You are on page 1of 532

Manual de Servio e Manuteno

Modelo
1250AJP

P/N - 3123296

Brazilian Portuguese

18 de Maro de 2010
INTRODUO

SEO A. INTRODUO - PRECAUES DE SEGURANA NA MANUTENO

A INFORMAES GERAIS C MANUTENO


Esta seo contm as precaues gerais de segurana
que devem ser observadas durante a manuteno da
plataforma area. de extrema importncia que o pes- FALHA EM ATENDER S MEDIDAS DE SEGURANA LISTADAS
soal de manuteno preste muita ateno a estas NESTA SEO PODE CAUSAR DANOS MQUINA, FERIMENTOS
advertncias e precaues para evitar possveis ferimen- OU MORTE DE PESSOAS E UMA VIOLAO DA SEGURANA.
tos a si ou a outros, ou danos ao equipamento. Um pro-
grama de manuteno deve ser seguido para garantir CERTIFIQUE-SE DE QUE AS PEAS OU
que a mquina esteja segura para operar. COMPONENTES SUBSTITUDOS SEJAM IDNTICOS
OU EQUIVALENTES AOS ORIGINAIS.
NO FUMAR MANDATRIO. NUNCA REABASTEA
MODIFICAO OU ALTERAO DE UMA PLATAFORMA DE TRA- DURANTE TEMPESTADES COM RAIOS. CERTI-
BALHO AREO DEVE SER FEITA APENAS COM PERMISSO POR FIQUE-SE DE QUE A TAMPA DO COMBUSTVEL
ESCRITO DO FABRICANTE. E S T E J A F E C H A DA E S E G U R A N O S D E M A I S
MOMENTOS.
As precaues especficas a serem observadas durante a REMOVA TODOS OS ANIS, RELGIOS E JOIAS
manuteno esto inseridas no ponto apropriado no QUANDO EXECUTAR QUALQUER MANUTENO.
manual. Estas precaues so, na sua maioria, aquelas
NO USE CABELOS LONGOS SOLTOS OU ROUPAS
que se aplicam quando se faz manuteno na hidrulica
FOLGADAS E GRAVATAS QUE POSSAM FICAR PRE-
ou nos componentes maiores da mquina. SAS OU ENROSCADAS NO EQUIPAMENTO.
A sua segurana e a de outros a primeira considerao OBSERVE E OBEDEA TODOS AS ADVERTNCIAS
ao se envolver na manuteno de equipamentos. Esteja E PRECAUES PRESENTES NA MQUINA E NO
sempre consciente sobre peso. Nunca tente mover partes MANUAL DE SERVIO.
pesadas sem o auxlio de um dispositivo mecnico. No
permita que objetos pesados fiquem apoiados numa MANTENHA AS SUPERFCIES E OS APOIOS DE MO
posio instvel. Ao levantar uma parte do equipamento, LIVRES DE LEO, GRAXA, GUA, ETC.
assegure-se de providenciar suporte adequado. TENHA CUIDADO AO VERIFICAR UM SISTEMA DE
ARREFECIMENTO QUE ESTEJA QUENTE E PRES-
SURIZADO.

DESDE QUE O FABRICANTE DA MQUINA NO TEM CONTROLE NUNCA TRABALHE SOB UMA LANA ELEVADA AT
DIRETO SOBRE A INSPEO DE CAMPO E A MANUTENO, A QUE A MESMA TENHA SIDO SEGURAMENTE IMPE-
SEGURANA NESTA REA DE RESPONSABILIDADE DO PRO- DIDA DE FAZER QUALQUER MOVIMENTO, ATRAVS
PRIETRIO /OPERADOR. DE CALAMENTO OU DE SUSPENSO COM UMA
CINTA OU AT QUE UM DISPOSITIVO DE SEGURAN-
A DA LANA TENHA SIDO ATIVADO.
B SEGURANA DO SISTEMA HIDRULICO ANTES DE FAZER AJUSTES, LUBRIFICAO OU
EXECUTAR QUALQUER OUTRA MANUTENO,
Deve ser notado que os sistemas das mquinas hidrulic-
DESLIGUE TODOS OS CONTROLES DE ENERGIA.
as operam a presses extremamente altas e potencial-
mente perigosas. Todo esforo deve ser feito para aliviar a A BATERIA DEVE ESTAR SEMPRE DESCONECTADA
presso de qualquer sistema antes de desconectar ou DURANTE A SUBSTITUIO DE COMPONENTES
remover qualquer parte do sistema. ELTRICOS.
MANTENHA TODOS OS EQUIPAMENTOS AUXILIA-
RES E ACESSRIOS ACOMODADOS EM SEUS DEVI-
DOS LUGARES.
UTILIZE APENAS SOLVENTES DE LIMPEZA APROVA-
DOS E NO INFLAMVEIS.

3123296 Plataformas JLG A-1


INTRODUO

REGISTRO DE REVISES

Edio Original - 15 de abril de 2004


Revisado - 15 de junho de 2004
Revisado - 14 de agosto de 2004
Revisado - 07 de dezembro de 2004
Revisado - 12 de janeiro de 2006
Revisado - 29 de novembro de 2006
Revisado - 17 de janeiro de 2007
Revisado - 09 de novembro de 2007
Revisado - 20 de maro de 2008
Revisado - 21 de agosto de 2008
Revisado - 18 de maro de 2010

A-2 Plataformas JLG 3123296


NDICE

N DA SEO TTULO N DA PGINA


SEO A - INTRODUO - PRECAUES DE SEGURANA NA MANUTENO
A Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
B Segurana do Sistema Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
C Manuteno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
SEO 1 - ESPECIFICAES
1.1 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1.2 Especificaes de Operao e Dados de Desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1.3 Especificaes do Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1.4 Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1.5 Dados Dimensionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
1.6 Dados do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Dados do Motor Anterior ao S/N 0300127698 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Dados do Motor do S/N 0300127698 ao Presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.7 Requisitos de Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
1.8 Pesos dos Componentes Principais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
1.9 Ajustes de Presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
1.10 leo Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
1.11 Lubrificao e Manuteno pelo Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
SEO 2 - GERAL
2.1 Preparao, Inspeo e Manuteno da Mquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Preparao, Inspeo e Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspeo Antes da Partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspeo Antes da Entrega e Inspeo Frequente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspeo Anual da Mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Manuteno Preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Servio e Diretrizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Segurana e Mo-de-Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Remoo e Instalao de Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Desmontagem e Remontagem de Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Partes Montadas sob Presso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Rolamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Juntas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Uso de Parafusos e Aplicao de Torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Linhas Hidrulicas e Fiao Eltrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sistema Hidrulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lubrificao e Servio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.3 Lubrificao e Informao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Sistema Hidrulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
leo Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Troca do leo Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Especificaes de Lubrificao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.4 Teste de Deslizamento do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Deslizamento da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Deslizamento do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.5 Diretrizes para Reparo de Pinos e de Rolamentos de Material Composto . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
2.6 Soldagem em Equipamentos JLG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Faa o Seguinte Quando Soldar em JLG Equipamento JLG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
NO Faa o Seguinte Quando Soldar em JLG Equipamento JLG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

3123296 Plataformas JLG i


NDICE

N DA SEO TTULO N DA PGINA


SEO 3 - CHASSI E MESA GIRATRIA
3.1 Pneus e Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Presso dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Danos nos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Substituio de Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Substituio de Rodas e Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Instalao de Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.2 Sistema de Extenso do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
3.3 Procedimento de Ajuste do Interruptor de Limite do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
3.4 Sistema de Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
3.5 Sistema de Controle de Direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
3.6 Controle de Velocidade de Deslocamento/Direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
3.7 Sistema de Controle de Trao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
3.8 Sistema de Orientao do Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
3.9 Sistema de Habilitao do Controle de Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.10 Sistema do Eixo Oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
3.11 Procedimento de Sangria e Teste de Bloqueio do Eixo Oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Sangria do Cilindro de Bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Teste de Bloqueio do Eixo Oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.12 Cubo da Roda (Anterior ao S/N 100128) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Desmontagem da Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Desmontagem do Conjunto Planetrio do Primeiro Estgio (7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Desmontagem das Engrenagens Planetas do Segundo Estgio (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Montagem do Conjunto Planetrio do Primeiro Estgio (7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Montagem da Unidade da Tampa (8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Montagem Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Partida Inicial e Aps Reparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Intervalo de Troca de leo - Acionamento de Engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3.13 Cubo da Roda - Bonfiglioli (do S/N 100128 ao Presente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Identificao do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Instalao do Motor Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Instalao do Acionamento de Roda na Mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Partida e Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Informaes Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Desengate da Caixa de Engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Informao sobre Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Informao sobre Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Inspeo de Peas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Teste Final e Reinstalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
3.14 Cubo da Roda - Reggiana Riduttori (do S/N 134389 ao Presente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
Nomenclatura dos Smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Ferramentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
3.15 Acionamento do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-65
Testes de Rolagem e Vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Aperto e Torque de Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Desmontagem da Vlvula de Controle do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Desmontagem do Motor e Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Desmontagem Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68
Desmontagem do Cubo-Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
Desmontagem do Portador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Sub-montagem do Cubo-Eixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Sub-montagem do Portador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72

ii Plataformas JLG 3123296


NDICE

N DA SEO TTULO N DA PGINA


Montagem Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Montagem do Motor e Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Montagem da Vlvula de Controle do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77
3.16 Freio do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78
Verificaes Pr-Instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
Exame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
3.17 Motor do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-81
Desmontagem e Inspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
Construo do Estator de Pea nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-95
3.18 Procedimento para Ajustar a Folga das Engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-96
3.19 Lubrificao do Acionamento do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-97
3.20 Rolamento do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-98
Verificao da Condio do Parafuso de Montagem do Rolamento da Mesa Giratria . . . 3-98
Tolerncia de Desgaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
Remoo do Rolamento do Giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
Instalao do Rolamento do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103
Valores de Torque de Rolamento do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103
3.21 Proporcionalidade da Velocidade do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-104
3.22 Sistema do Indicador da Inclinao do Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-105
3.23 Acoplamento Rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-106
3.24 Gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-109
A Cada 250 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109
A Cada 500 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109
Proteo Contra Sobrecarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-110
Inspeo de Escovas, Substituio de Escovas e Limpeza de Anis Coletores. . . . . . . . . 3-110
3.25 Kit de Clima Frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-112
3.26 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-112
Velas de Aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112
Verificao do Nvel do leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112
Troca do leo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112
Troca do Filtro de leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-114
Substituio do Filtro de Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-115
Limpeza do Pr-Filtro de Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-115
Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-116
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-119
3.27 Deutz EMR 2 (do S/N 87575 ao Presente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-120
3.28 Biocombustvel em Motores Deutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-133
Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133
Biocombustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133
Contaminao Biolgica em Combustveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-134
3.29 Sistema de Fora Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-134
SEO 4 - LANA E PLATAFORMA
4.1 Sistema de Habilitao do Controle da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
4.2 Sistema Sensor da Posio de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
4.3 Alm do Transporte - Sistema de Reduo da Velocidade de Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . .4-1
4.4 Deslocamento/Direo - Sistema de Intertravamento de Funo da Lana (Apenas CE) . . . . . .4-1
4.5 Sistema de Recolhimento do Jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
4.6 Sistema de Controle do Envelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
4.7 Sistema de Controle de Trajeto da Torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
4.8 Sistema de Controle Automtico da Lana Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
4.9 Sistema Eltrico de Recuperao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
4.10 Sistema Hidrulico de Recuperao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8

3123296 Plataformas JLG iii


NDICE

N DA SEO TTULO N DA PGINA


4.11 Sistema de ngulo Controlado da Lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
4.12 Sistema de Desacelerao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
4.13 Sistema de Dupla Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
4.14 Aquecimento do Sistema Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
4.15 Alturas Reduzidas da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
4.16 Nivelamento Eletrnico da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
4.17 Lana Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.18 Lana da Torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
IInstalao e Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Procedimento de Instalao da Trava do Pino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
4.19 Interruptor de ngulo de Transporte da Lana Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Leituras do Analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Falhas Possveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
4.20 Interruptor de Comprimento de Transporte da Torre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55
Leituras do Analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Falhas Possveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
4.21 Interruptores de Comprimento de Transporte da Lana Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-57
Leituras do Analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Falhas Possveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
4.22 Interruptores de Dupla Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58
Leituras do Analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Falhas Possveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
4.23 Cilindro de Telescopagem da Torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
4.24 Cilindro de Elevao da Torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-68
Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
4.25 Cilindro de Elevao Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-76
Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
4.26 Cilindro de Telescopagem da Lana Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-80
Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
4.27 Procedimento de Encaminhamento de Mangueiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-89
4.28 Nivelamento Eletrnico da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-90
Descrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Operao Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
4.29 Atuador Rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-91
Teoria da Operao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
Ferramentas Requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
IInspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Sangria Aps a Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
SEO 5 - HIDRULICA
5.1 Lubrificao de Anis O-ring no Sistema Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Copo e Escova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Mtodo de Imerso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Mtodo de Pulverizao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Mtodo de Pincelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2 Reparo de Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Limpeza e Inspeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

iv Plataformas JLG 3123296


NDICE

N DA SEO TTULO N DA PGINA


5.3 Verificao da Vlvula de Contrabalano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
5.4 Tanque Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
5.5 Filtro do Retorno Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
5.6 Vlvulas de Habilitao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-44
Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
Procedimento de Purga de Ar para Mquinas No Calibradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Procedimento de Purga de Ar para Mquinas Calibradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
5.7 Procedimento de Ajuste da Presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-46
Ajuste da Bomba de Funo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
Ajustes Feitos no Banco Principal de Vlvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
Ajustes Feitos no Banco de Vlvulas do Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Ajustes Feitos no Banco de Vlvulas da Plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
5.8 Bombas de Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-56
Procedimento para Soluo de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
Ajuste da Vlvula de Alvio de Presso de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
Centralizao Mecnica da Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
Centralizao Hidrulica dos Mdulos de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
Ajustes da Vlvula de Alvio de Presso Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
Remoo e Inspeo da Bomba de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
Manuteno de Rotina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62
Remoo e Instalao da Vedao do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
5.9 Bomba de Funo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-66
Peas de Reposio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Vedao do Eixo da Transmisso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
Desmontagem e Montagem da Unidade Completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-71
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72
Torques de Aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72
Desmontagem do Controle da Bomba para Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
5.10 Procedimentos de Partida das Bombas de Deslocamento e de Funo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-76
Procedimento de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-76
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG
6.1 Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
6.2 Comunicaes CANbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
6.3 Instrues de Calibrao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
6.4 Para Conectar o Analisador do Sistema de Controle JLG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18
6.5 Uso do Analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18
6.6 Mudana do Nvel de Acesso do Analisador Porttil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-19
6.7 Ajuste de Parmetros Usando o Analisador Porttil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20
6.8 Ajuste da Mquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20
6.9 Orientao da Mquina Quando Ajustar Velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-30
Observaes sobre o Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
6.10 Teste do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-31
Teste a Partir da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Teste a Partir da Estao de Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
6.11 Calibrao da Direo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-39
6.12 Calibrao do Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-42
6.13 Calibrao das Vlvulas da Lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-45
6.14 Nivelamento Eletrnico da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-48
Advertncia de Falha de Nivelamento da Plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48
Resposta a Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48
Erros de CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Vlvulas Adicionais da Plataforma e do Jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49

3123296 Plataformas JLG v


NDICE

N DA SEO TTULO N DA PGINA


6.15 Calibrao do Nivelamento da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-50
ETAPA 1: AJUSTE DOS MNIMOS DAS VLVULAS DA PLATAFORMA . . . . . . . . . . . . . . . 6-50
ETAPA 2: SANGRIA DAS VLVULAS DA PLATAFORMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50
ETAPA 3: CALIB.DO PONTO DE DISPARO DA VLV.DE NIVEL. DA PLATAF.P/ CIMA E P/ BAIXO . 6-51
6.16 Calibrao do Sensor de Inclinao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-52
6.17 Calibrao dos Sensores da Lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-54
Notas Gerais: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
Etapa 1 - Posio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55
Etapa 2 - Posio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56
Etapa 3 - Posio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
Etapa 4 - Posio 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Etapa 5 - Posio 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Etapa 6 - Posio 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60
Etapa 7 - Posio 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
Etapa 8 - Posio 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62
Etapa 9 - Posio 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63
Etapa 10 - Posio 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64
Etapa 11 - Posio 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
6.18 Violao do Sistema de Controle da Lana (BCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-66
Procedimento de Calibrao de "DESTRAVAR LANA" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
6.19 Soluo de Problemas do CANbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-106
Falha de Comunicao do CANbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-112
Soluo de Problemas do Pino de Momento de Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-125
SEO 7 - INFORMAES ELTRICAS BSICAS & ESQUEMAS
7.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
7.2 Informaes Bsicas sobre Multmetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Medio pelo Lado de Entrada do Fio no Conector ("Backprobing") . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Mnima/Mxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Polaridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Medio da Tenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Medio da Resistncia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Medio da Continuidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Medio da Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
7.3 Aplicao de Composto Dieltrico de Silicone nas Conexes Eltricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
7.4 Conector AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Aplicao de Composto Dieltrico de Silicone em Conectores AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Trava do Tipo Cunha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Servio - Leitura da Tenso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
7.5 Conectores Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Montagem das Sries DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Desmontagem das Sries DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Montagem das Sries HD30/HDP20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Desmontagem das Sries HD30/HDP20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9

vi Plataformas JLG 3123296


LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA TTULO N DA PGINA


1-1. Diagrama de Lubrificao e Manuteno pelo Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
1-2. Indicador da Condio do Filtro de Retorno Hidrulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1-3. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 1 de 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
1-4. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 2 de 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
1-5. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 3 de 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
1-6. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 4 de 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
1-7. Tabela de Grfico (Fixadores MTRICOS - Folha 1 de 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
1-8. Tabela de Grfico (Fixadores MTRICOS - Folha 2 de 3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
1-9. Tabela de Grfico (Fixadores MTRICOS - Folha 3 de 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
2-1. Especificao de Temperatura de Operao do Motor - Deutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
3-1. Ajuste do Interruptor Limite do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
3-2. Modo de Direo Convencional com Duas Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
3-3. Modo de Direo Caranguejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
3-4. Modo de Direo Coordenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
3-5. Localizao dos Componentes do Chassi - Folha 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
3-6. Localizao dos Componentes do Chassi - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
3-7. Localizao dos Componentes da Mesa Giratria - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
3-8. Localizao dos Componentes da Mesa Giratria - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
3-9. Eixo Oscilante - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
3-10. Eixo Oscilante - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
3-11. Aplicao de Loctite no Eixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
3-12. Instalao de Direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
3-13. Cubo do Deslocamento - Folha 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
3-14. Cubo do Deslocamento - Folha 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
3-15. Placa de Identificao do Cubo do Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
3-16. Montagem do Cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
3-17. Caixa de Marchas Engatada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
3-18. Caixa de Marchas Desengatada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
3-19. Cubo do Deslocamento do S/N 100128 ao Presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
3-20. Ferramentas Especiais para o Cubo do Deslocamento - Folha 1 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-46
3-21. Ferramentas Especiais para o Cubo do Deslocamento - Folha 2 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47
3-22. Ferramentas Especiais para o Cubo do Deslocamento - Folha 3 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48
3-23. Ferramentas Especiais para o Cubo do Deslocamento - Folha 4 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-49
3-24. Suporte C016117 do Espaador da Pista do Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
3-25. Suporte C125049 do Espaador da Vedao do leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
3-26. Suporte C016117 do Espaador do Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51
3-27. Diagrama de Montagem 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51
3-28. Chave para Porca do Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52
3-29. Flange Antirrotao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52
3-30. Bloco Antirrotao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52
3-31. Pino Antirrotao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52
3-32. Diagrama de Montagem 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-53
3-33. Diagrama das Ferramentas p/ Montar o Rolamento da Engrenagem Planetria do 3 Estgio . . . . . . . . .3-54
3-34. Cubo Reggiana Riduttori - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-56
3-35. Cubo Reggiana Riduttori - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-57
3-36. Sistema do Giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-64
3-37. Acionamento do Giro - Desmontagem da Vlvula de Controle do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-66
3-38. Acionamento do Giro - Desmontagem do Motor e do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-67
3-39. Acionamento do Giro - Desmontagem Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-68
3-40. Acionamento do Giro - Desmontagem do Cubo-Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-69
3-41. Acionamento do Giro - Desmontagem do Portador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-70
3-42. Acionamento do Giro - Sub-montagem do Cubo-Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-71
3-43. Acionamento do Giro - Sub-montagem do Portador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-73
3-44. Acionamento do Giro - Montagem Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-75
3-45. Acionamento do Giro - Montagem do Motor e do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-76
3-46. Acionamento do Giro - Montagem da Vlvula de Controle do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-77
3-47. Freio do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78

3123296 Plataformas JLG vii


LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA TTULO N DA PGINA


3-48. Montagem do Freio do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-80
3-49. Motor do Acionamento do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-82
3-50. Portas do Acionamento do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-97
3-51. Lubrificao do Acionamento do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-97
3-52. Posicionamento da Lana para Tolerncia do Rolamento do Giro - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . .3-99
3-53. Posicionamento da Lana para Tolerncia do Rolamento do Giro - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . .3-100
3-54. Verificao do Parafuso do Giro com Calibrador de Folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-101
3-55. Remoo do Rolamento do Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-102
3-56. Sequncia de Torque do Rolamento do Giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-104
3-57. Instalao da Vedao do Acoplamento Rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-106
3-58. Instalao do Acoplamento Rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-107
3-59. Localizao das Portas no Acoplamento Rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-108
3-60. Inspeo de Escovas do Gerador, Substituio de Escovas e Limpeza de Anis Deslizantes. . . . . . . . . .3-111
3-61. Kit para Clima Frio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-113
3-62. Viscosidade do leo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-114
3-63. Cap do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-117
3-64. Equipamento do EMR 2 do Lado do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-121
3-65. Fluxograma de Soluo de Problemas do Deutz EMR 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-122
3-66. Diagrama de Conexes do Deutz EMR 2 do Lado do Veculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-123
3-67. Diagrama de Conexes do Deutz EMR 2 do Lado do Motor - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .3-124
3-68. Diagrama de Conexes do Deutz EMR 2 do Lado do Motor - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .3-125
3-69. Identificao dos Pinos do Plugue do EMR 2 do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-126
3-70. Identificao dos Pinos do Plugue do EMR 2 do Veculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-127
3-71. Cdigos de Falhas do EMR 2 - Folha 1 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-128
3-72. Cdigos de Falhas do EMR 2 - Folha 2 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-129
3-73. Cdigos de Falhas do EMR 2 - Folha 3 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-130
3-74. Cdigos de Falhas do EMR 2 - Folha 4 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-131
3-75. Cdigos de Falhas do EMR 2 - Folha 5 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-132
3-76. Contrapeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-135
4-1. Trajeto da Lana versus ngulo da Lana Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
4-2. Posio de Menos Estabilidade para Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4-3. Posio de Menos Estabilidade para Trs - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
4-4. Posio de Menos Estabilidade para Trs - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
4-5. Montagem da Lana Principal - Folha 1 de 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4-6. Montagem da Lana Principal - Folha 2 de 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
4-7. Montagem da Lana Principal - Folha 3 de 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
4-8. Montagem da Lana Principal - Folha 4 de 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
4-9. Valores de Torque na Montagem da Lana Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
4-10. Montagem da Lana da Torre - Folha 1 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
4-11. Montagem da Lana da Torre - Folha 2 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
4-12. Montagem da Lana da Torre - Folha 3 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
4-13. Valores de Torque na Montagem da Lana da Torre - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
4-14. Valores de Torque na Montagem da Lana da Torre - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
4-15. Instalao da Lana & Cilindro - Folha 1 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
4-16. Instalao da Lana & Cilindro - Folha 2 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
4-17. Instalao da Lana & Cilindro - Folha 3 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
4-18. Instalao da Lana & Cilindro - Folha 4 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
4-19. Valores de Torque na Instalao da Lana e Cilindro - Folha 1 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
4-20. Valores de Torque na Instalao da Lana e Cilindro - Folha 2 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
4-21. Valores de Torque na Instalao da Lana e Cilindro - Folha 3 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
4-22. Instalao do Limpador da Lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
4-23. Detalhe da Trava do Pino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
4-24. Localizaes para Aplicao de Loctite - Folha 1 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
4-25. Localizaes para Aplicao de Loctite - Folha 2 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
4-26. Localizaes para Aplicao de Loctite - Folha 3 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
4-27. Localizaes para Aplicao de Loctite - Folha 4 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
4-28. Localizaes para Aplicao de Loctite - Folha 5 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40

viii Plataformas JLG 3123296


LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA TTULO N DA PGINA


4-29. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana da Torre - Folha 1 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
4-30. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana da Torre - Folha 2 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
4-31. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana da Torre - Folha 3 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
4-32. Vista Geral das Localizaes dos Sensores da Lana - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
4-33. Vista Geral das Localizaes dos Sensores da Lana - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
4-34. Localizaes dos Sensores da Lana - Sensor de ngulo do Cilindro de Elevao da Torre . . . . . . . . . .4-46
4-35. Localizaes dos Sensores da Lana - Dupla Capacid., Comprimento e Transporte da Lana Principal. . . .4-47
4-36. Localizaes dos Sensores da Lana - Comprimento de Transporte da Lana da Torre . . . . . .4-48
4-37. Localizaes dos Sensores da Lana - Interruptores de Nvel e de Posio do Jib. . . . . . . . . . .4-49
4-38. Localiz. Sensores da Lana - Comprim. Sup., Comprim. Inf. e ng. da Lana da Torre - Folha 1 de 2. . . .4-50
4-39. Localiz. Sensores da Lana - Comprim. Sup., Comprim. Inf. e ng. da Lana da Torre - Folha 2 de 2. . . .4-51
4-40. Localizaes dos Sensores da Lana - ngulo Rotativo e Sensor de Proximidade - Folha 1 de 2 . . . . . . .4-52
4-41. Localizaes dos Sensores da Lana - ngulo Rotativo e Sensor de Proximidade - Folha 2 de 2 . . . . . . .4-53
4-42. Fiao do Interruptor de ngulo de Transporte da Lana Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
4-43. Fiao do Interruptor de Comprimento de Transporte da Torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
4-44. Fiao do Interruptor de Comprimento de Transporte da Lana Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-61
4-45. Fiao do Interruptor de Dupla Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-61
4-46. Restries Apenas de Telescopagem da Torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
4-47. Restries Apenas de Elevao da Torre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-68
4-48. Instalao do Chicote do Pino Sensor de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-73
4-49. Ferramenta de Remoo do Pino Sensor de Carga, JLG P/N 4846765 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-75
4-50. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana Principal - Folha 1 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-86
4-51. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana Principal - Folha 2 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-87
4-52. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana Principal - Folha 3 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-88
4-52. Atuador Rotativo - Vista Explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-93
4-53. Atuador Rotativo - Desenho de Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-94
4-54. Marcas de Sincronismo para Alinhamento do Jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-104
4-55. Valores de Torque do Suporte da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-105
5-1. Suporte do Corpo do Cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
5-2. Remoo dos Parafusos Allen de Cabea Cilndrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
5-3. Cilindro de Extenso do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
5-4. Cilindro de Bloqueio do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
5-5. Cilindro de Nivelamento (Anterior ao S/N 80030) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
5-6. Cilindro de Nvel (do S/N 80030 ao Presente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
5-7. Cilindro de Elevao da Torre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
5-8. Cilindro de Elevao da Lana Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
5-9. Cilindro do Jib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
5-10. Cilindro de Direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
5-11. Cilindro de Telescopagem da Lana da Torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
5-12. Cilindro de Telescopagem da Lana Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
5-13. Ferramentas Especiais para o Cilindro de Telescopagem da Torre - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . .5-14
5-14. Ferramentas Especiais para o Cilindro de Telescopagem da Torre - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . .5-15
5-15. Ferramentas Especiais para o Cilindro Superior da Elevao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
5-16. Ferramentas Especiais para o Cilindro Principal de Elevao e Cilindro de Elevao da Torre . . . . . . . . .5-17
5-17. Suporte para Haste do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
5-18. Remoo do Casquilho Cnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
5-19. Instalao do Rolamento Composto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
5-20. Instalao da Vedao da Haste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
5-21. Instalao da Vedao de Pisto Poly-Pak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
5-22. Instalao da Vedao Limpadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
5-23. Instalao do Kit de Vedao do Cabeote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
5-24. Instalao do Kit de Vedao do Pisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
5-25. Instalao da Bucha Cnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
5-26. Assentamento do Rolamento Cnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
5-27. Instalao do Conjunto da Haste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
5-28. Medidor de Nvel de leo Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
5-29. Indicador da Condio do Filtro de Retorno Hidrulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25

3123296 Plataformas JLG ix


LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA TTULO N DA PGINA


5-29. Tanque Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
5-30. Localizaes das Vlvulas de Controle no Chassi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
5-31. Identificao das Vlvulas da Plataforma - JLG P/N 4641266 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28
5-32. Identificao das Vlvulas da Plataforma - JLG P/N 4641460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
5-33. Identificao das Vlvulas Principais - Topo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
5-34. Identificao das Vlvulas Principais - Frente e Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
5-35. Identificao das Vlvulas Principais - Fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
5-36. Seo PVG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
5-37. Portas da Seo PVG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
5-38. Mdulo do Lado da Bomba PVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35
5-39. Valores de Torque e Tamanhos das Ferramentas para Mdulo do Lado da Bomba PVP . . . . . .5-36
5-40. Mdulo Bsico PVB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37
5-41. Valores de Torque e Tamanhos das Ferramentas para Mdulo Bsico PVB . . . . . . . . . . . . . . . .5-38
5-42. Kit de Montagem e Torques para a Seo PVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-39
5-43. Valores de Ohm para a Vlvula Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-40
5-44. Valores de Torque do Cartucho da Vlvula Principal - Topo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41
5-45. Valores de Torque do Cartucho da Vlvula Principal - Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42
5-46. Valores de Torque do Cartucho da Vlvula Principal - Fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-43
5-47. Vlvulas de Habilitao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-44
5-48. Ajustes de Presso da Direo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-52
5-49. Bombas de Deslocamento e de Funo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-65
5-50. Bomba de Funo - Vista Seccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-66
5-51. Bomba de Funo, Controle de Presso e Fluxo - Folha 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-73
5-52. Bomba de Funo, Controle de Presso e Fluxo - Folha 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-73
5-53. Bomba de Funo, Controle de Presso e Fluxo - Folha 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-74
6-1. Analisador Porttil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
6-2. Diagrama de Blocos do Sistema de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
6-3. Fluxograma do Analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
6-4. Fluxograma do Analisador - Personalizaes (Verso do Software 7.X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
6-5. Fluxograma do Analisador - Configurao da Mquina (Verso do Software 7.X). . . . . . . . . . . .6-8
6-6. Fluxograma do Analisador - Calibraes (Verso do Software 7.X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
6-7. Fluxograma do Analisador - Diagnstico (Verso do Software 7.X) - Folha 1 de 3 . . . . . . . . . . .6-10
6-8. Fluxograma do Analisador - Diagnstico (Verso do Software 7.X) - Folha 2 de 3 . . . . . . . . . . .6-11
6-9. Fluxograma do Analisador - Diagnstico (Verso do Software 7.X) - Folha 3 de 3 . . . . . . . . . . .6-12
6-10. Localizao do Mdulo de Controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
6-11. Mdulos do Chassi e da Lana, Comprimento e ngulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
6-12. Designaes dos Pinos do Mdulo do Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
6-13. Designaes dos Pinos do Mdulo da Lana, Comprimento e ngulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
6-14. Pontos de Conexo do Analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
6-15. Fluxograma de Testes do Sistema - Testes da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-33
6-16. Fluxograma de Testes do Sistema - Testes da Estao de Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-35
6-17. Diagrama de Conexes CANbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-106
6-18. Conexes CANbus - Folha 1 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-107
6-19. Conexes CANbus - Folha 2 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-108
6-20. Conexes CANbus - Folha 3 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-109
6-21. Conexes CANbus - Folha 4 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-110
6-22. Circuito CANbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-111
7-1. Medio de Tenso (DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
7-2. Medio de Resistncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
7-3. Medio de Continuidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
7-4. Medio de Corrente (DC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
7-5. Montagem do Conector Figura 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
7-6. Conector AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
7-7. Montagem do Conector Figura 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
7-8. Montagem do Conector Figura 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
7-9. Montagem do Conector Figura 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
7-10. Desmontagem do Conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6

x Plataformas JLG 3123296


LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA TTULO N DA PGINA


7-11. Instalao do Conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
7-12. Instalao de Contato DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
7-13. Remoo de Contato DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
7-14. Instalao de Contato HD/HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
7-15. Travamento de Contatos HD/HDP em Posio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
7-16. Remoo de Contato HD/HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
7-17. Destravamento de Contatos HD/HDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
7-18. Instalao de Chicotes de Fiao - Folha 1 de 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
7-19. Instalao de Chicotes de Fiao - Folha 2 de 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
7-20. Instalao de Chicotes de Fiao - Folha 3 de 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
7-21. Instalao de Chicotes de Fiao - Folha 4 de 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13
7-22. Instalao de Chicotes de Fiao - Folha 5 de 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
7-23. Instalao de Chicotes de Fiao - Folha 6 de 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15
7-24. Instalao de Chicotes de Fiao - Folha 7 de 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
7-25. Componentes Eltricos da Mesa Giratria - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
7-26. Componentes Eltricos da Mesa Giratria - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
7-27. Esquema Eltrico - Folha 1 de 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20
7-28. Esquema Eltrico - Folha 2 de 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21
7-29. Esquema Eltrico - Folha 3 de 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-22
7-30. Esquema Eltrico - Folha 4 de 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23
7-31. Esquema Eltrico - Folha 5 de 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
7-32. Esquema Eltrico - Folha 6 de 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-25
7-33. Esquema Eltrico - Folha 7 de 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-26
7-34. Esquema Eltrico - Folha 8 de 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
7-35. Esquema Eltrico - Folha 9 de 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-28
7-36. Esquema Eltrico - Folha 10 de 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
7-37. Esquema Hidrulico - Circuito da Bomba - Folha 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-30
7-38. Esquema Hidrulico - Circuito da Bomba - Folha 2 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-31
7-39. Esquema Hidrulico - Controle da Plataforma - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-32
7-40. Esquema Hidrulico - Controle da Plataforma - Folha 2 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-33
7-41. Esquema Hidrulico - Controle de Direo do Eixo - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-34
7-42. Esquema Hidrulico - Controle de Direo do Eixo - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-35
7-43. Esquema Hidrulico - Controle de Trao - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-36
7-44. Esquema Hidrulico - Controle de Trao - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37
7-45. Esquema Hidrulico - Controle da Lana - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38
7-46. Esquema Hidrulico - Controle da Lana - Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-39

3123296 Plataformas JLG xi


LISTA DE TABELAS

N DA TABELA TTULO N DA PGINA


1-1 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1-2 Especificaes de Operao & Dados de Desempenho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1-3 Especificaes do Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1-4 Especificaes dos Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1-5 Dados Dimensionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
1-6 Deutz BF4M2011 - Especificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
1-7 Deutz TD2011L4 - Especificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
1-8 Requisitos de Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
1-9 Requisitos de Torque do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
1-10 Peso dos Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
1-11 Ajustes de Presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
1-12 Especificaes do leo Hidrulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
1-13 Especificaes do Mobilfluid 424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
1-14 Especificaes do Mobil DTE 13M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
1-15 UCon Hydrolube HP-5046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
1-16 Especificaes do Mobil EAL H 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
1-17 Quintolubric 822-220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
1-18 Especificaes de Lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
2-1 Inspeo e Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
2-2 Deslizamento do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
2-3 Programa de Inspeo e Manuteno Preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
3-1 Tabela de Torque das Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
3-2 Notas Sobre a Montagem da Direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
3-2 Dados Tcnicos do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
3-3 Lubrificantes Sugeridos de Acordo com SAE 80W/90 e SAE 85W/140 API Grau GL5 . . . . . . . . .3-23
3-4 Programa de Manuteno do Cubo do Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
3-5 Soluo de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
3-6 Tabela de Informaes das Portas do Acoplamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-109
4-1 Tabela de Lanamento de Mangueiras/Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
4-1 Tabela de Lanamento de Mangueiras/Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-88
4-1 Tabela de Lanamento de Mangueiras/Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-88
4-2 Lgica dos Interruptores da Lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-89
5-1 Especificaes de Torque para Cabeote de Cilindro e Casquilho Cnico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
5-2 Especificaes de Torque da Vlvula Retentora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
5-3 Especificaes para Torque de Vlvulas de Alvio no Bloco de Portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-61
5-4 Torques de Aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-72
6-1 Abreviaes do Analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
6-2 Razes para Recalibrao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
6-3 Informaes de Programao de Configurao da Mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21
6-4 Ajustes de Personalizao da Mquina e Velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26
6-5 Mensagens de Teste do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-36
6-6 Tabela de Cdigos de Diagnstico de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-73
6-7 Menu de Diagnstico do Analisador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-100
6-8 Soluo de Problemas: Comunicaes CAN da Plataforma Perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-114
6-9 Soluo de Problemas: Comunicaes BLAM CAN Perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-120
6-10 Soluo de Problemas: Comunicaes CAN do Chassi Perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-124
6-11 Soluo de Problemas do Pino de Momento de Carga: Comunicaes CAN Perdidas . . . . . . .6-125
6-12 Sol. de Problemas do Pino de Momento de Carga: Fora Horizontal no Pino de Momento Fora da Faixa . . . .6-126
6-13 Sol. de Problemas do Pino de Momento de Carga: Fora Vertical no Pino de Momento Fora da Faixa . . . . . .6-127

xii Plataformas JLG


SEO 1 - ESPECIFICAES

SEO 1. ESPECIFICAES
1.1 CAPACIDADES 1.3 ESPECIFICAES DO CHASSI
Tabela 1-3.Especificaes do Chassi
Tabela 1-1.Capacidades
Rampa Mx. de Deslocamento c/ a Lana na 45%
Tanque Hidrulico 53,3 gales(201,7 litros)
Posio Recolhida (Habilidade de Rampa)
Tanque de Combustvel 31 gales (117 litros)
Rampa Mx. de Deslocamento c/ a Lan- 5
Sistema Hidrulico 65,4 gales (247,5 litros) a na Posio Recolhida (Aclive Lateral)
Raio de Giro (Eixos Retrados)
1.2 ESPECIFICAES DE OPERAO & Externo 22 ps 6 pol (6,8 m)
Interno 14 ps 5 pol (4,4 m)
DADOS DE DESEMPENHO
Raio de Giro (Eixos Estendidos)
Tabela 1-2.Especif. de Operao & Dados de Desempenho Interno 8 ps(2,4 m)
Externo 19 ps 4 pol (5,9 m)
Carga Mxima de Trabalho (Capacidade)
Carga Mxima nos Pneus 23.700 lb (10.750 kg)
Irrestrito 500 lb (230 kg)
Restrito 1.000 lb (450 kg) Presso Mxima Sobre o Solo 100 psi (7,03 kg/cm2)
Altura Vertical Mxima da Plataforma 125 ps(38,1 m) Velocidade Mxima de Deslocamento
(Irrestrito) Recolhida 3,25 mph (5,2 km/h)
Altura Vertical Mx. da Plataf. (Restrito) 125 ps(38,1 m) Elevada 0,75 mph (1,2 km/h)
Alcance Horizontal Mximo da Plataforma 63 ps 2 pol (19,3 m) Peso Bruto da Mquina
(Irrestrito) Plataforma Vazia 44.000 lb (19.958 kg)
Plataforma Vazia c/ Skypower 44.215 lb (20.056 kg)
Alcance Horizontal Mximo da Plataforma 53 ps 2 pol (16,2 m)
(Restrito)
Altura "Para Cima e Por Cima" 60 ps7 pol (18,5 m)
1.4 PNEUS
Faixa da Lana Principal (No Mximo "Para +75 / -55 Tabela 1-4.Especificaes dos Pneus
Cima e Por Cima") Tamanho 445/50D710
Giro Mximo da Lana 360 Contnuos Faixa de Carga J
JibPLUS Classif. de Lonas 18
Comprimento 8 ps (2,44m)
Movimento Horizontal 125 em trabalho, 210 recolhido Classif. de Carga 26.500 lb @ 100 psi (12.020 kg @ 6,9 Bar)
Movimento Vertical 130 (+75/-55) Ench. de Espuma Espuma de Poliuretano HD (Durmetro 55)
Presso Mxima do Sistema Hidrulico 4.600 psi (317 Bar) Carga Mx. nos Pneus 23.700 lb (10.750 kg)
Velocidade Mxima do Vento 28 mph (12,5 m/s)
Fora Manual Mxima 400 N
Tenso do Sistema Eltrico 12 Volts
Carga Mxima nos Pneus 23.700 lbs. (10.750 kg)
Rotao Mxima da Plataforma 90

3123296 Plataformas JLG 1-1


SEO 1 - ESPECIFICAES

1.5 DADOS DIMENSIONAIS Dados do Motor do S/N 0300127698 ao Presente


Tabela 1-7.Especificaes do Deutz TD2011L4
Tabela 1-5.Dados Dimensionais
Tipo Refrigerado a Lquido
Largura Total
Eixos Retrados 8 ps 2 pol (2,49 m) Nmero de Cilindros 4
Eixos Estendidos 12 ps 6 pol (3,8 m) Dimetro 3,7 ps (94 mm)
Altura Recolhida 10ps (3,05 m) Curso 4,4 ps (112 mm)
Comprim. Recolhida (Modo de Transporte) 37 ps 7 pol (11,46 m) Cilindrada Total 190 pol (3.108 cm)
Comprim. Recolhida (Modo de Trabalho) 47 ps 6 pol (14,48 m) Taxa de Compresso 17,5
Distncia Entre-eixos 12 ps 6 pol (3,81 m) Ordem de Ignio 1-3-4-2
Raio de Giro da Traseira Potncia 75 hp (56 kW)
Torre Elevada 7 ps (2,13 m) Capacidade de leo
Torre Abaixada 11 ps 3 pol (3,43 m) Sistema de Arrefecimento 5 quartos de galo (4,5 L)
Eixo Oscilante 6 ps (0,15 m) com Filtro 11 quartos de galo (10,5 L)
Vo Livre do Solo (Eixo) 12ps (30,4 cm) Capacidade Total 16 quartos de galo (15 L)

Vo Livre do Solo (Chassi) 25,5 ps (64,7 cm) Consumo Mdio de Combustvel 1,1 gph (4,1 l/h)
RPM do Motor em Marcha Lenta 1.200
RPM do Motor em Marcha Mdia 1.800
1.6 DADOS DO MOTOR RPM do Motor em Marcha Acelerada 2.475

Dados do Motor Anterior ao S/N 0300127698


Tabela 1-6.Especificaes do Deutz BF4M2011 1.7 REQUISITOS DE TORQUE
Tipo Refrigerado a Lquido Tabela 1-8.Requisitos de Torque
Nmero de Cilindros 4
Valor de Torque (a Intervalo em
Dimetro 3,7 pol (94 mm) Descrio
Seco) Horas
Curso 4,4 pol (112 mm)
Cilindrada Total 190 pol (3.108 cm) Parafusos da Roda 180 lb-p 150
(252 Nm)
Taxa de Compresso 17,5
Ordem de Ignio 1-3-4-2 Parafusos do Contrapeso 400 lb-p Conforme
(542 Nm) requerido
Potncia 87 hp (65 kW)
Capacidade de leo Paraf. Rolam.do Giro 240 lb-p 50/600*
Sistema de Arrefecimento 5 quartos de galo (4,5 L) (336 Nm)
com Filtro 11 quartos de galo(10,5 L)
Capacidade Total 16 quartos de galo (15 L) Motor Partida ou Bomba Aux.
Consumo Mdio de Combustvel 1,1 gph (4,1 l/h) Solenide
Contatos 95 lb-pol (10,5 Nm) Conforme
RPM do Motor em Marcha Lenta 1.200 Bobina 40 lb-pol (4,5 Nm) requerido
RPM do Motor em Marcha Mdia 1.800
*Por segurana, verifique os parafusos do rolamento de
RPM do Motor em Marcha Acelerada 2.475
giro aps as primeiras 50 horas de operao e aps isso a
cada 600 horas (Veja Rolamento do Giro na Seo 3).

NOTA: Quando a manuteno se faz necessria ou um


fixador ficou frouxo, refira-se Tabela de Torque
para determinar o valor de torque apropriado.

1-2 Plataformas JLG 3123296


SEO 1 - ESPECIFICAES

1.9 AJUSTES DE PRESSO


Tabela 1-9. Requisitos de Torque do Motor
Tabela 1-11. Ajustes de Presso
Valor de Torque Valor de Torque
Descrio
lb-p Nm Funo PSI Bar

Tampa do Cabeote do Cilindro 6 8,5 Bomba de Funo, Alta Presso, Alvio 3200 220,6
Presso de Standby da Bomba de Funo 450 31
Tampa do Cabeote do Cilindro 6 8,5
Giro 1500 103,4
Parafuso de Ajuste do 15 21 Telescopagem Principal 2200 151,6
Balancim Eixo, Extenso e Retrao 2500 172,3
Coletor de Entrada 6 8,5 Direo Esquerda 2600 179
Direo Direita 2000 138
Tubo da Tomada de Ar 15 21
Nivelam. da Plataforma p/ Cima 3000 206,8
Coletor de Exausto 16 22 Nivelam. da Plataforma p/ Baixo 2500 172,3
Plugue do Dreno de leo 39 55 Jib, para Cima e para Baixo 2750 189,6

Crter (chapa de metal) 15 21


1.10 LEO HIDRULICO
Crter (fundido) 22 31 Tabela 1-12. Especificaes do leo Hidrulico
Acessrio da Linha de Injeo 21 30 Faixa de Temperatura de
Grau de Viscosidade
Operao do
Acessrio da Vlvula Injetora 15 21 S.A.E.
Sistema Hidrulico
Cartucho do Filtro de leo Lubrif. 19 27 +0 a + 180 F 10W
(-18 a +83 C)
1.8 PESOS DOS COMPONENTES PRINCIPAIS +0 a + 210 F 10W-20, 10W30
(-18 a+99 C)
Tabela 1-10. Pesos dos Componentes +50 a + 210 F 20W-20
(+10 a +99 C
Componente Libras Quilogramas
Roda & Pneu 867 393
NOTA: leos hidrulicos devem ter qualidades antides-
Cubo & Motor de Deslocam. 275,5 123 gaste que atendam pelo menos Classificao de
Conjunto do Motor 1.275 579 Servio API GL-3 e suficiente estabilidade qumica
Lana Principal 5.186 2.357 para servio em sistema hidrulico mvel. A JLG
Lana da Torre 6.990 3.173
Industries recomenda o leo hidrulico Mobilfluid
424, que tem um ndice de viscosidade SAE de
Cilindro de Telesc. da Torre 915 415 152.
Cilindro de Oscilao do Eixo 74 34
Cilindro de Extenso do Eixo 92 42 NOTA: Quando as temperaturas permanecem consistente-
mente abaixo de 20 F (-7 C), a JLG Industries
Cilindro de Nivelamento 89 40
recomenda o uso de Mobil DTE13.
Plataforma 36 x 96 245 111
Plataforma 36 x 72 195 89 parte das recomendaes da JLG, no recomendvel
Contrapeso * 3.320 1.506 misturar leos de diferentes marcas ou tipos, j que eles
podem no conter os mesmos aditivos requeridos ou no
* Para o peso atual, veja estampa no contrapeso ser de viscosidades comparveis. Se o uso de outro leo
hidrulico, que no seja o Mobilfluid 424 for desejado,
contate a JLG Industries para as recomendaes apro-
priadas.

3123296 Plataformas JLG 1-3


SEO 1 - ESPECIFICAES

Tabela 1-13. Especificaes do Mobilfluid 424 Tabela 1-16. Especificaes do Mobil EAL H 46

Grau SAE 10W30 Tipo Sinttico Biodegradvel


Gravidade, API 29,0 Grau de Viscosidade ISO 46
Densidade, lb/galo a 60 F 7,35 Gravidade Especfica 0,910
Ponto de Fluidez, Mximo -46 F (-43 C) Ponto de Fluidez -44 F (-42 C)
Ponto de Fulgor, Mnimo 442 F (228 C) Ponto de Fulgor 500 F (260 C)
Viscosidade Temperatura de Operao 0 a 180 F (-17 a 162 C)
Brookfield, cP at -18 C 2.700 7,64 lb. por gal.
Peso
a 40 C 55 cSt (0,9 kg por litro)
a 100 C 9.3 cSt Viscosidade
ndice de Viscosidade 152 a 40 C 45 cSt
a 100 C 8,0 cSt
ndice de Viscosidade 153
Tabela 1-14. Especificaes do Mobil DTE 13M

Grau de Viscosidade ISO #32 Tabela 1-17. Quintolubric 822-220


Gravidade Especfica 0,877
Gravidade Especfica 0,91 @ 60 F ( C)
Ponto de Fluidez, Mximo -40 F (-40 C)
Ponto de Fluidez, Mximo -15F (-26 C)
Ponto de Fulgor, Mnimo 330 F (166 C)
Ponto de Fulgor, Mnimo 500 F (260 C)
Viscosidade
Ponto de Incndio 550 F (288 C)
a 40 C 33cSt
a 100 C 6.6 cSt Temperatura de Auto-Ignio 900 F (482 C)
a 100 F 169 SUS Viscosidade
a 210 F 48 SUS a 0 F (-17 C) 6.600 (SUS)
cp a -20 F 6.200 a 50 F (10 C) 850 (SUS)
ndice de Viscosidade 140 a 100 F (38 C) 220 (SUS)
a 150 (65.5 C) F 94 (SUS)
Tabela 1-15. UCon Hydrolube HP-5046
a 210 F (99 C) 55 (SUS)
Tipo Sinttico Biodegradvel ndice de Viscosidade 140 (SUS)
Gravidade Especfica 1,082
Ponto de Fluidez, Mximo -58 F (-50 C)
pH 9,1
Viscosidade
a 0 C (32 F) 340 cSt (1600SUS)
a 40 C (104 F) 46 cSt (215SUS)
a 65 C (150 F) 22 cSt (106SUS)
ndice de Viscosidade 170

1-4 Plataformas JLG 3123296


SEO 1 - ESPECIFICAES

Figura 1-1. Diagrama de Lubrificao & Manuteno pelo Operador

1.11 LUBRIFICAO & MANUTENO PELO NOTA: Recomenda-se, como boa prtica, substituir todos
os filtros ao mesmo tempo.
OPERADOR
1. Mancal do Giro - Lubrificao Remota
NOTA: Os nmeros seguintes correspondem queles na
Figura 1-1. Diagrama de Lubrificao & Manuten-
o pelo Operador.

Tabela 1-18. Especificaes de Lubrificao

SIGLA ESPECIFICAES
MPG Graxa multiuso, tendo um ponto de gotejamento mnimo
de 350 F (177 C). Excelente resistncia gua e quali-
dades adesivas e sendo do tipo para extrema presso .
(Timken OK 40 libras como mnimo)
EPGL Lubrificante para Engrenagens a Extrema Presso (leo),
atendendo classificao de servio API GL-5 ou espe-
cificao militar (MIL-Spec) MIL-L-2105
Ponto(s) de Lubrificao - 2 Graxeiras
HO leo hidrulico. Classificao de servio API GL-3, exem-
Capacidade - A/R
plo: Mobilfluid 424.
Lubrificante - MPG
EO leo de motor (crter). Gasolina - Classe API SF, SH, SG, Intervalo - A cada 3 meses ou 150 horas de operao
MIL-L-2104; Diesel - Classe API CC/CD, MIL-L-2104B/
MIL-L-2104C

OS INTERVALOS DE LUBRIFICAO SO BASEADOS NA OPERA-


O DA MQUINA EM CONDIES NORMAIS. PARA MQUINAS
USADAS EM OPERAES DE MLTIPLOS TURNOS E/OU EXPOS-
TAS A AMBIENTES OU CONDIES HOSTIS, AS FREQUNCIAS DE
LUBRIFICAO DEVEM SER INCREMENTADAS DE ACORDO.

3123296 Plataformas JLG 1-5


SEO 1 - ESPECIFICAES

2. Caixa de Engrenagens do Giro NOTA: Aps o S/N 0300134389 as mquinas podem ser
montadas tanto com cubos de acionamento de roda
Bonfiglioli como Reggiana Riduttori.

4. A. Cubo de Acionamento de Roda - Rexroth (ante-


rior ao S/N 100128)

Ponto(s) de Lubrificao - Plugue de Enchimento


Capacidade - 79 onas (2,3 L) Ponto(s) de Lubrificao - Plugue de Nvel/Enchi-
Lubrificante - GL-5 mento
Intervalo - Verifique o nvel cada 150 horas/troque a Capacidade - 0,5 litro (1/2 cheio)
cada 1.200 horas de operao. Encha at cobrir Lubrificante - EPGL
a engrenagem anelar. Intervalo - Troque aps as primeiras 150 horas,
depois troque a cada 1.200 horas de operao.
3. Freio do Giro Comentrios - Coloque o orifcio de enchimento na
posio de 12 horas e o orifcio de verificao na
posio de 3 horas. Derrame o lubrificante no
orifcio de enchimento at que ele comece a
escorrer pelo orifcio de verificao.
B: Cubo de Acionamento de Roda - Bonfiglioli (S/N
100128 ao Presente)

Ponto(s) de Lubrificao - Plugue de Enchimento


Capacidade - 2,7 onas (80 ml)
Lubrificante - DTE24
Intervalo - Verifique o nvel cada 150 horas/troque a Ponto(s) de Lubrificao - Plugue de Nvel/Enchimento
cada 1.200 horas de operao. Capacidade - 2,1 quartos de galo (2 litros) 10%
Lubrificante - EPGL
Intervalo - Troque aps as primeiras 150 horas,
depois troque a cada 1.200 horas de operao.
Comentrios - Coloque o orifcio de enchimento na
posio de 12 horas e o orifcio de verificao na
posio de 8 horas. Derrame o lubrificante no
orifcio de enchimento at que ele comece a
escorrer pelo orifcio de verificao.

1-6 Plataformas JLG 3123296


SEO 1 - ESPECIFICAES

C: Cubo de Acionamento de Roda - Reggiana 7. Filtro da Vlvula Principal


Riduttori (S/N 134389 ao Presente)

Ponto(s) de Lubrificao - Elemento Substituvel


Ponto(s) de Lubrificao - Plugue de Nvel/Enchimento Intervalo - Troque aps as primeiras 50 horas e
Capacidade - 0,5 quarto de galo (0,5 litros) 10% depois a cada 300 horas.
Lubrificante - EPGL
Intervalo - Troque aps as primeiras 150 horas, 8. leo Hidrulico
depois troque a cada 1.200 horas de operao.
Comentrios - Coloque o orifcio de enchimento na
posio de 12 horas e o orifcio de verificao na
posio de 3 horas. Derrame o lubrificante no
orifcio de enchimento at que ele comece a
escorrer pelo orifcio de verificao.
5. Filtro de Retorno Hidrulico
(Ver Fig. 1-2., Indicador da Cond. do Filtro de Retorno Hidr.) NVEL CHEIO (LEO QUENTE)
Ponto(s) de Lubrificao - Elemento Substituvel
Intervalo - Troque aps as primeiras 50 horas e
depois a cada 300 horas, ou conforme indicado
NVEL CHEIO (LEO FRIO)
pelo indicador de condio.
6. Filtro de Carregamento Hidrulico

Ponto(s) de Lubrificao - Tampo de Enchimento


Capacidade - Tanque de 55 gales (208 litros)
Lubrificante - HO
Intervalo - Verifique o nvel diariamente. Troque a
cada 2 anos ou 1.200 horas de operao.

Ponto(s) de Lubrificao - Elemento Substituvel


Intervalo - Troque aps as primeiras 50 horas e
depois a cada 300 horas, ou conforme indicado
pelo indicador de condio.

3123296 Plataformas JLG 1-7


SEO 1 - ESPECIFICAES

9. Pr-filtros da Suco (No Tanque) 10. Troca de leo com Filtro - Deutz

Ponto(s) de Lubrificao - Tampo de Enchimento/


Elemento Rosquevel
Capacidade - 11 Quartos de galo (10,5 L) c/ Filtro
Lubrificante - EO
Ponto(s) de Lubrificao - 2 Intervalo - Verifique o nvel diariamente; troque a
Intervalo - A cada 2 anos ou 1.200 horas de opera- cada 500 horas ou seis meses, o que ocorrer
o. Remova e limpe por ocasio da troca do primeiro. Ajuste o nvel final de leo pela marca
leo hidrulico. na vareta de medio.

A - Vermelho = Filtro Restringido; Filtro "Desviado"


B - Verde = Filtro Bom; No Restringido

Figura 1-2. Indicador da Condio do Filtro de Retorno Hidrulico

1-8 Plataformas JLG 3123296


SEO 1 - ESPECIFICAES

11. Filtro de Combustvel - Deutz 13. Filtro de Ar - Deutz

Ponto(s) de Lubrificao - Elemento Substituvel


Intervalo - A cada 6 meses ou 300 horas de opera-
o ou conforme indicado pelo indicador de
condio
Ponto(s) de Lubrificao - Elemento Substituvel
Intervalo - Todo ano ou 600 horas de operao 14. Filtro da Plataforma

12. Pr-filtro de Combustvel

Ponto(s) de Lubrificao - Elemento Substituvel


Intervalo - Troque aps as primeiras 50 horas e
depois todo ano ou a cada 600 horas de opera-
o

Ponto(s) de Lubrificao - Elemento Substituvel


Intervalo - Todo ano ou 600 horas de operao.

3123296 Plataformas JLG 1-9


SEO 1 - ESPECIFICAES

ValuesValores
for Zinc YellowCromato
p/ Fixadores Chromate Fasteners
Amarelo (Ref
de Zinco (Ref. 4150707)
4150707)

SAE GRADESAE
PARAFUSOS 5 BOLTS
GRAU 5 E&PORCAS
GRADESAE
2 NUTS
GRAU 2

Torque
TAMA- DENTE/ DIMETRO REA CARGA TORQUE TORQUE Torque
NHO POL DO Tensile
DE DE Torque
(A SECO) Torque
LUBRIFICADO (Loctite 242TM or 271TM
Size TPI Bolt Dia
PARAFUSO TRAO
Clamp Load
APERTO TM
(Loctite 262TM or Vibra-
Stress Area (Dry) Lubricated OR Vibra-TITE 111 or
TITETM 131)
140)
pol.
In pol.
Sq In libra
LB libra-pol
IN-LB (Nm)
[N.m] libra-pol
IN-LB (Nm)
[N.m] libra-pol
IN-LB (Nm)
[N.m] libra-pol
IN-LB (Nm)
[N.m]
4 40 0.1120 0.00604 380 8 0.9 6 0.7
48 0.1120 0.00661 420 9 1.0 7 0.8
6 32 0.1380 0.00909 580 16 1.8 12 1.4
40 0.1380 0.01015 610 18 2.0 13 1.5
8 32 0.1640 0.01400 900 30 3.4 22 2.5
36 0.1640 0.01474 940 31 3.5 23 2.6
10 24 0.1900 0.01750 1120 43 4.8 32 3.5
32 0.1900 0.02000 1285 49 5.5 36 4
1/4 20 0.2500 0.0318 2020 96 10.8 75 9 105 12
28 0.2500 0.0364 2320 120 13.5 86 10 135 15
In
pol. Sq
pol.In LB
libra FT-LB
libra-p [N.m]
(Nm) FT-LB
libra-p [N.m]
(Nm) FT-LB
libra-p [N.m]
(Nm) FT-LB
libra-p [N.m]
(Nm)
5/16 18 0.3125 0.0524 3340 17 23 13 18 19 26 16 22
24 0.3125 0.0580 3700 19 26 14 19 21 29 17 23
3/8 16 0.3750 0.0775 4940 30 41 23 31 35 48 28 38
24 0.3750 0.0878 5600 35 47 25 34 40 54 32 43
7/16 14 0.4375 0.1063 6800 50 68 35 47 55 75 45 61
20 0.4375 0.1187 7550 55 75 40 54 60 82 50 68
1/2 13 0.5000 0.1419 9050 75 102 55 75 85 116 68 92
20 0.5000 0.1599 10700 90 122 65 88 100 136 80 108
9/16 12 0.5625 0.1820 11600 110 149 80 108 120 163 98 133
18 0.5625 0.2030 12950 120 163 90 122 135 184 109 148
5/8 11 0.6250 0.2260 14400 150 203 110 149 165 224 135 183
18 0.6250 0.2560 16300 170 230 130 176 190 258 153 207
3/4 10 0.7500 0.3340 21300 260 353 200 271 285 388 240 325
16 0.7500 0.3730 23800 300 407 220 298 330 449 268 363
7/8 9 0.8750 0.4620 29400 430 583 320 434 475 646 386 523
14 0.8750 0.5090 32400 470 637 350 475 520 707 425 576
1 8 1.0000 0.6060 38600 640 868 480 651 675 918 579 785
12 1.0000 0.6630 42200 700 949 530 719 735 1000 633 858
1 1/8 7 1.1250 0.7630 42300 800 1085 600 813 840 1142 714 968
12 1.1250 0.8560 47500 880 1193 660 895 925 1258 802 1087
1 1/4 7 1.2500 0.9690 53800 1120 1518 840 1139 1175 1598 1009 1368
12 1.2500 1.0730 59600 1240 1681 920 1247 1300 1768 1118 1516
1 3/8 6 1.3750 1.1550 64100 1460 1979 1100 1491 1525 2074 1322 1792
12 1.3750 1.3150 73000 1680 2278 1260 1708 1750 2380 1506 2042
1 1/2 6 1.5000 1.4050 78000 1940 2630 1460 1979 2025 2754 1755 2379
12 1.5000 1.5800 87700 2200 2983 1640 2224 2300 3128 1974 2676
NO. 5000059 REV. J
NOTAS: 1.
NOTES: 1. THESE
ESTES VALORES DE TORQUE
TORQUE VALUES NOAPPLY
DO NOT SE APLICAM A FIXADORES
TO CADMIUM PLATEDCADMIADOS
FASTENERS
TODOS
2. ALL OS VALORES
TORQUE VALUESDE TORQUE
ARE STATIC SO DE TORQUE
TORQUE ESTTICO
MEASURED MEDIDO CONFORME
PER STANDARD MTODOS
AUDIT METHODS TOLERANCE = 10%
3. *AUDITADOS
ASSEMBLY PADRONIZADOS
USES HARDENED DEWASHER
TOLERNCIA = 10%
3. * MONTAGEM UTILIZA ARRUELA ENDURECIDA

REFERNCIA JLG
REFERENCE DE COMPOSTO
JLG ANEROBIC ANAERBICO
THREADTRAVA-ROSCA
LOCKING COMPOUND
JLG P/N Loctite P/N ND Industries P/N Descrio
Description

0100011 242TM Vibra-TITE TM 121 Resistncia


Medium Mdia (Azul)
Strength (Blue)
0100019 271TM Vibra-TITE TM 140 Resistncia
High Alta(Red)
Strength (Vermelho)
0100071 262TM Vibra-TITE TM 131 Resistncia
Medium Mdia-Alta
- High (Vermelho)
Strength (Red)

Figura 1-3. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 1 de 4)

1-10 Plataformas JLG 3123296


SEO 1 - ESPECIFICAES

Valores p/ Fixadores Cromato Amarelo de Zinco (Ref. 4150707)

SAE GRADE
PARAFUSOS SAE8GRAU
(HEX HD) BOLTS
8 (CABEA & EGRADE
SEXTAVADA) 8 GRAU
PORCAS SAE NUTS*8*

Torque Torque
TAMA- DENTE/ DIMETRO REA CARGA Torque
TORQUE
NHO POL
Tensile (Loctite 242TM or 271TM (Loctite 262TM or Vibra-
Size TPI BoltDODia DE ClampDELoad (Dry or(ALoctite
SECO OU 263)
PARAFUSO Stress Area
TRAO APERTO COMK=LOCTITE
0.20263) OR Vibra-TITE TM 111 or TITETM 131)
K=0.20 140) K=.18 K=0.15
pol.
In pol.
Sq In libra
LB libra-pol.
IN-LB (Nm)
[N.m] libra-pol.
IN-LB (Nm)
[N.m] libra-pol.
IN-LB (Nm)
[N.m]
4 40 0.1120 0.00604
48 0.1120 0.00661
6 32 0.1380 0.00909
40 0.1380 0.01015
8 32 0.1640 0.01400
36 0.1640 0.01474 1320 43 5
10 24 0.1900 0.01750 1580 60 7
32 0.1900 0.02000 1800 68 8
1/4 20 0.2500 0.0318 2860 143 16 129 15
28 0.2500 0.0364 3280 164 19 148 17
pol.
In pol.
Sq In libra
LB libra-p
FT-LB (Nm)
[N.m] libra-p
FT-LB (Nm)
[N.m] libra-p
FT-LB (Nm)
[N.m
5/16 18 0.3125 0.0524 4720 25 35 20 25 20 25
24 0.3125 0.0580 5220 25 35 25 35 20 25
3/8 16 0.3750 0.0775 7000 45 60 40 55 35 50
24 0.3750 0.0878 7900 50 70 45 60 35 50
7/16 14 0.4375 0.1063 9550 70 95 65 90 50 70
20 0.4375 0.1187 10700 80 110 70 95 60 80
1/2 13 0.5000 0.1419 12750 105 145 95 130 80 110
20 0.5000 0.1599 14400 120 165 110 150 90 120
9/16 12 0.5625 0.1820 16400 155 210 140 190 115 155
18 0.5625 0.2030 18250 170 230 155 210 130 175
5/8 11 0.6250 0.2260 20350 210 285 190 260 160 220
18 0.6250 0.2560 23000 240 325 215 290 180 245
3/4 10 0.7500 0.3340 30100 375 510 340 460 280 380
16 0.7500 0.3730 33600 420 570 380 515 315 430
7/8 9 0.8750 0.4620 41600 605 825 545 740 455 620
14 0.8750 0.5090 45800 670 910 600 815 500 680
1 8 1.0000 0.6060 51500 860 1170 770 1045 645 875
12 1.0000 0.6630 59700 995 1355 895 1215 745 1015
1 1/8 7 1.1250 0.7630 68700 1290 1755 1160 1580 965 1310
12 1.1250 0.8560 77000 1445 1965 1300 1770 1085 1475
1 1/4 7 1.2500 0.9690 87200 1815 2470 1635 2225 1365 1855
12 1.2500 1.0730 96600 2015 2740 1810 2460 1510 2055
1 3/8 6 1.3750 1.1550 104000 2385 3245 2145 2915 1785 2430
12 1.3750 1.3150 118100 2705 3680 2435 3310 2030 2760
1 1/2 6 1.5000 1.4050 126500 3165 4305 2845 3870 2370 3225
12 1.5000 1.5800 142200 3555 4835 3200 4350 2665 3625
NO. 5000059 REV. J
NOTES: 1. THESE TORQUE VALUES DO NOT APPLY TO CADMIUM PLATED FASTENERS
NOTAS: 1. 2.
ESTES VALORESVALUES
ALL TORQUE DE TORQUE NO SETORQUE
ARE STATIC APLICAMMEASURED
A FIXADORES
PERCADMIADOS
STANDARD AUDIT METHODS TOLERANCE = 10%
2. 3.
TODOS OS VALORES
* ASSEMBLY USES DE TORQUE WASHER
HARDENED SO DE TORQUE ESTTICO MEDIDO CONFORME MTODOS
AUDITADOS PADRONIZADOS DE TOLERNCIA = 10%
3. * MONTAGEM UTILIZA ARRUELA ENDURECIDA

Figura 1-4. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 2 de 4)

3123296 Plataformas JLG 1-11


SEO 1 - ESPECIFICAES

SOCKET
PARAFUSOSHEAD CAP
ALLEN DE SCREWS
CABEA CILNDRICA

Magni Coating
Revestimento (Ref
Magni 4150701)*
(Ref. 4150701)*
Torque
Torque
TAMA- DENTE/ DIMETRO REA CARGA TORQUE (Loctite 242TM or 271TM (Loctite 262TM
NHO POL DODia Tensile
DE Clamp Load
DE APERTO Torque
(A SECO)
Size TPI Bolt
Stress Area See Note (Dry)K=0.17
K = .17 OR Vibra-TITE TM 111 or TM
or Vibra-TITE 131)
PARAFUSO TRAO Ver Nota 4 4
140 OR Precoat 85 K=0.15
K=0.16
pol.
In pol.In
Sq libra
LB libra-pol.
IN-LB (Nm)
[N.m] libra-pol.
IN-LB (Nm)
[N.m] libra-pol.
IN-LB (Nm)
[N.m]
4 40 0.1120 0.00604
48 0.1120 0.00661
6 32 0.1380 0.00909
40 0.1380 0.01015
8 32 0.1640 0.01400
36 0.1640 0.01474
10 24 0.1900 0.01750
32 0.1900 0.02000
1/4 20 0.2500 0.0318 2860 122 14 114 13
28 0.2500 0.0364 3280 139 16 131 15
pol.
In pol.In
Sq libra
LB libra-p
FT-LB (Nm)
[N.m] libra-p
FT-LB (Nm)
[N.m] libra-p
FT-LB (Nm)
[N.m]
5/16 18 0.3125 0.0524 4720 20 25 20 25 20 25
24 0.3125 0.0580 5220 25 35 20 25 20 25
3/8 16 0.3750 0.0775 7000 35 50 35 50 35 50
24 0.3750 0.0878 7900 40 55 40 55 35 50
7/16 14 0.4375 0.1063 9550 60 80 55 75 50 70
20 0.4375 0.1187 10700 65 90 60 80 60 80
1/2 13 0.5000 0.1419 12750 90 120 85 115 80 110
20 0.5000 0.1599 14400 100 135 95 130 90 120
9/16 12 0.5625 0.1820 16400 130 175 125 170 115 155
18 0.5625 0.2030 18250 145 195 135 185 130 175
5/8 11 0.6250 0.2260 20350 180 245 170 230 160 220
18 0.6250 0.2560 23000 205 280 190 260 180 245
3/4 10 0.7500 0.3340 30100 320 435 300 410 280 380
16 0.7500 0.3730 33600 355 485 335 455 315 430
7/8 9 0.8750 0.4620 41600 515 700 485 660 455 620
14 0.8750 0.5090 45800 570 775 535 730 500 680
1 8 1.0000 0.6060 51500 730 995 685 930 645 875
12 1.0000 0.6630 59700 845 1150 795 1080 745 1015
1 1/8 7 1.1250 0.7630 68700 1095 1490 1030 1400 965 1310
12 1.1250 0.8560 77000 1225 1665 1155 1570 1085 1475
1 1/4 7 1.2500 0.9690 87200 1545 2100 1455 1980 1365 1855
12 1.2500 1.0730 96600 1710 2325 1610 2190 1510 2055
1 3/8 6 1.3750 1.1550 104000 2025 2755 1905 2590 1785 2430
12 1.3750 1.3150 118100 2300 3130 2165 2945 2030 2760
1 1/2 6 1.5000 1.4050 126500 2690 3660 2530 3440 2370 3225
12 1.5000 1.5800 142200 3020 4105 2845 3870 2665 3625
NO. 5000059 REV. J
NOTES: 1. THESE TORQUE VALUES DO NOT APPLY TO CADMIUM PLATED FASTENERS
NOTAS: 1. ESTES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES CADMIADOS
2. ALL TORQUE VALUES ARE STATIC TORQUE MEASURED PER STANDARD AUDIT METHODS TOLERANCE = 10%
2. TODOS OS
*3. ASSEMBLY VALORES
USES DE TORQUE
HARDENED WASHERSO
ORDE TORQUE ESTTICO
FASTENER IS PLACEDMEDIDO CONFORME
AGAINST MTODOS
PLATED STEEL AUDITADOS
OR RAW ALUMINUM
PADRONIZADOS
4. CLAMP LOAD LISTEDDE TOLERNCIA
FOR = 10%
SHCS IS SAME AS GRADE 8 OR CLASS 10.9 AND DOES NOT REPRESENT FULL STRENGTH
CAPABILITY OF SHCS.
*3. MONTAGEM IF HIGHER
USA ARRUELA LOAD IS REQUIRED,
ENDURECIDA ADDITIONAL
OU O FIXADOR TESTING
COLOCADO IS REQUIRED.
CONTRA AO REVESTIDO OU
ALUMNIO BRUTO
4. A CARGA DE APERTO LISTADA PARA SHCS A MESMA QUE GRAU 8 OU CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA
A CAPACIDADE TOTAL DE RESISTNCIA DO SHCS. SE CARGA MAIS ALTA REQUERIDA, TESTES ADICIONAIS
SO REQUERIDOS.

Figura 1-5. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 3 de 4)

1-12 Plataformas JLG 3123296


SEO 1 - ESPECIFICAES

SOCKET HEAD
PARAFUSOS ALLEN CAP SCREWS
DE CABEA CILNDRICA

ZincFixadores
Yellow Chromate Fasteners
Cromato Amarelo de Zinco(Ref 4150707)*
(Ref. 4150707)*
Torque
Torque
TAMA- DENTE/ DIMETRO REA CARGA Torque
TORQUE (Loctite 242TM or 271TM
Tensile Clamp Load (Loctite 262TM
NHO
Size POL
TPI DODia
Bolt DE
Stress Area
DE APERTO
See Note
(A (Dry)
SECO) OR Vibra-TITE TM 111 or TM
or Vibra-TITE 131)
PARAFUSO TRAO Ver Nota 4 4 K=0.20
K = .20 140 OR Precoat 85 K=0.15
K=0.18
pol.
In pol.
Sq In libra
LB libra-pol.
IN-LB (Nm)
[N.m] libra-pol.
IN-LB (Nm)
[N.m] libra-pol.
IN-LB (Nm)
[N.m]
4 40 0.1120 0.00604
48 0.1120 0.00661
6 32 0.1380 0.00909
40 0.1380 0.01015
8 32 0.1640 0.01400
36 0.1640 0.01474
10 24 0.1900 0.01750
32 0.1900 0.02000
1/4 20 0.2500 0.0318 2860 143 16 129 15
28 0.2500 0.0364 3280 164 19 148 17
pol.
In pol.
Sq In libra
LB libra-p
FT-LB (Nm)
[N.m] libra-p
FT-LB (Nm)
[N.m] libra-p
FT-LB (Nm)
[N.m]
5/16 18 0.3125 0.0524 4720 25 35 20 25 20 25
24 0.3125 0.0580 5220 25 35 25 35 20 25
3/8 16 0.3750 0.0775 7000 45 60 40 55 35 50
24 0.3750 0.0878 7900 50 70 45 60 35 50
7/16 14 0.4375 0.1063 9550 70 95 65 90 50 70
20 0.4375 0.1187 10700 80 110 70 95 60 80
1/2 13 0.5000 0.1419 12750 105 145 95 130 80 110
20 0.5000 0.1599 14400 120 165 110 150 90 120
9/16 12 0.5625 0.1820 16400 155 210 140 190 115 155
18 0.5625 0.2030 18250 170 230 155 210 130 175
5/8 11 0.6250 0.2260 20350 210 285 190 260 160 220
18 0.6250 0.2560 23000 240 325 215 290 180 245
3/4 10 0.7500 0.3340 30100 375 510 340 460 280 380
16 0.7500 0.3730 33600 420 570 380 515 315 430
7/8 9 0.8750 0.4620 41600 605 825 545 740 455 620
14 0.8750 0.5090 45800 670 910 600 815 500 680
1 8 1.0000 0.6060 51500 860 1170 775 1055 645 875
12 1.0000 0.6630 59700 995 1355 895 1215 745 1015
1 1/8 7 1.1250 0.7630 68700 1290 1755 1160 1580 965 1310
12 1.1250 0.8560 77000 1445 1965 1300 1770 1085 1475
1 1/4 7 1.2500 0.9690 87200 1815 2470 1635 2225 1365 1855
12 1.2500 1.0730 96600 2015 2740 1810 2460 1510 2055
1 3/8 6 1.3750 1.1550 104000 2385 3245 2145 2915 1785 2430
12 1.3750 1.3150 118100 2705 3680 2435 3310 2030 2760
1 1/2 6 1.5000 1.4050 126500 3165 4305 2845 3870 2370 3225
12 1.5000 1.5800 142200 3555 4835 3200 4350 2665 3625
NO. 5000059 REV. J
NOTES: 1. THESE
NOTAS: TORQUE
1. ESTES VALUES
VALORES DO NOT NO
DE TORQUE APPLY
SETO CADMIUM
APLICAM PLATED FASTENERS
A FIXADORES CADMIADOS
2. ALL TORQUE VALUES ARE STATIC TORQUE MEASURED PER STANDARD AUDIT METHODS TOLERANCE = 10%
2. TODOS OS VALORES DE TORQUE SO DE TORQUE ESTTICO MEDIDO CONFORME MTODOS AUDITADOS
*3. ASSEMBLY USES HARDENED WASHER OR FASTENER IS PLACED AGAINST PLATED STEEL OR RAW ALUMINUM
PADRONIZADOS DE TOLERNCIA = 10%
4. CLAMP LOAD LISTED FOR SHCS IS SAME AS GRADE 8 OR CLASS 10.9 AND DOES NOT REPRESENT FULL STRENGTH
*3. MONTAGEM
CAPABILITY USA ARRUELA
OF SHCS. IF HIGHERENDURECIDA OU O FIXADOR
LOAD IS REQUIRED, COLOCADO
ADDITIONAL CONTRA
TESTING AO REVESTIDO OU
IS REQUIRED.
ALUMNIO BRUTO
4. A CARGA DE APERTO LISTADA PARA SHCS A MESMA QUE GRAU 8 OU CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA
A CAPACIDADE TOTAL DE RESISTNCIA DO SHCS. SE CARGA MAIS ALTA REQUERIDA, TESTES ADICIONAIS
SO REQUERIDOS.

Figura 1-6. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 4 de 4)

3123296 Plataformas JLG 1-13


SEO 1 - ESPECIFICAES

Valores p/ Fixadores Cromato Amarelo de Zinco (Ref. 4150707)

CLASS 8.8MTRICOS
PARAFUSOS METRIC CLASSE
BOLTS 8.8
CLASS
PORCAS8MTRICAS
METRICCLASSE
NUTS 8

Torque
TAMA- DENTE/ DIMETRO CARGA TORQUE Torque (Loctite
NHO POL Tensile
DO DE APERTO (ATorque
SECO OU
PARAFUSO Clamp COM LOCTITE 263) Torque (Loctite 262TM 242TM or 271TM
Size PITCH Stress (Dry or Loctite
Load TM (Lub) OR Vibra- OR Vibra-
Area 263 )
TITETM 131) TITETM 111 or
140)

pol.
Sq mm KN [N.m] [N.m] [N.m] [N.m]

3 0.5 5.03 2.19 1.3 1.0 1.2 1.4


3.5 0.6 6.78 2.95 2.1 1.6 1.9 2.3
4 0.7 8.78 3.82 3.1 2.3 2.8 3.4
5 0.8 14.20 6.18 6.2 4.6 5.6 6.8
6 1 20.10 8.74 11 7.9 9.4 12
7 1 28.90 12.6 18 13 16 19
8 1.25 36.60 15.9 26 19 23 28
10 1.5 58.00 25.2 50 38 45 55
12 1.75 84.30 36.7 88 66 79 97
14 2 115 50.0 140 105 126 154
16 2 157 68.3 219 164 197 241
18 2.5 192 83.5 301 226 271 331
20 2.5 245 106.5 426 320 383 469
22 2.5 303 132.0 581 436 523 639
24 3 353 153.5 737 553 663 811
27 3 459 199.5 1080 810 970 1130
30 3.5 561 244.0 1460 1100 1320 1530
33 3.5 694 302.0 1990 1490 1790 2090
36 4 817 355.5 2560 1920 2300 2690
42 4.5 1120 487.0 4090 3070 3680 4290
NO. 5000059 REV. J
NOTES:1.1.ESTES
NOTAS: THESEVALORES
TORQUEDE VALUES
TORQUEDONO
NOT SE
APPLY TO CADMIUM
APLICAM PLATED
A FIXADORES FASTENERS
CADMIADOS
2. ALL TORQUE VALUES ARE STATIC TORQUE MEASURED PER STANDARD AUDIT
2. TODOS OS VALORES DE TORQUE
METHODS TOLERANCE = 10% SO DE TORQUE ESTTICO MEDIDO CONFORME MTODOS
AUDITADOS PADRONIZADOS DE TOLERNCIA = 10%
*3. ASSEMBLY USES HARDENED WASHER OR FASTENER IS PLACED AGAINST PLATED
*3. STEEL
MONTAGEM USAALUMINUM
OR RAW ARRUELA ENDURECIDA OU O FIXADOR COLOCADO CONTRA AO
4.REVESTIDO
CLAMP LOADOULISTED
ALUMNIO
FORBRUTO
SHCS IS SAME AS GRADE 8 OR CLASS 10.9 AND DOES NOT
4. AREPRESENT FULL STRENGTH
CARGA DE APERTO CAPABILITY
LISTADA PARA SHCS OF SHCS. QUE
A MESMA IF HIGHER LOAD
GRAU 8 IS REQUIRED,
OU CLASSE 10.9 E NO
REPRESENTA A CAPACIDADE
ADDITIONAL TESTING TOTAL DE RESISTNCIA DO SHCS. SE CARGA MAIS ALTA
IS REQUIRED.
REQUERIDA, TESTES ADICIONAIS SO REQUERIDOS.

Figura 1-7. Tabela de Torque (Fixadores MTRICOS - Folha 1 de 3)

1-14 Plataformas JLG 3123296


SEO 1 - ESPECIFICAES

Valores p/ Fixadores Cromato Amarelo de Zinco (Ref. 4150707)

CLASS 10.9
PARAFUSOS METRICCLASSE
MTRICOS BOLTS10.9
CLASS 10
PORCAS METRIC
MTRICAS NUTS10
CLASSE
PARAFUSOS
CLASS ALLEN CABEA
12.9 SOCKET HEAD CILND.
CAPCLASSE 12.9 M3
SCREWS M3- M5*
- M5*

Torque
TAMA- DENTE/ DIMETRO CARGA TORQUE
Torque (Lub OR Loctite Torque
NHO POL DO
Tensile DE APERTO (A SECO OU
PARAFUSO Clamp (Dry
COM or Loctite
LOCTITE 263) 242TM or 271TM OR (Loctite 262TM OR
Size PITCH Stress TM
Area
Load K=0.20
263 ) Vibra-TITE TM 111 or Vibra-TITE TM 131)
K = 0.20 140) K=0.15
K= 0.18

pol.
Sq mm KN [N.m] [N.m] [N.m]

3 0.5 5.03 3.13


3.5 0.6 6.78 4.22
4 0.7 8.78 5.47
5 0.8 14.20 8.85
6 1 20.10 12.5
7 1 28.90 18.0 25.2 22.7 18.9
8 1.25 36.60 22.8 36.5 32.8 27.4
10 1.5 58.00 36.1 70 65 55
12 1.75 84.30 52.5 125 115 95
14 2 115 71.6 200 180 150
16 2 157 97.8 315 280 235
18 2.5 192 119.5 430 385 325
20 2.5 245 152.5 610 550 460
22 2.5 303 189.0 830 750 625
24 3 353 222.0 1065 960 800
27 3 459 286.0 1545 1390 1160
30 3.5 561 349.5 2095 1885 1575
33 3.5 694 432.5 2855 2570 2140
36 4 817 509.0 3665 3300 2750
42 4.5 1120 698.0 5865 5275 4395
NO. 5000059 REV. J
NOTAS:
NOTES:1.1.ESTES
THESEVALORES
TORQUEDE TORQUE
VALUES DONO
NOTSE APLICAM
APPLY A FIXADORES
TO CADMIUM PLATEDCADMIADOS
FASTENERS
2.2.TODOS
ALL TORQUE VALUES
OS VALORES DEARE STATIC
TORQUE TORQUE
SO MEASURED
DE TORQUE PERMEDIDO
ESTTICO STANDARD AUDIT
CONFORME
METHODSAUDITADOS
MTODOS TOLERANCE = 10%
PADRONIZADOS DE TOLERNCIA = 10%
*3. MONTAGEM
*3. ASSEMBLY USES HARDENED
USA ARRUELA WASHER OR
ENDURECIDA OUFASTENER
O FIXADORIS PLACED AGAINST
COLOCADO PLATED
CONTRA
STEEL
AO OR RAW ALUMINUM
REVESTIDO OU ALUMNIO BRUTO
4. CLAMP LOAD LISTED FOR SHCS IS SAME AS GRADE 8 OR CLASS 10.9 AND DOES NOT
4. A CARGA DE APERTO LISTADA PARA SHCS A MESMA QUE GRAU 8 OU CLASSE 10.9 E
REPRESENT FULL STRENGTH CAPABILITY OF SHCS. IF HIGHER LOAD IS REQUIRED,
NO REPRESENTA A CAPACIDADE TOTAL DE RESISTNCIA DO SHCS. SE CARGA MAIS ALTA
ADDITIONAL
REQUERIDA,TESTING IS REQUIRED.
TESTES ADICIONAIS SO REQUERIDOS.

