado en hacer este trabajo porque es mi sueo. Si me contratan no voy a
escatimar esfuerzos para cumplir sus ms altas expectativas.
You should hire me because I have the ability to develop my skills. I can handle
myself and my responsibilities. If you hire me, I will do my best to exceed your
highest expectations.
Usted debe contratarme por tres razones: Yo siempre cumplo con los plazos fijados,
cumplo lo prometido y hago que mi jefe se sienta orgulloso de m.
I cant speak for the other candidates because I dont know their qualifications,
but I can tell you this: I would never put myself in a position where I think I would
fail. I know I can do this job and succeed.
No puedo hablar por los otros candidatos porque no conozco su nivel de habilidad, pero
puedo decirle que nunca pretendera un puesto que no merezco. S que puedo hacer este
trabajo y tener xito.
I have the experience, contacts, and knowledge to contribute to the rapid growth of
this business.
Poseo experiencia, contactos y conocimientos con los que puedo lograr un rpido
crecimiento de este negocio / compaa.
I am experienced in the areas this company needs to grow, and my ability to plan
ahead will help facilitate that growth.
I am interested in a job with more responsibility, and I am very ready for a new
challenge.
This position seemed like an excellent match for my skills and experience and I am
not able to fully utilize them in my present job.
Ive always been motivated by the desire to do a good job at whatever position Im
in.
Quiero triunfar y tener xito en mi trabajo, tanto para satisfaccin propia como la del
empleador.
My goal right now is to find a position at a company where I can grow and take on
new challenges over time. Ultimately, Id like to assume more management
responsibilities and get involved in product strategy. But most importantly, I want
to work for an organization where I can build a career.
Where, I can take the decisions for the betterment of the organisation. Where I
should be proud off my achievements and where my peer and sub-ordinates gave
example of my talent and hard work to motivate others.
I would like to work in an environment where there is a blend of both. Its great
working in teams while sharing and learning ideas with each other, but its also
great to sit at my own desk and work hard productively.
I like working myself. But I love working in a team because one thing is for sure -
gaining and sharing knowledge through experience. It is always said Two heads
are better than one. Working as an individual, I can apply all that I have learned
throughout the career. So I believe both have their importance and both are
required to be successful in any field.
is fair and open with its employees (sea honesta y abierta a sus empleados)
Immediately.
Inmediatamente.
Ninguna entrevista de trabajo en ingls estar completa sin esta pregunta. Y si usted ya
lo sabe por qu no se prepara de antemano?
Claro est que uno no puede prepararse para todas las preguntas posibles, pero si de
antemano piensa bien las respuestas a las preguntas ms tpicas antes de la entrevista,
usted se sentir ms confiado y capaz de demostrar al empleador que es digno del cargo
al que pretende. Ya no tendr que distraerse con la gramtica y tranquilamente
pronunciar la respuesta preparada de antemano.
Sorry, I didnt quite catch your question. Could you repeat it, please? Lo siento, no
he entendido muy bien su pregunta. Podra repetirla?
Did I get it right that you ask me about my strongest points at work? Entiendo que
me est preguntando acerca de mis lados fuertes en el trabajo, Cierto?
Sorry, what do you mean by implementing changes? Lo siento, que quiere decir
con implementacin de cambios?
Incluso si su entrevista en ingls ser muy pronto, todava tiene tiempo de tomar por lo
menos algunas clases de ingls. Para usted lo ms importante ahora es soltarse a
conversar y acomodarse al idioma ingls. Por lo tanto, cualquier persona, incluso un
maestro desconocido, le servir y si se las arreglas para encontrar un extranjero hablante
nativo de ingls, podr no solo acostumbrarse al acento, sino tambin sentirse ms
seguro. El hecho es que al escuchar el lenguaje americano o ingls, podemos
experimentar dific