Figura 1-8. Tabela de Torque (Fixadores MTRICOS - Folha 2 de 3)

3123296 Plataformas JLG 1-15


SEO 1 - ESPECIFICAES

Magni Coating
Revestimento (Ref
Magni 4150701)*
(Ref. 4150701)*

PARAFUSOS
CLASS ALLEN DE
12.9 SOCKET CABEA
HEAD CAPCILNDRICA
SCREWS
CLASSE 12.9 M6 E ACIMA*
M6 AND ABOVE*

Torque
TAMA- DENTE/ DIMETRO CARGA TORQUE
Torque
Torque (Lub OR Loctite
NHO POL Tensile
DO DE APERTO (A SECO OU (Loctite 262TM
PARAFUSO Clamp
(Ver NotaLoad
4)
(Dry or Loctite 242TM or 271TM
COM LOCTITE 263)
Size PITCH Stress
See Note 4 TM TM OR Vibra-TITE TM
263
K=0.17) OR Vibra-TITE
Area 131)
K = .17 111 or 140)
K = .15
K = .16

pol.
Sq mm kN [N.m] [N.m] [N.m]

3 0.5 5.03
3.5 0.6 6.78
4 0.7 8.78
5 0.8 14.20
6 1 20.10 12.5 13 12 11
7 1 28.90 18.0 21 20 19
8 1.25 36.60 22.8 31 29 27
10 1.5 58.00 36.1 61 58 54
12 1.75 84.30 52.5 105 100 95
14 2 115 71.6 170 160 150
16 2 157 97.8 265 250 235
18 2.5 192 119.5 365 345 325
20 2.5 245 152.5 520 490 460
22 2.5 303 189.0 705 665 625
24 3 353 220.0 900 845 790
27 3 459 286.0 1315 1235 1160
30 3.5 561 349.5 1780 1680 1575
33 3.5 694 432.5 2425 2285 2140
36 4 817 509.0 3115 2930 2750
42 4.5 1120 698.0 4985 4690 4395
NO. 5000059 REV. J
NOTES:1.1.ESTES
NOTAS: THESEVALORES
TORQUEDE VALUES DONO
TORQUE NOTSE
APPLY TO CADMIUM
APLICAM PLATED
A FIXADORES FASTENERS
CADMIADOS
2. ALL TORQUE VALUES ARE STATIC TORQUE MEASURED PER STANDARD AUDIT
2. TODOS OS VALORES DE TORQUE SO DE TORQUE ESTTICO MEDIDO CONFORME MTODOS
METHODS TOLERANCE = 10%
AUDITADOS PADRONIZADOS DE TOLERNCIA = 10%
*3. ASSEMBLY USES HARDENED WASHER OR FASTENER IS PLACED AGAINST PLATED
*3. STEEL
MONTAGEM USAALUMINUM
OR RAW ARRUELA ENDURECIDA OU O FIXADOR COLOCADO CONTRA AO REVESTIDO
4.OU ALUMNIO
CLAMP LOADBRUTO
LISTED FOR SHCS IS SAME AS GRADE 8 OR CLASS 10.9 AND DOES NOT
4. AREPRESENT
CARGA DE APERTO LISTADA PARA
FULL STRENGTH SHCS A
CAPABILITY OFMESMA
SHCS. QUE GRAU 8LOAD
IF HIGHER OU CLASSE 10.9 E NO
IS REQUIRED,
REPRESENTA A CAPACIDADE
ADDITIONAL TESTING TOTAL DE RESISTNCIA DO SHCS. SE CARGA MAIS ALTA
IS REQUIRED.
REQUERIDA, TESTES ADICIONAIS SO REQUERIDOS.

Figura 1-9. Tabela de Torque (Fixadores MTRICOS - Folha 3 de 3)

1-16 Plataformas JLG 3123296


SEO 2 - GERAL

SEO 2. GERAL
2.1 PREPARAO, INSPEO E desta inspeo deve ser aumentada conforme o ambi-
ente, a severidade e frequncia de uso requeiram.
MANUTENO DA MQUINA
Consulte o Formulrio de Inspeo Pr-Entrega e
Informaes Gerais Inspeo Frequente da JLG e o Programa de Inspeo e
Manuteno Preventiva para os items que requerem verifi-
Esta seo fornece as informaes necessrias ao pes- cao durante a execuo destas inspees. Consulte as
soal que responsvel por colocar a mquina em pron- reas apropriadas deste manual para procedimentos de
tido para operao e manter sua condio segura de servio e manuteno.
funcionamento. Para mxima vida til e operao segura,
garanta que todas as inspe es e manutenes Inspeo Anual da Mquina
necessrias foram completadas antes de colocar a
mquina em servio. A Inspeo Anual da Mquina deve ser realizada por um
Tcnico de Servio Certificado pela Fbrica anualmente,
Preparao, Inspeo e Manuteno no mais que 13 (treze) meses da data anterior da
Inspeo Anual da Mquina. A JLG Industries, Inc. reco-
importante estabelecer e obedecer um abrangente pro- nhece um Tcnico de Servio Certificado pela Fbrica
grama de inspeo e manuteno preventiva. A tabela a como uma pessoa que concluiu com xito o curso da
seguir descreve as inspees peridicas da mquina e a Escola de Treinamento JLG para o referido modelo de
manuteno recomendada pela JLG Industries, Inc. produto JLG. Consulte o Manual de Servio e Manuten-
o da mquina e o formulrio de inspeo JLG apropria-
Consulte suas normas nacionais, regionais ou locais para
do para a execuo desta inspeo.
os demais requisitos para as plataformas de trabalho
areo. A frequncia de inspees e manuteno devem Consulte o Formulrio de Inspeo Anual de Mquina
ser aumentadas conforme o ambiente, a severidade e a JLG e ao Programa de Inspeo e Manuteno Preven-
frequncia de uso requeiram. tiva para os items que requerem verificao durante a
execuo desta inspeo. Refira-se s reas apropriadas
Inspeo Antes da Partida deste manual para procedimentos de servio e manuten-
o.
de responsabilidade primria do Usurio ou do Opera-
dor executar uma Inspeo Antes da Partida da mquina Para o propsito de receber boletins relacionados segu-
antes do uso dirio ou a cada mudana de operador. rana, importante que a JLG Industries, Inc. tenha atua-
Consulte o Manual do Operao e Segurana para os lizado a informao de propriedade de cada mquina. Ao
procedimentos completos da Inspeo Antes da Partida. executar cada Inspeo Anual da Mquina notificar a JLG
O Manual do Operao e Segurana deve ser lido na Industries, Inc. sobre a propriedade atual da mquina.
ntegra e compreendido antes de executar a Inspeo
Antes da Partida. Manuteno Preventiva
Inspeo Pr-Entrega e Inspeo Frequente Em conjunto com as inspees especificadas, a
manuteno deve ser executada por um mecnico de
A Inspeo Pr-Entrega e a Inspeo Frequente devem equipamento JLG qualificado. A JLG Industries, Inc.
ser executadas por um mecnico qualificado em equipa- reconhece um mecnico qualificado em equipamento
mento JLG. A JLG Industries, Inc. reconhece um JLG como uma pessoa que, pela posse de um diploma
mecnico qualificado em equipamento JLG como uma reconhecido, certificado, amplo conhecimento, formao
pessoa que, pela posse de um diploma reconhecido, cer- ou experincia, demonstrou com sucesso a habilidade e
tificado, amplo conhecimento, treinamento ou experin- proficincia para a conservao, reparo e manuteno do
cia, tenha demonstrado com sucesso a habilidade e referido modelo de produto JLG.
proficincia para a conservao, reparo e manuteno do
Consulte o Programa de Inspeo e Manuteno Preven-
referido modelo de produto JLG.
tiva e as reas apropriadas deste manual para procedi-
Os procedimentos de Inspeo Pr-Entrega e Inspeo mentos de conservao e manuteno. A frequncia de
Frequente so executados da mesma maneira, mas em servio e manuteno deve ser aumentada conforme o
diferentes pocas. Inspeo Pr-Entrega deve ser efetu- ambiente, a severidade e frequncia de uso requeiram.
ada antes da entrega de cada venda, lease ou locao. A
Inspeo Frequente deve ser realizada para cada
mquina em servio por 3 meses ou 150 horas (o que
ocorrer primeiro); fora de servio por um perodo de mais
de 3 meses ou quando comprada usada. A frequncia

3123296 Plataformas JLG 2-1


SEO 2 - GERAL

Tabela 2-1. Inspeo e Manuteno

Responsabilidade Qualificao Para


Tipo Frequncia Referncia
Primria o Servio

Inspeo Antes Antes de cada uso dirio; ou Usurio ou Operador Usurio ou Operador Manual de Operao e
da Partida a cada troca de Operador. Segurana

Inspeo Pr- Antes da entrega a cada venda, Proprietrio, Revende- Mecnico JLG Manual de Servio e Manu-
Entrega lease ou aluguel. dor ou Usurio Qualificado teno e formulrio de
inspeo JLG aplicvel.

Inspeo Frequente Em servio por 3 meses ou 150 horas, o Proprietrio, Revende- Mecnico JLG Manual de Servio e
que ocorrer primeiro; ou dor ou Usurio Qualificado Manuteno e formulrio de
Fora de servio por um perodo de mais de inspeo JLG aplicvel.
3 meses; ou
Comprada usada.

Inspeo Anual Anualmente, no mais que 13 meses da Proprietrio, Revende- Tcnico de Servio Manual de Servio e Manuten-
da Mquina data da inspeo anterior. dor ou Usurio Certificado pela o e formulrio de inspeo
Fbrica JLG aplicvel.

Manuteno Nos intervalos conforme especificado no Proprietrio, Revende- Mecnico JLG Manual de Servio e
Preventiva Manual de Servio e Manuteno. dor ou Usurio Qualificado Manuteno

2.2 SERVIO E DIRETRIZES 2. Em qualquer momento, quando as linhas de ar, com-


bustvel ou leo forem desconectadas, limpar as reas
Geral adjacentes, bem como as aberturas e conexes propria-
mente ditas. To logo uma linha ou um componente for
A seguinte informao fornecida para ajud-lo no uso e desconectado, tampe ou cubra todas as aberturas para
aplicao de procedimentos de servio e manuteno impedir a entrada de materiais estranhos.
contidos neste manual. 3. Limpe e inspecione todas as peas durante a conserva-
o ou a manuteno e garanta que todas as passa-
Segurana e Mo-de-Obra gens e aberturas estejam desobstrudas. Cubra todas
as peas para mant-las limpas. Certifique-se de que
A sua segurana e a de outros a primeira considerao todas as peas estejam limpas antes de serem instala-
ao se envolver na manuteno de equipamentos. Esteja das. Peas novas devem permanecer em seus recipi-
sempre consciente sobre peso. Nunca tente mover partes entes at que estejam prontas para serem utilizadas.
pesadas sem o auxlio de um dispositivo mecnico. No
permita que objetos pesados sejam apoiados numa Remoo e Instalao de Componentes
posio instvel. Ao levantar uma parte do equipamento,
assegure-se de providenciar suporte adequado. 1. Use dispositivos de elevao ajustveis, sempre que
possvel, se assistncia mecnica for necessria.
Limpeza Todas as cintas (correntes, cabos, etc.) devem ser
paralelas entre si e tanto quanto possvel perpendicu-
1. O item mais importante na preservao da longa lares ao topo da pea a ser levantada.
vida til de uma mquina manter a sujeira e mate-
2. Caso seja necessrio remover um componente num
riais estranhos fora dos componentes vitais. Pre-
n-gulo, tenha em mente que a capacidade de um
caues foram tomadas para proteger contra isso.
olhal ou suporte similar diminui conforme o ngulo
Protetores, tampas, vedaes e filtros so providos
entre a estrutura de suporte e o componente se torna
para manter ar, combustvel e suprimentos de leo
menor que 90 graus.
limpos; no entanto, estes itens devem receber
manuteno de forma programada para que fun- 3. Se uma pea resiste remoo, verifique se todos
cionem corretamente. os parafusos, porcas, cabos, suportes, fiao, etc.,
foram removidos e que nenhuma das peas adja-
centes esteja interferindo.

2-2 Plataformas JLG 3123296


SEO 2 - GERAL

Desmontagem e Remontagem de Componentes porcas de ao, de acordo com as prticas recomendadas


de oficina. (Veja a Tabela de Torque na Seo 1).
Durante a desmontagem ou remontagem de um compo-
nente, complete as etapas do processo em sequncia. Linhas Hidrulicas e Fiao Eltrica
No desmonte ou monte uma pea parcialmente e em
seguida comece numa outra. Sempre verifique nova- Marque claramente ou etiquete as linhas hidrulicas e a
mente o seu trabalho para garantir que nada foi negligen- fiao eltrica, bem como os seus receptculos, quando
ciado. No faa quaisquer ajustes, com exceo for desconect-las ou remov-las da unidade. Isto garan-
daqueles recomendados, sem obter a devida aprovao. tir que elas sejam corretamente reinstaladas.

Sistema Hidrulico
Peas Montadas Sob Presso
1. Mantenha o sistema limpo. Se evidncias de
Ao montar peas a presso, use um composto antitrava- partculas de metal ou borracha forem encontradas
mento ou composto a base de bissulfeto de molibdnio no sistema hidrulico, drene e lave todo o sistema.
para lubrificar as superfcies que se casam.
2. Desmonte e monte novamente as peas numa superfcie
Rolamentos de trabalho limpa. Limpe todas as peas de metal com
solvente de limpeza no inflamvel. Lubrifique os compo-
1. Quando um rolamento removido, cubra-o para man- nentes, conforme necessrio, para auxiliar na montagem.
ter fora a sujeira e materiais abrasivos. Limpe os rola-
mentos em solvente de limpeza no inflamvel e deixe Lubrificao
escorrer at secar. Ar comprimido pode ser usado,
Lubrifique os componentes aplicveis com a quantidade, tipo e
mas no gire o rolamento.
grau de lubrificante recomendado neste manual nos intervalos
2. Descarte rolamentos se as pistas e as esferas (ou rolos) especificados. Quando os lubrificantes recomendados no
estiverem corrodas, marcadas ou queimadas. estiverem disponveis, consulte o seu fornecedor local para um
equivalente que atenda ou exceda as especificaes listadas.
3. Se o rolamento considerado utilizvel, aplique uma
leve camada de leo e embrulhe-o em papel encerado Bateria
limpo. No desembrulhe rolamentos reutilizveis ou
novos at que eles estejam prontos para instalar. Limpe a bateria, usando um pincel no metlico e uma soluo
de bicarbonato de sdio e gua. Enxgue com gua limpa.
4. Lubrifique os rolamentos novos ou usados utilizveis Aps a limpeza, seque completamente a bateria e aplique nos
antes da instalao. Ao pressionar um rolamento em terminais uma camada de composto anticorroso.
um retentor ou furo, aplique presso sobre a pista
externa. Se o rolamento destina-se a ser instalado em Lubrificao e Conservao
um eixo, aplique presso sobre a pista interna.
Os componentes e conjuntos que requerem lubrificao e
Juntas servios so mostrados na Tabela de Lubrificao na Seo 1.

Verifique se os furos nas juntas alinham-se com as abertu- 2.3 LUBRIFICAO E INFORMAO
ras das peas que se juntaro. Se for necessrio fabricar
uma junta mo, use material de junta ou guarnio de Sistema Hidrulico
material e espessura equivalentes. Certifique-se de abrir
furos nos locais certos, j que juntas cegas podem causar 1. O inimigo primrio de um sistema hidrulico a contami-
graves danos ao sistema. nao. Contaminantes entram no sistema por vrios
meios, por exemplo: usando leo hidrulico inadequado,
Uso de Parafusos e Aplicao de Torque permitindo umidade, graxa, limalhas, componentes de
vedao, areia, etc., entrar ao executar a manuteno, ou
1. Use parafusos de comprimento apropriado. Um parafuso por permitir a bomba cavitar devido a insuficiente aqueci-
que longo demais atingir o fundo antes que a cabea mento do sistema ou vazamentos nas linhas de supri-
esteja apertada contra a pea relacionada. Se um para- mento (suco) da bomba.
fuso curto demais, no ser suficiente rea de rosca
para engatar e prender a parte corretamente. Ao substituir 2. As tolerncias de projeto e fabricao dos componentes
os parafusos, use apenas aqueles que tm as mesmas de trabalho so muito restritas, portanto, mesmo a menor
especificaes do original ou um que seja equivalente. quantidade de sujeira ou corpos estranhos entrando em
um sistema podem causar desgaste ou danos aos com-
2. A menos que os requisitos especficos de torque sejam ponentes e geralmente resulta em falhas na operao.
dados no texto, valores-padro de torque devem ser usa- Toda precauo deve ser tomada para manter leo
dos em parafusos tratados termicamente, prisioneiros e hidrulico limpo, incluindo reservas armazenadas de leo.

3123296 Plataformas JLG 2-3


SEO 2 - GERAL

Os filtros do sistema hidrulico devem ser verifica- Troca de leo Hidrulico


dos, limpos e/ou substitudos conforme necessrio,
nos intervalos especificados requeridos na Tabela 1. Os elementos de filtro devem ser trocados aps as primei-
de Lubrificao na Seo 1. Examine sempre filtros ras 50 horas de operao e a cada 300 horas (salvo indi-
por evidncias de partculas metlicas. cao em contrrio) depois disso. Se for necessrio
trocar o leo, use somente aqueles leos que atendam ou
3. leos turvos indicam um alto teor de umidade que
excedam as especificaes que aparecem neste manual.
permite o crescimento orgnico, resultando na
Se no for possvel obter o mesmo tipo de leo fornecido
oxidao ou corroso. Se esta condio ocorrer, o
com a mquina, consulte o fornecedor local para
sistema deve ser drenado, lavado e preenchido com
assistncia na seleo do equivalente adequado. Evite
leo limpo.
misturar leos de base petrleo e leos de base sinttica.
4. No recomendado misturar leos de diferentes A JLG Industries recomenda a troca do leo anualmente.
marcas ou tipos, j que eles podem no conter a
2. Use toda a precauo para manter limpo o leo hidru-
mesma quantidade requerida de aditivos ou no
lico. Se o leo tem que ser derramado do recipiente origi-
serem de viscosidades comparveis. leos mi-
nal em outro, certifique-se de limpar todos os possveis
nerais de boa categoria, com viscosidades adequa-
contaminantes do recipiente de servio. Sempre limpe o
das para as temperaturas ambiente, nas quais a
elemento de tela do filtro e substitua o cartucho toda vez
mquina est operando, so recomendados para
que o leo do sistema for trocado.
uso.
3. Enquanto a unidade estiver desligada, uma boa medida
NOTA: Partculas de metal podem aparecer no leo ou filtros de de manuteno preventiva fazer uma inspeo deta-
mquinas novas devido ao desgaste (de amaciamento) lhada de todos os componentes hidrulicos, linhas, cone-
em componentes de engrenar. xes, etc., bem como um teste funcional de cada sistema,
antes de colocar a mquina novamente em servio.
leo Hidrulico
Especificaes de Lubrificao
1. Consulte a Seo 1 para recomendaes sobre as
faixas de viscosidade. Os lubrificantes especificados, conforme recomendado pelos
fabricantes dos componentes, so sempre a melhor escolha;
2. A JLG recomenda leo hidrulico Mobilfluid 424, no entanto, as graxas multiuso costumam ter qualidades que
que tem uma viscosidade SAE de 10W-30 e um atendem a uma variedade de requisitos das graxas de uso
ndice de viscosidade de 152. nico. Caso surja qualquer dvida a respeito do uso de
graxas do estoque de manuteno, consulte o seu fornece-
NOTA: Dar partida ao sistema hidrulico com temperaturas do
dor local para avaliao. Consulte a Seo 1 para obter uma
leo abaixo de -15 graus F (-26 graus C) no recomen-
explicao das siglas de designao de lubrificantes que
dado. Se for necessrio ligar o sistema em um ambiente
aparecem na Tabela de Lubrificao.
abaixo de zero, ser necessrio aquecer o leo com aque-
cedor com uma baixa densidade de 100 VAC at uma
temperatura mnima de -15 graus F (-26 graus C). 2.4 TESTE DE DESLIZAMENTO DE CILINDRO
3. A nica exceo ao acima, drenar e encher o
sistema com leo Mobil DTE 13 ou seu equivalente.
O CILINDRO DE ELEVAO DA LANA DA TORRE TEM UM PRO-
Isto permitir a partida em temperaturas at o mni-
CEDIMENTO ESPECFICO PARA TESTAR O DESLIZAMENTO DO
mo de -20 graus F (-29 graus C). Entretanto, o uso
CILINDRO. CONSULTE A SEO 4 - LANA & PLATAFORMA.
deste leo dar mau desempenho em temperaturas
acima de 120 graus F (49 graus C). Os sistemas que
utilizam leo DTE 13 no devem ser operados em O deslizamento mximo aceitvel do cilindro deve ser
temperaturas acima de 200 graus F (94 graus C) medido usando os mtodos a seguir.
sob qualquer condio.
Deslizamento da Plataforma
Mea a deslizamento da plataforma at o cho. Com as
lanas inferiores (se equipada) ligeiramente elevadas, lan-
a principal totalmente estendida com a carga nominal na
plataforma e a energia desligada. O deslizamento mximo
admissvel de 2 polegadas (5 cm) em 10 minutos. Se a
mquina no passar neste teste, proceder como segue.

2-4 Plataformas JLG 3123296


SEO 2 - GERAL

Deslizamento do Cilindro 4. Remontagem de juntas pinadas usando rolamentos


enrolados com filamento.
Tabela 2-2. Deslizamento do Cilindro
a. O mancal deve ser soprado para remover toda a
Deslizamento Mximo Aceitvel sujeira e detritos... rolamentos e mancais devem
Dimetro de Furo do Cilindro estar livres de toda contaminao.
em 10 minutos
polegadas mm polegadas mm b. Rolamento/pinos devem ser limpos com um sol-
vente para remover toda graxa e leo... rola-
3 76,2 0,026 0,66
mento enrolados com filamento so uma junta
3,5 89 0,019 0,48 seca e no devem ser lubrificados, salvo
4 101,6 0,015 0,38 instruo em contrrio (isto , pinos de polia).
5 127 0,009 0,22 c. Os pinos devem ser inspecionados para garan-
6 152,4 0,006 0,15 tir que estejam livres de rebarbas, cortes e arra-
7 177,8 0,005 0,13 nhes que possam danificar o rolamento
durante a instalao e operao.
8 203,2 0,0038 0,10
9 228,6 0,0030 0,08 2.6 SOLDAGEM EM EQUIPAMENTO JLG
O deslizamento deve ser medido na haste do cilindro com NOTA: Esta instruo se aplica a reparaes ou modificaes na
um paqumetro. O leo do cilindro deve estar tempera- mquina e a soldagem executada a partir da mquina em
tura ambiente e a temperatura estabilizada. uma estrutura externa ou componente.

O cilindro deve ter a carga normal, que a carga normal


da plataforma aplicada.
Faa o Seguinte Quando Soldar em
Equipamento JLG
Se o cilindro passar este teste, ele aceitvel.
Desconecte a bateria.
NOTA: Esta informao baseada num vazamento do cilindro de
6 gotas por minuto . Desconecte a conexo do pino de momento (onde
instalado).
2.5 DIRETRIZES PARA REPARO DE PINOS E Aterre apenas na estrutura que est sendo soldada.
ROLAMENTOS DE MATERIAL COMPOSTO
NO Faa o Seguinte Quando Soldar em
Rolamentos enrolados com filamentos.
Equipamento JLG
1. As juntas pinadas devem ser desmontadas e inspe-
cionadas se ocorrer o seguinte: Aterrar no chassi e soldar em qualquer outra rea que
a. Folga excessiva nas juntas. no seja o chassi.

b. Rudo com origem na junta durante a operao. Aterrar na mesa giratria e soldar em qualquer outra
rea que no seja a mesa giratria.
2. Os rolamentos enrolados com filamentos devem ser subs-
titudos se qualquer um dos seguintes for observado: Aterrar na plataforma/suporte e soldar em qualquer
outra rea que no seja a plataforma/suporte.
a. Fibras desfiadas ou separadas na superf. do revestimento.
b. Forro do revestimento rachado ou danificado. Aterrar em uma seo especfica da lana e solda em
c. Rolamentos que tenham se movido ou girado qualquer outra rea que no seja aquela seo espe-
em seus mancais. cfica da lana.

d. Detritos incrustados na superfcie do revestimento. Permitir que pinos, pastilhas de desgaste, cabos de
ao, rolamentos, vedaes, engrenagens, vlvulas, fia-
3. Os pinos devem ser substitudos se qualquer um
o eltrica ou mangueiras estejam entre a posio de
dos seguintes for observado (o pino deve ser devi-
aterramento e a rea soldada.
damente limpo antes da inspeo):
a. Desgaste detectvel na rea de rolamento.
b. Descamao, descascamento, marcao ou FALHA EM ATENDER OS REQUISITOS ACIMA PODE RESULTAR EM
arranhes na superfcie do pino. DANOS AOS COMPONENTES (ISTO , MDULOS ELETRNICOS, ROLA-
c. Oxidao do pino na rea de rolamento. MENTO DE GIRO, ANEL COLETOR, CABOS DE AO DA LANA, ETC.).

3123296 Plataformas JLG 2-5


SEO 2 - GERAL

Tabela 2-3. Programa de Inspeo e Manuteno Preventiva

INTERVALO

REA Inspeo Manuteno Manuteno Insp. Pr-Entrega2 Inspeo


Antes A Cada 2
Preventiva Preventiva ou Inspeo
Anual4 Anos
da Partida1 Semanal Mensal Frequente3
Conjunto da Lana 9
Soldagens da Lana 1,2,4 1,2,4
Instalaes de Portadores de Mangueira e Cabo 1,2,9,12 1,2,9,12
Pinos Pivs e Retentores de Pinos 1,2 1,2
Polias, Pinos de Polias 1,2 1,2
Rolamentos 1,2 1,2
Pastilhas de Desgaste 1,2 1,2
Tampas ou Protetores 1,2 1,2
Sistemas de Extenso/Retrao de Corrente ou Cabo 1,2,3 1,2,3
Conjunto da Plataforma 9
Plataforma 1,2 1,2
Guarda-corpo 1,2 1 1,2
Porto 5 1 1,5
Piso 1,2 1 1,2
Rotacionador 9,5 15
Ponto de Ancoragem de Talabarte 2 1,2,10 1,2,10
Conjunto da Mesa Giratria 9
Rolamento de Giro ou Engrenagem Sem Fim 1,2,14 1,2,3,13,14
Acoplamento do leo 9
Sistema de Acionamento de Giro 11 11
Trava da Mesa Giratria 1,2,5 1,2,5
Cap, Suportes do Cap, Travas do Cap 5 1,2,5
Conjunto do Chassi 9
Pneus 1 16,17 16,17,18 16,17,18
Parafusos/Porcas das Rodas 1 15 15 15
Rolamentos das Rodas 14,24
Sistemas de Eixos Oscilantes/Cilindro de Bloqueio 5,8
Sistemas de Estabilizadores ou Eixos Extensveis 5,8 5,8
Componentes da Direo
Motores de Deslocamento
Cubos de Deslocamento 11 11
Funes/Controles 9
Controles da Plataforma 5 5 6 6

2-6 Plataformas JLG 3123296


SEO 2 - GERAL

Tabela 2-3. Programa de Inspeo e Manuteno Preventiva

INTERVALO

REA Inspeo Manuteno Manuteno Insp. Pr-Entrega2 Inspeo


Antes A Cada 2
Preventiva Preventiva ou Inspeo
Anual4 Anos
da Partida1 Semanal Mensal Frequente3
Controles de Solo 5 5 6 6
Travas, Protees ou Detentores de Funes de Controle 1,5 1,5 5 5
Interruptor de Pedal 1,5 5 5
Interrupts. de Parada de Emergncia (Solo e Plataf.) 5 5 5
Sistemas de Interruptores de Limite ou Corte de Funo 5 5 5
Indicador de Capacidade 5
Freios de Deslocamento 5
Freios de Giro 5
Sistemas de Sincronizao / Sequenciamento da Lana 5
Descida Manual ou Fora Auxiliar 5 5
Sistema de Potncia 9
Marcha Lenta do Motor, Acelerador e RPM 3 3
Fluidos do Motor (leo, Refrigerante, Combustvel) 11 9,11 11 11
Filtro de Ar/Combustvel 1,7 7 7
Sistema de Exausto 1,9 9 9
Baterias 5 1,9 19
Fluido de Bateria 11 11 11
Carregador de Bateria 5 5
Reservatrio de Combustvel, Tampa e Respiro 11,9 2 1,5 1,5
Sistema Hidrulico/Eltrico 9
Bombas Hidrulicas 1,9 1,2,9
Cilindros Hidrulicos 1,9,7 2 1,2,9 1,2,9
Pinos de Fixao dos Cilindros e Pinos de Reteno 1,9 1,2 1,2
Mangueiras Hidrulicas, Linhas e Conexes 1,9 12 1,2,9,12 1,2,9,12
Reservatrio Hidrulico, Tampa e Respiro 11 1,9 2 1,5 1,5 24
Filtro Hidrulico 1,9 7 7
Fluido Hidrulico 11 7,11 7,11
Conexes Eltricas 1 20 20
Instrumentos, Medidores, Interruptores, Luzes, Buzina 1 5,23
Geral
Manual de Operao e Segurana no Estojo de Armazenagem 21 21 21
Manuais/Guias ANSI e EMI Instalados 21
Adesivos de Capacidade Instalados, Firmes, Legveis 21 21 21
Todos os Adesivos/Placares Instalados, Firmes, Legveis 21 21 21

3123296 Plataformas JLG 2-7


SEO 2 - GERAL

Tabela 2-3. Programa de Inspeo e Manuteno Preventiva

INTERVALO

REA Inspeo Manuteno Manuteno Insp. Pr-Entrega2 Inspeo


Antes A Cada 2
Preventiva Preventiva ou Inspeo
Anual4 Anos
da Partida1 Semanal Mensal Frequente3
Inspeo Andando ao Redor Executada (Walk-around) 21
Inspeo Anual da Mquina Vencida 21
Ausncia de Modificaes ou Adies No Autorizadas 21 21
Todas as Publics. de Segurana Relevantes Incorporadas 21 21
Condio Estrutural Geral e Soldas 2,4 2,4
Todos os Fixadores, Pinos, Protetores e Tampas 1,2 1,2
Engraxar e Lubrificar Conforme Especificaes 22 22
Teste de Funo de Todos os Sistemas 21 21 21, 22
Pintura e Aparncia 7 7
Estampa da Data da Inspeo no Chassi 22
Notificao da JLG Sobre a Propriedade da Mquina 22
Notas de Rodap:
1 Antes do uso a cada dia; ou a cada troca de Operador
2 Antes de cada venda, lease ou entrega
3 Em servio por 3 meses ou 150 horas; ou Fora de Servio por 3 meses ou mais; ou Comprada usada
4 Anualmente, no mais que 13 meses da data da inspeo anterior

Cdigos de Desempenho:
1 - Verifique se instalao apropriada e segura
2 - Inspeo visual por dano, rachaduras, distoro ou desgaste excessivo
3 - Verifique ajuste apropriado
4 - Verifique soldas rachadas ou quebradas
5 - Opera apropriadamente
6 - Retorna para a posio neutra ou "desligado" quando liberado
7 - Limpo e livre de detritos
8 - Intertravamentos funcionam a propriadamente
9 - Verifique por sinais de vazamento
10 - Adesivos instalados e legveis
11 - Verifique se nvel de fluido apropriado
12 - Verifique desgaste por frico e roteamento apropriado
13 - Verifique tolerncias apropriadas
14 - Lubrificado apropriadamente
15 - Torqueado conforme especificao apropriada
16 - Sem goivas, excessivo desgaste ou cordes aparecendo
17 - Apropriadamente cheio e assentado ao redor do aro
18 - Componentes apropriados e autorizados
19 - Totalmente carregada
20 - Sem conexes soltas, corroso ou abrases
21 - Verifique
22 - Execute
23 - Apropriadamente vedados
24 - Drene, Limpe, Preencha

2-8 Plataformas JLG 3123296


SEO 2 - GERAL

4150548 D

Figure 2-1. Especificaes de Temperatura de Operao do Motor - Deutz

3123296 Plataformas JLG 2-9


SEO 2 - GERAL

NOTAS:

2-10 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

SEO 3. CHASSI & MESA GIRATRIA


3.1 PNEUS & RODAS Substituio de Pneu
Presso dos Pneus A JLG recomenda que um pneu para reposio seja do
mesmo tamanho, lonas e marca como originalmente
A presso de ar para pneumticos deve ser igual instalado na mquina. Por favor, consulte no Manual de
presso de ar que est estampada na lateral do produto Peas JLG o nmero da pea dos pneus aprovados para
JLG ou no adesivo do aro, para caractersticas operacio- um modelo especfico de mquina. Se no utilizar um
nais seguras e apropriadas. pneu para reposio aprovado pela JLG, ns recomenda-
mos que os pneus para reposio tenham as seguintes
Danos no Pneu caractersticas:
Classificao de lonas/carga e tamanho iguais ou
Para pneumticos, a JLG Industries, Inc. recomenda que
maiores que os originais
quando qualquer corte, abertura ou rasgo for descoberto,
que exponha lonas no flanco ou na banda de rodagem do Largura de contato da banda do pneu igual ou maior
pneu, medidas devem ser tomadas para retirar o produto que a original
JLG do servio imediatamente. Arranjos devem ser feitos Dimetro da roda, largura e dimenses de posiciona-
para a substituio do pneu ou do conjunto do pneu. mento (offset) iguais aos originais
Para os pneus preenchidos com espuma de poliuretano,
Aprovados para a aplicao pelo fabricante do pneu
a JLG Industries, Inc. recomenda que quando qualquer
(incluindo presso de enchimento e carga mxima do
um dos seguintes for descoberto, medidas devem ser
pneu)
tomadas para retirar o produto da JLG do servio imedi-
atamente e arranjos devem ser feitos para a substituio Exceto se especificamente aprovado pela JLG Industries
do pneu ou do conjunto do pneu. Inc., no substitua um conjunto de pneu preenchido com
um corte liso e regular atravs das lonas que exceda espuma ou lastro por um pneumtico. Quando selecionar
3 polegadas (7,5 cm) de comprimento total e instalar um pneu de reposio, garanta que todos os
pneus sejam enchidos at a presso recomendada pela
quaisquer aberturas ou rasgos (bordas irregulares) JLG. Devido a variaes de tamanho entre marcas de
nas lonas que excedam 1 polegada (2,5 cm) em pneus, ambos os pneus num mesmo eixo devem ser
qualquer direo iguais.
quaisquer perfuraes que excedam 1 polegada de
dimetro Substituio de Roda e Pneu
qualquer dano s lonas na zona do talo do pneu Os aros instalados em cada modelo de produto foram
projetados para requisitos de estabilidade que consistem
Se um pneu estiver danificado, mas est dentro dos cri-
em largura da banda de rodagem, a presso do pneu e a
trios acima mencionados, deve ser inspecionado diaria-
capacidade de carga. Alteraes de tamanho, tais como
mente para garantir que o dano no se propagou alm
a largura do aro, localizao da pea central, maior ou
dos critrios permissveis.
menor dimetro, etc., sem recomendaes por escrito da
fbrica, podem resultar em uma condio insegura com
relao estabilidade.

3123296 Plataformas JLG 3-1


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Instalao da Roda 2. Aperte as porcas na seguinte sequncia:

extremamente importante aplicar e manter o torque


apropriado de montagem da roda.

AS PORCAS DAS RODAS DEVEM SER INSTALADAS E MANTIDAS


NO TORQUE APROPRIADO PARA PREVENIR RODAS SOLTAS,
PRISIONEIROS QUEBRADOS E UMA POSSVEL SEPARAO
PERIGOSA ENTRE RODA E EIXO. TENHA CERTEZA DE USAR
APENAS AS PORCAS QUE COMBINAM COM O NGULO DE CONE
DA RODA.

Aperte as porcas com o torque apropriado para prevenir


que elas se soltem. Use uma chave de torque para aper-
tar os fixadores. Se voc no tem uma chave de torque,
aperte os fixadores com uma chave de roda, ento ime-
diatamente solicite a uma oficina de servio ou revende-
dor apertar as porcas de roda com o torque apropriado.
Aperto excessivo resultar em quebra dos prisioneiros ou
deformao permanente dos furos de passagem dos pri-
sioneiros nas rodas. O procedimento adequado para a
fixao das rodas como segue:
3. O aperto das porcas deve ser feito em etapas.
1. Comece a prender todas as porcas mo para evi- Seguindo a sequncia recomendada, aperte as por-
tar encavalar as roscas. NO use lubrificante nas cas conforme a tabela de torque de roda.
roscas ou porcas.
Tabela 3-1. Tabela de Torque de Roda

SEQUNCIA DE TORQUE
1 Estgio 2 Estgio 3 Estgio
45 lb-p 100 lb-p 180 lb-p
(60 Nm) (140 Nm) (252 Nm)

4. As porcas da roda devem ser torqueadas antes do


primeiro uso em rodagem e aps cada remoo da
roda. Verifique e torqueie a cada 3 meses ou 150
horas de operao.

3-2 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.2 SISTEMA DE EXTENSO DOS EIXOS eixo perdido quando a lana est alm da posio de
transporte, o indicador do conjunto de eixos piscar e as
O Sistema de Extenso dos Eixos permite que cada dos funes de deslocamento/direo sero de-sabilitadas
quatro eixos sejam estendidos e retrados em conjunto, at que a lana seja trazida de volta posio de trans-
enquanto se mantm o controle total de direo conforme porte. O ngulo de direo ser automaticamente limi-
a mquina deslocada. O sistema permite que os eixos tado a 25 graus a qualquer momento que os eixos no
se estendam ou retraiam apenas quando a lana encon- estejam totalmente estendidos. Se o ngulo da roda for
tra-se em posio de transporte (ver Seo 4.2, Sistema mais do que 25 graus quando o comando de retrao
Sensor da Posio de Transporte) e de forma a minimizar do eixo for acionado, o sistema de controle automatica-
que a roda arraste durante o movimento do eixo, uma mente reduzir o ngulo da roda a 25 graus durante a ret-
velocidade mnima de deslocamento deve ser atingida rao dos eixos.
antes que a extenso /retrao do eixo seja permitida.
NOTA: Para informaes mais detalhadas sobre o ajuste e
Para estender/retrair os eixos, o usurio aciona o interrup-
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema
tor de extenso/retrao do eixo no console da plata-
de Controle JLG.
forma e o controle de deslocamento ao mesmo tempo. O
indicador do conjunto de eixos estar desligado quando 3.3 PROCEDIMENTO DE AJUSTE DO
os eixos no esto totalmente estendidos e o interruptor
de extenso/retrao opo no est acionado. Ele pis- INTERRUPTOR DE LIMITE DO EIXO
car enquanto os eixos esto se estendendo ou retraindo
1. Estenda totalmente os eixos.
e estar constantemente ligado quando os eixos se
encontrarem totalmente estendidos. 2. Inicialmente, posicione reto o brao do interruptor
O sistema utiliza quatro interruptores de limite (um em de limite.
cada eixo) para detectar quando os eixos esto total- 3. Selecione a furao para os parafusos na placa de
mente estendidos. Se qualquer um dos interruptores no montagem para posicionar o rolete do interruptor
acionado, o sistema de controle considera os eixos at 0,125 pol (mm) da borda do recorte do eixo.
retrados. Pode ser necessrio reposicionar o brao do inter-
Com os eixos no totalmente estendidos, a lana fica ruptor 10 para conseguir isto.
restrita operao dentro da posio de transporte (ver
Seo 4.2, Sistema Sensor da Posio de Transporte). Se
um sinal de qualquer interruptor detector de extenso de

Figura 3-1. Ajuste do Interruptor de Limite do Eixo

3123296 Plataformas JLG 3-3


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

4. Assegure-se de que o brao ir livrar o eixo (sem


atingir o fundo do curso de 70 do interruptor) na
posio retrada.
5. Verifique a operao apropriada. A luz do conjunto
de eixos deve desativar quando o eixo estiver
retrado no mximo 0,625 pol (16 mm) da posio
totalmente estendida.

3.4 SISTEMA DE DESLOCAMENTO


O sistema de deslocamento utiliza 2 bombas de trao,
de modo que cada lado alimentado individualmente.
Isto produz mxima fora de trao para as rodas por
minimizar as perdas do divisor de fluxo. A velocidade
mxima da unidade modulada com o ngulo de direo Figura 3-3. Modo de Direo Caranguejo
das rodas para eliminar o efeito chicote de deslocar-se
velocidade mxima e bloqueio mximo da direo.

3.5 SISTEMA DE CONTROLE DE DIREO


Cada roda individualmente direcionada por meio de um
sistema de controle em circuito fechado, utilizando um
sensor de direo em cada roda, 4 cilindros de direo e
vlvulas proporcionais.

O sistema de controle detecta a posio da roda em rela-


o ao comando de direo (direo e modo de direo)
e sincroniza automaticamente o movimento de todos as 4
rodas para a posio desejada.
Existem trs diferentes modos de direo selecionveis Figura 3-4. Modo de Direo Coordenado
pela posio do interruptor seletor de direo no painel
de controle da plataforma: direo convencional nas duas Cada roda tem o seu prprio cilindro de direo, sensor de n-
rodas, caranguejo e coordenado. Estes so mostrados gulo da roda e vlvula proporcional, permitindo ao sistema de
abaixo. controle posicionar cada roda no ngulo ideal para todos os
modos de direo e todos os comandos de direo.
Mudanas nos modos de direo, enquanto o interruptor de
pedal encontra-se pressionado, faz as rodas se ajustarem auto-
maticamente ao ngulo apropriado para o modo de direo
selecionado, com base na posio da roda dianteira interna. Se
o interruptor seletor de direo for mudado sem o pedal estar
pressionado ou o EMS estiver desligado, as rodas no se mo-
vero at que o pedal seja pressionado e um comando de
direo ou deslocamento da unidade tenha sido iniciado.
Os ngulos de direo so limitados a +/- 25 graus a qualquer
momento em que os eixos no estiverem totalmente estendidos. Veja
o Sistema de Extenso dos Eixos (ver a Seo 3.2, Sistema de Exten-
so dos Eixos) para interao com o sistema de extenso dos eixos.
Figura 3-2. Modo de Direo Convencional nas Duas Rodas Se uma roda no consegue atingir o seu ngulo comandado
dentro de um tempo especificado, ela considerada emper-
rada. Quando uma roda considerada emperrada durante a
direo, uma falha relatada e as rodas remanescentes contin-
uaro at sua posio comandada. A falha "retirada" quando o
interruptor de pedal "ciclado".
Se uma roda est emperrada tornando-a significativamente fora de
posio em relao s outras rodas, os motores de deslocamento
so restringidos ao seu deslocamento mximo (velocidade lenta).

3-4 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Falhas do sensor de ngulo de roda resultaro em uma 3.8 SISTEMA DE ORIENTAO DO


lgica aproximada de controle de direo que permitir
ao operador movimentar a mquina at que ela possa ser DESLOCAMENTO
reparada. A roda no sensor que falhou ser acionada O Sistema de Orientao do Deslocamento (DOS) est
com base na informao disponvel a partir dos outros planejado para indicar ao operador condies que pode-
sensores. Esta roda no acompanhar perfeitamente o riam tornar a direo de movimento do chassi diferente
trajeto e ficar mais fora de posio ao longo do tempo. da direo do movimento da alavanca de controle do
Quando a roda fica proibitivamente fora de posio, as deslocamento/direo. O sistema indica ao operador a
rodas podem ser novamente sincronizadas virando total- necessidade de combinar as setas direcionais preta e
mente contra os batentes mecnicos. branca no painel de controle da plataforma com as setas
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e no chassi. O sistema usa um interruptor de proximidade
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema montado no tornel hidrulico, uma luz indicadora e um
de Controle JLG. interruptor de anulao com retorno por mola no painel
de visualizao da plataforma. O interruptor de proximi-
3.6 CONTROLE DE VELOCIDADE DE dade arma quando a mesa giratria girada +/- 45 graus
a partir do centro da posio normal de deslocamento.
DIREO/DESLOCAMENTO Isso ocorre aproximadamente quando a lana girada e
O Sistema de Controle de Velocidade de Direo/Deslocamento passa por um pneu traseiro. Quando a mesa giratria
utiliza os sensores de direo do sistema de controle de direo est na posio normal de deslocamento com a lana
(ver Seo 3.5, Sistema de Controle de Direo) para aumentar entre os pneus traseiros, nem indicaes e nem intertra-
o controle e o conforto do operador por reduzir o efeito de virar vamentos so feitos. Quando a mquina est ativamente
o chassi na velocidade resultante lateral da plataforma. O se deslocando quando a mesa giratria girada alm do
sistema varia proporcionalmente a velocidade de deslocamento ponto de interrupo, o sistema ignorado at que deslo-
baseado no raio de giro do chassi previsto para ambos os camento/direo sejam liberados. Quando o desloca-
modos de direo, coordenado e convencional nas duas rodas. mento iniciado com a lana girada alm do ponto de
Quanto mais fechada a curva, mais lenta a velocidade de interrupo, o indicador do DOS piscar e as funes de
deslocamento permissvel. Como a direo caranguejo no se deslocamento/direo sero desabilitadas. O operador
orienta em um raio, a velocidade total de deslocamento man- deve engatar o interruptor de anulao do DOS para ati-
tida, indiferente do ngulo de direo. var o deslocamento/direo (o deslocamento rpido per-
manecer desativado). Quando o DOS habilitado, o
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e indicador do DOS ser iluminado continuamente e um
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema temporizador de ativao de 3 segundos ser iniciado e
de Controle JLG. continuar por 3 segundos aps o trmino do ltimo
comando de deslocamento/direo. Se o temporizador
3.7 SISTEMA DE CONTROLE DE TRAO expira, o interruptor de ultrapassagem do DOS deve ser
engatado novamente para ativar o deslocamento/direo.
O Sistema de Controle de Trao utiliza os sensores de direo
do sistema de controle de direo (ver Seo 3.5, Sistema de NOTA: Para informao mais detalhada concernente ao
Controle de Direo) para otimizar o desempenho do sistema ajuste e operao do sistema, consulte a Seo 6 -
de deslocamento. Isto especialmente importante devido dis- Sistema de Controle JLG.
paridade de velocidades das rodas gerada entre as rodas inter-
nas e externas do chassi com eixo estendido com grande 3.9 SISTEMA DE HABILITAO DO
capacidade de ngulo de direo.
CONTROLE DE SOLO
Os sensores de direo so utilizados para prever o caminho de
rolamento e portanto a velocidade de roda requerida para cada Os controles de solo incluem o uso de um sistema de
roda, conforme mudam os ngulos de direo e mudam os habilitao de funo para a operao das funes dire-
modos de direo. O sistema de controle pode ento comandar cionais a partir do painel de controle de solo. Para operar
o fluxo ideal de cada uma das duas bombas de deslocamento, qualquer funo direcional, o interruptor de habilitao de
uma para o lado direito da mquina e uma para o lado funo deve ser segurado em combinao com o inter-
esquerdo. Dois divisores de fluxo, um para o lado direito da ruptor de funo direcional. Este interruptor tambm atua
frente para trs e um para o lado esquerdo da frente para trs como interruptor de fora auxiliar. Quando o motor no
absorvem a variao da velocidade da roda da frente para trs. estiver funcionando, ativar este interruptor ir operar a for-
a auxiliar. Quando o motor estiver funcionando, ativar
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e este interruptor ir habilitar as funes direcionais. Liberar
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema este interruptor durante os comandos de funo ir parar
de Controle JLG. o movimento da funo. Diferente da habilitao da plata-
forma, nenhuma lgica de temporizador ou sequncia
imposta no uso da habilitao de funo.

3123296 Plataformas JLG 3-5


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

0274670 D

Figura 3-5. Localizao dos Componentes do Chassi - Folha 1 de 2

3-6 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

1. Interruptor de Limite do Eixo (Dianteiro Direito) 9. Interruptor de Limite do Eixo (Traseiro Esquerdo)
2. Sensor de ngulo de Direo (Dianteiro Direito) 10. Sensor de ngulo de Direo (Traseiro Esquerdo)
3. Vlvula de Direo (Dianteira) 11. Mdulo do Chassi
4. Vlvula de Bloqueio do Eixo 12. Tornel (Swivel)/Anel Coletor
5. Vlvula de Trao 13. Interruptor de Presso de Bloqueio do Eixo
6. Vlvula de Direo (Traseira) 14. Sensor de ngulo de Direo (Dianteiro Esquerdo)
7. Sensor de ngulo de Direo (Traseiro Direito) 15. Interruptor de Limite do Eixo (Dianteiro Esquerdo)
8. Interruptor de Limite do Eixo (Traseiro Direito)

Figura 3-6. Localizao dos Componentes do Chassi - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 3-7


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

0274670 D

Figura 3-7. Localizao dos Componentes da Mesa Giratria - Folha 1 de 2

3-8 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

1. Farol Dianteiro 13. Rel da Vela de Aquecimento 24. Vlvula de Habilit. da Elev. Torre
2. Gerador 2.500 W 14. Bomba de Deslocamento 25. Vlv. Habilit. da Telescop. da Torre
3. Caixa de Controle do Gerador 2.500 W 15. Tornel (Swivel) 26. Vlv. de Controle Principal
4. Alternador 16. Caixa de Controle do Gerador 7.500 W 27. Vlv. de Habilit. da Elev. Principal
5. Atuador do Acelerador 17. Lanterna Traseira 28. Alarme
6. Interruptor de Temperatura do leo 18. Lanterna Traseira 29. Buzina
7. Interruptor de Presso do leo 19. Pino de Carga do Cilindro de Elev. Torre 30. Sensor de Nvel de Combustvel
8. Velas de Aquecimento 20. Sensor de ng. do Cilindro de Elev. Torre 31. Caixa de Controle de Solo
9. Sensor de Velocidade do Motor 21. Unidade de Fora Auxiliar 32. Mdulo BLAM
10. Motor de Partida 22. Rel dos Faris/Lanternas 33. Farol Dianteiro
11. Bomba de Deslocamento 23. Rel de Fora Auxiliar 34. Luz Estrobo
12. Rel do Motor de Partida

Figura 3-8. Localizao dos Componentes da Mesa Giratria - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 3-9


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3
1 DETALHE
DETAIL AA

*PROCEDIMENTO DE INSTAL. DE CALOS NO BATENTE DO EIXO:


6 1. TODAS AS QUATRO RODAS DA MQUINA DEVEM
2 ESTAR SOBRE UMA SUPERFCIE NIVELADA, COM A
MESA GIRATRIA PERPENDICULAR AO CHASSI.
2. CALCE OS BATENTES DO EIXO AT O LIMITE DE
ESPESSURA DO CALO MAIS FINO.

DETALHE B
DETAIL B

Figura 3-9. Eixo Oscilante - Folha 1 de 2

3-10 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

9
3
11,12,B,G
6

11,12,A,G
8
10

11,12,C,G DETALHE
DETAIL AA

11,12,E,G

11,12,F,G
2

4
A - Monte na Chapa Intermediria da Caixa do Eixo; Tpico 8 Lugares.
B- Monte na Chapa de Topo das Caixas dos Eixos; Tpico 4 Lugares; Torqueie; Selecione o
DETALHEBB
DETAIL
parafuso apropriado para assegurar 0,5 0,062 pol (12,7 1,587 mm) de fixao da rosca.
C - Monte nas Chapas Laterais das Soldagens do Eixo; Tpico 16 Lugares.
D - Monte nas Chapas Frontal e Traseira da Caixas dos Eixos; Tpico 8 Lugares.
E - Monte na Chapa de Topo da Soldagem do Eixo; Tpico 4 Lugares; Torqueie; Selecione o
parafuso apropriado para assegurar 0,5 0,062 pol (12,7 1,587 mm) de fixao da rosca.
F - Monte na Chapa de Fundo da Caixa Soldada do Eixo; Tpico 8 Lugares.
G - Veja o Procedimento de Instalao de Calos do Batente do Eixo na Folha 1.

1. Cilindro de Oscilao do Eixo 5. Pino Piv do Eixo 9. Abraadeira de Mangueira


2. Eixo 6. Inter. de Limite do Eixo 10. Bloco Batente
3. Esteira Porta-Cabos do Eixo 7. Pino Batente do Eixo 11. Pastilha de Desgaste
4. Cilindro de Extenso 8. Pastilha de Borracha 12. Calo

Figura 3-10. Eixo Oscilante - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 3-11


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-11. Aplicao de Loctite no Eixo

3-12 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Table 3-2. Notas Sobre a Montagem da Direo

A Aplique Loctite #242

B Aplique Loctite #271

C Aplique Loctite #222

D Torque de Pr-Carga de 100-300 lb-p


(140-420 Nm) na Porca Castelo

1. Fuso 4. Pino Piv do Cil. de Direo


2. Conj. Sensor de ngulo 5. Pino Mestre
3. Cilindro de Direo 6. Eixo

Figura 3-12. Instalao da Direo

3123296 Plataformas JLG 3-13


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.10 SISTEMA DE EIXO OSCILANTE 3.11 PROCEDIMENTO DE SANGRIA E TESTE


O eixo dianteiro oscilante fixado ao chassi por um pino DE BLOQUEIO DO EIXO OSCILANTE
piv, o que permite que todas as quatro rodas per-
maneam no solo durante o deslocamento em terreno Sangria do Cilindro de Bloqueio
acidentado. O eixo oscilante tambm incorpora dois cilin-
dros de bloqueio conectados entre o chassi e o eixo. Os Para iniciar o teste, o eixo deve estar totalmente oscilado em
cilindros de bloqueio permitem oscilao do eixo quando uma direo. Inicie a oscilao do eixo de modo que o cilindro
a lana encontra-se na posio de transporte (ver Seo de bloqueio esquerdo esteja totalmente retrado (pneu dianteiro
4.2, Sistema Sensor da Posio de Transporte) e o deslo- esquerdo para cima), e o cilindro de bloqueio direito esteja total-
camento comandado. mente estendido (pneu dianteiro direito para baixo).

Os cilindros de bloqueio iro travar e reter o eixo quando


o deslocamento no comandado ou quando a lana
encontra-se fora da posio de transporte. Os cilindros ASSEGURE-SE DE QUE A PLATAF. EST TOTALMENTE ABAIXADA E A
destravam quando a presso piloto aplicada s vlvulas LANA CENTRADA SOBRE O EIXO TRASEIRO ANTES DE INICIAR O
de reteno montadas nos cilindros e bloqueiam quando PROCEDIM. DE SANGRIA. TENDO CERTEZA DE QUE A MQUINA EST
a presso piloto removida. A presso piloto est NUMA SUPERFCIE NIVELADA E AS RODAS TRASEIRAS ESTO BLO-
disponvel a partir da presso do freio e controlada por QUEADAS, ENTO O CABO DO FREIO DESCONECTADO.
uma vlvula de bloqueio operada por uma solenide
montada no chassi. Para garantir que a vlvula de blo-
queio est funcionando corretamente, um interruptor de 1. Tendo certeza de que a mquina est numa superfcie
FALTA de presso montado entre a vlvula de bloqueio nivelada e as rodas traseiras esto bloqueadas, a
e as vlvulas de reteno. O sistema est "saudvel" mquina encontra-se no modo de transporte.
quando a presso dispara o interruptor de presso 2. Desengate os cubos de deslocamento.
quando a vlvula de bloqueio comandada para estar
aberta e inversamente saudvel quando a falta de 3. Use um recipiente adequado para recolher qualquer fluido hidruli-
presso rearma o interruptor de presso quando a vlvula co residual, coloque o recipiente sob o cilindro de bloqueio.
de bloqueio desenergizada.
4. Com o cilindro de bloqueio esquerdo retrado, abra o pino
Falhas no sistema de eixo oscilante causaro com que o de sangria no topo do cilindro, ento um operador pos-
sistema de controle proba a elevao e a telescopagem tado na plataforma (com o motor acelerado) desloca leve-
de extenso, e elevao da lana da torre quando ambas mente. Ento, ative o deslocamento totalmente.
as lanas esto dentro da posio de transporte e proi-
bir o deslocamento/direo, elevao e telescopagem 5. Feche o pino de sangria quando houver um fluxo
de extenso quando qualquer das lanas estiver alm da estvel de leo, sem ar.
posio de transporte. 6. Com o eixo na mesma posio, v para o cilindro de blo-
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e queio direito e abra o pino de sangria na extremidade da
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema haste. Ative o deslocamento da mesma maneira e feche
de Controle JLG. quando todo o ar tiver sido purgado.
7. Feche o pino de sangria quando houver um fluxo
estvel de leo, sem ar.
8. Oscile o eixo na outra direo, com o cilindro de bloqueio
esquerdo estendido (pneu p/baixo), o cilindro de bloqueio
direito retrado (pneu / cima). Use o mesmo procedimento
para o pino de sangria na extremidade da haste do ci-
lindro de bloqueio esquerdo, depois para a extremidade
do mbolo no cilindro de bloqueio direito, ento feche.
9. Repita este processo mais uma vez para garantir
que todo o ar tenha sido purgado do sistema.
10. Execute o teste de bloqueio do eixo oscilante.
11. Se necessrio, repita as etapas de 1 a 9.

NOTA: A sangria dos eixos oscilantes uma operao


infrequente executada aps uma falha em linha
hidrulica e/ou reparo do cilindro de bloqueio.

3-14 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Teste de Bloqueio do Eixo Oscilante 6. Desloque a mquina para fora do bloco e desa a
rampa de volta superfcie nivelada.
Os eixos frontais oscilaro quando a lana encontrar-se
na posio de transporte. 7. Faa com que um assistente verifique se a roda
dianteira esquerda permanece bloqueada em
NOTA: A mquina encontra-se no modo de transporte at posio fora do piso.
que um dos trs fatores seguintes seja excedido: 8. Retraia a lana de volta posio de transporte.
Lana principal estendida mais que 4 ps (1,2 m) Ative o deslocamento e os cilindros de bloqueio
OU devero ser liberados.
Lana principal 6 acima da horizontal (c/ a torre
recolhida) 9. Coloque o bloco de 6 polegadas (15,2 cm) de altura
OU com rampa de ascenso na frente da roda dianteira
Torre acima da horizontal. direita.
10. Coloque a alavanca de controle de DESLOCA-
MENTO na posio AVANTE e cuidadosamente
desloque a mquina rampa acima at que a roda
O TESTE DO SISTEMA DE BLOQUEIO DEVE SER EXECUTADO A dianteira direita esteja no topo do bloco.
CADA TRIMESTRE, EM QUALQUER POCA QUE UM COMPONENTE
DO SISTEMA FOR SUBSTITUDO OU QUANDO SE SUSPEITA DA 11. Estenda a lana para fora da posio de transporte.
OPERAO INAPROPRIADA DO SISTEMA.
12. Desloque a mquina para fora do bloco e desa a
rampa de volta superfcie nivelada.
NOTA: Garanta que as lanas estejam totalmente retradas,
abaixadas e centradas entre as rodas propulsoras 13. Faa com que um assistente verifique se a roda
antes de iniciar o teste de bloqueio do cilindro. Os dianteira direita permanece bloqueada em posio
eixos devem tambm estar totalmente estendidos. fora do piso.
14. Retraia a lana de volta posio de transporte.
1. Coloque um bloco de 6 polegadas (15,2 cm) de Ative o deslocamento e os cilindros de bloqueio
altura com rampa de ascenso na frente da roda devero ser liberados.
dianteira esquerda.
15. Se os cilindros de bloqueio no funcionam apropria-
2. A partir da estao de controle da plataforma, ative damente, faa com que um pessoal qualificado cor-
o sistema hidrulico da mquina. rija o defeito antes de qualquer outra operao.
3. Coloque os interruptores de controle do CON-
TROLE DE VELOCIDADE DE FUNO e da
VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO / SELEO DE
TORQUE em suas respectivas posies de BAIXA.
4. Coloque a alavanca de controle de DESLOCA-
MENTO na posio AVANTE e cuidadosamente
desloque a mquina rampa acima at que a roda
dianteira esquerda esteja no topo do bloco.
5. Estenda a lana para fora da posio de transporte.

3123296 Plataformas JLG 3-15


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.12 CUBO DA RODA (ANTERIOR AO S/N


100128)
O acionamento final consiste de dois estgios planetrios 14. Inspecione os conjuntos de estgios planetrios
com um mecanismo de desconexo integrado. Cada como unidades completas. Limpe completamente,
estgio incorpora um conjunto de engrenagens plane- verifique se h danos tanto nas engrenagens
trias combinadas, que fornecem uma distribuio de quanto nos rolamentos e aplique leo novo. Se as
carga por igual. Todos os componentes que transmitem engrenagens ou rolamentos necessitam substi-
torque so feitos de ao de alta liga forjado, temperados e tuio, eles devem ser substitudos como conjuntos
revenidos. As engrenagens externas so carburizadas. completos.
Rolamentos de roletes de preciso suportam as cargas 15. As engrenagens planetrias do primeiro estgio (2)
de pinhes ou rodas. Uma vedao de eixo protege a uni- tm que ser trocadas em conjuntos de trs peas.
dade contra contaminao.
16. As engrenagens planetrias do primeiro estgio (2)
tm que ser trocadas como um conjunto de trs e a
Desmontagem JLG recomenda trocar o eixo da engrenagem solar
1. Posicione o cubo de deslocamento de modo que (43) juntamente com este conjunto de planetas.
um dos furos de enchimento esteja no fundo da 17. Os rolamentos planetrios do segundo estgio (11)
tampa e drene o leo. tm que ser substitudos em conjuntos de 4 peas.
2. Remova todos os parafusos que seguram o motor e 18. As engrenagens planetrias do segundo estgio (1)
remova o motor do acionamento. tm que ser trocadas como um conjunto de quatro
3. Comprima a mola (55) usando um acessrio sim- e a JLG recomenda trocar o eixo da engrenagem
ples ou outro dispositivo adequado. solar (3) juntamente com este conjunto de planetas.

4. Remova o anel de trava (66) e libere a presso na Desmontagem da Tampa


mola (55) at que ela se solte.
Solte e remova os parafusos sextavados (53) para
5. Remova a mola (55). remover a tampa (51).
6. Vire a unidade de modo que a tampa (8) esteja posi-
cionada para cima. Desmontagem do Conjunto Planetrio do
7. Remova os plugues roscados (21) e anis de veda- Primeiro Estgio (7)
o (22).
1. Empurre o eixo da engrenagem solar (43) para fora
8. Remova o anel O-ring (33). do primeiro estgio.
9. Remova o conjunto planetrio do primeiro estgio (7). 2. Remova os anis de trava (14).
10. Remova os parafusos sextavados (23). 3. Pressione os pinos planetas (5) para fora das engre-
11. Remova engrenagem anelar (30) e anel O-ring (19). nagens planetas (2).

12. Remova os anis de trava (15). 4. Puxe o rolamento de roletes cilndricos (10) para
fora das engrenagens planetas (2).
13. Puxe as engrenagens planetas (1) junto com os
rolamentos de roletes cilndricos (11) para fora do 5. Remova o anel de trava (16) da engrenagem solar
fuso (60). (3) e remova o portador de planeta (7) da engrena-
gem solar (3).
NOTA: A desmontagem adicional do cubo desencorajada.
A reinstalao da porca do eixo (4) requer uma fer- Desmontagem das Engrenagens Planetrias
ramenta especial e um torque de 626 lb-p (876
Nm) para remontagem apropriada. Estes compo-
do Segundo Estgio (1)
nentes FALHARO se no forem remontados apro- Pressione os rolamentos de roletes cilndricos para fora
priadamente. das engrenagens planetas (1).

3-16 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Montagem do Conjunto Planetrio do 6. Antes da instalao do motor, VERIFIQUE SE H 1-


2 mm DE FOLGA ENTRE O REBAIXO DO EIXO
Primeiro Estgio (7) ESTRIADO DO MOTOR E O ACOPLADOR (62).

1. Pr-congele os pinos planetas (5) e instale no porta- 7. Instale o motor e reconecte as linhas hidrulicas.
dor de planeta (7). 8. Gire o motor de modo que um plugue de enchi-
2. Instale o portador de planeta (7) junto con os pinos mento fique na posio de 12 horas e o outro fique
planetas (5) na engrenagem solar (3) e instale o na posio de 3 horas. Encha at o fundo do plugue
anel de trava (16). na posio de 3 horas com leo para engrenagens.
Reinstale os plugues.
3. Ponha o eixo da engrenagem solar (43) na engrena-
gem solar (3). Partida Inicial e Aps Reparos
4. Pr-aquea os anis de apoio (17) e instale nos Antes de operar a mquina, assegure-se de que o aciona-
pinos planetas (5). mento est preenchido com leo limpo, aproximada-
5. Pr-aquea os rolamentos de roletes cilndricos (10) mente 0,2 gales US (0,8 L). Um nvel preciso do leo
e instale nos pinos planetas (5) e fixe os rolamentos determinado pelo plugue de nvel de leo, que deve ser
com os anis de trava (14). removido antes do enchimento com leo.

Montagem da Unidade de Tampa (8) Com a caixa de engrenagens cheia at os seus nveis
apropriados, d partida na mquina e permita suficiente
tempo para amaciamento em presso e velocidade mo-
1. Instale o anel O-ring (54) na ranhura da tampa (8).
deradas, antes de rodar em velocidade total. Aps 4
2. Instale a tampa (51) na tampa (8) e fixe a tampa (51) horas de operao, verifique novamente o nvel do leo.
com os parafusos sextavados (53). Aperte os para- Manuteno:
fusos com chave de torque a 6,3 lb-p (8,5 Nm).
Diariamente: - Verifique se h vazamento de leo.
Montagem Final Semanalmente: - Verifique o nvel do leo.
Mensalmente: - Verifique o torque do parafuso de montagem.
1. Instale as engrenagens planetrias (1) nos pinos
planetas que so parte do fuso (60). Intervalo de Troca do leo - Acionamento de
2. Instale os anis de trava (15) nos pinos planetas do Engrenagens
fuso (60) de modo a fixar as engrenagens plane-
trias (1). 1. Execute a primeira troca de leo aproximadamente
aps 150 horas.
3. Insira o conjunto planetrio do primeiro estgio (7)
no acionamento. 2. Trocas subsequentes, a cada 1.500 horas ou anual-
mente, o que ocorrer antes.
4. Instale o anel O-ring (33) na ranhura da engrena-
gem anelar (30). NOTA: Esvazie o acionamento antes de encher com leo
novo.
5. Instale os anis de vedao (22) e plugues rosca-
dos (21).

3123296 Plataformas JLG 3-17


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-13. Cubo de Deslocamento - Folha 1 de 2

3-18 Plataformas JLG 3123296


3123296
1. Engren. Planeta 14. Anel de Trava 28. Arruela 52. Arruela de Encosto 67. Anel de Reteno
2. Engren. Planeta 15. Anel de Trava 30. Engren. Anelar 53. Parafuso 68. Anel de Reteno
3. Engren. Solar 16. Anel de Trava 33. Anel O-ring 54. Anel O-ring 69. Parafuso
4. Porca do Eixo 17. Anis de Apoio 41. Portador de Planeta 55. Mola 72. Disco de Freio
5. Pino de Planeta 19. Anel O-ring 42. Engren. Solar 60. Fuso 73. Disco de Freio
7. Portador de Planeta 20. Vedao do Eixo 43. Engren. Solar 61. Pisto 74. Mola
8. Tampa 21. Plugue 45. Pino de Planeta 62. Acoplador 75. Anel de Encosto
9. Boto de Empuxo 22. Anel de Vedao 46. Rolam. de Roletes 63. Localiz.do Anel 76. Vedao
10. Rolam. de Roletes 23. Parafuso 47. Anel de Reteno 64. Placa de Encosto 77. Anel de Encosto
11. Rolam. de Roletes 24. Det. de Esfera 48. Anel de Reteno 65. Placa de Encosto 78. Vedao
12. Rolam. de Esferas 27. Parafuso 51. Tampa 66. Anel de Reteno 81. Anel O-ring

Plataformas JLG
13. Paraf. Sextavado

Figura 3-14. Cubo de Deslocamento - Folha 2 de 2


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3-19
SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.13 CUBO DA RODA - BONFIGLIOLI (DO S/N Instalao do Acionamento de Roda na


100128 AO PRESENTE) Mquina
NOTA: Aps o S/N 0300134389, as mquinas podem ser 1. Limpe o leo ou tinta das superfcies de contato e
construdas com cubos de acionamento de roda encaixe o acionamento de roda no chassi da
Bonfiglioli ou Reggiana Riduttori. Veja a Seo 3.14, mquina.
Cubo de Deslocamento - Reggiana Riddutori (S/N
2. Fixe a caixa de engrenagens no chassi da mquina
134389 ao Presente). No utilize cubos diferentes
com os parafusos de montagem e torqueie a 178 lb-
na mesma mquina.
p (241 Nm).

Identificao do Produto Partida e Amaciamento


Os dados de identificao do cubo so mostrados em
Se novos cubos estiverem sendo instalados, recomend-
uma placa de identificao no cubo. Figura 3-15, Placa de
vel seguir as providncias dadas abaixo:
Identificao do Cubo de Acionamento mostra como a
informao exibida. 1. Faa a sangria do ar de todas as partes do circuito
hidrulico e adicione leo ao tanque, se necessrio.
As informaes estampadas nas placas de identificao
devem estar sempre legveis. Use os dados de identifica-
o (pelo menos o nmero de srie) para consultas sobre
A PRESENA DE AR RESIDUAL NO CIRCUITO HIDRULICO SER
peas de reposio, informao e servio, etc.
IDENTIFICADA PELA PRESENA DE ESPUMA NO TANQUE E
CAUSAR UM ESTREMECIMENTO DO MOTOR, BEM COMO RUDO
Instalao do Motor Hidrulico EXCESSIVO VINDO DO MOTOR E DAS VLVULAS.
As reas de contato e o dimetro piloto da caixa de
engrenagens, onde o motor ser montado, devem estar 2. D a partida no motor de engrenagens em baixa
limpas e sem rebarbas. velocidade e de forma gradual aumente-a, aps veri-
Antes de montar o motor hidrulico, examine com um ca- ficar que est funcionando corretamente, sem quais-
librador de profundidade a correta montagem da uni- quer rudos ou vibraes.
dade, verificando a distncia axial como mostrado no
esquema abaixo.
NO ATINJA A PRESSO MXIMA A MENOS QUE O SISTEMA
1. Encaixe a vedao O-ring, fornecida junto com a
INTEIRO TENHA SIDO FILTRADO PARA ELIMINAR QUAISQUER
caixa de engrenagens, no seu assento no motor
PARTCULAS DE SUJEIRA QUE POSSAM ESTAR PRESENTES.
hidrulico e monte o motor na caixa de engrena-
gens, tomando o cuidado de no danificar a veda-
NOTA: Durante o estgio de amaciamento siga as estapas
o j encaixada.
dadas abaixo.
2. Torqueie os parafusos a 63,5 lb-p (86 Nm).
3. Verifique a correta rotao e o sentido de rotao.

Figura 3-15. Placa de Identificao do Cubo de Acionamento

3-20 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

4. Assegure-se de que o funcionamento est regular e CONEXO DO FREIO


sem rudos ou vibraes excessivos. A caixa de engrenagens montada com um freio multi-
5. Assegure-se de que a temperatura do leo no disco negativo de segurana com liberao por controle
excede os valores listados previamente. hidrulico (freio de estacionamento). Para informaes
sobre as caractersticas do freio, consulte o desenho de
Aps terminar o amaciamento da caixa de engrenagens, instalao.
siga as etapas abaixo.
Tabela 3-2. Dados Tcnicos do Freio
6. Verifique que no h vazamentos de leo. Se hou-
verem vazamentos presentes, elimine-os antes de Presso de Liberao do Freio (16 bar)
prosseguir. Presso Mxima de Operao do Freio (50 bar)
7. Verifique o nvel de leo no motor de engrenagens. Torque de Frenagem (265 10% Nm)
8. possvel que a presena de ar no sistema durante
a primeira partida possa causar com que a aplica- PREENCHIMENTO DA CAIXA DE ENGRENAGENS
o do freio seja abrandada. recomendvel repetir COM LEO LUBRIFICANTE
as funes de aplicao e liberao do freio para O motor e a caixa de engrenagens tm lubrificao sepa-
purgar o ar do freio. rada. A caixa de engrenagens lubrificada por borrifa-
9. Verifique seno h outros problemas em geral. mento de leo. O tipo recomendado de leo SAE 80W/
90 ou SAE 85W/140 com caractersticas EP que atendam
Informao Geral a MIL-L-2105 e API GL5. Consulte a Tabela 3-3, Lubrifi-
cantes Sugeridos de Acordo com SAE 80W/90 e SAE
A caixa de engrenagens projetada e fabricada para 85W/140 Grau API GL5.
acionamento de roda.
NOTA: Durante operao, a temperatura do leo no deve
A unidade inclui caixa de engrenagens planetrias, de 3
exceder 85-90 C intermitente.
estgios, do tipo carcaa rotativa.
As ilustraes mostram as peas e as funes principais
da caixa de engrenagens.
Um estrito e consistente atendimento s especificaes
deste manual tcnico asseguram custos de operao
mnimos e uma vida mais longa da unidade.
Documentao fotogrfica e desenhos so fornecidos para
fins educacionais, de modo a conduzir com segurana e de
forma apropriada as operaes de manuteno.
Desvios menores das figuras deste manual podem apare-
cer na caixa de engrenagens real. Entretanto, estas dis-
crepncias no so relevantes para os principais
parmetros ou funes de manuteno.

3123296 Plataformas JLG 3-21


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Posio dos plugues de leo na caixa de engrenagens

1= M18x1,5.....................Plugues de enchim., drenagem e nvel de leo


2= 7/16" - 20 UNF - 2B..........Porta do freio

Figura 3-16. Conjunto do Cubo

3-22 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Tabela 3-3. Lubrificantes Sugeridos de Acordo com SAE 80W/90 e SAE 85W/140 Grau API GL5

Temperatura ambiente -20 C / +30 C +10 C / +45 C


Viscosidade do leo SAE 80W/90 SAE 85W/140
Fabricante Marca do leo

SHELL SPIRAX HD SPIRAX HD

AGIP ROTRA MP ROTRA MP

ARAL GETRIEBEOL HYP GETRIEBEOL HYP

BP-MACH HYPOGEAR EP HYPOGEAR EP

CASTROL HYPOY HYPOY

CHEVRON UNIVERSAL GEAR LUBRICANT UNIVERSAL GEAR LUBRICANT

ELF TRANSELF B TRANSELF B

ESSO GEAR OIL GX PONTONIC MP GEAR OIL GX PONTONIC MP

I.P. PONTIAX HD PONTIAX HD

MOBIL MOBILUBE HD MOBILUBE HD

TOTAL TRASMISSION TM TRASMISSION TM

NOTA: No misture leos de diferentes marcas ou 4. Aperte o plugue de enchimento e o de nvel (B) e
caractersticas. deixe a caixa de engrenagens rodar. Aps alguns
minutos, pare e verifique o nvel do leo.
NOTA: A caixa de engrenagens fornecida sem leo;
antes de colocar a caixa de engrenagens em opera- 5. Se necessrio, encha novamente com leo lubrifi-
o necessrio ench-la com leo. cante. Capacidade aproximada de leo = 2 litros
10%.
Este procedimento executado seguindo as indicaes
dadas abaixo. Desengate da Caixa de Engrenagens
1. Verifique se o eixo da caixa de engrenagens est
horizontal. Rotacione a carcaa da caixa de engre-
nagens at que o plugue de dreno (A) esteja A O P O D E D E S E N G AT E D E V E S E R C O N E C TA D A O U
embaixo no eixo vertical da tampa. DESCONECTADA APENAS QUANDO A CAIXA DE ENGRENAGENS
2. Desrosqueie o plugue de enchimento e nvel (B). EST PARADA EM TERRENO PLANO.

3. Encha pelo furo at que o lubrificante escorra.

3123296 Plataformas JLG 3-23


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3. Remova a tampa do pino (5).

A VELOCIDADE MXIMA DA RODA COM A CAIXA DE ENGRENA-


GENS DESENGATADA NO DEVE EXCEDER 25 ROT./MINUTO.

4. Vire a tampa do pino (5) ao contrrio. Como resultado,


o pino (3) ser empurrado para dentro de forma a per-
mitir o desengate da caixa de engrenagens.

Figura 3-17. Caixa de engrenagens engatada

1. Desrosqueie os 2 parafusos Allen de cabea cilnd-


rica M8x16 (4) grau 8.8 da tampa (7) com uma
chave de soquete sextavado macho.

5. Gire a tampa do pino (5).

2. Gire a tampa do pino (5).

3-24 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

6. Aperte os 2 parafusos Allen de cabea cilndrica Informao para Manuteno


M8x16 (4) com uma chave de torque de sextavado
macho a 18,4 lb.p (25 N.m) de torque. MANUTENO PERIDICA
A caixa de engrenagens requer apenas os procedimentos de manuten-
o programados estabelecidos pelo fabricante (veja a Tabela 3-4).
Boa manuteno ir assegurar um funcionamento contnuo ao
longo do tempo, bem como mxima confiabilidade.
Caso surjam irregularidades no funcionamento, ser necessrio
consultar a lista de verificao da soluo de problemas para
encontrar a soluo mais adequada.
Se no for bem sucedido, pode ser necessrio desmontar par-
cial ou totalmente a caixa de engrenagens.
Tabela 3-4. Programa de Manuteno do Cubo de Acionamento

Inspeo Frequncia Ao
Aperto dos parafu- Aps as primeiras 50 horas de ope- Verif. do torque de
sos rao da caixa de engrenagens aperto dos parafusos
Nvel do leo A cada 150 horas de operao Complete o leo se
da caixa de engrenagens necessrio
1 troca do leo A 150 horas de operao Substituio do leo
da caixa de engrenagens
Prx. troca do leo A cada1.200 hs de oper. da caixa deengren. Substituio do leo

TROCA DO LEO LUBRIFICANTE


1. Verifique se a caixa de engrenagens est no eixo horizontal.
Rotacione a carcaa da caixa de engrenagens at que o plu-
gue de dreno esteja embaixo no eixo vertical da tampa.

Figura 3-18. Caixa de engrenagens desengatada

7. Repita as etapas acima para engatar a caixa de


engrenagens novamente.

Operao:
a. Caixa de engrenagens engatada
2. Desrosqueie ambos os plugues (Enchimento e Dreno) e
Nesta condio, o movimento transmitido do deixe o leo fluir para um recipiente grande o suficiente; para
motor hidrulico para a caixa de engrenagens. facilitar a drenagem o leo deve estar ainda aquecido.

b. Caixa de engrenagens desengatada. 3. Aguarde alguns minutos at que todo o leo tenha sido
drenado e ento rosqueie os plugues.
4. Proceda ao enchimento com leo. Consulte Enchimento
NESTA CONDIO, O MOTOR HIDRULICO E O FREIO ESTO da Caixa de Engrenagens com leo Lubrificante.
DESCONECTADOS DA CAIXA DE ENGRENAGENS: A RODA EST
NOTA: Nunca misture leos minerais com leos sintticos
LIVRE.
e vice-versa.

NO DESPEJE O LEO NO MEIO AMBIENTE. SEJA CUIDADOSO


EM ELIMIN-LO DE ACORDO COM AS RELATIVAS NORMAS E
REGULAMENTOS LOCAIS.

3123296 Plataformas JLG 3-25


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

SOLUO DE PROBLEMAS A seguinte tabela suprida para ajudar a encontrar prob-


lemas na caixa de engrenagens.

Tabela 3-5. Soluo de Problemas

Sintoma Causas Solues


Vazamento externo de leo:
Da vedao permanente a) Vedao permanente danificada a) Substitua a vedao permanente
Da tampa a) Anel O-ring danificado a) Substitua os Anis O-ring
Dos plugues a) Vedao do plugue danificada a) Substitua a vedao do plugue
b) Plugues ou parafusos soltos b) Aperte os plugues/parafusos
Rudo excessivo:
Rudo hidrulico (durante a dimi- a) Mau funcionamento do circuito hidrulico a) Verifique o circuito hidrulico
nuio da velocidade do motor)
Dentro do motor de engren. (redues) a) Dano interno a) Verifique a caixa de engrenagens
Outros:
Superaquecimento a) Nvel insuficiente de leo a) Verifique o nvel de leo e complete se necessrio
b) leo hidrulico muito quente b) Verifique o circuito hidrulico
c) Freio no totalmente liberado c) Verifique a presso de liberao do freio
Mau funcionamento do freio de estacionamento:
Torque de frenagem insuficiente a) Discos de freio gastos a) Substitua o kit de disco de freio
b) Peas danificadas b) Verifique os componentes do freio
Roda travada a) Freio de estacionamento travado a) Verifique a completa liberao do freio
b) Componentes mecnicos danificados b) Substitua as peas danificadas

Informao para Desmontagem 2. Assegure-se de que as superfcies que se juntam


no esto danificadas.
tambm importante que este procedimento seja exe-
cutado em uma oficina que est equipada com as ferra- 3. Manuseie com cuidado de modo a estar seguro de
mentas apropriadas. Alm das ferramentas normais de que no h riscos para a segurana do pessoal e
oficina, ser necessrio utilizar ferramentas especiais que para garantir a confiabilidade da caixa de engrena-
podem ser feitas (veja o anexo sobre ferramentas especi- gens.
ais) ou podem ser requisitadas ao fabricante. 4. Tenha disponvel uma rea de trabalho que esteja
Ferramentas Especiais: alinhada com as diretrizes para segurana e sade
Saca-polias................................................Cd./: 6689960240 do local de trabalho.
Ferram. p/ montagem do selo permanente..........Cd./: 6689960300 Desmontagem
Saca-polias p/ desmontagem do freio...........Cd./: 6689960310
Multiplicador de torque.................................Cd./: ATZ.09.016.0 NOTA: Abaixo esto todas as etapas para seguir durante
Desmontagem e Montagem. Nmeros entre parnt-
Para poder produzir estas ferramentas especiais consulte eses no texto correspondem s referncias na vista
da Figura 3-20 at a Figura 3-23. explodida.
importante seguir estritamente todos os procedimentos
para desmontagem e remontagem da caixa de engrena- A inspeo inicial pode ser feita sem desmontar o cubo
gens. Proceda com estas instrues usando todas as da mquina. Antes da desmontagem do acionamento de
medidas de segurana necessrias, por exemplo: roda, assegure-se de que o leo tenha sido drenado do
cubo.
1. Plugue todas as portas hidrulicas na caixa de
Desrosqueie e remova os parafusos n 2, M12 grau 8,8, e
engrenagens para evitar a entrada de quaisquer
remova o motor hidrulico e seu anel O-ring (48).
partculas estranhas no circuito e na caixa de engre-
nagens.

3-26 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

1. Instale a ferramenta especial (6689960310) no cubo 4. Marque a posio das molas (45) como uma refe-
flangeado (31) e gire o parafuso at que ela com- rncia para a remontagem.
prima as molas (45).

5. Remova as molas (45) dos seus assentos no pisto


2. Remova o anel elstico (circlip, 47) e remova a ferra- do freio (44).
menta especial.

6. Usando o alicate, remova o anel elstico (circlip, 36)


3. Remova o disco retentor das molas (46). do seu assento no eixo do freio (35).

3123296 Plataformas JLG 3-27


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

1. Parafuso 11. Anel Elstico 21. Espaador 31. Cubo Flangeado 41. Anel O-ring
2. Anel O-ring 12. Arruelas 22. Porca do Rolam. 32. Disco (Dentes Internos) 42. Anel O-ring
3. Pino 13. Mola 23. Carcaa Caixa Engren. 33. Disco (Dentes Externos) 43. Anel de Apoio
4. Parafuso 14. Eixo Estriado 24. Rolamento 34. Espaador 44. Pisto do Freio
5. Tampa do Pino 15. Eixo de Desengate 25. Espaador 35. Eixo do Freio 45. Molas
6. Plugue do leo 16. Conjunto da 1 Reduo 26. Espaador 36. Anel Elstico (circlip) 46. Disco de Reteno
7. Tampa 17. Engren. Solar do 2 Estgio 27. Anel O-ring 37. Anel de Apoio 47. Anel Elstico (circlip)
8. Pastilha 18. Conjunto da 2 Reduo 28. Espaador 38. Anel O-ring
9. Anel O-ring 19. Anel Elstico (circlip) 29. Meia-vedao 39. Espaador
10. Engren. Solar 1 Estgio 20. Conjunto da 3 Reduo 30. Anel de Vedao 40. Anel de Apoio

Figura 3-19. Cubo de Deslocamento, do S/N 100128 ao Presente

3-28 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

7. Usando um saca-polias remova, ao mesmo tempo, 10. Remova o anel O-ring externo (38) e o anel de
o pisto do freio (44), o espaador (39) e o eixo do encosto (37) do seu assento no espaador (39).
freio (35).

11. Remova o anel O-ring (42) e o anel de encosto (43)


dos seus assentos no cubo flangeado (31).

8. Remova o espaador (39) do pisto do freio (44).

12. Remova o kit de discos de freio (32-33).

9. Remova o anel O-ring interno (41) e o anel de


encosto (40) do seu assento no espaador (39).

3123296 Plataformas JLG 3-29


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

13. Remova o kit do eixo de desengate (15). 16. Usando um alicate, remova o anel elstico (11) do
eixo estriado (14).

14. Coloque o kit do eixo de desengate (15) dentro da


ferramenta especial (6689960240). 17. Remova a ferramenta especial e remova a mola (13)
e as arruelas (12).

15. Aperte os 2 parafusos M5 x 16, grau 8.8, da tampa


com uma chave de torque a 18,4 lb-p (25 Nm). 18. Inverta a posio da caixa de engrenagens e desaperte
os 2 parafusos M8 x 16 (4), grau 8.8, da tampa (7).

3-30 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

19. Remova a tampa do pino (5). 22. Desaperte os plugues de drenagem-enchimento-


nvel de leo (6), usando uma chave sextavada
macho.

20. Remova o pino (3).

23. Desaperte os 10 parafusos M10 x 25 (1) grau 12.9,


da tampa (7).

21. Remova o anel O-ring (2) do seu assento na


tampa (7).

24. Remova a tampa (7).

3123296 Plataformas JLG 3-31


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

25. Remova o anel O-ring (9) de seu assento na 28. Remova a engrenagem solar do 2 estgio (17).
tampa (7).

29. Remova o 2 conjunto de reduo (18).


26. Remova a engrenagem solar do 1 estgio (10).

30. Usando um alicate, remova os anis elsticos (cir-


27. Remova o 1 conjunto de reduo (16). clips) (19) de seus assentos nos pinos do cubo
flangeado (31).

3-32 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

31. Usando um saca-polias, remova os conjuntos de 34. Usando um moito, coloque o multiplicador de
planetas da 3 reduo (20). torque (ATZ.09.016.0) sobre a porca anel (22).

32. Remova os espaadores (21) de seus assentos nos 35. Usando o multiplicador de torque (ATZ.09.016.0)
pinos do cubo flangeado (31). solte a porca anel (22).

NOTA: De modo a prosseguir com a desmontagem da 36. Remova a porca anel (22).
caixa de engrenagens, agora necessrio remov-
la da mquina e lev-la at uma oficina apropriada-
mente equipada.
33. Usando uma furadeira, remova as calafetagens na
porca anel (22).

3123296 Plataformas JLG 3-33


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

37. Usando um saca-polias e um batente de metal, 40. Usando uma chave de fenda, remova a 1 meia-
remova o cubo flangeado (31) da carcaa da caixa vedao (29) do cubo flangeado (31).
de engrenagens (23).

41. Usando uma chave de fenda, remova a 2 meia-vedao


38. Usando um moito, remova a carcaa da caixa de (29) da carcaa da caixa de engrenagens (23).
engrenagens (23) do cubo flangeado (31).

NOTA: A desmontagem da caixa de engrenagens termina


39. Remova o anel de vedao (30) do seu assento no com a operao acima. Todos os itens esto agora
cubo flangeado (31). disponveis para as inspees necessrias.

Inspeo das Peas


As peas que esto sujeitas a desgaste geral e quebra
so as seguintes:
- Engrenagens.
- Rolamentos.
- Todas as vedaes.
Substitua as peas usadas ou irregulares usando as
seguintes etapas:
1. Remova a sujeira e, em particular, limpe apropriada-
mente as vedaes, rolamentos e assentos de anis
de trava.
2. Lubrifique as peas antes de conect-las.
NOTA: Em caso de vazamentos de leo, pode ser
necessrio verificar e eventualmente substituir a 3. No caso de engrenagens danificadas, por exemplo uma
vedao permanente (29), o que significa tanto as planetria, no proceda reposio de uma engrenagem
peas de anis metlicos quanto os anis O-ring. individual, mas do conjunto inteiro de reduo.

3-34 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

4. Quando remontar uma pea, sempre substitua perfeitamente limpas e secas. Sugerimos mer-
todas as vedaes envolvidas. Adicione alguma gulhar os anis metlicos em solvente voltil ou
graxa nas vedaes e nas novas vedaes para tor- lcool desengraxante industrial.
nar mais fcil a remontagem. c. Cuidadosamente limpe a superfcie polida (D)
5. Substitua todas as peas danificadas com peas de dos anis metlicos (E) e remova poeira ou mar-
reposio originais. cas de dedos. Ento, lubrifique-as com um fino
filme de leo, tendo o cuidado de no olear os
Montagem outros componentes.

Aplique graxa TECNOLUBE SEAL GS730 na carcaa da 2. Monte a meia-vedao (29) na ferramenta
caixa de engrenagens (23). (6689960300).

1. Siga as etapas abaixo para preparar a vedao per- 3. Monte a 1 meia-vedao (29) na carcaa da caixa
manente para montagem: de engrenagens (23).

a. Cuidadosamente limpe os assentos (A e B)


usando, se necessrio, escovas metlicas ou
solvente (superfcies em contato com, ou (C),
devem estar perfeitamente limpas e secas).

b. Assegure-se de que as superfcies de vedao


(D) dos anis metlicos (E) esto livres de arra-
nhes, mossas ou substncias estranhas; as
superfcies dos anis metlicos devem estar

3123296 Plataformas JLG 3-35


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

4. Usando a mesma ferramenta (6689960300), monte 7. Aplique graxa TECNOLUBE SEAL GS730 no anel de
a 2 meia-vedao (29) no cubo flangeado (31). vedao (30).

5. Cuidadosamente limpe as faces metlicas da vedao


permanente (29) e lubrifique as superfcies com leo.
EVITE QUE A GRAXA ENTRE EM CONTATO COM A VEDAO
PERMANENTE (29)

8. Usando uma talha, coloque a carcaa da caixa de


engrenagens (23) no cubo flangeado (31).

6. Insira o anel de vedao (30) em seu assento no


cubo flangeado (31).

9. Usando uma prensa e um batente metlico,


empurre a carcaa da caixa de engrenagens (23)

3-36 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

contra o rebaixo no cubo flangeado (31), at que a 11. Usando o multiplicador (ATZ.09.016.0), aperte a porca
montagem da unidade esteja completa. anel (22), usando uma chave de torque com um torque de
entrada no multiplicador de 71 3 lb-p (96,5 4,5 Nm),
correpondendo a um torque na sada do multiplicador de
3.688 184 lb-p (5.000 250 N.m).

ROSQUEIE A PORCA (22) PARCIALMENTE PARA PREVENIR QUE O


CUBO FLANGEDO (31) SE SOLTE DA CARCAA DA CAIXA DE 12. Escore a porca anel (22) prximo aos 2 assentos a
ENGRENAGENS (23) DURANTE AS ETAPAS SEGUINTES. 180 do cubo flangeado (31) no lado direito.

NOTA: Escora 4+5 mm (profundidade 1+1,5 mm).


10. Usando uma talha, coloque o multiplicador de
torque (ATZ.09.016.0) sobre a porca anel (22).

3123296 Plataformas JLG 3-37


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

13. Monte corretamente os espaadores (21) nos pinos 16. Usando um alicate, monte os anis elsticos (cir-
do cubo flangeado (31). clips, 19) nos assentos dos pinos do cubo
flangeado (31).

14. Coloque os 5 conjuntos de planetas da 3 reduo


(20) nos pinos do cubo flangeado (31). 17. Monte o conjunto da 2 reduo (18).

15. Usando um martelo de borracha e um batente de 18. Insira a engrenagem solar do 2 estgio (17).
metal, empurre os conjuntos de planetas da 3
reduo (20) contra o ressalto at que a montagem
esteja completa.

3-38 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

19. Monte o conjunto da 1 reduo (16). 22. Coloque a tampa (7) na carcaa da caixa de engre-
nagens (23).

20. Insira a engrenagem solar do 1 estgio (10).


23. Aperte os 10 parafusos Allen de cabea cilndrica
M10 x 25 (1) grau 12.9 com uma chave de torque a
62,7 lb-p (85 Nm) de torque.

21. Monte o anel O-ring (9) no seu assento na


tampa (7).

24. Insira os plugues (6) nos furos de drenagem-enchi-


mento da tampa (7). Torqueie os plugues a 52 7
lb-p (7010 Nm).

3123296 Plataformas JLG 3-39


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

25. Monte o anel O-ring (2) no seu assento na 28. Torqueie os 2 parafusos M8 x 16 (4) grau 8.8, a 18,4
tampa (7). lb-p (25 Nm).

26. Proteja o assento e o pino (3) com graxa do tipo 29. Insira a 1 arruela (12) no eixo estriado (14).
MOLIKOTE G6000. Aguarde 15 minutos para que
ela seque completamente. Insira o pino (3) no seu
assento na tampa (7).

30. Insira a mola (13) no eixo estriado (14).

27. Monte a tampa do pino (5).

3-40 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

31. Insira o eixo estriado (14) no equipamento 34. Usando um alicate, monte o anel elstico (11) no
(6689960240). seu assento no eixo estriado (14).

32. Insira a 2 arruela (12) corretamente no eixo


estriado (14).

35. Insira o kit de desengate de eixo (15) no cubo


flangeado (31).

33. Torqueie os 2 parafusos M5 x 16 (4), grau 8.8, da


tampa a 18,4 lb-p (25 Nm).

3123296 Plataformas JLG 3-41


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

36. Usando um alicate, monte o anel elstico (circlip) 39. Ento, insira um disco de ao dentado internamente
(36) no seu assento no eixo do freio (35). (32). Repita a operao at que todos os 5 discos
de bronze sinterizado e os 4 discos de ao tenham
sido montados.

37. Inverta a caixa de engrenagens e monte o eixo do


freio (35) dentro do cubo flangeado (31).
40. Encaixe o Anel O-ring interno (41) e o anel de
encosto (40) nos seus assentos no espaador (39).

38. Monte o kit de discos de freio de acordo com a


seguinte ordem: primeiro, insira um disco de bronze
sinterizado com dentes externos (33). 41. Encaixe o Anel O-ring externo (38) e o anel de
encosto (37) nos seus assentos no espaador (39).

3-42 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

42. Insira o espaador (39) dentro do cubo flangeado 44. Lubrifique os assentos das vedaes no cubo
(31), prestando ateno para no danificar as veda- flangeado (31) e monte o Anel O-ring (42) e o anel
es j encaixadas. de encosto (43).

43. Usando um martelo de borracha e um batente de NOTA: Os anis O-ring (A) e anis de encosto (B) devem
metal, empurre o espaador (39) contra o cubo ser encaixados nos seus assentos de acordo com a
flangeado (31), prestando ateno para no danifi- posio mtua, conforme mostrado no esquema.
car as vedaes j encaixadas.

3123296 Plataformas JLG 3-43


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

45. Insira o pisto do freio (44) dentro do cubo 47. Insira as molas (45) nos furos no pisto do freio (44)
flangeado (31), prestando ateno para no danifi- marcados previamente.
car as vedaes j encaixadas.

48. Insira o disco retentor das molas (46).


46. Usando um martelo de borracha e um batente de
metal, empurre o pisto do freio (44) contra o cubo
flangeado (31), prestando ateno para no danifi-
car as vedaes j encaixadas.

3-44 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

49. Instale a ferramenta especial (6689960310) sobre o Teste Final e Reinstalao


cubo flangeado (31) e gire o parafuso at que ela
comprima as molas (45). Verifique o produto montando-o de volta na mquina.
Verifique a funo do cubo de deslocamento seguindo todas
as verificaes mostradas em Partida e Amaciamento.
Caso tenha sido executado trabalho no freio, importante
verificar se no h vazamentos de leo. Siga o procedi-
mento abaixo.
1. Conecte a linha de presso piloto com o manme-
tro (com uma escala de base de 100 bar) na porta
de liberao do freio.

50. Monte o anel elstico (circlip) (47) em seu assento e


remova a ferramenta especial.

NOTA: Antes de montar o motor hidrulico, examine com 2. Abra a vlvula de fluxo e libere o freio com a
um calibrador de profundidade deslizante a correta presso piloto de 50 bar.
montagem da unidade, verificando a distncia axial
conforme mostrado abaixo. 3. Feche a vlvula de fluxo e mantenha o freio liberado
por 3 minutos ou mais.
4. Usando o manmetro, verifique se a presso per-
manece constante.
NOTA: Se a presso cair, pode significar que as vedaes
do freio no esto apertadas e consequentemente
elas devem ser substitudas ou pode significar que
a remontagem no foi completada de forma apro-
priada.
5. Aps remontar a caixa de engrenagens, instale o
motor hidrulico.
6. Encha o motor de engrenagens com leo lubrificante.

3123296 Plataformas JLG 3-45


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

r
SOLDA
SOLDA

Figura 3-20. Ferramentas Especiais para Cubo de Deslocamento - Folha 1 de 4

3-46 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-21. Ferramentas Especiais para Cubo de Deslocamento - Folha 2 de 4

3123296 Plataformas JLG 3-47


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Barra
Parafuso

Parafuso
Batente

Figura 3-22. Ferramentas Especiais para Cubo de Deslocamento - Folha 3 de 4

3-48 Plataformas JLG 3123296


3123296
Plataformas JLG
1-MULTIPLICADOR 1:51,8
2-FLANGE DE REAO
3-ADAPTADOR DE PORCA

NOTA:
FORNECIDOS COMO PARTES AVULSAS DOIS TIPOS DE PINOS

Figura 3-23. Ferramentas Especiais para Cubo de Deslocamento - Folha 4 de 4


PARA ADAPTAR AOS 4 FUROS DA PORCA
n 4 8 mm (COMPONENTE MODIFICADO)
n 4 6 mm (COMPONENTE ORIGINAL)
(CDIGO 6660000380)
SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3-49
SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.14 CUBO DA RODA - REGGIANA RIDUTTORI 8. Chave para parafusos Allen de cabea cilndrica M6,
M8 e M10 e para plugue 1/4" G;
(S/N 134389 AO PRESENTE)
9. Chave soquete para parafuso sextavado M6.
NOTA: Aps o S/N 0300134389 as mquinas podem ser cons-
trudas com cubos de acionamento de roda Bonfiglioli
ou Reggiana Riduttori. Ver a Seo 3.13, Cubo de
Deslocamento - Bonfiglioli (S/N 100128 ao Presente). M- 1326
No use cubos diferentes na mesma mquina.
240
Nomenclatura dos Smbolos 130

30 5x45

35

15

R5
= ADESIVO

10

5
224
233
240

60
= LUBRIFICANTE

60
60


A A

= GRAXA

Furo
N N 6 to
6 Hole a 120
12030
30

Figura 3-24. Suporte p/ Espa. da Pista de Rolamento C016117


= CHAVE DE TORQUE

M- 1537
249
= DESCARTE 130

Ferramentas 30 Furo
N 4NHole
4 a 90 3030
to 90

As ferramentas requeridas para montar e desmontar a


29.5

engrenagem de roda RRTD1701TB


1. Martelo;
210
14.5
10

2. Sargentos para os anis de reteno internos; 219


3. Sargentos para os anis de reteno externos;
4. Parafusadeira eltrica ou pneumtica; Figura 3-25. Suporte p/ Espaador da Vedao de leo C125049
5. Suporte especial para espaador;
6. Chave de torque;
7. Prensa hidrulica;

3-50 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

210

5x45
130

25
30

M- 1321
LOCTITE 2701
Furo
N N 4 to
4 Hole a 90
9040
40

110
M- 1320
197.5
210

Figura 3-26. Suporte p/ Espaador do Rolamento CO16117

Figura 3-27. Diagrama de Montagem 1

3123296 Plataformas JLG 3-51


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

M- 1316 M- 1020

30
34 35 35

10
10 10
M- 1317

45
45

8 M- 1317
N 4 R

35
45
45

70
A A

35
50

M- 1317

50
216.5 70


12

10
11
230
20

M- 1316 10x45

60
90

16
70

17
55

38

11
M- 1317
M- 1317
M- 1317
16 Figura 3-30. Bloco Antirrotao
16 Roteam. n 8toa45
n 8 Routing 45
205

Figura 3-28. Chave para Porca do Rolamento


M- 1126
20
12
T.U.9

30
50

M6

Figura 3-31. Pino Antirrotao

Figura 3-29. Flange Antirrotao

3-52 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

M- 1126 M- 1126

M- 1125 VTCEI M6X12 n12

M- 1020
VTCEI M10X60 n4

Figura 3-32. Diagrama de Montagem 2

3123296 Plataformas JLG 3-53


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

105 M- 1546 M- 1548


93.5
+0.1
48
20+0.2 46

5
5
9

80
70
50
8.5

20
8.5
13.5 40.5

5
46

2.5x15 M- 1547
39.5
t.u. 12

88.5
3.5

0 M8
20 -0.1

VTCEI M8X16 n1

Figura 3-33. Diagrama das Ferramentas Para Montar os Rolamentos do Conjunto de Engrenagens Planetrias do 3 Estgio

3-54 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Desmontagem 3. Solte os parafusos da tampa de liberao e puxe o


pino para fora.
1. Remova os plugues e despeje o lubrificante em um
recipiente.

4. Remova o anel BR250 e puxe a tampa para fora,


evitando danificar o anel O-ring.

2. Solte os parafusos para desmontar o flange do


motor, tomando cuidado para no danificar o anel
O-ring.

5. Puxe as engrenagens de reduo para fora.

3123296 Plataformas JLG 3-55


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-34. Cubo Reggiana Riduttori - Folha 1 de 2

3-56 Plataformas JLG 3123296


3123296
1. Parafuso 13. Disco de Freio de Ferro 25. Rolamento de Roletes Cnicos 37. Anel O-ring
2. Suporte do Motor 14. Plugue Plstico 26. Suporte do Rolamento 38. Engrenagem Coroa
3. Anel O-ring 15. Fuso 27. Porca do Rolamento 39. Parafuso da Engren. Coroa
4. Anel de Reteno Interno 16. Roda Planeta 28. Esfera 40. Anel O-ring
5. Espaador das Molas do Freio 17. Rolamento 29. Parafuso 41. Ponto de Suporte (Tablet)
6. Mola do Freio 18. Anel de Reteno Externo 30. Pinho 42. Anel O-ring
7. Pisto do Freio 19. Eixo de Entrada 31. Engrenagens de Reduo 43. Tampa
8. Parbak 20. Rolamento do Eixo de Entrada 32. Anel de Reteno Externo 44. Plugue de Ao
9. Anel O-ring 21. Anel 33. Pinho 45. Anel de Reteno da Tampa
10. Anel O-ring 22. Mola de Desengate 34. Engrenagens de Reduo 46. Prisioneiro do Desengate
11. Parbak 23. Eixo de Desengate 35. Anel de Reteno Externo 47. Tampa do Desengate

Plataformas JLG
12. Disco de Freio Sinterizado 24. Vedao de leo do Fuso 36. Pinho 48. Parafuso do Desengate

Figura 3-35. Cubo Reggiana Riduttori - Folha 2 de 2


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3-57
SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

6. Solte os parafusos Allen de cabea chata M10 x 25 9. Solte os parafusos Allen sem cabea M6x6 e
e remova o anel planetrio sem danificar o anel remova tambm as esferas 3/16".
O-ring.

10. Solte a porca de fixao de rolamento utilizando a


7. Remova a junta de liberao junto com a mola. chave especial.

8. Desmonte os anis elsticos externos 40 e, 11. Remova o suporte do cubo juntamente com a pista
utilizando um extrator, remova as engrenagens interna do rolamento de roletes.
planetrias dos pinos do fuso.

3-58 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

12. Desmonte o anel elstico 160 mm interno e puxe Montagem


o espaador de reteno das molas para fora.
Remova as molas e utilizando um jato de ar com- 1. Certifique-se de que todas as peas componentes
primido no furo do controle do freio puxe o pisto da engrenagem da roda estejam livres de rebarbas,
para fora do fuso. resduos de usinagem e que foram corretamente
lavadas.
2. Encaixe o rolamento de esferas no eixo de entrada e
trave com um anel elstico externo 40.

13. Remova os discos de freio e as vedaes.


3. Monte o eixo do motor no fuso e trave com um anel
BR68. Lubrifique o rolamento.

14. Encaixe o rolamento de esferas no eixo de entrada e


trave-o com um anel elstico externo 40. Ento,
monte o eixo do motor no fuso e trave com um anel
BR68. Lubrifique o rolamento.

3123296 Plataformas JLG 3-59


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

4. Encaixe os anis O-ring de vedao do freio e o 6. Prepare o suporte do cubo, montando nele as duas
PARBAK (lubrificado com graxa) nos respectivos pistas externas do rolamento de roletes. Coloque a
assentos no fuso. Coloque os discos de freio, tendo primeira pista interna do rolamento de roletes.
certeza de centr-los no fuso e no eixo de entrada.

7. Encaixe a vedao de leo lubrificada com graxa no suporte


5. Insira o pisto do freio e coloque as molas nos furos com o suporte espaador especial (ver a figura A).
do pisto. Feche o freio encaixando a placa de
reteno das molas, ento trave com o anel elstico
interno 160. Verifique vazamentos no freio, se Fig.A
houver algum, bem como o torque esttico e a
presso mnima de abertura.

8. Coloque no fuso o suporte do cubo j montado, tendo


certeza que a pista interna do primeiro rolamento de
roletes encosta corretamente contra ele; ento, encaixe a
pista interna do segundo rolamento de roletes por meio
do suporte espaador. Aperte a porca do rolamento.

3-60 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

9. Agora verifique o torque de rolagem da unidade e 11. Usando a ferramenta especial e um martelo, faa
prossiga na seguinte ordem: quatro entalhes na rosca do fuso, prximo aos furos
M6 da porca anel.
10. Mantendo o fuso travado, aplique uma pr-carga
apertando a porca de rolamento a 40 daNm, gire
completamente o suporte do cubo duas vezes
usando a chave especial para restaurar quaisquer
desalinhamentos da gaiola do rolamento. Solte e
aperte a porca do rolamento at o torque final de 30
daNm (alterne o aperto e algumas voltas de ajuste).
Verifique o torque de rolagem com a vedao, que
deve estar dentro de 11,5 daNm.

12. Encaixe as 4 esferas de 3/16" e aperte com Loctite


243 os 4 parafusos Allen sem cabea M6 x 6 at o
torque de 1 daNm.

NOTA: Coloque a porca do rolamento com sua parte con-


vexa faceando o rolamento de roletes conforme
mostrado abaixo.

3123296 Plataformas JLG 3-61


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

13. Encaixe os rolamentos nas engrenagens planetrias 15. Coloque o cubo sobre o suporte, fazendo coincidir
do 3 estgio e utilizando um suporte espaador os dois furos para apertar os parafusos Allen de
monte tudo nos pinos do fuso. Trave com um anel cabea chata M10 x 25 at o torque de 5daNm.
elstico externo de 40. Lubrifique os rolamentos.

16. Encaixe as engrenagens de reduo e o pinho na


unidade.

14. Usando uma caneta marcadora, faa uma marca


entre o anel elstico e o rolamento. Encaixe a mola
engraxada e a junta de liberao. Use graxa para
encaixar o anel O-ring 2-275 no assento do suporte
do cubo.

3-62 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

17. Prepare a tampa de fechamento encaixando o anel 19. Encaixe o anel O-ring 2-163 adequadamente
O-ring 5-582 adequadamente engraxado e trave-o engraxado no flange de acoplamento de motor S-D
com o anel de calo. Lubrifique os rolamentos. LC/KC. Monte o flange no fuso com 6 parafusos
Allen de cabea cilndrica M8 x 25 ao torque de 2,4
daNm com LOCTITE 243. Insira o pino e execute o
teste de rotao de acordo com a norma PGQ-22.

18. Encaixe o anel O-ring 2-177 adequadamente


engraxado, monte a tampa travando-a com o anel
BR250.
20. Monte a tampa de liberao fixando-a com 2 parafu-
sos sextavados M6 x 20 com o torque de 1 daNm.
Monte os plugues 1/4"GAS na tampa com o torque
de 1daNm.

3123296 Plataformas JLG 3-63


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

1. Acionamento do Giro 4. Parafuso da Pista Externa do Rolamento


2. Parafuso da Pista Interna do Rolamento 5. Pino de Bloqueio da Mesa Giratria
3. Rolamento de Giro 6. Conexes Remotas de Lubrificao do Rolamento

Figura 3-36. Sistema de Giro

3-64 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.15 ACIONAMENTO DE GIRO Apertando e Torqueando Parafusos


Teste de Rolagem e Vazamento Se uma chave de impacto a ar comprimido usada para
apertar os parafusos, extremo cuidado deve ser tomado
As unidades de Cubo de Torque devem sempre ser testa- para assegurar que os parafusos no sejam apertados
das para rolagem e vazamento antes da desmontagem e alm do seu torque especificado.
aps a montagem, para assegurar que as engrenagens, As seguintes etapas descrevem como apertar e torquear
rolamentos e vedaes da unidade esto funcionando de parafusos sextavados ou parafusos Allen de cabea
maneira apropriada. A seguinte informao brevemente cilndrica em um crculo de parafusos.
esboa o que procurar quando executar estes testes.
NOTA: O freio deve ser liberado antes de executar o teste
de rolagem. Isto pode ser conseguido pelo teste de
presso usando o procedimento de Teste de Vaza-
mento do Freio ou apertando os 12 parafusos no
pisto atravs da placa traseira (ver o Procedimento
de Desmontagem do Freio).
NOTA: Os parafusos devem ser removidos enquanto se
executa o teste de liberao do freio.
Teste de Rolagem
A finalidade do teste de rolagem determinar se as
engrenagens esto girando livre e apropriadamente. Voc
dever ser capaz de girar as engrenagens na sua unidade
aplicando fora constante ao aferidor de rolagem. Se
voc sentir mais resistncia nas engrenagens apenas em
certos pontos, ento as engrenagens no esto girando
livremente e devem ser examinadas para instalao
imprpria ou defeitos. Alguns kits de engrenagens giram
com mais dificuldade do que outros. No fique preocu-
pado se as engrenagens na sua unidade parecem girar
duras, contanto que elas girem com consistncia. 1. Aperte (mas no torqueie) o parafuso "A" at que
esteja bem firme.
TESTE DE VAZAMENTO (UNIDADE PRINCIPAL)
2. V para o lado oposto do crculo de parafusos e
A finalidade de um teste de vazamento assegurar que a
aperte o parafuso "B" at que esteja igualmente
unidade estanque ao ar. Voc pode dizer que sua uni-
firme.
dade tem um vazamento se a leitura no manmetro no
seu aferidor a ar comea a cair aps a unidade ter sido 3. V cruzando ao redor do crculo de parafusos e
pressurizada e deixada equalizar. Vazamentos ocorrero aperte os parafusos remanescentes.
mais provavelmente nos plugues da tubulao, na veda-
o principal ou onde anis O-rings e juntas esto loca- 4. Agora use uma chave de torque para aplicar ao
lizados. A posio exata de um vazamento pode usual- parafuso "A" o torque especificado.
mente ser detectada pincelando uma soluo de gua e 5. Usando a mesma sequncia, v cruzando ao redor
sabo ao redor da vedao principal e onde os anis O- do crculo de parafusos e aplique um torque igual
ring ou juntas se encontram no exterior da unidade e aos parafusos remanescentes.
ento verificar se aparecem bolhas de ar. Se um vaza-
mento for detectado numa vedao, anel O-ring ou junta,
a pea deve ser substituda e a unidade verificada nova-
mente. Execute o teste de vazamento a 10 psi (0,7 bar)
durante 20 minutos.

3123296 Plataformas JLG 3-65


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Desmontagem da Vlvula de Controle do Motor 4. Usando uma chave, afrouxe as contra-porcas nos
Cotovelos (36) e remova as conexes do Freio (26)
1. Coloque a unidade na bancada com a extremidade e Vlvula de Controle do Motor (32).
do motor para cima.
5. Remova os Plugues com O-ring (21) da Vlvula de
2. Remova o Plugue com O-ring (1J) e drene o leo da Controle do Motor (32).
caixa de engrenagens.
6. Remova do Motor (10) a Vlvula de Controle do Motor
3. Remova o Conjunto de Tubulao Hidrulica (35), soltando com (32), removendo os quatro Parafusos (34) e arruelas (33).
uma chave as conexes, em ambas as extremidades do tubo.

1J. Plugue com O-ring 32. Vlvula de Controle do Motor


10. Motor Hidrulico 33. Arruela de Presso
21. Plugue 34. Parafuso Sextavado
24. Placa de Identificao 35. Tubulao Hidrulica
25. Parafuso da Placa 36. Cotovelo
26. Freio Hidrulico

Figura 3-37. Acionamento do Giro - Desmontagem da Vlvula de Controle do Motor

3-66 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Desmontagem do Motor e Freio 3. Remova a Junta (31) entre o Freio (26) e o Motor
(10).
1. Com a unidade apoiada na bancada e com a
4. Remova o Freio (26) do Conjunto Principal do Cubo
extremidade do Motor (10) para cima, solte os Para-
de Torque e despeje o leo para fora do Freio (26).
fusos Sextavados (10) e remova do Motor (10) os
Olhais de Iamento (28). 5. Remova o anel O-ring (27) dentre o Motor (10) e o
Freio (26).
2. Puxe o Motor (10) para cima e remova o Motor (10)
do Freio (26).

10. Motor Hidrulico 28. Olhal de Iamento


26. Freio Hidrulico 29. Parafuso
27. Anel O-ring 31. Junta

Figura 3-38. Acionamento de Giro - Desmontagem do Motor e Freio

3123296 Plataformas JLG 3-67


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Desmontagem Principal 5. Remova a Engrenagem Solar (13).


6. Remova as Arruelas de Encosto (16) e o Rolamento
1. Com a unidade apoiada sobre o Eixo de Sada (Pi-
de Encosto (15) entre a Tampa de Entrada (6) e o
nho) (1A), remova os oito Parafusos (17), quatro
Subconjunto do Portador (3A).
Parafusos de Apoio (18) e quatro Arruelas de
Presso (19) da Tampa de Entrada (6). 7. Remova a Engrenagem Anelar (4) da Carcaa (1G).
2. Rosqueie parafusos do olhal 1/2-13 UNC ou Parafu- 8. Remova o Anel O-ring (5) dentre a Engrenagem
sos de suporte do motor (29) nos furos rosqueados Anelar (4) e a Carcaa (1G).
da Tampa de Entrada (6) e puxe a Tampa de
Entrada para fora do conjunto principal. 9. Remova o Subconjunto do Portador (3A).

3. Remova o anel O-ring (5) dentre a Tampa de 10. Remova as Arruelas de Encosto (16) e o Rolamento
Entrada (6) e a Engrenagem Anelar (4). de Encosto (15) dentre o Subconjunto do Portador
(3A) e a Engrenagem Interna (2).
4. Remova a Arruela de Encosto (8) da extremidade da
Engrenagem Solar (13). 11. Remova a Engrenagem Interna (2).

2. Engrenagem Interna 15. Rolamento de Encosto


4. Engrenagem Anelar 16. Arruela de Encosto
5. Anel O-ring 17. Parafuso Sextavado
6. Tampa de Entrada 18. Parafuso de Apoio
8. Parafuso Sextavadot 19. Arruela de Presso
13. Engrenagem Solar 20. Plugue de Tubo

Figura 3-39. Acionamento de Giro - Desmontagem Principal

3-68 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Desmontagem do Cubo-Eixo 4. Remova o Cone do Rolamento (1F) da Carcaa


(1G).
1. Usando um alicate para anis de reteno, remova
5. Inverta a posio da Carcaa (1G) e remova a Vedao
o Anel de Reteno (1I) da ranhura no Eixo de Sada
Labial (1B) se j no foi removida quando o Eixo de
(1A) e descarte-o.
Sada (1A) foi prensado para fora da Carcaa (1G).
6. Remova o Cone do Rolamento (1D).
PROTEO PARA OS OLHOS DEVE SER USADA DURANTE ESTE 7. As Capas dos Rolamentos (1C & 1E) permanecero
PROCEDIMENTO. na Carcaa (1G).

2. Remova a Arruela de Encosto (1H). NOTA: Se for necessrio substituir os rolamentos, as


Capas dos Rolamentos (1C & 1E) podem ser
3. Enquanto suporta a Carcaa (1G) na extremidade removidas com um saca-polias de martelo desli-
do Eixo de Sada (1A), prense o Eixo de Sada (1A) zante ou movidas para fora com um puno.
para fora da Carcaa (1G).
NOTA: O Retentor Labial (1B) pode ser ou no prensado
para fora da Carcaa (1G) pelo Cone do Rolamento
(1D) durante esta etapa.

1A. Eixo de Sada 1F. Cone do Rolamento Cnico


1B. Retentor Labial 1G. Carcaa
1C. Capa do Rolamento Cnico 1H. Arruela de Encosto
1D. Cone do Rolamento Cnico 1I. Anel de Reteno
1E. Capa do Rolamento Cnico 1J. Plugue com O-ring

Figura 3-40. Acionamento de Giro - Desmontagem do Cubo Eixo

3123296 Plataformas JLG 3-69


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Desmontagem do Portador 3. Deslize a Engrenagem Planeta (3F), duas Arruelas


de Encosto de Estampa Esfrica (3H) e as duas
1. Usando um puno de 3/16" (5 mm), mova o Pino Arruelas de Encosto (3B) para fora do Portador (3A).
Cilndrico (3G) que segura o Eixo de Planeta (3E) no
4. Remova ambas as fileiras de Rolamentos de Agu-
Portador (3A) para baixo em direo ao Eixo de
lhas (3C) e o Espaador (3D) do furo da Engrena-
Planeta (3E) at que ele chegue ao fundo.
gem Planeta (3F).
NOTA: Assegure-se que o Pino de Cilndrico chegou ao
5. Repitas as Etapas 1 at 4 para os Grupos de Engre-
fundo. Do contrrio, pode ocorrer dano ao portador
nagens (3F) remanescentes.
quando o Eixo de Planeta for removido.
2. Remova o Eixo de Planeta (3E) do Portador (3A).
Use um pequeno puno para remover o Pino
Cilndrico (3G) do Eixo de Planeta (3E).

3A. Portador 3E. Eixo de Planeta


3B. Arruela de Encosto com Espiga 3F. Grupo de Engrenagens
3C. Rolamento de Agulhas 3G. Pino Cilndrico
3D. Arruela de Encosto 3H. Arruela de Encosto de Estampa Esfrica

Figura 3-41. Acionamento de Giro - Desmontagem do Portador

3-70 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Submontagem do Cubo-Eixo 8. Prense ou bata levemente o Cone do Rolam. (1F) em direo ao Eixo
de Sada (1A) at que ele esteja assentado na Capa do Rolam. (1E).
1. Prense o Cone do Rolamento (1D) em direo ao Eixo (1A).
9. Instale o Espaador do Rolamento (1H) no Eixo de
2. Prense a Capa do Rolamento (1C) para dentro da Carca- Sada (1A) e contra o Cone do Rolamento (1F).
a (1G), tomando cuidado em garantir que a capa
10. Instale o Anel de Reteno (1I) na ranhura no Eixo
comea perpendicular com o furo do Cubo (1G).
de Sada (1A). Este Anel de Reteno (1I) nunca
3. Coloque o Cone do Rolamento (1D) na Capa do deve ser usado em um reparo ou remanufatura.
Rolamento (1C) na Carcaa (1G).
4. Prense ou bata levemente a Vedao (1B) para dentro do
rebaixo da Caracaa (1G) at o ponto onde ela fica nive- PROTEO P/ OS OLHOS DEVE SER USADA DURANTE ESTE PROCEDIMENTO.
lada com a face da Carcaa (1G). Cuidado deve ser
tomado para garantir que a Vedao (1B) est sendo cor- 11. Bata levemente o Anel de Reteno com um batedor de
retamente instalada (face lisa para cima). metal macio para garantir que o Anel de Reteno (1I) esteja
completamento assentado na ranhura do Eixo de Sada (1A).
5. Inverta a posio do Cubo (1G) e prense a Capa do Rola-
mento (1E) para dentro do rebaixo da Carcaa (1G).
6. Cuidadosamente desa a Carcaa (1G) em direo
PROTEO P/ OS OLHOS DEVE SER USADA DURANTE ESTE PROCEDIMENTO.
ao Eixo de Sada (1A).
7. Mova o Cone do Rolamento (1F) em direo ao Eixo de Sada (1A). 12. Instale o Plugue com O-ring (1J) e torqueie de 23 a
24 lb-p (32-33,5 Nm).

1A. Eixo de Sada 1D. Cone do Rolamento Cnico 1G. Carcaa 1I. Anel de Reteno
1B. Retentor Labial 1E. Capa do Rolamento Cnico 1H. Arruela de Encosto 1J. Plugue com O-ring
1C. Capa do Rolamento Cnico 1F. Cone do Rolamento Cnico

Figura 3-42. Acionamento de Giro - Submontagem do Cubo-Eixo

3123296 Plataformas JLG 3-71


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Submontagem do Portador 8. Deslize a segunda Arruela de Encosto (3E) entre o


Grupo de Engrenagens (3F) e o Portador (3A) com
1. Aplique uma boa camada de graxa ao furo do a espiga da arruela posicionada no rebaixo no Por-
Grupo de Engrenagens (3F). Isto permitir que os tador (3A). Deslize a Arruela de Encosto de Estampa
Roletes de Agulhas (3C) sejam mantidos no lugar Esfrica (3H) na extremidade do Eixo de Planeta
durante a montagem. (3E) com a estampa contra a segunda Arruela de
Encosto. Finalize deslizando o Eixo de Planeta (3E)
2. Instale a primeira fileira de 14 Roletes de Agulhas
atravs das Arruelas de Encosto (3H) & (3B) e para
(3C) dentro do furo do Grupo de Engrenagens (3F).
dentro do Portador (3A).
3. Insira o Espaador (3D) dentro do furo do Grupo de
9. Posicione o lado no chanfrado do Eixo de Planeta
Engrenagens (3F) em cima dos Roletes de Agulhas
(3E), de forma que seu furo para o pino cilndrico
(3C).
esteja alinhado com o furo no Portador (3A), usando
4. Coloque a segunda fileira de Roletes de Agulhas um puno de 1/8" (3 mm).
(3C) dentro do furo do Grupo de Engrenagens (3F)
10. Aps usar um puno de 3/16" (5 mm) para alinhar
contra o Espaador (3D) e remova o Eixo de Planeta
os dois furos para o pino cilndrico, mova o Pino
(3E).
Cilndrico (3G) atravs do Portador (3A) e para den-
5. Coloque o Portador (3A) na fixao da ferramenta tro do Eixo de Planeta (3E) at que o Pino Cilndrico
de modo que um dos furos do pino de rolagem (3G) esteja com o fundo do rebaixo para espiga no
esteja para cima. Portador (3A). Use um puno de pino de 1/4" (6
mm) para garantir que o Pino Cilndrico (3G) est
6. Mova o Eixo de Planeta (3E) atravs do furo no Por- alinhado ao rebaixo.
tador (3A). Usando bastante graxa para mant-la
em posio, deslize uma Arruela de Encosto (3B) 11. Repita as Etapas de 1 at 10 para os Grupos de
sobre o Eixo de Planeta (3E) com a espiga apoiada Engrenagens (3F) remanescentes.
no rebaixo no Portador (3A). Coloque a Arruela de
Encosto de Estampa Esfrica (3H) no Eixo de Pla-
neta (3E) com a estampa contra a primeira arruela.
7. Com a extremidade grande do Grupo de Engrena-
gens (3F) voltada para o furo do pino de rolagem no
portador, coloque o grupo de engrenagens em
posio no Portador (3A) e empurre o Eixo de Pla-
neta (3E) atravs do Grupo de Engrenagens (3F)
sem ir at o final.

3-72 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3A. Portador 3E. Eixo de Planeta


3B. Arruela de Encosto com Espiga 3F. Grupo de Engrenagens
3C. Rolamento de Agulhas 3G. Pino Cilndrico
3D. Arruela de Encosto 3H. Arruela de Encosto de Estampa Esfrica

Figura 3-43. Acionamento de Giro - Submontagem do Portador

3123296 Plataformas JLG 3-73


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Montagem Principal 9. Mantendo a Engrenagem Anelar (4) e o Conjunto de


Engrenagens (3F) em engrenamento, coloque a
1. Com o Subconjunto do Eixo do Cubo apoiado no extremidade pequena do Conjunto de Engrenagens
Eixo (1A), instale a Engrenagem Interna (2). As (3F) em engrenamento com a Engrenagem Interna
estrias no furo da Engrenagem Interna (2) se encai- (2) e com a Engrenagem de Entrada (13). Na Engre-
xaro nas estrias do Eixo de Sada (1A). nagem Anelar (4) localize o furo marcado com "X"
ou marcado o puno, sobre um dos furos rebaixa-
2. Inspecione a posio da Engrenagem Interna (2) no
dos marcados (Etapa 5) no Cubo (1G). Confira o
Eixo de Sada (1A). A poro do Eixo de Sada (1A)
sincronismo atravs das aberturas no Portador. Gire
que no tem estriado total deve projetar-se atravs
o Portador no conjunto para verificar se ele gira
do furo da Engrenagem Interna (2).
livremente.
3. Instale duas Arruelas de Encosto (15) e um Rolamento
NOTA: Se as engrenagens no engrenam facilmente ou se
de Encosto (16) na poro do Eixo de Sada (1A) que
o Conjunto do Portador no gira livremente, remova
se projeta atravs da Engrenagem Interna (2).
o Portador e a Engrenagem Anelar e verifique o sin-
4. Centralize a Engrenagem de Entrada (13) na cronismo do Conjunto de Engrenagens.
extremidade do Eixo de Sada (1A) oposta engre-
nagem com o dimetro grande para baixo. 10. Instale o conjunto de Arruela de Encosto (15) / Rola-
mento de Encosto (16) no rebaixo na face do Porta-
5. Coloque o anel O-ring (5) no rebaixo do Cubo. Use dor. Use graxa para mant-lo no lugar.
graxa para segurar o anel O-ring no lugar.
11. Coloque o anel O-ring (5) no rebaixo da Tampa (6).
Use graxa para segurar o anel O-ring no lugar.

CUIDADO COM OS CANTOS VIVOS DO REBAIXO QUANDO ASSEN-


TAR ESTE ANEL O-RING.
CUIDADO COM OS CANTOS VIVOS DO REBAIXO QUANDO ASSEN-
6. Tambm neste momento, localize e marque os qua- TAR ESTE ANEL O-RING.
tro furos rebaixados na face do Cubo (1G). Isto
serve para identificao mais tarde durante a mon- 12. Usando graxa suficiente para mant-la no lugar,
tagem. instale a Arruela de Encosto (8) no rebaixo na inter-
face da Tampa (6).
7. Coloque o Subconjunto do Portador (3A) na ban-
cada com a extremidade grande do Conjunto de 13. A Tampa (6) agora est instalada, tomando o cui-
Engrenagens (3F) para cima e com uma das engre- dado de alinhar corretamente o furo do Bujo (20)
nagens na posio de 12 horas. Ache o dente mar- com o furo do Cubo (1J). Verifique a folha de con-
cado com puno em cada uma das engrenagens trole de sincronismo.
grandes e posicione a 12 horas (orientado para 14. Localize os 4 furos rebaixados no Cubo (1G)[marca-
cima) em cada um dos pinos de planeta. O dente dos na etapa 5] e instale 4 Parafusos de Apoio (18)
marcado se posicionar logo abaixo do Portador com Arruelas de Presso (19). Rosqueie os Parafu-
nas duas engrenagens superiores. Confira o sin- sos inicialmente a mo.
cronismo atravs das aberturas no Portador.
15. Instale Parafusos Grau 8 (17) com Arruelas de
8. Com o lado maior de apoio da Engrenagem Anelar Presso (19) nos furos restantes.
(4) voltado para baixo, coloque a Engrenagem
Anelar (4) sobre (em engrenamento) a extremidade 16. Torqueie os Parafusos de Apoio (18) de 43 a 47 lb-
de engrenagens grandes. Certifique-se de que as p (60 a 65 Nm) e os Parafusos Grau 8 (17) de 43 a
marcas de puno continuam na posio correta 47 lb-p (60 a 65 Nm). Faa testes de rolagem e de
durante a instalao da Engrenagem Anelar (4). O vazamento no conjunto montado.
lado da Engrenagem Anelar (4) com um "X" ou 17. Com a Caixa de Engrenagens se apoiando na
marca de puno estampada nele deve ficar para extremidade do pinho encha a caixa com leo
cima. GEAROIL 80W90, at a parte inferior do furo onde
fica o Bujo (20) na tampa.
18. Instale o Bujo (20) na Tampa (6) usando veda-
rosca.

3-74 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

2. Engrenagem Interna 15. Rolamento de Encosto


4. Engrenagem Anelar 16. Arruela de Encosto
5. Anel O-ring 17. Parafuso Sextavado
6. Tampa de Entrada 18. Parafuso de Apoio
8. Parafuso Sextavado 19. Arruela de Presso
13. Engrenagem Solar 20. Bujo

Figura 3-44. Acionamento de Giro - Montagem Principal

3123296 Plataformas JLG 3-75


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Montagem do Motor e Freio 4. Monte os Olhais de Iamento (28) nos Parafusos


Sextavados (29). Monte os Parafusos Sextavados
1. Coloqueo Anel O-ring (27) na extremidade do Freio (29) com os Olhais de Iamento atravs do Motor
(26) e posicione o freio na guia da tampa. (10) e do Freio (26) e contra o flange do motor.
Torqueie a 35 lb-p.
2. Coloque a Junta (31) na face do Freio (26) e alinhe
os furos. 5. Encha o Freio (26) com 2,7 onas (80 cc) de
BRAKOILVG32 (DTE24).
3. Coloque o Motor (10) na guia do Freio e contra a
Junta (31).

10. Motor Hidrulico 28. Olhal de Iamento


26. Freio Hidrulico 29. Parafuso
27. Anel O-ring 31. Junta

Figura 3-45. Acionamento de Giro - Montagem do Motor e Freio

3-76 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Montagem da Vlvula de Controle do Motor 4. Monte o Tubo (35) nos Cotovelos (36) e torqueie de
13 a 15 lb-p (18 a 21 Nm).
1. Apoie o conjunto com as portas voltadas para cima.
5. Instale os Plugues c/ O-ring (21) na Vlvula de Controle
Remova os dois plugues plsticos nas portas do motor,
do Motor (32) e torqueie de 30 a 31 lb-p (42 a 43 Nm).
tendo o cuidado de no perder o anel O-ring de cada
porta. Monte a Vlvula de Controle do Motor (32) no Motor 6. Teste com presso as conexes do freio, do tubo e da
(10) com os Parafusos (34) e Arruelas de Presso (33). vlvula de controle, aplicando a presso de 3.000 psi (207
Torqueie os Parafusos (34) de 23 a 27 lb-p (22 a 38 Nm). bar) porta de sangria do freio e mantendo por 1 minuto.
Verifique se h vazamentos na interface controle-vlvula-
NOTA: Certifique-se de alinhar os furos na vlvula de con-
motor e nas conexes do tubo. Alivie a presso.
trole com as portas do motor.
7. Coloque a Placa de Ident. (24) na Carcaa (1G) com dois
2. Instale os Cotovelos (36) no Freio (26) e torqueie de Parafusos da Placa (25). A Placa de Identif. (24) deve
13 a 15 lb-p (18 a 21 Nm). estar alinhada com o Plugue c/ O-ring (1J) como
3. Instale os Cotovelos (36) na Vlvula de Controle do mostrado na figura de montagem.
Motor (32) e torqueie de 13 a 15 lb-p (18 a 21 Nm).

1J. Plugue c/ O-ring 25. Parafuso da Placa 34. Parafuso Sextavado


10. Motor Hidrulico 26. Freio Hidrulico 35. Tubulao Hidrulica
21. Plugue 32. Vlvula de Controle do Motor 36. Cotovelo
24. Placa de Identificao 33. Arruela de Presso

Figura 3-46. Acionamento de Giro - Montagem da Vlvula de Controle do Motor

3123296 Plataformas JLG 3-77


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.16 FREIO DE GIRO requerido at um mximo de 3.000 psi (200 bar) e veri-
fique se o eixo do freio (1) est livre para girar.
Verificaes de Pr-Instalao Remova o suprimento hidrulico do freio, verificando para
MECNICA assegurar que as placas de frico (3 & 6) engataram
para prevenir a rotao do eixo do freio (1).
Verifique, durante o manuseio antes da montagem, se
todos os pontos de montagem e outras partes do freio
esto sem danos. Assegure-se de que o eixo, ao qual o
freio ser montado, est livre de rebarbas e dilataes. A PRESSO DE ALVIO DURANTE OS TESTES DE BANCADA DEVE
SER LIMITADA A 2.000 PSI (138 BAR) A MENOS QUE O FREIO
HIDRULICA/MECNICA ESTEJA TOTALMENTE INSTALADO USANDO 2 PARAFUSOS DE
MONTAGEM 1/2 UNC NOS FUROS PASSANTES (DE MONTAGEM).
Para verificar a liberao do freio, conecte um suprimento
apropriado de presso hidrulica ajustado no nvel

1. Eixo do freio 9. Pisto 17. Anel O-ring


2. Carcaa 10. Rolam. de Esferas de Sulco Profundo 18. Anel de Apoio
3. Placa de Frico Interna 11. Anel de Reteno Interno 19. Pino Guia
4. Placa de Presso 12. Vedao do Eixo Rotativo 20. Plugue Hexagonal
5. Junta 13. Parafuso Allen de Cabea Cilndrica 21. Plugue Plstico
6. Placa Externa 14. Arruela Antivibrao 21A.Plugue de Presso Tipo Soquete
7. Junta 15. Anel O-ring 22. Mola (Natural)
8. Cilindro 16. Anel de Apoio 23. Mola (Azul)

Figura 3-47. Freio de Giro

3-78 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Instalao 7. Caso seja necessrio substituir o rolamento de esferas


(10) ou a vedao do eixo (12), inverta o restante do sub-
Posicione uma junta (5) sobre a guia macho na carcaa conjunto do freio, apoiando-o na face "c" da carcaa (2).
do freio (4).
Posicione o eixo do freio (1) e segure o freio em posio 8. Remova o anel de reteno interno (11).
usando 2 parafusos 1/2 UNC de montagem nos furos 9. Usando uma prensa para romper o selo do Loctite, remova o
passantes de montagem (fixao) providos. eixo do freio (1) da sua carcaa (2) e ponha-o de lado.
Conecte um suprimento de presso hidrulica porta de
admisso de presso do freio. Garanta que a presso 10. Inverta a carcaa (2) e prense o rolamento de esferas (10)
esteja ajustada at o nvel requerido at um mximo de para fora. A vedao do eixo (12) pode tambm ser
3.000 psi (200 bar) e verifique se o freio desengata e reen- removida se necessrio.
gata corretamente.
Exame
Manuteno Todos os componentes podem agora ser examinados e inspe-
cionados, prestando especial ateno para o seguinte.
necessrio que o freio seja mantido em boa condio
de trabalho e deve ser includo no programa de manuten-
1. Inspecione as placas de frico (3 & 6) e a superfcie de frico
o programada para o equipamento no qual o freio est
na placa de presso (4) com relao a desgaste e danos.
instalado.
Isto deve incluir teste de torque junto com inspeo e 2. Examine as placas de frico (3) e o eixo do freio (1)
substituio das partes de trabalho tais como as placas com relao a desgaste ou danos nas estrias.
de frico (3 & 6) e as molas (22 & 23). A frequncia de
3. Examine as estrias de entrada e sada no eixo do
inspeo depende do servio que exigido do freio.
freio (1) com relao a desgaste ou danos.

Desmontagem 4. Examine as molas de compresso (22 & 23) com


relao a danos ou fadiga.
Para remover o freio da sua posio instalada, reverta o
procedimento previamente descrito nas instrues de 5. Verifique o rolam. de esferas (10) c/ relao folga axial ou desgaste.
instalao. 6. Examine os anis O-ring (15 & 17) e anis de apoio
Coloque o conjunto completo do freio numa bancada (16 & 18) com relao a danos.
limpa e seca.
7. Obtenha peas para substituio conforme requerido.
Remova a junta externa (5) conforme necessrio.
Montagem
NOTA: Consulte os Diagramas para o que segue.
Limpe completamente todas as partes.
1. Apoiando a face "A" do freio, remova os seis parafu- Reverta o procedimento previamente descrito nas Instrues de
sos Allen de cabea cilndrica e as arruelas (itens 13 Desmontagem, tomando cuidado especial com:
& 14) em incrementos iguais para garantir que a
presso nas molas dentro do freio seja reduzida a. Montagem da vedao do eixo (12).
gradualmente e por igual. b. Montagem do rolamento (10).
Alternativamente, se uma prensa for disponvel, a c. Quantidade e orientao das molas (22 & 23).
carcaa do cilindro (8) pode ser segurada na face
"B" enquanto se remove os seis parafusos Allen de d. Sequncia de montagem das placas de frico (3 & 6).
cabea cilndrica e as arruelas (itens 13 & 14). 1. Lubrifique levemente o retentor do eixo rotativo (12) e monte na
O conjunto do freio pode agora ser totalmente des- carcaa (2), c/ cuidado para no danificar o lbio do retentor.
montado e as partes examinadas.
2. Aplique um anel de Loctite 641 ou adesivo equivalente a toda
2. Remova o subconjunto da carcaa do cilindro (8) e a circunferncia do recesso do rolamento na carcaa (2) adja-
pisto (9) e desmonte-o se requerido, removendo cente ao ressalto.
os anis O-ring (15 & 17) e anis de apoio (16 & 18) Aplique uma cobertura completa de Loctite 641 ao dimetro
conforme necessrio. externo do rolamento (10) e monte-o totalmente na carcaa
3. Remova a junta (7) da carcaa (2). (2), retendo-o com o anel de reteno interno (11). Remova o
excesso de adesivo com um pano limpo.
4. Remova as placas de frico (3 & 6) e a placa de Prense o eixo (1) atravs do rolamento (10), garantindo que o
presso (4). anel interno do rolamento esteja adequadamente suportado.
5. Remova os dois pinos guias (19). 3. Monte a quantidade correta de molas (22 & 23) na
orientao requerida.
6. Remova as molas (22 & 23).

3123296 Plataformas JLG 3-79


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

4. Lubrifique os anis O-ring (15 & 17) com graxa de o, isto , uma interna (3) seguida por uma externa
silicone Molykote 55M (ou equivalente) e monte (6) na sequncia correta.
junto com os anis de apoio (16 & 18) no pisto (9).
7. Posicione a junta (7) na orientao correta.
Para garantir a correta operao do freio, impor-
tante que os anis de apoio estejam montados 8. Alinhe os dois furos no cilindro com os pinos guias
opostos ao lado pressurizado do pisto (9). (19) e monte o subconjunto de pisto e cilindro ao
restante do freio, fixando com 6 parafusos Allen de
5. Oriente corretamente os espaos de alinhamento do pisto
cabea cilndrica e arruelas (13 & 14). Torqueie a 55
(9) com os dois furos dos pinos guias e monte-o dentro da
lb-p (75 Nm).
carcaa do cilindro (8), tomando cuidado para no danificar
as vedaes e cuidadosamente ponha-o de lado. NOTA: O uso de uma prensa adequada (hidrulica ou manual) pren-
6. Fixe com Loctite os dois pinos (19) na carcaa (2), sando para baixo na face "B" na extremidade do cilindro facili-
seguidos da placa de presso (4) e placas de fric- tar a montagem dos parafusos Allen de cabea cilndrica (13).

1. Eixo do Freio 8. Cilindro 15. Anel O-ring


2. Carcaa 9. Pisto 16. Anel de Apoio
3. Placa de Frico Interna 10. Rolamento de Esferas de Sulco Profundo 17. Anel O-ring
4. Placa de Presso 11. Anel de Reteno Interno 18. Anel de Apoio
5. Junta 12. Vedao do Eixo Rotativo 19. Pino Guia
6. Placa Externa 13. Parafuso Allen de Cabea Cilndrica 20. Plugue Hexagonal
7. Junta 14. Arruela Antivibrao 21. Plugue Plstico
21A.Plugue de Presso Tipo Soquete

Figura 3-48. Montagem do Freio do Giro

3-80 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.17 MOTOR DO GIRO


Desmontagem e Inspeo
1. Coloque o Torqlink em uma morsa de bancada
com mordentes protegidos, com o eixo de acopla-
mento (12) apontado para baixo e os mordentes da
morsa apertando firmemente nas laterais do flange
de montagem ou nas salincias das portas da car-
caa (18). Remova os anis O-ring (18A) das portas
do coletor se for conveniente.

3. Remova os cinco, seis ou sete parafusos especiais


de cabea com anel (1) usando um soquete apro-
priado de tamanho 1/2 ou 9/16 de polegada. Inspe-
cione os parafusos com relao a roscas ou anis
de vedao danificados sob a cabea do parafuso.
Substitua os parafusos danificados.

SE O TORQLINK NO ESTIVER FIRMEMENTE PRESO NA


MORSA, ELE PODER SER DESALOJADO DURANTE OS PROCE-
DIMENTOS DE SERVIO, CAUSANDO FERIMENTOS.

2. Risque uma marca de alinhamento ao longo dos


componentes do Torqlink, da tampa (2) at a car-
caa (18), para facilitar a orientao da remontagem
onde requerida. Solte os dois plugues da vlvula de 4. Remova o conjunto da tampa (2) e anel de vedao
alvio ou de transferncia (21) para posterior des- (4). Descarte o anel de vedao.
montagem se eles estiverem includos na tampa.
Uma chave Allen de 3/16 ou 3/8 de polegada ou um
soquete sextavado de 1 polegada so requeridos.

NOTA: Consulte a apropriada "construo alternativa da


tampa" na vista explodida para determinar qual a cons-
truo de tampa que est recebendo manuteno.

3123296 Plataformas JLG 3-81


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

1. Parafusos Especiais 8B. Estator ou Palheta do Estator 16. Vedao


2. Tampa 8C. Palheta 17. Arruela de Apoio
3. Anel de Vedao - Comutador 8D. Metade do Estator 18. Carcaa
4. Anel de Vedao 9. Placa de Desgaste 18A. Anel O-ring
5. Anel Comutador 10. Elo de Acionamento 19. Rolamento/Casquilho, Externo
6. Anel Comutador 12. Eixo de Acoplamento 20. Vedao Contra Poeira & gua
7. Coletor (Manifold) 13. Rolamento/Casquilho, Interno 21. Plugue
8. Conjunto do Rotor 14. Arruela de Encosto
8A. Rotor 15. Rolamento de Encosto

Figura 3-49. Motor de Acionamento de Giro

5. Se a tampa (2) estiver equipada com componentes


da vlvula de transferncia, remova os dois plugues
(21) previamente soltos. ESTEJA PRONTO PARA PEGAR OS COMPONENTES DA VLVULA
DE TRANSFERNCIA OU VLVULA DE ALVIO QUE CAIRO DA
CAVIDADE DA VLVULA NA TAMPA QUANDO OS PLUGUES FOREM
REMOVIDOS.

NOTA: O inserto, e se includo o plugue de orifcio na tampa


(2), no devem ser removidos, j que eles recebem
manuteno como uma parte integral da tampa.

3-82 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

6. Lave completamente a tampa (2) com solvente 8. Remova o comutador (5) e anel de vedao (3).
apropriado e seque com ar. Certifique-se de que as Remova o anel de vedao do comutador, usando
aberturas das vlvulas na tampa incluindo o plugue uma mangueira de ar para soprar ar na ranhura do
de orifcio interno esto livres de contaminao. anel at que o anel de vedao seja levantado e des-
Inspecione a tampa com relao a rachaduras e os carte o anel de vedao. Inspecione o comutador com
recessos das cabeas dos parafusos com relao a relao a rachaduras ou rebarbas, desgaste, marcas,
boas superfcies de vedao para as cabeas dos lascamento ou descolorao. Se qualquer destas
parafusos. Substitua a tampa conforme necessrio. condies existir, substitua comutador e anel do
comutador como um conjunto casado.

NOTA: Um padro polido (sem riscos) na tampa causado


pela rotao do comutador (5) normal. Descolora-
o indicaria temperatura excessiva do fluido,
choque trmico ou velocidade excessiva e requer
uma investigao do sistema para as causas e
inspeo minuciosa da tampa, comutador, coletor e
conjunto do rotor.

7. Remova o anel do comutador (6). Inspecione o anel do


comutador com relao a rachaduras ou rebarbas.

9. Remova o coletor (7) e inspecione com relao a


rachaduras, marcao da superfcie, descolorao
ou lascamento. Substitua o coletor se qualquer des-
tas condies existir. Um padro polido na super-
fcie retificada, causado pela rotao do comutador
ou do rotor, normal. Remova e descarte os anis
de vedao (4) que esto em ambos os lados do
coletor (manifold).

3123296 Plataformas JLG 3-83


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

NOTA: O coletor (manifold) construdo com placas unidas


entre si para formar um componente integral, no
sujeito a desmontagem adicional para manuteno.
Compare a configurao de ambos os lados do cole-
tor para assegurar que a mesma superfcie remon-
tada contra o conjunto do rotor.

10. Remova o conjunto do rotor (8) e placa de desgaste


(9) juntos para reter o rotor na sua forma montada,
mantendo as mesmas superfcies de contato da pa-
lheta do rotor (8C) com o estator (8B). O elo de acio-
namento (10) pode se separar do eixo de acopla-
mento (12) com o conjunto do rotor e placa de
desgaste. Voc pode ter que deslocar o conjunto do
rotor na placa de desgaste para soltar o elo de acio-
namento para fora do rotor (8A) e placa de des- NOTA: Os Torqlinks da srie TG podem ter um conjunto
gaste. Inspecione o conjunto do rotor na sua forma de rotor com duas metades de estator (8B) com um
montada com relao a incises, marcas, ou lasca- anel de vedao (4) entre elas e dois conjuntos de
mento em qualquer superfcie ou com relao a sete palhetas (8C). Descarte o anel de vedao ape-
estrias quebradas ou desgastadas. Se os compo- nas se as metades do estator se separarem durante
nentes do conjunto do rotor requerem substituio, os procedimentos de manuteno.
o conjunto completo do rotor deve ser substitudo
como um conjunto casado. Inspecione a placa de NOTA: Um padro polido na placa de desgaste proveniente
desgaste com relao a rachaduras, descolorao da rotao do rotor normal.
ou marcas. Descarte o anel de vedao (4) que se
encontra entre o conjunto do rotor e a placa de des-
gaste. 11. Coloque o conjunto do rotor (8) e a placa de
desgaste (9) numa superfcie plana e centralize
o rotor (8A) no estator (8B) de maneira que os
dois lbulos do rotor (separados de 180 graus)
e a linha de centro de uma palheta rotativa
(8C) estejam na mesma linha de centro do
estator. Verifique a folga entre o lbulo do rotor
e a palheta rotativa com um calibrador de folga
nesta linha de centro comum. Se houver mais
que 0,005 polegada (0,13 mm) de folga, subs-
titua o conjunto do rotor.

NOTA: Os componentes do conjunto do rotor (8) podem se


separar durante os procedimentos de manuteno.
Marcar as superfcies do rotor e do estator que
esto voltadas PARA CIMA, com tinta de gravao
ou lpis de graxa antes da remover do Torqlink
garantir a correta remontagem do rotor e do con-
junto do estator no Torqlink. Marcar todos os com-
ponentes do rotor e os componentes estriados que
se casam para o exato reposicionamento na monta-
gem garantir uma mxima vida til e desempenho NOTA: Se o conjunto do rotor (8) tiver duas metades do estator
do conjunto do rotor e do Torqlink. (8B & 8D) e dois conjuntos de 7 palhetas (8C & 8E), como
mostrado na vista de montagem da construo alternativa
do conjunto do rotor TG, verifique a folga entre lbulo do
rotor e palheta rotativa em ambas as extremidades do rotor.

3-84 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

12. Remova o elo de acionamento (10) do eixo de aco- 15. Remova o eixo de acoplamento (12), empurrando
plamento (12) se ele no foi removido com o con- pela extremidade de sada do eixo. Inspecione o
junto do rotor e placa de desgaste. Inspecione o elo rolamento e as superfcies de vedao do eixo de
de acionamento com relao a rachaduras e estrias acoplamento com relao a lascamento, incises,
desgastadas ou danificadas. Nenhuma folga (jogo) sulcos, desgaste severo ou corroso e descolora-
perceptvel deve ser notada entre as partes que se o. Inspecione com relao a estrias internas e
encaixam com estrias. Remova e descarte o anel de externas e rasgo de chaveta danificados ou des-
vedao (4) da carcaa (18). gastados. Substitua o eixo de acoplamento se
qualquer destas condies existir.

13. Remova o rolamento de encosto (11) do topo do eixo de acopla-


mento (12). Inspecione com relao a desgaste, descolorao,
corroso e um complemento completo de roletes nele retidos.

NOTA: Um desgaste menor do eixo na rea de vedao


permissvel. Se o desgaste exceder 0,020 pol (0,51
14. Verifique a poro exposta do eixo de acoplamento
mm) diametralmente, substitua o eixo de acopla-
(12) para ter certeza de que voc removeu todos os
mento.
sinais de ferrugem ou corroso que possam preve-
nir retir-lo atravs da vedao e do rolamento. Um
NOTA: Um leve "polido" permissvel nas reas do rola-
pano abrasivo ou uma lixa fina podem ser usados.
mento no eixo. Qualquer coisa a mais iria requerer a
substituio do eixo de acoplamento.

16. Remova e descarte o anel de vedao (4) da


carcaa (18).

3123296 Plataformas JLG 3-85


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

17. Remova o rolamento de encosto (15) e arruela de 19. Remova a carcaa (18) da morsa de bancada,
encosto (14). Inspecione com relao a desgaste, inverta-a e remova e descarte a vedao (20). Um
descolorao, corroso e um complemento com- sacador de furo cego para rolamento ou vedao
pleto de roletes nele retidos. requerido.

18. Remova da carcaa, corpo pequeno (18) a vedao 20. Inspecione a carcaa (18) com relao a rachadu-
(16) e a arruela de apoio (17). Descarte ambas. ras e as superfcies usinadas com relao a
incises, rebarbas, descolorao ou corroso.
Remova rebarbas que possam ser removidas sem
alterar as caractersticas dimensionais. Inspecione
furos roscados com relao a dano nas roscas. Se a
carcaa est defeituosa nestas reas, descarte o
conjunto da carcaa.

3-86 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

21. Se o conjunto da carcaa (18) passou na inspeo NOTA: A profundidade ou posio do rolamento/casquilho
at este ponto, inspecione os rolamentos/casqui- (13) em relao superfcie da placa de desgaste
lhos (19) e (13) da carcaa e as arruelas de encosto da carcaa e a profundidade ou posio do rola-
(14) e rolamento de encosto se eles estiverem pre- mento/casquilho (19) em relao ao incio do
sos cavidade da carcaa. Os roletes do rolamento rebaixo do rolamento/casquilho devem ser medidas
devem estar firmemente retidos nas gaiolas do rola- e anotadas antes de remover os rolamentos/casqui-
mento, mas devem rolar e orbitar livremente. Todos lhos. Isto facilitar a correta remontagem dos rola-
os roletes e arruelas de encosto devem estar livres mentos/casquilhos novos.
de descolorao e corroso. A folga no dimetro
entre casquilho (19) ou (13) e eixo de acoplamento
no deve exceder a 0,010 polegada (0,025 mm).
Um rolamento, casquilho, ou arruela de encosto
que no passa na inspeo deve ser substitudo. Se
a carcaa passou nesta inspeo a desmontagem
do Torqlink est completa.

22. Se os rolamentos, casquilhos ou arruelas de encos-


tos tiverem que ser substitudos, use um sacador de
rolamentos de tamanho adequado para remover os
rolamentos/casquilhos (19) e (13) da carcaa (18)
sem danific-la. Remova as arruelas de encosto (14)
e o rolamento de encosto (15) se eles foram previa-
mente retidos na carcaa pelo rolamento (13).

3123296 Plataformas JLG 3-87


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Montagem
Substitua todas os retentores e anis de vedao por outros
novos a cada vez que voc montar novamente a unidade
Torqlink. Lubrifique todos os retentores e anis de vedao
com leo SAE 10W40 ou graxa limpa antes da montagem.
NOTA: Retentores e anis de vedao individuais, bem como um kit com-
pleto de vedaes, esto disponveis. As peas devem estar
disponveis atravs da maioria dos distribuidores de peas origi-
nais ou de distribuidores Torqlink aprovados pela Parker (con-
tate seu revendedor local para saber da disponibilidade).

NOTA: Exceto se indicado de outro modo, no lubrifique as


partes com leo ou graxa antes da montagem.
NOTA: O mandril de rolamento deve ser prensado contra a
Lave todas as partes com solventes limpos derivados de petrleo antes extremidade marcada com letras na capa do rola-
da montagem. Sopre-os com ar comprimido at secar. Remova quais- mento. Tome cuidado para que o furo da carcaa
quer lascas de pintura das superfcies que se acoplam da tampa, do esteja perpendicular com a base da prensa e o rola-
conjunto do comutador, do conjunto do coletor do rotor, da placa de mento/casquilho no esteja inclinado quando pren-
desgaste e carcaa e das reas de portas e de vedao. sar um rolamento/casquilho para dentro da carcaa.

POR SEREM INFLAMVEIS, SEJA EXTREMAMENTE CUIDADOSO SE O MANDRIL DE ROLAMENTO ESPECIFICADO NA SEO "FER-
QUANDO USAR QUALQUER SOLVENTE. AT UMA PEQUENA EXPLOSO RAMENTAS E MATERIAIS REQUERIDOS PARA MANUTENO" NO
OU INCNDIO PODERIA CAUSAR FERIMENTOS OU MORTE. ESTIVER DISPONVEL E MTODOS ALTERNATIVOS FOREM USA-
DOS PARA PRENSAR O ROLAMENTO/CASQUILHO (13) E (19), AS
PROFUNDIDADES ESPECIFICADAS PARA ROLAMENTO/CAS-
QUILHO DEVEM SER ATINGIDAS PARA GARANTIR SUPORTE ADE-
USE PROTEO PARA OS OLHOS E ASSEGURE-SE DE ATENDER S NORMAS Q U A D O A O R O L A M E N T O E C O R R E TA R E L A O C O M
VIGENTES E OUTROS REQUISITOS PARA TRABALHO COM PRESSO MXIMA DE AR. COMPONENTES ADJACENTES QUANDO MONTADO.

1. Se os componentes de rolamentos da carcaa (18) foram removi-


dos para substituio, cubra totalmente e encha um novo rola-
mento/casquilho externo (19) com graxa limpa resistente DEVIDO AO FATO DOS ROLAMENTOS/CASQUILHOS (13) E (19)
corroso recomendada na seo de material. Prense o novo rola- TEREM UM ENCAIXE PRENSADO NA CARCAA ELES DEVEM SER
mento/casquilho para dentro do rebaixo na extremidade do flange DESCARTADOS QUANDO REMOVIDOS. ELES NO DEVEM SER
de montagem da carcaa, usando o tamanho apropriado de man- REUTILIZADOS.
dril de rolamento que ir controlar a profundidade do rolamento/
casquilho.

As carcaas Torqlink requerem o uso de um mandril de rola-


mento para prensar o rolamento/casquilho (19) para dentro da
carcaa at uma profundidade requerida de 0,151/0,161 pol (3,84/
4,09 mm) a partir da extremidade do rebaixo para o rolamento.

3-88 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

2. O rolamento/casquilho interno da carcaa do


Torqlink pode agora ser prensado para dentro do
se rebaixo na carcaa (18) faceando a 0,03 pole-
gada (0,76 mm) abaixo da face de contato da placa
de desgaste da carcaa. Use a extremidade oposta
do mandril de rolamento que foi utilizado para pren-
sar o rolamento/casquilho externo (19).

3. Prense uma vedao nova contra poeira e gua (20)


para dentro do rebaixo do rolamento externo da car-
caa (18).
A vedao contra poeira e gua (20) do Torqlink deve
ser prensada at que seu flange esteja zerado contra a
carcaa.

3123296 Plataformas JLG 3-89


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

4. Coloque o conjunto da carcaa (18) em uma morsa de bancada 6. Monte a arruela de encosto (14), depois o rola-
com os mordentes protegidos c/ o furo do eixo de acoplamento mento de encosto (15) que foi removido do
para baixo, apertando contra o flange de montagem. Torqlink.

5. Monte no Torqlink uma nova arruela de apoio (17) NOTA: Os Torqlinks requerem uma arruela de encosto
e uma nova vedao (16), com o lbio da vedao (14) com rolamento de encosto (15). O eixo de aco-
voltado para dentro do Torqlink, em seus respec- plamento ser assentado diretamente contra o
tivos rebaixos na carcaa (18) se eles no foram encosto.
montados no procedimento 2.
7. Aplique fita crepe ao redor das estrias ou rasgos de
chaveta no eixo (12) para prevenir danos vedao.

8. Certifique-se de que uma quantidade generosa de


graxa limpa resistente corroso foi aplicada ao
rolamento/casquilho (19) inferior (externo) da carca-
a. Instale o eixo de acoplamento (12), assentando-
o contra o rolamento de encosto (15) na carcaa.

OS TORQLINKS TF & TG DE PROJETO ORIGINAL DE CORPO


GRANDE, QUE NO TM ARRUELA DE APOIO (25), QUANDO DES-
MONTADOS DEVEM SER MONTADOS COM UMA NOVA ARRUELA
DE APOIO (17), UMA NOVA ARRUELA DE APOIO (25) E UMA NOVA
VEDAO (16).

3-90 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

9. Aplique uma pequena quantidade de graxa limpa a


um anel de vedao (4) novo e insira-o na ranhura
O ROLAMENTO EXTERNO (19) NO LUBRIFICADO PELO FLUIDO para anel de vedao da carcaa (18).
DO SISTEMA HIDRULICO. CERTIFIQUE-SE DE QUE ELE COM-
PLETAMENTE PREENCHIDO COM A GRAXA RECOMENDADA,
GRAXA PARA ENGRENAGENS PARKER ESPECIFICAO #045236,
LUBRIFICANTE E/M #K-70M.

NOTA: Mobil Mobilith SHC 460

NOTA: Um Tubo102 (P/N 406010) includo em cada kit de


vedao.

NOTA: O eixo de acoplamento (12) estar faceando ou logo


abaixo da placa de desgaste da carcaa nos
Torqlinks quando assentado de forma apropriada.
O eixo de acoplamento deve girar suavemente no
conjunto do rolamento de encosto. NOTA: Um ou dois pinos de alinhamento, rosqueados e
apertados a mo nos dois furos para parafusos da
carcaa (18), separados aproximadamente de 180
graus, facilitaro a montagem e alinhamento dos
componentes conforme requerido nos procedimen-
tos seguintes. Os pinos podem ser feitos cortando
fora as cabeas de parafusos 3/8-24 UNF 2A ou 5/
16-24 UNF 2A conforme requerido, que sejam
acima de 0,5 polegada (12,7 mm) mais longos do
que os parafusos (1) usados no Torqlink.

10. Instale o elo de acionamento (10), a extremidade


longa estriada dentro do eixo de acoplamento (12) e
acople as estrias do elo de acionamento em engre-
namento com as estrias do eixo de acoplamento.

NOTA: Use quaisquer marcas de alinhamento, postas no


eixo de acoplamento e no elo de acionamento antes
da desmontagem, para montar as estrias do elo de
acionamento na sua posio original casando com
as estrias do eixo de acoplamento.

3123296 Plataformas JLG 3-91


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

11. Monte a placa de desgaste (9) sobre o elo de acionamento NOTA: O lado do rebaixo do rotor no conjunto do rotor deve
(10) e sobre os pinos de alinhamento, na carcaa (18). estar voltado para baixo contra a placa de desgaste,
para deixar espao livre para o elo de acionamento e
para manter o contato original das estrias de rotor-elo
de acionamento. Um conjunto de rotor sem o rebaixo e
que no foi marcado antes da desmontagem pode ser
reinstalado usando o padro de estrias do elo de acio-
namento nas estrias do rotor se estiverem aparentes,
para determinar qual lado estava para baixo. A ranhura
para anel de vedao no conjunto do rotor fica voltada
para a placa de desgaste (9).

14. Aplique graxa limpa a um novo anel de vedao (4) e


monte-o na ranhura para anel de vedao no lado do
coletor (7) que faz contato com o conjunto do rotor.
12. Aplique uma pequena quantidade de graxa limpa a
um novo anel de vedao (4) e monte-o na ranhura
para anel de vedao no lado da placa de desgaste
do estator do conjunto do rotor (8B).

NOTA: O coletor (7) feito de vrias placas unidas entre si


permanentemente para formar um componente inte-
gral. A superfcie do coletor, que deve contatar o con-
junto do rotor, uma srie de cavidades de formato
irregular na maior circunferncia ou crculo ao redor do
13. Instale o conjunto montado do rotor (8) na placa de
dimetro interno. A impresso polida deixada no cole-
desgaste (9), com o rebaixo do rotor (8A) e o lado do
tor pelo conjunto do rotor outra indicao de qual
anel de vedao voltados para baixo e as estrias em
superfcie deve contatar o conjunto do rotor.
engrenamento com as estrias do elo de acionamento.
15. Monte o coletor (7) sobre os pinos de alinhamento e
sobre o elo de acionamento, no conjunto do rotor. Tenha
certeza de que a correta superfcie do coletor est voltada
para o conjunto do rotor.

NOTA: Pode ser necessrio tirar temporariamente da carca-


a (18) um dos pinos de alinhamento, para montar o
conjunto do rotor (8) ou o coletor (7) sobre o elo de
acionamento.

NOTA: Se necessrio, veja o apropriado "Procedimento de Mon-


tagem dos Componentes do Conjunto do Rotor".

3-92 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

16. Aplique graxa a um novo anel de vedao (4) e


insira-o na ranhura para anel de vedao no coletor.

19. Se itens componentes #21 da vlvula de transfer-


17. Monte o anel do comutador (6) sobre os pinos de ncia foram removidos da tampa (2), rosqueie solto
alinhamento e no coletor um plugue (21) em uma extremidade da cavidade
da vlvula na tampa. Uma chave Allen de 3/16 pole-
gada requerida.
20. Monte um novo anel de vedao (4) na tampa (2) e
monte a tampa sobre os pinos de alinhamento e no
conjunto do comutador. Se a tampa tem apenas 5
furos para parafusos tenha, assegure-se de que os
furos da tampa esto alinhados com os 5 furos
rosqueados da carcaa (18). A correta relao dos
5 furos para parafusos da tampa com as portas e
salincias da carcaa.

18. Monte um novo anel de vedao (3), com o lado


plano para cima, no comutador (5) e monte o
comutador sobre a extremidade do elo de aciona-
mento (10) no coletor (7), com o lado do anel de
vedao para cima.

3123296 Plataformas JLG 3-93


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

NOTA: Se a tampa tem uma vlvula (24) ou tem cinco furos


para parafusos, use a linha que voc traou previa-
mente na tampa para alinhar radialmente a tampa
na sua posio original.

21. Monte os 5 ou 7 parafusos especiais (1) e aperte-os


mo. Remova e substitua os dois pinos de alinha- NOTA: Os parafusos especiais requeridos para uso com o con-
mento com parafusos depois que os outros parafu- junto de tampa (2) com vlvula de alvio ou transferncia
sos estiverem no lugar. Alternativamente e (24) so mais longos que os parafusos requeridos para o
progressivamente aperte os parafusos para colocar conjunto padro de tampa. Consulte as listas individuais
a tampa e outros componentes no lugar, com um de peas de manuteno ou as tabelas com listas de
torque final de 45-55 lb-p (61-75 Nm) para os sete peas para obter o nmero correto de pea de reposio
parafusos 3/8-24. se a substituio for requerida.

22. Torqueie os dois conjuntos de plugue de vlvula de


transferncia (21) no conjunto da tampa a 9-12 lb-p
(12-16 Nm) se a tampa assim estiver equipada.

Torqueie os dois conjuntos de plugue de vlvula de


alvio (21) no conjunto da tampa a 45-55 lb-p (61-
75 Nm) se a tampa assim estiver equipada.

3-94 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Construo do Estator de Pea nica 4. Monte as seis palhetas (8C), ou tantas palhetas
quantas podem ser montadas, nos alojamentos de
Um rotor (8A), estator (8B) e palhetas (8C) desmontados palheta do estator.
que no podem ser facilmente montados a mo, podem
ser montados pelos seguintes procedimentos.
1. Coloque o estator (8B) sobre a placa de montagem
(9) com o lado do anel de vedao (4) para baixo,
aps seguir os procedimentos de 1 a 13 de monta-
gem do Torqlink. Tenha certeza de que o anel de
vedao est no lugar

FORA EXCESSIVA USADA PARA EMPURRAR NO LUGAR AS


PALHETAS DO ROTOR PODE ARRANCAR O REVESTIMENTO
APLICADO AOS ALOJAMENTOS DAS PALHETAS DO ROTOR.

5. Segure a extremidade de sada do eixo de acopla-


mento (12) com um alicate de trava ou outro dispo-
2. Se os pinos de alinhamento no estiverem sendo
sitivo apropriado para girar e rotacione o eixo de
utilizados, alinhe os furos para parafuso do estator
acoplamento, o elo de acionamento e as palhetas
com os furos para parafuso da placa de desgaste e
montadas (8C) dentro do estator (8B), criando o
da carcaa e rosqueie dois parafusos (1), apertando
espao livre necessrio para montar a stima de um
mo, nos furos para parafuso distanciados aproxi-
total de sete palhetas. Monte as sete palhetas
madamente a 180 graus, para manter estacionrios
usando um mnimo de fora.
o estator e a placa de desgaste.
3. Monte o rotor (8A) com o rebaixo para baixo se
aplicvel, dentro do estator (8B) e sobre a placa de
desgaste (9) com as estrias do rotor em engrena-
mento com as estrias do elo de acionamento (10).

NOTA: Se o lado do coletor no rotor foi marcado durante a


desmontagem do Torqlink, este lado deveria estar
voltado para cima. Se o rotor no foi marcado e no
tem um rebaixo, use o padro de contato das estrias 6. Remova os dois parafusos (1) montados, se tiverem
do elo de acionamento, aparente nas estrias do sido usados, para reter o estator e a placa de des-
rotor, para determinar o lado do rotor que deve estar gaste.
contra a placa de desgaste.

3123296 Plataformas JLG 3-95


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.18 PROCEDIMENTO PARA AJUSTAR A 5. Pr-torqueie os parafusos com cabea (mostrados


abaixo) a 90 lb-p (122 Nm) com Loctite #271.
FOLGA DAS ENGRENAGENS
1. Ajuste a folga entre 0,010 a 0,015", usando o
seguinte procedimento.
2. Coloque o calo (Pea JLG N 4071041) entre o pi-
nho e o rolamento no ponto alto do rolamento. O
ponto alto do rolamento deve estar estampado com
um "X" na superfcie abaixo dos dentes e marcado
com tinta amarela no espao do dente.

6. Aperte o parafuso de fixao (mostrado abaixo) at


que o pinho esteja completamente encostado con-
3. Torqueie o parafuso de apoio (mostrado abaixo) a tra o calo e o rolamento e ento retroceda o para-
660 lb-p (896 Nm) com Loctite #271. fuso de fixao.

4. Remova o pino de bloqueio da mesa giratria. 7. Torqueie o parafuso de fixao at 50 lb-p (68 Nm).

3-96 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

8. Aperte a contra-porca (mostrada abaixo) com Loc- A Caixa de Engrenagens de Giro deve ser abastecida
tite #271. com 79 onas (2,3 L) de Lubrificante de Engrenagens
para Extrema Presso Classificao de Servio API GL-5.
Encha at cobrir a engrenagem anelar.

1,195 POLEGADA (30,35 mm) DO TOPO DA CAR-


CAA AO TOPO DA ENGRENAGEM ANELAR.
ENCHER AT COBRIR A ENGRENAGEM ANELAR.

9. Torqueie os parfusos com cabea mostrados na


etapa 5 a 660 lb-p (896 Nm).
10. Remova o calo e descarte-o.

3.19 LUBRIFICAO DO ACIONAMENTO DE GIRO


Figura 3-51. Lubrificao do Acionamento do Giro

O Freio de Giro deve ser abastecido pela metade, 2,7


onas (80 ml), com leo DTE24.

1 Porta de Sangria do Freio


2 Porta de Enchimento do Freio
3 Porta de Enchim. da Caixa de Engrenagens
4 Porta de Dreno da Caixa de Engrenagens

Figura 3-50. Portas do Acionamento de Giro

3123296 Plataformas JLG 3-97


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.20 ROLAMENTO DE GIRO c. Garanta que o calibrador de folga de 0,0015"


no penetre sob a cabea do parafuso e v at
Verificao da Condio do Parafuso de a haste do parafuso.
d. Gire a mesa giratria 90 graus e verifique alguns
Montagem do Rolamento da Mesa Giratria parafusos selecionados na nova posio.
e. Continue rotacionando a mesa giratria em
intervalos de 90 graus at que uma amostragem
O ROLAMENTO DE GIRO UM DOS PONTOS MAIS CRTICOS EM dos parafusos tenha sido verificada em todos os
UMA PLATAFORMA AREA. AQUI QUE OS ESFOROS DO ELEVA- quadrantes.
O ESTO CONCENTRADOS, NO CENTRO DE ROTAO. POR
2. Verifique os parafusos que prendem a mesa
CAUSA DISTO, MANUTENO APROPRIADA DOS PARAFUSOS DO
giratria ao rolamento conforme segue:
ROLAMENTO DE GIRO ESSENCIAL PARA UMA OPERAO
SEGURA. a. Eleve a lana principal totalmente retrada at a
elevao mxima.
NOTA: Esta verificao foi projetada para substituir as veri- b. Na posio indicada na Figura 3-54., tente
ficaes de torque do parafuso do rolamento exis- inserir um calibrador de folga de 0,0015 entre o
tentes para Plataformas JLG em servio. Esta parafuso e a arruela temperada na posio indi-
verificao deve ser executada aps as primeiras 50 cada pela seta.
horas de operao da mquina e a cada 600 horas
de operao depois disso. Se, durante esta verifica- c. Eleve totalmente e estenda a lana da torre.
o, se descobrir quaisquer parafusos faltando ou d. Abaixe a lana principal at a horizontal e
soltos, reponha os parafusos faltantes ou soltos estenda totalmente a lana.
com parafusos novos e torqueie at o valor especifi- e. Na posio indicada na Figura 3-53., tente
cado na tabela de torque, aps aplicar Loctite #271 inserir um calibrador de folga de 0,0015 entre o
nas roscas dos parafusos. Aps repor e torquear parafuso e a arruela temperada na posio indi-
novamente o parafuso ou parafusos, verifique nova- cada pela seta.
mente todos os parafusos com relao a frouxido.
1. Verifique os parafusos que prendem o chassi ao
rolamento conforme segue:
a. Eleve totalmente a lana principal com a torre
totalmente abaixada (Ver a Figura 3-52.).
b. Na posio indicada na Figura 3-52., tente
inserir um calibrador de folga de 0,0015 entre o
parafuso e a arruela temperada na posio indi-
cada pela seta.

3-98 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

LANA
MAIN PRINCIPAL
BOOM
FULLY ELEVATED
TOTALMENTE ELEVADA

PONTO FEELER GAUGE


DE MEDIO DIAL INDICATOR
PONTO DE MEDIO
MEASURING
COM CALIBRADOR MEASURING
COM RELGIO
POINT
DE FOLGA POINT
COMPARADOR

Figura 3-52. Posicionamento da Lana Para Tolerncia do Rolamento de Giro - Folha 1 de 2

3123296 Plataformas JLG 3-99


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

MAIN TELESCOPE
TELESCOPAGEM PRINCIPAL
FULLY EXTENDED
TOTALMENTE ESTENDIDA

TOWER TELESCOPE
TELESCOPAGEM DA TORRE
FULLY EXTENDED
TOTALMENTE ESTENDIDA

PONTO
DIAL DE MEDIO
INDICATOR &
FEELER
COM GAUGE
RELGIO COMPARADOR
MEASURING POINT
& CALIBRADOR DE FOLGA

Figura 3-53. Posicionamento da Lana Para Tolerncia do Rolamento de Giro - Folha 2 de 2

3-100 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

4. Se a medio for menor que 0,094 polegada (2,387


mm), e qualquer uma das seguintes condies exis-
tir, o rolamento deve ser removido, desmontado e
inspecionado com relao ao seguinte:
a. Partculas de metal na graxa.
b. Aumento requerido na potncia de deslocamento.
c. Rudo.
d. Rotao spera.
5. Se a inspeo do rolamento no acusa defeitos,
remonte e retorne ao servio.
CALIBRADOR DE FOLGA DE 0.0015"
Remoo do Rolamento de Giro
Figura 3-54. Verificao do Parafuso de Giro com Calibrador de Folga
1. A partir da estao de Controle de Solo, opere a lan-
Tolerncia de Desgaste a adequadamente para permitir acesso abertura
do chassi para o acoplamento rotativo.
1. A partir do lado de baixo da mquina, no centro tra-
seiro, com a lana principal totalmente elevada e
totalmente retrada, conforme mostrado na Figura NUNCA TRABALHE DEBAIXO DA LANA SEM PRIMEIRO ENGA-
3-52., Posicionamento da Lana Para Tolerncia do TAR UM SUPORTE DE SEGURANA DA LANA OU PROVER
Rolamento de Giro - Folha 1 de 2, monte um relgio SUPORTE ADEQUADO POR CINTA POR CIMA E/OU APOIO COM
comparador com base magntica conforme BLOCOS.
mostrado abaixo e ajuste o relgio no 0 (zero).
2. Prenda uma cinta adequada de suporte lana e
remova toda a folga da cinta. Escore a lana ou
apoie em blocos se possvel.
3. De dentro da mesa giratria, remova os acessrios
de montagem que prendem os suportes do
cabeote de reteno do acoplamento rotativo
mesa giratria.

AS LINHAS HIDRULICAS E AS PORTAS DEVEM SER TAMPADAS


IMEDIATAMENTE APS DESCONECTAR AS LINHAS PARA EVITAR A
ENTRADA DE CONTAMINANTES NO SISTEMA.

4. Identifique e desconecte as linhas hidrulicas dos


conectores no topo do acoplamento rotativo. Use
um recipiente adequado para reter qualquer fluido
2. A seguir, posicione a lana principal na horizontal e hidrulico residual. Imediatamente tampe todas as
totalmente estendida, e a lana da torre totalmente linhas e portas.
elevada e totalmente estendida conforme mostrado
na Figura 3-53. Posicionamento da Lana Para To- 5. Prenda um equipamento suspenso de elevao
lerncia do Rolamento de Giro - Folha 2 de 2. Leia a adequado base da soldagem da mesa giratria.
medida registrada no relgio comparador. 6. Use uma ferramenta adequada para riscar uma
3. Se a medio for maior que 0,094 polegada (2,387 linha na pista interna do rolamento de giro e no lado
mm), o rolamento de giro deve ser substitudo. de baixo da mesa giratria. Isto ajudar a alinhar o
rolamento quando da instalao. Remova os parafu-
sos e arruelas que unem a mesa giratria pista
interna do rolamento. Descarte os parafusos.

3123296 Plataformas JLG 3-101


3-102
Peso Bruto:
Componentes
GrossSuperiores
Weight: acima do
Rolamento da Mesa Giratria
Upper Works above
29.100 libras Turntable Bearing
20
29,100 lbs. 50.8cm
SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

CENTER
CENTRO
OF
DE
GRAVITY
GRAVIDADE

Plataformas JLG
C TION
ROTAO
L ROTA

Figura 3-55. Remoo do Rolamento de Giro

3123296
SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

7. Use o equipamento de elevao para cuidadosa- 3. Consulte o diagrama de Sequncia de Torque como
mente elevar o conjunto completo da mesa giratria mostrado na Figura 3-56. Sequncia de Torque do Rola-
do rolamento. Assegure que nenhum dano ocorra mento de Giro. Pulverize uma leve camada de "Safety Sol-
mesa giratria, ao rolamento ou aos componentes vent 13" nos novos parafusos do rolamento. Ento aplique
montados no chassi. Consulte a Figura 3-55., uma leve camada de Loctite #271 aos novos parafusos
Remoo do Rolamento de Giro. do rolamento e instale os parafusos e arruelas atravs do
chassi e pista externa do rolamento. Aperte os parafusos
8. Cuidadosamente coloque a mesa giratria sobre
at o torque inicial de 240 lb-p (326 Nm) com Loctite.
um cavalete adequadamente estruturado.
4. Remova o equipamento de elevao do rolamento.
9. Use uma ferramenta adequada para riscar uma
linha na pista externa do rolamento de giro e no 5. Usando equipamento de elevao adequado, cuidadosa-
chassi. Esta linha ajudar a alinhar o rolamento mente posicione o conjunto da mesa giratria sobre o
quando da instalao. Remova os parafusos e ar- chassi da mquina.
ruelas que unem a pista externa do rolamento ao
6. Cuidadosamente desa a mesa giratria em direo ao rola-
chassi. Descarte os parafusos. Use equipamento de
mento de giro, assegurando que a linha riscada na pista
elevao adequado para remover o rolamento do
interna do rolamento alinha-se com a linha riscada na mesa
chassi, ento mova o rolamento para uma rea de
giratria. Se um novo rolamento de giro for usado, assegure-
trabalho limpa e adequadamente equipada.
se de que o a conexo do plugue de enchimento est a 90
Instalao do Rolamento de Giro graus da linha de centro longitudinal da mesa giratria.
7. Pulverize uma leve camada de "Safety Solvent 13" nos
1. Usando equipamento de elevao adequado, cui- novos parafusos do rolamento. Ento aplique uma leve
dadosamente desa o rolamento de giro na posio camada de Loctite #271 aos novos parafusos do rola-
no chassi. Assegure-se de que a linha riscada da mento e instale os parafusos e arruelas atravs do
pista externa do rolamento se alinha com a linha chassi e pista interna do rolamento.
riscada no chassi. Se um novo rolamento de giro for
usado, assegure-se de que o ponto com folga mni- 8. Seguindo o diagrama de Sequncia de Torque como
ma da engrenagem (marcado com tinta amarela) mostrado na Figura 3-56. Sequncia de Torque do
est em direo linha de centro do acionamento Rolamento de Giro, aperte os parafusos a um torque
de giro (to perto quanto o padro dos parafusos de 240 lb-p (326 Nm) com Loctite.
permitir).
9. Remova o equipamento de elevao.
10. Instale os suportes do cabeote de reteno do acopla-
mento rotativo, aplique uma leve camada de Loctite #242
A JLG INDUSTRIES RECOMENDA QUE TODOS OS PARAFUSOS DE
aos parafusos de fixao e fixe o cabeote na mesa
ROLAMENTO REMOVIDOS SEJAM DESCARTADOS E SUBSTITUD-
giratria com os acessrios de montagem.
OS POR PARAFUSOS NOVOS. DESDE QUE O ROLAMENTO DE
GIRO O NICO ELO ESTRUTURAL ENTRE O CHASSI E A MESA 11. Conecte as linhas hidrulicas ao acoplamento rotativo
GIRATRIA, IMPERATIVO QUE ESTE MATERIAL DE REPOSIO conforme identificadas antes da remoo.
ATENDA S ESPECIFICAES DA JLG. O USO DE MATERIAL
12. Na estao de controle de solo, use o controle de eleva-
GENUNO DA JLG ALTAMENTE RECOMENDADO.
o da lana para baixar a lana para a posio recolhida.
2. Aplique uma leve camada de Loctite #271 aos 13. Usando todas as precaues de segurana aplicveis,
novos parafusos do rolamento e instale de forma ative o sistema hidrulico e verifique o sistema de giro
solta os parafusos e arruelas atravs do chassi e com relao operao apropriada e segura.
pista externa do rolamento.
Valores de Torque do Rolamento de Giro

SE UMA CHAVE DE IMPACTO A AR COMPRIMIDO OU OPERADA 1. Pista Externa - 240 lb-p (326 Nm) com Loctite.
ELETRICAMENTE FOR USADA PARA APERTAR OS PARAFUSOS DE 2. Pista Interna - 240 lb-p (326 Nm) com Loctite.
FIXAO DO ROLAMENTO, A PRECISO DE AJUSTE DE TORQUE
DA FERRAMENTA DEVE SER VERIFICADA ANTES DO USO. 3. Veja Sequncia de Torque do Rolamento de Giro

VERIFIQUE OS PARAFUSOS INTERNOS E EXTERNOS DO ROLAMENTO


DE GIRO COM RELAO FALTA OU FROUXIDO APS AS PRIMEIRAS
50 HORAS DE OPERAO E A CADA 600 HORAS DEPOIS DISSO.

3123296 Plataformas JLG 3-103


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

NOTA: A Sequncia de Torque do Rolamento de Giro tpica para ambas as pistas, interna e externa.

Figura 3-56. Sequncia de Torque do Rolamento de Giro

3.21 PROPORCIONALIDADE DA VELOCIDADE


DE GIRO
A Proporcionalidade da Velocidade de Giro usa os inter-
ruptores de comprimento da lana principal e sensores
de controle de envelope para melhorar o conforto, a
velocidade e o controle da funo de giro da mesa
giratria. A velocidade de giro da mesa giratria aumen-
tada conforme a distncia da plataforma ao centro de
rotao diminuda e quando a lana da torre abaixada
em ngulo. Isto resulta em velocidades da plataforma
aproximadamente constantes, indiferente da posio da
lana.
A proporcionalidade da velocidade de giro desabilitado
com qualquer falha de sensores do envelope. A desabili-
tao da proporcionalidade da velocidade de giro retor-
nar para o ajuste da velocidade de giro mais lenta.
NOTA: Para informao mais detalhada sobre ajuste e ope-
rao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema de
Controle JLG.

3-104 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.22 SISTEMA DE INDICAO DA O ajuste de 3,0 de inclinao lateral usado em combi-


nao com a posio da lana e quando excedido impe
INCLINAO DO CHASSI a mesma funcionalidade do ajuste de 5,0 em todas as
O Sistema de Indicao de Inclinao do Chassi mede o direes. O ajuste de inclinao lateral ignorado
ngulo da mesa giratria com respeito ao terreno plano. quando a torre da lana est a menos de 60, indiferente
O sensor de inclinao (que uma parte integral do da posio da lana principal e proporcionalmente
mdulo de solo) tem trs ajustes: 3,0 de inclinao la- aumentado em valor at 5,0conforme a lana principal
teral, 5,0 de inclinao em todas as direes e 8,0 de abaixada de ngulos altos para a horizontal quando a
inclinao em todas direes. torre est acima de 60.
O ngulo de 5,0 em todas as direes usado para O ngulo de 8,0 usado apenas para a finalidade de
advertir o operador por meio da luz de inclinao do automaticamente mudar os motores de deslocamento
chassi no painel de exibio da plataforma. Adicional- para a posio de deslocamento mximo (velocidade
mente, quando usado em conjunto com o Sistema de lenta). O sistema de controle responde a leituras de n-
Reduo de Velocidade de Deslocamento - Alm do gulo indicado 0,5 grau menores que os ngulos requeri-
Transporte (Seo 4.3, Sistema de Reduo de Veloci- dos para considerar a calibrao e a variao do sensor.
dade de Deslocamento - Alm do Transporte), o sensor NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e
de inclinao causar que um alarme soe e automatica- operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema
mente coloque todas as funes no modo de velocidade de Controle JLG.
lento. Com exceo da reduo da velocidade, este
apenas um sistema de advertncia, indicando ao opera-
dor que a mquina ultrapassou o limite de nvel. A
mquina continuar a funcionar. O operador respons-
vel por evitar que a mquina atinja uma posio instvel.

3123296 Plataformas JLG 3-105


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.23 ACOPLAMENTO ROTATIVO 6. Remonte o Anel O-ring.

Use o seguinte procedimento para instalar o kit de vedaes. 7. Aquea as vedaes de tampo em leo hidrulico
por 5 minutos a 300 F (149 C).
1. Remova o anel elstico da extremidade.
8. Monte as vedaes de tampo sobre os anis O-ring.
2. Remova o anel de encosto da mesma extremidade.
9. Reinsira o corpo central na carcaa (lubrifique com
3. Remova o corpo central da carcaa. leo hidrulico).
4. Corte as vedaes antigas. 10. Recoloque o anel de encosto e o anel elstico.
5. Monte as vedaes labiais na direo mostrada na Figura
3-57., Instalao da Vedao do Acoplamento Rotativo.

Figura 3-57. Instalao da Vedao do Acoplamento Rotativo

3-106 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

1. Loctite #242 5B. Contator de Circuito Rotativo


2. Parafuso 6. Porca de Trava
3. Parafuso 7. No Utilizado
4. Suporte do Tornel (Swivel) 8. Arruela Lisa
5. Conjunto do Acoplamento Rotativo e Anel Coletor 9. Porca
5A. Acoplamento Rotativo

Figura 3-58. Instalao do Acoplamento Rotativo

3123296 Plataformas JLG 3-107


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-59. Localizao das Portas do Acoplamento Rotativo

3-108 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

A cada 500 horas


Table 3-6. Tabela de Informao das Portas do Acoplamento
A cada 500 horas de operao, faa manuteno nas
Presso de Presso de escovas e nos anis coletores do gerador. Ambientes
Porta Tamanho hostis podem requerer manuteno mais frequente.
Descrio Operao Prova
No. daPorta
PSI (Bar) PSI (Bar)
1 -12 Retorno 250 (17) 375 (26)
2 -10 Direo/Extenso de Eixo (Presso) 3000 (207) 4500 (310)
3 -10 Acionamento A 5000 (345) 7500 (517)
4 -10 Acionamento B 5000 (345) 7500 (517)
5 -10 Acion. A (Bloq.do Eixo Oscilante) 5000 (345) 7500 (517)
6 -10 Acion. B (Bloq.do Eixo Oscilante) 5000 (345) 7500 (517)
7 -12 Dreno da Caixa 250 (17) 375 (26)
A cada 500 horas de operao, sopre o interior do gera-
3.24 GERADOR dor. Se operar em um ambiente hostil, limpe mensal-
mente.

A cada 250 horas


A cada 250 horas de operao, verifique a correia de
acionamento com relao tenso apropriada.

1/2 pol.
1/2 in.
(13 mm)
(13 mm)

3123296 Plataformas JLG 3-109


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Proteo de Sobrecarga Inspeo de Escovas, Substituio de


Escovas e Limpeza de Anis Coletores
Consulte a Figura 3-60., Inspeo de Escovas, Substi-
PARE O MOTOR SEMPRE QUE VERIFICAR OU INSPECIONAR O tuio de Escovas e Limpeza de Anis Coletores.
DISJUNTOR.
INSPEO DA POSIO DAS ESCOVAS
O disjuntor protege os enrolamentos do gerador de
sobrecarga. Se o disjuntor abre, a energia do gerador Inspecione o alinhamento das escovas com os anis
pra. Se o disjuntor continuar a abrir, verifique com rela- coletores. Veja o alinhamento atravs das aberturas de
o a equipamentos defeituosos conectados aos recep- ventilao no corpo do estator. As escovas devem se
tculos da plataforma. apoiar completamente nos anis coletores.

INSPEO DAS ESCOVAS


Remova o painel traseiro. Inspecione os fios. Remova o
conjunto do porta-escovas. Puxe as escovas do porta-
escovas.

Substitua as escovas se estiverem danificadas ou se a


escova estiver no comprimento mnimo ou prxima deste.
CIRCUIT
DISJUNTOR
BREAKER
LIMPEZA DOS ANIS COLETORES
Inspecione visualmente os anis coletores. Em uso nor-
mal os anis ficam com uma cor marrom escuro.

Se os anis coletores esto corrodos ou sua superfcie


est irregular, remova a correia para girar o eixo mo
para limpeza.
Limpe os anis com lixa de grana 220. Remova menos
material possvel. Se os anis apresentam sulcos profun-
dos e no ficam limpos, consulte a assistncia tcnica de
fbrica do gerador.
Reinstale a correia, o conjunto do porta-escovas e o pai-
nel traseiro.

3-110 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

1. Conj. do Porta-Escovas
2. Escovas
3. Anis Coletores

Figura 3-60. Inspeo de Escovas do Gerador, Substituio de Escovas e Limpeza de Anis Coletores

3123296 Plataformas JLG 3-111


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.25 KIT DE CLIMA FRIO 6. Verifique o nvel de leo e se necessrio complete o


nvel de leo at a marca MAX com um leo de grau
Como uma opo, um kit de clima frio est disponvel e tipo aprovados, conforme designado no manual
para permitir que a mquina seja operada em temperatu- do operador do fabricante do motor.
ras mais baixas. O kit consiste de aquecedores de bate-
7. Recoloque a vareta de nvel do leo, assegurando-
ria, um aquecedor de tanque hidrulico, leo hidrulico
se de que ela est totalmente alojada no tubo da
Exxon Univis e um condicionador de combustvel diesel.
vareta para vedar o crter.
Veja a Figura 3-61., Kit de Clima Frio.

3.26 MOTOR Troca do leo do Motor


1. Permita que o motor aquea. O leo do motor deve
NOTA: Consulte o manual do fabricante do motor com relao a
atingir aproximadamente 176 F (80 C).
instrues detalhadas de operao e manuteno.
2. Tenha certeza de que a mquina e o motor esto
Velas de Aquecimento nivelados.

Se a opo de vela de aquecimento estiver habilitada no Sistema de 3. Desligue o motor.


Controle JLG, a vela de aquecimento e a lmpada indicadora sero 4. Coloque uma bandeja para o leo sob o motor.
energizadas quando o interruptor de Fora/Parada de Emergncia
for pressionado, se a temperatura do ar ambiente for menos que 50 5. Abra a vlvula de dreno.
F (10 C) e a temperatura do refrigerante do motor for menos que
140 F (60 C). Esta determinao ocorrer um segundo aps o inter-
ruptor de Fora/Parada de Emergncia ter sido pressionado. A lmp-
ada e as velas de aquecimento permanecero energizadas pelo
perodo de tempo especificado pelo ajuste no Sistema de Controle
JLG. A partida do motor deve estar desabilitada neste perodo. Nos
motores Deutz as velas de aquecimento continuaro (ps-aqueci-
mento) aps o motor ter iniciado por trs vezes o ajuste de dgitos da
mquina.

Verificao do Nvel de leo


1. Desligue o motor antes de verificar o nvel de leo.
2. Assegure-se de que a mquina e o motor esto nivelados.
3. Remova a vareta de nvel do leo.
4. Limpe a vareta com um pano limpo e no fibroso.
5. Insira a vareta at o batente e remova novamente.

3-112 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-61. Kit de Clima Frio

3123296 Plataformas JLG 3-113


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Troca do Filtro de leo


QUANDO DRENAR LEO DE MOTOR QUENTE H UM RISCO DE
ESCALDAMENTO.

NO DEIXE LEO USADO ESCORRER PARA O SOLO; COLOQUE O


LEO USADO EM UM RECIPIENTE ADEQUADO PARA DESCARTE
OU RECICLAGEM. DESCARTE O LEO USADO DE ACORDO COM
OS REGULAMENTOS AMBIENTAIS.

1. Drene o leo.
2. Feche a vlvula de dreno.
3. Verta o novo leo no motor. Consulte a Seo 1 com
relao capacidade e consulte a Figura 3-62., Vis-
cosidade do leo do Motor para o grau apropriado.

1. Passe um pano na rea ao redor do filtro, para lim-


par qualquer sujeira da rea.
2. Usando uma ferramenta adequada para remoo do filtro de
leo, solte o cartucho do filtro de leo lubrificante e desrosqueie-o.

Figura 3-62. Viscosidade do leo do Motor 3. Apanhe qualquer leo que escape.
4. Limpe qualquer sujeira da superfcie de vedao do
portador do filtro.
5. Lubrifique levemente a junta de borracha no novo filtro de leo.

3-114 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

6. Manualmente rosqueie o novo filtro at que a junta 7. Aperte o cartucho do filtro de combustvel com uma meia volta final.
esteja encostada.
8. Abra a vlvula de bloqueio de combustvel.
9. Verifique se h vazamentos.

Limpeza do Pr-Filtro de Combustvel

7. Aperte o filtro outra meia volta.


8. Verifique o nvel de leo.
9. Verifique a presso de leo.
10. Verifique o cartucho do filtro de leo e assegure-se
de que no h vazamentos.

Substituio do Filtro de Combustvel


QUANDO TRABALHAR NO SISTEMA DE COMBUSTVEL, ASSEGURE-
SE DE QUE NO H CHAMAS EXPOSTAS OU FAGULHAS NA REA.
NO FUME QUANDO TRABALHAR NO SISTEMA DE COMBUSTVEL.

1. Desrosqueie a porca sextavada (1).

QUANDO TRABALHAR NO SISTEMA DE COMBUSTVEL, ASSEGURE-


SE DE QUE NO H CHAMAS EXPOSTAS OU FAGULHAS NA REA.
NO FUME QUANDO TRABALHAR NO SISTEMA DE COMBUSTVEL.

1. Passe um pano na rea ao redor do filtro, para lim-


par qualquer sujeira da rea.
2. Remova a tampa do pr-filtro de combustvel (2).
2. Solte o cartucho do filtro de combustvel e desrosqueie-o.
3. Limpe o pr-filtro com combustvel diesel, substitua-
3. Apanhe qualquer combustvel que escape. o se necessrio.
4. Limpe qualquer sujeira da superfcie de vedao do portador do filtro. 4. Coloque a vedao (3) na posio.
5. Aplique um leve filme de leo ou combustvel diesel 5. Instale a tampa do pr-filtro de combustvel (2) na
junta de borracha no novo filtro de leo. posio e aperte a porca sextavada (1).
6. Manualmente rosqueie o novo filtro at que a junta 6. Verifique se h vazamentos.
esteja encostada.

3123296 Plataformas JLG 3-115


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Remoo NOTA: O suporte do cap pesa aproximadamente 134


libras (61 kg).
1. Desconecte a bateria.
2. Use uma abraadeira de nylon, como mostrado abaixo, para pren-
der o suporte do cap quando o cap estiver sendo removido.

6. Quando todos os parafusos tiverem sido removidos,


eleve o suporte do cap para longe da mquina.

3. Remova os parafusos e abraadeira s que prendem


o conjunto do cap do motor ao suporte do cap.
4. Cuidadosamente levante o conjunto do cap do
motor para longe da mquina.
NOTA: O conjunto do cap do motor pesa aproximada-
mente 84 libras (38 kg).

7. Remova os parafusos que prendem o conjunto da


bomba.

5. Usando um dispositivo de elevao adequado,


suporte o peso do suporte do cap. Desconecte as
molas a gs e remova os parafusos e arruelas que
prendem o suporte do cap s dobradias.

3-116 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

1. Cap 5. Arruela
2. Suporte do Cap 6. Abraadeira
3. Mola a Gs 7. Dobradia
4. Parafuso 8. Bandeja do Motor

Figura 3-63. Cap do Motor

3123296 Plataformas JLG 3-117


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

8. Puxe o conjunto da bomba para longe do motor. NOTA: O conjunto do motor pesa aproximadamente 1.275
libras (579 kg).

9. Usando uma cinta com esticador, suporte a bomba


numa posio que evitar com que a bomba inter- 13. Cuidadosamente eleve o conjunto do motor para
fira na remoo do motor. longe da mquina.

10. Desconecte todas as linhas de combustvel do


motor. Tampe todas as mangueiras abertas para
prevenir vazamento de combustvel
11. Gire o motor para fora para ganhar acesso traseira
do motor, identifique e desconecte toda a fiao
eltrica dos rels, interruptores, etc. Cuidadosa-
mente puxe os chicotes de fios e as linhas de com-
bustvel desconectadas para longe do motor.

14. Se instalar um novo motor, transfira quaisquer com-


ponentes necessrios do antigo conjunto do motor
para o novo Conjunto do Motor.

12. Usando um dispositivo de elevao adequado,


suporte o peso do conjunto do motor. Remova o
pino piv.

3-118 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Instalao
1. Usando um dispositivo de elevao adequado,
suporte o peso do conjunto do motor e posicione-o
no lugar na mquina. Instale o pino piv do motor.
NOTA: O conjunto do motor pesa aproximadamente 1. 275
libras (579 kg)

4. Eleve o suporte do cap de volta em posio.


Instale os parafusos e arruelas que prendem o
suporte do cap s dobradias. Reconecte as
molas a gs ao suporte do cap.

NOTA: O suporte do cap pesa aproximadamente 134


libras (61 kg)
.

2. Lance toda a fiao e as linhas de combustvel e


conecte-as conforme identificado durante a
remoo.
3. Solte a bomba da cinta, reconecte-a ao motor e
aparafuse-a de volta no lugar. Torqueie os parafusos
a 75 lb-p (102 Nm).

3123296 Plataformas JLG 3-119


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

5. Use uma abraadeira de nylon, como mostrado 3.27 DEUTZ EMR 2 (S/N 87575 AO PRESENTE)
abaixo, para prender o suporte do cap quando o
cap estiver sendo instalado. NOTA: Os S/Ns 85693 & 85910 tambm incorporam o
EMR2.
O EMR2 consiste dos sensores, da unidade de controle e
do atuador. Os controles do lado do motor bem como o
Sistema de Controle JLG, esto conectados por meio de
chicotes de cabos separados unidade de controle EMR.
Os sensores presos ao motor fornecem aos eletrnicos
na unidade de controle todos os parmetros fsicos rele-
vantes. De acordo com a informao da presente
condio do motor e as pr-condies (posio do ace-
lerador, etc.), o EMR2 controla um atuador que opera a
haste de controle da bomba injetora e assim dosa a quan-
tidade de combustvel de acordo com os requisitos de
6. Cuidadosamente eleve o conjunto do cap do desempenho.
motor sobre o suporte do cap. A exata posio da haste de regulagem comunicada de
volta e, se necessrio, corrigida por meio do sensor de
NOTA: O conjunto do cap do motor pesa aproximada-
curso da haste de controle, situado junto aos magnetos
mente 84 libras (38 kg).
de rotao na carcaa do atuador.

7. Instale os parafusos e abraadeira s que prendem o


conjunto do cap do motor ao suporte do cap.
8. D partida no motor e verifique a apropriada opera-
o e qualquer vazamento. Se o motor no ligar
imediatamente, as linhas de combustvel talvez pre-
cisem ser escorvadas.
NOTA: O atraso em dar partida no motor pode ser reduzido
removendo-se o filtro de combustvel, preenchendo
o filtro com combustvel e reinstalando o filtro antes
de tentar dar partida no motor.

3-120 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

O EMR2 est equipado com dispositivos de segurana e Aps a programao, que executada a partir da inter-
medidas no hardware e software de modo a garantir fun- face ISO9141, o EMR2 passa a possuir informaes espe-
es de funcionamento em emergncia ("modo lento at cficas do motor e isto ento fixamente atribudo ao
a parada"). motor. Includos nisto, esto os vrios casos de aplicao,
bem como as preferncias do cliente com relao a um
De modo a desligar o motor, o EMR2 chaveado de uma
escopo particular de funes.
maneira desenergizada no interruptor de ignio. Uma
potente mola no atuador pressiona a haste de controle na Cada mdulo EMR2 casado ao motor com um nmero
condio desenergizada em direo posio zero. de srie. Os mdulos no podem ser permutados entre
Como medida de redundncia, uma solenide adicional motores.
serve para desligar e esta, independentemente do atua-
dor, tambm move a haste de controle na condio
desenergizada em direo posio zero.

SENSOR/ATUADOR DA POSIO DA
HASTE DE CONTROLE SUPRIMENTO DE ENERGIA

SENSOR DE TEMPERATURA SENSOR DE VELOC. DA


DO LQ. ARREFECIMENTO RVORE DE COM. DE VLVS.

O SISTEMA JLG CONTROLA PARTIDA/


PARADA DO MOTOR; O EMR2 ASSUME
CONTROLE DO MOTOR A 700 RPM
VELA DE AQUECIMENTO

O SISTEMA JLG USA O ANALISADOR


JLG PARA COMUNICAR FALHAS

INTERFACE DE DIAGNOSE/CAN-BUS; O
SISTEMA DE CONTROLE JLG USA ISTO PARA
SENSOR DE CONTROLAR O MOTOR E A COMUNICAO
PRESSO DE LEO DE FALHAS.

Figura 3-64. Equipamentos do EMR 2 do Lado do Motor

3123296 Plataformas JLG 3-121


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-65. Fluxograma de Soluo de Problemas do Deutz EMR 2

3-122 Plataformas JLG 3123296


3123296
Plataformas JLG
Figura 3-66. Diagrama de Conexes do Deutz EMR 2 do Lado do Veculo
SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3-123
3-124
SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Plataformas JLG
Figura 3-67. Diagrama de Conexes do Deutz EMR 2 do Lado do Motor - Folha 1 de 2

3123296
3123296
Plataformas JLG
Figura 3-68. Diagrama de Conexes do Deutz EMR 2 do Lado do Motor - Folha 2 de 2
SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3-125
SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-69. Identificao dos Pinos do Plugue do EMR 2 do Motor

3-126 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-70. Identificao dos Pinos do Plugue do EMR 2 do Veculo

3123296 Plataformas JLG 3-127


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-71. Cdigos de Falhas do EMR 2 - Folha 1 de 5

3-128 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-72. Cdigos de Falhas do EMR 2 - Folha 2 de 5

3123296 Plataformas JLG 3-129


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-73. Cdigos de Falhas do EMR 2 - Folha 3 de 5

3-130 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-74. Cdigos de Falhas do EMR 2 - Folha 4 de 5

3123296 Plataformas JLG 3-131


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

Figura 3-75. Cdigos de Falhas do EMR 2 - Folha 5 de 5

3-132 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

3.28 BIOCOMBUSTVEL EM MOTORES DEUTZ garantir a qualidade comprando combustvel biodiesel


com um certificado AGQM (Arbeitsgemeinschaft Qualitts-
Geral Management Biodiesel e.V.).

O uso de biocombustveis permitido para os motores


O uso de biodiesel americano baseado em metil ster de
compactos fabricados pela DEUTZ.
leo de soja permitido apenas em misturas com com-
Combustveis destilados com porcentagens de leo bustvel diesel com uma parte de biodiesel mxima de 20
residual ou combustveis misturados no podem ser usa- em peso-%. O biodiesel americano usado para a mistura
dos em motores DEUTZ compactos. deve atender norma ASTM D6751-07a (B100).
Os motores DEUTZ para veculos so projetados para MOTORES APROVADOS
combustveis diesel de acordo com EN 590 com um As sries 912, 913, 914, 1011, 2011, 1012, 2012, 1013,
ndice de cetano de pelo menos 51. Os motores DEUTZ 2013, 413 and 513 so aprovadas para biodiesel a partir
para maquinrio mvel so projetados para um ndice de do ano de fabricao 1993, em conformidade s
cetano de pelo menos 45. Quando se usa combustveis condies bsicas especificadas abaixo.
com um baixo ndice de cetano, uma perturbadora fuma-
a branca e falhas na ignio devem ser esperadas sob CONDIES BSICAS A SEREM OBSERVADAS
certas circunstncias. Uma perda de potncia de 5-9% em relao ao com-
Um ndice de cetano de pelo menos 40 permissvel bustvel diesel de acordo com a EN 590 possvel,
para o mercado dos EUA, portanto, modelos especiais devido ao menor valor de queima. Bloqueio do injetor
de motores foram desenvolvidos para evitar dificul- de combustvel no permitido.
dades na partida, fumaa branca extrema ou emisses A qualidade do leo lubrificante deve corresponder
aumentadas de hidrocarbonetos (especificao EPA - TR 0199-99-3002. O intervalo de troca do leo lubrifi-
NORMAS AMERICANAS PARA MOTORES GRANDES DE cante deve ser reduzido pela metade em relao
IGNIO-COMPRESSO DE USO NO-VIRIO). operao com combustvel diesel de acordo com a EN
590.
Se o comportamento de fumaa branca inaceitvel
quando se usa um ndice de cetano muito baixo, o uso de Paralisaes mais longas que 4 a 6 semanas devem
melhoradores de ignio recomendado como uma ser evitadas com biodiesel. Do contrrio, o motor deve
medida reparadora posterior. ser ligado e parado com combustvel diesel.
As medies de certificao para conformidade com os Os combustveis biodiesel podem ser misturados com
limites legais de emisso so executadas com os com- o combustvel diesel normal, mas as condies bsic-
bustveis de teste prescritos por lei. Estes correspondem as descritas nesta subseo se aplicam s misturas.
aos combustveis diesel de acordo com EN 590 e ASTM D Misturas com at 5% (m/m) de biodiesel (B5) que
975. No so garantidos valores de emisso com os ou- recentemente tm sido vendidas em postos de com-
tros combustveis descritos. obrigao do proprietrio bustvel europeus so exceo. Estes combustveis
verificar a permisso para uso dos combustveis de devem ser tratados como combustveis diesel nor-
acordo com os regulamentos regionais. mais, porque a EN 590 expressamente permite adicio-
nar at 5% (m/m) de biodiesel de acordo com a EN
Biocombustvel 14214.
Aproximadamente 30-50 horas aps mudar de com-
COMBUSTVEIS BIODIESEL PERMITIDOS
bustvel diesel para biodiesel, o filtro de combustvel
Originalmente, apenas metil ster de leo de semente de deve ser trocado como uma medida preventiva para
canola (RME) era vendido como biodiesel na Europa, mas evitar uma queda no desempenho devido ao entupi-
metil ster de cidos graxos (FAME), baseado em outros mento dos filtros de combustvel. Produtos deposita-
leos, tem vindo de modo crescente para o mercado nos dos pelo envelhecimento do combustvel so
anos recentes. No entanto, com este ltimo h um risco dissolvidos pelo biodiesel e transportados para dentro
de que os valores limites da EN 14214 no serem manti- do filtro de combustvel. Eles no devem ser trocados
dos no campo. Qualquer um que usar combustvel biodie- imediatamente, mas aps 30 a 50 horas, porque a dis-
sel em motores DEUTZ deve portanto escolher seu soluo da sujeira demora um certo tempo.
fornecedor com muito cuidado e faz-lo garantir o atendi-
mento aos valores limites da EN 14214. J que a
experincia tem mostrado que metil ster de leo de
semente de canola (RME) excede menos os valores limi-
tes do que outros steres, expressamente recomendado
utilizar apenas metil ster de leo de semente de canola.
Clientes DEUTZ na Alemanha podem adicionalmente

3123296 Plataformas JLG 3-133


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

LEO DE PLANTAS MEDIDAS PREVENTIVAS


Mantenha o tanque de armazenagem limpo, com lim-
peza regular do tanque por companhias especializadas.
LEOS PUROS DE PLANTAS (POR EXEMPLO: LEO DE SEMENTE Instalao de pr-filtros de combustvel com separa-
DE CANOLA, LEO DE SOJA, LEO DE PALMA) NO SO CLASSI- dores para gua, especialmente em pases com quali-
FICADOS COMO BIODIESEL E EXIBEM PROPRIEDADES PRO- dades de combustvel frequentemente flutuantes e alta
BLEMTICAS PARA OPERAO DE MOTOR DIESEL (FORTE porcentagem de gua.
TENDNCIA A COQUEIFICAR, RISCO DE TRAVAMENTO DO PISTO,
VISCOSIDADE EXTREMAMENTE ALTA, FRACO COMPORTAMENTO Se o sistema de combustvel e o tanque de armazenagem
DE EVAPORAO). j tiverem sido atacados por microorganismos, o biocida
deve ser dosado de acordo com as especificaes do
A converso de motores DEUTZ para operao com leo fabricante.
combustvel de semente de canola, com kits de con- Evite exposio direta do tanque de armazenagem
verso e sistemas modificados de tanques de vrios fabri- luz do sol.
cantes, no permitida e leva perda dos direitos da
garantia. Use tanques de armazenagem menores, com tempos
de permanncia correspondentes menores do com-
Contaminao Biolgica nos Combustveis bustvel armazenado.
ADITIVOS PARA COMBUSTVEL
SINTOMAS
O uso de aditivos para combustvel no permitido. Os
Os seguintes sintomas podem indicar que um tanque de
melhoradores de fluxo mencionados acima so uma
combustvel est contaminado por microorganismos:
exceo. O uso de aditivos inadequados resultar em
Corroso interna do tanque, perda da garantia.
Bloqueio do filtro e a perda de potncia associada,
devido a depsitos gelatinosos no filtro de combustvel
3.29 SISTEMA DE FORA AUXILIAR
(especialmente aps longas paralisaes) O sistema de fora auxiliar tem por finalidade ser um meio
secundrio de mover a lana no evento de perda da fora
CAUSA
primria. Este sistema utiliza uma unidade de bomba/
Os microorganismos (bactrias, leveduras, fungos) motor eltrico alimentada por uma bateria de 12 V capaz
podem formar biolama em condies desfavorveis de operar todas as funes, exceto deslocamento e
(favorecidas particularmente por calor e gua). ngulo de lana controlado (veja Seo 4.11, Sistema de
A penetrao por gua usualmente causada por ngulo de Lana Controlado). Para reduzir a demanda na
condensao da gua no ar. A gua no dissolve no bateria e assim estender o tempo de funcionamento do
combustvel e, assim, a gua que penetrou se acumula no sistema, a funcionalidade da fora auxiliar difere da
fundo do tanque. As bactrias e fungos crescem na fase funcionalidade da fora primria. Quando comandado, o
aquosa, na fase fronteira fase do combustvel, da qual sistema de controle tentar usar a fora da gravidade
eles tiram sua nutrio. H um risco aumentado para operar a descida principal, descida da torre e
especialmente com biodiesel (FAME). telescopagem de retrao da torre por suprir presso
piloto aos respectivos cilindros. Se movimento apropriado
no for detectado pelos sensores da lana, o sistema de
fora auxiliar ir suprir o fluxo hidrulico para energizar o
movimento de forma convencional.
O sistema de controle de envelope (ver Seo 4.6,
Sistema de Controle de Envelope) permanece ativo
durante a operao com fora auxiliar; entretanto, a
funcionalidade de elevao da torre ou elevao principal
apenas se aproxima do controle normal de trajeto da torre
(ver Seo 4.7, Sistema de Controle do Trajeto da Torre)
ou da funcionalidade do controle da lana principal (ver
Seo 4.8, Sistema Automtico de Controle da Lana
Principal). Em vez dos movimentos combinados de
elevao da torre, telescopagem da torre e elevao
principal, estes movimentos iro automaticamente se
alternar durante comandos para elevao da torre ou
elevao principal para se aproximar dos movimentos
feitos sob potncia normal do motor.

3-134 Plataformas JLG 3123296


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

A. Nmero da Pea/Estampa do Peso Real

B. Aplique Loctite #271 s Roscas dos Parafusos e s Roscas no Contrapeso. Torqueie a 400 lb-p (542 Nm). Tpico em Quatro Lugares.

Figura 3-76. Contrapeso

3123296 Plataformas JLG 3-135


SEO 3 - CHASSI & MESA GIRATRIA

NOTAS:

3-136 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

SEO 4. LANA E PLATAFORMA


4.1 SISTEMA DE HABILITAO DO Sistema Alm de Transporte - Reduo da Velocidade
de Deslocamento
CONTROLE DA PLATAFORMA
Sistema de Deslocamento/Direo - Intertravamento
Os controles da plataforma fazem uso de um circuito de de Funo da Lana - CE Apenas
habilitao dependente de tempo para limitar a disponibili-
Sistema de Recolher o Jib
dade de tempo dos controles "vivos" ou habilitados. Para
operar qualquer funo direcional, o interruptor de pedal tem Sistema Eltrico de Recuperao
que ser pressionado antes da ativao da funo. Quando o
Sistema de Proporcionamento da Velocidade de Giro
interruptor de pedal pressionado, os controles so habilita-
dos e o operador tem 7 segundos para operar qualquer fun- Sistema de Extenso de Eixo
o. Os controles perma-necero habilitados enquanto o Sistema de Eixo Oscilante
operador continuar a usar qualquer funo e permanecero
habilitados 7 segundos aps a ltima funo ter sido usada. NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e
Enquanto os controles esto "vivos", a luz de habilitao operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema
estar iluminada no painel de exibio da plataforma. de Controle JLG.
Quando o limite de tempo for atingido, a luz de habilitao se
apagar e os controles estaro "mortos" ou desabilitados. 4.3 SISTEMA ALM DE TRANSPORTE - DE REDUO
Para continuar o uso da mquina, os controles devem ser DA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO
reabilitados para iniciar o sistema temporizador novamente.
Isto feito com a liberao de todas as funes, em seguida Quando a lana est posicionada alm da posio de
liberando e pressionando novamente o interruptor de pedal. transporte, conforme descrito na Seo 4.2, Sistema Sen-
sor da Posio de Transporte, os motores de desloca-
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e mento so automaticamente restringidos sua posio
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema mxima de deslocamento (velocidade lenta). Ver Seo
de Controle JLG. 3.22, Sistema Indicador de Inclinao do Chassi, com
4.2 SISTEMA SENSOR DA POSIO DE relao interao com o sensor de inclinao.

TRANSPORTE NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e


operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema
O Sistema Sensor da Posio de Transporte usa os seguintes de Controle JLG.
sensores para detectar quando a lana est na posio asso-
ciada com deslocamento em alta velocidade. 4.4 SISTEMA DE DESLOCAMENTO/DIREO
Sensores de ngulo da lana principal (montados no pino - INTERTRAVAMENTO DE FUNO DA
piv da torre para a lana). LANA (CE APENAS)
O interruptor limite de ngulo da lana principal ser usado no
O Sistema de Deslocamento/Direo - Intertravamento de
evento de uma falha do sensor de ngulo da lana principal.
Funo da Lana usa o Sistema Sensor da Posio de
Quatro interruptores limites de comprimento da lana Transporte para perceber quando a lana est fora da
principal (montados na base da lana principal). posio de transporte. Todos os controles esto simulta-
neamente funcionais quando as lanas esto dentro da
Sensor de ngulo do cilindro de elevao da torre
posio de transporte como na mquina padro. Quando
(montado no piv do cilindro de elevao da torre para
a lana est alm da posio de transporte, as funes
a mesa giratria).)
de controle so intertravadas para prevenir a operao
Os sensores de ngulo da torre, em conjunto com o simultnea de qualquer funo da lana com desloca-
sensor de inclinao do chassi, sero usados no mento/direo. A primeira funo usada para ser operada
evento de uma falha do sensor de ngulo do cilindro neste modo torna-se a funo mestre utilizada. Em outras
de elevao da torre. palavras, enquanto operar funes de deslocamento/
Sensores de comprimento da lana da torre (montados direo as funes da lana sero inoperveis. De modo
na extremidade do piv da lana de base da torre). semelhante, quando operar funes de lana, as funes
de deslocamento/direo sero inoperveis.
O interruptor de comprimento da torre ser usado no
evento de uma falha do sensor de comprimento da torre. NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema
A posio do jib articulado no considerada. de Controle JLG.
Este sistema usado no controle dos seguintes sistemas:

3123296 Plataformas JLG 4-1


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.5 SISTEMA DE RECOLHER O JIB cordncia mtua, resposta aproprida a comando e cor-
relao a um interruptor limite de ngulo da lana
Esta mquina equipada com um rotacionador lateral de principal, um interruptor limite de comprimento de lana
funo plena que mecanicamente limitado rotao de da torre e um sensor rotativo de ngulo da torre. Falhas
55 graus para a esquerda e eletricamente limitado rota- reconhecidas dentro do sistema resultaro em controle
o de 70 graus para a direita, atravs do uso de um inter- pelo Sistema Eltrico de Recuperao (ver Seo 4.9,
ruptor limite de ao positiva montado no conjunto do Sistema Eltrico de Recuperao), velocidades reduzidas
rotacionador. O comprimento recolhido da mquina pode de funo e acendimento da luz de advertncia do BCS.
ser reduzido para facilitar o transporte sobre carretas pa- Aps recuperao, a lana ser restringida de deixar a
dronizadas, girando ainda mais o jib para a direita, posio de transporte (ver Seo 4.2, Sistema Sensor da
usando a potncia hidrulica do rotacionador de giro la- Posio de Transporte) at que a falha seja resolvida.
teral. O sistema de controle ir prevenir girar o jib alm da
posio de 70 graus, exceto se os eixos estiverem retra- Violaes de posio da lana fora do envelope permis-
dos, a lana estiver na posio de transporte (ver Seo svel resultaro em velocidades reduzidas de funo,
4.2, Sistema Sensor da Posio de Transporte) e o boto acendimento da luz de advertncia do BCS, restrio de
de anulao de recolher o jib no painel de controle da funes, soar do alarme da plataforma e no piscar da luz
plataforma for mantido em combinao com o interruptor do BCS com tentativas de operar funes restringidas.
da funo de giro do jib. Quando o jib recolhido, o nive- Normalmente, o interruptor da funo de elevao da
lamento automtico da plataforma desabilitado, a lana torre nos painis de controle de solo e da plataforma
restringida posio de transporte e a extenso de eixo automaticamente ativa ambas a elevao da torre e a te-
desabilitada. Este sistema funcional apenas no modo lescopagem da torre, conforme descrito no sistema de
de 500 lb (230 kg) do Sistema de Dupla Capacidade (ver controle de trajeto da torre (ver Seo 4.7, Sistema de
Seo 4.13, Sistema de Dupla Capacidade). Controle de Trajeto da Torre). Violaes de envelope da
torre resultaro na suspenso desta caracterstica
NOTA: Para informao mais detalhada sobre ajuste e ope-
automtica. Num sistema de controle que no restante
rao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema de
est sadio, violaes de envelope da torre podem ser cor-
Controle JLG.
rigidas por atuar uma das direes, de elevar a torre ou
4.6 SISTEMA DE CONTROLE DO ENVELOPE de abaixar a torre, independente da direo da violao.
O sistema de controle ir telescopar ou elevar a torre
O Sistema de Controle do Envelope o meio primrio de numa maneira singular para corrigir a posio da torre.
controlar as posies de trabalho da torre e lana princi-
As funes restringidas devido a violaes do envelope
pal dentro dos requisitos estruturais e de estabilidade da
da torre para trs estaro desautorizando a descida
mquina. Embora a mquina inclua um pino de carga
automtica da torre com comandos de descida da torre,
capaz de medir as foras que se alteram na lana, ele
telescopagem de extenso automtica da torre com
usado exclusivamente para recuperao da lana, con-
comandos de elevao da torre, elevao e descida prin-
forme descrito no sistema eltrico de recuperao (ver
cipal, telescopagem de retrao principal, jib, giro, deslo-
Seo 4.9, Sistema Eltrico de Recuperao), e no
camento e direo.
usado para controlar a estabilidade da mquina at que
uma falha seja detectada dentro do sistema primrio de As funes restringidas devido a violaes do envelope
controle do envelope. O sistema de controle est, desta da torre para frente estaro desautorizando a elevao
maneira, no considerando a carga na mquina e sim a automtica da torre com comandos de elevao da torre,
posio medida da lana dentro do envelope. telescopagem de retrao automtica da torre com
comandos de descida da torre, elevao e descida princi-
A lana principal tem que ser controlada em ngulo mxi-
pal, telescopagem de extenso principal, jib, giro, deslo-
mo e ngulo mnimo para evitar entrar numa posio que
camento e direo.
poderia comprometer a estabilidade para trs e evitar
interferncia da lana principal com a lana da torre. A As funes restringidas devido a violaes do envelope
lana da torre tem que ser controlada por permitir apenas mximo da lana principal estaro desautorizando de
combinaes especficas de comprimento da torre e n- elevao e descida da torre, elevao principal, telesco-
gulo da torre, para evitar entrar numa posio que pode- pagem de retrao principal, jib, giro e deslocamento.
ria comprometer a estabilidade para frente e para trs (ver
Seo 4.7, Sistema de Controle de Trajeto da Torre). As funes restringidas devido a violaes do envelope
mnimo da lana principal estaro desautorizando o
Este sistema usa dois sensores de ngulo baseados gra- abaixamento principal, giro e deslocamento.
vitacionalmente e dois sensores de comprimento, para
continuamente medir a posio da lana da torre, em NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e operao
adio a dois sensores rotativos de ngulo para continua- do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema de Controle JLG.
mente medir a posio da lana principal. Cada par de
sensores continuamente monitorado em relao a con-

4-2 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.7 SISTEMA DE CONTROLE DE TRAJETO DA 4.8 SISTEMA AUTOMTICO DE CONTROLE


TORRE DA LANA PRINCIPAL
(ver Figura 4-1., Trajeto da Torre versus ngulo da Lana O Sistema Automtico de Controle da Lana Principal usa
Principal) os sensores de controle de envelope para aumentar o
controle da lana principal durante as funes de eleva-
O Sistema de Controle de Trajeto da Torre usa os sen- o/descida da torre. Devido juno mecnica entre as
sores de controle de envelope para aumentar o controle lanas principal e da torre, mudanas no ngulo da lana
da lana da torre para uma maior eficincia do usurio e da torre normalmente teriam um efeito oposto no ngulo
usado como uma parte integral do sistema de controle do da lana principal. Para compensar isto, quando a torre
envelope (ver Seo 4.6, Sistema de Controle de Enve- elevada o sistema de controle automaticamente introduz
lope). Ambos os painis de controle, de solo e da plata- a elevao principal. Similarmente, quando a torre
forma, usam um interruptor de funo para controlar a abaixada o sistema de controle automaticamente introduz
torre. Comandos do usurio para elevar ou abaixar a torre a descida principal. Isto feito para manter a plataforma
fazem com que o sistema de controle automaticamente se movendo na mesma direo do comando do usurio e
introduza a correta combinao de telescopagem da torre para aumentar a eficincia do usurio durante as funes
e elevao/descida da torre, para que a lana da torre de elevao/descida da torre.
siga um percurso ou trajetria pr-descrita do nariz da
torre. A interao da lana principal com a lana da torre leve-
O trajeto da torre uma relao fixa de comprimento da mente diferente quando a lana principal est acima ou
torre e ngulo da torre (relativo gravidade) e varivel abaixo de 60 em relao gravidade.
apenas pelo ngulo da lana principal. Com ngulos da Durante movimentos de elevar a torre ou abaixar a torre
lana principal abaixo de +15, a lana da torre alcanar com ngulos da lana principal abaixo de 60, o sistema
ngulos mximos de 68 (na extenso total da lana da de controle ir manter o ngulo da lana principal (em
torre) e com ngulos da lana principal acima de +65 a relao gravidade) lido no incio do comando de eleva-
lana da torre alcanar ngulos mximos de 72 (na o da torre ou como lido na concluso da elevao prin-
extenso total da lana da torre). cipal durante comandos combinados de elevao da
Movimento da lana principal far com que o sistema de torre e principal.
controle ajuste, consequentemente, o trajeto da torre.
Durante movimentos de abaixar a torre com a lana prin-
Uma lana da torre totalmente erguida ir automatica-
cipal inicialmente acima de 60, o sistema de controle ir
mente variar em ngulo de 72 a 68 conforme a lana
abaixar a lana principal at aproximadamente 60 antes
principal abaixada do seu ngulo mximo para o solo e,
de iniciar o movimento da torre. O sistema de controle ir
reciprocamente, ir se erguer de 68 a 72 conforme a lan-
ento controlar a lana principal at 60 pelo restante do
a principal erguida do solo para o ngulo mximo. A
comando de abaixar a torre.
quantidade de variao de ngulo da torre durante os
movimentos da lana principal diminui conforme a torre Durante movimentos de elevar a torre com a lana princi-
abaixada. pal inicialmente acima de 60, o sistema de controle ir
retardar a compensao automtica do ngulo da lana
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e principal durante o movimento de elevao da torre at
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema que a lana principal atinja aproximadamente 60. O
de Controle JLG. sistema de controle ir ento controlar a lana principal
para 60 at que a lana da torre tenha alcanado sua
altura mxima. Continuar a operar a funo de elevar a
torre quando a torre atinge sua altura mxima, ir fazer
com que o sistema de controle automaticamente eleve a
lana principal at seu ngulo original.
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema
de Controle JLG.

3123296 Plataformas JLG 4-3


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

TRAJETO DA TORRE
PARA NGULOS DA
LANA PRINCIPAL
ABAIXO DE 15 GRAUS

TRAJETO DA TORRE
PARA NGULOS DA
LANA PRINCIPAL
ACIMA DE 55 GRAUS

Figura 4-1. Trajeto da Torre versus ngulo da Lana Principal

4-4 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

LANA PRINCIPAL
TOTALMENTE
ESTENDIDA

A MQUINA IR TOMBAR NA DIREO DAS


SETAS SE SOBRECARREGADA OU OPERADA
NUMA SUPERFCIE DESNIVELADA

LANA DA TORRE TOTALMENTE


ABAIXADA AT TOTALMENTE
ELEVADA

MESA GIRATRIA
ROTACIONADA A 90
GRAUS DA POSIO
RECOLHIDA

Figure 4-2. Posio de Menos Estabilidade Para Frente

3123296 Plataformas JLG 4-5


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

JIB ELEVADO

A MQUINA IR TOMBAR NA DIREO DA


SETA SE SOBRECARREGADA OU OPERADA
NUMA SUPERFCIE DESNIVELADA

LANA PRINCIPAL
TOTALMENTE ELEVADA

LANA DA TORRE TOTALMENTE


ABAIXADA AT TOTALMENTE
ELEVADA

MESA GIRATRIA ROTACIONADA


A 90 GRAUS DA
POSIO RECOLHIDA

Figura 4-3. Posio de Menos Estabilidade Para Trs - Folha 1 de 2

4-6 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

JIB ELEVADO

A MQUINA IR TOMBAR NA DIREO DA


SETA SE SOBRECARREGADA OU OPERADA
NUMA SUPERFCIE DESNIVELADA

LANA PRINCIPAL
TOTALMENTE ELEVADA

LANA DA TORRE
TOTALMENTE ABAIXADA
AT TOTALMENTE
ELEVADA

MESA GIRATRIA
ROTACIONADA A 90
GRAUS DA POSIO
RECOLHIDA

Figura 4-4. Posio de Menos Estabilidade Para Trs - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 4-7


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.9 SISTEMA ELTRICO DE RECUPERAO capaz de ajudar e, em outros casos, a lana ser energizada
para permitir completa recuperao at a posio de transporte.
O Sistema Eltrico de Recuperao fornece um meio reserva de Embora o sistema de controle do envelope (ver Seo 4.6,
recuperar uma lana elevada no evento de uma falha de Sistema de Controle de Envelope) permanea ativo durante a
qualquer sensor usado no sistema de controle do envelope (ver recuperao hidrulica, a funcionalidade de elevao da torre
Seo 4.6, Sistema de Controle de Envelope). Embora o ir seguir o trajeto da torre (ver Seo 4.7, Sistema de Controle
sistema seja continuamente monitorado com relao sua via- de Trajeto da Torre) de uma maneira aproximada. Ao invs dos
bilidade, ele no est ativo at que uma falha do sistema de con- movimentos normais combinados de elevao da torre, telesco-
trole de envelope seja detectada. pagem da torre e elevao principal, os movimentos de eleva-
O sistema usa um pino de clula de carga para prender o ci- o da torre iro se mover numa sequncia alternada entre
lindro de elevao da torre mesa giratria. Este pino instru- elevao da torre e telescopagem da torre, com o sistema
mentado com medidores, permitindo que as foras no pino automtico de elevao principal (ver Seo 4.8 Sistema de
sejam monitoradas. O sistema de controle usa estas leituras de Controle Automtico da Lana Principal) desabilitado.
fora para selecionar uma das duas sequncias de recuperao Operao neste modo ir resultar em velocidades de funo
da lana de uma maneira necessria para manter a estabilidade reduzidas e restrio de funes. Tentativas de operar funes
e integridade estrutural da mquina. restringidas faro piscar a luz do BCS e soar o alarme da plata-
As duas sequncias de recuperao da lana so determinadas forma.
com base na lana estar mais prxima de uma posio que
afeta a estabilidade para frente ou de uma posio que afeta a NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e
estabilidade para trs (ver Figura 4-2., Figura 4-3., e Figura 4-4). operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema
Independente da sequncia selecionada pelo sistema de con- de Controle JLG.
trole, o sistema de controle tem que reconhecer sucessivas
posies das lanas principal e da torre antes de continuar com 4.11 SISTEMA DE NGULO CONTROLADO DA LANA
a sequncia. O Sistema de ngulo Controlado da Lana usa os sensores de
Enquanto operar neste modo, as posies das lanas so deter- controle de envelope para melhorar o controle da lana pela
minadas por sensores no usados pelo sistema primrio de minimizao da interao de funes de giro e deslocamento
controle do envelope. Estes incluem o interruptor de compri- com os limites do envelope. A interao devida a dois fatores.
mento da torre, o sensor de ngulo do cilindro da torre, interrup- Primeiro, o envelope controlado relativo gravidade indepen-
tor de ngulo da lana principal e interruptores de comprimento dente da inclinao do terreno e segundo, a ligao mesa
da lana principal. giratria/lana afetada por funes de giro e deslocamento
Operao neste modo ir resultar em velocidades reduzidas de quando a inclinao do terreno varia. Isto pode causar que a
funo, acendimento da luz de advertncia do BCS e restrio posio da lana varie dentro do envelope ou at mesmo viole
de funes. Tentativas de operar funes restringidas faro pis- os limites do envelope quando girar ou se deslocar sem inten-
car a luz do BCS e soar o alarme da plataforma. sionalmente mover a lana. O sistema de ngulo controlado da
lana minimiza este feito por automaticamente introduzir a
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e elevao ou descida da torre ou da lana principal durante
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema comandos de giro e deslocamento, para manter um ngulo con-
de Controle JLG. stante de lana relativo gravidade.

4.10 SISTEMA HIDRULICO DE Quando a torre est abaixo do ngulo de transporte da torre e a
lana principal est 25 graus acima da lana da torre, o ngulo
RECUPERAO da lana principal controlado. Quando a torre est acima do
ngulo de transporte da torre, o ngulo da torre controlado
O Sistema Hidrulico de Recuperao fornece um meio reserva independente da posio da lana principal.
de recuperar uma lana elevada no evento de uma falha recon-
hecida dentro do sistema primrio de controle hidrulico relacio- Assim como as lanas so controladas durante as funes de
nada elevao principal, elevao da torre e funes de giro e deslocamento, o ngulo da torre tambm controlado
telescopagem. O sistema de controle monitora o sistema durante as funes de elevao da lana principal e telescopa-
primrio de controle hidrulico com relao a curto-circuitos e gem da lana principal.
circuitos abertos, resposta inesperada dos sensores da lana a O ngulo controlado de lana desabilitado com qualquer vio-
comando, falhas de posio de bobina de vlvula de controle, lao do envelope ou falha.
falhas internas do mdulo da vlvula de controle e falhas de
NOTA: Para informao mais detalhada concernente ao
comunicao de CAN Bus.
ajuste e operao do sistema, consulte a Seo 6 -
Quando uma falha detectada, o sistema de controle automati- Sistema de Controle JLG.
camente contorna os componentes hidrulicos apropriados e,
usando vlvulas alternativas e lgica de controle, permite ao
operador retornar a lana ao solo. Em alguns casos, a lana
ser permitida se mover apenas at o quanto a gravidade

4-8 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.12 SISTEMA DE DESACELERAO do giro do jib nestas condies pode ser usada para
encontrar a posio central do jib, j que a funo de giro
Para reduzir a dinmica da mquina e melhorar o controle do jib ir parar quando a posio centralizada for
do operador, o sistema de controle usa os sensores de atingida.
controle do envelope para automaticamente desacelerar Quando no modo de 1.000 lb (450 kg), tentativas de ele-
as velocidades de elevao da torre, elevao principal e var ou abaixar a lana principal para dentro da rea
descida principal conforme os ngulos mnimo e mximo restrita causaro que aquela funo seja impedida.
do envelope de trabalho se aproximam. O sistema de
controle indica ao operador esta introduo automtica NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e
de desacelerao piscando a luz do modo lento no painel operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema
de exibio da plataforma. Esta caracterstica se aplica a de Controle JLG.
ambos os controles de plataforma e de solo, entretanto,
nenhuma indicao feita no painel de controle de solo. 4.14 AQUECIMENTO DO SISTEMA HIDRULICO
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e Para otimizar a vida e o desempenho do sistema hidru-
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema lico em temperaturas extremamente frias, o sistema de
de Controle JLG. controle monitora a temperatura do sistema hidrulico e
automaticamente limita as velocidades de funo das fun-
4.13 SISTEMA DE DUPLA CAPACIDADE es de alta demanda.
O Sistema de Dupla Capacidade um sistema mltiplo Enquanto o sistema est frio e no modo de aquecimento,
de controle do envelope, opostamente a um sistema de as funes de elevao da torre, elevao principal e tele-
indicao de capacidade. O sistema de controle muda o scopagem principal so limitadas a velocidades modo
envelope de trabalho permissvel para casar com o modo lento, o qual indicado ao operador pelo piscar da luz de
de seleo de capacidade tanto para o modo de 500 lb modo lento no painel de controle da plataforma.
(230 kg) quanto o modo de 1.000 lb (450 kg). Ele ento Operar a mquina, enquanto est no modo de aqueci-
mostra o modo de capacidade na plataforma e no painel mento, ir gerar suficiente calor para trazer a temperatura
de exibio de solo e controla as posies da lana prin- hidrulica at temperaturas permissveis e o modo de
cipal dentro do envelope permissvel para aquele modo. aquecimento ser automaticamente desligado. Embora
Este modo selecionvel pelo operador com o interrup- ao operar qualquer funo ir gerar calor, a funo de
tor de seleo de dupla capacidade no painel de controle elevao da torre ir aquecer a temperatura do sistema
da plataforma. hidrulico mais rpido, j que esta funo ir operar
O modo de 500 lb (230 kg) tem o maior envelope e per- elevao da torre, telescopagem da torre e elevao prin-
mite o uso do jib de giro lateral. O modo de 1.000 lb (450 cipal automaticamente.
kg) tem um envelope menor e requer que o jib esteja fi- Funes em operao quando o modo de aquecimento
xado na sua posio centralizada. desligado permanecero na velocidade de modo lento
O sistema de controle usa os sensores de controle do at que a funo seja reiniciada.
envelope (item 16) em adio aos 4 interruptores de limite NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e
e aos cames montados na base da lana principal e na operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema
lana superior (fly) para restringir o comprimento da lana de Controle JLG.
principal entre os ngulos de lana principal de +55 e -
45 para o envelope de 1.000 lb. 4.15 ALTURAS REDUZIDAS DA PLATAFORMA
Para selecionar o modo de 1.000 lb (450 kg) a lana deve
O sistema de controle permite que a altura mxima da
j estar no envelope menor de 1.000 lb (450 kg) e o jib
plataforma da mquina seja restringida a uma altura
deve estar centralizado (+/- 10 graus), verificado para o
reduzida selecionvel, para permitir maior versatilidade
sistema de controle pelo interruptor limite de jib centra-
no mercado de aluguel. A seleo de alturas mximas de
lizado, montado no rotacionador do giro lateral.
plataforma de 125, 100 e 80 ps est disponvel no menu
Quando o operador seleciona o modo de 1.000 lb (450 no modo revendedor - menu de ajuste da mquina no
kg) e estas condies so atendidas, a luz de capacidade analisador. As alturas reduzidas de plataforma so imple-
muda de 500 lb (230 kg) para 1.000 lb, o giro do jib mentadas restringindo-se o percurso da lana da torre ao
desautorizado e o envelope mudado em concordncia. longo do trajeto da torre (ver Seo 4.7, Sistema de Con-
Quando o operador seleciona o modo de 1.000 lb (450 trole de Trajeto da Torre) enquanto se mantm todos os
kg) e estas condies no so atendidas, ambas as luzes outros aspectos do sistema de controle do envelope (ver
de capacidade iro piscar, o alarme da plataforma ir soar Seo 4.6, Sistema de Controle de Envelope). Os limites
e todas as funes, exceto o giro do jib, sero desabilita- e funcionalidade da lana principal no so afetados pela
das at que o interruptor de seleo de capacidade seja seleo.
posto de volta na posio de 500 lb (230kg). A operao

3123296 Plataformas JLG 4-9


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.16 NIVELAMENTO ELETRNICO DA PLATAFORMA 4.17 LANA PRINCIPAL


O Sistema de Nivelamento Eletrnico da Plataforma utiliza
dois sensores de inclinao (montados em cada um dos
Desmontagem
lados da soldagem do piv), uma vlvula de controle NOTA: O seguinte procedimento permite que a seo de
(montada no suporte da plataforma), um cilindro de nive- base da lana permanea presa mquina.
lamento e o mdulo de controle da plataforma (montado
na caixa de controle da plataforma) para automatica- 1. Assegure-se de que a mquina est sobre uma
mente medir e controlar a inclinao da plataforma com supefcie firme e nivelada.
respeito gravidade. Este sistema est ativo enquanto se
opera deslocamento, telescopagem, elevao ou giro. NOTA: O conjunto de jib e plataforma pesa aproximada-
Ele no est ativo enquanto se opera qualquer outra fun- mente 1.000 lb (454 kg).
o (exemplos: rotacionar, jib, ou direo). O sistema 2. Apoie o conjunto de jib e plataforma.
controla o ngulo da plataforma relativo gravidade
usando um ponto de ajuste estabelecido durante a ener- 3. Identifique e desconecte todas as linhas eltricas
gizao (ciclagem do EMS) ou na concluso de uma anu- que se estendem at o jib e a plataforma.
lao de nvel manual da plataforma pelo operador 4. Identifique e desconecte todas as linhas hidulicas
usando o interruptor de anulao de nvel da plataforma, que se estendem at o jib e a plataforma.
tanto na plataforma quanto no controle de solo. Em ou-
tras palavras, o operador pode escolher uma outra incli- 5. Remova os parafusos, pinos de segurana e pinos
nao da plataforma, que no seja a nivelada com a gra- pivs que prendem o suporte do rotacionador do jib
vidade, e o sistema ir manter aquela inclinao automati- ao nariz da seo superior (fly).
camente.
Se uma falha ocorrer no sistema de nivelamento da plata-
forma, o seguinte ocorrer:
Nivelamento automtico da plataforma ir parar
(exceto quando houver falha em apenas um sensor)
O indicador de falha de nvel da plataforma ir piscar
O alarme da plataforma soar
Todas as funes retornaro velocidade de modo
lento se estiver em modo de plataforma e a lana
estiver fora da posio de transporte. (ver Seo 4.2,
Sistema Sensor da Posio de Transporte)
Para fazer o "reset" de uma falha de nivelamento da plata-
forma, o interruptor de parada de emergncia deve ser re-
ciclado.
6. Remova o conjunto do jib/plataforma da lana.
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e 7. Estenda a seo superior (fly) o suficiente para
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema amarrar um dispositivo adequado de iamento para
de Controle JLG. remover a seo superior (fly).

4-10 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

8. Remova a tampa do topo da lana principal para 11. Se necessrio, remova os parafusos de rebaixo, os
ganhar acesso ferragem de fixao do cilindro de anis de reteno e o pino que prendem a extremi-
telescopagem. dade da haste do cilindro de telescopagem seo
superior (fly) da lana principal e remova o cilindro
de telescopagem da seo superior (fly).

12. Se necessrio, remova o parafuso, pino de seguran-


a e pino piv que seguram o elo superior ao nariz
9. Remova o parafuso, pino de segurana e pino de
da lana e remova os elos superior e inferior como
reteno que seguram a extremidade do corpo do
um conjunto. Se necessrio, remova o parafuso
cilindro de telescopagem seo da base da lana
com cabea (parafuso simples antes do S/N 80869),
principal.
o mangote do pino protetor e a porca que prende o
elo inferior ao elo superior.

10. Usando um dispositivo adequado de iamento,


puxe a seo superior (fly) principal e o cilindro de
telescopagem para fora da seo de base da lana
principal.
NOTA: A seo superior (fly) da lana principal, incluindo o
cilindro de telescopagem e o o cilindro de nvel,
pesa aproximadamente 2.000 lb (907 kg).

3123296 Plataformas JLG 4-11


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

13. Se necessrio, remova os parafusos de rebaixo, o prenda no lugar com o pino piv, pino protetor e
anel de reteno e o pino que prendem a extremi- parafuso.
dade do corpo do cilindro de nivelamento seo
superior (fly) da lana principal e remova o cilindro
de nivelamento da seo superior (fly).

3. Se removido durante a montagem, instale o cilindro


de telescopagem dentro da seo superior (fly).
Instale os parafusos de rebaixo, os anis de reten-
o e o pino que prendem a extremidade da haste
do cilindro de telescopagem seo superior (fly)
Montagem da lana principal.
1. Se removido durante a montagem, instale o cilindro
de nvel dentro da seo superior (fly). Instale os
parafusos de rebaixo, o anel de reteno e o pino
que prendem a extremidade do corpo do cilindro de
nvel seao superior (fly) da lana principal.

4. Usando um dispositivo adequado de iamento,


deslize a seo superior (fly) principal e o cilindro de
telescopagem para dentro da seo base da lana
principal.

2. Se removidos durante a montagem, instale o man- NOTA: A seo superior (fly) da lana principal, incluindo o
gote do pino retentor, o parafuso (parafuso, anterior cilindro de telescopagem e o o cilindro de nvel,
ao S/N 80869) e porca que prendem a ligao infe- pesa aproximadamente 2.000 lb (907 kg).
rior ligao superior. Nas mquinas que usam o
parafuso e porca, torqueie at 240 lb-p (325 Nm).
Posicione a ligao superior no nariz da lana e

4-12 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4. Instale o parafuso, o pino protetor e o pino retentor 6. Instale o conjunto jib/plataforma na lana.
que prendem a extremidade do corpo do cilindro de
7. Estenda a seo superior (fly) o suficente para
telescopagem seo de base da lana principal.
amarrar um dispositivo adequado de iamento para
remover a seo superior.
8. Instale os parafusos, pinos de reteno e pinos piv
que prendem o suporte do rotacionador do jib ao
nariz da seo superior (fly).

5. Instale a tampa no topo da lana principal.

9. Conecte todas as linhas hidrulicas que se esten-


dem at o jib e plataforma conforme identificadas
durante a desmontagem.
10. Conecte todas as linhas eltricas que se estendem
at o jib e plataforma conforme identificadas
durante a remoo.

3123296 Plataformas JLG 4-13


4-14
SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Ver Figura 4-6., Conjunto da Lana Principal - Folha 2 de 4 Ver Figura 4-6., Conjunto da Lana Principal - Folha 2 de 4

Plataformas JLG
Figura 4-5. Conjunto da Lana Principal - Folha 1 de 4

3123296
3123296
1. Loctite #242
2. Arruela
3. Parafuso
4. Calo

Plataformas JLG
5. Pastilha de Desgaste
6. Parafuso
7. Cil. Tele. Principal
8. Parafuso
9. Parafuso de Rebaixo
SEO C-C SEO B-B 10. Pino
11. Mangueira de Exausto da Telesc.
12. Mangueira de Extenso da Telesc.
13. Mangueira de Retrao da Telesc.

Figura 4-6. Conjunto da Lana Principal - Folha 2 de 4

4-15
SEO 4 - LANA E PLATAFORMA
4-16
VER DETALHE E
COLOCAO TPICA DE CAME

ALINHE AS EXTREMIDADES DE TODAS AS


BARRAS DE FIBRA DE VIDRO PARA FACEAR
OS FUROS NA LATERAL DA LANA SUPERIOR
(FLY) CONFORME MOSTRADO AQUI
SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

BARRAS DE FIBRA DE VIDRO DA DUPLA CAPACIDADE

Plataformas JLG
VER DETALHE E

BARRAS DE FIBRA DE VIDRO DA POSIO DE TRANSPORTE

Figura 4-7. Conjunto da Lana Principal - Folha 3 de 4

3123296
3123296
Plataformas JLG
1. Conj. do Piv 5. Parafuso 9. Paraf. Rebaixo 13. Parafuso 17. Elo Superior Jib 21. Seo Lana Superior (Fly) 25. Pino
2. Past. Desg. Sup. Frontal 6. Pino Cil. Nivelam. 10. Cil. Nivelam. 14. Rotacion. Jib 18. Rotacion. Plataf. 22. Seo Lana Base
3. Calo 7. Pino Cil. Tele. 11. Past. Desg. Lateral 15. Elo Inferior Jib 19. Pino Elo Nivel. 23. Parafuso
4. Parafuso 8. Anel Retentor 12. Calo 16. Cilin. do Jib 20. Pino Retentor 24. Grampo
Figura 4-8. Conjunto da Lana Principal - Folha 4 de 4

4-17
SEO 4 - LANA E PLATAFORMA
SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

NOTA: Se qualquer dos parafusos do rotacionador for substitudo,


todos os parafusos do rotacionador devem ser retorqueados.
Verifique o torque nos parafusos a cada 150 horas de operao.

lb-p Nm
A 85 115
B 420 672
C 480 650
D 85 115
E 240 336

Figura 4-9. Valores de Torque da Montagem da Lana Principal

4-18 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.18 LANA DA TORRE


Instalao e Montagem
NOTA: Para facilitar a montagem da lana de base da torre
na mquina, tenha a seo da base levemente incli-
nada para baixo em direo aos casquilhos do pino
piv.
1. Use uma ponte rolante ou outro dispositivo de ia-
mento adequado e manobre a seo de base da lana
da torre no lugar. Instale o pino piv. Instale o pino pro-
tetor e aplique Loctite #271 no parafuso de reteno.
Torqueie o parafuso at 285 lb-p (386 Nm).
4. Levante a seo de base da torre e estenda o ci-
lindro de elevao para alinh-lo com as abas de fi-
xao. Consulte o procedimento de Modo de
Servio na Seo 4.24, Cilindro de Elevao da
Torre.

NOTA: O cilindro de elevao da torre pesa aproximada-


mente 643 lb (292 kg).
2. Use uma cinta com catraca para cuidadosamente
erguer o cilindro de elevao para cima em posio
sob a lana.
5. Quando os furos do cilindro de elevao e do piv
da base da torre esto alinhados, instale o pino
piv. Instale o pino protetor e aplique Loctite #271
ao parafuso de reteno. Torqueie o parafuso at
285 lb-p (386 Nm).

3. Coloque blocos sob o frontal da base da torre e


mova a cinta de levantamento em direo extremi-
dade da seo de base da torre.

3123296 Plataformas JLG 4-19


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

SUPERIOR P/ INTERM.

INTERM. P/ BASE
INTERM. P/ BASE
Vista A-A Vista B-B
ALGUNS ITENS REMOVIDOS PARA CLAREZA
ALGUNS ITENS REMOVIDOS PARA CLAREZA
SUPERIOR P/ INTERM.

305,375" (775,65 cm) RET. - 669,375" (1.700,21 cm) EXT.


180,500" (458,47 cm) CURSO TELESC. SUPERIOR (FLY)
183,500" (466,09 cm) CURSO TELESC. INTERMED.
364,000" (924,56 cm) CURSO TOTAL

0801370-C

Figura 4-10. Conjunto da Lana da Torre - Folha 1 de 3

4-20 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

0801370-C

1. Superior (Fly) da Torre 6. Parafuso 10. Parafuso 14. Pastilha Desg. Inferior Frontal
2. Intermediria da Torre 7. Arruela 11. Parafuso de Rebaixo 15. Calo da Pastilha de Desgaste
3. Base da Torre 8. Pastilha de Desgaste Frontal Lat. 12. Anel Elstico 16. Parafuso
4. Pastilha de Desgaste Frontal Sup. 9. Calo da Pastilha de Desgaste 13. Pino de Reteno 17. Arruela
5. Calo da Pastilha de Desgaste
Figura 4-11. Conjunto da Lana da Torre - Folha 2 de 3

3123296 Plataformas JLG 4-21


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

0801370-C

1. Pastilha de Desg. Sup. Traseira 5. Pastilha de Desg. Tras. Lateral 9. Calo Protetor 13. Calo da Past.de Desgaste
2. Calo da Pastilha de Desgaste 6. Calo da Pastilha de Desgaste 10. Parafuso 14. Parafuso
3. Parafuso 7. Parafuso 11. Cilindro de Telescop. da Torre 15. Arruela
4. Arruela 8. Bloco Retentor do Munho 12. Pastilha Desg. Tras. do Fundo 16. Ala da Mangueira
Figura 4-12. Conjunto da Lana da Torre - Folha 3 de 3

4-22 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

lb-p Nm
A 85 115
B 35 47.5

Figura 4-13. Valores de Torque da Montagem da Lana da Torre - Folha 1 de 2

3123296 Plataformas JLG 4-23


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

lb-p Nm
A 85 115
B 35 47.5

Figura 4-14. Valores de Torque da Montagem da Lana da Torre - Folha 2 de 2

4-24 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

PARAFUSO, PINO
PROTETOR

DETALHE A
DETAIL A
PINO PIV

DETALHE E

CALO
DETALHE A

DETALHE D

CALO

Ver Figura 4-18., Instalao da DETALHE C DETALHE B


Lana & Cilindro - Folha 4 de 4

0272979-H

Figura 4-15. Instalao da Lana & Cilindro - Folha 1 de 4

3123296 Plataformas JLG 4-25


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

PINO SENSOR DE CARGA

DETALHE B

CILINDRO DE ELEVAO
PARAFUSO, PINO DE RETENO
DA TORRE

PARAFUSO

PINO PIV

DETALHE C

PARAFUSO, PINO
DE RTENO

DETALHE D

PINO PIV

CILINDRO DE ELEVAO PRINCIPAL

0272979-H

Figura 4-16. Instalao da Lana & Cilindro - Folha 2 de 4

4-26 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Ver Figura 4-23.,


Detalhe do Sargento
do Pino

DETALHE E
0272979-H

1. Ligao Superior 7. Pino


2. Anel de Reteno 8. Reteno
3. Parafuso 9. Parafuso
4. Protetor 10. Pino
5. Pino 11. Parafuso
6. Ligao Inferior 12. Protetor
Figura 4-17. Instalao da Lana & Cilindro - Folha 3 de 4

3123296 Plataformas JLG 4-27


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

NOTA: Se houver espao disponvel, instale uma arruela de encosto em cada lado do conjunto da
lana entre a seo superior (fly) da torre e a seo principal de base da lana. Se o espao
permitir apenas o uso de uma arruela de encosto, instale-a no mesmo lado do sensor de
proximidade (O mesmo que o lado esquerdo ou lado da esteira porta-cabos da mquina).

ARRUELA DE ENCOSTO ARRUELA DE ENCOSTO


THRUSTWASHER THRUSTWASHER

SEO CALO- CALO


0272979-H

Figura 4-18. Instalao da Lana & Cilindro - Folha 4 de 4

4-28 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

DETALHE A

DETALHE E

DETALHE A

DETALHE D

DETALHE B
DETALHE C

Parafuso# lb-p Nm
1 675 915
2 285 386
3 240 325
4 600 813
5 200 271

0272979 H

Figura 4-19. Valores de Torque de Instalao da Lana e Cilindro - Folha 1 de 3

3123296 Plataformas JLG 4-29


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

DETALHE B

DETALHE C

DETALHE D

0272979 H

Figura 4-20. Valores de Torque de Instalao da Lana e Cilindro - Folha 2 de 3

4-30 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

DETALHE E

Parafuso# lb-p Nm
1 675 915
2 285 386
3 240 325
4 600 813
5 200 271

0272979 H

Figura 4-21. Valores de Torque de Instalao da Lana e Cilindro - Folha 3 de 3

3123296 Plataformas JLG DETALHE E 4-31


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

DETALHE A

DETALHE A

0273513 E

1. Barra
2. Lmina
3. Placa
A Aplique Loctite #242 & torqueie a 85 lb-p (115 Nm)
B Aplique Loctite #242 & torqueie a 35 lb-p (47 Nm)
C Ajuste todas as lminas de 0,000 a 0,063"(0 a 1,6 mm) da chapa lateral da lana
Figura 4-22. Instalao do Limpador da Lana

4-32 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

9. Alinhe os munhes do cilindro de telescopagem.


Instale os fixadores e calos. Prenda-os no lugar
com os parafusos de reteno.

10. Instale os sensores de comprimento superior e inferior.

6. Instale a seo intermediria da torre na seo base da


torre. Instale as pastilhas de desgaste na seo de base
da torre.
NOTA: Mantenha a seo superior da torre fora da seo inter-
mediria da torre o suficiente para permitir a instalao do
pino de reteno do cilindro de telescopagem.
11. Conecte todas as mangueiras e linhas eltricas con-
7. Instale a seo superior da torre na seo intermediria da torre. forme identificadas durante a desmontagem.
Instale as pastilhas de desgaste na seo intermediria da torre.
12. Instale a esteira porta-cabos na lateral da lana da
8. Estenda o cilindro de telescopagem de forma que a haste torre. Conecte todas as mangueiras conforme iden-
seja estendida o suficiente para instalar os furos dos pinos de tificadas durante a desmontagem.
reteno na seo superior da torre. Pode ser necessrio
prender uma extremidade para assegurar que a extremidade
desejada da haste se estenda. Instale o cilindro de telescopa-
gem na lana da torre. Consulte o procedimento de Modo de
Servio na Seo 4.23, Cilindro de Telescopagem da Torre.

3123296 Plataformas JLG 4-33


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

14. Instale o pino piv. Instale o pino de fixao e apli-


que Loctite #271 no parafuso de reteno. Torqueie
o parafuso a 285 lb-p (386Nm).

NOTA: O elo inferior pesa aproximadamente 659 lb (299


kg).
13. Insira um pino atravs do furo no elo inferior de
forma que uma cinta de elevao possa ser usada NOTA: O cilindro de elevao principal pesa aproximada-
para posicionar o elo na seo superior da torre. mente 785 lb (356 kg). O elo superior pesa aproxi-
madamente 412 lb (187 kg).
15. Eleve o cilindro de elevao principal em posio
com o elo inferior. Instale o pino piv parcialmente.
Eleve o elo superior para alinhar os casquilhos do
pino piv no elo inferior, cilindro de elevao e elo
superior.

4-34 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

16. Instale o pino piv. Instale o pino de fixao e apli- Procedimento de Instalao da Presilha do Pino
que Loctite #271 no parafuso de reteno. Torqueie
o parafuso a 675 lb-p (915 Nm). 1. Instale o pino piv da lana principal e instale de
maneira solta o parafuso transversal e a porca.
2. Instale a barra de presilha do pino. Coloque os
parafusos e arruelas. Aperte os parafusos da pre-
silha o suficiente para segurar a presilha do pino na
posio para as prximas etapas (5 lb-p [7 Nm]
mximo).
3. Instale o parafuso tensor e contra-porca. Torqueie o
parafuso tensor a 600 lb-p (813 Nm). Torqueie a
contra-porca at 200 lb-p (271 Nm).
4. Torqueie os parafusos da presilha a 285 lb-p (325
Nm).
5. Torqueie o parafuso transversal e porca a 240 lb-p
(325 Nm).
NOTA: O conjunto da lana principal pesa aproximada-
mente 5.186 lb (2.357 kg).
17. Eleve a lana principal em posio para alinhar os
casquilhos do pino piv na lana principal e lana
da torre. Instale o pino piv da lana principal con-
forme descrito no Procedimento de Instalao da
Presilha do Pino, abaixo.
18. Eleve o elo superior em posio para alinhar os
furos do pino piv na lana principal com os cas-
quilhos do pino piv no elo superior. Instale o pino
de fixao e aplique Loctite #271 ao parafuso de
reteno. Torqueie o parafuso a 285 lb-p (386Nm).

1. Pino Piv
2. Parafuso Transversal
3. Porca
4. Barra da Presilha do Pino
5. Parafuso da Presilha
6. Parafuso Tensor
7. Contra-Porca
Figura 4-23. Detalhe da Presilha do Pino

3123296 Plataformas JLG 4-35


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

#242
#242
#242
#242

#242

#242

#242

#242
#271
#271
#242

#242
#242

#242

Figura 4-24. Locais para Aplicao de Loctite - Folha 1 de 5

4-36 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Figura 4-25. Locais para Aplicao de Loctite - Folha 2 de 5

3123296 Plataformas JLG 4-37


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Figura 4-26. Locais para Aplicao de Loctite - Folha 3 de 5

4-38 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Figura 4-27. Locais para Aplicao de Loctite - Folha 4 de 5

3123296 Plataformas JLG 4-39


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Figura 4-28. Locais para Aplicao de Loctite - Folha 5 de 5

4-40 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Table 4-1. Tabela de Lanamento de Mangueira/Cabo


Dim. X
Letra Descrio
pol. cm.
A Mangueira de Suprimento da Plataforma 60 152
B Mangueira de Retorno da Plataforma 7 18
C Mangueira de Extenso da Telesc. Principal 7 18
D Mangueira de Retrao da Telesc. Principal 7 18
E Mangueira de Ext. da Elevao Principal 60 152
F Mangueira de Retr. da Elevao Principal 60 152
G Mangueira Piloto da Elevao Principal 60 152
H Cabo de Controle da Lana da Torre 8 20
I Chicote do Sensor da Lana da Torre 8 20
J Cabo AC 62 157
K Conduo para Solda 62 157
L Gerador 7.500 W (Opcional) 62 157
M Linha de Ar (Opcional) 62 157
NOTA: Todas as Dimenses X so 1 pol. (2,5 cm)

VER DETALHE A

VER DETALHE B

5,0 0,5 pol. (12,7 2,5 cm)

DETALHE B
DETALHE A

4,0 0,5 pol. (10 1,2 cm)(


4,0 0,5 pol. (10 1,2 cm) 6,0 0,5 pol. (15,2 1,2 cm)
MANTENHA A LAADA DE MANGUEIRA/CABO
NESTA DIMENSO MANTENHA A LAADA DE
MANGUEIRA/CABO
NESTA DIMENSO
0273360-E

Figura 4-29. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana da Torre - Folha 1 de 3

3123296 Plataformas JLG 4-41


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

USANDO CINTAS DE AMARRAO, FAA


AJUSTE A POSIO DO TUBO DE IMPULSO DE MODO
TRS FEIXES SEPARADOS CONFORME SEGUE:
QUE HAJA 0,250 0,125 pol. (0,635 0,317 cm) DE
1. MANGUEIRAS DE EXTENSO DA TELESC.PRINCIPAL ESPAO ENTRE O TUBO DE IMPULSO E O ROLETE DA
RETRAO E RETORNO DA PLATAFORMA. VER DETALHE E ESTEIRA PORTA-CABOS NESTA POSIO
2. MANGUEIRAS DE SUPRIM.DA PLATAFORMA E (3) DO
CILINDRO DE ELEVAO PRINCIPAL.
3. TODOS OS OUTROS CABOS E LINHA DE AR QUE SO
ENCAMINHADOS ATRAVS DA PRESILHA DA LANA PRINCIPAL.
AS CINTAS DEVEM SER POSICIONADAS A 6,000 1,000
(15,2 2,5 cm) & 16,000 1,000 pol. (40,64 2,54 cm)
DA LAADA DE MANGUEIRA DA LANA SUPERIOR DA TORRE.

ENCAMINHE O FEIXE DE MANGUEIRA/CABO


ATRAVS DA LAADA DE MAGUEIRA NA LANA SUPERIOR
DA TORRE CONFORME MOSTRADO

CABO DO GERADOR OU CABO DE CON-


CONDUO PARA SOLDA TROLE DA PLATA- CABO DOS SEN-
FORMA SORES DA LANA

CIL. DE ELEVAO PRINCIPAL

LINHA DE AR
SUPRIM.DA PLATAFORMA

VER DETALHE C
CIL. DE ELEVAO PRINCIPAL

RETORNO DA PLATAFORMA

CIL. DE ELEVAO PRINCIPAL


CIL. DE TELESC. PRINCIPAL.
CIL. DE TELESC. PRINCIPAL. ENCAMINHE AS MANGUEIRAS ATRAVS
DOS TUBOS DE IMPULSO
DETALHE E CONFORME MOSTRADO ABAIXO

RETORNO DA PLATAFORMA
CIL. DE TELESCOPAGEM PRINCIPAL
CIL. DE ELEVAO PRINCIPAL

SUPRIMENTO DA PLATAFORMA

CIL. DE TELESCOPAGEM PRINCIPAL


CIL. DE ELEVAO PRINCIPAL
CIL. DE ELEVAO PRINCIPAL

LINHA DE ENCAMINHE AS MANGUEIRAS ATRAVS DAS BAR-


AR RAS SEPARADORAS DA ESTEIRA PORTA-CABOS
CONFORME MOSTRADO ABAIXO

CABOS ELTRICOS

CABO DO GERADOR OU
CONDUO PARA SOLDA
DETALHE C

0273360-E

Figura 4-30. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana da Torre - Folha 2 de 3

4-42 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

VER DETALHE D

ENCAMINHE AS MANGUEIRAS ATRAVS DO


PORTADOR DOS TUBOS CONFORME
MOSTRADO ACIMA

SUPRIMENTO DA PLATAFORMA
CIL. DE ELEVAO PRINCIPAL

CIL. DE TELESCOPAGEM PRINCIPAL

LINHA DE AR

RETORNO DA PLATAFORMA

CABO DO GERADOR OU
CONDUO PARA SOLDA
CIL. DE ELEVAO PRINCIPAL

CIL. DE TELESCOPAGEM PRINCIPAL


CABO ELTRICO

CABO
CIL. DE ELEVAO PRINCIPAL.

DETALHE D
0273360-E

Figura 4-31. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana da Torre - Folha 3 de 3

3123296 Plataformas JLG 4-43


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

1. Sensor de ng. do Cilindro de Elevao da Torre (1) 7. Interruptor de Compr. de Transporte da Lana Principal (2)
2. Pino de Carga (1) 8. Interruptor de Comprimento de Dupla Capacidade (2)
3. Sensores de ngulo da Torre (2) 9. Interruptor de ng.de Transporte da Lana Principal (1)
4. Sensores de Comprimento da Torre (2) 10. Interruptor de Recolher Jib (1)
5. Interruptor de Compr. de Transporte da Torre (1) 11. Interruptor de Posio de Dupla Capacidade do Jib (1)
6. Sensores de ngulo da Lana Principal (2)

Figura 4-32. Vista Global da Localizao dos Sensores da Lana - Folha 1 de 2

4-44 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

VER DETALHES DO INTERRUPTOR COMPRIMENTO DE


DUPLA CAPACIDADE E DO INTERRUPTOR DE COM- VER DETALHES DO SENSOR DE
PRIMENTO DE TRANSPORTE DA LANA PRINCIPAL NVEL E INTERRUPTOR DO JIB
Figura 4-35. Figura 4-37.

IMPORTANTE: O SISTEMA DE CONTROLE DEVE SER


RECALIBRADO NA CONCLUSO DA MONTAGEM OU
SUBSTITUIO DE QUALQUER SENSOR.

VER DETALHES DO SENSOR DE COMPRI-


MENTO DA LANA DA TORRE E SENSOR
DE NGULO DA LANA DA TORRE
Figura 4-38.

VER DETALHE DO SENSOR ROTATIVO DE NGULO


E INTERRUPTOR DE NGULO
Figura 4-40. VER DETALHE DO SENSOR DE NGULO DO
CILINDRO DE ELEVAO DA TORRE
Figura 4-34

VER DETALHE DO INTERRUPTOR DE COMPRI-


MENTO DE TRANSPORTE DA LANA DA TORRE
Figura 4-35.
0273121-M

Figura 4-33. Vista Global da Localizao dos Sensores da Lana - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 4-45


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

1. Tampa do Sensor
2. Arruela
3. Anel
4. Parafuso
5. Brao do Sensor
6. Interruptor do Sensor
7. Cilindro de Elevao

DETALHE DO SENSOR DE NGULO DO


CILINDRO DE ELEVAO DA TORRE
TAMPA DO SENSOR REMOVIDA PARA
CLAREZA

SEO A-A

VER DETALHE DO SENSOR DE NGULO DO


CILINDRO DE ELEVAO DA TORRE

0273121-M

Figura 4-34. Localizao dos Sensores da Lana - Sensor de ngulo do Cilindro de Elevao da Torre

4-46 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

DETALHE DO INTERRUPTOR DE
COMPRIMENTO DE TRANSPORTE
DA LANA PRINCIPAL
ASSEGURE-SE DE QUE AS ALAVANCAS E
2X 90 CABEOTES DO INTERRUPTOR DE COMPRI-
MENTO DE TRANSPORTE DA LANA PRINCIPAL
ESTO ORIENTADOS CONFORME MOSTRADO

ENCAMINHE O CHICOTE DO PARA EVITAR DANOS: O LIMITE DO CURSO DA


INTERRUPTOR AO REDOR DA ALAVANCA DO INTERRUPTOR TEM QUE SER IGUAL EM
MONTAGEM DA TAMPA CONFORME AMBAS AS DIREES. ORIENTE A ALAVANCA DO
MOSTRADO INTERRUPTOR NA POSIO DA MARCA DO ESTRIADO
MAIS PRXIMA A 90

DETALHE DO INTERRUPTOR
DE COMPRIMENTO DE
DUPLA CAPACIDADE
ASSEGURE-SE DE QUE AS ALAVANCAS
E CABEOTES DO INTERRUPTOR DE
COMPRIMENTO DE DUPLA 2X 90
CAPACIDADE PRINCIPAL ESTO
ORIENTADOS CONFORME MOSTRADO

PARA EVITAR DANOS: O LIMITE DO CURSO DA


ALAVANCA DO INTERRUPTOR TEM QUE SER IGUAL
EM AMBAS AS DIREES. ORIENTE A ALAVANCA DO
INTERRUPTOR NA POSIO DA MARCA DO ESTRIADO
MAIS PRXIMA A 90

0273121-M

Figura 4-35. Localizao dos Sensores da Lana - Dupla Capacidade, Comprimento e Transporte da Lana Principal

3123296 Plataformas JLG 4-47


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

DETALHE DO INTERRUPTOR
DE COMPRIMENTO DE
TRANSPORTE DA LANA
ALAVANCA DA TORRE
TOTALMENTE
ESTENDIDA
90

PARA EVITAR DANOS: O LIMITE DE TRAJETO


DA ALAVANCA DO INTERRUPTOR TEM QUE SER
IGUAL EM AMBAS AS DIREES. ORIENTE A
ALAVANCA DO INTERRUPTOR NA POSIO DA
MARCA DO ESTRIADO MAIS PRXIMA A 90

0273121-M

Figura 4-36. Posies dos Sensores da Lana - Comprimento de Transporte da Lana da Torre

4-48 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

VER DETALHE DA ARRUELA


AUTOTRAVANTE

ARRUELA AUTO-
TRAVANTE DETALHE DA ARRUELA
AUTOTRAVANTE
DETALHE DO SENSOR DE
SUPORTE DO
SENSOR
TAMPA DO SENSOR NIVELAMENTO
TPICO NOS LADOS ESQUERDO E DIREITO
DA LANA

PARAFUSO DE
MONTAGEM

INTERRUPTOR DE RECOLHER O JIB PARA ATIVAR QUANDO O JIB ROTACIONA


70 EM DIREO AO LADO DIREITO DA MQUINA A PARTIR DO CENTRO

POSICIONE O SUPORTE DO INTERRUPTOR DO JIB


PARA OBTER 0,000"-0,030" pol. (0,00-0,79 mm) DE
ESPAO ENTRE OS ROLETES DO INTERRUPTOR E O
CAME DO ROTACIONADOR

DETALHE DO INTERRUPTOR
DO JIB

INTERRUPTOR DE CENTRO DO JIB PARA ATIVAR


QUANDO O JIB ROTACIONADO 10 1 EM
AMBAS AS DIREES A PARTIR DO CENTRO
0273121-M

Figura 4-37. Posies dos Sensores da Lana - Interruptores de Nvel e de Posio do Jib

3123296 Plataformas JLG 4-49


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

DETALHE DO SENSOR INFERIOR

NOTA: TAMPA DO SENSOR DE


COMPRIMENTO NO MOSTRADA
PARA CLAREZA

DETALHE DO SENSOR SUPERIOR

PRENDA O GANCHO DE TRAVA AO ANEL NA LANA


SUPERIOR COMO MOSTRADO
TPICO NOS SENSORES SUPERIOR E INFERIOR

VER DETALHE DO SENSOR SUPERIOR

DETALHE DO SENSOR DE NGULO


DA LANA DA TORRE

DETALHE DO SENSOR DE
COMPRIMENTO DA LANA
DA TORRE
VER DETALHE DO SENSOR INFERIOR

0273121-M

Figura 4-38. Localizao dos Sensores da Lana - Comprimento Superior, Comprimento Inferior e ngulo da Lana da Torre - Folha 1 de 2

4-50 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

ALA DE MANGUEIRA
NOTA: ENCAMINHE A MANGUEIRA DE 3/4" DA EXTENSO
DO CILIN. DE TELESCOP. ATRAVS DA ALA DE
MANGUEIRA

ENCAMINHE TODOS OS CHICOTES DE SENSOR C/ A


MANGUEIRA DE EXTENSO DO CILINDRO DE TELESCOP.
DE 3/4", MAS NO ENCAMINHE OS CHICOTES DE SENSOR
ATRAVS DA ALA DE MANGUEIRA

ENCAMINHE AS MANGUEIRAS DE EXTENSO DO CILIN.


DE TELESCOP. REMANESCENTES C/ A MANGUEIRA DE
EXTENSO DO CILINDRO DE TELESCOP. DE 3/4", MAS NO
ENCAMINHE AS MANGUEIRAS REMANESCENTES
ATRAVS DA ALA DE MANGUEIRA

USE CINTAS DE AMARRAO PARA PRENDER OS


CHICOTES S MANGUEIRAS DE EXTENSO DO CILINDRO
DE TELESCOP. NAS POSIES MOSTRADAS

MANTENHA 58" (147 cm) DE COMPRIM. DE


CHICOTE A PARTIR DA ALA DE MANGUEIRA DA
MESA GIRATRIA P/ PERMITIR MOVIM. DA LANA

TPICO NOS LADOS ESQU. E DIREITO DA LANA

ACOPLE O TERMINAL DOS CHICOTES


DO SENSOR AQUI

TPICO NOS LADOS ESQUERDO E


DIREITO DA LANA

36" (91 cm)


POSIO DA CINTA
27" (69 cm) 32" (81 cm) NOTA: NO AMARRE OS CHICOTES ESQ. E DIR. DO
22" (56 cm) POSIO DA CINTA
ALA DE MANGUEIRA DA POSIO DA CINTA SENSOR DE NGULO DA LANA DA TORRE NESTA
POSIO DA CINTA
MESA GIRATRIA CINTA DE AMARRAO

(TODAS AS MEDIDAS DE
POSIO DE CINTAS SO
TOMADAS A PARTIR
DESTA ALA)

0273121-M

Figura 4-39. Posies dos Sensores da Lana - Comprimento Superior, Comprimento Inferior e ngulo da Lana da Torre - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 4-51


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

REPOSICIONE O CABEOTE E A
ALAVANCA EM
ALAVANCA DO INTERRUPTOR
LINHA COM CORPO
CONFORME MOSTRADO NO
DO INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE LIMITE

TPICO NOS LADOS ESQ. E


DIREITO DA LANA

ALINHE AS MARCAS DE SINCRONISMO NO EIXO COM AS


LETRAS ROTULADAS (L ou R)
CADA SENSOR TEM QUE CORRESPONDER COM O LADO
DA LANA NO QUAL MONTADO

DETALHE DO SENSOR ROTATIVO


TPICO NOS LADOS ESQ. E DIR. DA LANA
(LADO ESQUERDO DA LANA MOSTRADO)
VER DETALHE DO SENSOR ROTATIVO
0273121-M

Figura 4-40. Localizao dos Sensores da Lana - Sensor de ngulo Rotativo e de Proximidade - Folha 1 de 2

4-52 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

AJUSTE O SENSOR DE PROXIMIDADE PARA FICAR FACEANDO A 0,015 (0,396 mm)


COM O FUNDO DO REBAIXO NO SUPORTE DO SENSOR

DETALHE C

DUPLICADOR DO
PIV DA LANA
BASE PRINCIPAL SENSOR DE PROXIMIDADE

SUPORTE DO SENSOR DE PROXIMIDADE


0.075 0.030
(1,90 0,76 mm)
AJUSTE O SUPORTE DO SENSOR PARA OBTER 0,075 0,030 (1,90 0,76 mm)
DE ESPAO PARA O DUPLICADOR DO PIV QUANDO AS LANAS ESTIVEREM NA POSIO RECOLHIDA

SENSOR DE PROXIMIDADE

SUPORTE DO SENSOR DE PROXIMIDADE

DESLIZE O ACOPLADOR PARA


SOBRE O INTERRUPTOR AT QUE
ELE ATINJA O FUNDO
TORQUEIE O PARAFUSO DE TRAVA A
8 lb-pol . (0,9 Nm)
DESLIZE O ACOPLADOR SOBRE O
SUPORTE DO ACOPLADOR AT QUE ELE
ATINJA O FUNDO AJUSTE INICIAL: USE CALOS DE FIXAO DO MUNHO PARA
TORQUEIE O PARAFUSO DE TRAVA A 8 AJUSTAR A BARRA DE SUPORTE DO SENSOR PARA FICAR FACEANDO
lb-pol. (0,9 Nm) A 0,060 (1,52mm) COM O PINO PIV DA LANA PRINCIPAL
CONFORME MOSTRADO ABAIXO

SUPERFCIE DE MEDIO

NOTA: A OPERAO DA LANA PODE CAUSAR QUE A


LANA SE MOVA DE LADO A LADO NO SEU PINO PIV.
AJUSTE APROPRIADO DO BLOCO DE MONTAGEM PODE
SER VARIADO PELA CONDIO DE FACEAMENTO, SE A
SUPERFCIE DE MEDIO EM UM LADO DA LANA
ESTIVER ABAIXO DA ALTURA POR UM VALOR IGUAL COMO
O LADO OPOSTO ESTIVER ACIMA DA ALTURA.

VER DETALHE C

SEO B-B
da Figura 4-33.
0273121-M

Figura 4-41. Posies dos Sensores da Lana - Sensor de ngulo Rotativo e de Proximidade - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 4-53


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.19 INTERRUPTOR DE NGULO DE e

TRANSPORTE DA LANA PRINCIPAL


Ver Figura 4-35., Localizao dos Sensores da Lana -
Dupla Capacidade, Comprimento e Transporte da Lana
Principal e Figura 4-42., Fiao do Interruptor de ngulo
de Transporte da Lana Principal
O Interruptor de ngulo de Transporte da Lana Principal
est posicionado no lado esquerdo da lana superior da
torre, sob a tampa. Este interruptor usado como um
reserva para os sensores rotativos de ngulo e arma
(ativa) quando a lana principal est aproximadamente
15 acima da lana da torre. Ele usado para encontrar a
posio de transporte no evento de uma falha de sensor
rotativo de ngulo e tambm usado durante a Recupe-
rao Eltrica (ver Seo 4.9, Sistema de Recuperao
Eltrica) para ajudar a determinar o ngulo da lana prin-
cipal quando uma falha detectada em qualquer sensor
do Sistema de Controle de Envelope (ver Seo 4.6,
Sistema de Controle de Envelope).

Enquanto se conduz a calibrao de sensor de lana (ver


Seo 6.17, Calibrao de Sensor de Lana), "posio 2"
diz para elevar a lana principal at parar. O sistema de FORA da posio de Transporte, a tela dever exibir:
controle ir parar a funo de elevar a lana principal no
ponto de armar do interruptor de limite de ngulo da lan-
a principal (aprox. 15).

Leituras do Analisador
A leitura do analisador para estes interruptores pode ser
encontrada no menu Diagnostics sob Transport Data.

Na posio Transporte, a tela dever exibir:

4-54 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

e Leituras do Analisador
A leitura do analisador para estes interruptores pode ser
encontrada no menu Diagnostics sob Transport Data.

Na posio Transporte, a tela dever exibir:

Possveis Falhas
1. Interruptor Emperrado
Cdigo de Falha 8/4
e
MAIN BOOM TRN AGL SW/SENSOR DISAGREEMENT
Mensagem do analisador
2. Fio Quebrado/Desconectado
Cdigo de Falha 8/4
MAIN BOOM TRN AGL SW FAILED Mensagem do analisador

4.20 INTERRUPTOR DE COMPRIMENTO DE


TRANSPORTE DA TORRE
Ver Figura 4-35., Localiza dos Sensores da Lana -
Dupla Capacidade, Comprimento & Transporte da Lana
Principal e Figura 4-43., Fiao do Interruptor de Compri-
mento de Transporte da Torre
O Interruptor de Comprimento de Transporte da Torre est
localizado no lado esquerdo da lana base da torre, sob a
tampa. Este interruptor usado como um reserva para os sen-
sores de comprimento de potencimetro de fio e arma (ativa)
quando a lana da torre estendida aproximadamente 7" (18
cm). Ele usado para encontrar a posio de transporte no
evento de uma falha de sensor de comprimento da torre e
durante a Recuperao Eltrica (ver Seo 4.9, Sistema de
Recuperao Eltrica) para ajudar a determinar o compri-
mento da lana da torre quando uma falha detectada em
qualquer sensor no Sistema de Controle do Envelope (ver
Seo 4.6, Sistema de Controle de Envelope).

3123296 Plataformas JLG 4-55


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

e e

FORA da posio de Transporte, a tela dever exibir:


Possveis Falhas
1. Interruptor Emperrado
Cdigo de Falha 8/4
TWR LEN SW/SENSOR DISAGREEMENT Mensagem
do analisador
2. Fio Quebrado/Desconectado
Cdigo de Falha 8/4
TWR LEN SW DISAGREEMENT Mensagem do analisa-
dor

4-56 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.21 INTERRUPTORES DE COMPRIMENTO DE Em Transporte - Interruptor # 2 na came:

TRANSPORTE DA LANA PRINCIPAL


Ver Figura 4-35., Localizao dos Sensores da Lana -
Dupla Capacidade, Comprimento & Transporte da Lana
Principal e Figura 4-44., Fiao do Interruptor de Compri-
mento de Transporte da Lana Principal
Os Interruptores de Comprimento de Transporte esto
localizados no lado direito da lana Base Principal, sob a
tampa. Estes interruptores correm em cames montadas
na lana superior (fly) para determinar se a lana principal
est telescopada dentro ou alm da posio de trans-
porte. Eles tambm trabalham com os Interruptores de
Dupla Capacidade para determinar o comprimento da
lana principal para restringir o comprimento da lana
principal entre os ngulos de lana principal de +55 e -
45 para o envelope de 1.000 lb (450 kg).

Leituras do Analisador
A leitura do analisador para estes interruptores pode ser
encontrada no menu Diagnostics sob Transport Data.

Em Transporte - Interruptor # 1 fora da came:


Fora de Transporte - Interruptor # 1 na came:

3123296 Plataformas JLG 4-57


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Fora de Transporte - Interruptor # 2 fora da came: 4.22 INTERRUPTORES DE DUPLA


CAPACIDADE
Ver Figura 4-35., Localizao dos Sensores da Lana -
Dupla Capacidade, Comprimento & Transporte da Lana
Principal e Figura 4-45., Fiao do Interruptor de Dupla
Capacidade
Os Interruptores de Dupla Capacidade esto posiciona-
dos no lado esquerdo da lana Base Principal, sob a
tampa. Os Interruptores de Dupla Capacidade juntamente
com os Interruptores de Comprimento de Transporte da
Lana Principal correm numa srie de cames montados
na lana superior para determinar o comprimento da lan-
a principal. Estes interruptores restringem o compri-
mento da lana principal entre os ngulos de lana
principal de +55 e -45 para o envelope de 1.000 lb (450
kg).

Leituras do Analisador
A leitura do analisador para estes interruptores pode ser
encontrada no menu Diagnostics sob Transport Data.

Interruptor # 1 fora da came:


Possveis Falhas
1. Interruptor Emperrado
Cdigo de Falha 8/4
TRANS SW SW DISAGREEMENT* Mensagem do ana-
lisador
*Esta falha no aparecer at que a telescopagem
seja ativada.
2. Fio Quebrado/Desconectado
Cdigo de Falha 8/4
TRANS SW SW DISAGREEMENT Mensagem do anali-
sador

4-58 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Interruptor # 2 na came: Interruptor # 2 fora da came:

Interruptor # 1 na came:
Possveis Falhas
1. Interruptor Emperrado
Cdigo de Falha 8/4
CAP LEN SW DISAGREEMENT* Mensagem do anali-
sador
*Esta falha no aparecer at que a telescopagem
seja ativada.
2. Fio Quebrado/Desconectado
Cdigo de Falha 8/4
CAP LEN SW DISAGREEMENT Mensagem do analisa-
dor

3123296 Plataformas JLG 4-59


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Interrpts. Dupla Capacidade


Cores:
Yellow (YEL) = Amarelo
Red = Vermelho
White (WHT) = Branco
Black (BLK)= Preto
Orange (ORN) = Laranja

Interruptores Limite de Trans-


porte da Lana Principal

Interruptor de ngulo de
Transporte da Lana Principal

Deutsch 21 Pos.
trava de toro no MTB

EM TRANSPORTE: FORA DE TRANSPORTE:


12 volts no vermelho (2-70-6) 12 volts no vermelho (2-70-6)
12 volts no branco (49-122) 9 volts no branco (49-122)
9 volts no preto (49-123) 12 volts no preto(49-123)

Figura 4-42. Fiao do Interruptor de ngulo de Transporte da Lana Principal

INTERRUPTOR LIMITE DE
TRANSPORTE DA LANA
DA TORRE Mdulo
de
6 Pos.
Controle
Mate-n-Lock
de Solo
no MTB

Cores:
Yellow (YEL) = Amarelo EM TRANSPORTE: FORA DE TRANSPORTE:
Red = Vermelho
White (WHT) = Branco 9 volts no vermelho 12 volts no vermelho
Black (BLK)= Preto 12 volts no branco 12 volts no branco
Orange (ORN) = Laranja
12 volts no preto 9 volts no preto

Figura 4-43. Fiao do Interruptor de Comprimento de Transporte da Torre

4-60 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

INTERRUP. LIMITE DE TRANSPORTE DA LANA PRINCIPAL #1, MONTADO NO LADO INTERRUP. LIMITE DE TRANSPORTE DA LANA PRINCIPAL #2, MONTADO NO LADO
DIREITO DA LANA PRINCIPAL (INTERRUP. DO TOPO). ESTE INTERRUP. EST NA DIREITO DA LANA PRINCIPAL (INTERRUP. DO FUNDO). ESTE INTERRUP. EST ABERTO
POSIO N.C. QUANDO A LANA PRINCIPAL EST TOTALMENTE RETRADA. QUANDO A LANA PRINCIPAL EST TOTALMENTE RETRADA.

EM TRANSPORTE: FORA DE TRANSPORTE:


Quando o Interrup. #1 (interrup. do topo) est fora do came: Quando o Interrup. #1 (interruptor do topo) est no came:
12 volts no branco 12 volts no branco
12 volts no preto 9 volts no preto
Cores:
Yellow (YEL) = Amarelo
Red = Vermelho
White (WHT) = Branco
Quando o Interrup. #2 (interrup. do fundo) est no came: Quando o Interrup. #2 (interruptor do fundo) est fora do came:
Black (BLK)= Preto 9 volts no branco 12 volts no branco
12 volts no preto
Orange (ORN) = Laranja
Blue (BLU) = Azul 12 volts no preto
Brown = Marrom

Figura 4-44. Fiao do Interruptor de Comprimento de Transporte da Lana Principal

INTERRUP. LIMITE DE DUPLA CAPACIDADE #1, MONTADO NO LADO ESQUERDO INTERRUP. LIMITE DE DUPLA CAPACIDADE #2, MONTADO NO LADO
DA LANA (INTERRUP. DO TOPO). ESTE INTERRUP. EST NA POSIO N.C. ESQUERDO DA LANA (INTERRUP. DO FUNDO). ESTE INTERRUP. EST
QUANDO A LANA PRINCIPAL EST TOTALMENTE RETRADA. ABERTO QUANDO A LANA PRINCIPAL EST TOTALMENTE RETRADA.

Quando o Interrup. #1 (interrup. do topo) est fora do came: Quando o Interruptor #1 (interrup. do topo) est no came:
12 volts no branco 12 volts no branco
Cores: 12 volts no preto 9 volts no preto
Yellow (YEL) = Amarelo
Red = Vermelho
White (WHT) = Branco Quando o Interrup. #2 (interrup. do fundo) est no came: Quando o Interruptor #2 (interrup. do fundo) est fora do came:
Black (BLK)= Preto
Orange (ORN) = Laranja 9 volts no branco 12 volts no branco
Blue (BLU) = Azul
12 volts no preto 12 volts no preto
Brown = Marrom

Figura 4-45. Fiao do Interruptor de Dupla Capacidade

3123296 Plataformas JLG 4-61


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.23 CILINDRO DE TELESCOPAGEM DA TORRE 5. Posicione o interruptor Plataforma/Solo na posio


Solo.
Remoo
1. Coloque a mquina numa superfcie firme e nive-
lada com os eixos totalmente estendidos ou a mesa
giratria centrada entre as rodas traseiras.
2. Selecione elevar e eleve a lana da torre at que ela
esteja numa posio horizontal.
NOTA: A lana principal tem que estar elevada aproxima-
damente 12 polegadas (30 cm) acima do apoio da
lana, mas no mais que 15 acima da torre para
evitar danos mquina. Consulte a Figura 4-46.,
Restries Apenas da Telescopagem da Torre.
3. Apoie a lana principal e lana da torre em posio, usando
suportes de lana ou um dispositivo de elevao adequado.
4. Acorrente a seo intermediria da torre seo
base da torre para assegurar que apenas a seo
superior da torre se estender.

MXIMO
ACIMA DA TORRE MNIMO

MXIMO

Figura 4-46. Restries de Telescopagem Apenas da Torre

4-62 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

6. Plugue o analisador no conector dentro da caixa de


controle de Solo.
O MENU DE MODO DE SERVIO SER SELECIONVEL NO NVEL
DE TOPO DA ESTRUTURA DE MENU DO ANALISADOR. "SERVICE
MODE" SER EXIBIDO NA LINHA DE TOPO DO ANALISADOR COM
A SELEO ATUAL DE SUB-MENU NA LINHA DE BAIXO. OS SUB-
MENUS IRO ROLAR COM AS SETAS ESQUERDA E DIREITA.

11. Role atravs do menu do analisador at que "SER-


VICE MODE" for exibido. Pressione a tecla ENTER.
12. Role atravs do menu at que "TWR TELE ONLY?"
for exibido, conforme mostrado abaixo.

7. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia e d partida no motor.
8. A tela do analisador dever apresentar:

9. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL


2. Pressione a tecla ENTER.
10. Entre o Cdigo de Acesso, 33271 para entrar em
modo Nvel de Acesso 1.
NOTA: O modo de servio apenas ser exibido no analisa-
dor quando em nvel de acesso 1 no modo de solo
e ser ocultado enquanto em nvel de acesso 2.

3123296 Plataformas JLG 4-63


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

13. Pressione ENTER. O analisador ir apresentar: Se os sensores de ngulo da lana principal


estiverem calibrados e trabalhando apropriada-
mente, o sistema de controle verificar se as lei-
turas de ngulo da lana principal esto entre
+0,0 e +15,0 (com referncia lana da
torre). Se eles estiverem calibrados e tra-
balhando apropriadamente e fora dos limites de
ngulo, o analisador ir apresentar:

NOTA: A lana principal deve estar elevada aproximada-


mente 12 polegadas (30 cm) acima do apoio da lan-
a mas no mais que 15 acima da torre para evitar
danos mquina. Consulte a Figura 4-46.,
Restries Apenas da Telescopagem da Torre.
14. Pressione a tecla ENTER, o sistema de controle exe-
cutar as seguintes verificaes:
15. Aps completar com sucesso as verificaes, o
Os eixos devem estar estendidos ou o interruptor analisador ir apresentar:
DOS (Sentido de Direo) tm que indicar que a
mesa giratria est entre os pneus traseiros, de
outro modo o analisador ir apresentar:

4-64 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

16. Entre o cdigo 95268. O analisador ir exibir:

ANTES DE CONTINUAR COM ESTE PROCEDIMENTO, VERIFIQUE


DUAS VEZES TODOS OS DISPOSITIVOS DE APOIO E A CORRENTE
DE RESTRIO DA LANA INTERMEDIRIA.

19. Estenda a seo superior da torre no mais que o


necessrio para ganhar acesso ao pino de reteno
do cilindro de telescopagem (cerca de 5,5 ps [1,7
m]). Quando acesso ganho ao pino de reteno
do cilindro de telescopagem, remova os quatro
parafusos de rebaixo e dois anis elsticos que o
seguram no lugar e remova o pino de reteno do
cilindro de telescopagem.

QUANDO O CONTROLE DE ESTABILIDADE EST DESLIGADO A


MQUINA IR TOMBAR SE USADA INCORRETAMENTE.

17. Pressione a tecla ENTER para reconhecer que o controle de 20. Na traseira da lana da torre, identifique e
estabilidade est desligado. O analisador ir apresentar: desconecte os fios que vo at os sensores de n-
gulo. Remova os parafusos e arruelas que prendem
os sensores de ngulo seo da lana e remova
os sensores de ngulo.

18. O sistema de controle agora permitir apenas teles-


copagem da torre usando o interruptor de elevao
da torre no console de solo.

3123296 Plataformas JLG 4-65


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

21. Desconecte os cabos dos sensores de compri-


mento da seo superior da lana da torre.

26. Coloque blocos sob o cilindro de telescopagem da


torre para evitar que ele caia repentinamente e co-
mece a puxar o cilindro para fora da lana usando
um dispositivo de iamento adequado. Reposicione
os blocos e cintas de elevao, conforme
22. Identifique e desconecte os fios eltricos que vo necessrio, para evitar que o cilindro caia e para
at os sensores de comprimento superior e inferior mant-lo equilibrado.
da lana da torre. NOTA: O cilindro de telescopagem da torre pesa aproxima-
damente 915 lb (415 kg).

Instalao
1. Coloque blocos para suporte sob o cilindro de teles-
copagem da torre e comece a empurrar o cilindro
para dentro da lana usando um dispositivo de
iamento adequado. Reposicione os blocos e cintas
de iamento, conforme necessrio, para prevenir
que o cilindro caia e para mant-lo equilibrado.
NOTA: O cilindro de telescopagem da torre pesa aproxima-
damente 915 lb (415 kg).
2. Posicione os munhes do cilindro de telescopagem
23. Remova os parafusos e arruelas que seguram os no lugar e instale os calos e blocos de fixao de
suportes de montagem dos sensores de compri- munho. Aplique Loctite #242 e torqueie a 35 lb-p
mento e remova os sensores e suportes como um (47,5 Nm).
conjunto.
24. Identifique e desconecte todas as mangueiras
hidrulicas que se estendem at o cilindro de teles-
copagem da torre. Tampe ou plugue todas as aber-
turas.
25. Remova os parafusos que seguram os blocos prote-
tores de munho e calos e remova os blocos e
calos.

3. Conecte todas as mangueiras hidrulicas que se


estendem at o cilindro de telescopagem da torre,
conforme identificadas durante a remoo.

4-66 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4. Conecte os cabos dos sensores de comprimento 7. Prenda os sensores de ngulo seo da lana
at a seo superior da lana da torre. com os parafusos de reteno e arruelas. Na tra-
seira da lana da torre, conecte os fios que vo at
os sensores de ngulo conforme identificados
durante a remoo.

5. Instale os sensores de comprimento e suportes de 8. Se necessrio, consulte Remoo e use o procedi-


montagem. Prenda-os no lugar com os parafusos mento de Modo de Servio do analisador para acio-
de reteno e arruelas. nar o cilindro para dentro e para fora vrias vezes
para purgar o ar do cilindro.
9. Instale o pino de reteno do cilindro de telescopa-
gem. Pode ser necessrio usar o procedimento de
Modo de Servio do analisador para alinhar o pino.
Prenda-o no lugar com os quatro parafusos de
rebaixo e os dois anis elsticos.

6. Conecte as linhas eltricas que vo at os sensores


de comprimento superior e inferior da lana da
torre, conforme identificadas durante a remoo.

10. Se necessrio, use o procedimento de Modo de


Servio do analisador para telescopar a lana para
dentro.
11. Coloque a mquina na posio recolhida.

3123296 Plataformas JLG 4-67


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.24 CILINDRO DE ELEVAO DA TORRE 4. Se o Sistema de Controle de lana permite telesco-


pagem da torre, pule para a etapa 18. Se no, con-
Remoo tinue com a etapa 6.
5. Plugue o analisador no conector dentro da caixa de
1. Coloque a mquina numa superfcie firme e nive- controle de Solo.
lada com os eixos totalmente estendidos ou a mesa
giratria centrada entre as rodas traseiras.
2. Selecione elevar e eleve a lana da torre at que ela
esteja numa posio horizontal.
NOTA: A lana principal deve estar elevada aproximada-
mente 12 polegadas (30 cm) acima do apoio da lan-
a mas no mais que 15 acima da torre para evitar
danos mquina. Consulte a Figura 4-47.,
Restries Apenas da Elevao da Torre.
3. Posicione o interruptor Plataforma/Solo na posio
Solo.

6. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia e d partida no motor.

65 MXIMO EM RELAO GRAVIDADE

MXIMO
ACIMA DA TORRE
MNIMO

Figura 4-47. Restries Apenas da Elevao da Torre

4-68 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

7. A tela do analisador deve apresentar: 11. Role atravs do menu at que "TWR LIFT ONLY?"
seja exibido, conforme mostrado abaixo.

12. Pressione ENTER. O analisador ir apresentar:


8. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL
2. Pressione a tecla ENTER.
9. Entre o Cdigo 33271 para entrar em modo Nvel de
Acesso 1.
NOTA: O modo de servio apenas ser exibido no analisa-
dor quando em nvel de acesso 1 no modo de solo
e ser ocultado enquanto em nvel de acesso 2.

O MENU DE MODO DE SERVIO SER SELECIONVEL NO NVEL


DE TOPO DA ESTRUTURA DE MENU DO ANALISADOR. "SERVICE
MODE" SER EXIBIDO NA LINHA DE TOPO DO ANALISADOR COM
A SELEO ATUAL DE SUB-MENU NA LINHA DE BAIXO. OS SUB-
MENUS IRO ROLAR COM AS SETAS ESQUERDA E DIREITA.

10. Role atravs do menu do analisador at que "SER-


VICE MODE" seja exibido. Pressione a tecla ENTER.

NOTA: A lana principal deve estar elevada aproximada-


mente 12 polegadas (30 cm) acima do apoio da lan-
a mas no mais que 15 acima da torre para evitar
danos mquina. Consulte a Figura 4-47.,
Restries Apenas da Elevao da Torre.

3123296 Plataformas JLG 4-69


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

13. Pressione a tecla ENTER, o sistema de controle exe- 15. Aps completar com sucesso as verificaes, o
cutar as seguintes verificaes: analisador ir apresentar:

Os eixos devem estar estendidos ou o interruptor


DOS (Sentido de Direo) tem que indicar que a
mesa giratria est entre os pneus traseiros, de
outro modo o analisador ir apresentar:

16. Entre o cdigo 74466. O analisador ir apresentar:

14. Se os sensores de ngulo da lana principal estiverem cali-


brados e trabalhando apropriadamente, o sistema de con-
trole verificar se as leituras de ngulo da lana principal
esto entre +0,0 e +15,0 (com referncia lana da torre).
Se eles estiverem calibrados e trabalhando apropriadamente
e fora dos limites de ngulo, o analisador ir apresentar:

QUANDO O CONTROLE DE ESTABILIDADE EST DESLIGADO A


MQUINA IR TOMBAR SE USADA INCORRETAMENTE.

4-70 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

17. Pressione a tecla ENTER para reconhecer que o 22. Na extremidade da haste do cilindro, remova o
controle de estabilidade est desligado. O analisa- parafuso de reteno e pino piv que prendem
dor dever apresentar: aquela extremidade do cilindro lana da torre.

23. Na extremidade do corpo do cilindro, remova a


tampa do sensor para ganhar acesso ao sensor.
Remova o sensor de ngulo, brao do sensor e pino
do sensor.

18. O sistema de controle permitir apenas elevao da


torre (sem telescopagem automtica da torre)
usando o interruptor de elevao da torre no con-
sole de solo.
19. Ative a elevao da torre o suficiente para ganhar
acesso ao cilindro de elevao da torre.

24. Solte e remova o parafuso que prende o pino de


reteno e remova o pino de reteno.
20. Use um guindaste ou outro dispositivo de suporte
adequado para suportar o peso dos conjuntos da
torre e lana principal.
NOTA: Os conjuntos da torre e lana principal pesam
aproximadamente 14.000 lb (6.350 kg).
21. Ponha uma cinta de nylon capaz de suportar o peso
do cilindro de elevao ao redor do cilindro.
NOTA: O cilindro de elevao da torre pesa aproximada-
mente 644 lb (292 kg).

3123296 Plataformas JLG 4-71


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

25. Desconecte o chicote de fios do conector de alvio 2. Quando instalar um novo pino, tenha certeza de que
de tenso no lado oposto do pino sensor de carga. todos os furos na mesa giratria e no cilindro de
elevao esto alinhados. Se o novo pino sensor de
26. Use a Ferramenta de Remoo do Pino de Carga
carga no pode ser empurrado 1/2 a 3/4 do
(Pea JLG N 4846765) para evitar que o pino seja
caminho mo, remova o pino e alinhe melhor os
danificado e use um martelo para remover o pino.
furos. Tambm certifique-se de que o pino insta-
Para fabricar a ferramenta, consulte a Figura 4-49.,
lado com o conector de alvio de tenso oposto
Ferramenta de Remoo do Pino de Carga, Pea
barra de orientao do pino, como mostrado.
JLG N 4846765. Se a Ferramenta de Remoo do
Pino de Carga no estiver disponvel, use um man-
dril do tamanho apropriado (como mostrado
abaixo). Se for necessrio fora excessiva para
mover o pino, pode ser necessrio ativar cuidadosa-
mente o cilindro de elevao, usando o interruptor
de fora auxiliar para aliviar o peso do cilindro de
elevao no pino sensor de carga.

27. Aps ambos os pinos de reteno terem sido 3. Usando um bloco de madeira, cuidadosamente
removidos, cuidadosamente remova o cilindro de bata o pino at que ele esteja totalmente instalado.
elevao, reposicionando a cinta de iamento con- Segure o pino no lugar com o pino de reteno e
forme necessrio. parafuso do pino de reteno.

Instalao
NO BATA NO CENTRO DO PINO PIV.
NOTA: O cilindro de elevao da torre pesa aproximada-
mente 644 lb (292 kg). 4. Conecte o chicote de fiao ao conector de alvio de
1. Ponha uma cinta de nylon capaz de suportar o peso tenso conforme mostrado na Figura 4-48., Instala-
do cilindro de elevao ao redor do cilindro. Cuida- o do Chicote do Pino Sensor de Carga e recalibre
dosamente, posicione o cilindro de elevao no os sensores da lana.
lugar, reposicionando a cinta de iamento conforme
necessrio.

4-72 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Chicote de Pinos
P/N 4922826

Cruze as extremidades do chi-


cote e amarre com abraa-
deira para cabos na caixa do
filtro, conforme mostrado

Oriente o chicote com


o conector Deutsch
encaminhado sobre a
caixa do filtro

Posicione o chicote com a


caixa de filtro suportada pela
abertura de acesso na mesa
giratria, conforme mostrado

Figura 4-48. Instalao do Chicote do Pino Sensor de Carga

3123296 Plataformas JLG 4-73


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

5. Prenda o pino no lugar com o pino de reteno e 7. Acione o cilindro para dentro e para fora vrias
parafuso do pino de reteno na outra extremidade. vezes para purgar o ar do cilindro. Se necessrio,
Torqueie o parafuso a 285 lb-p (386 Nm). consulte Remoo e use o Modo de Servio do
analisador.
8. Na extremidade da haste do cilindro, instale o para-
fuso de reteno e pino piv que prendem aquela
extremidade do cilindro lana da torre. Pode ser
necessrio usar o procedimento de Modo de
Servio do analisador para alinhar o pino. Torqueie
o parafuso a 285 lb-p (386 Nm).

6. Instale o pino do sensor, brao do sensor e sensor


de ngulo. Conecte o chicote de fios ao sensor e
instale a tampa do sensor.

9. Se necessrio, use o procedimento de Modo de


Servio do analisador para abaixar a lana da torre.
10. Recalibre os sensores da lana. Consulte a Seo
6.17, Calibrao dos Sensores da Lana.

4-74 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Figura 4-49. Ferramenta de Remoo do Pino de Carga, Pea JLG N 4846765

3123296 Plataformas JLG 4-75


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.25 CILINDRO DE ELEVAO PRINCIPAL 7. A tela do analisador deve apresentar:

Remoo
1. Coloque a mquina numa superfcie firme e nive-
lada com os eixos totalmente estendidos ou a mesa
giratria centrada entre as rodas traseiras. A lana
da torre deve tambm estar totalmente abaixada e
retrada.
2. Conecte o Analisador do Sistema de Controle JLG
ao conector na caixa de controle de solo.
3. D a partida no motor.
4. Posicione o interruptor seletor Plataforma/Solo na
posio Solo.

8. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL


2. Pressione a tecla ENTER.
9. Entre o Cdigo de Acesso, 33271 para entrar em
modo Nvel de Acesso 1.
NOTA: O modo de servio apenas ser exibido no analisa-
dor quando em nvel de acesso 1 no modo de solo
5. Plugue o analisador no conector dentro da caixa de e ser ocultado enquanto em nvel de acesso 2.
controle de Solo.

O MENU DE MODO DE SERVIO SER SELECIONVEL NO NVEL


DE TOPO DA ESTRUTURA DE MENU DO ANALISADOR. "SERVICE
MODE" SER EXIBIDO NA LINHA DE TOPO DO ANALISADOR COM
A SELEO ATUAL DE SUB-MENU NA LINHA DE BAIXO. OS SUB-
MENUS IRO ROLAR COM AS SETAS ESQUERDA E DIREITA.

6. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia e d partida no motor.

4-76 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

10. Role atravs do menu do analisador at que "SER- 12. Pressione a tecla ENTER. O sistema de controle
VICE MODE" seja exibido. Pressione a tecla ENTER. executar diversos testes para ter certeza de que a
mquina est na posio apropriada. Se os eixos
no estiverem estendidos ou a mesa giratria no
estiver centrada entre as rodas traseiras, a tela ir
exibir:

11. Role atravs do menu at que "MAIN LIFT?" seja exi-


bido, conforme mostrado abaixo.

Se os sensores de ngulo da lana da torre esti-


verem calibrados e operando apropriadamente, o
sistema de controle verificar se as leituras de n-
gulo da lana da torre so menores que +5. Se o
ngulo da lana da torre estiver fora do limite, a tela
ir apresentar:

3123296 Plataformas JLG 4-77


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Se os sensores de comprimento da lana da torre 14. Entre o cdigo 55050. O analisador ir exibir:
esto calibrados e operando apropriadamente, o
sistema de controle verificar se as leituras de com-
primento da lana da torre so menores que 6 pol.
(15,2 cm). Se o comprimento da lana da torre no
estiver dentro dos limites, a tela ir exibir:

QUANDO O CONTROLE DE ESTABILIDADE EST DESLIGADO, A


MQUINA IR TOMBAR SE USADA INCORRETAMENTE.
13. Quando a mquina passar em todas as verificaes
15. Pressione a tecla ENTER para reconhecer que o
de configurao, a tela ir apresentar:
controle de estabilidade est desligado. O analisa-
dor dever apresentar:

4-78 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

16. Se os sensores de ngulo da lana principal estiverem Instalao


calibrados e operando apropriadamente, o sistema de
controle agora permitir elevao/descida principal 1. Usando um dispositivo de iamento adequado,
abaixo de ngulos de +65 da lana principal. posicione o cilindro de elevao principal em seu
lugar na mquina.
17. Ative a elevao principal e eleve a lana o suficiente para
ganhar acesso para remover o cilindro de elevao principal. NOTA: O cilindro de elevao principal pesa aproximada-
mente 785 lb (356 kg).
18. Use um guindaste ou outro dispositivo de suporte
adequado para suportar o peso do conjunto da lan- 2. Instale o parafuso de reteno, pino de fixao e
a principal. pino piv que prendem a extremidade do corpo do
cilindro de elevao ao elo inferior.
NOTA: O conjunto da lana principal pesa aproximada-
mente 6.500 lb (2.950 kg).
19. Ponha uma cinta de nylon capaz de suportar o peso
do cilindro de elevao ao redor do cilindro.

NOTA: O cilindro de elevao principal pesa aproximada-


mente 785 lb (356 kg).
20. Na extremidade do corpo do cilindro, coloque blo-
cos sob o elo inferior e entre os elos superior e infe-
rior de modo que elas no caiam quando o pino
piv for removido.
21. Remova o parafuso de reteno, pino de fixao e
pino piv que prendem a extremidade do corpo do
cilindro de elevao ao elo inferior.

3. Se necessrio, consulte Remoo e use o Modo de


Servio do analisador para acionar o cilindro para
dentro e para fora vrias vezes para purgar o ar do
cilindro.
4. Na extremidade da haste do cilindro, instale o para-
fuso de reteno, pino de fixao e pino piv que
prendem a extremidade da haste do cilindro de
elevao lana. Pode ser necessrio usar o Modo
de Servio do analisador para alinhar o pino.

22. Na extremidade da haste do cilindro, remova o parafuso


de reteno, pino de fixao e pino piv que prendem a
extremidade da haste do cilindro de elevao lana.

5. Remova os blocos colocados sob o elo inferior e


entre os elos superior e inferior durante a remoo.
6. Consulte Remoo e use o Modo de Servio do
analisador para abaixar a lana.

23. Remova o cilindro da mquina.

3123296 Plataformas JLG 4-79


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.26 CILINDRO DE TELESCOPAGEM DA 8. A tela do analisador dever exibir:

LANA PRINCIPAL
Remoo
1. Coloque a mquina numa superfcie firme e nivelada com
os eixos totalmente estendidos ou a mesa giratria cen-
trada entre as rodas traseiras. A lana da torre deve tam-
bm estar totalmente abaixada e retrada.
2. Conecte o Analisador do Sistema de Controle JLG
ao conector na caixa de controle de solo.
3. D a partida no motor.
4. Posicione o interruptor seletor Plataforma/Solo na
posio Solo.

9. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL


2. Pressione a tecla ENTER.
10. Entre o Cdigo de Acesso 33271 para entrar em
modo Nvel de Acesso 1.
NOTA: O modo de servio apenas ser exibido no analisa-
dor quando em nvel de acesso 1 no modo de solo
5. Se o Sistema de Controle de Lana permitir telescopagem da e ser ocultado enquanto em nvel de acesso 2.
torre, pule para a etapa 18. Se no, continue com a etapa 6.
6. Plugue o analisador no conector dentro da caixa de
controle de Solo. O MENU DE MODO DE SERVIO SER SELECIONVEL NO NVEL
DE TOPO DA ESTRUTURA DE MENU DO ANALISADOR. "SERVICE
MODE" SER EXIBIDO NA LINHA DE TOPO DO ANALISADOR COM
A SELEO ATUAL DE SUB-MENU NA LINHA DE BAIXO. OS SUB-
MENUS IRO ROLAR COM AS SETAS ESQUERDA E DIREITA.

7. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia e d partida no motor.

4-80 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

11. Role atravs do menu do analisador at que "SER- 13. Pressione ENTER. O sistema de controle executar
VICE MODE" seja exibido. Pressione a tecla ENTER. diversos testes para se certificar que a mquina est
na posio apropriada. Se os eixos no estiverem
estendidos ou a mesa giratria no estiver centrada
entre as rodas traseiras, a tela ir exibir:

12. Role atravs do menu at que a tela exiba:

Se os sensores de ngulo da lana da torre estive-


rem calibrados e trabalhando apropriadamente, o
sistema de controle verificar se o ngulo da lana
da torre menor que +5. Se a lana da torre estiver
fora do limite, a tela ir exibir:

3123296 Plataformas JLG 4-81


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Se os sensores de comprimento da lana da torre 15. Entre o cdigo 69286. O analisador ir exibir:
estiverem calibrados e operando apropriadamente,
o sistema de controle verificar se o comprimento
da lana da torre menor que 6 pol. (15,2 cm). Se a
lana da torre estiver fora do limite de comprimento,
a tela ir apresentar:

QUANDO O CONTROLE DE ESTABILIDADE EST DESLIGADO A


MQUINA IR TOMBAR SE USADA INCORRETAMENTE.
14. Quando a mquina passar em todas as verificaes
16. Pressione a tecla ENTER para reconhecer que o controle de
de configurao, a tela ir apresentar:
estabilidade est desligado. O analisador deve exibir:

17. O sistema de controle agora permitir telescopa-


gem principal usando o interruptor de controle de
telescopagem no console de solo.

4-82 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

18. Estenda a lana principal at que o pino de reten- 23. Remova os parafusos que prendem a tampa traseira
o, na extremidade da haste do cilindro de telesco- da lana e remova a tampa.
pagem, possa ser acessado.

19. Coloque blocos ou suportes de lana sob a lana


principal para apoi-la. 24. Coloque blocos sob o cilindro de telescopagem
para prevenir que ele caia quando o pino de reten-
20. Coloque blocos sob o cilindro de elevao principal o for removido.
para apoi-lo.
25. Remova o parafuso e pino de fixao que prendem
21. Coloque blocos sob o elo inferior para apoi-lo. o pino de reteno no lugar. Remova o pino de
22. Remova os parafusos de rebaixo, anis de reteno reteno.
e pino que prendem a extremidade do cilindro de
telescopagem.

26. Identifique e desconecte todas as linhas hidulicas


que se estendem at o cilindro de telescopagem.
Tampe ou plugue todas as aberturas.

3123296 Plataformas JLG 4-83


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

27. Suporte o elo superior usando uma cinta de nylon Instalao


ou blocos. Remova o parafuso, fixador e pino que
prendem o elo superior lana base. Cuidadosa- NOTA: O cilindro de telescopagem pesa aproximadamente
mente, abaixe o elo superior para permitir que o ci- 663 lb (300 kg).
lindro de telescopagem seja removido.
1. Cuidadosamente, instale o cilindro de telescopa-
gem pela traseira da lana principal. Coloque blo-
cos sob o cilindro para apoi-lo dentro da lana e
reposicione as cintas de iamento para equilibrar a
carga.
2. Conecte todas as linhas hidulicas que se esten-
dem at o cilindro de telescopagem conforme iden-
tificadas durante a remoo.
3. Instale o parafuso e pino de fixao que prendem o
pino de reteno do cilindro no lugar. Remova o
pino de reteno.

NOTA: O cilindro de telescopagem pesa aproximadamente


663 lb (300 kg).
28. Cuidadosamente, remova o cilindro de telescopa-
gem pela traseira da lana principal, reposicionando
os blocos e cintas de iamento para evitar que o ci-
lindro caia.

4. Se necessrio, consulte Remoo e use o Modo de


Servio do analisador para acionar o cilindro para
dentro e para fora vrias vezes para purgar o ar do
cilindro.

4-84 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

5. Instale os parafusos de rebaixo, anis de reteno e 7. Instale a tampa traseira da lana e prenda-a no
pino que prendem a extremidade do cilindro de te- lugar com os parafusos de reteno.
lescopagem. Pode ser necessrio usar o Modo de
Servio do analisador para alinhar o pino.

6. Cuidadosamente, erga o elo superior em posio.


Instale o parafuso, fixador e pino que prendem a
8. Remova todos os blocos usados durante o procedi-
ligao superior lana base.
mento de Remoo.
9. Se necessrio, consulte Remoo e use o Modo de
Servio do analisador para retrair a lana.

3123296 Plataformas JLG 4-85


4-86
SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Plataformas JLG
0273361-G

Figura 4-50. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana Principal- Folha 1 de 3

3123296
3123296
Plataformas JLG
0273361-G

Figura 4-51. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana Principal - Folha 2 de 3

4-87
SEO 4 - LANA E PLATAFORMA
4-88
Table 4-1. Tabela de Lanamento de Mangueira/Cabo
SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

LETRA DESCRIO DIM "Z"


J MANGUEIRA DE NIVELAM. P/ CIMA (PORTA L1) 64" 162,5 cm
Table 4-1. Tabela de Lanamento de Mangueira/Cabo K MANGUEIRA DE NIVELAM. P/ BAIXO (PORTA L2) 64" 162,5 cm
L MANGUEIRA DE GIRO DIREITA (PORTA S1) 62" 157,5 cm
LETRA DESCRIO DIM "X" M MANGUEIRA DE GIRO ESQUERDA (PORTA S2) 62" 157,5 cm
A CABO DE CONTROLE DA LANA 12" 30,5 cm N MANGUEIRA DE JIB P/ CIMA (PORTA J1) 60" 152,5 cm
B CABO AC (10/3) 12" 30,5 cm O MANGUEIRA JIB P/ BAIXO (PORTA J2) 60" 152,5 cm
C CHICOTE, INTERRUPTORES DE 72" 183 cm P SUPRIMENTO DA PLATAFORMA (PORTA P) 58" 147,5 cm
DUPLA CAPACIDADE (18/3) Q TANQUE (PORTA T) 55" 140,0 cm
D CHICOTE, INTERRUPTORES DE POS. 72" 183 cm NOTA: TODOS OS COMPRIMENTOS DE CABO/MANGUEIRA SO 1" (2,5 cm)
DE TRANSPORTE (18/3)
E CONDUO DE SOLDA (CABO 3/0) (OPCIONAL) 12" 30,5 cm
F GERADOR 7.500 W (CABO 8/5) 12" 30,5 cm

Plataformas JLG
(OPCIONAL)
G LINHA DE AR (8LOLA) (OPCIONAL) 12" 30,5 cm
NOTA: TODOS OS COMPRIMENTOS DE CABO/MANGUEIRA SO 1" (2,5 cm)

0273361-G

Figura 4-52. Instalao da Esteira Porta-cabos da Lana Principal - Folha 3 de 3

3123296
SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Estados de Interruptor / Regies de Comprimento de Lana


Interruptor Dupla Cap. #1 Fora do Came Fora do Came Fora do Came Discorda No Came No Came No Came Discorda Discorda
Interruptor Dupla Cap. #2 No Came No Came No Came Discorda Fora do Came Fora do Came Fora do Came Discorda Discorda
Concluso do Sist. de Controle dos Interrupt.Dupla Capacidade B/A B/A B/A Discorda C/D C/D C/D Discorda Discorda

Interruptor do Transporte Principal #1 Fora do Came Discorda No Came No Came No Came Discorda Fora do Came Fora do Came Discorda
Interruptor do Transporte Principal #2 No Came Discorda Fora do Came Fora do Came Fora do Came Discorda No Came No Came Discorda
Concluso do Sist. de Controle dos Interrupt.do Transporte Principal A/D Discorda B/C B/C B/C Discorda A/D A/D Discorda

Concluso do Sist. de Controle do Comprim.da Lana Principal A A/B B B/C C C/D D Falha do Interrupt. Falha do Interrupt.

Table 4-2. Lgica de Interruptor da Lana

4.27 PROCEDIMENTO DE LANAMENTO DE elevao, telescopagem, jib e rotacionamento da plata-


forma.
MANGUEIRA
Para o lanamento apropriado de mangueiras e coloca-
o e fixao de feixes de cabos, consulte Figura 4-29,
Figura 4-30, Figura 4-31, Figura 4-50, Figura 4-51 e Figura
4-52. importante inspecionar periodicamente as
mangueiras, feixes e abraadeiras com relao ao apro-
priado ajuste de folgas e integridade das abraadeiras
(teste de puxo). Quaisquer alteraes que resultem da
inspeo devem ser verificadas pela execuo de movi-
mentos completos de funes da lana, especificamente

3123296 Plataformas JLG 4-89


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

4.28 NIVELAMENTO ELETRNICO DA PLATAFORMA de vlvula da plataforma ou do jib for ativado. Sempre
que todas as vlvulas da plataforma e do jib estiverem
NOTA: Para informao mais detalhada sobre o ajuste e desligadas, a vlvula de esvaziamento da plataforma
operao do sistema, consulte a Seo 6 - Sistema estar desligada.
de Controle JLG.
No modo plataforma, a vlvula de esvaziamento da
plataforma ligada sempre que o interruptor de pedal for
Descrio pressionado.
O nivelamento eletrnico da plataforma substitui o
mtodo hidrulico convencional de nivelamento da
plataforma.
Operao Normal
Para controlar o nivelamento eletrnico da plataforma, a NIVELAMENTO AUTOMTICO
plataforma equipada com um par de sensores de Dois sensores de inclinao, montados em cada lado do
inclinao, um primrio e um secundrio, montados na suporte da plataforma, so usados para medir a
poro no rotativa do rotacionador da plataforma. Os inclinao da plataforma com relao gravidade e
sensores de inclinao so monitorados regularmente e controlar a funo automtica de nivelamento, um
as vlvulas de nivelamento para cima e para baixo da utilizado como o sensor primrio e o outro como um
plataforma so automaticamente controladas para manter sensor secundrio de reserva.
um ponto de ajuste conforme a mquina operada.
O sistema de nvel deve assumir um novo ponto fixo de
INTERAO DOS SENSORES DE INCLINAO ajuste (inclinao fixa da plataforma com relao
PRIMRIO E SECUNDRIO gravidade) cada vez que o sistema de controle
O sensor de inclinao secundrio usado como um energizado ("ciclagem" do EMS).
reserva para o sensor de inclinao primrio. A qualquer O nivelamento automtico da plataforma apenas funciona
tempo que um ponto de ajuste de inclinao reajustado, enquanto se opera deslocamento, telescopagem,
um valor de cada sensor deve ser ajustado. elevao ou giro. Ele no funciona enquanto se opera
Se uma falha ocorrer com o sensor primrio, o controle qualquer outra funo (exemplos: rotacionamento, jib ou
ir reverter para o sensor secundrio. (Isto discutido em direo).
mais detalhes na seo de resposta a erro). O controle proporcional destas vlvulas varia. Isto
Devido orientao de montagem dos sensores de dependente da varincia da inclinao com relao ao
inclinao, o sensor primrio de inclinao produzir alvo, bem como do impacto que a temperatura da bobina
valores ascendentes de voltagem com os incrementos no est tendo na corrente que vai para as vlvulas.
ngulo positivo de inclinao da plataforma. O sensor de Se um comando do interruptor de alavanca do
reserva ou secundrio produzir valores descendentes de Nivelamento da Plataforma P/ Cima e P/ Baixo na
voltagem com os incrementos no ngulo positivo da plataforma ou no solo for recebido, o nivelamento
plataforma. automtico da plataforma ir cessar e o sinal de sada
VLVULAS DA PLATAFORMA apropriado ser comandado para ligar.

As vlvulas especficas da plataforma esto localizadas Quando o interruptor de alavanca liberado, aps de
em um coletor (manifold) na plataforma. segundo, o valor filtrado do ngulo de inclinao atual
ser tomado como o novo ponto de ajuste.
H vlvulas de controle individual proporcional que
controlam cada das quatro funes da plataforma:
Nivelamento da Plataforma, Rotao da Plataforma,
Elevao do Jib e Giro do Jib.
H tambm a Vlvula de Esvaziamento da Plataforma,
localizada no coletor (manifold) de vlvulas da
plataforma, que usada para hidraulicamente isolar as
vlvulas de controle e para melhorar a resposta
hidrulica.
O Mdulo de Solo controla esta vlvula para fornecer
nivelamento manual da plataforma no evento de que o
Mdulo da Plataforma esteja inopervel.
Em modo de solo, a vlvula de esvaziamento da
plataforma ligada sempre que qualquer sinal de sada

4-90 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

De modo a obter desempenho aceitvel enquanto se exe- 4.29 ATUADOR ROTATIVO


cuta todas as funes hidrulicas, cinco conjuntos de
parmetros so usados. Estas "zonas" permitem compen-
sao para diferenas em como o nvel do cesto muda
Teoria de Operao
quando se executa diferentes funes. Estas zonas so O atuador rotativo Srie L20 um mecanismo simples
as seguintes: que usa o conceito de operao por estrias deslizantes
1. Elevao para converter movimento linear do pisto em potente
rotao de eixo. Cada atuador composto de uma carca-
2. Descida a com dentes de engrenagem integrados (01) e apenas
duas partes mveis: o eixo central com tubo integrado de
3. Outras funes da lana
rolamento e flange de montagem (02) e a manga de
4. Deslocamento pisto anelar (03). Dentes do estriado helicoidal usinados
no eixo engrenam com estrias correspondentes no
5. Auxiliar
dimetro interno do pisto. O dimetro externo do pisto
As outras zonas de funes da lana incluem Giro, Teles- possui um segundo conjunto de estrias, de sentido
copagem, Giro do Jib (No necessrio nivelar com oposto, que engrenam com correspondentes estrias na
elevao do jib, j que o elo mecnico mantm o nvel do carcaa. Conforme a presso hidrulica aplicada, o
cesto). pisto deslocado axialmente dentro da carcaa - similar
operao de um cilindro hidrulico - enquanto as estrias
Estas zonas so priorizadas quando mltiplas funes fazem o eixo girar. Quando a vlvula de controle
esto ativas. Estas prioridades so as seguintes: fechada, leo preso dentro do atuador, impedindo o
1. Fora auxiliar e qualquer outra zona de funo, zona movimento do pisto e travando o eixo em posio.
= fora auxiliar
2. Deslocamento e qualquer outra funo, zona =
Deslocamento
3. Elevao e qualquer outra funo, zona = Elevao
4. Descida e qualquer outra funo, zona = Descida
5. Outras funes de lana, zona = Outras funes da
lana
Durante o procedimento de energizao, a habilitao de
funo, em ambos o Modo Plataforma e Modo Solo,
retardado durante o teste de 1,5 segundo de lmpadas
na partida. Durante este perodo de partida de 1,5
segundo, a vlvula de nvel do cesto p/ cima ser energi-
zada a 100% da fora mxima por 0,5 segundo e ento a
vlvula de nvel do cesto p/ baixo ser energizada a 100%
da fora mxima por 0,5 segundo. Isto ajudar a evitar
que as vlvulas travem.
ANULAO MANUAL DO NVEL DA PLATAFORMA
Em adio ao nivelamento manual, o operador capaz
de ajustar manualmente a posio de nivelamento da Barras indicam a posio ini- Conforme a presso do fluido
plataforma por meio dos interruptores de anulao de n- cial do pisto e do eixo. Setas aplicada, o pisto deslo-
indicam a direo que eles cado axialmente, enquanto o
vel localizados nas posies de controle da plataforma e
i ro gi rar. A carcaa com engrenamento helicoidal faz o
de solo (similar a um sistema hidrulico Mestre/Escravo).
engrenagem anelar integral pisto e o eixo girarem simul-
O sistema de nivelamento assume um novo ponto de permanece estacionria. taneamente. O desenho heli-
ajuste aps um interruptor de anulao de nvel ser ope- coidal duplo multiplica a
rotao: a rotao do eixo
rado. Em outras palavras, o operador pode escolher uma
cerca do dobro do pisto.
inclinao de nvel da plataforma, que no seja a de nive-
lada em relao gravidade, e o sistema manter este
ponto de ajuste durante o nivelamento automtico. O eixo suportado radialmente pelo grande rolamento
radial superior e pelo rolamento radial inferior. Axialmente,
o eixo separado da carcaa pelas arruelas de encosto
superior e inferior. O tampo na extremidade ajustado

3123296 Plataformas JLG 4-91


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

para espao livre axial e travado em posio por parafu-


sos Allen sem cabea ou pinos.

Ferramentas Requeridas 5. Ferramenta para vedaes - montagem e desmon-


tagem de vedaes e guias de desgaste.
Para montagem e desmontagem do atuador, algumas fer-
6. Alavanca - remoo do tampo e rotao manual do
ramentas bsicas so necessrias. As ferramentas e suas
eixo.
respectivas funes so as seguintes:
7. Marreta de borracha - remoo e instalao do con-
junto de eixo e manga do pisto.
8. Mandril de nylon - instalao da manga do pisto
9. Pinos cavilhas do tampo - remoo e instalao do
tampo da extremidade (vendidos com kit de veda-
o Helac).
A ferramenta para vedaes meramente uma chave de
fenda chata padro customizada. Para fabricar esta ferra-
menta, voc necessitar aquecer a ponta chata com um
maarico. Prenda a extremidade aquecida da chave de
fenda em uma morsa manual de bancada e fisicamente
curve a extremidade aquecida num pequeno raio.
Quando o raio for alcanado, arredonde todos os cantos
vivos da extremidade aquecida usando um esmeril.
Podem haver algumas leves modificaes conforme suas
1. Lanterna - ajuda a examinar marcas de sincronismo, prprias preferncias pessoais.
falha de componente e condio geral.
2. Marcador de ponta porosa - para marcar a combina-
o de pontos de sincronismo e contornar reas
com problemas.
3. Chave Allen - remoo de plugues das portas e
parafusos Allen sem cabea.
4. Estilete - remoo de vedaes.

4-92 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

PARTES FERRAGENS VEDAES ROLAMENTOS ACESSRIOS


1. Carcaa 103.1. Parafuso 200. Vedao T 302. Guia de Desgaste 400. Tubo batente
2. Eixo 103.2 . Arruela 202. Vedao T 304. Arruela de Encosto 420.1 Casquilho
3. Manga do Pisto 106.1. Plugue da Porta 204. Anel O-ring 420.2 Casquilho
4. Tampo 106.2. Plugue da Porta 205. Vedao Copo 421.1 Casquilho
109 . Pino de Trava 207. Anel de Apoio
113. Paraf. da Tampa 304.1. Anel Limpador

Figura 4-52. Atuador Rotativo - Vista Explodida

3123296 Plataformas JLG 4-93


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

CONTRAPESO OPCIONAL DO COLETOR


(MANIFOLD) DE VLVULAS, ITEM #401
CONTROLE DE MOVIMENTO, ITEM #403

PARTES FERRAGENS VEDAES ROLAMENTOS ACESSRIOS


1. Carcaa 103.1. Parafuso 200. Vedao T 302. Guia de Desgaste 400. Tubo batente
2. Eixo 103.2 . Arruela 202. Vedao T 304. Arruela de Encosto 420.1 Casquilho
3. Manga do Pisto 106.1. Plugue da Porta 204. Anel O-ring 420.2 Casquilho
4. Tampo 106.2. Plugue da Porta 205. Vedao Copo 421.1 Casquilho
109 . Pino de Trava 207. Anel de Apoio
113. Parafuso da Tampa 304.1. Anel Limpador

Figura 4-53. Atuador Rotativo - Desenho de Conjunto

4-94 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Desmontagem uma broca 5/1 6 at uma profundidade de 1/2"


(12,7 mm) para perfurar o pino inteiro.
1. Remova os parafusos da tampa (113) sobre os
4. Instale as ferramentas de remoo do tampo (4)
pinos de trava do tampo (109).
fornecidas com o kit de vedao Helac.

2. Usando uma broca de 1/8" (3,18 mm), faa um furo


no centro de cada pino de trava at uma profundi- 5. Usando uma barra metlica, ou algo similar,
dade de aproximadamente 3/16" (4,76 mm). desenrosque o tampo (4), girando-o no sentido
anti-horrio.

3. Remova os pinos de trava usando um "Easy Out"


(um tamanho #2 mostrado).

Se o pino cavilha no sair com o "Easy Out", use

3123296 Plataformas JLG 4-95


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

6. Remova o tampo da extremidade (4) e ponha-o de 8. Todo atuador tem marcas de sincronismo para
lado para inspeo posterior. engrenamento apropriado.

7. Remova o tubo batente se incluso. O tubo batente


uma opo disponvel para limitar a rotao do
atuador.

9. Antes de remover o eixo (2), use um marcador de


ponta porosa para indicar claramente as marcas de
sincronismo entre eixo e pisto. Isto ir facilitar
muito o sincronismo durante a montagem.

4-96 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

10. Remova o eixo (2). Pode ser necessrio bater na extremi- 13. No ponto em que os dentes da engrenagem do pisto saem de
dade rosqueada do eixo c/ uma marreta de borracha. engrenamento com os dentes da engrenagem da carcaa, marque o
pisto e a carcaa com um marcador conforme mostrado.

11. Antes de remover o pisto (3), marque a engrenagem anelar


da carcaa (1) em relao engrenagem no dimetro externo 14. Remova o anel O-ring (204) e o anel de apoio (207)
do pisto. Deve haver agora marcas de sincronismo na engre- do tampo (4) e ponha-os de lado para inspeo.
nagem anelar da carcaa (1), no pisto (3) e no eixo (2).

15. Remova as guias de desgaste (302) do tampo (4) e


12. Para remover o pisto (3) use uma marreta de borracha e eixo (2).
um mandril plstico para no danificar o pisto.

3123296 Plataformas JLG 4-97


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

16. Para remover as vedaes principais de presso 19. Remova a vedao do dim. ext. do pisto (202).
(205), mais fcil cort-las usando uma lmina afia-
da, com cuidado para no danificar a ranhura da
vedao.

20. Remova a vedao do dim. int. do pisto (200).


Agora voc pode seguir para o processo de
inspeo.

17. Remova as arruelas de encosto (304) do tampo (4)


e eixo (2).

18. Remova o anel limpador (304.1) da sua ranhura no


tampo (4) e eixo (2).

4-98 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Inspeo 3. Inspecione a condio da guia de desgaste e mea a


espessura (no menos do que 0,123" ou 3,12 mm).
1. Limpe todas as partes num tanque de solvente e
seque com ar comprimido antes de inspecionar.
Cuidadosamente, inspecione todas as reas crticas
com relao a quaisquer anormalidades de aca-
bamento de superfcie: ranhuras de vedaes,
canais de rolamentos, superfcies de encosto, furo
da carcaa e dentes de engrenagem.

Montagem
1. Junte todos os componentes e ferramentas em um
local antes da remontagem. Use o desenho em corte
como referncia para orientao das vedaes.

2. Inspecione as arruelas de encosto (304) com rela-


o a cantos e superfcies speras ou desgastadas.
Mea sua espessura para ter certeza de que est
dentro das especificaes (No menos do que
0,092" ou 2,34 mm).

3123296 Plataformas JLG 4-99


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

2. Instale a arruela de encosto (304) no eixo (2) e 4. Usando uma ferramenta para vedaes, instale a
tampo (4). vedao principal de presso (205) no eixo (2) e no
tampo (4). Usa a ferramenta para vedaes num
movimento circular.

3. Instale o anel limpador (304.1/anel O-ring verde) na


sua ranhura no eixo (2) e no tampo (4) ao redor da 5. Instale a guia de desgaste (302) no tampo (4) e
borda externa da arruela de encosto (304). eixo (2).

6. Instale a vedao-T interna (200) no pisto (3),


usando um movimento circular.

Instale a vedao-T externa (202), esticando-a ao


redor da ranhura num movimento circular.

4-100 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Cada vedao-T tem 2 anis de apoio (ver o 7. Insira o pisto (3) na carcaa (1) conforme
desenho para orientao). mostrado, at que a vedao externa do pisto
(202) esteja tocando o interior do furo da carcaa.

Comeando com a vedao interna (200), insira


uma extremidade do anel de apoio na ranhura infe- 8. Olhando pelo ngulo mostrado, gire o pisto (3) at
rior e insira o restante usando um movimento circu- que as marcas que voc fez no pisto e na carcaa
lar. Certifique-se de que as extremidades (1) durante a desmontagem se alinhem conforme
chanfradas se sobrepem corretamente. mostrado. Usando uma marreta de borracha, bata o
Repita esta etapa para a vedao externa (202). pisto para dentro da carcaa at o ponto onde os
dentes de engrenagem se encontram.

3123296 Plataformas JLG 4-101


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

9. Olhando pela extremidade oposta da carcaa (1) 11. Olhando pela vista mostrada, use as marcas de sin-
voc pode ver se suas marcas de sincronismo esto cronismo existentes para alinhar os dentes de
se alinhando. Quando se alinharem, bata o pisto engrenagem no eixo (2) com os dentes de engrena-
(3) para dentro at que os dentes de engrenagem gem no interior do pisto (3). Agora bata a extremi-
se engrenem entre si. Bata o pisto para dentro da dade de flange do eixo com a marreta de borracha
carcaa o restante do percurso at que ele chegue at que os dentes da engrenagem engrenem.
ao fundo.

12. Instale 2 parafusos nos furos rosqueados no flange.


10. Instale o eixo (2) no pisto (3). Tenha cuidado para Usando uma barra, gire o eixo no sentido horrio
no danificar as vedaes. No engrene os dentes at que as guias de desgaste estejam assentadas
da engrenagem do pisto ainda. dentro do furo da carcaa.

13. Instale o tubo batente na extremidade do eixo. O


tubo batente uma opo disponvel para limitar a
rotao do atuador.

4-102 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

14. Cubra as roscas na extremidade do eixo com graxa 17. Aperte o tampo (4). Na maioria dos casos os furos
anti-agarre para prevenir escoriaes. originais para os pinos de trava se alinharo.

18. Coloque os pinos trava (109), fornecidos no kit de vedaes


15. Instale o anel O-ring (204) e anel de apoio (207) na
Helac, nos furos c/ o lado da concavidade p/ cima. Ento,
ranhura interna para vedao no tampo (4).
usando um puno, bata os pinos trava at o fundo do furo.

16. Rosqueie o tampo (4) na extremidade do eixo (2). Certi-


fique-se de que a guia de desgaste permanece no lugar 19. Insira os parafusos Allen sem cabea (113) sobre os
no tampo conforme ele rosqueado na carcaa (1). pinos de trava. Aperte-os a 25 lb-pol (2,825 Nm).

3123296 Plataformas JLG 4-103


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

Sangria Aps a Instalao 1. Conecte um tubo de dreno transparente de vinil de


5 ps (1,5 m) de comprimento, 3/16" de dimetro
NOTA: A sangria ser necessria se houver folga excessiva interno e 5/16" de dimetro externo a cada uma das
aps o atuador ser instalado. Para fazer isto, vlvu- duas vlvulas de sangria. Prenda os tubos no lugar
las de sangria devem ser instaladas no atuador nas com abraadeiras de mangueira.
posies mostradas abaixo. As seguintes etapas
2. Coloque a extremidade dos tubos em um recipiente
so recomendadas quando um mnimo de dois
limpo de 5 gales (19 L) para receber o leo pur-
gales (8 litros) for purgado.
gado. O leo pode ser retornado ao reservatrio
quando o procedimento for completado.
3. Abra ambas as vlvulas de sangria 1/4 de volta. Uti-
lizando o sistema hidrulico, rotacione a plataforma
at o final da rotao e mantenha a presso hidru-
lica. leo com pequenas bolhas de ar deve ser visto
fluindo atravs dos tubos. Permita que 1/2 galo
(2 L) de leo seja purgado do atuador.
4. Mantenha as vlvulas de sangria abertas e rotacione
a plataforma na direo oposta at o final da
rotao. Mantenha a presso hidrulica at que 1/2
galo (2 L) adicional de leo seja bombeado para
fora.
5. Repita as etapas 3 e 4. Aps o limo 1/2 galo (2 L)
ter sido purgado, feche ambos as vlvulas de
sangria antes de rotacionar para longe do final da
rotao.

ALINHE AS MARCAS DE SINCRONISMO NO ROTA-


CIONADOR COM AS MARCAS DE SINCRONISMO
NO PIV, CONFORME MOSTRADO

O JIB ESTAR 35 GRAUS FORA DE LINHA COM A


LANA COM O ROTACIONADOR CENTRADO

REALINHE O JIB COM A LANA APS TODA A


FERRAGEM SER MONTADA

Figura 4-54. Marcas de Sincronismo de Alinhamento do Jib

4-104 Plataformas JLG 3123296


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

A,B,D NOTA: Se quaisquer parafusos do rotacionador


forem substitudos, todos os parafusos do
rotacionador devero ser torqueados
novamente.

C,D

A Torqueie a 50 lb-p (68 Nm)


B Loctite #242
C Torqueie a 480 lb-p (650 Nm)
D Verifique o torque a cada 150 horas de operao
E Torqueie a 75 lb-p (102 Nm)

Figura 4-55. Valores de Torque do Suporte da Plataforma

3123296 Plataformas JLG 4-105


SEO 4 - LANA E PLATAFORMA

NOTAS:

4-106 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

SEO 5. HIDRULICA
5.1 LUBRIFICAO DE ANIS O-RING DO 2. Segurando a conexo sobre o recipiente de leo
hidrulico, pincele um filme uniforme de leo ao
SISTEMA HIDRULICO redor de todo o anel O-ring na conexo, assegu-
Quando montar conectores na hidrulica que utilizam ter- rando que o anel O-ring inteiro seja completamente
minais com anis O-ring, necessrio lubrificar todas as saturado.
conexes com leo hidrulico antes da montagem. Para
lubrificar as conexes, use um dos seguintes procedi-
mentos.

NOTA: Todas as conexes com anis O-ring devem ser


previamente lubrificadas com leo hidrulico antes
da montagem.

Copo e Pincel
Os seguintes itens so necessrios para lubrificar correta-
mente o anel O-ring desta maneira.

Um pequeno recipiente para leo hidrulico


3. Vire o anel O-ring do outro lado da conexo e repita
Pincel de pintura pequeno a etapa prvia, assegurando-se de que o anel O-
ring inteiro seja coberto com leo hidrulico.

1. Segure a conexo numa mo enquanto usa o pincel


com a outra mo para mergulh-lo no recipiente.
Remova o excesso de leo hidrulico do pincel de
modo que um filme uniforme de leo seja aplicado
ao anel O-ring.

3123296 Plataformas JLG 5-1


SEO 5 - HIDRULICA

Mtodo de Imerso Mtodo de Pulverizao


NOTA: Este mtodo funciona melhor com anis O-ring de Este mtodo requer um frasco de pulverizao de bomba
face (Face Seal), mas funcionar para todos os tipos ou de gatilho.
de anis O-ring.
1. Encha o frasco de pulverizao com leo hidrulico.
Os seguintes itens so necessrios para lubrificar correta- 2. Segure a conexo sobre um recipiente coletor ade-
mente o anel O-ring desta maneira. quado.

Um pequeno recipiente prova de vazamento 3. Pulverize a superfcie inteira do anel O-ring com
uma camada mdia de leo.
Esponja cortada para se encaixar dentro do recipiente
Uma pequena quantidade de leo hidrulico para sa-
turar a esponja.
1. Coloque a esponja dentro do recipiente e adicione
leo hidrulico esponja at que ela esteja total-
mente saturada.
2. Mergulhe a conexo na esponja usando presso
firme. Ao levantar a conexo, uma pequena gota ir
se formar e pingar do fundo da conexo. Isto deve
significar uma camada uniforme de leo na co-
nexo.

Mtodo de Pincelamento
Este mtodo requer um frasco vedado com pincel.

1. Encha o frasco com leo hidrulico.


2. Usando leve presso no corpo do frasco de pulve-
rizao, inverta o frasco de modo que a ponta do
pincel esteja na posio para baixo.
3. Pincele leo hidrulico no anel O-ring inteiro, apli-
cando uma camada uniforme de leo.

3. Conexes tipo Boss com anel O-ring iro requerer


mais presso capaz de imergir mais da conexo na
esponja saturada. Isto tambm causar que mais
leo seja dispersado da esponja.

5-2 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

5.2 REPARO DE CILINDRO 4. Coloque o corpo do cilindro em um suporte de fixa-


o adequado.
NOTA: O que segue so procedimentos gerais que se apli-
cam a todos os cilindros nesta mquina. Procedi-
mentos que se aplicam a um cilindro especfico
sero indicados como tal.

Desmontagem

A DESMONTAGEM DO CILINDRO DEVE SER EXECUTADA NUMA


SUPERFCIE DE TRABALHO LIMPA EM REA DE TRABALHO SEM
SUJEIRA.

1. Conecte uma fonte auxiliar de potncia hidrulica


adequada conexo do bloco de portas do cilindro.

Figura 5-1. Suporte do Corpo do Cilindro


NO ESTENDA O CILINDRO TOTALMENTE AT O FINAL DO CURSO.
RETRAIA O CILINDRO LEVEMENTE PARA EVITAR PRENDER NOTA: Etapa 5 aplica-se apenas ao cilindro de direo.
PRESSO.
5. Usando uma chave inglesa, desrosqueie do corpo a
2. Opere a fonte de potncia hidrulica e estenda o ci- cabea do cilindro.
lindro. Desligue e desconecte a fonte de potncia.
6. Marque a cabea e o corpo do cilindro com um
Suporte adequadamente a haste do cilindro, se
puno de centro para fcil realinhamento. Utili-
necessrio.
zando uma chave Allen, solte os oito (8) parafusos
3. Se necessrio, remova a vlvula de reteno tipo Allen de cabea cilndrica de reteno da cabea e
cartucho e as conexes do bloco de portas do ci- remova os parafusos Allen de cabea cilndrica do
lindro. Descarte os anis O-ring. corpo do cilindro.

Figura 5-2. Remoo dos Parafusos Allen de Cabea Cilndrica

7. Prenda um dispositivo adequado para tracionar na


extremidade de bloco de portas da haste do cilindro
ou na extremidade da haste do cilindro, conforme
aplicvel.

3123296 Plataformas JLG 5-3


SEO 5 - HIDRULICA

1. Loctite #242 (No Mostrado) 7. Corpo 13. Anel de Apoio 19. Vedao-T
2. Primer de Travamento (No Mostrado) 8. Haste 14. Anel O-ring 20. Anel Arruela
3. Loctite #RC 609 (No Mostrado) 9. Pisto 15. Anel O-ring 21. Parafuso
4. Parafuso Allen de Cabea Cilndrica 10. No Utilizado 16. Limpador da Haste 22. Vlvula de Reteno
5. Casquilho Cnico 11. Anel de Desgaste 17. Vedao 23. Plugue O-ring
6. Cabea 12. Anel de Apoio 18. Anel de Desgaste

Figura 5-3. Cilindro de Extenso do Eixo

5-4 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

1. Corpo 6. Vlvula de Contrabalano 11. Rolamento 16. Anel de Apoio 21. Limpador
2. Haste 7. Loctite #242 (No Mostrado) 12. Plugue O-ring 17. Anel de Trava 22. Vedao
3. Pisto 8. Primer de Travamento (No Mostrado) 13. Paraf.Allen de Cabea Cilnd. 18. Anel de Apoio 23. Vedao da Haste
4. Casquilho 9. Loctite #RC 609 (No Mostrado) 14. No Utilizado 19. Anel O-ring 24. Vlvula de Sangria
5. Cabea 10. Parafuso 15. Anel de Desgaste 20. Anel O-ring 25. Anel Arruela

* Torqueie de 30 a 35 lb-p (41 a 48 Nm)

Figura 5-4. Cilindro de Bloqueio do Eixo

3123296 Plataformas JLG 5-5


SEO 5 - HIDRULICA

10
28

13

12

5
6
19
29
27
16
27
19
20
20 22
23
18
17
17
9
25 11
26
21
24
15

1684343-D

1. Loctite #242 (No Mostrado) 7. Rolamento 13. Plugue O-ring 19. Anel de Trava 25. Vedao da Haste
2. Loctite #271 (No Mostrado) 8. Casquilho 14. No Utilizado 20. Anel de Apoio 26. Limpador da Haste
3. Primer de Travam. (No Mostrado) 9. Cabea 15. Pino Cilndrico 21. Anel Arruela 27. Anel de Guia
4. Elo da Haste 10. Corpo 16. Pisto 22. Anel O-ring 28. Vlvula de Reteno
5. Parafuso Allen de Cabea Cilndrica 11. Haste 17. Anel de Desgaste 23. Anel O-ring 29. Vlvula de Reteno
6. Casquilho Cnico 12. Plugue O-ring 18. Anel de Apoio 24. Paraf.Allen Cabea Cilnd.

Figura 5-5. Cilindro de Nivelamento (Anterior ao S/N 80030)

5-6 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

7
30

12

5
28 6
29 19

13 27

16

27
19
20
20 22 24
23
18 25
17 26
17
9
21
11

15

4
1684430-B

1. Loctite #242 (No Mostrado) 7. Rolamento 13. Plugue O-ring 19. Trava-guia 25. Vedao Polyseal
2. Loctite #271 (No Mostrado) 8. Casquilho 14. No Utilizado 20. Anel de Apoio 26. Vedao Limpadora
3. Primer #7471 9. Cabea 15. Pino Cilndrico 21. Anel Arruela 27. Hydrolock
4. Bloco da Extrem.da Haste 10. Corpo 16. Pisto 22. Anel O-ring 28. Vlv. de Contrabalano
5. Paraf. Allen de Cabea Cilnd. 11. Haste 17. Anel de Desgaste 23. Anel O-ring 29. Orifcio
6. Casquilho Cnico 12. Plugue O-ring 18. Anel de Apoio 24. Paraf. Allen Cab. Cilndr. 30. Vlv.de Contrabalano

Figura 5-6. Cilindro de Nivelamento (Do S/N 80030 ao Presente)

3123296 Plataformas JLG 5-7


SEO 5 - HIDRULICA

10
16*
11
6

17* 10
18** 7
10 10

11
12

13 102
105
102
3

101

108
104
109

109 103
104 106

107
15

5
8

* Torqueie 30-35 lb-p (40,5-47,5 Nm) Mx


** Torqueie 45-50 lb-p (61-68 Nm) Mx 5
1684292-E

1. Loctite #242 7. Corpo 13. Pisto 100.No Utilizado 105.Anel O-ring


2. Primer de Travamento 8. Haste 14. No Utilizado 101.Anel de Desgaste 106.Anel O-ring
3. Paraf.Allen Cab. Cilndr. 9. Cabea 15. Paraf. Allen Cabea Cilndr. 102.Anel de Apoio 107.Ved. Limpadora
4. Casquilho Cnico 10. Plugue O-ring 16. Vlv. de Contrabalano 103.Anel de Apoio 108.Vedao da Haste
5. Casquilho 11. Plugue O-ring 17. Vlvula de Transferncia 104.Anel Trava-guia 109.Hydrolock
6. Casquilho 12. Plugue O-ring 18. Vlv. de Contrabalano

Figura 5-7. Cilindro de Elevao da Torre

5-8 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

1. Loctite #242 6. Haste 9. No Utilizado 13. Paraf. Allen Cab. Cilndr. 103. Anel de Apoio 107.Anel O-ring
2. Paraf. Allen Cabea Cilndr. 6A. Casquilho 10. Pisto 14. Bloco de Vlvulas 104. Anel de Desgaste 108.Hydrolock
3. Casquilho Cnico 7. Plugue O-ring 11. Anel Arruela 101.Anel de Trava 105.Anel de Apoio 109. Anel Limpador
4. Corpo 8. Plugue O-ring 12. Paraf. Allen Cab. Cilndr. 102.Anel de Desgaste 106.Anel O-ring 110. Vedao Haste
5. Cabea

Figura 5-8. Cilindro de Elevao da Lana Principal

3123296 Plataformas JLG 5-9


SEO 5 - HIDRULICA

7 13
13

1A
1A
1

13

13 8**
11
14
3

11 104
6
105 12*

106
109
101 102
110 103 4
101 5
107
16*,108
9

2
10

2A

2A

* Antes do S/N 79667


** Torqueie a 20 lb-p (27 Nm) Mx
1684173-D

1. Corpo 5. Espaador 11. Paraf. Allen de Cabea Cilndrica 101. Anel de Desgaste 107. Vedao
1A. Casquilho 6. Casquilho Cnico 12. Paraf. Allen de Sextavado Interno 102.Anel de Desgaste 108. Limpador da Haste
2. Haste 7. Cartucho de Contrabalano 13. Plugue O-ring 103.Anel de Apoio 109.Anel de Apoio
2A. Casquilho 8. Cartucho da Vlvula de Reteno 14. Plugue O-ring 104.Vedao 110.Vedao
3. Pisto 9. Anel Arruela 15. Loctite #242 105.Anel O-ring
4. Cabea 10. Paraf. Allen de Cabea Cilndrica 16. Loctite #RC 609 106.Anel O-ring

Figura 5-9. Cilindro do Jib

5-10 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

1. Corpo 7. No Utilizado 13. Anel de Desgaste


2. Haste 8. Casquilho da Extremidade da Haste 14. Vedao do Pisto
3. Cabea 9. Casquilho da Extremidade do Corpo 15. Anel de Desgaste
4. Pisto 10. No Utilizado 16. Anel O-ring
5. Porca 11. Limpador 17. Anel de Apoio
6. Loctite #222 (no mostrado) 12. Vedao da Haste 18. Anel O-ring

Figura 5-10. Cilindro de Direo

3123296 Plataformas JLG 5-11


SEO 5 - HIDRULICA

1. Loctite #242 7. Corpo 12. Conexo 18. Suporte 23A. Vlvula 104.Anel O-ring
2. Primer de Travamento 8. Haste 13. Conexo 19. Paraf. Allen Cab. Cilndr. 23B.Vlvula 105.Anel O-ring
3. Paraf. Allen Cab. Cilndr. 9. Cabea 14. Plugue 20. Paraf. Allen Cab. Cilndr. 23C. Vlvula 106.Vedao
4. Parafuso 10. Haste 15. Plugue 21. Espaador 101.Anel de Apoio 107. Limpador da Haste
5. Parafuso 10A. Casquilho 16. Pastilha de Desg. 22. Espaador 102.Anel de Apoio 108.Anel de Desgaste
6. Casquilho Cnico 11. Conexo 17. Pisto 23. Vlvula 103.Anel de Desgaste 109.Vedao
* Torqueie a 30 lb-p (40,6 Nm)

Figura 5-11. Cilindro de Telescopagem da Lana da Torre

5-12 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

1. Loctite #242 6. Cabea 9. Plugue O-ring 14. Estribo 101.Anel de Desg. 106.Anel O-ring
2. Paraf. Allen Cabea Cilndr. 7. Corpo 10. Plugue O-ring 15. Paraf. Allen Cabea Cilndr. 102.Anel de Apoio 107.Vedao
3. Parafuso 7A. Casquilho 11. Past. de Desgaste 16. Paraf. Allen Cabea Cilndr. 103.Anel de Apoio 108. Limp. da Haste
4. Parafuso 8. Haste 12. Pisto 17. Espaador 104.Anel de Desg. 109.Vedao
5. Casquilho Cnico 8A. Casquilho 13. Suporte 18. Valve 105.Anel O-ring
* Torqueie a 50 lb-p (68 Nm)

Figura 5-12. Cilindro de Telescopagem da Lana Principal

3123296 Plataformas JLG 5-13


SEO 5 - HIDRULICA

4.500 .060

2X
.005/.015 X 45
2.130 .010 2.015 .010

2X
R.010 .005

MANGA DE INSTALAO DO PISTO


PISTON INSTALL SLEEVE
PEA JLG N 1001107145
JLG P/N 1001107145

Figura 5-13. Ferramentas Especiais para Cilindro de Telescopagem da Torre - Folha 1 de 2

5-14 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

2.250 .125

1.755 .010

R.030 MAX

2.020 .010
1.250 .250 3.000
STK

3X
.030/.100 X 45

CALIBRADOR DE PASSAGEM
GO (PISTON) (PISTO)
GAUGE
JLG P/N 1001107146

3.875 .125

3.357 .010

R.030 MAX

2.020 .010
1.250 .250 3.000
STK

.030/.100 X 45
CALIBRADOR DE PASSAGEM
GO (PISTON) GAUGE (PISTO)
JLG P/N 1001107147

Figura 5-14. Ferramentas Especiais para Cilindro de Telescopagem da Torre - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 5-15


SEO 5 - HIDRULICA

3232MX.
MAX- ACABAMENTO DE SUPERFCIE
SURFACE FINISH
(3(3SUPERFCIES)
SURFACES)

4.965 .010

2X
4.770 .010
4.874 .020

2X
15 2

6X R.020 MIN
3.000 .060
MANGAHEAD
DE INSTALAO DA CABEA
INSTALL SLEEVE
JLG P/N 1001107000

5.000 .060

2X
.005/.015 X 45

4.650 .010 4.515 .010

2X
R.010 .005
MANGA DE INSTALAO
PISTON DO PISTO
INSTALL SLEEVE
JLG P/N 1001107001

3.000 .125

2.438 .010

R.030 MAX

4.520 .010

1.250 .250 5.000


STK

.030/.100 X 45
CALIBRADOR DE PASSAGEM
GO (PISTON) GAUGE(PISTO)
JLG P/N 1001107002

Figura 5-15. Ferramentas Especiais para Cilindro de Elevao Superior

5-16 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

3232MX.
MAX -SURFACE
ACABAMENTO DE SUPERFCIE
FINISH
(3(3SUPERFCIES)
SURFACES)

3.965 .010

3.770 .010 3.874 .020

2X
15 2

6X R.020 MIN
3.000 .060
MANGA DE INSTALL
HEAD INSTALAO DA CABEA
SLEEVE
JLG P/N 1001106846

3.500 .060

2X
.060/.100 X 45

3.625 .010 3.015 .010

2X
R.125 .030

MANGA DE INSTALAO
PISTON DO PISTO
INSTALL SLEEVE
JLG P/N 1001106847

2.000 .125

1.688 .010

R.030 MAX

3.020 .010

1.250 .250 4.500


STK

CALIBR. DE PASSAGEM (PISTO)


GO (Apenas
(PISTON) GAUGE
Cil. Elev. Torre)
(Tower Lift Cylinder Only)
.030/.100 X 45
JLG P/N 1001106848

Figura 5-16. Ferramentas Especiais para Cilindro de Elevao Principal e Cilindro de Elevao da Torre

3123296 Plataformas JLG 5-17


SEO 5 - HIDRULICA

EXTREMO CUIDADO DEVE SER TOMADO QUANDO REMOVER A


HASTE, CABEA E PISTO DO CILINDRO. EVITE PUXAR A HASTE
PISTO
FORA DE CENTRO, O QUE PODERIA CAUSAR DANOS S SUPER-
FCIES DO PISTO E DO CORPO DO CILINDRO.
CASQUILHO
8. Com o corpo preso de forma segura, aplique CNICO
HASTE
presso ao dispositivo de tracionar a haste e cuida-
dosamente retire o conjunto completo da haste do
corpo do cilindro. PARAF. ALLEN
CABEA
CILNDRICA
SUPORTE DA
HASTE

MESA DE Figura 5-18. Remoo do Casquilho Cnico


APOIO

6. Rosqueie mo o pisto no sentido anti-horrio e


remova o pisto da haste do cilindro.
1. Remova do pisto e descarte os anis O-ring, anis
de vedao e anis de apoio.
2. Remova o espaador do pisto, se aplicvel, da
haste.
3. Remova a haste do suporte de fixao. Remova a
glndula da cabea do cilindro e placa de reteno,
Figura 5-17. Suporte da Haste do Cilindro se aplicvel. Descarte os anis O-ring, anis de
apoio, vedaes da haste e vedaes limpadoras.
1. Usando proteo adequada, prenda a haste do ci-
lindro a uma morsa de bancada ou uma fixao si- Limpeza e Inspeo
milar, to prximo do pisto quanto possvel. 1. Limpe cuidadosamente todas as peas com um
NOTA: A etapa 10 aplica-se somente ao cilindro de direo. solvente de limpeza aprovado.
2. Inspecione a haste do cilindro com relao a
2. Solte e remova a porca que prende o pisto haste incises, conicidade, ovalizao ou outros danos.
e remova o pisto. Se necessrio, d acabamento haste com Scotch
3. Solte e remova o(s) parafuso(s) Allen de cabea Brite ou equivalente. Substitua a haste se
cilndrica, se aplicvel, que prende(m) o casquilho necessrio.
cnico ao pisto. 3. Inspecione a poro rosqueada da haste com rela-
4. Insira o(s) parafuso(s) Allen de cabea cilndrica nos o a danos excessivos. D acabamento s roscas
furos rosqueados na pea externa do casquilho conforme necessrio.
cnico. Progressivamente, aperte o(s) parafuso(s)
Allen de cabea cilndrica at que o casquilho esteja
solto no pisto.
5. Remova o casquilho do pisto.

5-18 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

4. Inspecione a superfcie interna do tubo do corpo do 13. Se aplicvel, inspecione os rolamentos da haste e
cilindro com relao a incises ou outros danos. do corpo com relao a sinais de correto desgaste
Verifique o dimetro interno com relao a conici- excessivo ou danos. Substitua conforme
dade ou ovalizao. Substitua se necessrio. necessrio.
5. Inspecione a poro rosqueada do corpo com rela- a. Limpe completamente o furo, (casquilho de
o a danos. D acabamento s roscas conforme ao) de rebarbas, sujeira etc. para facilitar a
necessrio. instalao do rolamento.
6. Inspecione a superfcie do pisto com relao a b. Inspecione o casquilho de ao com relao a
danos e incises e com relao a distoro. D aca- desgaste ou outros danos. Se o casquilho de
bamento superfcie do pisto ou substitua o pisto ao estiver desgastado ou danificado, haste/
conforme necessrio. corpo devem ser substitudos.
c. Lubrifique o interior do casquilho de ao com
7. Inspecione a poro rosqueada do pisto com rela-
WD40 antes da instalao do rolamento.
o a danos. D acabamento s roscas conforme
necessrio. d. Utilizando um mandril do tamanho correto, cui-
dadosamente pressione o rolamento para den-
8. Inspecione as ranhuras para vedaes e anis O- tro do casquilho de ao.
ring no pisto com relao a rebarbas e cantos
vivos. D acabamento s superfcies aplicveis con- NOTA: Instale o pino no rolamento composto a seco. Lubri-
forme necessrio. ficao no requerida com pinos e rolamentos
niquelados.
9. Inspecione o dimetro interno da cabea do cilindro
com relao a incises ou outro dano e com relao CASQUILHO
a ovalizao e conicidade. Substitua conforme DE AO CASQUILHO
COMPOSTO
necessrio.
10. Inspecione a poro rosqueada da cabea com
relao a danos. D acabamento s roscas con-
forme necessrio.
11. Inspecione as ranhuras para vedaes e anis O- MANDRIL
ring na cabea com relao a rebarbas e cantos
vivos. D acabamento s superfcies aplicveis con-
forme necessrio.
Figura 5-19. Instalao do Rolamento Composto
12. Inspecione o dimetro externo da cabea do ci-
lindro com relao a incises ou outro dano e ova-
lizao e conicidade. Substitua conforme 14. Inspecione o colar limitador de curso ou espaador
necessrio. com relao a rebarbas e cantos vivos. Se
necessrio, d acabamento ao dimetro interno
com Scotch Brite ou equivalente.
15. Se aplicvel, inspecione as conexes do bloco de
portas e a vlvula de reteno. Substitua conforme
necessrio.
16. Inspecione as portas de leo com relao a
obstruo ou a presena de sujeira ou outro mate-
rial estranho. Repare conforme necessrio.
17. Se aplicvel, inspecione os anis do pisto com
relao a rachaduras ou outros danos. Substitua
conforme necessrio.

3123296 Plataformas JLG 5-19


SEO 5 - HIDRULICA

Montagem 2. Utilize uma marreta macia para bater uma nova


vedao limpadora na ranhura apropriada da gln-
NOTA: Antes da montagem do cilindro, assegure-se de que dula da cabea do cilindro. Instale um novo anel de
o kit de vedaes do cilindro apropriado seja uti- desgaste na ranhura apropriada da glndula da
lizado. Veja o seu Manual de Peas JLG. cabea do cilindro.

Aplique um leve filme de leo hidrulico a todos os


componentes antes da montagem.

1. Uma ferramenta especial utilizada para instalar


uma nova vedao da haste na ranhura apropriada
da glndula da cabea do cilindro.

REF. PISTO

Figura 5-21. Instalao da Vedao Poly-Pak no Pisto.

Figura 5-20. Instalao da Vedao da Haste

QUANDO INSTALAR VEDAES DE PISTO "POLY-PAK", ASSE- Figura 5-22. Instalao da Vedao Limpadora
GURE-SE DE QUE AS VEDAES SO INSTALADAS APROPRIADA-
MENTE. CONSULTE INSTALAO DA VEDAO LIMPADORA PARA
A CORRETA ORIENTAO DA VEDAO. INSTALAO INAPRO-
PRIADA DA VEDAO PODE RESULTAR EM VAZAMENTOS NO CI-
LINDRO E OPERAO INAPROPRIADA DO CILINDRO.

5-20 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

3. Coloque um novo anel O-ring e vedao de apoio NOTA: Os anis de apoio para a vedao slida tem um
na ranhura apropriada no dimetro externo da raio num lado. Este lado fica voltado para a vedao
cabea do cilindro. slida (Ver detalhe ampliado na Figura 5-24). As
fendas das vedaes e dos anis de apoio devem
ser posicionadas de maneira a no estar em alinha-
CABEA DO mento uma com a outra.
CILINDRO

ANEL DE APOIO

Figura 5-23. Instalao do Kit de Vedaes da Cabea

1. Instale o anel arruela na haste, cuidadosamente


instale a glndula da cabea na haste, assegu-
rando-se de que as vedaes da haste e limpadora
no sejam danificadas ou desalojadas. Empurre a
cabea ao longo da haste at a extremidade da
haste, conforme aplicvel.
2. Cuidadosamente, deslize o espaador do pisto (se
aplicvel) na haste.

NOTA: O cilindro principal de telescopagem tem um anel O-


ring instalado dentro do espaador.

3. Se aplicvel, coloque corretamente um novo anel O-


ring na ranhura do dimetro interno do pisto. Figura 5-24. Instalao do Kit de Vedaes do Pisto
(O lado do anel de apoio voltado para o anel O-ring
ranhurado) 5. Usando proteo adequada, prenda a haste do
4. Se aplicvel, coloque corretamente novas vedaes cilindro a uma morsa de bancada ou uma fixao
e anis-trava (guide lock) nas ranhuras do dimetro similar, to prximo do pisto quanto possvel.
externo do pisto (Um tubo, com dimetro interno 6. Cuidadosamente, rosqueie com a mo o pisto na
levemente maior que o dimetro externo do pisto, haste do cilindro bem apertado, assegurando que o
recomendado para instalar a vedao slida). anel O-ring e anis de apoio no sejam danificados
ou desalojados.

3123296 Plataformas JLG 5-21


SEO 5 - HIDRULICA

7. Rosqueie o pisto na haste at que encoste na b. Bata em cada espao uma vez; isto significa
extremidade do espaador e instale o casquilho que o casquilho cnico batido 3 vezes j que
cnico. h 3 espaos entre os parafusos Allen de
cabea cilndrica.
NOTA: Quando instalar o casquilho cnico, o pisto e a
extremidade da haste que se casam devem estar
livres de leo.

PISTO

QUANDO RECONSTRUIR OS CILINDROS DE TELESCOPAGEM, CASQUILHO


ELEVAO, JIB, NIVELAMENTO, BLOQUEIO DO EIXO OU EXTEN-
CNICO
SO DO EIXO, APERTE FIRME E SEGURAMENTE (VER TABELA 5-1) HASTE

8. Monte o casquilho cnico de forma solta no pisto e


insira parafusos Allen de cabea cilndrica JLG (no PARAF. ALLEN
parafusos Allen de cabea cilndrica de revende- CABEA
CILNDRICA
dor), atravs dos furos abertos no casquilho e dos
furos rosqueados no pisto. EIXO DE LATO

Figura 5-26. Assentando o Rolamento Cnico


PISTO
1. Torqueie novamente os parafusos Allen de cabea
cilndrica de maneira uniforme e progressivamente
CASQUILHO em rotao, at o valor de torque especificado (Ver
CNICO Tabela 5-1., Especificaes de Torque da Cabea do
HASTE
Cilindro e Casquilho Cnico).
2. Remova a haste do cilindro do suporte de fixao.
PARAF. ALLEN
CABEA
3. Coloque novas travas-guia e vedaes nas ranhuras
CILNDRICA aplicveis do dimetro externo do pisto do cilindro
(Ver Figura 5-24., Instalao do Kit de Vedaes do
Pisto).
4. Posicione o corpo do cilindro num suporte de fixa-
o adequado.
Figura 5-25. Instalao do Casquilho Cnico

9. Aperte os parafusos Allen de cabea cilndrica, de


EXTREMO CUIDADO DEVE SER TOMADO QUANDO INSTALAR A
maneira uniforme e progressivamente em rotao,
HASTE, CABEA E PISTO DO CILINDRO. EVITE PUXAR A HASTE
at o valor de torque especificado. (Ver Tabela 5-1.,
FORA DE CENTRO, O QUE PODERIA CAUSAR DANOS S SUPER-
Especificaes de Torque Para Cabea do Cilindro
FCIES DO PISTO E DO CORPO DO CILINDRO.
e Casquilho Cnico).
10. Aps os parafusos terem sido torqueados, bata o 5. Com o corpo preso seguramente e enquanto
casquilho cnico com um martelo (16 a 24 onas) e suporta adequadamente a haste, insira a extremi-
um eixo de lato (aproximadamente 3/4" de dime- dade do pisto no corpo do cilindro. Assegure que
tro) conforme segue: o anel O-ring de carga do pisto e anel de vedao
no sejam danificados ou desalojados.
a. Coloque o eixo contra a haste do cilindro e em
contato com o casquilho, nos espaos entre os 6. Continue empurrando a haste para dentro do corpo
parafusos Allen de cabea cilndrica. at que a glndula da cabea do cilindro possa ser
inserida no corpo do cilindro.

5-22 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

7. Prenda a glndula da cabea do cilindro usando o Tabela 5-1. Especificaes de Torque da Cabea do Cilindro
anel arruela e parafusos Allen de cabea cilndrica e Casquilho Cnico
(Ver Tabela 5-1., Especificaes de Torque da
Cabea do Cilindro e Casquilho Cnico e Tabela 5-2., Valor de Torque Valor de Torque
Especificaes de Torque da Vlvula de Reteno). Descrio da Cabea do Casquilho
(mida) Cnico (mido)

Cilindro de Telescopa- 80 lb-p 9 lb-p


gem da Torre (108 Nm) (12,6 Nm)

Cilindro de Telescopa- 80 lb-p 9 lb-p


gem da Lana Principal (108 Nm) (12,6 Nm)

Cilindro de Nivelamento 120 lb-p. 9 lb-p


(168 Nm) (12,6 Nm)

Cilindro do Jib 30 lb-p 5 lb-p


(41 Nm) (9 Nm)

Figura 5-27. Instalao do Conjunto da Haste Cilindro de Elevao da 420 lb-p 60 lb-p
Torre (588 Nm) (81 Nm)
8. Aps o cilindro ter sido remontado, a haste deve ser Cilindro de Elevao da 420 lb-p 135 lb-p
empurrada toda para dentro (totalmente retrada) Lana Principal (588 Nm) (183 Nm)
antes da reinstalao de qualquer vlvula de reten-
o ou vlvulas. Cilindro de Oscilao 120 lb-p 9 lb-p
do Eixo (168 Nm) (12.6 Nm)
9. Se aplicvel, instale a vlvula de reteno tipo cartu-
cho e conexes no bloco de portas da haste, utili- Cilindro de Extenso do 50 lb-p 9 lb-p
zando novos anis O-ring conforme aplicvel (Ver Eixo (70 Nm) (12,6 Nm)
Tabela 5-2., Especificaes de Torque da Vlvula de
Reteno). Tabela 5-2. Especificaes de Torque da Vlvula de Reteno

Descrio Valor de Torque

30-35 lb-p
SUN - 7/8 HEX M20 X 1.5 THDS.
(41-48 Nm)

45-50 lb-p
SUN - 1 1/8 HEX 1 -14 UNS THDS.
(61-68 Nm)

150-160 lb-p
SUN - 1 1/4 HEX M36 X 2 THDS.
(204-217 Nm)

50-55 lb-p
RACINE - 1 1/8 HEX 1 1/16 - 12 THDS.
(68-75 Nm)

75-80 lb-p
RACINE - 1 3/8 HEX 1 3/16 - 12 THDS.
(102-109 Nm)

100-110 lb-p
RACINE - 1 7/8 HEX 1 5/8 - 12 THDS.
(136-149 Nm)

3123296 Plataformas JLG 5-23


SEO 5 - HIDRULICA

5.3 VERIFIC. DA VLVULA DE CONTRABALANO 7. Aps aplicar o torque vlvula, examine a vlvula
com relao a vazamentos de leo hidrulico. Se a
1. Posicione a mquina numa superfcie firme e nivelada. vlvula vaza, substitua a vlvula de contrabalano,
ver Etapa #10. Se a vlvula no vaza, siga para a
2. Assegure-se de que a lana da torre e lana princi-
Etapa #13.
pal esto nos seus respectivos descansos.
8. Para substituir a vlvula de contrabalano:
3. Gire a mesa giratria para o lado cerca de 35-45
para ganhar acesso vlvula de contrabalano. a. Remova o cartucho da vlvula.
4. Acesse a Vlvula de Contrabalano do Cilindro de b. Examine o cartucho removido com relao a
Elevao da Torre atravs da abertura de acesso na estar completa com vlvulas, anis O-ring e
chapa de fundo da mesa giratria. vedaes.
c. Se a vlvula, vedaes e anis O-ring esto
completos e em seus devidos locais, siga para a
prxima etapa.
d. Se qualquer poro da vlvula, anis O-ring ou
vedaes estiv erem faltando, coloque a
mquina em quarentena. NO permita que a
lana da torre seja elevada. Contate um tcnico
de servio certificado e tenha certeza de que as
partes faltantes sejam repostas.

SE O CARTUCHO REQUERER SUBSTITUIO, A PORTA NO BLOCO


DE VLVULA TEM QUE ESTAR LIVRE DE LEO HIDRULICO
RESIDUAL ANTES DE INSTALAR O NOVO CARTUCHO, OU AS
V E D A E S D O C A RT U C H O P O D E R O S E R D A N I F I C A D A S
DURANTE A INSTALAO.
5. Torqueie a vlvula de contrabalano de 45 a 50 lb-
9. Inspecione a nova vlvula de contrabalano com
p (61 a 68 Nm) e tome nota de quanto a vlvula de
relao a estar completa com vlvulas, anis O-ring
contrabalano se move.
e vedaes.
6. Se a vlvula se mover menos que 0,125" (3 mm)
10. Cuidadosamente, instale a nova vlvula de contra-
radialmente (veja exemplo abaixo), siga para a pr-
balano no bloco de vlvulas e torqueie de 45 a 50
xima etapa. Se a vlvula mover mais que 0,125" (3
lb-p (61 a 68 Nm).
mm) radialmente (veja exemplo abaixo), substitua a
vlvula de contrabalano e siga para a Etapa #8. 11. Retorne a mquina posio recolhida.

1/8
(3 mm)

5-24 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

5.4 TANQUE HIDRULICO


O tanque hidrulico tem uma capacidade de 53,3 gales
(201,7 litros) e inclui o filtro de retorno hidrulico e dois
pr-filtros de suco. normal que o nvel de leo parea
baixo quando a lana erguida e deve ser verificado ape-
nas com a mquina em terreno plano e com a lana total-
mente retrada e abaixada. O leo hidrulico deve ser
mantido no nvel cheio como mostrado pelo adesivo e
indicador de nvel do leo hidrulico localizado na lateral NVEL CHEIO (LEO QUENTE)
do tanque, conforme mostrado na Figura 5-28., Indicador
de Nvel do leo Hidrulico. Este adesivo mostra o nvel
cheio apropriado do leo para ambos o leo quente e o
NVEL CHEIO (LEO FRIO)
leo frio. No encha o tanque hidrulico alm da marca
de cheio apropriada. Enchimento excessivo pode fazer
com que o leo transborde pelo topo do tanque hidru-
lico durante operaes de descida de emergncia.

Figura 5-28. Indicador de Nvel do leo Hidrulico

5.5 FILTRO DE RETORNO HIDRULICO


Verifique o indicador do filtro de retorno hidrulico com o
leo hidrulico em temperatura normal de operao e o
motor funcionando. Substitua o elemento de filtro antes
do indicador alcanar a rea vermelha de filtro restringido
ou a cada 300 horas, o que ocorrer primeiro.

A - Vermelho = Filtro Restringido; Filtro Desviado


B - Verde = Filtro Bom; No Restringido

Figura 5-29. Indicador de Condio do Filtro de Retorno Hidrulico

3123296 Plataformas JLG 5-25


SEO 5 - HIDRULICA

2
4

1. Filtro de Retorno
2. Tampa de Enchimento c/ Respiro
3. Visor/Indicador de Temperatura
4. Suporte de Montagem do Filtro
5. Plugue de Dreno Magntico

Figura 5-29. Tanque Hidrulico

5-26 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

A. Vlvula de Direo Frontal/Extenso do Eixo


B. Vlvula de Trao
C. Vlvula de Direo Traseira/Extenso do Eixo
D. Controlador de Mdulo do Chassi
E. Vlvula do Coletor (Manifold) de Juno

Figura 5-30. Posies das Vlvulas de Controle no Chassi

3123296 Plataformas JLG 5-27


SEO 5 - HIDRULICA

1. Nivelam. p/ Cima 5. Descida do Jib 9. Esvaziamento da Plataforma 13. Porta de Verif.da Presso Principal
2. Rotacionam. Direita 6. Giro do Jib Esquerda 10. Alvio do Nivelam. p/ Cima 14. Porta de Teste do Nivelam.p/ Cima
3. Nivelamento p/ Baixo 7. Elevao do Jib 11. Alvio Elev./Descida do Jib 15. Porta de Teste do Nivelam. p/ Baixo
4. Rotacion. Esquerda 8. Giro do Jib Direita 12. Alvio do Nivelam. p/ Baixo 16. Porta de Teste de Elev./Descida do Jib

Figura 5-31. Identificao das Vlvulas da Plataforma - Pea JLG N 4641266

5-28 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

1. Nivelamento p/ Cima 5. Descida do Jib 9. Esvaziamento da Plataf. 13. Porta de Verificao de Presso Principal
2. Rotacion. p/ Direita 6. Giro do Jib p/ Esquerda 10. Alvio do Nivel. p/ Cima 14. Porta de Teste do Nivelamento p/ Cima
3. Nivelam. p/ Baixo 7. Elevao do Jib 11. Alvio Elev./Descida do Jib 15. Porta de Teste do Nivelamento p/ Baixo
4. Rotacion. p/ Esquerda 8. Giro do Jib p/ Direita 12. Alvio do Nivel. p/ Baixo 16. Porta de Teste de Elevao/Descida do Jib

Figura 5-32. Identificao das Vlvulas da Plataforma - Pea JLG N 4641460

3123296 Plataformas JLG 5-29


SEO 5 - HIDRULICA

1. Elevao da Torre 6. Alvio do Giro Direita 11. Porta da Telesc. de Extenso Princ. 16. Interruptor de Temperatura
2. Telescopagem da Torre 7. Alvio da Telesc.de Extenso Princ. 12. Porta da Telesc. de Retrao Princ. 17. Porta p/ Vlv.da Plataf.
3. Elevao Principal 8. Verific. da Telesc. de Extenso Princ. 13. Deteco Difer. da Telesc. Princ.
4. Porta de Exausto da Telesc. Princ. 9. Verific. da Telesc. de Retrao Princ. 14. Alvio da Telesc.de Retrao Princ.
5. Verific. de Exausto da Telesc. Principal 10. Deteco Diferencial de Giro 15. Porta Aux. p/ Elevao Principal

Figura 5-33. Identificao das Vlvulas Principais - Topo

5-30 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

1. Verif.de Exausto da Telesc. Princ. 6. Solenide de Elevao Principal 11. Porta de Presso Principal 16. Porta Teste do Giro Esq.
2. Porta de Teste do Giro Dir. 7. Presso da Bomba Auxiliar 12. Solenide de Elev. da Torre 17. Alvio do Giro Esq.
3. Porta de Teste Telesc. Ext. Princ. 8. Retorno (Tornel) (Swivel) 13. Solenide de Esvaziam. Principal
4. Porta de Teste Telesc. Retr. Princ. 9. Presso da Bomba de Funo 14. Vlvula de Verific. do Giro
5. Interruptor de Presso 10. Solenide de Telesc. da Torre 15. Vlv. Proporcional do Giro

Figura 5-34. Identificao das Vlvulas Principais - Frente e Lateral

3123296 Plataformas JLG 5-31


SEO 5 - HIDRULICA

1. Porta de Deteco de Carga 6. Vlvula Proporcional de Elevao Principal


2. Vlvula Solenide de Habilitao PVG 7. Solenide da Telescopagem de Retrao Principal
3. Porta do Giro Esquerda 8. Porta Auxiliar para Elevao da Torre
4. Porta do Giro Direita 9. Verificao da Presso Principal
5. Solenide da Telescopagem de Extenso Principal 10. Verificao de Giro

Figura 5-35. Identificao das Vlvulas Principais - Fundo

5-32 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

1. Ajuste de Presso 6. Seo de Telescopagem da Torre


2. Vlvula de Choque de Extenso da Elevao Principal 7. Vlvula de Choque de Retrao de Telescopagem da Torre
3. Seo da Elevao Principal 8. Vlvula de Choque de Extenso de Telescopagem da Torre
4. Vlvula de Choque de Retrao da Elevao da Torre 9. Vlvula de Choque de Extenso de Elevao da Torre
5. Seo da Elevao da Torre 10. Vlvula de Choque de Retrao da Elevao Principal

Figura 5-36. Seo PVG

3123296 Plataformas JLG 5-33


SEO 5 - HIDRULICA

1. Porta de Presso 5. Porta B da Telescopagem da Torre


2. Porta LS 6. Porta A da Telescopagem da Torre
3. Porta B da Elevao Principal 7. Porta A da Elevao da Torre
4. Porta B da Elevao da Torre 8. Porta A da Elevao Principal

Figura 5-37. Portas da Seo PVG

5-34 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

1. Compensador de Entrada 7. Orifcio 12. Carretel 17. Pastilha de Impulso 22. Plugue 27. Vlvula de Alvio
2. Plugue 8. Plugue 13. Anel O-ring 18. Mola 23. Vedao 28. Kit de Converso
4. Plugue 9. Plugue 14. Plugue 19. Anel O-ring 24. Parafuso
5. Arruela 10. Mola 15. Filtro 20. Parafuso de Ajuste 25. Plugue
6. Carcaa 11. Cone 16. Sede 21. Plugue 26. Suprim. Piloto
Figura 5-38. Mdulo do Lado da Bomba PVP

3123296 Plataformas JLG 5-35


SEO 5 - HIDRULICA

6
25 3 Nm
(221 27 lb-pol.)
6

20 3 Nm
(177 27lb-pol.) 6

8 1 Nm
(71 9 lb-pol.)

24

45 5 Nm
(398 44 lb-pol.)

4 1 Nm
(35 9 lb-pol.)
8 1 Nm
2,5
(71 9 lb-pol.)
4 4 1 Nm
35 3 Nm
(35 9 lb-pol.)
(308 27 lb-pol.)
2,5
6

6
35 3 Nm
(308 27 lb-pol.)

3
4 1 Nm
(35 9 lb-pol.)

Figura 5-39. Valores de Torque e Tamanhos das Ferramentas para Mdulo do Lado da Bomba PVP

5-36 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

1. Vlvula Compensadora 6. Anel O-ring 10. Vlv. de Verificao 14. Anel O-ring 18. PVLP 22. Vlv.de Alvio
2. Carcaa 7. Parafuso de Ajuste 11. Transferncia 15. Parafuso 19. Anel O-ring
4. Pastilha de Impulso 8. Plugue 12. Transferncia 16. Arruela 20. Vlv. PVLA
5. Mola 9. Plugue 13. Tubo 17. Plugue 21. Plugue PVLA
Figura 5-40. Mdulo Bsico PVB

3123296 Plataformas JLG 5-37


SEO 5 - HIDRULICA

6 40 3 Nm
(354 27 in.lb.)
40 3 Nm 13
(354 27 in.lb.)

10 1 Nm
(88,5 9 lb-pol.)
10

35 3 Nm
(308 27 lb-pol.)
6
Figura 5-41. Valores de Torque e Tamanhos das Ferramentas para Mdulo Bsico PVB

5-38 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

22 + 3,-0 Nm
(195 + 44, -0 lb-pol.)
13

1. Porca
2. Arruela
3. Tirante
4. Anel O-ring
5. Anel O-ring
6. Anel O-ring
7. Anel O-ring
Figura 5-42. Kit de Montagem e Torques para a Seo PVP

3123296 Plataformas JLG 5-39


SEO 5 - HIDRULICA

A. 5,2 Ohm 5%
B. 7,2 Ohm
C. 8,7 Ohm 5%
D. 4,7 Ohm 5%
Figura 5-43. Valores Ohm para a Vlvula Principal

5-40 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

lb-p Nm
A 14 19
B 20-25 27-34
C 8-10 10-15
D 30-35 41-47
E 90-100 122-136
Porcas de Bobinas 4-6 5-8

Figura 5-44. Valores de Torque do Cartucho da Vlvula Principal - Topo

3123296 Plataformas JLG 5-41


SEO 5 - HIDRULICA

lb-p Nm
A 354 lb-pol. 40
B 20-25 27-34
C 35-40 47-54
D 50 68
E 90-100 122-136
Porcas de Bobinas 4-6 5-8

Figura 5-45. Valores de Torque do Cartucho da Vlvula Principal - Frente

5-42 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

lb-p Nm
A 195 lb-pol. 22
B 50 68
C 50-55 68-75
D 8-10 10-15
E 90-100 122-136
Porcas de Bobinas 4-6 5-8

Figura 5-46. Valores de Torque do Cartucho da Vlvula Principal - Fundo

3123296 Plataformas JLG 5-43


SEO 5 - HIDRULICA

5.6 VLVULAS DE HABILITAO 7. Identifique e desconecte os chicotes eltricos de


cada solenide de vlvulas de habilitao.
Remoo 8. Remova a ferragem existente que prende as vlvu-
las de habilitao mesa giratria e remova as trs
1. Certifique-se de que a mq. est sobre uma superf. firme e nivelada. vlvulas de habilitao.
2. Estenda os eixos at que a luz de eixo bloqueado
seja iluminada. Instalao
3. Posicione a mquina com as lanas sobre os des- 1. Instale as vlvulas de habilitao na mesa giratria
cansos de lana adequados. usando a ferragem de montagem.
4. Desligue o motor; remova a chave e coloque aviso 2. Conecte todas as mangueiras e linhas eltricas con-
de "no usar" a mquina. forme identificadas durante a remoo.
5. Localize e identifique as trs vlvulas de habilitao 3. Se bobinas foram removidas, reinstale e torqueie a
no lado esquerdo da mquina. Marque na vlvula a 5 lb-p (6,8 Nm) mximo.
funo que a vlvula controla, isto , elevao da
4. Verifique o nvel de leo hidrulico no tanque e rea-
torre, telescopagem da torre, elevao principal.
bastea conforme necessrio.
6. Posicione uma bandeja de dreno para coletar quaisquer derra-
5. Remova o aviso de "no usar" da mquina.
mamentos hidrulicos e identifique e desconecte as mangueiras
hidrulicas que vo at as trs vlvulas de habilitao. Tampe ou 6. Siga para o prximo procedimento de teste.
plugue todas as mangueiras para prevenir contaminao do
sistema hidrulico e perda de leo hidrulico.

HABILITAO DA ELEVAO
HABILITAO DA ELEVA-
PRINCIPAL
O DA TORRE

HABILITAO DA TELES-
COPAGEM DA TORRE

Figura 5-47. Vlvulas de Habilitao

5-44 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

Procedimento de Purga de Ar para Procedimento de Purga de Ar para


Mquinas No-Calibradas Mquinas Calibradas
1. Afrouxe as mangueiras na porta #2 (lateral) das 1. Afrouxe as mangueiras na porta #2 (lateral) das
vlvulas de habilitao da Elevao da Torre e Teles- vlvulas de habilitao de Elevao da Torre e Teles-
copagem da Torre. Isto no necessrio na Vlvula copagem da Torre. No necessrio na Vlvula de
de Habilitao da Elevao Principal, porque a Habilitao de Elevao Principal, porque a orienta-
orientao da vlvula permite que o ar escape. o da vlvula permite que o ar escape.
2. Opere a Telescopagem Principal em retrao at 2. Opere a Telescopagem Principal em retrao at
que aparea leo na Porta #2 de ambas as vlvu- que aparea leo na Porta #2 de ambas as vlvu-
las. las.
3. Aperte ambas as mangueiras. 3. Aperte ambas as mangueiras.
4. Eleve a Lana Principal at aproximadamente 10 4. Opere a Elevao da Torre at que a Lana da Torre
acima da horizontal. comece a Telescopar.
5. Opere a Elevao da Torre por 25 dos seguintes 5. Se uma falha de VLVULA DE HABILITAO
ciclos: EMPERRADA ABERTA ocorrer:
a. Eleve a Lana da Torre aproximadamente 18" a. Cicle (desligue e ligue) a energia.
b. Pause por aproximadamente 2 segundos. b. Use Fora Auxiliar para elevar a Lana da Torre
c. Abaixe a Lana da Torre at o descanso da lana. at que a Telescopagem da Torre comece a se
mover.
d. Pause por aproximadamente 2 segundos.
6. Com potncia do motor, opere a Elevao da Torre
6. Opere a Telescopagem da Torre por 25 dos
por 25 dos seguintes ciclos:
seguintes ciclos:
a. Eleve a Lana da Torre aproximadamente 18".
a. Estenda as Lanas da Torre aproximadamente 2'
b. Pause por aproximadamente 2 segundos.
b. Pause por aproximadamente 2 segundos.
c. Abaixe a Lana da Torre 18".
c. Retraia totalmente as Lanas da Torre.
d. Pause por aproximadamente 2 segundos. NOTA: No pause nesta reverso. Rapidamente mude de
abaixar a Torre para elevar a Torre.

7. Eleve a Lana da Torre aproximadamente 18", ento


desa-a e pare antes que a lana esteja sobre o
descanso da lana.
8. Comande subir a Lana da Torre at que a lana se
mova.
9. Verifique se h falhas.
10. Se houver falhas, continue a desligar e ligar con-
forme a etapa #6 at que no haja falhas aps com-
pletar as Etapas #7 e #8.
11. Se no houver falhas, posicione a mquina na
posio recolhida.

3123296 Plataformas JLG 5-45


SEO 5 - HIDRULICA

5.7 PROCEDIMENTO DE AJUSTE DE PRESSO ajuste de standby o ajuste de fora, mais prximo
mesa giratria.
As temperaturas frias tm impacto significativo nas leitu-
ras de presso. A JLG Industries Inc. recomenda operar a
mquina at que o sistema hidrulico tenha aquecido at
temperaturas normais de operao, antes de verificar as
presses. A JLG Industries Inc. tambm recomenda o uso
de um manmetro calibrado. As leituras de presso so
aceitveis se elas estiverem dentro de 5% das presses
especificadas.

Para assegurar que todas as presses sejam ajustadas


corretamente, os seguintes procedimentos devem ser
seguidos em ordem.
1. Todas as etapas aplicveis na Seo 5.10., Procedi-
mentos de Partida da Bomba de Deslocamento e
Funo, devem ser seguidas. 4. Usando uma chave de 17 mm, remova a porca de
tampa. Tenha cuidado para no perder a arruela O-
2. Preparao da bomba de funo. ring dentro da porca de tampa.
3. Ajustes feitos no banco principal de vlvulas. 5. Afrouxe a contra-porca no parafuso de ajuste com a
4. Ajustes feitos na vlvula da plataforma. chave de 17 mm.
6. Utilizando uma chave Allen de 3 mm, ajuste no sen-
Preparao da Bomba de Funo tido horrio para aumentar, ou no sentido anti-
PRESSO DE STAND BY OU ALVIO DE BAIXA PRESSO horrio para diminuir.
- 450 psi (31 bar) 7. Aps ajustar a presso, aperte a contra-porca a e a
1. Instale um manmetro de baixa presso na porta porca de tampa.
MP1 do bloco principal de vlvulas capaz de ler 450 8. D a partida no motor e verifique se o manmetro l
psi (31 bar). 425-475 psi (29,3-32,75 bar).
ALVIO DE ALTA PRESSO - 3.200 psi (220,6 bar)
1. Instale um manmetro de alta presso na porta MP1
do bloco principal de vlvulas.

2. D a partida no motor a partir do controle de solo. O


manmetro deve ler 425-475 psi (29,3-32,75 bar).
3. Para fazer um ajuste nesta presso, v ao comparti-
mento do motor, localize a bomba de funo. O
2. Usando uma chave de fenda, remova o conector Din
da bobina de fluxo proporcional de telescopagem.
3. Ative a telescopagem de retrao. O manmetro
deve ler 3.200 psi (220,6 bar).

5-46 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

4. Para fazer um ajuste at esta presso, volte ao com- Ajustes Feitos no Banco Principal de
partimento do motor para a bomba de funo, a
qual a bomba de trs. O ajuste de alvio de alta Vlvulas
presso o ajuste mais prximo da bomba. Usando GIRO 1.500 psi (103,4 bar)
uma chave de 17 mm, remova a porca de tampa.
Tenha cuidado para no perder a arruela O-ring 1. Instale o pino de bloqueio da mesa giratria.
dentro da porca de tampa.
2. Instale o manmetro de alta presso na porta "M13".

5. Afrouxe a contra-porca no parafuso de ajuste com a


chave de 17 mm. Utilizando uma chave Allen de 3
mm, ajuste no sentido horrio para aumentar, ou no
sentido anti-horrio para diminuir. 3. Ative o giro direita.

6. Aps ajustar a presso, aperte a contra-porca e a 4. A vlvula de alvio de giro direita est localizada na
porca de tampa. Esta a presso de alvio mxima superfcie de topo da vlvula diretamente atrs da
para todas as presses governadas por esta "M13". O ajuste abaixo do plugue exterior. Gire no
bomba. sentido horrio para aumentar a presso.

3123296 Plataformas JLG 5-47


SEO 5 - HIDRULICA

5. Instale o manmetro de alta presso na porta "M14". 5. Instale o manmetro de alta presso na "M2".

6. Ative o giro esquerda. 6. Ative a telescopagem principal de retrao.

7. O alvio de giro esquerda est localizado 7. A telescopagem principal de retrao est loca-
esquerda da "M14". O ajuste abaixo do tampo lizada na superfcie de topo da vlvula diretamente
exterior. Gire no sentido horrio para aumentar a atrs da "M2". O ajuste abaixo do tampo exterior.
presso. Gire no sentido horrio para aumentar a presso.

8. Remova o pino de bloqueio da mesa giratria. 8. Reconecte as mangueiras.

TELESCOPAGEM PRINCIPAL 2.200 psi (151,6 bar) VLVULA PVG (ELEVAO PRINCIPAL, ELEVAO DA
TORRE E TELESCOPAGEM DA TORRE)
1. Tampe as portas 1 e 2.
Devido a uma rede de transferncia interna na vlvula PVG, todas
2. Instale o manmetro de alta presso na "M1". as presses de portas podem ser medidas no conector rpido "LS"
na superfcie de topo da vlvula na extrema esquerda.
NOTA: As presses no so ajustveis e podem apenas
ser monitoradas. Caso o ajuste esteja fora da to-
lerncia de presso, a respectiva vlvula de choque
dever ser substituda.

1. Para verificar a presso de porta na PVG, instale o analisa-


dor e v at o nvel de acesso 1 conforme segue.
a. Plugue o analisador no conector dentro da caixa
de controle de Solo.

3. Ative a telescopagem principal de extenso.


4. O alvio da telescopagem principal de extenso est
localizado na superfcie de topo da vlvula direta-
mente atrs da "M1". O ajuste abaixo do tampo
exterior. Gire no sentido horrio para aumentar a
presso.

5-48 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

b. Puxe para fora o interruptor de Parada de 2. Neste nvel, entre no menu de "service mode" e
Emergncia e d partida no motor. ento role para a esquerda ou direita at o sub-
c. A tela do analisador dever apresentar: menu "set pressure" conforme mostrado abaixo.

3. Set Pressures - permite a funo do sub-menu selecio-


nada com vlvula de habilitao fechada (para regular
d. Use o boto de seta para alcanar ACCESS os ajustes de presso das funes que no devem/no
LEVEL 2. Pressione a tecla ENTER. podem ser independentemente operadas).
e. Entre o Cdigo de Acesso, 33271 para entrar 4. Quando o operador pressiona a tecla ENTER, o con-
em modo Nvel de Acesso 1. trolador exibir "SET PRESSURES" na linha de cima e
"CODE 00000" na linha de baixo do analisador.
NOTA: O modo de servio apenas ser exibido no analisador
quando em nvel de acesso 1 ou 0 no modo de solo e
ser ocultado enquanto em nvel de acesso 2.

O MENU DE MODO DE SERVIO SER SELECIONVEL NO NVEL


DE TOPO DA ESTRUTURA DE MENU DO ANALISADOR. "SERVICE
MODE" SER EXIBIDO NA LINHA DE TOPO DO ANALISADOR COM
A SELEO ATUAL DE SUB-MENU NA LINHA DE BAIXO. OS SUB-
MENUS IRO ROLAR COM AS SETAS ESQUERDA E DIREITA.

3123296 Plataformas JLG 5-49


SEO 5 - HIDRULICA

5. Quando o operador entra o cdigo de acesso VICE FAILED" na linha de cima e "VALVE FAULT" na
146005, "SET PRESSURES" ser exibido na linha de linha de baixo conforme mostrado abaixo.
cima e o sub-menu atual na linha de baixo. Os sub-
menus iro rolar com as teclas esquerda e direita.
6. Os sub-menus de ajuste de presso incluiro o
seguinte:
"MAIN LIFT?"
"TWR LIFT?"
"TWR TELE?"
7. Quando o operador pressiona a tecla ENTER, "SET
PRESSURES" ser exibido na linha de cima do ana-
lisador e a linha de baixo exibir o seguinte: "WARN-
ING"piscado numa taxa de 0,5 hertz por 3 ciclos
seguido pela rolagem de "MOVEMENT POSSIBLE".
Este piscar e rolar se repetir at que a tecla ENTER
seja pressionada.

9. Pressionar a tecla ESCAPE ou ENTER uma vez


levar de volta aos sub-menus de ajuste de presso
("MAIN LIFT", "TWR LIFT", "TWR TELE").
10. Selecione a funo PVG e ento use os interrup-
tores de alavanca no controle de solo para energi-
zar a funo. A presso deve ser:
Elevao Principal PARA CIMA - 2.755 a 3.088 psi
(190 a 213 Bar)
Elevao Principal PARA BAIXO - 2.755 a 3.088 psi
(190 a 213 Bar)
Elevao da Torre PARA CIMA - 2.755 a 3.088 psi
(190 a 213 Bar)
Elevao da Torre PARA BAIXO - 2.755 a 3.088 psi
(190 a 213 Bar)
8. Quando o operador pressionou a tecla ENTER, o Telescopagem da Torre EXTENSO - 2.537 a
controlador exibir "SET PRESSURE" na linha de 2.871 psi (175 a 198 Bar)
cima, "MAIN LIFT?" ou "TWR LIFT?" ou "TWR TELE?"
na linha de baixo e permitir a operao da funo Telescopagem da Torre RETRAO - 2.537 a
do submenu selecionada com a vlvula de habilita- 2.871 psi (175 a 198 Bar)
o fechada. Se movimento de qualquer das trs
funes for detectado, o controlador exibir "SER-

5-50 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

Ajustes Feitos no Banco de Vlvulas do 2. Instale o Analisador na caixa de controle da plata-


forma e percorra o menu at Acesso ao Nvel 2 e
Chassi insira a senha (33271) para chegar ao Nvel de
EXTENSO E RETRAO DE EIXO, DIANTEIRO E TRA- Acesso 1.
SEIRO - 2.500 psi (172,3 bar)
1. Para estender os eixos, desloque a mquina para
frente e para trs at que estejam estendidos. A
mquina que no pode ser deslocada deve ser
erguida com macacos.
2. Em ambos os bancos de vlvulas, dianteiro e tra-
seiro, instale um manmetro de alta presso nas
portas MA1 para extenso e MA2 para retrao. O
manmetro deve ler 2.500 psi (172,3 bar) em ambas
as direes.
3. Os cilindros de extenso/retrao dos eixos so
conectados hidraulicamente em paralelo. De
maneira a obter a correta presso do circuito que
est sendo ajustado, desaparafuse a bobina da 3. Role at o modo de calibrao. Uma vez no modo
solenoide do circuito que no est sendo ajustado e de calibrao, pressione "ENTER" e percorra at
puxe-a para longe da vlvula. direo. Uma vez no modo de calibrao da
4. Gire no sentido horrio para aumentar e no sentido direo, o Analisador ir pedir para calibrar os sen-
anti-horrio para diminuir. sores de direo, isto ir permitir estender e retrair
cada cilindro de direo individualmente durante
DIREO, DIANTEIRA E TRASEIRA este processo. O sistema de controle JLG pedir
NOTA: O procedimento seguinte requer 2 pessoas para para calibrar o sensor dianteiro esquerdo, o sensor
execut-lo. Uma necessria para verificar / ajustar traseiro esquerdo, o sensor dianteiro direito e final-
as leituras de presso e o alinhamento do fuso da mente o sensor traseiro direito, nesta ordem.
roda e a outra para operar as funes de direo e Durante este modo de calibrao cada cilindro indi-
utilizar o Analisador a partir da plataforma. vidual de direo ser estendido e retrado pra verifi-
car presses corretas com as portas marcadas MS
O Analisador requerido para executar o procedimento (Mede a Direo) na vlvula de direo/eixo que
de verificao de presso atravs de acesso ao menu de pertence quele cilindro. Consulte o Esquema
calibrao. O menu de calibrao permitir estender e Hidrulico na Seo 7 - Esquemas.
retrair os cilindros de direo individualmente, verificar
presses e a apropriada calibrao do sensor de direo.
A verificao da calibrao do sensor de direo ir
requerer um de dois tipos de mtodos de medio:
usando um esquadro e rgua ou usando um cordo
como explicado na Seo 6 - Sistema de Controle JLG. A
finalidade destas ferramentas de medio assegurar
que o fuso da roda esteja alinhado "reto" com o elemento
soldado do eixo estendido.
1. Posicione a mquina com ambos os eixos dianteiro
e traseiro totalmente estendidos.

3123296 Plataformas JLG 5-51


SEO 5 - HIDRULICA

Figura 5-48. Ajustes da Presso de Direo

5-52 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

4. Remova as tampas circulares na lateral ou a tampa 6. Remova o manmetro da porta MS2 e instale na
quadrada no topo para ganhar acesso s vlvulas porta MS1, que fica no lado direito da vlvula de
de eixo/direo. eixo/direo frontal, mais prxima ao fuso da roda
dianteira direita. Posicione o interruptor de direo
para ativar o cilindro de direo dianteiro esquerdo
at que a haste esteja na posio totalmente
retrada e segure o interruptor por alguns segundos
aps a haste ter parado. A porta MS1 deve ler 2.600
psi (179 bar). Se a presso no estiver correta,
ajuste a vlvula de alvio prxima porta MS1, no
sentido horrio para aumentar ou anti-horrio para
diminuir.

5. Instale um manmetro na vlvula de eixo/direo


frontal na porta MS2. Esta deve estar localizada no
lado esquerdo da vlvula, mais prxima ao fuso da
roda dianteira esquerda. Posicione o interruptor de
direo para ativar o cilindro de direo dianteiro
esquerdo at que a haste esteja na posio total-
mente estendida e segure o interruptor por alguns
segundos aps a haste ter sido totalmente esten-
dida. A porta MS2 deve ler 2.000 psi (138 bar). Se a
presso no for 2.000 psi (138 bar), ajuste a vlvula
de alvio montada prxima porta MS2, no sentido
horrio para aumentar ou anti-horrio para diminuir.

7. Esta etapa envolve alinhar o fuso da roda dianteira


esquerda com o elemento soldado do eixo. Posi-
cione o fuso da roda dianteira esquerda "reto", utili-
zando um esquadro e rgua ou cordo para o
alinhamento apropriado (Consulte a Seo 6 -
Sistema de Controle JLG). Uma vez que o fuso da
roda dianteira esquerda tenha sido apropriada-
mente medido, pressione "ENTER" no Analisador.
Isto o dado de calibrao para o Sistema de Con-
trole JLG de que o sensor de direo dianteiro
esquerdo est centralizado.

3123296 Plataformas JLG 5-53


SEO 5 - HIDRULICA

8. Verificar o cilindro de direo traseiro esquerdo prxima porta MS2, no sentido horrio para
idntico ao procedimento para o cilindro de direo aumentar ou anti-horrio para diminuir.
dianteiro esquerdo, exceto que agora ns estamos
verificando presses na posio da vlvula traseira
de eixo/direo. Instale um manmetro na porta
MS1. Esta deve estar localizada no lado esquerdo
da vlvula, mais prxima ao fuso da roda traseira
esquerda. A porta MS1 deve ler 2.600 psi (179 bar)
quando o cilindro de direo traseiro esquerdo for
ativado com a haste na posio totalmente retrada.
Se a presso no for 2.600 psi (179 bar), ajuste a
vlvula de alvio montada prxima porta MS1, no
sentido horrio para aumentar ou anti-horrio para
diminuir.

10. A prxima etapa idntica etapa dianteira


esquerda mencionada acima. Tenha certeza de que
o fuso da roda traseira esquerda est reto e pres-
sione "ENTER" para aceitar os novos ajustes de cali-
brao, agora pressione "ESC" (sair) e role at a
etapa de calibrao da direo dianteira direita.
11. Verificar o cilindro de direo dianteiro direito
idntico ao procedimento preparado para o cilindro
de direo dianteiro esquerdo, exceto que as
presses agora so verificadas na porta MS3 da
vlvula dianteira de eixo/direo. Esta deve estar no
lado direito da vlvula, mais prxima ao fuso da
9. Remova o manmetro da porta MS1 e instale na
roda dianteira direita. Instale o manmetro na porta
porta MS2, que fica no lado direito da vlvula de
MS3. Posicione o interruptor de direo para ativar
eixo/direo traseira, mais prxima ao fuso da roda
o cilindro de direo dianteiro direito at que a haste
traseira direita. Posicione o interruptor de direo
esteja na posio totalmente retrada e segure o
para ativar o cilindro de direo traseiro esquerdo
interruptor por alguns segundos aps a haste ter
at que a haste esteja na posio totalmente esten-
sido totalmente retrada. Se a presso no for 2.600
dida e segure o interruptor por alguns segundos
psi (179 bar), ajuste a vlvula de alvio montada
aps a haste ter sido totalmente estendida. A porta
prxima porta MS3, no sentido horrio para
MS2 deve ler 2.000 psi (179 bar). Se a presso no
aumentar ou anti-horrio para diminuir.
estiver correta, ajuste a vlvula de alvio montada

5-54 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

12. Remova o manmetro da porta MS3 e instale na 16. A prxima etapa idntica etapa dianteira
porta MS4, que fica no lado esquerdo da vlvula de esquerda mencionada acima, tenha certeza de que
eixo/direo frontal, mais prxima ao fuso da roda o fuso da roda traseira direita est reto e pressione
dianteira esquerda. Posicione o interruptor de "ENTER" para aceitar os novos ajustes de calibra-
direo para ativar o cilindro de direo dianteiro o, agora saia do menu de calibrao e remova o
direito at que a haste esteja na posio totalmente Analisador e o manmetro.
estendida e segure o interruptor por alguns segun-
dos aps a haste ter parado de estender. A porta Ajustes Feitos no Banco de Vlvulas da
MS4 deve ler 2.000 psi (138 bar). Se a presso no
estiver correta, ajuste a vlvula de alvio montada
Plataforma
prxima porta MS4, no sentido horrio para NVEL DA PLATAFORMA PARA CIMA - 3.000 psi (206,8 bar)
aumentar ou anti-horrio para diminuir.
1. Instale um manmetro de alta presso na porta de
13. A prxima etapa idntica etapa dianteira manmetro M1.
esquerda mencionada acima. Tenha certeza de que
o fuso da roda dianteira direita est reto e pressione 2. Ative o nvel p/ cima at o final do curso, o
"ENTER" para aceitar os novos ajustes de calibra- manmetro dever ler 3.000 psi (206,8 bar).
o. Role at a etapa de calibrao da direo tra- 3. Todas as vlvulas de alvio esto localizadas na
seira direita. mesma face. A vlvula de alvio de nvel p/ cima fica
14. Verificar o cilindro de direo traseiro direito idn- localizada mais prxima da porta de manmetro
tico ao procedimento preparado para o cilindro de M1. Gire no sentido horrio para aumentar ou no
direo traseiro esquerdo. Instale o manmetro na sentido anti-horrio para diminuir.
porta MS4 da vlvula traseira de eixo/direo. Esta NVEL DA PLATAFORMA PARA BAIXO - 2.500 psi (172,3 bar)
deve estar no lado direito da vlvula, mais prxima
ao fuso da roda traseira direita. Posicione o interrup- 1. Instale um manmetro de alta presso na porta de
tor de direo para ativar o cilindro de direo tra- manmetro M2.
seiro direito at que a haste esteja na posio 2. Ative o nvel p/ baixo at o final do curso, o
totalmente estendida e segure o interruptor por manmetro dever ler 2.500 psi (172,3 bar).
alguns segundos aps a haste ter parado de
estender. A porta MS4 deve ler 2.000 psi (138 bar). 3. A vlvula de alvio de nvel p/ baixo fica localizada
Se a presso no estiver correta, ajuste a vlvula de esquerda da vlvula de alvio de nvel p/ cima. Gire
alvio montada prxima porta MS4, no sentido no sentido horrio para aumentar ou no sentido
anti-horrio para aumentar ou anti-horrio para anti-horrio para diminuir.
diminuir. JIB ARTICULADO PARA CIMA E PARA BAIXO - 2.750 psi
15. Remova o manmetro da porta MS4 e instale na (189,6 bar)
porta MS3, que fica no lado esquerdo da vlvula de 1. Instale um manmetro de alta presso na porta de
eixo/direo traseira, mais prxima ao fuso da roda manmetro M3. A vlvula de alvio do jib fica loca-
traseira esquerda. Posicione o interruptor de lizada abaixo da vlvula de alvio de nvel p/ baixo.
direo para ativar o cilindro de direo traseiro Ative o jib para cima ou para baixo, dever ler 2.750
esquerdo at que a haste esteja na posio total- psi (189,6 bar). Gire no sentido horrio para aumen-
mente retrada e segure o interruptor por alguns tar ou no sentido anti-horrio para diminuir.
segundos aps a haste ter parado de retrair. Se a
presso no for 2.600 psi (179 bar), ajuste a vlvula
de alvio montada prxima porta MS3, no sentido
horrio para aumentar ou anti-horrio para diminuir.

3123296 Plataformas JLG 5-55


SEO 5 - HIDRULICA

5.8 BOMBAS DE DESLOCAMENTO 2. A transmisso no propele a mquina, motor diesel funciona


de maneira apropriada - Bomba de Carga/Vlvula de Alvio
Procedimento para Soluo de Problemas a. H qualquer presso de carga na porta G ou
indicada por medio de presso em Ma e Mb?
Para ajudar na soluo de problemas, consulte tambm a
No - Siga para etapa 2.d
informao sobre as conexes de portas de medio de
Sim - Siga para etapa 2.b
presso para instalao de manmetros de teste, con-
forme mostrado no diagrama do circuito hidrulico. O b. A presso de carga pelo menos 500 psi enquanto
procedimento assume que manmetros apropriados funciona em alta velocidade do motor?
estejam instalados (Mnimo de manmetros requeridos: No - Siga para etapa 2.c
(2) 0-6.000 psi; (1) 0-3.000 psi e (1) 0-1.000 psi [{2} 0-415 Sim - Siga para etapa 3.a
bar; {1} 0-210 bar e {1} 0-70 bar ]). Este procedimento foi c. A presso de carga pode ser elevada removendo-
escrito para ajudar o "solucionador de problemas" seguir se sujeira/detritos da vlvula tipo cogumelo (pop-
uma maneira lgica de confrontar uma falha do sistema pet) de alvio de carga ou adicionando ou
hidrulico. removendo calos da vlvula de alvio da presso
de carga montada na segunda bomba do trio?
1. A transmisso no move a mquina, motor diesel
No - Siga para etapa 2.d
funcionando corretamente
Sim - Ajuste a presso a 500 psi +50 psi, -0 psi
a. H leo no reservatrio? (34,4 bar +3,4 bar, -0 bar)
No - Encha o reservatrio
NOTA: O circuito de propulso utiliza uma vlvula de lava-
Sim - Se sim, siga para etapa 1.b
gem de leo quente para obter presso de liberao
b. O eixo de entrada da bomba est conectado do freio. O cartucho (#120) da vlvula de lavagem
placa flex do motor ou traseira da bomba avante? de leo quente montado no Coletor (Manifold) do
No - Conecte o eixo de entrada da bomba Controle de Trao. A vlvula de lavagem recebe
Sim - Se sim, siga para etapa 1.c seu leo da bomba de acionamento de roda do "lado
c. As mangueiras hidrulicas e tubulao esto conectadas esquerdo"; a bomba do meio do trio. Com o motor
de acordo c/ o diagrama do circuito hidrulico? funcionando e movendo a mquina pra frente ou pra
trs, a "vlvula de lavagem de leo quente" e a
No - Conecte as mangueiras/tubulao presso de liberao do freio deve ser ajustada a
Sim - Se sim, siga para etapa 1.d 475 psi, +25 psi, -0 psi (32,7 bar, +1,7 bar, -0 bar),
d. O sentido de rotao da bomba est correto? conforme regulado pelo ajuste do cartucho (#130)
(sentido horrio, olhando para o eixo) de alvio de presso. A presso de libe-rao do
freio tem que ser 25 psi menos do que a presso da
No - Ajuste a bomba com o sentido correto de bomba de carga. Mea a presso na porta "MP" utili-
rotao. zando um manmetro de 0-1.000 psi (0-70 bar).
Sim - Se sim, siga para etapa 1.e
d. A mangueira de suco das bombas da trans-
e. Esto faltando anis O-ring na conexes (exem-
misso est comprimida a ponto de fechar?
plo: vazamentos na suco), mangueiras com-
No - Siga para etapa 2e
primidas, tubulao rompida, etc.?
Sim - Conserte a mangueira danificada
No - Siga para etapa 1.f e. A presso/vcuo da suco da bomba de carga
Sim - Repare o dano ou falha est dentro dos limites recomendados? (0,8 bar
absoluta ou 6,3 polegadas de mercrio)
f. Os conectores eltricos/fiao esto intactos e
No - Siga para etapa 2.f
presos s solenoides de controle da bomba?
Sim - Siga para etapa 2.g
No - Repare o dano ou falha
Sim - Se sim, siga para etapa 1.g f. O pr-filtro de suco dentro do reservatrio
est bloqueado, entupido, restringido?
g. O motor "se esfora" quando se tenta o desloca-
No - Siga para etapa 2.g
mento, os freios esto liberados?
Sim - Conserte/substitua com um pr-filtro de
No - Siga para etapa 1.h
suco limpo
Sim - Verifique o circuito de liberao do freio, mea a
presso na porta "MP" no coletor do Controle de Trao g. O respiro de ar do reservatrio est bloqueado
ou restringido?
h. Todas as quatro caixas de engrenagem de reduo
No - Siga para etapa 2.h
planetria de acionamento das rodas esto engatadas?
Sim - Limpe ou substitua o respiro de ar
No - Engate o(s) acionamento(s) de roda
Sim - Se sim, siga para etapa 2.a

5-56 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

h. Remova a vlvula de alvio da presso de carga da da bomba. Alguma presso maior que a presso
bomba do meio e inspecione. Ela est danificada? de carga se alterna entre as portas Ma e Mb?
No - Reinstale o cartucho e siga para etapa 2.i No - Verifique que carregando a bomba
Sim - Limpe e inspecione o cartucho, vlvula tipo cogu- causar com que a presso do sistema
melo (poppet), molas e vedaes para determinar a aumente acima da presso de carga. Siga para
causa do dano. Repare ou instale um novo cartucho e etapa 3.a
retorne etapa 2.a Sim - Siga para etapa 3.g
i. Remova e inspecione os conjuntos de bomba g. possvel ajustar as vlvulas de alvio de alta
de carga. Eles esto danificados? presso utilizando manmetros de 0-6.000 psi
No - Siga para etapa 2.j (0-415 bar) para monitorar a presso em Ma e
Sim - Repare e/ou substitua os componentes Mb? (Consulte o ajuste de vlvula de alvio)
danificados e retorne etapa 2.a No - Substitua a vlvula de alvio de alta
j. A bomba de carga est instalada para rotao presso e retorne etapa 3.c
no sentido anti-horrio? Sim - Ajuste as vlvulas de alvio de alta presso a
No - Reinstale a bomba de carga. Retorne etapa 2.a 5.000 psi +50 psi, -0 psi (344,7 bar +3,4 bar, -0 bar)
Sim - Com presso de carga apropriada e a trans- h. Atue o controle em ambas as direes. A trans-
misso ainda no opera, siga para etapa 3.a misso opera?
No - Verifique se os batentes de deslocamento
3. A Transmisso no propele a mquina, motor diesel funcio-
mnimo nos motores de acionamento das rodas
nando de forma apropriada - Controle da Bomba; (Garanta
esto ajustados de maneira apropriada, veri-
que a opo Deslocamento com Gerador no est "ligada")
fique que os motores impulsionam entre mxi-
a. Os conectores eltricos e fiao esto conectados apro- mo at mnimo.
priadamente s solenoides de controle da bomba? Sim - Opere a transmisso
No - Conecte um ampermetro em srie com a
4. O Acionamento da Transmisso Vagaroso ou
fiao da solenide. Uma corrente de 400 mA
at 1.060 mA est sendo aplicada? (O sinal de Errtico
amperagem varia com a posio do joystick) a. A amperagem do controle proporcional "EP" da
Sim - Siga para etapa 3.b bomba varia com o movimento do joystick?
b. Todos os quatro motores de duas velocidades, mon- No - Retifique o problema - fios rompidos, conec-
tados nas caixas de engrenagem de reduo planetria tor eltrico, bobina de solenoide aberta, etc.
do acionamento de roda, esto alterados para o deslo- Sim - Siga para etapa 4.b
camento mximo (alto torque - baixa velocidade)? b. Todos os quatro (4) freios esto totalmente liberados?
No - Selecione deslocamento mximo No - Verifique a presso de liberao do freio e garanta
Sim - Siga para etapa 3.c que cada roda recebe a correta presso de liberao.
c. Atue o controle da bomba em ambas as direes. As Sim - Siga para etapa 4.c
bombas impulsionam? Elas vo at a impulso total? c. Os orifcios de tempo de impulso das bombas
No - Consulte o manual de servio da bomba e esto instalados apertados e limpos?
ento siga para etapa 3.d No - Remova os Plugues nas portas X1 e X2.
Sim - Opere a transmisso
Remova os orifcios com uma chave Allen de 3 mm.
d. Remova os orifcios de impulso em X1 e X2. Verifique se os orifcios esto limpos e reinstale-os.
Instale manmetros em X1 e X2 (0-500 psi [0-35 Sim - Siga para etapa 4.d
bar]). Impulsione a bomba em ambos os senti- d. Um orifcio de tempo de impulso de deslocamento
dos. As presses em X1 e X2 se alternam entre do motor est obstrudo ou a mangueira de mudana
30 & 250 psi (2 & 17 bar)? de duas velocidades est comprimida?
No - Remova o mdulo de controle EP & substi- Sim - Inspecione e limpe o orifcio de impulso,
tua-o com uma nova unidade. Repita a etapa 3.c verifique o encaminhamento da mangueira de
Sim - Siga para etapa 3.e duas velocidades
e. A presso na porta "R", presso da carcaa, e. Um cartucho divisor/combinador de fluxo est
menos que 15 psi (1 bar) no manmetro? emperrado no Coletor (Manifold) de Controle de
No - Corrija o problema que restringe o fluxo Trao? O cartucho divisor/combinador de fluxo
de leo do dreno da carcaa (bloqueio do resfri- # 111 controla as rodas do lado direito, # 112
ador de leo, mangueiras comprimidas, etc.) controla as rodas do lado esquerdo. Tambm
Sim - Siga para etapa 3.f verifique para assegurar que os orifcios # 151
f. Impulsione a bomba em ambos os sentidos, (lado direito) e # 152 (lado esquerdo) do by-
enquanto mede a presso nas portas Ma e Mb pass (desvio) no esto obstrudos.

3123296 Plataformas JLG 5-57


SEO 5 - HIDRULICA

5. A transmisso Desloca em apenas uma direo 7. A Transmisso No Encontra ou No Mantm o


Neutro
a. As conexes eltricas para as solenoides
docontrole proporcional das bombas esto cor- a. A bomba permanece em neutro com os conec-
retas, intactas e sem defeitos? tores eltricos removidos?
Sim - Siga para etapa 5.b No - Siga para etapa 7.b
No - Retifique o problema. Sim - Verifique o sistema eltrico com relao a
b. Verifique o cartucho # 120 da vlvula de lava- problema de sinal
gem de leo quente localizado no Coletor (Man- b. Com os conectores eltricos removidos e as
ifold) de Controle de Trao. rodas da mquina erguidas do terreno com
Remova e inspecione o cartucho da vlvula de macacos e o motor funcionando, momentanea-
lavagem com relao a carretel emperrado ou mente aplique um sinal de 12 volts DC (volta-
vedaes O-ring e anis de apoio danificados. gem de bateria) a uma solenide de controle da
c. Inspecione os cartuchos #190.1-190.4 das vlv- bomba. A bomba retorna a neutro aps o sinal
ulas de verificao "Make Up" instalados no de 12 volts ser removido?
Coletor (Manifold) de Controle de Trao. Um No - Aplique 12 volts solenide oposta e veri-
cartucho est "emperrado" aberto com detritos fique novamente.
ou um anel O-ring falhou? No - Recoloque o mdulo de controle da
No- Siga para etapa 5.d bomba, repita a etapa 7.a
Sim - Limpe/conserte ou substitua o cartucho Sim - Possivelmente, sujeira foi desalojada do
"Make up" de verificao. mdulo de controle, verifique novamente e
d. Inverta as vlvulas de alvio de alta presso na detalhadamente para determinar se o problema
transmisso. A transmisso desloca na outra foi definitivamente resolvido.
direo? c. Verifique a centragem mecnica das bombas
No - Siga para etapa 5.e
8. A Transmisso Desloca com um Alto Nvel de Rudo
Sim - Conserte/limpe/ajuste ou substitua a vlv-
ula de alvio de alta presso no lado que no a. As caixas de engrenagem de reduo planetria
est deslocando de acionamento das rodas esto cheias at o
e. Substitua o mdulo de controle "EP". A bomba nvel correto e elas tm o lubrificante apropriado?
opera de maneira apropriada? No - Encha a caixa de engrenagem com o grau
No - Substitua ou conserte a bomba de leo correto at o nvel prescrito
Sim- Opere a transmisso Sim- Siga para etapa 8.b
b. A placa flex do motor e o acoplamento de deslo-
6. A Transmisso Desloca na Direo Errada
camento esto corretamente instalados e alin-
a. Verifique para ver se conectores eltricos ou fia- hados com a bomba de transmisso?
o foram invertidos na bomba No - Instale a placa flex do motor e a
b. Verifique para determinar sobre qual extremi- campnula conforme instrues do fabricante.
dade da mquina a lana est girada Sim - Siga para etapa 8.c
c. Um item rgido ou objeto est encostado no
conjunto de montagem resiliente do motor/
bomba?
No - Siga para etapa 8.d
Sim - Garanta que nenhum item esteja encostando
na unidade, transmitindo rudo transportado pelo ar.
d. A presso/vcuo nas entradas da bomba de
carga est dentro dos limites recomendados?
No - Retorne etapa 1.h
Sim - Siga para etapa 8.e
e. H ar no fluido hidrulico? Isto pode ser indicado por
formao de espuma ou leo com cor leitosa.
No - Siga para etapa 8.f
Sim - Faa a desaerao do leo e inspecione o
sistema com relao causa da induo de ar.
Verifique com relao a anis O-ring soltos ou
faltando nas conexes com vedao na face.

5-58 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

f. Um motor hidrulico de acionamento da roda 11. A(s) Bomba(s) da Transmisso No Desenvolve(m)


est operando em velocidade excessiva? a Potncia Mxima (Vazo & Presso)
Sim - Verifique os ajustes do parafuso batente
de mnimo deslocamento nos motores. Deve- a. A presso da bomba de carga atende especifi-
riam estar 0,433" ou 11 mm acima da contra- cao?
porca do parafuso batente. Um ou mais dos No - Retorne etapa 2.a
motores est "emperrado" em deslocamento Sim - Siga para etapa 11.b
mnimo? Verifique com relao a orifcio(s) de b. A presso na carcaa da bomba excede 15 psi no manmetro?
impulso de duas velocidades obstrudo/blo- No - Siga para etapa 11.c
queado. Sim - Verifique as mangueiras de dreno da carcaa, res-
friador de leo, etc. com relao a mangueiras comprim-
9. A Transmisso Opera a uma Temperatura mais Ele-
idas ou fluxo restringido do leo.
vada que a Normal
c. As vlvulas de alvio de alta presso de porta cruzada da(s)
a. A temperatura do reservatrio est acima de bomba(s) esto ajustadas presso requerida (5.000 psi)
195oF (90,5 C)? de modo que elas no desviem (bypass) prematuramente?
No - 195 F (90,5 C) o limite superior. Se a tempe- No - Inspecione/limpe/ajuste e ou substitua o
ratura do reservatrio estiver acima de 195 F (90,5 C), cartucho da vlvula
o resfriador de leo pode necessitar limpeza. Sim - Substitua a bomba, aps bloquear as por-
Sim - Siga para etapa 9.c tas "A" e "B", acionando a bomba e medindo a
b. O(s) motor(es) hidrulico(s) est(o) prendendo presso desenvolvida em "A" e "B". Isto deve ser
(roda no girando) intermitentemente ? feito para garantir que a perda de vazo e
No - Siga para etapa 9.c presso no em outro lugar do sistema
Sim - Fluido hidrulico est sendo aquecido (motores, acoplamento de tornel (swivel), etc.)
atravs das vlvulas de alvio de presso do d. O motor diesel capaz de desenvolver potncia
sistema. Desligue o sistema e conserte o problema na rpm de projeto?
que prende o motor. Siga os procedimentos recomendados para soluo de
problemas, para garantir que o motor est desenvolvendo
c. A temperatura do leo permanece acima de 195oF
potncia total nas rpm especificadas.
(90.5 C) aps limpar o resfriador de leo?
No - Opere a transmisso. Verifique o resfria-
dor do leo com mais frequncia.
Ajuste da Vlvula de Alvio da Presso de Carga
Sim - Siga para etapa 8.a
10. A Transmisso Opera a Uma Temperatura Mais Ele-
vada que a Normal
a. Verifique com relao a uma diferena de tempera-
tura de um lado a outro do resfriador de leo. H
uma diferena de temperatura?
No - Verifique para determinar se a vlvula de veri-
ficao do bypass (10 psi [0,7 bar] de presso de
disparo) est emperrada aberta. Verifique para
determinar se o resfriador de leo est restringido
internamente, fazendo com que o fluxo de leo
passe atravs da vlvula de verificao do bypass. ALVIO DA CARGA
Sim - Siga para etapa 8.b
Com um manmetro de baixa presso (0 - 1.000 psi [0 - 70 bar])
NOTA: O fluxo do resfriador de leo recebido das carcaas de bom- instalado em "T" na porta "G", ou dois (2) manmetros de baixa
bas da transmisso, a presso mxima contnua na carcaa presso instalados nas portas "Ma" e "Mb", acione a bomba
da bomba 15 psi no manmetro. Presso mais alta ir danifi- velocidade de marcha lenta do motor. No coloque a bomba em
car prematuramente as vedaes do eixo da bomba. impulso - os manmetros de baixa presso instalados em "Ma" &
"Mb" sero danificados! Antes de ajustar a presso, garanta que a
b. Desconecte o dreno da carcaa da bomba do resfriador vlvula de alvio da presso de carga est limpa de quaisquer
de leo & verifique a taxa de vazo das bombas de sujeiras ou detritos. A vlvula de alvio da presso de carga no se
carga. A taxa de vazo 3,8 GPM (14,4 LPM) com o desgasta consideravelmente ao longo do tempo. Se a presso de
velocidade de marcha lenta do diesel de 1.200 rpm? carga estava normal e ento se deteriorou, verifique com relao a
No - Consulte o procedimento de remoo & outras causas de baixa presso de carga. Se a presso for baixa,
inspeo da bomba de carga remova a vlvula de alvio e adicione calo(s). Se a presso for
alta, remova a vlvula de alvio e retire calo(s).

3123296 Plataformas JLG 5-59


SEO 5 - HIDRULICA

NOTA: Espessura do calo 1 mm = 56 psi (3,86 bar). Calos Aperte a contra-porca, pare o acionamento da bomba,
esto disponveis nas espessuras de 0,3; 0,5 e 1,0 mm. remova a mangueira que conecta as portas X1 e X2.

Centragem Hidrulica dos Mdulos de Controle


PREPARAO PARA AJUSTE
Quando mdulos de controle so trocados ou substitud-
os, geralmente necessrio centrar o novo mdulo. Isto
Calos
feito fazendo funcionar a bomba com manmetros insta-
lados nas portas X1, X2, MA, e MB . Solte a contra-porca e
gire o parafuso de ajuste no topo da vlvula do mdulo
de controle.

Centragem Mecnica da Bomba


PREPARAO PARA AJUSTE
O pisto de controle possui potentes molas de centragem
para assegurar que uma vez que a bomba for ajustada na
posio neutra ela sempre retornar para neutro. Se um
ajuste for necessrio, siga as etapas abaixo.
Para garantir que haja uma presso igual em ambos os lados do
mdulo de controle durante a operao de centragem,
necessrio conectar juntas as portas X1 e X2 por meio de
mangueira ou tubulao (No menos que 1/4 de polegada de
dimetro interno). Os tamanhos das portas so:
Tamanho da Bomba Chave Allen Chave
28 5 mm 17 mm

Com manmetros instalados em MA, e MB, e com a s por-


tas A e B bloqueadas (ou o motor travado), e com a
bomba funcionando, solte a contra-porca. Gire o parafuso
de ajuste de centragem mecnica at que 1.000 psi seja
O parafuso de ajuste um excntrico, portanto, girando
lido em MA, ou MB ento, gire o parafuso no sentido
mais que 90 em qualquer um dos sentidos no ter efeito
oposto at que 1.000 psi seja lido na porta oposta. Gire o
adicional de centragem e pode causar danos ao pino de
parafuso para trs, dividindo a distncia entre as duas
centragem.
posies prvias. Esta deve ser a posio neutra. A
presso em MA, e MB deve ser igual. Tamanho da Bomba Ferramenta Requerida Chave
28 Chave de Fenda 10 mm

CENTRAGEM DO MDULO DE CONTROLE EP


Sem sinal eltrico para as solenides A e B (remova
ambos os conectores tipo plugue), o mdulo de controle
EP est corretamente ajustado quando existir qualquer ou
todas das seguintes condies:
1. Aproximadamente, quando presses iguais de controle
so obtidas nas portas de controle de presso X1 e X2.

2. O motor hidrulico no gira quando o freio li-


berado.
3. Presso de carga registrada igualmente nas por-
tas MA e MB, quando a vazo de sada "morta"
contra um motor bloqueado ou uma vlvula.

5-60 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

Caso haja dificuldade para obter a posio neutra dos Remoo e Inspeo da Bomba de Carga
mdulos de controle HD e EP, verifique se as extremi-
dades da mola de controle esto corretamente posiciona- Antes de remover os parafusos Allen de cabea cilndrica,
das nas ranhuras prximas das extremidades dos braos marque a posio da carcaa da bomba de carga e placa
de alavanca de retorno. separadora em relao ao bloco de portas.

Mola de
Retorno

Brao de
alavanca

Ajustes da Vlvula de Alvio de Alta Presso Solte os parafusos com uma chave Allen mtrica.
1. Remova a tampa da vlvula de alvio da bomba Tamanho da Bomba Chave Allen
(veja item 1).
28 8 mm

2. Solte o parafuso de trava (veja item 2).


3. Segurando a porca de carga da mola (veja item 4),
rotacione o fuso da vlvula (veja item 3). Para vl-
vula de alvio de faixa alta, uma volta aproximada- Remova a carcaa da bomba de carga e inspecione com
mente igual a 630 psi (44 bar). Para vlvula de alvio relao a desgaste ou danos ao conjunto de engrena-
de faixa baixa, uma volta aproximadamente igual a gens e vedaes O-ring. Engraxe os anis O-ring antes
377 psi (26 bar).
4. Aps o ajuste ser completado, torqueie o parafuso
de trava (veja Item 4) at 5 lb-p (7 Nm).
5. Instale o conjunto da vlvula de alvio na bomba,
reinstale a tampa (consulte item 1) com o torque
apropriado.
Table 5-3. Especificaes de Torque para Vlvulas de Alvio
no Bloco de Portas

Tamanho da Bomba Tamanho da Chave Torque


28 32 mm 66 lb-p(90 Nm)

3123296 Plataformas JLG 5-61


SEO 5 - HIDRULICA

da remontagem. Tenha certeza de que os anis O-ring Manuteno de Rotina


esto completamente assentados nas suas ranhuras.
As Bombas de Transmisso Hidrostticas de Desloca-
mento Varivel so relativamente livres de manuteno. O
trabalho de manuteno confinado ao sistema, pela via
de manter-se uma condio hidrulica fluida, o "sangue
vital" da mquina. Monitoramento do leo, trocas e re-
novao de filtro promovem uma limpeza do sistema. Isto
ir prevenir avaria prematura e reparos. Em condies
normais de aplicao, os seguintes intervalos de
manuteno so sugeridos:
1. Renovao de Elementos do Filtro
a. Aps comissionamento ou recondicionamento.
b. A cada 500 horas de operao ou quando o
indicador do filtro mostrar um elemento sujo.
c. Com pr-filtro de suco, o pr-filtro deve ser
renovado to logo a presso de entrada da
bomba de carga seja menor que -3,2 psi, 6,3"
Hg ou 0,8 bar absoluta.
Retire o eixo pinho e os dentes da engrenagem e as d. Apenas elementos de filtro recomendados pela
superfcies do rolamento com relao a desgaste anor- JLG devem ser usados. Elementos de papel no
mal. podem ser limpos; use cartuchos descartveis.
Quando remontar, tenha certeza de que o chanfro (na 2. Troca do Fluido Hidrulico
borda externa da engrenagem movida e engrenagem
motora) est instalado na carcaa conforme ilustrao. a. Aps 2.000 horas de operao (1 troca de
leo).
b. Depois disso, a cada 2.000 horas de operao
ou anualmente, independente das horas de
operao atingidas.
c. A troca de leo deve ser executada com o
sistema na condio de funcionamento aque-
cida. Antes de encher novamente, o interior do
reservatrio deve ser inspecionado e limpo para
Chanfro
remover qualquer lodo.
d. Estopa ou material tecido no deve ser usado.
Chanfro
e. Esta mquina foi projetada e fabricada para
operar com fluido hidrulico da Exxon-Mobil Oil
Co. o Mobilfluid #424, Produto #52233-4. Con-
sulte a JLG Industries antes de introduzir
Valores de torque para parafusos quando substituir a qualquer outro tipo de fluido, para prevenir inte-
bomba de carga. rao ou possvel contaminao.
Tamanho da Bomba Torque f. O intervalo recomendado entre trocas de leo
28 18 lb-p (24 Nm) baseado em vrios fatores e deve ser conduzido
de acordo com o grau de envelhecimento, con-
taminao e contedo de gua.
NOTA: Se ocorreu desgaste ou dano srio a um compo-
nente, o conjunto completo da bomba de carga tem
que ser substitudo, porque eles so componentes
casados.

5-62 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

g. Sob condies de aplicao com uma ocor- 5. Inspeo do Nvel de leo


rncia pesada de p ou flutuaes severas de
a. Inspecione o nvel de leo do reservatrio diaria-
temperatura, os intervalos entre manuteno do
mente.
fluido devem ser reduzidos de acordo.
b. Se for necessrio "completar", use apenas o
mesmo Mobilfluid #424, Produto #52233-4.
A EXPERINCIA PRTICA MOSTRA QUE A MAIOR PARTE DOS c. No Misture Fluidos.
ERROS DE MANUTENO DO FLUIDO OCORREM DURANTE UMA 6. Fluido Hidrulico - O "Sangue Vital" da Mquina
TROCA DE LEO, DEVIDO A:
a. O tipo de fluido hidrulico suprido na mquina
Uso de um fluido hidrulico inadequado pela fbrica foi selecionado aps extensos
testes e desenvolvimento. O fluido foi
Uso de leo contaminado devido a prticas ruins de armazenagem selecionado para desempenhar sob "a maioria"
Falha em limpar o reservatrio das aplicaes e condies. Caso esta mquina
venha a estar em servio durante extensos
Limpeza inadequada quando se enche o reservatrio (tambores perodos de tempo em extremos (quente ou
sujos, recipientes, gua, etc.) frio), a JLG deve ser consultada para assistncia
3. Inspeo de Vazamentos na seleo do tipo e grau de fluido mais
adequados para sua aplicao.
a. Aps comissionamento
b. Quando operar a temperaturas abaixo de 0 F,
b. O sistema completo de acionamento da trans- permita um perodo de aquecimento, se de todo
misso (bombas, motores, mangueiras, filtros, possvel, at uma temperatura de 40 F.
vlvulas, etc.) deve ser verificado com relao a
c. Quando comear o movimento de uma
vazamentos a intervalos regulares.
mquina "fria", opere todas as funes a
c. Juntas e conexes que vazam s devem ser velocidades reduzidas at que o leo "frio" tenha
apertadas quando esto sem presso. circulado para fora do circuito de deslocamento.
4. Inspeo de Limpeza
a. O respiro do tanque de leo deve ser regular-
mente limpo de sujeira e p para prevenir entu-
pimento. Com cada movimento do cilindro,
gales de leo bombeados, uma quantidade
igual de troca de ar ocorre de um lado a outro
do respiro. Um respiro sujo ou entupido afetar
todas as funes da mquina!
b. As superfcies do resfriador ar/leo e do radia-
dor do motor devem ser limpas ao mesmo
tempo.
c. Caso conexes de mangueiras forem desmon-
tadas, imperativo que o mximo cuidado seja
tomado para que corpos estranhos no se infil-
trem no circuito de leo. Pode ocorrer falha
catastrfica de componente.

3123296 Plataformas JLG 5-63


SEO 5 - HIDRULICA

Remoo e Instalao da Vedao do Eixo Prense no lugar a vedao do eixo com uma bucha at o
batente. Ento recoloque o anel elstico.
Remova o anel de reteno com um alicate para anis
elsticos.

Aplique parafusos para chapa metlica nos furos providos


com borracha. Retire a vedao do eixo com um alicate.

5-64 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

1. Torque 50 lb-p (222 Nm) c/Loctite 242


2. Torque 35 lb-p (156 Nm) c/Loctite 242
3. Bomba de Funo
4. Deslocamento Lado Esquerdo p/ Frente
5. Deslocamento Lado Direito p/ Frente
6. Bomba de Deslocamento do Lado Direito
7. Deslocamento Lado Direito R
8. Bomba de Desloc. do Lado Esquerdo
9. Deslocamento Lado Esquerdo R
NOTA: As Bobinas de Deslocamento so
aproximadamente 5,5 ohms.

Figura 5-49. Bombas de Deslocamento e de Funo

3123296 Plataformas JLG 5-65


SEO 5 - HIDRULICA

5.9 BOMBA DE FUNO

limitador mecnico de fluxo

Figura 5-50. Bomba de Funo - Vista Seccionada

Peas de Reposio 2. Eixo de Acionamento.

1. Kit de vedao, peas de reposio existentes: anel


de vedao do eixo, anis O-ring e um anel elstico
(circlip).

3. Conjunto de rolamentos, peas variadas.

5-66 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

4. Grupo Rotativo completo: 9 pistes, subconjunto do Vedao do Eixo de Acionamento


cilindro, placa da vlvula, placa de reteno e esfera
de reteno.

SEJA MUITO CUIDADOSO DE MODO QUE O EIXO DE ACIONA-


MENTO NO SEJA DANIFICADO DURANTE A REMOO DO ANEL
DE VEDAO DO EIXO.

1. Remova o anel elstico.

5. Placa deslizante

2. Troque a vedao do eixo e verifique sua superfcie


de deslizamento (eixo de acionamento) e carcaa.
Engraxe o anel de vedao.

6. Peas da vlvula de controle: pisto de controle,


haste do pisto, plugue, batente da mola de vazo
mxima, porca sextavada e porca de cabea sexta-
vada.

3. Seja cuidadoso enquanto voc veda o eixo de acio-


namento. Use uma fita adesiva para prevenir que as
estrias do eixo danifiquem a vedao.

7. Vlvula piloto DFR.

3123296 Plataformas JLG 5-67


SEO 5 - HIDRULICA

4. Monte o anel de vedao, a ferramenta de instala- 2. Marque a posio da placa de portas e remova os
o mantm a correta posio do anel de vedao parafusos Allen de cabea cilndrica da placa de
na carcaa da bomba. portas.

5. Monte o anel elstico. 3. Remova a placa de portas junto com a placa de


vlvulas (segure a placa de vlvulas de modo que a
placa no caia).

6. Monte o anel elstico na posio correta.

4. Remova o anel O-ring.

Desmontagem e Montagem da Unidade


Completa 5. Desmonte o rolamento de rolos cnicos (prximo
placa de portas).
1. Desmonte a vlvula piloto.

5-68 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

6. Remova o calo de ajuste. 10. Desmonte o grupo rotativo em posio horizontal.

7. Desrosqueie a tampa da porca e remova-a. 11. Desmonte o batente de vazo mxima.

8. Afrouxe a porca de fixao do batente de vazo 12. Remova o pino rosqueado.


mxima e desmonte-a.

13. Desmonte o plugue.


9. Gire o batente de vazo mxima para obter ngulo
zero de rotao.

3123296 Plataformas JLG 5-69


SEO 5 - HIDRULICA

14. Desmonte o pisto de controle enquanto move a 18. Remova ambas as capas de rolamento.
placa deslizante.

19. Remova o eixo de acionamento.


15. A placa deslizante deve ser levantada um
pouquinho para desmontar a haste do pisto.

20. Desmonte o anel elstico

16. Remova a placa deslizante.

21. Desmonte o anel de vedao.

17. Remova a mola

5-70 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

22. O anel externo do rolamento frontal puxado para 25. A mola tem pr-tenso adicional enquanto voc des-
fora da carcaa da bomba. monta os trs pinos de presso dentro do cilindro.

23. Remova o anel O-ring. A elevao da placa de vl- Montagem


vulas no mostrado.
1. Medio da pr-tenso do rolamento de rolos cnicos.

24. Um extrator de rolamento utilizado para desmon-


tar o anel externo do rolamento do rolamento de 2. Garanta que haja uma correta conexo da haste do
rolos cnicos dentro da placa de portas. Tome cui- pisto e da placa deslizante.
dado com a superfcie da placa de portas.

3123296 Plataformas JLG 5-71


SEO 5 - HIDRULICA

3. Bombas acionadas no sentido horrio devem ter Ajustes


uma posio da placa de vlvulas 4 graus fora de
centro na mesma direo descentrada como TENSO INICIAL DO ROLAMENTO DE ROLOS CNICOS
direo de acionamento.
A carcaa de ferro fundido da bomba deve ter uma ten-
so inicial dos rolamentos: 0 a 0,05 mm.

4. Bombas acionadas no sentido anti-horrio devem


ter uma posio da placa de vlvulas 4 graus
descentrada na posio anti-horria.

LIMITADOR MECNICO DE VAZO


O volume diferencial se voc est girando o pino
rosqueado - cada volta aproximadamente 3,1 cm3.

5. Observe a correta posio da furao que conecta a Torques de Aperto


alta presso vlvula de controle. Verifique a
Para plugues quebrveis, use Loctite #601.
posio da furao da vlvula de controle na carca-
Para todas as outras partes, use Loctite #242.
a da bomba e monte-as em conjunto.

Tabela 5-4. Torques de Aperto

M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M24 M30


8.8 2.3 5.0 8.5 21 41 72 115 176 240 350 600 1220
10.9 3.2 7.2 12 29 58 100 165 250 350 490 840 1670
12.9 4.1 8.5 14.5 35 70 121 195 300 410 590 990 2000

5-72 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

Controle de Vazo

Controle de Presso

Figura 5-51. Bomba de Funo, Presso e Controle de Vazo - Folha 1

Partes Idnticas

Figura 5-52. Bomba de Funo, Presso e Controle de Vazo - Folha 2

3123296 Plataformas JLG 5-73


SEO 5 - HIDRULICA

Observe a orientao da fenda, deve estar girada como mostrado!

Figura 5-53. Bomba de Funo, Presso e Controle de Vazo - Folha 3

Controle da Bomba - Desmontagem para Limpeza 3. Fluido hidrulico pode pingar da bomba. Limpe a
superfcie e instale uma fita adesiva para evitar que
NOTA: Se a bomba de Funo no desempenha correta- leo escorra do controle da bomba.
mente aps seguir os procedimentos de partida da pr-
partida, possvel que uma partcula contaminante tenha 4. Trabalhe sobre uma superfcie limpa, livre de fiapos.
se alojado no controle da bomba, impedindo a operao NOTA: O controle da bomba pode ser equipado tanto com
apropriada. As partes internas do controle da bomba no anis O-ring ou uma placa de vedao. Estes
so fornecidas como peas de reposio devido tol- componentes NO so intercambiveis.
erncias estritas requeridas entre as partes que se casam.
No entanto, o controle pode ser desmontado, limpo e 5. Remova os trs (3) anis O-ring (Parker # 2-011,
colocado de volta em servio no caso do pro-blema se Viton 90 shore) ou a placa de vedao.
provar como sendo apenas de contaminao. Desmonta-
gem, inspeo, limpeza e remontagem DEVEM SER feitas 6. Remova ambas as tampas sextavadas de ajuste e
numa rea limpa e bem iluminada. anis de vedao cativos (chave de 17 mm).

Remoo do Controle da Bomba: 7. Remova ambas as porcas de trava de ajuste e anis


de vedao cativos (chave de 17 mm).
1. Desconecte e plugue a mangueira fixada Porta "X"
do controle da bomba. 8. Remova ambos os parafusos de ajuste (chave Allen
de 3 mm).
2. Remova os quatro (4) parafusos Allen de cabea
cilndrica que fixam o controle bomba. Garanta
que os trs (3) anis O-ring tambm sejam
removidos com o controle.

5-74 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

9. Remova a tampa sextavada de cobertura da mola 21. Sopre a carcaa com ar comprimido limpo. 22.
para o ajuste de regulagem "externa" de vazo, isto Inspecione a carcaa com relao a contaminao
requer uma chave de 19 mm. ou orifcios obstrudos. Limpe os orifcios cuidados-
amente com um arame de ao macio com a ponta
10. Remova o disco de mola.
arredondada para garantir que eles esto abertos.
11. Remova as molas de ajuste (duas molas, uma "ani- Inspecione todas as partes com relao a rebarbas,
nhada" dentro da outra) e o seguidor da mola. incises, detritos, etc.
12. O carretel de regulagem de vazo deve deslizar da NOTA: Na superfcie de montagem da carcaa do controle,
carcaa do controle (um im deve ajudar na entre as portas de leo est o que parece ser um
remoo). Se isto no acontecer, remova o plugue parafuso com cabea de fenda. ELE NO UM
oco de cabea sextavada na traseira do carretel de PARAFUSO. Isto um orifcio de sangria, o qual
regulagem de vazo e cuidadosamente empurre o deve ser orientado para permitir a correta operao
carretel de dentro da carcaa - no arranhe/ do controle. A fenda na cabea deve ser orientada
estrague o furo do carretel. para cair em linha com as portas de leo, NO PER-
PENDICULAR s portas de leo. Se a fenda for ori-
13. Remova a tampa sextavada de cobertura da mola
entada perpendicular s trs portas, a presso da
para o ajuste de regulagem "interna" de vazo, isto
bomba no retornar da presso de carga para a
requer uma chave de 30 mm.
presso de standby ao final de operar uma funo!
14. Remova o disco de mola. A presso da bomba permanecer na ltima
presso mais alta gerada.
15. Remova as molas de ajuste (duas molas, uma "ani-
nhada" dentro da outra). 22. Aps todas as partes terem sido limpas e secas,
16. Remova o seguidor da mola. aplique leo levemente a um carretel de controle e
instale-o no seu furo. O carretel deve deslizar suave
17. O carretel de compensao de presso deve e facilmente dentro da carcaa. Se isto no aconte-
deslizar da carcaa do controle (um im deve ajudar cer, verifique com relao a contaminao. Se con-
na remoo). Se isto no acontecer, remova o plu- taminao no pode ser encontrada, verifique com
gue oco de cabea sextavada na traseira do carretel relao a "inciso" ou "criao de rebarba" na carca-
de regulagem de vazo e cuidadosamente empurre a do controle. Se o carretel no desliza suave e
o carretel de dentro da carcaa - no arranhe/ livremente, o controle deve ser substitudo por uma
estrague o furo do carretel. nova unidade.
18. Os carretis so idnticos. 23. Aplique levemente leo e verifique a operao do
19. Lave a carcaa e todas as peas em um solvente segundo carretel. Os carretis esto instalados cor-
aprovado pela JLG, como limpador de freio no clo- retamente quando suas extremidades "pontudas"
rado, solvente Stoddard, etc. ficam voltadas para os seguidores das molas.

20. Sopre todas as peas com ar comprimido limpo. 24. Remonte na ordem inversa.
25. Faa o ajuste de bancada das presses conforme
descrito em "C. 4" das Instrues de Operao.

NOTA: O controle da bomba pode ser equipado tanto com


anis O-ring ou uma placa de vedao. Estes com-
ponentes NO so intercambiveis.

26. Reinstale a Bomba de Funo, garanta que os anis


O-ring ou placa de vedao esto instalados de
maneira apropriada e aperte os quatro (4) parafusos
M6 Allen de cabea cilndrica a 105 libras polega-
das.

3123296 Plataformas JLG 5-75


SEO 5 - HIDRULICA

5.10 PROCEDIMENTOS DE PARTIDA DAS BOMBAS A bomba da transmisso do meio tambm supre leo
para um cartucho de vlvula de lavagem de leo quente,
DE DESLOCAMENTO & FUNO #120, no Coletor (Manifold) do Controle de Trao. Este
cartucho fornece um meio de obter presso de leo de
Procedimento de Partida liberao do freio. A presso de liberao do freio con-
trolada por um cartucho de vlvula de alvio de presso
A mquina utiliza uma Tripla Combinao de Bombas
#130 e um cartucho de controle direcional de liberao
acoplada ao motor diesel Deutz. As bombas so conecta-
de freio operado por solenide, #170, tambm posicio-
das em linha umas s outras conforme segue:
nado no Coletor (Manifold) do Controle de Trao.
1. A bomba de transmisso hidrosttica frontal, ou importante notar que a presso de leo de liberao do
bomba de deslocamento, acoplada diretamente freio deve ser ajustada 25 psi (1,7 bar) abaixo da vlvula
ao motor diesel e fornece vazo de leo para operar de alvio de impulso de presso do leo. Se a presso
as rodas do lado direito da mquina. de liberao do freio ajustada muito baixa, o arrasto do
freio e o controle da bomba sero afetados. Se ajustada
2. A bomba de transmisso hidrosttica do meio, ou
muito alta, poderia resultar em danos aos freios de esta-
bomba de deslocamento, acoplada traseira da
cionamento da roda de acionamento. Antes da partida,
bomba frontal e fornece vazo de leo para operar
conecte manmetros apropriados unidade.
as rodas do lado esquerdo da mquina.
PARA A PARTIDA DE INSTALAES NOVAS OU REVISA-
3. A terceira, ou bomba traseira, a bomba de funo. DAS:
Ela acoplada traseira da bomba central e for-
nece vazo de leo para operar a lana, eixo, 1. Certifique-se de que todas as verificaes eltricas
direo e funes da plataforma. foram executadas e a mquina est ajustada corre-
tamente com o Analisador JLG.
As bombas da transmisso compartilham algumas con-
exes comuns. As portas de suco de leo de carga da 2. Certifique-se de que a mquina tem todas as quatro
cada bomba so conectadas por tubos de ao, as vazes rodas erguidas do terreno com macacos e apoiadas
de leo de descarga das bombas de carga so conecta- em blocos de acordo com procedimentos JLG.
das e fluem para um filtro de leo em linha da bomba de 3. Garanta que o conjunto triplo de bombas est insta-
carga em comum, o leo limpo e filtrado flui de volta s lado e conectado corretamente de acordo com o
portas "G" das bombas da transmisso. As portas de diagrama do circuito hidrulico.
dreno das carcaas das bombas so conectadas (T1 &
T2), a vazo de leo da porta T1 da bomba do meio tam- 4. Desconecte o conector eltrico do atuador do ace-
bm fornece fluxo para o resfriador de leo. A presso de lerador do diesel, para prevenir a partida do motor.
leo das bombas de carga regulada por uma nica vl- 5. Gire o motor at que a presso de carga alcance 50
vula de alvio de presso de impulso de leo instalada psi ou mais.
na bomba central. A bomba frontal tem um cartucho de
orifcio (0,047" de dimetro) instalado no lugar de um car- 6. Reconecte o conector eltrico do atuador do acelera-
tucho de alvio de presso do leo de carga. Isto garante dor e d partida no motor. Deixe o motor funcionar
que apenas uma vlvula controla a presso de carga e em marcha lenta apenas por pelo menos 5 minutos.
fornece uma quantidade vazo de leo de carga para a Isto permitir encher o sistema hidrosttico.
carcaa da bomba frontal para garantir a lavagem e 7. Oua se h quaisquer rudos anormais.
remoo de leo quente.
Cada bomba tem sua prpria vlvula de controle direcio- 8. Verifique se h vazamentos de leo.
nal proporcional eltrica separada, para controlar a vazo 9. Verifique a presso de carga (500 psi +50 psi, -0 psi
e direo de leo. Os sinais ou valores de comando at [34,4 bar +3,4 bar, -0 bar]). A presso pode ser
cada bomba so similares exceto para direo. Durante a medida nas portas de bomba Ma & Mb ou com um
direo e propulso da mquina a bomba que supre leo "T" na entrada do filtro de leo de carga. A presso
ao "raio interno de giro" tem um comando a menos do de carga verificada com o joystick em neutro. Um
que a bomba suprindo vazo de leo para a bomba do manmetro de 0-1.000 psi (0-70 bar) deve ser
"raio externo de giro". usado. (Se foram instalados manmetros em Ma &
O controle "Posi-Traction", da frente para trs em um dado Mb para verificar a presso de carga, desconecte os
lado da mquina, efetuado por um cartucho divisor/ manmetros instalados em Ma & Mb, j que eles
combinador de vazo instalado no Coletor (Manifold) do sero danificados se a presso no circuito subir
Controle de Trao. H um divisor/combinador de vazo acima de 1.000 psi [34,4 bar]).
para cada lado. Cada divisor/combinador de vazo tam-
bm tem um "orifcio de sangria" para limitar a quantidade
de diviso ou combinao de vazo.

5-76 Plataformas JLG 3123296


SEO 5 - HIDRULICA

10. Opere o sistema de deslocamento no "modo tarta- 17. Verifique o nvel de leo e a temperatura.
ruga", para frente e a r.
18. Remova e inspecione o filtro de leo da presso de
11. Desaere o sistema, sangrando fluido das portas Ma carga, substitua com novo elemento.
& Mb.
19. Opere a transmisso em condies sem carga por
12. Mude o controle de velocidade de modo de deslo- cerca de 15 minutos, para estabilizar a temperatura
camento, de "tartaruga" para "coelho". Gradual- e remover qualquer ar residual do fludo.
mente aumente a velocidade de deslocamento p/
20. Coloque a mquina de volta ao solo. Opere as
frente & a r, ainda sem carga - rodas fora do solo.
transmisses em condies normal e total.
13. Com o joystick em neutro, verifique arrasto em neu-
21. Operao errtica pode indicar que ainda h ar
tro. Se for evidente, o mais provvel que sujeira
preso no sistema. Pelo funcionamento dos con-
esteja presente no controle proporcional de bomba,
troles da bomba para frente e r o ar que perma-
um sinal eltrico incorreto esteja presente no(s) con-
neceu pode ser eliminado. O sistema est livre de ar
trole(s) eltrico(s) da bomba ou o controle no foi
quando todas as funes podem ser operadas
centrado de maneira apropriada quando revisado.
suavemente e quando o leo no reservatrio no
Veja o manual de servio para instrues de centra-
est mais aerado (Usualmente menos de uma hora
gem.
de operao).
14. Verifique se os controles esto conectados de
maneira que as transmisses operam na correta NOTA: Se as transmisses no desempenham correta-
direo em relao entrada do controle. mente aps seguir os procedimentos de pr-partida
e partida, consulte as sees relevantes dos proced-
15. Continue a monitorar todos os manmetros e corrija imentos de soluo de problemas.
quaisquer irregularidades.
16. Desconecte o conector eltrico do cartucho da
solenide de liberao do freio localizado no Cole-
tor (Manifold) de Trao. Isto incapacita a habilidade
da mquina para liberar os freios! Impulsione leve-
mente as bombas de transmisso (menos de 20%)
e verifique o ajuste das vlvulas de alvio de porta
cruzada de alta presso. O ajuste deve ser 5.000 psi
+50 psi, -0 psi (344,7 bar +3,4 bar, -0 bar). Instale
manmetros de 0-6.000 psi (0-415 psi) nas portas
de Bomba Ma & Mb.

3123296 Plataformas JLG 5-77


SEO 5 - HIDRULICA

NOTAS:

5-78 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

SEO 6. SISTEMA DE CONTROLE JLG


6.1 INTRODUO modo lento (creep), velocidade mnima e velocidade mxima
para todas as funes de lana, deslocamento e direo.
A elevao principal, giro e deslocamento so controlados
QUANDO INSTAL AR QUALQUER NOVO CONTROL ADOR DE por joysticks individuais, com a direo sendo controlada por
MDULO NA MQUINA, SER NECESSRIO PROGRAMAR O CON- um interruptor basculante integrado no topo do joystick de
TROLADOR PARA A CONFIGURAO APROPRIADA DA MQUINA, deslocamento. Para ativar Deslocamento, Elevao e Giro,
INCLUINDO OPES E CALIBRAR APROPRIADAMENTE O SENSOR simplesmente puxe para cima na posio da trava deslizante
DE INCLINAO. no joystick e mova a alavanca na direo desejada.
O sistema de controle ir controlar a sada de voltagem para
as vlvulas e bomba, como programado para operao
suave e mximo tempo de ciclo. Velocidades de controle de
UMA BOA PRTICA EVITAR LAVAR A PRESSO COMPONENTES solo para todas as funes de lana tambm podem ser pro-
ELTRICOS/ELETRNICOS. CASO A LAVAGEM A PRESSO SEJA gramadas no sistema de controle.
UTILIZADA PARA LAVAR REAS CONTENDO COMPONENTES
ELTRICOS/ELETRNICOS, A JLG INDUSTRIES, INC. RECOMENDA O controlador do Sistema de Controle JLG tem um LED inte-
UMA PRESSO MXIMA DE 750 PSI (52 BAR) A UMA DISTNCIA grado para indicar quaisquer falhas. O sistema armazena fa-
MNIMA DE 12 POLEGADAS (30,5 CM) DESTES COMPONENTES. lhas recentes que podem ser acessadas para soluo de
SE COMPONENTES ELTRICOS/ELETRNICOS FOREM PULVE- problemas.
RIZADOS, A PULVERIZAO NO DEVE SER DIRETA E SER POR Equipamentos opcionais incluem luzes dianteiras e traseiras
PERODOS BREVES DE TEMPO PARA EVITAR SATURAO EM e alarme de solo. Estas opes podem ser adicionadas mais
EXCESSO. tarde, mas tem que ser programadas no sistema de controle
quando instaladas.
O Sistema de Controle projetado pela JLG uma unidade de
controle baseado em 12 volts, instalada na elevao da lana. O Sistema de Controle pode ser acessado utilizando um
analisador porttil de mo, projetado sob medida (Kit do
O Sistema de Controle JLG reduziu a necessidade de rguas Analisador, pea JLG n 2901443), que ir exibir duas linhas
de borne expostas, diodos e potencimetros e oferece sim- de informao a cada vez, por rolagem atravs do programa.
plicidade para ver e ajustar as vrias calibraes de persona-
lizao para controle suave de: acelerao, desacelerao,

Visor do Analisador

Tecla Enter
Tecla "Escape"
Armazena e seleciona Nvel Superior,
Para retornar ao incio ou aces-
Subnvel e menus de itens
sar os menus prvios

Teclas de Setas Esquerda e Direita


Teclas de Setas Subir e Usadas para mover entre Nvel Superior,
Descer Subnvel e menus de itens
Seletor de Valor

Figura 6-1. Analisador Porttil

3123296 Plataformas JLG 6-1


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.2 COMUNICAES CANBUS Intertravamentos: Qualquer dispositivo que envia uma


entrada eltrica. (Por exemplo um interruptor de limite,
CANbus: CAN (Rede de rea de Controle) um link em chave de proximidade, etc.)
srie diferencial de dois fios entre o Mdulo da Plata-
forma, Mdulo de Solo, Mdulo de ngulo e Compri- Nivelamento de Plataforma: O MDULO DE SOLO arma-
m e n t o d a L a n a e M d u l o d o C h a s s i , p r o ve nd o zena os valores originais e maneja os intertravamentos. O
comunicaes bidirecionais. MDULO DA PLATAFORMA l os sensores montados no
conjunto da plataforma e controla as vlvulas de Nivela-
Dois fios: Um fio (vermelho) acionado alta (5 V) e o mento p/ Cima/ para Baixo para manter o ponto de ajuste
outro baixa (preto) (0 V) para enviar um sinal; ambos os enviado a partir do MDULO DE SOLO.
fios "flutuam" (2,5 V) quando nenhum sinal est sendo
enviado. Direo: O MDULO DE SOLO armazena pontos de dis-
paro, envia a direo desejada de deslocamento, envia o
Diferencial: Qualquer rudo de linha eltrica pode afetar os modo de direo e envia comandos de extenso/retrao
fios de alta ou baixa, mas nunca ambos, assim as comu- do eixo. O MDULO DA PLATAFORMA relata a posio
nicaes no so corrompidas. do interruptor de direo ao MDULO DE SOLO. O
MDULO DO CHASSI modula cada vlvula de direo
Link em Srie: Mensagens so enviadas bit por bit ao esquerda/direita para manter a posio de roda coman-
longo dos fios; a alta velocidade de bus permite que dada.
todos os mdulos sejam constantemente atualizados ao Deslocamento: O MDULO DE SOLO armazena pontos
redor de 20 vezes por segundo. O trfego tpico 300- de disparo, envia comandos para cada bomba de deslo-
500 mensagens por segundo. camento ao BLAM (O comando computado a partir da
entrada do joystick de deslocamento, intertravamentos,
Um circuito completo de CANbus aproximadamente 60 ngulo de roda, etc.). O BLAM mantm a amperagem
ohms, o que pode ser verificado na conexo "T" dentro da apropriada para as bombas de deslocamento modulando
estao de solo ou abaixo do BLAM. Cada circuito indi- as sadas PWM.
vidual dos mdulos aproximadamente 120 ohms.
Elevao, Telescopagem & Giro: O MDULO DE SOLO
O MDULO DE SOLO o controlador mestre do sistema. armazena valores originais, maneja intertravamentos e
A maioria das funes so despachadas e coordenadas a informao de calibrao. Comandos de Elevao, Teles-
partir deste mdulo, todos os outros mdulos de sistema copagem e Giro so dependentes dos intertravamentos
(PLATAFORMA, BLAM, CHASSI) manejam sub-tarefas. por toda a mquina. ngulo de lana, comprimento e giro
Todas as informaes caracterizadas (valores) so arma- so controlados pelo MDULO DE SOLO. O BLAM moni-
zenadas no mdulo de solo (isto , Personalizaes ou tora e comunica (CANbus) ao MDULO DE SOLO o n-
Calibraes). gulo de lana e o comprimento de lana via dois sensores
de ngulo, um sensor de comprimento e um pino de
momento de carga.

6-2 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Figura 6-2. Diagrama de Blocos do Sistema de Controle

3123296 Plataformas JLG 6-3


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-1. Abreviaes do Analisador Tabela 6-1. Abreviaes do Analisador

ABREVIAO SIGNIFICADO ABREVIAO SIGNIFICADO


ACCEL ACELERAR LEN COMPRIMENTO
ACT ATIVO LIM LIMITE
A/D CONTAGEM DO CONVERSOR ANALGICO DIGITAL LVL NVEL
AMB. AMBIENTE m MINUTOS
ANG NGULO MIN MNIMO
AUX AUXILIAR MAX MXIMO
BCS SISTEMA DE CONTROLE DE LANA MN PRINCIPAL
BM or BLAM MDULO DE COMPRIMENTO E NGULO DE LANA NO NORMALMENTE ABERTA ou "NO"
BR QUEBRADO NC NORMALMENTE FECHADA
BSK CESTO OP ABERTA
CAL CALIBRAO O/R ANULAO OU ESTABILIZADOR
CL FECHADO OSC OSCILANTE
CM MDULO DO CHASSI OVRD ANULAO
CNTL or CNTRL CONTROLE P or PRS PRESSO
COOR COORDENADO PCV VLVULA DE CONTROLE PROPORCIONAL
CRK PT PONTO DE DISPARO PLAT PLATAFORMA
CRP MODO LENTO (RASTEJAR) PM MDULO DA PLATAFORMA
CUT CORTE POT POTENCIMETRO
CYL CILINDRO PT PONTO
DECEL DESACELERAR R TRASEIRA ou DIREITA
D or DN PARA BAIXO REV REVERSO ou REVISO
DEG. GRAU RET RETRAIR
DOS SISTEMA DE ORIENTAO DE DESLOCAMENTO ROT. ROTACIONAR
DRV DESLOCAMENTO RT DIREITA
E ERRO SEL SELETOR
E&T ELEVADO & INCLINADO SN NMERO DE SRIE
ELEV ELEVAO SPD VELOCIDADE
ENG MOTOR STOW or STOWD RECOLHIDO
EXT ESTENDER SW INTERRUPTOR ou SOFTWARE
F or FNT FRONTAL (DIANTEIRO) TELE TELESCOPAR
FL FLUXO TEMP TEMPERATURA
FOR or FWD PARA FRENTE TORQ. TORQUE
FSW INTERRUPTOR DE PEDAL TRN TRANSPORTE
GRN VERDE T/T or TURNTBL MESA GIRATRIA
GM MDULO DE SOLO TWR TORRE
h HORAS U SUPERIOR ou SUBIR
HW HARDWARE VER VERSO
L or LT ESQUERDA VLV VLVULA
LB LIBRA WIT TESTEMUNHAR
YEL AMARELO

6-4 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.3 INSTRUES DE CALIBRAO Tabela 6-2. Razes para Recalibrao


Esta mquina incorpora uma variedade de sensores e um Procedimento de Calibrao Razes para Recalibrao
alto grau de interao de funes. Para segurana e fun-
Calibrao da Direo Substituio do mdulo de solo
cionalidade apropriada da mquina, os procedimentos de Substituio do mdulo do chassi
calibrao devem ser repetidos para qualquer substitui- Remoo ou substituio do sensor de direo
o de qualquer mdulo de controle, falha relacionada a Desalinhamento persistente de roda
calibrao do sistema ou remoo ou substituio de
Calibrao do Substituio do mdulo de solo
quaisquer sensores, vlvulas, bobinas, motores ou bom- Substituio do mdulo BLAM
Deslocamento
bas. A tabela abaixo lista as calibraes requeridas e Substituio de bomba/bobina de deslocamento
razes potenciais para recalibrao. Deslocamento puxa para um lado
Todos os procedimentos de calibrao so acionados Deslocamento arrasta (fora) o motor
atravs do uso do analisador standard JLG. Com exceo Controle "fraco" da velocidade baixa
da calibrao da direo, no so requeridas ferramentas Calibrao de Vlvula da Substit. de vlv./mdulo de controle de elev. principal
externas para completar os procedimentos de calibrao. Lana Substit.de vlv./mdulo de controle de elev. da torre
O usurio solicitado a acionar a mquina numa ordem Substit. de mdulo de controle/vlvula de
telescop. da torre
especfica para usar as propriedades fsicas da mquina
para consistentemente estabelecer resposta de sensor e Calibrao do Ponto de Substituio do mdulo da plataforma
a interao de vlvulas, bombas e motores. A calibrao Disparo do Nivelam. da Substituio do mdulo de solo
Plataforma Substit. de vlv./bobina de nivelam. da plataf.
da direo tambm utiliza o analisador e executada em
Nivelamento errtico da plataforma
um lado da mquina por vez, requerendo o uso de um
cordo ou outro meio para determinar quando os pneus Calibrao da Inclinao Remoo ou substituio do mdulo de solo
do Chassi Remoo ou substit. da caixa principal de terminais
esto em alinhados um com o outro. Com exceo da
Impreciso na indicao de inclinao
calibrao do controle de carga, todas as calibraes so
acessadas conectando o analisador ao sistema de con- Calibrao dos Sensores Remoo ou substituio do mdulo de solo
da Lana Remoo ou substituio do BLAM
trole dentro da caixa principal de terminais ou no fundo
Remoo ou substituio de sensor de ngulo da
da caixa de controle da plataforma. A calibrao do torre
sistema sensor de carga na plataforma acessada Remoo ou substituio de sensor de
conectando-se o analisador diretamente ao mdulo EIM. comprimento da torre
Remoo ou substituio de sensor de ngulo do
cilindro de elevao da torre
Remoo ou substituio de pino de carga
Remoo ou substituio de sensor de ngulo da
lana principal
Quaisquer falhas de calibrao de sensor de
lana
Imprecises no sistema de controle da lana
Calibrao do Sistema Substituio do mdulo EIM
Sensor de Carga da Remoo ou substituio de clula de carga
Plataforma Impreciso de controle de carga

3123296 Plataformas JLG 6-5


6-6
(See Figura 6-4.) (See Figura 6-5.) (See Figura 6-6.) (See Figura 6-7.)
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Plataformas JLG
NOTA: O layout mostrado inclui todas as possveis telas do analisador. Por favor, observe que algumas telas podem no
estar disponveis dependendo da configurao da mquina.

Figura 6-3. Fluxograma do Analisador

3123296
3123296
Plataformas JLG
1: Apenas Disponvel em Nvel de Acesso 1

NOTA: O layout mostrado inclui todas as possveis telas do analisador. Por


favor, observe que algumas telas podem no estar disponveis depen-
dendo da configurao da mquina.

Figura 6-4. Fluxograma do Analisador - Personalizaes (Verso do Software 7.X)

6-7
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG
6-8
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Plataformas JLG
NOTA: O layout mostrado inclui todas
as possveis telas do analisador.
Por favor, observe que algumas
telas podem no estar
disponveis, dependendo da
1: Apenas Disponvel em Nvel de Acesso 1 configurao da mquina.

Figura 6-5. Tabela de Fluxo do Analisador - Personalidades (Verso do Software 7.X)

3123296
3123296
FROM:
MACHINE SETUP

MENU: CALIBRATIONS: CALIBRATIONS: CALIBRATIONS: CALIBRATIONS: CALIBRATIONS: CALIBRATIONS: CALIBRATIONS:


CALIBRATIONS STEER DRIVE BOOM VALVES LEVEL UP CRKPT LEVEL DOWN CRKPT MAIN LIFT CRKPT MAIN TELE CRKPT

CALIBRATE CALIBRATE CALIBRATE CALIBRATE LEVEL CALIBRATE LEVEL CALIBRATE MAIN CALIBRATE MAIN
STEER? DRIVE? BOOM VALVES? UP CRACKPOINT? DOWN CRACKPOINT? LIFT CRACKPOINT? TELE CRACKPOINT?

CALIBRATIONS: CALIBRATIONS: CALIBRATIONS: CALIBRATIONS: CALIBRATIONS:


TILT SENSOR BOOM SENSORS DEUTZ SETUP: UNLOCK BOOM NONE AVAILABLE

POSITION 1: POSITION 1: DEUTZ SETUP: CALIBRATE


CHECK SYSTEM? CHECK SYSTEM? SETUP 1 UNLOCK BOOM?

DEUTZ SETUP:
SETUP 2

DEUTZ SETUP:
SETUP 3

Plataformas JLG
DEUTZ SETUP:
SETUP 4

1: Apenas Disponvel em Nvel de Acesso 1

NOTA: O layout mostrado inclui todas as possveis telas do analisador. Por favor, observe que algumas telas podem no estar disponveis
dependendo da configurao da mquina.

Figura 6-6. Fluxograma do Analisador - Calibraes (Verso do Software 7.X)

6-9
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG
6-10
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Plataformas JLG
1: Apenas Disponvel em Nvel de Acesso 1

NOTA: O layout mostrado inclui todas as possveis telas do analisador. Por favor,
observe que algumas telas podem no estar disponveis, dependendo da
configurao da mquina.

Figura 6-7. Fluxograma do Analisador - Diagnstico (Verso do Software 7.X) - Folha 1 de 3

3123296
3123296
Plataformas JLG
1: Apenas Disponvel em Nvel de Acesso 1

NOTA: O layout mostrado inclui todas as possveis telas do analisador. Por favor, observe que algumas telas podem no estar
disponveis, dependendo da configurao da mquina.

Figura 6-8. Fluxograma do Analisador - Diagnstico (Verso do Software 7.X) - Folha 2 de 3

6-11
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG
6-12
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Plataformas JLG
1: Apenas Disponvel em Nvel de Acesso 1

NOTA: O layout mostrado inclui todas as possveis telas do analisador. Por favor, observe que algumas telas podem no estar
disponveis dependendo da configurao da mquina.

Figura 6-9. Fluxograma do Analisador - Diagnstico (Verso do Software 7.X) - Folha 3 de 3

3123296
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Figura 6-10. Localizao dos Mdulos de Controle

3123296 Plataformas JLG 6-13


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

J4
J1 CINZA
GREY PINO
PIN 11
GREY
CINZA 8 PINOS
8 PIN J2
12
12PINOS
PIN
BLACK
PRETO
12
12 PINOS
PIN

PINO
PIN 11

J3
GREEN
VERDE PINO
PIN 1 1
12
12PINOS
PIN
J5
PINO
PIN 11 BROWN
MARROM
12
12 PINOS
PIN
Figura 6-11. Mdulos do Chassi e da Lana, Comprimento e ngulo

6-14 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Figura 6-12. Designaes dos Pinos do Mdulo do Chassi

3123296 Plataformas JLG 6-15


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Figura 6-13. Designaes dos Pinos do Mdulo da Lana, Comprimento e ngulo

6-16 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

CONEXO DA PLATAFORMA

CONEXO DO CONTROLE DE SOLO

Figura 6-14. Pontos de Conexo do Analisador

3123296 Plataformas JLG 6-17


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.4 PARA CONECTAR O ANALISADOR DO Os menus do nvel superior so os seguintes:

SISTEMA DE CONTROLE JLG HELP


DIAGNOSTICS
1. Conecte o cabo fornecido com o analisador ao SYSTEM TEST
mdulo do controlador localizado na caixa da plata- ACCESS LEVEL
forma, ou ao mdulo do controlador na caixa de PERSONALITIES
controle de solo e conecte a extremidade remanes- MACHINE SETUP
cente do cabo ao analisador. CALIBRATIONS (apenas ver)
NOTA: O cabo tem um conector de quatro pinos em cada Se voc pressionar ENTER, na exibio HELP: PRESS
extremidade do cabo; o cabo no pode ser ENTER e uma falha estiver presente, o visor do analisador
conectado invertido. ir rolar a falha de lado a lado da tela. Se no foi
detectada falha, o visor ir ler: HELP: EVERYTHING OK.
2. Energize o Sistema de Controle girando a chave Se energizado na estao de solo, o visor ir ler:
para a posio da plataforma ou de solo e puxando GROUND OK.
ambos os botes de parada de emergncia para a
Se ENTER for pressionada novamente, o visor se move
posio ligado.
para a seguinte exibio:
6.5 USO DO ANALISADOR
Com a mquina ligada e o analisador conectado de
maneira apropriada, o analisador mostrar o seguinte:

LOGGED HELP
1: POWER CYCLE (0/0)
Neste ponto, o analisador ir mostrar a ltima falha que o
sistema tenha visto, se alguma estiver presente. Voc
HELP:
pode rolar atravs dos registros de falhas para ver o que
PRESS ENTER
as ltimas 25 falhas foram. Use as teclas de setas direita e
Neste ponto, usando as teclas de setas DIREITA e esquerda para rolar atravs dos registros de falhas. Para
ESQUERDA, voc pode mover entre os itens de menu do retornar ao incio, pressione ESC duas vezes. POWER
nvel superior. Para selecionar um item de menu exibido, CYCLE (0/0) indica uma energizao.
pressione ENTER. Para cancelar um item de menu sele-
cionado, pressione ESC; ento voc estar apto a rolar
usando as teclas de setas direita e esquerda para selecio-
nar um item de menu diferente.

6-18 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Quando um menu de nvel superior selecionado, um novo Ento, usando a tecla de seta DIREITA, posicione o cur-
conjunto de itens de menu pode ser oferecido, por exemplo: sor um espao para a direita e insira o segundo dgito da
senha.
DRIVE
BOOM Use as teclas de setas PARA CIMA ou PARA BAIXO para
SYSTEM inserir o segundo dgito da senha que 33271.
DATALOG
Continue usando as teclas de setas at que todos os
VERSIONS
dgitos restantes da senha sejam mostrados.
Pressionando ENTER com qualquer dos menus exibidos acima,
ir mostrar sub-menus adicionais dentro do menu selecionado.
Uma vez que a senha correta for exibida, pressione
Em alguns casos, como em DRIVE, o prximo nvel o parme-
ENTER. O nvel de acesso deve mostrar o seguinte, se a
tro ou informao a ser mudado. Consulte o fluxograma para
senha tiver sido inserida corretamente:
saber quais menus esto disponveis dentro dos menus do nvel
superior. Voc pode ver apenas os ajustes de personalizao
para menus selecionados enquanto no nvel de acesso 2. Lem-
bre-se, voc pode sempre cancelar um menu selecionado pres-
sionando a tecla ESC.

6.6 MUDANA DO NVEL DE ACESSO DO


ANALISADOR PORTTIL
Quando o analisador primeiro conectado, voc estar no nvel
de acesso 2, que habilita voc apenas para ver a maioria dos
ajustes, os quais no podem ser mudados at que voc entre
uma senha para avanar para um nvel inferior. Isto garante que
um ajuste no possa ser alterado acidentalmente. Para mudar o
nvel de acesso, a correta senha tem que ser inserida. Para
inserir a senha, role at o menu ACCESS LEVEL. Por exemplo:

MENU:
ACCESS LEVEL 1
Repita as etapas acima se o correto nvel de acesso no
for exibido ou voc no puder ajustar as regulagens de
personalizao.

MENU:
ACCESS LEVEL 2
Pressione ENTER para selecionar o menu ACCESS
LEVEL.
Usando as teclas de setas PARA CIMA e PARA BAIXO,
insira o primeiro dgito da senha, 3.

3123296 Plataformas JLG 6-19


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.7 AJUSTE DE PARMETROS UTILIZANDO 6.8 AJUSTE DA MQUINA


O ANALISADOR PORTTIL Quando um item de dgito da mquina for selecionado,
pressione as teclas de setas PARA CIMA ou PARA BAIXO
Uma vez que voc tenha obtido acesso ao nvel 1 e um
para ajustar seu valor, por exemplo:
item de personalizao estiver selecionado, pressione as
teclas de setas PARA CIMA ou PARA BAIXO para ajustar
seu valor, por exemplo:

GROUND ALARM:
2 = LIFT DOWN
PERSONALITIES: O efeito do valor de dgito da mquina exibido junto
DRIVE ACCEL 1.0s com seu valor. A exibio acima seria selecionada se a
mquina estivesse equipada com um alarme de solo e
Haver um mnimo e mximo para o valor para garantir
voc quisesse que ele soasse quando descesse. H cer-
operao eficiente. O valor no ir aumentar se a tecla
tos ajustes permitidos para instalar caractersticas opcio-
PARA CIMA for pressionada quando no valor mximo e o
nais ou selecionar o modelo da mquina.
valor nem ir diminuir se a tecla PARA BAIXO for pression-
ada e o valor estiver no mnimo valor para qualquer per- Quando seleciona o modelo da mquina para combinar
sonalizao em particular. Se o valor no mudar ao com o tamanho da mquina, os ajustes de personaliza-
pressionar as teclas para cima e para baixo, verifique o o iro todos retornar aos ajustes originais recomenda-
nvel de acesso para certificar que voc est no nvel de dos pela fbrica.
acesso 1.
NOTA: Consulte a tabela 6-4, Ajustes de Personalizao da
Mquina e Velocidades neste Manual de Servio
com relao aos ajustes recomendados pela fbrica.

NOTA: A senha 33271 dar a voc acesso ao nvel 1, a


qual permitir a voc mudar todos os ajustes de per-
sonalizao da mquina.

H um ajuste que a JLG fortemente recomenda que voc


no mude. Este ajuste est destacado abaixo:
ELEVATION CUTBACK

MUDAR ESTE AJUSTE PODE ADVERSAMENTE AFETAR O DESEM-


PENHO DE SUA MQUINA.

6-20 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-3. Informao de Programao de Configurao da Mquina

Dgito de Nmero
Nmero Descrio
Configurao Original

NOTA: A configurao da mquina deve ser completada antes que quaisquer ajustes de personalizao possam
ser mudados. Mudar os ajustes de personalizao primeiro e ento mudar o nmero do modelo da confi-
gurao da mquina far com que os ajustes de personalizao retornem aos valores originais.

MODEL NUMBER: 1 1200S 1


1
2 1250A
3 1350S

ENVELOPE HEIGHT: 1 1350S: 135' MX. 5


2
2 1350S: 125' MX.
3 1350S: 120' MX.
4 1350S: 110' MX.
5 1200S: 120' MX.
6 1200S: 110' MX.
7 1250A: 125' MX.
8 1250A: 100' MX.
9 1250A: 80'MX.

Nota: Os ajustes originais (negrito) iro variar dependendo da seleo do modelo, com a seleo #5 sendo o ajuste original inicial.

MARKET: 0 ANSI USA 0


3
1 ANSI EXPORT
2 CSA
3 CE
4 AUSTRALIA
5 JAPAN

ENGINE: 1 DEUTZ F4 TIER1: Deutz BF4M1011 Diesel (Tier 1) 3


4
2 DEUTZ F4 TIER2: Deutz BF4M2011 Diesel (Tier 2)
3 DEUTZ ECM: Mdulo de Controle do Motor

3123296 Plataformas JLG 6-21


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-3. Informao de Programao de Configurao da Mquina

Dgito de Nmero
Nmero Descrio
Configurao Original

GLOW PLUG: 0 NO GLOW PLUGS: No esto instaladas velas de aquecimento. 2


5
1 AIR INTAKE: Velas de aquecimento esto instaladas na tomada de ar no coletor (manifold).
2 IN-CYLINDER: Velas de aquecimento esto instaladas em cada cilindro.

STARTER LOCKOUT: 0 DISABLED: Tempo automtico de pr-aquecimento determinado pela temperatura 0


6 do ar ambiente; partida do motor pode ser tentada a qualquer momento durante o
pr-aquecimento.
1
ENABLED: Tempo automtico de pr-aquecimento determinado pela temperatura do ar
ambiente; partida do motor NO permitida at que o pr-aquecimento esteja finalizado.

ENGINE SHUTDOWN: 0 DISABLED: Sem desligamento do motor. 1


7
1 ENABLED: Desliga o motor quando a temperatura do lquido de arrefecimento do
motor for maior que 110 graus C ou a presso de leo for menor que 8 psi.

TILT: 1 5 DEGREES: Reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para modo 1
8 lento (rastejar), quando inclinada mais que 5 graus e acima da elevao; tambm
reduz a velocidade de deslocamento para a de modo lento (rastejar).
2
4 DEGREES: Reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para modo
lento (rastejar) quando inclinada mais que 4 graus e acima da elevao; tambm
3 reduz a velocidade de deslocamento para modo lento (rastejar).

3 DEGREES: Reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para a de ras-


4 tejar quando inclinada mais que 3 graus e acima da elevao; tambm reduz a veloci-
dade de deslocamento para modo lento (rastejar).

4 DEGREES + CUT: Reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para


5 modo lento (rastejar) quando inclinada mais que 4 graus e acima da elevao; tam-
bm impede elevao da torre, telescopagem de extenso da torre, deslocamento,
telescopagem de extenso principal e elevao principal.

3 DEGREES + CUT: Reduz a mxima velocidade de todas as funes da lana para


modo lento (rastejar) quando inclinada mais que 3 graus e acima da elevao; tam-
bm impede elevao da torre, telescopagem de extenso da torre, deslocamento,
telescopagem de extenso principal e elevao principal.

Nota: Qualquer das selees acima ir acender a lmpada de inclinao quando uma condio inclinada ocorrer e soar o alarme da plata-
forma quando a mquina estiver tambm acima da elevao.

SOFT TOUCH: 0 NO: Sem sistema de "Soft Touch" instalado. 0


9
1 YES: Sistema de "Soft Touch" instalado.

6-22 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-3. Informao de Programao de Configurao da Mquina

Dgito de Nmero
Nmero Descrio
Configurao Original

GEN SET/WELDER: 0 NO: Sem gerador instalado. 1


10
1 BELT DRIVE: Ajuste p/ acionamento por correia.
2 HYDRAULIC DRIVE: Ajuste p/ acionamento hidrulico.

GEN SET CUTOUT: 0 MOTION ENABLED: Movimento habilitado quando o gerador est LIGADO. 0
11*
1 MOTION CUTOUT: Corte do movimento apenas no modo plataforma.

* Apenas visvel se a seleo do Menu Gen Set/Welder no for 0.

H & T LIGHTS: 0 NO: Sem luzes dianteiras e traseiras instaladas. 0


12
1 YES: Luzes dianteiras e traseiras instaladas.

LOAD SYSTEM: 0 NO: Sem sensor de carga instalado. 0


13*
1 WARN ONLY: Funes em modo lento (rastejar), lmpada de sobrecarga acesa,
alarme da plataforma bipa (5 segundos LIGADO, 2 segundos DESLIGADO).

2 CUTOUT PLATFORM: Corte de todas as funes, lmpada de sobrecarga acesa,


alarme da plataforma bipa (5 segundos LIGADO, 2 segundos DESLIGADO).

3 CUTOUT ALL: Corte de todas as funes, pisca a luz de sobrecarga (500 mS ligada,
500 mS desligada), alarme da plataforma bipa (5 segundos LIGADO, 2 segundos
DESLIGADO).
4
SPECIAL 1:Funes em modo lento (rastejar), lmpada de sobrecarga acesa, desa-
bilita a telescopagem de extenso da principal & elevao da principal, alarme da
plataforma bipa (5 segundos LIGADO, 2 segundos DESLIGADO).

* Apenas visvel sob certas selees de mercado.

*Certas selees de mercado iro limitar as opes de sistema de carga ou alterar os ajustes originais.

3123296 Plataformas JLG 6-23


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-3. Informao de Programao de Configurao da Mquina

Dgito de Nmero
Nmero Descrio
Configurao Original

FUNCTION CUTOUT: 0 NO: Sem corte do deslocamento. 0


14*
1 BOOM CUTOUT: Corte de funo da lana enquanto se desloca acima da elevao.
2 DRIVE CUTOUT: Corte do deslocamento acima da elevao.
3 DRIVE CUT E&T: Corte do deslocamento acima da elevao e inclinado.

* Apenas visvel sob certas selees de mercado.

* Certas selees de mercado iro limitar as opes de corte de funo ou alterar os ajustes originais.

GROUND ALARM: 0 NO: Sem alarme de solo instalado. 0


15*
1 DRIVE: Alarme de movimentao soa quando a funo de deslocamento est ativa (Opo).
2 DESCENT: Alarme de descida soa quando a descida est ativa (Opo).
3 MOTION: Alarme de movimento soa quando qualquer funo est ativa (Opo).

* Certas selees de mercado iro alterar os ajustes originais.

OSCILLATING AXLE: 0 NO: Sem sistema de eixo oscilante instalado. 1


16
1 YES: Sistema de eixo oscilante instalado.

TEMPERATURE: 0 CELSIUS: Seleo de unidade Celsius. 1


17*
1 FAHRENHEIT: Seleo de unidade Fahrenheit.

* Certas selees de mercado iro alterar os ajustes originais.

4150364-16

6-24 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

NOTA: Nmeros Itlicos em Negrito indicam o ajuste original. Texto comum indica outra seleo disponvel. Nmeros
em Itlicos em Negrito sublinhados indicam o ajuste original quando a opo for instalada pela fbrica.

1250AJP

CONJ. GERADOR / SOLDADOR

LUZES DIANTEIRA E TRASEIRA


CORTE DO CONJ. GERADOR
DESLIGAMENTO DO MOTOR
VELAS DE AQUECIMENTO
ALTURA DO ENVELOPE
NMERO DO MODELO

SOFT TOUCH
INCLINAO
MERCADO

MOTOR

ANSI EUA 2 7 0 3 0 1 2 0 1 1 2 3 4 5 0 1 0 1 2 0 1 0 1
ANSI EXPORT 2 7 1 3 0 1 2 0 1 1 2 3 4 5 0 1 0 1 2 0 1 0 1
CSA 2 7 2 3 0 1 2 0 1 1 2 3 4 5 0 1 0 1 2 0 1 0 1
CE 2 7 3 3 0 1 2 0 1 1 2 3 4 5 0 1 0 1 2 0 1 0 1
AUSTRLIA 2 7 4 3 0 1 2 0 1 1 2 3 4 5 0 1 0 1 2 0 1 0 1
JAPO 2 7 5 3 0 1 2 0 1 1 2 3 4 5 0 1 0 1 2 0 1 0 1

1250AJP
SISTEMA DE CARGA

CORTE DE FUNO

ALARME DE SOLO

EIXO OSCILANTE

TEMPERATURA

ANSI EUA 0 X X X X 0 X X X 0 1 2 3 0 1 0 1
ANSI EXPORT 0 1 2 3 4 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 0 1
CSA 0 X X X X 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 0 1
CE 0 X 2 3 X 0 1 X X 0 1 2 3 0 1 0 1
AUSTRLIA 0 1 2 3 4 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 0 1
JAPO 0 1 2 3 4 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 0 1

3123296 Plataformas JLG 6-25


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-4. Ajustes de Personalizao da Mquina e Velocidades

FAIXA DE TEMPO
(SEG) (VEJA
Submenu Seo 6.9 SOBRE
Parmetro
(Exibido na 1 VALORES A ORIENTAO
(Exibido na 2 Linha do Descrio Faixa
Linha do ORIGINAIS DA MQUINA
Analisador)
Analisador) QUANDO
AJUSTAR
VELOCIDADES)
DESLOCAMENTO:
ACCEL X.Xs Exibe/ajusta acelerao do deslocamento 0,1 a 5.0 seg. 2,0
DECEL X.Xs Exibe/ajusta acelerao do deslocamento 0,1 a 3,0 seg. 1,3
Exibe/ajusta velocidade mnima do deslo-
MIN forward XX% 0 a 35% 1
camento p/ frente
Exibe/ajusta velocidade mxima do deslo- 40-48 (ver
MAX forward XXX% 0 a 100% 100
camento p/ frente orientao)
Exibe/ajusta velocidade mnima do deslo-
MIN reverse XX% 0 a 35% 1
camento a r
Exibe/ajusta velocidade mxima do deslo- 40-48 (ver
MAX reverse XXX% 0 a 100% 100
camento a r orientao)
Exibe/ajusta veloc.mx. do deslocamento
93-104 (ver
ELEV. MAX XX% NOTA: usado quando os interruptores de corte 0 a 50% 25
orientao)
da elev. esto limitando a velocidade mxima
Exibe/ajusta veloc. mx. do deslocamento
79-87 (ver
CREEP MAX XX% NOTA: usado quando o interruptor de "rastejar" 0 a 50% 35
orientao)
no potencimetro da bomba est ativo
DIREO:
max SPEED XXX% Exibe/ajusta veloc. mxima de direo 0 a 100% 100
ELEVAO PRINCIPAL:
ACCEL X.Xs Exibe/ajusta a acelerao de elevao principal 0,1 a 5,0 seg. 1,0
DECEL X.Xs Exibe/ajusta a desacelerao de elev. principal 0,1 a 3,0 seg. 1,0
Exibe/ajusta a velocidade mnima de
MIN Up XX% 0 a 60% 1
elevao principal
Exibe/ajusta a velocidade mxima de 57-69 (ver
MAX UP XX% 0 a 60% 60
elevao principal orientao)
Exibe/ajusta a velocidade mxima de
elevao principal
CREEP UP XX% 0 a 65% 35
NOTA: usado quando o interruptor de "rastejar"
no potencimetro da bomba est ativo
Exibe/ajusta a velocidade mnima de
MIN DOWN XX% 0 a 60% 1
descida principal
Exibe/ajusta a velocidade mxima de 59-70 (ver
MAX DOWN XXX% 0 a 60% 60
descida principal orientao)
Exibe/ajusta a velocidade mxima de
descida principal
CREEP DOWN XX% 0 a 75% 35
NOTA: usada quando o interruptor de "rastejar"
no potencimetro da bomba est ativo

6-26 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-4. Ajustes de Personalizao da Mquina e Velocidades


GIRO:
ACCEL X.Xs Exibe/ajusta a acelerao de giro 0,1 a 5,0 sec 2,0
DECEL X.Xs Exibe/ajusta a desacelerao de giro 0,1 a 3,0 sec 1,5
Exibe/ajusta a velocidade mnima de giro
MIN LEFT XX% 0 a 50% 20
esquerda
Exibe/ajusta a velocidade mxima de giro 102-146 (ver
MAX LEFT XXX% 0 a 65% 73
esquerda orientao)
Exibe/ajusta a velocidade mxima de giro
esquerda
CREEP LEFT XX% 0 a 65% 45
NOTA: usado quando o interruptor de "rastejar"
no potencimetro da bomba est ativo
Exibe/ajusta a velocidade mnima de giro
MIN RIGHT XX% 0 a 50% 20
direita
Exibe/ajusta a velocidade mxima de giro 102-146 (ver
MAX RIGHT XXX% 0 a 65% 65
direita orientao)
Exibe/ajusta a velocidade mxima de giro
direita
CREEP RIGHT XX% 0 a 65% 45
NOTA: usado quando o interruptor de "rastejar"
no potencimetro da bomba est ativo
ELEVAO DA TORRE:
ACCEL X.Xs Exibe/ajusta a acelerao de elevao da torre 1,0 a 1,0 seg. 1,0
Lenta, Mdia,
DECELSLOW-FAST Exibe/ajusta a desacelerao de elev. da torre 0,5
Rpida
Exibe/ajusta a velocidade mnima de
MIN Up XX% 1 a 1% 1
elevao da torre
Exibe/ajusta a velocidade mxima de 105-119 (ver
MAX UP XX% 60 a 60% 60
elevao da torre orientao
Exibe/ajusta a velocidade mnima de
MIN DOWN XX% 1 a 1% 1
descida da torre
Exibe/ajusta a velocidade mxima de 108-122 (ver
MAX DOWN XXX% 60 a 60% 60
descida da torre orientao)
TELESCOPAGEM PRINCIPAL:
Exibe/ajusta a acelerao de telescopa-
ACCEL X.Xs 0,1 a 5,0 seg. 1,5
gem principal
Exibe/ajusta a desacelerao de telesco-
DECEL X.Xs 0,1 a 3,0 seg. 0,5
pagem principal
Exibe/ajusta a veloc. mn. de telesc. de retrao
MIN IN XX% 0 a 65% 40
principal. O mesmo que velocidade "Rastejar"
Exibe/ajusta a velocidade mxima de te- 35-54 (ver
MAX IN XXX% 0 a 100% 85
lescopagem de retrao principal orientao)
Exibe/ajusta a veloc.mn. de telesc. de extenso
MIN OUT XX% 0 a 65% 40
principal. O mesmo que velocidade "Rastejar"
Exibe/ajusta a velocidade mxima de te- 29-49 (ver
MAX OUT XXX% 0 a 100% 85
lescopagem de extenso principal orientao)

3123296 Plataformas JLG 6-27


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-4. Ajustes de Personalizao da Mquina e Velocidades


TELESCOPAGEM DA TORRE:
Exibe/ajusta a acelerao de telescopa-
ACCEL X.Xs 1,0 a 1,0 seg. 1,0
gem da torre
Exibe/ajusta a desacelerao de telesco-
DECEL X.Xs 0,5 a 0,5 seg. 0,5
pagem da torre
Exibe/ajusta a veloc.mn. de telesc. de retrao
MIN IN XX% 1 a 1% 1
da torre. O mesmo que velocidade "Rastejar"
Exibe/ajusta a velocidade mxima de te-
MAX IN XXX% 60 a 60% 60
lescopagem de retrao da torre
Exibe/ajusta a velo. mn. de telesc.de extenso
MIN OUT XX% 1 a 1% 1
da torre. O mesmo que velocidade "Rastejar"
Exibe/ajusta a velocidade mxima de te-
MAX OUT XXX% 60 a 60% 60
lescopagem de extenso da torre
NIVELAMENTO DO CESTO:
ACCEL X.Xs Exibe/ajusta a acelerao de nivel. do cesto 0,1 a 5,0 seg. 1,5
DECEL X.Xs Exibe/ajusta a desacelerao de nivel. do cesto 0,1 a 3,0 seg. 0,5
Exibe/ajusta a veloc.mn. de nivel. do cesto p/
MIN UP XX% 0 a 65% 40
cima. O mesmo que velocidade "Rastejar"
Exibe/ajusta a velocidade mxima de nive-
MAX UP XXX% 0 a 100% 70
lamento do cesto p/ cima
Exibe/ajusta a veloc. mn. de nivel. do cesto p/
MIN DOWN XX% 0 a 65% 40
baixo. O mesmo que velocidade de "Rastejar"
Exibe/ajusta a velocidade mxima de nive-
MAX DOWN XXX% 0 a 100% 70
lamento do cesto p/ baixo
ROTACIONAMENTO DO CESTO:
Exibe/ajusta a acelerao de rotaciona-
ACCEL X.Xs 0,1 a 5,0 seg. 1,0
mento do cesto
Exibe/ajusta a desacelerao de rotacio-
DECEL X.Xs 0,1 a 3,0 seg. 0,5
namento do cesto
Exibe/ajusta a veloc. mn. de rotacionamento
MIN LEFT XX% 0 a 100% 60
do cesto esq. O mesmo que veloc. "Rastejar"
Exibe/ajusta a velocidade mxima de rota-
MAX LEFT XXX% 0 a 100% 60 24-30 (180)
cionamento do cesto esquerda
Exibe/ajusta a veloc.mn.de rotacionamento do
MIN RIGHT XX% 0 a 100% 60
cesto dir. O mesmo que velocidade "Rastejar"
Exibe/ajusta a velocidade mxima de rota-
MAX RIGHT XXX% 0 a 100% 60 24-30 (180)
cionamento do cesto direita
ELEVAO DO JIB:
ACCEL X.Xs Exibe/ajusta a acelerao de elevao do jib 0,1 a 5,0 seg. 1,5
DECEL X.Xs Exibe/ajusta a desacelerao de elevao do jib 0,1 a 3,0 seg. 1,0
Exibe/ajusta a velocidade mnima de elevao
MIN UP XX% 0 a 65% 40
do jib. O mesmo que velocidade "Rastejar"
MAX UP XXX% Exibe/ajusta a veloc.mxima de elevao do jib 0 a 100% 65 30-36
Exibe/ajusta a velocidade mnima de descida
MIN DOWN XX% 0 a 65% 40
do jib. O mesmo que velocidade "Rastejar"
Exibe/ajusta a velocidade mxima de
MAX DOWN XXX% 0a 100% 60 30-36
descida do jib

6-28 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-4. Ajustes de Personalizao da Mquina e Velocidades

GIRO DO JIB:
ACCEL X.Xs Exibe/ajusta a acelerao de giro do jib 0,1 a 5,0 seg. 1,5
DECEL X.Xs Exibe/ajusta a desacelerao de giro do jib 0,1 a 3,0 seg. 0,5
Exibe/ajusta a velocidade mnima de jib
MIN LEFT XX% 0 a 65% 40
esquerda. O mesmo que velocidade "Rastejar"
MAX LEFT XXX% Exibe/ajusta a velocidade mxima de jib esq. 0 a 100% 70 42-47 (125)
Exibe/ajusta a velocidade mnima de jib dire-
MIN RIGHT XX% 0 a 65% 40
ita. O mesmo que velocidade "Rastejar"
MAX RIGHT XXX% Exibe/ajusta a velocidade mxima de jib dir. 0 a 100% 70 42-47 (125)
MODO DE SOLO:
m. LIFT UP XXX% Exibe/ajusta a veloc. fixa de elevao principal 0 a 100% 60
m. lift DN XXX% Exibe/ajusta a veloc. de descida principal 0 a 100% 60
SWING XXX% Exibe/ajusta a velocidade fixa de giro 0 a 65% 45
BASKET LVL XXX% Exibe/ajusta a veloc.fixa de nivel. do cesto 0 a 100% 75
BASKET ROT XXX% Exibe/ajusta a veloc. fixa de rotacion. do cesto 0 a 100% 75
Exibe/ajusta a velocidade fixa de telesco-
MAIN TELE XXX% 0 a 100% 65
pagem principal

Exibe/ajusta a velocidade fixa de telesco-


TOWER TELE XXX% pagem da torre 40 a 40% 40
No exibida se TOWER TELE=NO

Exibe/ajusta a veloc.fixa de elevao da torre


T. LIFT UP XXX% 40 a 40% 40
No exibida se TOWER LIFT=NO
Exibe/ajusta a velocidade fixa de descida
T. LIFT DN XXX% da torre 40 a 40% 40
No exibida se TOWER LIFT=NO
Exibe/ajusta a velocidade de elevao do jib
JIB (U/D) XXX% 0 a 100% 60
No exibida se JIB = 0
Exibe/ajusta a velocidade de giro do jib
JIB (L/R) XXX% 0 a 100% 70
Exibida se JIB = 2
CONJUNTO GERADOR / SOLDADOR:
Controla RPM do gerador/soldador. No
Engine XXXX RPM 1200-2800 1800
exibida se GEN SET/WELDER = 0
NOTAS: Os ajustes de personalizao podem ser ajustados em qualquer ponto dentro da faixa de ajuste de modo a obter timo desempenho da mquina.
O cronmetro deve iniciar quando a funo ativada. No com o controlador ou interruptor.
Exceto se indicado, todas as velocidades de funo devem ser medidas a partir da plataforma.
O controle giratrio de velocidade da plataforma deve estar na velocidade mxima (totalmente no sentido horrio).
Todo o teste deve ser feito com a temperatura do leo acima de 100 F (38 C).
4150517-4

3123296 Plataformas JLG 6-29


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.9 ORIENTAO DA MQUINA QUANDO DESLOCAMENTO A R (Elevada Mx. - Lana Alm de


Transporte): ajuste de alta velocidade - baixo torque,
AJUSTAR AS VELOCIDADES boto giratrio de velocidade da plataforma fora de
ELEVAO DA LANA PRINCIPAL: A partir do controle rastejar. Eleve a lana acima de transporte, desloque
da plataforma, da elevao mais baixa subindo at a avante 50 ps.
elevao mxima, lana principal retrada, lana da torre
no descanso da lana.
DESCIDA DA LANA PRINCIPAL: A partir do controle da Notas sobre o Teste
plataforma, da elevao mxima descendo at a elevao
mnima, lana principal retrada, lana da torre no des- 1. Ajustes de personalizao podem ser ajustados em
canso da lana. qualquer ponto dentro da faixa de ajuste, de modo a
atingir timo desempenho da mquina.
ELEVAO DA LANA DA TORRE: A partir do controle da
plataforma, da elevao mais baixa subindo at a eleva- 2. O cronmetro deve iniciar quando a funo for ati-
o mxima, lana principal retrada e horizontal. vada, no com o controlador ou interruptor.

DESCIDA DA LANA DA TORRE: A partir do controle da 3. Exceto se indicado, todas as velocidades de funo
plataforma, da elevao mxima descendo at a elevao devem ser medidas a partir da plataforma.
mnima, lana principal retrada e horizontal. 4. O controle giratrio de velocidade da plataforma
GIRO DIREITA (Mx.): 360 Graus, a partir do controle da deve estar na velocidade mxima (totalmente no
plataforma, lana principal retrada, lana da torre no des- sentido horrio).
canso da lana. 5. Todo o teste deve ser feito com a temperatura do
GIRO ESQUERDA (Mx.): 360 Graus, do controle da leo acima de 100 F (38 C).
plataforma, lana principal retrada, lana da torre no des-
canso da lana.

TELESCOPAGEM DE EXTENSO DA LANA PRINCIPAL:


a partir do controle da plataforma, lana principal horizon-
tal, lana da torre no apoio da lana, capacidade 500 lb
selecionada, giro do jib centrado.

TELESCOPAGEM DE RETRAO DA LANA PRINCIPAL:


a partir do controle da plataforma, lana principal horizon-
tal, lana da torre no apoio da lana, capacidade 500 lb
selecionada, giro do jib centrado.

DESLOCAMENTO P/ FRENTE (Mx.): ajuste de alta


velocidade -baixo torque, desloque por 200 ps das
rodas dianteiras at as rodas dianteiras. Cronometrado
aps a mquina ter obtido a velocidade mxima.
DESLOCAMENTO A R (Mx.): ajuste de alta velocidade -
baixo torque, desloque por 200 ps das rodas dianteiras
at as rodas dianteiras. Cronometrado aps a mquina
ter obtido a velocidade mxima.
DESLOCAMENTO P/ FRENTE (Rastejar Mx.): ajuste de
alto torque - baixa velocidade, boto giratrio de veloci-
dade da plataforma de "rastejar" no mximo.
DESLOCAMENTO A R (Rastejar Mx.): ajuste de alto
torque-baixa velocidade, boto giratrio de velocidade da
plataforma de "rastejar" no mximo.

DESLOCAMENTO AVANTE (Elevada Mx. - Lana Alm


de Transporte): ajuste de alta velocidade -baixo torque,
boto giratrio de velocidade da plataforma fora de raste-
jar. Eleve a lana acima de transporte, desloque avante 50
ps.

6-30 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.10 TESTE DO SISTEMA 3. Antes de prosseguir, certifique-se de que os inter-


ruptores no console da plataforma estejam nas
O Sistema de Controle incorpora um sistema integrado seguintes posies:
de teste para verificar os componentes e funes do
sistema. Para utilizar esta funo, use os seguintes pro- a. Interruptor da velocidade de deslocamento est
cedimentos: na posio Intermediria (cone da Tartaruga).
b. Interruptor 4WS est na posio Intermediria
Teste a partir da Plataforma (modo 2WS).
c. Interruptor seletor de capacidade no modo de
1. Posicione o interruptor seletor Plataforma/Solo na
1.000 lb (450 kg).
posio Plataforma.
d. Potencimetro de velocidade de funo fora do
interruptor do modo "rastejar".
e. Gerador (se equipado) na posio desligado.
f. Luzes Dianteiras e Traseiras (se equipado) na
posio desligada.

2. Plugue o analisador no conector na base da caixa


de controle da plataforma.

3123296 Plataformas JLG 6-31


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

4. Puxe para fora o interruptor de Parada de 6. Use o boto de seta para alcanar SYSTEM TEST.
Emergncia e d a partida no motor. Pressione ENTER. O analisador ir alert-lo per-
guntando se voc quer ativar o teste do sistema;
pressione ENTER novamente para ativar.
7. Siga o caminho do fluxo na Figura 6-15., Fluxo-
grama do Sistema de Teste - Testes da Plataforma e
siga atravs dos testes de componentes. Pressione
a tecla ESC durante qualquer parte do teste para
retornar ao menu principal sem completar todos os
testes ou espere at que todos os testes tenham
sido completados. Durante a sequncia TEST ALL
INPUTS, o analisador permite operar interruptores
de controle e mostra se eles esto fechados (CL) ou
abertos (OP).

5. A tela do analisador dever apresentar:

6-32 Plataformas JLG 3123296


3123296
Plataformas JLG
Figura 6-15. Fluxograma do Sistema de Teste - Testes de Plataforma

6-33
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Teste a partir da Estao de Solo 3. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia e d a partida no motor.
1. Posicione o interruptor seletor Plataforma/Solo na
posio Solo.

4. A tela do analisador dever apresentar:

2. Plugue o analisador no conector dentro da caixa de


controle de Solo.

5. Use o boto de seta para alcanar SYSTEM TEST.


Pressione ENTER. O analisador ir alert-lo per-
guntando se voc quer ativar o teste do sistema;
pressione ENTER novamente para ativar.
6. Siga o caminho do fluxo na Figura 6-16., Fluxograma do
Sistema de Teste - Testes da Estao de Solo e siga atravs
dos testes de componentes. Pressione a tecla ESC durante
qualquer parte do teste para retornar ao menu principal sem
completar todos os testes, ou espere at que todos os testes
estejam completos. Durante a sequncia TEST ALL INPUTS,
o analisador permite operar interruptores de controle e
mostra se eles esto fechados (CL) ou abertos (OP).

6-34 Plataformas JLG 3123296


3123296
Plataformas JLG
Figura 6-16. Fluxograma do Sistema de Teste - Testes da Estao de Solo

6-35
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-5. Mensagens de Teste do Sistema

Mensagem Exibida no Mensagem Exibida no


Descrio
Analisador Analisador

RUNNING Visor inicial quando o teste do sistema rodado; certas verificaes "crticas" so
feitas. Problemas que podem ser relatados incluem as mensagens abaixo.

ONLY 1 ANALYZER! No conecte dois Analisadores enquanto roda o teste do sistema.

BATTERY TOO LOW O teste do sistema no pode ser rodado com voltagem da bateria abaixo da mnima (9 V).

BATTERY TOO HIGH O teste do sistema no pode ser rodado com voltagem da bateria acima da mxima (16 V).

CHECK CAN WIRING O teste do sistema no pode rodar em modo de plataforma a no ser que os
dados estejam sendo recebidos dos mdulos da plataforma e de solo. O teste do
sistema no pode rodar em modo de solo a no ser que os dados estejam sendo
recebidos do mdulo da plataforma.

CHECK SPEED H um circuito aberto ou curto-circuito na fiao do "encoder" de velocidade.


Verifique o "encoder" de velocidade.

BAD GROUND MODULE Um problema interno foi detectado no mdulo de solo.

HIGH TILT ANGLE O veculo est muito inclinado (19.3) ou o sensor de inclinao foi danificado.
Verifique o sensor de inclinao.

HOT ENGINE A temperatura do motor excede 100C. Isto apenas uma advertncia.

BAD I/O PORTS O controlador detectou um problema com seu circuito interno ao ser ligado. Se outros
problemas tambm forem detectados, o controlador pode necessitar substituio.

SUSPECT EEPROM O controlador detectou um problema com os ajustes de personalizao arma-


zenados em sua EEPROM ao ser ligado. Verifique e, se necessrio, corrija todos
os ajustes de personalizao.

OPEN FSW No modo plataforma, o interruptor de pedal deve estar aberto no incio do teste.

CLOSE FSW No modo plataforma, o interruptor de pedal deve estar fechado quando esta men-
sagem for exibida; o interruptor de pedal DEVE SER MANTIDO FECHADO
durante os testes de vlvulas e contatores.

BAD FSW Os dois sinais do interruptor de pedal no esto mudando juntos, provavelmente
porque um est com circuito aberto. Um sinal de interruptor de pedal ("FSW1")
encaminhado ao mdulo de potncia, o outro ("FSW2") encaminhado ao
mdulo da plataforma. Verifique o interruptor de pedal e a fiao.

6-36 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-5. Mensagens de Teste do Sistema

Mensagem Exibida no Mensagem Exibida no


Descrio
Analisador Analisador

TESTING VALVES Indica que o teste de vlv. est iniciando. Cada vlvula alternativamente energizada e dese-
nergizada; verificaes so feitas p/ bobinas de vlvulas com circuito aberto ou curto-circuito.
NOTA: Em modo plataforma, o interruptor de pedal deve estar fechado.
NOTA: As vlvulas de elevao da torre no so testadas se TOWER LIFT=NO. As vlvu-
las de telescopagem da torre no so testadas se TOWER TELE=NO. As vlvulas do jib
no so testadas se JIB=NO. As vlvulas dos eixos extensveis no so testadas se EXT
AXLES=NO. As vlvulas de direo com quatro rodas no so testadas se 4WS=NO.
NOTA: As vlvulas esquerda/direita do jib no so testadas a menos que JIB = SIDESWING.
Problemas que podem ser relatados incluem as mensagens abaixo.

CANT TEST VALVES H um problema de fiao, que previne o teste de vlvula em funcionar corretamente.
Verifique a fiao da vlvula. Verifique a fiao do alarme de solo e do hormetro.

XXXXXXX S/C A vlvula nomeada est puxando amperagem demais, de modo que presume-se
estar em curto-circuito. Verifique a fiao da vlvula.

XXXXXXX O/C A vlvula nomeada est puxando muito pouca amperagem, de modo que
presume-se estar em circuito aberto. Verifique a fiao da vlvula.

CHECKING INPUTS Indica que o teste de "entradas" est iniciando. Cada entrada verificada para assegurar
que ela est em sua posio "normal"; interruptores de funo devem estar abertos, inter-
ruptores de corte devem estar fechados, joysticks devem estar em neutro.
Em modo plataforma, qualquer interruptor ou joystick de plataforma no-neutro
relatado; quaisquer cortes ativos so relatados.
Em modo solo, qualquer interruptor de solo no-neutro relatado; quaisquer cor-
tes ativos so relatados.
NOTA: Interruptores que no estiverem em uso (devido aos ajustes dos dgitos da
mquina), no so verificados.
NOTA: O potencimetro da bomba verificado apenas com relao a uma condio
de fio solto; ele pode estar em qualquer demanda, de rastejar at mxima.
Problemas que podem ser relatados incluem as mensagens abaixo.

CHECK XXXXXXX O interruptor nomeado no est na sua posio "normal". Verifique interruptor e fiao.

CHECK XXXXXXX JOY O joystick nomeado parece estar defeituoso. Verifique o joystick.

TESTING LAMPS Indica que o teste de lmpadas est iniciando. Cada lmpada energizada por
vez; um alerta solicita confirmao de que a lmpada est acesa.
ENTER tem que ser pressionado ou clicado para continuar o teste.
NOTA: Lmpadas que no esto em uso (devido aos ajustes dos dgitos da
mquina) no so verificadas.
NOTA: Lmpadas da Plataforma so testadas apenas em modo plataforma.
NOTA: A lmpada GM de sobrecarga e a lmpada de capacidade 500# no so testadas.
NOTA: Lmpadas dianteiras e traseiras so testadas em ambos os modos plata-
forma e solo se habilitados por um dgito da mquina.

TESTING ALARMS Indica que o teste de alarmes est iniciando. Cada alarme energizado por vez;
um alerta solicita confirmao de que o alarme est soando.
ENTER tem que ser pressionado ou clicado para continuar o teste.
NOTA: O alarme da plataforma e a buzina so testados apenas em modo de plataforma.
NOTA: O alarme de solo no testado se GROUND ALARM = NO.

3123296 Plataformas JLG 6-37


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-5. Mensagens de Teste do Sistema

Mensagem Exibida no Mensagem Exibida no


Descrio
Analisador Analisador

TEST ALL INPUTS? Confirma quanto a verificar toda entrada pelo operador. Se ESC for pressionado
ou clicado, o teste de sistema termina. Se ENTER for pressionado ou clicado,
cada confirmao pelo operador confirmado por vez.
Em modo plataforma, todo interruptor e joystick da plataforma testado.
Em modo solo, todo interruptor de solo testado.
NOTA: Interruptores de elevao da torre no so testados se TOWER LIFT=NO.
Interruptores de telescopagem da torre no so testados se TOWER TELE=NO.
Interruptores do jib no so testados se JIB=NO. Interruptores dos eixos exten-
sveis no so testados se EXT AXLES=NO. Interruptores da direo nas quatro
rodas no so testados se 4WS=NO.
NOTA: Os interruptores de esquerda/direita do jib no so testados a menos que
JIB = SIDESWING.
Confirmaes exibidas durante o teste de entrada pelo operador incluem as men-
sagens abaixo.

CLOSE XXXXXXX O interruptor nomeado deve ser fechado.

OPEN XXXXXXX O interruptor nomeado deve ser aberto.

XXXXXXX XXXXXXX TO MAX O joystick nomeado deve ser empurrado em toda sua extenso na direo nomeada.

XXXXXXX XXXXXXX TO MIN O joystick nomeado deve ser retornado da direo nomeada para neutro.

PUMP POT TO MAX O potencimetro da bomba deve ser girado para mximo.

PUMP POT TO MIN O potencimetro da bomba deve ser girado para mnimo.

MULTIPLE CLOSURE Mais que uma entrada pelo operador est fechada; se apenas uma foi operada,
pode haver um curto entre duas entradas.

TESTS COMPLETE Indica que o teste de sistema est completo. Quaisquer problemas relatados
devem ter sido anotados e devem agora ser retificados. Pressione ESC/CANCEL
para retornar ao menu RUN SYSTEM TEST no Analisador.

6-38 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.11 CALIBRAO DA DIREO 1. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo


na posio Plataforma.
Quando calibrar a direo, cada roda individual tem que
ser calibrada de modo a tornar o pneu e a roda paralelos
ao chassi. Dois mtodos para ajudar a garantir a calibra-
o apropriada so: o uso de um esquadro de carpinteiro
para esquadrejar o fuso com o eixo ou o alinhamento de
duas rodas em um lado usando um cordo esticado.

2. Plugue o analisador ao conector na base da caixa


de controle da plataforma.

3123296 Plataformas JLG 6-39


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

3. Puxe para fora o interruptor de Parada de 8. Use as teclas de seta para alcanar Steer. A tela ir
Emergncia e d partida no motor. exibir:

4. A tela do analisador dever exibir:

9. Pressione Enter. A tela ir exibir:

5. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL


2. Pressione Enter.
6. Insira o Cdigo de Acesso, 33271.
7. Use a tecla de Seta direita para alcanar CALIBRA-
TIONS. Pressione Enter.

6-40 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

10. Pressione Enter. A tela ir exibir: 13. Pressione Enter. A tela ir exibir:

11. Pressione Enter novamente. A tela ir exibir: 14. Repita as etapas de 10 a 12 para direo traseira
esquerda.
15. Calibrao de Direo Traseira Esquerda ser
seguida por Calibrao de Direo Dianteira Direita,
que ser seguida pela Calibrao de Direo Tra-
seira Direita.
16. Aps completar todas as Calibraes de Direo,
pressione ESC duas vezes para voltar a CALIBRA-
TIONS.

12. Ative o controle de direo at que pneu e roda


estejam retos em relao ao chassi, ento deixe o
controle. O visor ir exibir FRT LEFT = e mostrar o
valor numrico de calibrao para aquela roda.

3123296 Plataformas JLG 6-41


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.12 CALIBRAO DO DESLOCAMENTO 3. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia e d partida no motor.
1. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo
na posio Plataforma.

4. A tela do analisador dever exibir:

2. Plugue o analisador ao conector na base da caixa


de controle da plataforma.

5. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL


2. Pressione Enter.
6. Insira o Cdigo de Acesso, 33271.
7. Use a tecla de Seta direita para alcanar CALIBRA-
TIONS. Pressione Enter.

6-42 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

8. Use as teclas de seta para alcanar DRIVE. 10. Pressione Enter again. A tela dever exibir:

9. Pressione Enter. A tela dever exibir: 11. Pressione Enter novamente. A tela dever exibir:

12. Ative o Joystick de Deslocamento curso total para a


frente at que a mquina apenas comece a se
mover, ento largue o joystick imediatamente. O
visor ir exibir CRK PT = e mostrar o valor
numrico do ponto de disparo.

3123296 Plataformas JLG 6-43


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

13. Pressione Enter. O nmero exibido ser o valor para 14. Pressione Enter. A tela dever exibir:
o qual o ponto de disparo est ajustado. A tela exi-
bir:

15. Repita as etapas de 10 a 12 para deslocamento


esquerdo a r.
16. Calibrao de Deslocamento Esquerdo a R ser
seguida por Calibrao de Deslocamento Direito
para Frente, que ser seguido pela Calibrao de
Deslocamento Direito a R.
17. Aps completar todas as Calibraes de Desloca-
mento, pressione ESC duas vezes para voltar a
CALIBRATIONS.

6-44 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.13 CALIBRAO DAS VLVULAS DA LANA 4. A tela do analisador dever exibir:

1. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo


na posio Solo.

2. Plugue o analisador ao conector dentro da caixa de


controle de Solo.

5. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL


2. Pressione Enter.
6. Insira o Cdigo de Acesso, 33271.
7. Use as teclas de seta para alcanar CALIBRATIONS.
Pressione Enter.

3. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia.

3123296 Plataformas JLG 6-45


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

8. Use as teclas de seta para alcanar Boom Valves. 10. Pressione Enter. A tela ir exibir:
A tela ir exibir:

11. Se a fiao e as mangueiras de elevao principal


9. Pressione Enter. A tela ir exibir: estiverem apropriadamente instaladas e no danifi-
cadas, pressione Enter. A tela ir exibir:

6-46 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

12. Se a fiao e as mangueiras de elevao da torre 14. O sistema de controle ir em seguida calibrar as
estiverem apropriadamente instaladas e no danifi- vlvulas de LIFT, TWR LIFT, e TWR TELE. Isto pode
cadas, pressione Enter. A tela ir exibir: ser confirmado observando os LEDs nas respec-
tivas vlvulas conforme elas forem sendo calibra-
das. Quando as vlvulas estiverem calibradas, a tela
ir exibir:

13. Se a fiao e as mangueiras de telescopagem da


torre esto apropriadamente instaladas e no danifi-
cadas, pressione Enter. A tela ir exibir:
NOTA: Pode levar vrios minutos por seo de vlvula para
o procedimento de calibrao.

15. Aps completar a Calibrao de Vlvulas da Lana,


pressione ESC duas vezes para voltar a CALIBRA-
TIONS.

3123296 Plataformas JLG 6-47


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.14 NIVELAMENTO ELETRNICO DA ERROS DE "ACIONAMENTO" (Driver) DE VLVULA

PLATAFORMA H trs possveis erros de acionamento de vlvula de nivela-


mento: curto na bateria, curto no terra e circuito aberto.
Aviso de Falha do Nivelamento da Plataforma 1. No caso de um curto para o terra ou um circuito aberto, a vl-
vula da plataforma no pode ser ligada e o seguinte ocorrer:
Se uma falha ocorrer no sistema de nivelamento da plata-
forma, o seguinte ir ocorrer: a. Todas as interaes com o nivelamento da
plataforma devero cessar.
1. O nivelamento automtico da plataforma ir parar
(exceto quando h uma falha em apenas um sensor, b. A Lmpada de Falha do Sistema de Nivela-
o nivelamento automtico permanecer ativo, j que mento Eletrnico dever piscar (para indicar
o sistema de controle usar o outro sensor para que a funo de nivelamento foi perdida).
controlar o nivelamento) c. O alarme da plataforma ir soar.
2. A lmpada de falha de nivelamento ir piscar. d. Uma falha de sistema ser registrada.
e. Todas as velocidades de funes (elevao,
3. O alarme sonoro ir soar.
giro, telescopagem e deslocamento) sero colo-
4. Todas as funes iro assumir a velocidade "raste- cadas no modo rastejar (exceto quando a plata-
jar" se a plataforma estiver fora da posio de trans- forma estiver na posio de transporte).
porte.
2. No caso de um curto para a bateria em uma das
Para reajustar a falha o interruptor de parada de vlvulas de nivelamento da plataforma, a vlvula
emergncia deve ser re-ciclado (desligado e religado). no pode ser desligada e o seguinte ocorrer:
a. A vlvula de esvaziamento da plataforma ser desligada
para prevenir inclinao no intencional da plataforma.
SE A FALHA PERSISTIR, TRAGA A PLATAFORMA PARA A POSIO b. Todas as interaes com o nivelamento da
DE SOLO, DESLIGUE A MQUINA E CONTATE UM REPRESEN- plataforma devero cessar.
TANTE DE SERVIO QUALIFICADO PARA INVESTIGAR A FALHA.
c. A Lmpada de Falha do Sistema de Nivela-
mento Eletrnico dever piscar (para indicar
Resposta a Falha que a funo de nivelamento foi perdida).
RESPOSTA A ERRO d. O alarme da plataforma ir soar.
Se o nivelamento do cesto variar do ponto de ajuste atual e. Uma falha de sistema ser registrada
em 5,5 por mais que 1,5 segundo quando a plataforma f. Todas as velocidades de funes (elevao, giro, telescopagem e
no estiver na posio de transporte, os seguintes even- deslocamento) sero colocadas no modo rastejar (exceto
tos ocorrero: quando a plataforma estiver na posio de transporte).
1. A vlvula de esvaziamento da plataforma ser desa- 3. No caso de um curto para a bateria na vlvula de esvazia-
bilitada (funes de nivelamento, rotacionamento e mento da plataforma, a vlvula no poder ser desligada.
jib desabilitadas). A habilidade de controle da funo de nivelamento da
plataforma ser prejudicada e o seguinte ir ocorrer:
2. A lmpada de falha de sistema de nivelamento ir piscar
(para indicar que a funo de nivelamento foi perdida). a. Todas as interaes com o nivelamento da
plataforma devero cessar.
3. O alarme da plataforma ir soar.
b. A Lmpada de Falha do Sistema de Nivela-
4. Uma falha de sistema ser registrada. mento Eletrnico dever piscar (para indicar
5. Todas as velocidades de funes (elevao, giro, que a funo de nivelamento foi perdida).
telescopagem e deslocamento) sero colocadas no c. O alarme da plataforma ir soar.
modo rastejar (exceto quando a plataforma estiver d. Uma falha de sistema ser registrada.
na posio de transporte, ver abaixo).
e. Todas as velocs. de funes (elevao, giro, telescopagem e
Quando a unidade estiver na posio de transporte e se deslo- deslocamento) sero colocadas no modo rastejar (exceto
cando e o ponto de ajuste atual variar em 5,5 por mais que 8 quando a plataf. estiver na posio de transporte).
segundos, os eventos 1, 2, 3 e 4 acima iro ocorrer. (NOTA: Elevao, giro, deslocamento e telescopagem continuaro a operar.
velocidades das funes iro operar normalmente). Desligar e
religar o EMS ir limpar a falha e permitir ao operador operar a Em cada um dos casos acima dever ser necessrio desligar e
mquina, j que um novo ponto de ajuste obtido. religar o EMS para limpar a falha. Funes operacionais devero
estar no modo rastejar, exceto enquanto abaixo da elevao.

6-48 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

ERROS DE SENSOR DE INCLINAO Erros de CAN


Se o sensor secundrio de inclinao estiver defeituoso, O Mdulo de Solo tem duas sadas diretas dedicadas a
o sistema de controle continuar a utilizar a informao anular o controle das vlvulas de nivelamento do Mdulo
do sensor primrio. da Plataforma. As sadas do Mdulo de Solo de "Nivela-
Se o sensor primrio estiver defeituoso, o sistema de con- mento da Plataforma para Cima /para Baixo" so usadas
trole ir comutar para o sensor de reserva para controle. para controlar as vlvulas de nivelamento da plataforma
p/ cima e p/ baixo.
Em ambos os casos acima o seguinte ocorrer:
Quando no modo solo, se o Mdulo de Solo ler um
1. A Lmpada de Falha do Sistema de Nivelamento comando de interruptor de nivelamento da plataforma, o
Eletrnico dever piscar (para indicar que h uma comando do interruptor ser comunicado pelo CAN ao
falha de nivelamento). Mdulo da Plataforma, onde ele ser tratado normal-
2. O alarme da plataforma ir soar. mente.

3. Uma falha de sistema ser registrada. Se o Mdulo de Solo determinar que a comunicao do
CAN est inopervel, ele ligar a vlvula da plataforma e
4. Todas as velocidades de funes (elevao, giro, as sadas de anulao apropriadas do nivelamento da
telescopagem e deslocamento) sero colocadas no plataforma enquanto o interruptor estiver acionado.
modo rastejar (exceto quando a plataforma estiver
na posio de transporte). Se o Mdulo da Plataforma ainda estiver rodando quando
o CAN estiver fora (do ar), nada ir operar quando no
5. O nivelamento automtico permanece ativo. modo plataforma. Quando o operador muda para modo
Elevao, giro, deslocamento e telescopagem conti- solo, a plataforma no ir controlar qualquer de suas sa-
nuaro a operar. das de vlvulas e uma mensagem de erro de CAN ser
sinalizada.
Em cada um dos casos acima, ser necessrio desligar e
religar o EMS para limpar a falha. Funes operacionais Vlvulas Adicionais do Jib e Plataforma
devero estar no modo rastejar, exceto enquanto abaixo
da elevao. Os "acionamentos" (drivers) de lado alto para as vlvulas
esquerda e direita da plataforma e p/ cima e p/ baixo do
Quando ambos os sensores parecem estar funcionando, jib esto localizados no Mdulo da Plataforma e so
mas tm medies que discordam em 5,5, o seguinte proporcionais. A vazo atravs das vlvulas individual-
ocorrer: mente controlvel. O ciclo de trabalho individualmente
1. Todas as interaes com o nivelamento da plata- controlado ser o mesmo que de outra maneira teria sido
forma devero cessar. comandado para a vlvula de controle de vazo.

2. A Lmpada de Falha do Sistema de Nivelamento Apenas uma funo de plataforma ou de jib autorizada
Eletrnico dever piscar (para indicar que a funo por vez para limitar a quantidade de amperagem puxada,
de nivelamento foi perdida). minimizando a queda de voltagem no suprimento ao
Mdulo da Plataforma.
3. O alarme da plataforma ir soar.
A funo que for habilitada primeiro dever permanecer
4. Uma falha de sistema ser registrada. ativa at que ela seja liberada. Qualquer outra funo
comandada, enquanto uma outra funo estiver ativa,
5. Todas as velocidades de funes (elevao, giro,
ser ignorada.
telescopagem e deslocamento) sero colocadas no
modo rastejar (exceto quando a plataforma estiver
na posio de transporte).
Neste ponto, o operador tem que utilizar o interruptor de
duas posies de nivelamento p/ cima e p/ baixo para
nivelar manualmente durante a descida. Dever ser
necessrio desligar e religar o EMS para limpar a falha.

3123296 Plataformas JLG 6-49


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.15 CALIBRAO DO NIVELAMENTO DA 4. A tela do analisador dever exibir:

PLATAFORMA
ETAPA 1: AJUSTE DOS MNIMOS DAS
VLVULAS DA PLATAFORMA
1. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo
na posio Solo.

2. Plugue o analisador ao conector dentro da caixa de 5. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL
controle de Solo. 2. Pressione Enter.
6. Insira o Cdigo de Acesso, 33271.

7. Use o boto de seta para alcanar PERSONALITIES


e ajuste as seguintes personalidades. Consulte a
tabela Faixas/Padres de Personalidade para os
valores apropriados de ajuste.

Nvel do Cesto p/ Cima Mn.


Nvel do Cesto p/ Cima Mx.
Nvel do Cesto p/ Baixo Mx.
Jib p/ Cima Mn.
Jib p/ Baixo Mn.
8. Desligue e religue o EMS.
3. Puxe para fora o interruptor de Parada de
Emergncia e d partida no motor. ETAPA 2: SANGRIA DAS VLVULAS DA
PLATAFORMA
1. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo
na posio Solo.

6-50 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

2. Plugue o analisador ao conector dentro da caixa de 10. Usando as setas PARA CIMA/PARA BAIXO, ajuste as
controle de Solo. seguintes personalizaes a 100%.

Rotacionamento do Cesto
Nivelamento do Cesto
Jib para Cima/para Baixo (se configurado)

D partida na mquina e opere cada uma das fun-


es da plataforma acima (a partir do solo) oito (8) a
dez (10) vezes por 5 segundos em cada direo.
11. Retorne os ajustes de personalizao de volta para os valores
conforme mostrado na tabela Faixas/Valores Originais de Per-
sonalizao na Seo 6 - Sistema de Controle JLG.
12. Desligue e religue o EMS.

ETAPA 4: CALIBRAO DOS PONTOS DE DISPARO DAS


VLVS. DE NIVELAM. DA PLATAF. P/ CIMA E P/ BAIXO
3. Puxe para fora o interruptor de Parada de 1. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo
Emergncia e d partida no motor. na posio Solo.

4. A tela do analisador dever exibir:

2. Plugue o analisador ao conector dentro da caixa de


controle de Solo.

5. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL


2. Pressione Enter.
6. Insira o Cdigo de Acesso, 33271.
7. V ao menu PERSONALITIES.
8. Usando o boto de seta esquerdo, v ao GROUND
MODE.
9. Pressione ENTER.

3123296 Plataformas JLG 6-51


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

3. Puxe para fora o interruptor de Parada de 11. Usando a SETA PARA CIMA, aumente o valor at
Emergncia e d partida no motor. que voc veja o movimento do cesto para cima.
4. A tela do analisador dever exibir: 12. Pressione ENTER novamente. A mensagem CAL.
COMPLETE deve aparecer.
13. O motor deve novamente retornar marcha lenta.
14. Pressionar ESC dever retornar tela BASKET U
CRKPT.
15. Pressione a SETA DIREITA para ir tela BASKET D
CRKPT. Pressione ENTER.
16. O aviso CALIBRATE? deve aparecer. Pressione
ENTER novamente.
17. Voc ouvir o motor ir a 1.800 rpm.
Usando a SETA PARA CIMA, aumente o valor at que
voc veja o movimento do cesto para baixo.
Pressione ENTER novamente. A mensagem CAL. COM-
PLETE deve aparecer.
O motor deve novamente retornar marcha lenta.
Pressione ESC para sair.
Desligue e religue a energia para a mquina.

6.16 CALIBRAO DO SENSOR DE


INCLINAO
5. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL
2. Pressione Enter.
6. Insira o Cdigo de Acesso, 33271. UM MDULO DE INCLINAO NOVO AGIR COMO SE ESTIVESSE
INCLINADO O TEMP O TODO, AT QU E O PROCEDIMENTO
7. V ao menu CALIBRATIONS e pressione ENTER. SEGUINTE SEJA EXECUTADO.
8. V Tela BASKET U CRKPT. Pressione ENTER.
9. O aviso CALIBRATE? deve aparecer. Pressione
ENTER novamente. NO CALIBRE O SENSOR DE INCLINAO EXCETO EM UMA
10. Voc ouvir o motor ir a 1.800 rpm. SUPERFCIE NIVELADA.

1. Use o seguinte procedimento para calibrar o sensor


de inclinao.

Antes que o sensor de inclinao possa ser cali-


brado, as seguintes condies devem ser atendi-
das:
a. Direo previamente calibrada.
b. Eixos estendidos.
c. Rodas retas.
d. Mesa giratria centrada.
e. Lana totalmente retrada.
f. ngulo da lana ser menor que 45.
g. Mquina em terreno firme e nivelado.

6-52 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

2. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo 5. A tela do analisador dever ler:


na posio Solo.

3. Plugue o analisador ao conector dentro da caixa de


controle de Solo.

6. Use o boto de seta para alcanar ACCESS LEVEL


2. Pressione Enter.
7. Insira o Cdigo de Acesso, 33271.
8. Use a tecla de Seta direita para alcanar CALIBRA-
TIONS. Pressione Enter.
9. Use as teclas de seta para alcanar o TILT SEN-
SOR. A tela dever apresentar:

4. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia e d partida no motor.

3123296 Plataformas JLG 6-53


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

10. Pressione ENTER. 6.17 CALIBRAO DOS SENSORES DA LANA


11. Quando alertado, gire a mesa giratria 180 para a Para iniciar a calibrao dos sensores da lana, as
extremidade oposta do chassi. seguintes condies devem ser atendidas:
12. Pressione ENTER. A tela dever exibir: Concluso bem sucedida das calibraes do sen-
sor de direo e sensor de inclinao
Os eixos estarem completamente estendidos
As rodas estarem retas
A plataforma estar descarregada e as lanas esta-
rem livres
O jib estar totalmente erguido
O giro do jib estar centrado
A plataforma estar nivelada
A plataforma no estar rotacionada
A mesa giratria estar centrada entre os pneus tra-
seiros
A lana da torre estar totalmente retrada
A lana da torre estar totalmente baixada
A lana principal estar totalmente retrada
A lana principal estar totalmente baixada
A mquina indicar que ela est numa superfcie
nivelada (dentro de 1,5)
O Modo de Solo estar selecionado
13. Ao completar a calibrao do sensor de giro, gire a
mesa giratria 180 de volta posio recolhida.
Notas Gerais:
14. Pressione ESC duas vezes para voltar a CALIBRA-
TIONS. Durante todos os tempos de latncia do Sistema de
Controle o analisador dever exibir CALIBRATING

Aps cada entrada de ENTER e antes que


o Sistema de Controle registre os valores de sen-
sores, o Sistema de Controle ir aguardar 10
segundos para que a atividade da lana se esta-
belea antes que as leituras sejam tomadas.

Durante a calibrao, se a tecla ESC for


pressionada aps o procedimento de calibrao
ter iniciado, a calibrao ser abortada e "CAL
FAILED" ser exibido na linha de baixo do analisa-
dor e os valores prvios de calibrao sero usa-
dos para os sensores da lana. O analisador
continuar a exibir "CAL FAILED" e seguir a
sequncia do sistema eltrico de recuperao
para posies que afetam a estabilidade para trs,
at que todas as posies de transporte sejam
atendidas ou a energia seja desligada e religada.
Consulte a Seo 4.9, Sistema Eltrico de Recupe-
rao.

6-54 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Durante a calibrao, se a lana principal se torna


estendida o Sistema de Controle ir abortar a
Aps pressionar a tecla ENTER , o Sistema de Controle
sequncia de calibrao e o analisador exibir
verificar se os sensores de pino de carga, ngulo da lana
"CAL FAILED" e "MAIN EXTENDED" e os valores
principal, ngulo da lana da torre, ngulo rotativo do cilin. de
prvios de calibrao sero usados para os sen-
elevao da torre e comprim. da lana da torre esto reportando
sores da lana. Continua a exibir "CAL FAILED" e
dados vlidos, os eixos esto completamente estendidos, as
segue a sequncia do sistema eltrico de recupe-
rodas esto retas dentro de 10, os sensores de comprim. da torre
rao para posies que afetam a estabilidade
esto lendo menos que 8,41 polegadas mais 6,39 polegadas
para trs, at que todas as posies de transporte
(21,36 cm mais 16,23 cm) de tolerncia para o comprim. superior
sejam atendidas ou a energia seja desligada e reli-
e 12,47 polegadas mais 6,39 polegadas (31,67 cm mais 16,23 cm)
gada. Consulte a Seo 4.9, Sistema Eltrico de
de tolerncia para o comprimento inferior, os interrupts. limites de
Recuperao.
comprim. de transporte da lana da torre, comprim. de transporte
Etapa 1 - Posio 1 da lana principal e de comprimento de dupla capacidade da
lana principal esto todos em posies retradas, o interruptor de
1. Aps a mquina estar na Posio 1, usando o anali- ngulo de transporte da lana principal est na posio de
sador, ponha a mquina em Nvel de Acesso 1 e transporte, o sensor de ngulo rotativo do cilindro de elevao da
torre l menos que 21,5, +15 de tolerncia, o interruptor de
entre a calibrao "BOOM SENSORS".
orientao de deslocamento est indicando que a mesa giratria
est entre os pneus traseiros, o interrupt. de jib alinhado est
ligado, o sensor de inclinao do chassi l menos que 1,5 fora de
nvel, as calibraes de sensores de direo e inclinao foram
completadas com sucesso e a mquina est no Modo de Solo.
Se estas condies no forem atendidas, o analisa-
dor ir avisar o operador com qualquer das
seguintes mensagens do analisador necessrias
para satisfazer as condies iniciais.
BLAM CAN LOST
O analisador ir exibir:
AXLE VALVE FAULT
"OSC AXL SW FAULT
PARK BRAKE FAULT
LOAD PIN FAULT
MAIN ANGL1 FAULT
MAIN ANGL2 FAULT
TWR ANGL1 FAULT
TWR ANGL2 FAULT
CYL ANGL FAULT
TWR LEN1 FAULT,
TWR LEN2 FAULT
EXTEND AXLES
CENTER WHEELS
TOWER IN
MAIN DOWN
TOWER DOWN
RETRACT MAIN
ALIGN TURNTABLE
CENTER JIB SWING
LEVEL MACHINE

3123296 Plataformas JLG 6-55


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

CAL STEERING Se h uma falha no processo de configurao, "CAL


FAILED" e "MAIN ANGL1 FAULT" ou "MAIN ANGL2 FAULT"
CAL TILT SENSOR
ser exibido. O Sistema de Controle ir ento registrar n-
SELECT GRND MODE gulo mnimo de lana principal direito, ngulo mnimo de
lana principal esquerdo, comprimento retrado da torre 1
O analisador ir ento avisar com "UNLOAD PLAT-
(superior), comprimento retrado da torre 2 (inferior), e n-
FORM?", "LEVEL PLATFORM?", "CENTER PLATFORM?",
gulo baixo do cilindro. O ngulo mnimo de lana principal
"JIB UP TO MAX?", "MAIN DWN TO MIN?", "TWR DWN TO
ser ajustado em -4,2 (referncia torre). O ngulo baixo
MIN?" (o sistema de controle energiza descida da torre e
do cilindro ser ajustado em 1,0. O comprimento retrado
telescopagem de retrao da torre com os comandos de
da torre ser ajustado para 305,4" (775,7 cm). A leitura do
descida da torre), "TWR IN TO MIN?" (o sistema de con-
sensor direito de ngulo da lana principal tem que estar
trole energiza descida da torre e retrao da tele da torre
entre 5 e 25 e a leitura do sensor esquerdo de ngulo da
com o comando de descida da torre) para assegurar que
lana principal tem que estar entre 155 e 175 ou "CAL
mquina est preparada na posio apropriada para a
FAILED" e "MAIN ANGL1 FAULT" ou "MAIN ANGL2 FAULT"
Etapa 1 de Calibrao.
ser exibido. O sensor 1 de comprimento e o sensor 2 de
2. Uma vez que as condies iniciais sejam verifica- comprimento devem estar dentro da faixa ou "CAL FAILED"
das, o analisador exibir "SKY WELDER YES". Se e "TWR LEN1 FAULT" ou "TWR LEN2 FAULT" ser exibido. A
um soldador (Sky Welder) no estiver instalado, leitura do ngulo do cilindro tem que estar dentro da faixa
pressione uma tecla de SETA para mudar para SKY ou "CAL FAILED" e "CYL ANGL FAULT" ser exibido.
WELDER NO. Um conjunto similar de menus ir
alertar para a seleo de Sky Cutter, Sky Glazier, Etapa 2 - Posio 2
Sky Bright, Pipe Racks e Camera Mount. Se Sky
Bright for selecionado, o analisador exibir "CAL 1. Aps completar a etapa prvia, o analisador exibir:
FAILED" e "REMOVE SKYBRIGHT". Se mais de um
acessrio for selecionado, exceto para a combina-
o de Sky Welder/Sky Cutter, o analisador exibir
"CAL FAILED" e "# OF ACCESSORIES". Se uma
opo vlida de acessrio foi selecionada aps a
seleo de Cmera Mount e o operador pressionar

a tecla ENTER , o analisador exibir "CALI-


BRATE?" na linha de baixo.

3. Aps pressionar a tecla ENTER , o analisador


exibir:

O Sistema de Controle ir desabilitar todas as fun-


es exceto nivelamento automtico da plataforma
e elevao principal. O Sistema de Controle ir
energizar elevao principal, descida da torre e tele-
scopagem de retrao da torre com o comando de
elevao principal at que o interruptor limite de
ngulo de transporte da lana principal seja
armado. O analisador exibir "CAL FAILED" e "TWR
NOT IN" se for detectado movimento em um dos
sensores de comprimento da torre ou "TOWER NOT
DWN" se movimento do sensor de ngulo do ci-

6-56 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

lindro for detectado. O Sistema de Controle ir mo- Etapa 3 - Posio 3


nitorar e registrar a leitura de ngulo da lana princi-
pal na qual o interruptor limite de ngulo de trans- 1. Aps completar a etapa prvia, o analisador exibir:
porte da lana principal armado (ver a posio 6
para o uso deste valor). O analisador exibir "CAL
FAILED" e "MAIN ANGL FAULT" se os sensores no
calibrados de ngulo da lana principal lerem mais
que 30 (referncia torre) antes que o interruptor
limite de ngulo de transporte da lana principal for
armado.

O Sistema de Controle ir desabilitar todas as fun-


es exceto nivelamento automtico da plataforma
2. Aps o operador pressionar a tecla ENTER ,o e giro.
Sistema de Controle verificar se o interruptor limite
de ngulo de transporte da lana principal mudou Gire a mesa giratria 180 - A mesa giratria DEVE
de condio, de outro modo, o analisador exibir estar centrada sobre a extremidade oposta do
"CAL FAILED" na linha de cima e "MAIN UP TO chassi.
STOP" na linha de baixo a cada vez que a tecla

ENTER for pressionada e o interruptor no


mudou de condio. O analisador exibir "CALI-
BRATING..." na linha de baixo e o Sistema registrar
os valores de ngulo da torre esquerdo 2, ngulo da
torre direito 2 e inclinao do chassi.

3123296 Plataformas JLG 6-57


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

O Sistema de Controle ir desabilitar todas as fun-


es exceto nivelamento automtico da plataforma
2. Aps pressionar a tecla ENTER , o analisador exibir
e elevao da torre.
"CALIBRATING..." na linha de baixo e o Sistema de Con-
trole ir registrar os valores de ngulo da torre esquerdo 3, Opere a funo de Elevar a torre.
ngulo da torre direito 3 e inclinao do chassi. O Sistema
de Controle tem que ver uma mudana no interruptor de
orientao de deslocamento ou "CAL FAILED" e "DRIVE
ORNT SW" ser exibido. Se a mudana nas leituras do sen-
sor direito mais que 1,0 das leituras do sensor esquerdo,
"CAL FAILED" e "TWR ANGL FAILED" ser exibido. O
sistema de controle estabelece a rampa do terreno em rela-
o lana usando as 4 leituras de sensor de ngulo da
lana da torre antes e depois da rotao. Sensor de ngulo
Esquerdo de Rampa do Terreno = (esquerdo 2-esquerdo
3)/2; sensor de ngulo Direito de Rampa do Terreno =
(direito 2- direito 3)/2. O Sistema de Controle estabelece o
ponto baixo de calibrao de ngulo da torre por sensor
tirando a diferena entre o ngulo 3 e a rampa do terreno
na direo da lana. O valor de Calibrao de ngulo Baixo
da Torre = -3,8 +/- Rampa do Terreno. A calibrao de
inclinao do chassi calculada como no procedimento de
calibrao de inclinao do chassi. A calibrao de inclina-
o do chassi ser estabelecida aqui e no procedimento 2. Uma vez que a Lana da Torre se eleva tal que a lei-
separado de inclinao do chassi. Se a inclinao do tura do ngulo de Lana da torre seja maior que 25
chassi ler mais que 1,75, o Sistema de Controle ir manter graus, a Elevao da Torre ser suspensa e o anali-
os dados de calibrao de inclinao do chassi e o analisa- sador exibir CHECKING BOOM
dor exibir "CAL FAILED" e "TILT CAL FAULT".
3. 3.Uma vez que "CHECKING BOOM..." iniciado, o
Etapa 4 - Posio 4 sistema de controle aguardar 2 segundos e ento
ir capturar a posio de Lana Principal para Torre,
1. Aps completar a etapa prvia, o analisador exibir: ngulo do Cilindro da Torre e Comprimento da
Torre. O Sistema de Controle ir ento comandar as
vlvulas PVG de Elevao Principal, Elevao da
Torre e Telescopagem da Torre a 40%, acionar as
vlvulas de habilitao PVG e de Controle Principal
e comandar o motor at 1.800 RPM por 20 segun-
dos. O sistema de controle ir monitorar com rela-
o ao ngulo de Elevao Principal aumentando
em mais que 0,2 graus, ngulo de Elevao da
Torre aumentando em mais que 0,2 graus e o com-
primento de Telescopagem da Torre aumentando
em mais que 0,5"(1,3 cm). Se uma destas
condies ocorrer o teste ser abortado e exibir na
linha de cima "CHECK FAILED:" e "MN LIFT
ENABLE", "TWR LIFT ENABLE" ou "TWR TELE
ENABLE" na linha de baixo, dependendo de qual
seo se moveu. Aps decorridos os 20 segundos,
o sistema de controle ir comandar o motor de volta
marcha lenta, desligar os comandos para as
vlvulas PVG, ir desengatar o Controle Principal e
vlvulas de habilitao PVG e ligar as vlvulas de
habilitao de Elevao Principal, Elevao da Torre
e Telescopagem da Torre e ir monitorar o ngulo
de Elevao Principal com relao a diminuir o mov-
imento em mais que 0,2 graus, o ngulo de Eleva-
o da Torre diminuir o movimento em mais que 0,2
graus e o comprimento de Telescopagem da Torre
diminuir o movimento em mais que 0,5" (1,27 cm)

6-58 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

por mais que 60 segundos. Se uma destas ponto de calibrao de ngulo alto da torre por sen-
condies ocorrer o teste ser abortado e exibir na sor, tirando a diferena entre o ngulo 4 e a rampa
linha de cima "CHECK FAILED:" e "MAIN LIFT do terreno na direo da lana. O valor de Calibra-
HOLD", "TOWER LIFT HOLD" ou "TOWER TELE o de ngulo Alto da Torre = 80,0 (77,0 nas torres
HOLD" na linha de baixo, dependendo de qual de curso de cilindro antigas) +/- Rampa do Terreno.
seo se moveu. Aps decorridos os 60 segundos, O ngulo alto do cilindro ser ajustado em 81,7. A
o sistema de controle deixar as vlvulas de habilita- leitura de ngulo do cilindro tem que estar dentro da
o ligadas e ligar a Vlvula de Controle Principal e faixa apropriada ou "CAL FAILED" e "CYL ANGL
a vlvula PVG de Elevao da Torre a um comando FAULT" ser exibido.
de 20% para baixo e ir monitorar o ngulo de
Elevao Principal com relao a diminuir o movi- Etapa 5 - Posio 5
mento em mais que 0,2 graus, o ngulo de Eleva-
o da Torre diminuir o movimento em mais que 0,2 1. Aps completar a etapa prvia, o analisador exibir:
graus e o comprimento de Telescopagem da Torre
diminuir o movimento em mais que 0,5" (1,27 cm)
por mais que 60 segundos. Se uma destas
condies ocorrer o teste ser abortado e exibir na
linha de cima "CHECK FAILED:" e "MAIN LIFT APU",
"TOWER LIFT APU" ou "TOWER TELE APU" na linha
de baixo, dependendo de qual seo se moveu.
4. Se passar o teste "CHECKING BOOM...", ento a
Elevao da Torre ser habilitada e o analisador ir
exibir:

O Sistema de Controle ir desabilitar todas as fun-


es exceto nivelamento automtico da plataforma
e elevao da torre. O Sistema de Controle ir ener-
gizar a elevao da torre com o comando de tele-
scopagem de extenso da torre. O analisador
exibir "CAL FAILED" e "TWR NOT UP" se movi-
mento do sensor de ngulo do cilindro for
detectado. O Sistema de Controle ir monitorar e
registrar a leitura do sensor de comprimento da
torre na qual o interruptor de comprimento de trans-
porte da torre muda de condio. O analisador exi-
O Sistema de Controle ir desabilitar todas as fun- bir "CAL FAILED" e "TWR LEN FAULT" se o
es exceto nivelamento automtico da plataforma interruptor no mudar de condio por 4"+/-3".
e elevao da torre.

5. Aps pressionar a tecla ENTER , o analisador


exibir "CALIBRATING..." na linha de baixo e o
Sistema de Controle registrar o ngulo da torre
esquerdo 4, ngulo da torre direito 4 e ngulo alto
do cilindro. O Sistema de Controle estabelece o

3123296 Plataformas JLG 6-59


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Telescopar a torre em extenso at o comprimento 3. Se passar o teste "CHECK BOOM...", o analisador


mximo exibir "CALIBRATING..." na linha de baixo e ir re-
gistrar comprimento estendido da torre 1 (superior)
e comprimento estendido da torre 2 (inferior). O
comprimento estendido da torre ser ajustado a
669,4". O sensor 1 de comprimento e o sensor 2 de
comprimento devem estar na faixa apropriada ou
"CAL FAILED" e "TWR LEN1 FAULT" ou "TWR LEN2
FAULT" ser exibido. O ponto exato em que o inter-
ruptor de comprimento de transporte da torre
armado ser verificado para ser 4,0"+3,5"/-1,5", de
outro modo o analisador exibir "CAL FAILED" e
"TWR SW FAULT".

Etapa 6 - Posio 6
1. Aps completar a etapa prvia, o analisador exibir:

2. Aps pressionar a tecla ENTER , o analisador


exibir "CHECKING BOOM..." e ir capturar a
posio do Comprimento da Torre. O Sistema de
Controle ir ento manter o comando PVG em zero,
deixar as vlvulas de habilitao de Controle Princi-
pal e PVG desligadas e ligar a vlvula de Habilita-
o de Telescopagem da Torre e ir monitorar o
comprimento de Telescopagem da Torre com rela-
o a diminuir o movimento em mais que 0,5" (1,27
cm) por 60 segundos. Se isto ocorrer o teste ser
abortado e exibir "CHECK FAILED:" na linha de
cima e "TOWER TELE HOLD" na linha de baixo.
Aps decorridos os 60 segundos, o sistema de con-
trole deixar a vlvula de Habilitao ligada e ir
ligar a vlvula de Controle Principal e monitorar o
comprimento de Telescopagem da Torre com rela-
o a diminuir o movimento em mais que 0,5" (1,27
cm) por 60 segundos. Se isto ocorrer, o teste ser
abortado e exibir "CHECK FAILED:" na linha de
cima e "TOWER TELE APU" na linha de baixo.

6-60 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

principal (a partir da posio 2) armado para ser


15,8 +6,0/-3,0, de outro modo, o analisador
exibir "CAL FAILED" e "MAIN A SW FAULT".

Etapa 7 - Posio 7
1. Aps completar a etapa prvia, o analisador ir ler:

O Sistema de Controle ir desabilitar todas as


funes, exceto nivelamento automtico da
plataforma e telescopagem de retrao da torre. O
Sistema de Controle ir energizar a elevao
principal com o comando de telescopagem de
O Sistema de Controle ir desabilitar todas as fun- retrao da torre. O analisador exibir "CAL FAILED"
es, exceto nivelamento automtico da plataforma e "MAIN NOT UP" se movimento de um dos
e elevao principal. O Sistema de Controle ir sensores de ngulo principal for detectado. O
energizar a telescopagem de extenso da torre com Sistema de Controle ir monitorar e registrar o
o comando de elevao principal. O analisador exi- ponto de disparo de telescopagem de retrao da
bir "CAL FAILED" e "TWR NOT OUT" se movimento torre, no qual o sistema de controle detecta
de um dos sensores de comprimento for detectado. movimento dos sensores de comprimento da torre
(se requerido).

2. Aps pressionar a tecla ENTER , o analisador


exibir "CALIBRATING..." na linha de baixo e
registrar o ngulo mximo da lana principal
direito, ngulo mximo da lana principal esquerdo.
O n-gulo mximo da lana principal ser ajustado
em 145,0 (referente torre). A leitura do sensor de
n-gulo da lana principal direito tem que estar
entre 155 e 175 e a leitura do sensor de ngulo da
lana principal esquerdo tem que estar entre 5 e
25 ou "CAL FAILED" e "MAIN ANGL1 FAULT" ou
"MAIN ANGL2 FAULT" ser exibido. O Sistema de
Controle ir calcular e verificar a leitura exata de
ngulo da lana principal na posio que o
interruptor de n-gulo de transporte da lana

3123296 Plataformas JLG 6-61


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Etapa 8 - Posio 8
1. Aps completar a etapa prvia, o analisador ir
apresentar:

O Sistema de Controle ir desabilitar todas as


funes exceto nivelamento automtico da
plataforma e elevao e descida da torre. O Sistema
de Controle ir monitorar e registrar o ponto de
disparo da descida da torre, no qual o sistema de
controle detecta movimento do sensor de ngulo do
2. Aps pressionar a tecla ENTER , o Sistema de cilindro (se requerido). Quando a elevao da torre
Controle verificar se o comprimento de torre for comandada, o ngulo do cilindro da torre ser
medido combina com o comprimento esperado de controlado para atingir o ngulo de 74,6 +/-0,5
305,4"+/-0,5"; de outro modo, o analisador exibir (relativo mesa giratria). Quando este ngulo alvo
"CAL FAILED" na linha de cima e "TWR IN TO MIN" for atingido, o Sistema de Controle desabilitar
na linha de baixo a cada vez que a tecla ENTER elevao e descida da torre. Se o ngulo da torre
(refe-rente gravidade) vai abaixo de 66, desabilita
a descida da torre e exibe "CAL FAILED" e "TWR
for pressionada e o comprimento de torre TOO LOW" no analisador.
medido no casar com o comprimento esperado.

6-62 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

O sistema de controle deve calcular o momento 8


de calibrao do pino de carga corrigido. O Sistema
de Controle tambm verificar se o ngulo
calculado de correo rotacional +/- 10 graus. Se
ele cair fora desta tolerncia, o Sistema de Controle
falhar na calibrao e o analisador exibir "PIN
ANGLE FAULT".

Etapa 9 - Posio 9
1. Aps completar a etapa prvia, o analisador exibir:

2. Aps pressionar a tecla ENTER , o Sistema de


Controle verificar se o ngulo medido do cilindro
O Sistema de Controle ir desabilitar todas as
da torre casa com o ngulo alvo de 74,6 +/-0,5
funes exceto nivelamento automtico da
(relativo mesa giratria), de outro modo, o
plataforma e giro.
analisador exibir na linha de cima "CAL FAILED" e
na linha de baixo "TWR UP TO STOP" ou "TWR DWN Gire a mesa giratria 180 - A mesa giratria tem
TO STOP" a cada vez que a tecla ENTER for que estar centrada sobre a extremidade original do
pressio-nada e o ngulo medido no combinar com chassi.
o ngulo esperado. Se o alvo for atingido, o
analisador exibir "CAL POSITION 8" na linha de
cima e "CALIBRATING..." na linha de baixo e ir
calcular a fora resultante 8 de calibrao do pino
de carga, ngulo vetor da fora de calibrao do
pino de carga (referente chapa de base da mesa
giratria) e o ngulo do cilindro calculado no ponto
de calibrao do pino de carga. O Sistema de
Controle ir calcular o requerido ngulo de correo
de rotao do ngulo vetor da fora de calibrao
do pino de carga para combinar com o ngulo do
cilindro no ponto de ca-librao do pino de carga. O
sistema de controle modificar os valores x e y do
pino de carga para valores x' e y' para usar na
determinao dos momentos por meio de
rotacionar as foras pelo ngulo de correo de
rotao e redistribuindo as foras sobre o novo eixo.

3123296 Plataformas JLG 6-63


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Etapa 10 - Posio 10
1. Aps completar a etapa prvia, o analisador exibir:

Desa a principal at parar

2. Aps pressionar a tecla ENTER , o analisador


exibir "CALIBRATING..." na linha de baixo e ir
calcular a fora resultante 9 de calibrao do pino
de carga. O Sistema de Controle deve ver uma
mudana no interruptor de direo de
deslocamento ou "CAL FAILED" e "DRIVE ORNT
SW" ser exibido. O Sistema de Controle ir calcular
e registrar a fora resultante de calibrao do pino
de carga tirando a mdia das foras resultantes 8 e
9. Se a fora resultante de calibrao do pino de
carga no estiver dentro de 31.140 lb +/-13.000 lb,
o analisador exibir "CAL FAILED" e "LOAD PIN
FAULT"; de outro modo, o sistema de controle deve
calcular o momento 9 de calibrao do pino de
carga corrigido e calcular e registrar o momento de
calibrao do pino de carga corrigido, tirando a O Sistema de Controle ir desabilitar todas as fun-
mdia dos momentos 8 e 9 de calibrao do pino es, exceto nivelamento automtico da plataforma
de carga corrigidos. Se o momento de calibrao e descida principal. Quando a descida principal
do pino de carga no est entre 1.011.000 +/- comandada, o ngulo da lana principal ser con-
566000, o analisador exibir "CAL FAILED" e "LOAD trolado at o ngulo alvo de 15,0 +/- 3,0 (relativo
PIN FAULT". torre). Quando o ngulo alcanado, o Sistema de
Controle desabilitar a descida principal. O Sistema
de Controle ir monitorar e registrar o ponto de

6-64 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

disparo da descida principal no qual o sistema de


controle detecta movimento dos sensores de n-
gulo da lana principal (se requerido).

2. Aps pressionar a tecla ENTER , o Sistema de


Controle verificar se o ngulo da lana principal
casa com o ngulo alvo de 15,0 +/-3,0 (relativo
mesa torre); de outro modo, o analisador exibir
"CAL FAILED" na linha de cima e "MAIN UP TO
STOP" ou "MAIN DWN TO STOP" na linha de baixo

a cada vez que a tecla ENTER for pressionada


e o ngulo medido no casar com o ngulo espe-
rado.

Etapa 11 - Posio 11
1. Se a meta for atingida na etapa prvia, o analisador 2. Aps pressionar a tecla ENTER , o Sistema de
ir apresentar: Controle verificar se a leitura do ngulo do cilindro
menor que 5,9; de outro modo, o analisador exi-
bir "CAL FAILED" na linha de cima e "TWR NOT
DWN" na linha de baixo a cada vez que a tecla

ENTER for pressionada e o ngulo medido


no menor que o ngulo esperado. Se o ngulo for
menor que o ngulo esperado, o analisador exibir:

O Sistema de Controle ir desabilitar todas as fun-


es, exceto nivelamento automtico da plataforma
e descida da torre.
Desa a torre at o ngulo mnimo

3. Desligue e religue o interruptor de parada de


emergncia.

3123296 Plataformas JLG 6-65


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6.18 VIOLAO DE SISTEMA DE CONTROLE a lana principal tem que estar totalmente baixada

DA LANA (BCS) a lana da torre tem que estar totalmente retrada


a lana da torre tem que estar totalmente baixada
NOTA: O procedimento de Calibrao de Destravar a Lana
tem que ser executado a cada vez que o procedi- os eixos tm que estar totalmente estendidos
mento de calibrao de sensor da lana for comple- a mquina indicar que no est inclinada
tado.
a mesa giratria estar centrada entre os pneus tra-
O Sistema de Controle da Lana (BCS) ir gerar uma seiros
falha (BCS VIOLATION BOOM LOCKED) quando uma Modo de Solo estar selecionado
das seguintes falhas se torna ativa:
NOTA: Durante o procedimento de calibrao, se a tecla
"MOVIMENTO DE COMPRIMENTO DA LANA
SEM COMANDO"
ESC for pressionada aps o procedimento
"MOVIMENTO DE NGULO PRINCIPAL SEM ser iniciado, a calibrao ser terminada e retornar
COMANDO" ao aviso "UNLOCK BOOM".
"MOVIMENTO DE NGULO DO CILINDRO DA
TORRE SEM COMANDO" NOTA: Na condio BCS, o envelope Principal e o envelope
da Torre sero continuamente monitorados aps as
"ENVELOPE DA TORRE ENORMEMENTE INVA- condies iniciais serem satisfeitas. Se a qualquer
DIDO" tempo durante o teste a condio BCS no for Nor-
"INVASES MLTIPLAS DO ENVELOPE DA mal ou o envelope Principal ou o envelope da Torre
TORRE" indicarem invaso, a calibrao ser terminada e
retornar ao aviso "UNLOCK BOOM".
Esta falha ser guardada na memria do BCS e ir
impedir funes de Telescopagem de Extenso Principal
1. Usando o analisador, ponha o veculo em Nvel de
e Elevao Principal quando aquela seo estiver fora da
Acesso 1 e entre na calibrao "UNLOCK BOOM". O
posio de Transporte e ir Travar a Lana na posio de
analisador exibir o seguinte:
Transporte uma vez que uma seo atinja a posio de
transporte. A falha tambm far com que os alarmes de
Solo e da Plataforma soem e ir iluminar a lmpada do
BCS.
Para limpar a falha BCS VIOLATION BOOM LOCKED
um procedimento de calibrao de "DESTRAVAR LANA"
(UNLOCK BOOM) deve ser usado.

Procedimento de Calibrao de
"DESTRAVAR LANA"
Para executar o Procedimento de Calibrao de Destravar
Lana, estas condies iniciais devem ser atendidas:
Concluso das calibraes de Sensores da Lana
e Sensor de Inclinao com sucesso
A Lana deve estar operando no Modo Normal do
BCS
A falha AXLE LOCKOUT VALVE SHORT TO BAT-
TERY OR OPEN CIRCUIT FAULT no deve estar
ativa
A falha OSCILLATING AXLE PRESSURE SWITCH
DISAGREEMENT no deve estar ativa
A falha BRAKE SHORT TO BATTERY no deve
estar ativa
a lana principal tem que estar totalmente retrada

6-66 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

3. O Sistema de Controle ir ento avisar com o seguinte:


2. Aps o operador pressionar a tecla ENTER ,o
Sistema de Controle verificar que o BCS est na
condio Normal:
As falhas AXLE LOCKOUT VALVE SHORT TO
BATTERY OPEN CIRCUIT FAULT, OSCILLATING
AXLE PRESSURE SWITCH DISAGREEMENT e
BRAKE SHORT TO BATTERY no esto ativas
os eixos esto totalmente estendidos
a torre est retrada no comprimento de transporte
da lana
interruptores de comprimento da dupla capaci-
dade e de limite da lana principal esto todos nas
posies retradas
o interruptor de ngulo de transporte da lana
principal est na posio de transporte
a elevao da torre est abaixo da elevao
o interruptor de orientao de deslocamento est
indicando que a mesa giratria est entre os
pneus traseiros
o chassi no est inclinado
O sistema de controle ir ento suprimir a falha
as calibraes de Sensores da Lana e sensor de BCS VIOLATION BOOM LOCKED para permitir
inclinao foram concludas com sucesso que a lana seja tirada da posio de transporte e
a mquina est em Modo de Solo. desabilitar todas as funes hidrulicas, exceto
Elevao e Descida da Torre.
Se as condies iniciais no forem atendidas, o
Sistema de Controle ir alertar o operador com 4. Uma vez que a lana da Torre se elevar de tal modo que o
mensagens do analisador para satisfazer as sensor de ngulo do Cilindro da Torre ler mais que 20
condies iniciais. graus, Elevao da Torre ser suspensa e Elevao e
Descida Principal sero habilitadas. A tela exibir:
CHECK FAULTS
AXLE VALVE FAULT
"OSC AXL SW FAULT
PARK BRAKE FAULT
EXTEND AXLES
TOWER IN
"MAIN DOWN
TOWER DOWN
RETRACT MAIN
ALIGN TURNTABLE
LEVEL MACHINE
CAL. BOOM
SELECT GRND MODE

3123296 Plataformas JLG 6-67


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

5. Uma vez que a lana Principal se elevar de tal modo Durante o teste "CHECKING BOOM..." se Elevao
que o ngulo da Lana Principal para a Gravidade da Torre ou Elevao Principal for selecionado, o
ler maios que 50 graus, controle da Elevao Princi- teste ser abortado e a tela ir exibir:
pal ser suspenso e uma vez que o controle de
Elevao Principal for liberado, o analisador exibir:

6-68 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

6. Uma vez que "CHECKING BOOM..." for iniciado, o ou


sistema de controle aguardar 2 segundos e ento
ir capturar a posio de Lana Principal para Torre,
ngulo do Cilindro da Torre e Comprimento da
Torre. O sistema de controle ir ento comandar as
vlvulas PVG de Elevao Principal, Elevao da
Torre e Telescopagem da Torre a 40%, acionar as
vlvulas de habilitao PVG e de Controle Principal
e comandar o motor a 1.800 rpm por 20 segundos.
O sistema de controle ir monitorar com relao aos
ngulos de Elevao Principal e Elevao da Torre,
aumentando em mais que 0,2 graus e o compri-
mento de Telescopagem da Torre aumentando em
mais que 0,5". Se uma destas condies ocorrer o
teste ser abortado e exibir na linha superior
"CHECK FAILED:" e "MN LIFT ENABLE", "TWR LIFT
ENABLE" ou "TWR TELE ENABLE" na linha de baixo,
dependendo de qual seo se moveu.

ou

3123296 Plataformas JLG 6-69


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

7. Aps decorridos os 20 segundos, o sistema de con- ou


trole ir comandar o motor de volta marcha lenta,
desligar os comandos para as vlvulas PVG, ir
desengatar as vlvulas de Controle Principal e de
habilitao PVG e ligar as vlvulas de Habilitao
de Elevao Principal, Elevao da Torre e Telesco-
pagem da Torre e ir monitorar os ngulos de Eleva-
o Principal e Elevao da Torre com relao a
diminuir o movimento em mais que 0,2 graus e o
comprimento de Telescopagem da Torre diminuir o
movimento em mais que 0,5" por 60 segundos. Se
uma destas condies ocorrer o teste ser abortado
e exibir na linha superior "CHECK FAILED:" e "MAIN
LIFT HOLD", "TOWER LIFT HOLD" ou "TOWER TELE
HOLD" na linha de baixo dependendo, de qual
seo se moveu.

ou

6-70 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

8. Decorridos os 60 segundos, o sistema de controle ou


deixar as vlvulas de Habilitao ligadas e ir ligar
a Vlvula de Controle Principal e ligar a vlvula PVG
de Elevao da Torre a um comando de 20% para
baixo e ir monitorar os ngulos de Elevao Princi-
pal e Elevao da Torre com relao a diminuir o
movimento em mais que 0,2 graus e o comprimento
de Telescopagem da Torre diminuir o movimento em
mais que 0,5" por 60 segundos. Se uma destas
condies ocorrer o teste ser abortado e exibir na
linha de cima "CHECK FAILED:" e "MAIN LIFT APU",
"TOWER LIFT APU" ou "TOWER TELE APU" na linha
de baixo, dependendo de qual seo se moveu.

ou

3123296 Plataformas JLG 6-71


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

9. 9.Uma vez que o teste com "CHECKING BOOM..." 11. Uma vez que o interruptor de ngulo de transporte
estiver completo e o teste passe, o sistema de con- da lana Principal indicar que ela est abaixo da
trole ir limpar o registro de Eventos da Torre e lim- elevao, o Analisador exibir TWR DWN TO
par o sinalizador de falha BCS VIOLATION BOOM STOP.
LOCKED. A tela exibir:

12. Uma vez que a Lana da Torre esteja abaixo da


elevao, o Analisador exibir TEST COMPLETE.
10. Uma vez que ENTER for pressionado em uma
das condies "CHECK FAILED" ou "CHECK PASSED",
o sistema de controle ir avisar para "MAIN DWN TO
STOP" e habilitar todas as funes hidrulicas.

6-72 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
001 00 1 EVERYTHING OK A mensagem normal de
ajuda no Modo Plataforma.
002 00 2 GROUND MODE OK A mensagem normal de
ajuda no Modo Solo.
0010 00 10 RUNNING AT CUTBACK - OUT OF TRANSPORT POSITION A veloc. de deslocamento
limitada a "ELEVATED MAX"
enquanto o veculo est fora
da posio de transporte.
000 00 0 <<< HELP COMMENT >>>
0011 00 11 FSW OPEN Uma funo de deslocamento/
lana foi selecionada com o
Interruptor de Pedal aberto.
0012 00 12 RUNNING AT CREEP - CREEP SWITCH OPEN Todas as funes em rastejar enquanto
o Inter. de rastejar est aberto.
0013 00 13 RUNNING AT CREEP - TILTED AND ABOVE ELEVATION Todas as funes em rastejar
enquanto a Plat.est elevada
e o Chassi est inclinado.
0014 00 14 CHASSIS TILT SENSOR OUT OF RANGE O Chassi est inclinado > - No relatado durante a
19 graus por mais que 4 energizao.
segundos.
0015 00 15 LOAD SENSOR READING UNDER WEIGHT O Sistema de Deteco de -No relatado durante a
Carga indica > 20% abaixo energizao.
do ponto zero calibrado. - Pode ocorrer se a Plataf.
estiver apoiada no solo.
0016 00 16 ENVELOPE ENCROACHED - HYDRAULICS SUSPENDED H uma violao de enve- - Apenas veculo equipado c/
lope. sist. de controle de envelope.
0017 00 17 OVER MOMENT - HYDRAULICS SUSPENDED H uma violao de acima - Apenas veculo equipado c/
de momento. sist. de controle de envelope.
0018 00 18 UNDER MOMENT - HYDRAULICS SUSPENDED H uma violao de abaixo - Apenas veculo equipado c/
de momento. sist. de controle de envelope.
0019 00 19 MAIN ENVELOPE ENCROACHED - HYDRAULICS SUS- H uma violao de enve- - Apenas veculo equipado c/
PENDED lope principal. sist. de envelope da principal.
0020 00 20 TOWER ENVELOPE ENCROACHED - HYDRAULICS SUS- H uma violao de enve- - Apenas veculo equipado c/
PENDED lope da torre. sist. de envelope da torre.
210 21 0 <<< POWER-UP >>>
211 21 1 POWER CYCLE A mensagem normal de
ajuda emitida a cada ciclo
de energia.
212 21 2 KEYSWITCH FAULTY Ambos os modos Plata-
forma e Solo esto selecio-
nados simultaneamente.
213 21 3 FSW FAULTY Ambos os Interruptores de
Pedal esto fechados por
mais que um segundo.
220 22 0 <<< PLATFORM CONTROLS >>>
227 22 7 STEER SWITCHES FAULTY Ambas as entradas de Direo
Esq. e Direo Dir. esto
fechadas simultaneamente.

3123296 Plataformas JLG 6-73


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
2211 22 11 FSW INTERLOCK TRIPPED O Interruptor de Pedal foi - Pode ser relatado durante a
fechado por mais que sete energizao.
segundos.
2212 22 12 DRIVE LOCKED - JOYSTICK MOVED BEFORE FOOT- Uma funo de desloc. foi - Pode ser relatado durante a
SWITCH selecionada com o Inter- energizao.
ruptor de Pedal aberto.
2213 22 13 STEER LOCKED - SELECTED BEFORE FOOTSWITCH Uma funo de direo foi
selecionada com o Inter-
ruptor de Pedal aberto.
2215 22 15 D/S JOY. OUT OF RANGE LOW A voltagem de referncia - Joysticks resistivos, estas
do Joystick D/S baixa. falhas no ocorrem.
2216 22 16 D/S JOY. OUT OF RANGE HIGH A voltagem de referncia - Joysticks resistivos.
do Joystick D/S >8,1 V. - Se a voltagem de refernc-
ia >7,7 V ento a voltagem
de referncia est fora de
tolerncia ou um curto para a
bateria ocorreu.
2217 22 17 D/S JOY. CENTER TAP BAD A voltagem do ponto cen- - Joysticks resistivos.
tral do Joystick D/S <3,08 - H uma faixa de +/- 0,1 V ao
V ou >3,83 V. redor deste valores devido a
tolerncias de resistor.
2218 22 18 L/S JOY. OUT OF RANGE LOW A voltagem de referncia - Joysticks resistivos, estas
do Joystick L/S baixa. falhas no ocorrem.
2219 22 19 L/S JOY. OUT OF RANGE HIGH A voltagem de referncia - Joysticks resistivos.
do Joystick L/S >8,1 V. - Se a voltagem de refern-
cia >7,7 V ento a volta-
gem de referncia est fora
de tolerncia ou um curto
para a bateria ocorreu.
2220 22 20 L/S JOY. CENTER TAP BAD A voltagem do ponto cen- - Joysticks resistivos.
tral do Joystick L/S <3,08 - H uma faixa de +/- 0,1 V ao
V ou >3,83 V. redor deste valores devido a
tolerncias de resistor.
2221 22 21 LIFT/SWING LOCKED - JOYSTICK MOVED BEFORE Uma funo de elevao/giro
FOOTSWITCH foi selecionada com o Inter-
ruptor de Pedal aberto.
2222 22 22 WAITING FOR FSW TO BE OPEN O Inter. de Pedal foi fechado - Pode ser relatada durante a
durante seleo de Plataforma. energizao.
2223 22 23 FUNCTION SWITCHES LOCKED - SELECTED BEFORE Uma funo da lana foi
ENABLE selecionada com o Inter-
ruptor de Pedal aberto.
2224 22 24 FOOTSWITCH SELECTED BEFORE START O Inter.de Pedal foi fechado
durante a partida do motor.
230 23 0 <<< GROUND CONTROLS >>>
234 23 4 FUNCTION SWITCHES FAULTY - CHECK DIAGNOSTICS/ Uma funo da lana tem
BOOM ambas as direes sele-
cionadas juntas.
235 23 5 FUNCTION SWITCHES LOCKED - SELECTED BEFORE Uma funo da lana foi selecio-
AUX POWER nada antes da fora auxiliar.

6-74 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
236 23 6 FUNCTION SWITCHES LOCKED - SELECTED BEFORE Uma funo de lana foi
START SWITCH selecionada antes da
partida do motor.
237 23 7 START SWITCH LOCKED - SELECTED BEFORE KEY- O Interruptor de Partida foi
SWITCH fechado durante a energizao.
250 25 0 <<< FUNCTION PREVENTED >>>
259 25 9 MODEL CHANGED - HYDRAULICS SUSPENDED - CYCLE A seleo de modelo foi
EMS mudada.
2513 25 13 GENERATOR MOTION CUTOUT ACTIVE Desloc. no possvel enquanto
o gerador do veculo est funcio-
nando E est configurado para
impedir deslocamento.
2514 25 14 BOOM PREVENTED - DRIVE SELECTED Funes de lana no so
possveis enquanto o veculo
est se deslocando E est
configurado para no permitir
operao simultnea de
deslocamento e lana.
2515 25 15 DRIVE PREVENTED - BOOM SELECTED Desloc. no possvel
enquanto o veculo est
acima da elevao E est con-
figurado para impedir desloc.
enquanto acima da elevao.
2516 25 16 DRIVE PREVENTED - ABOVE ELEVATION Desloc. no possvel enquanto
funes de Lana esto selecio-
nadas E est configurado para
no permitir operao simul-
tnea de desloc.e lana.
2517 25 17 DRIVE PREVENTED - TILTED & ABOVE ELEVATION Desloc. no possvel
enquanto o veculo est incli-
nado e acima da elevao E
est configurado para impedir
desloc. enquanto inclinado e
acima da elevao.
2521 25 21 JIB SWING PREVENTED - IN 1000# MODE Giro do Jib no possvel
enquanto o veculo est no
modo 1.000 lb.
2522 25 22 CAN DONGLE ATTACHED - HYDRAULICS NOT "Dongle" do CAN conectado.
RESTRICTED Restries muito limitadas para
todos os sistemas hidrulicos.
2523 25 23 BACKUP BLAM COMMUNICATIONS ACTIVE Elo de comunicao serial
RS232 de backup para o
BLAM est ativo.
2524 25 24 DISCONNECT ANALYZER AND CYCLE EMS TO PER- Elo de comunicao serial
FORM BOOM RETRIEVAL RS232 de backup para o
BLAM necessrio, mas
um analisador est
conectado.

3123296 Plataformas JLG 6-75


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
330 33 0 <<< GROUND OUTPUT DRIVER >>>
331 33 1 BRAKE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para a Vlvula de Freio.
332 33 2 BRAKE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Vlvula de Freio.
3311 33 11 GROUND ALARM - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para o Alarme de Solo. dos com Alarme de Solo.
3316 33 16 RIGHT FORWARD DRIVE PUMP - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipa-
a Vlvula Direita de Deslo- dos com Mdulo de Chassi.
camento p/ Frente.
3317 33 17 RIGHT FORWARD DRIVE PUMP - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas veculos equipa-
a Vlvula Direita de Deslo- dos com Mdulo de Chassi.
camento p/ Frente.
3318 33 18 RIGHT FORWARD DRIVE PUMP - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para a Vlvula Direita de dos com Mdulo de Chassi.
Deslocamento p/ Frente.
3320 33 20 RIGHT REVERSE DRIVE PUMP - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipa-
a Vlvula Direita de Deslo- dos com Mdulo de Chassi.
camento R.
3321 33 21 RIGHT REVERSE DRIVE PUMP - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas veculos equipa-
a Vlvula Direita de Deslo- dos com Mdulo de Chassi.
camento R.
3322 33 22 RIGHT REVERSE DRIVE PUMP - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para a Vlvula Direita de dos com Mdulo de Chassi.
Deslocamento R.
3324 33 24 LEFT FORWARD DRIVE PUMP - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipa-
a Vlvula Esquerda de dos com Mdulo de Chassi.
Deslocamento p/ Frente.
3325 33 25 LEFT FORWARD DRIVE PUMP - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas veculos equipa-
a Vlvula Esquerda de dos com Mdulo de Chassi.
Deslocamento p/ Frente.
3326 33 26 LEFT FORWARD DRIVE PUMP - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para a Vlvula Esquerda dos com Mdulo de Chassi.
de Deslocamento p/
Frente.
3328 33 28 LEFT REVERSE DRIVE PUMP - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipa-
a Vlvula Esquerda de dos com Mdulo de Chassi.
Deslocamento R.
3329 33 29 LEFT REVERSE DRIVE PUMP - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para -Apenas veculos equipados
a Vlvula Esquerda de com Mdulo de Chassi.
Deslocamento R.
3330 33 30 LEFT REVERSE DRIVE PUMP - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para a Vlvula Esquerda dos com Mdulo de Chassi.
de Deslocamento R.
3336 33 36 ALTERNATOR/ECM POWER - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
o Alternador/ECM.
3338 33 38 ALTERNATOR POWER - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
o Alternador.

6-76 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
3339 33 39 ALTERNATOR POWER - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para o Alternador.
3340 33 40 AUX POWER - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
o Rel da Bomba de Fora
Auxiliar.
3341 33 41 AUX POWER - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
o Rel da Bomba de Fora
Auxiliar.
3342 33 42 AUX POWER - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para o Rel da Bomba de
Fora Auxiliar.
3343 33 43 COLD START ADVANCE SOLENOID - SHORT TO H um Curto p/ o Terra para - Apenas motores CAT.
GROUND a Solenide de Avano de
Partida a Frio.
3344 33 44 COLD START ADVANCE SOLENOID - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas motores CAT.
a Solenide de Avano de
Partida a Frio.
3345 33 45 COLD START ADVANCE SOLENOID - SHORT TO BAT- H um Curto p/ a Bateria - Apenas motores CAT.
TERY para a Solenide de Avan-
o de Partida a Frio.
3349 33 49 ELECTRIC PUMP - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas motores CAT.
o Rel da Bomba.
3350 33 50 ELECTRIC PUMP - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas motores CAT.
o Rel da Bomba.
3351 33 51 ELECTRIC PUMP - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas motores CAT.
para o Rel da Bomba.
3358 33 58 MAIN DUMP VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para a
Vlv. de Esvaziamento Principal.
3359 33 59 MAIN DUMP VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto p/ a Vlv.
de Esvaziamento Principal.
3360 33 60 MAIN DUMP VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria para a
Vlv. de Esvaziamento Principal.
3361 33 61 BRAKE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Freio.
3362 33 62 START SOLENOID - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas motores Diesel.
o Rel de Partida.
3363 33 63 START SOLENOID - OPEN CIRCUIT H um Curto Aberto para o - Apenas motores Diesel.
Rel de Partida.
3364 33 64 START SOLENOID - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas motores Diesel.
para o Rel de Partida.
3368 33 68 TWO SPEED VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para a
Vlv. de Duas Velocidades.
3369 33 69 TWO SPEED VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para a
Vlv. de Duas Velocidades.
3370 33 70 TWO SPEED VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria para
a Vlv. de Duas Velocidades.
3371 33 71 GROUND ALARM - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipa-
o Alarme de Solo. dos com Alarme de Solo.

3123296 Plataformas JLG 6-77


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
3372 33 72 GROUND ALARM - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas veculos equipa-
o Alarme de Solo. dos com Alarme de Solo.
3373 33 73 GEN SET/WELDER - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipa-
o Rel do Gerador. dos com Gerador / Soldador.
3374 33 74 GEN SET/WELDER - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas veculos equipa-
o Rel do Gerador. dos com Gerador / Soldador.
3375 33 75 GEN SET/WELDER - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para o Rel do Gerador. dos com Gerador / Soldador.
3376 33 76 HEAD TAIL LIGHT - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipa-
o Rel do Farol. dos com Farol.
3377 33 77 HEAD TAIL LIGHT - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas veculos equipa-
o Rel do Farol. dos com Farol.
3378 33 78 HEAD TAIL LIGHT - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para o Rel do Farol. dos com Farol.
3379 33 79 HOUR METER - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
o Hormetro.
3380 33 80 HOUR METER - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Pode ser relatado durante a
o Hormetro. energizao.
3381 33 81 HOUR METER - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para o Hormetro.
3385 33 85 PLATFORM LEVEL UP OVERRIDE VALVE - SHORT TO H um Curto p/ o Terra p/ a - Apenas veculos equipa-
GROUND Vlv.de Anulao de Nive- dos com sistema eletrnico
lam. da Plataf. p/ Cima. de nivelamento.
3386 33 86 PLATFORM LEVEL UP OVERRIDE VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto p/ a - Apenas veculos equipa-
Vlv. de Anulao de Nive- dos com sistema eletrnico
lam. da Plataf. p/ Cima. de nivelamento.
3387 33 87 PLATFORM LEVEL UP OVERRIDE VALVE - SHORT TO H um Curto p/ a Bateria p/a - Apenas veculos equipa-
BATTERY Vlv. de Anulao de Nivelam. dos com sistema eletrnico
da Plataf. p/ Cima. de nivelamento.
3391 33 91 PLATFORM LEVEL DOWN OVERRIDE VALVE - SHORT TO H um Curto p/o Terra p/ a - Apenas veculos equipa-
GROUND Vlv. de Anulao de Nive- dos com sistema eletrnico
lam. da Plataf. p/ Baixo. de nivelamento.
3392 33 92 PLATFORM LEVEL DOWN OVERRIDE VALVE - OPEN CIR- H um Circuito Aberto p/ a - Apenas veculos equipa-
CUIT Vlv.de Anulao de Nive- dos com sistema eletrnico
lam. da Plataf. p/ Baixo. de nivelamento.
3393 33 93 PLATFORM LEVEL DOWN OVERRIDE VALVE - SHORT TO H um Curto p/ a Bateria p/a - Apenas veculos equipa-
BATTERY Vlv.de Anulao de Nivelam. dos com sistema eletrnico
da Plataf. p/ Baixo. de nivelamento.
3394 33 94 PLATFORM ROTATE LEFT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Rotacionar a
Plataforma Esquerda.
3395 33 95 PLATFORM ROTATE LEFT VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Vlvula de Rotacionar a
Plataforma Esquerda.
3396 33 96 PLATFORM ROTATE LEFT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para a Vlvula de Rotacio-
nar a Plataf. Esquerda.

6-78 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
3397 33 97 PLATFORM ROTATE RIGHT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Rotacionar a
Plataforma Direita.
3398 33 98 PLATFORM ROTATE RIGHT VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Vlvula de Rotacionar a
Plataforma Direita.
3399 33 99 PLATFORM ROTATE RIGHT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para a Vlvula de Rotacio-
nar a Plataforma Direita.
33100 33 100 JIB LIFT UP VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlv. de Elevao do Jib.
33101 33 101 JIB LIFT UP VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Vlv. de Elevao do Jib.
33102 33 102 JIB LIFT UP VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para a Vlv.de Elev. do Jib.
33103 33 103 JIB LIFT DOWN VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlv.de Descida do Jib.
33104 33 104 JIB LIFT DOWN VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Vlv. de Descida do Jib.
33105 33 105 JIB LIFT DOWN VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/
a Vlv. de Descida do Jib.
33118 33 118 SWING RIGHT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Giro Direita.
33119 33 119 SWING RIGHT VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Vlvula de Giro Direita.
33120 33 120 MAIN TELESCOPE IN VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para a Vlv. de Telescop.
de Retrao Principal.
33121 33 121 SWING RIGHT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/
a Vlv. de Giro Direita.
33122 33 122 SWING LEFT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlv. de Giro Esquerda.
33123 33 123 MAIN TELESCOPE OUT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para a Vlv. de Telescop.
de Extenso Principal.
33130 33 130 THROTTLE ACTUATOR - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
o Atuador do Acelerador.
33131 33 131 THROTTLE ACTUATOR - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
o Atuador do Acelerador.
33132 33 132 THROTTLE ACTUATOR - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/
o Atuador do Acelerador.
33133 33 133 PLATFORM CONTROL VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipa-
a Vlvula de Controle da dos com sistema eletrnico
Plataforma. de nivelamento.
33134 33 134 PLATFORM CONTROL VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas veculos equipa-
a Vlvula de Controle da dos com sistema eletrnico
Plataforma. de nivelamento.

3123296 Plataformas JLG 6-79


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
33135 33 135 PLATFORM CONTROL VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para a Vlvula de Controle dos com sistema eletrnico
da Plataforma. de nivelamento.
33136 33 136 MAIN LIFT APU VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra p/ a - Apenas 1250AJP.
Vlv. APU de Elev. Principal.
33137 33 137 MAIN LIFT APU VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto p/ a - Apenas 1250AJP.
Vlv. APU de Elev. Principal.
33138 33 138 MAIN LIFT APU VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/a - Apenas 1250AJP.
Vlv. APU de Elev. Principal.
33139 33 139 MAIN LIFT PILOT - PRESSURE FAILURE A Piloto da Elevao Principal - Apenas 1250AJP.
tem uma Falha de Presso.
33140 33 140 MAIN LIFT PILOT - NO PRESSURE A Piloto da Elevao Prin- - Apenas 1250AJP.
cipal No tem Presso.
33141 33 141 MAIN LIFT PILOT - PRESSURE SWITCH FAILURE A Piloto da Elev.Principal tem - Apenas 1250AJP.
uma Falha de Inter. de Presso.
33142 33 142 TOWER LIFT APU VALVE - STUCK OPEN A Vlv. APU de Elevao da - Apenas 1250AJP.
Torre est Emperrada Aberta.
33143 33 143 TOWER LIFT ENABLE VALVE - STUCK OPEN A Vlv.Habilitao de Elev. da - Apenas 1250AJP.
Torre est Emperrada Aberta.
33144 33 144 TOWER LIFT ENABLE VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas 1250AJP.
a Vlvula de Habilitao de
Elevao da Torre.
33145 33 145 TOWER LIFT ENABLE VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas 1250AJP.
a Vlvula de Habilitao de
Elevao da Torre.
33146 33 146 TOWER LIFT ENABLE VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas 1250AJP.
para a Vlvula de Habilita-
o de Elevao da Torre.
33147 33 147 TOWER TELESCOPE APU VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas 1250AJP.
a Vlvula APU de Telesco-
pagem da Torre.
33148 33 148 TOWER TELESCOPE APU VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas 1250AJP.
a Vlvula APU de Telesco-
pagem da Torre.
33149 33 149 TOWER TELESCOPE APU VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas 1250AJP.
para a Vlvula APU de
Telescopagem da Torre.
33150 33 150 LIFT PILOT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipados
a Vlv. Piloto de Elevao. c/ Descida por Gravidade.
33151 33 151 LIFT PILOT VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas veculos equipados
a Vlv. Piloto de Elevao. c/ Descida por Gravidade.
33152 33 152 LIFT PILOT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/ - Apenas veculos equipados
a Vlv. Piloto de Elevao. c/ Descida por Gravidade.
33153 33 153 LIFT DOWN AUX VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipados
a Vlvula Auxiliar de c/ Descida por Gravidade.
Descida.

6-80 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
33154 33 154 LIFT DOWN AUX VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas veculos equipa-
a Vlvula Auxiliar de dos com Descida por Gravi-
Descida. dade.
33155 33 155 LIFT DOWN AUX VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para a Vlvula Auxiliar de dos com Descida por Gravi-
Descida. dade.
33156 33 156 TOWER LIFT APU VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra p/ a - Apenas 1250AJP.
Vlv/ APU de Elev. da Torre.
33157 33 157 TOWER LIFT APU VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto p/ a - Apenas 1250AJP.
Vlv. APU de Elev/ da Torre.
33158 33 158 TOWER LIFT APU VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/a - Apenas 1250AJP.
Vlv/ APU de Elev. da Torre.
33159 33 159 MAIN LIFT ENABLE VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas 1250AJP.
a Vlvula de Habilitao da
Elevao Principal.
33160 33 160 MAIN LIFT ENABLE VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto p/ a Vlv. - Apenas 1250AJP.
de Habilit. da Elev. Principal.
33161 33 161 MAIN LIFT ENABLE VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas 1250AJP.
para a Vlvula de Habilita-
o da Elevao Principal.
33162 33 162 TOWER TELESCOPE APU VALVE - STUCK OPEN A Vlv. APU de Telesc. da - Apenas 1250AJP.
Torre est Emperrada Aberta.
33163 33 163 TOWER TELESCOPE ENABLE VALVE - STUCK OPEN A Vlvula de Habilitao de - Apenas 1250AJP.
Telescopagem da Torre
est Emperrada Aberta.
33164 33 164 TOWER TELESCOPE ENABLE VALVE - SHORT TO H um Curto p/ o Terra para - Apenas 1250AJP.
GROUND a Vlvula APU de Telesco-
pagem da Torre.
33165 33 165 TOWER TELESCOPE ENABLE VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas 1250AJP.
a Vlvula APU de Telesco-
pagem da Torre.
33166 33 166 TOWER TELESCOPE ENABLE VALVE - SHORT TO BAT- H um Curto p/ a Bateria - Apenas 1250AJP.
TERY para a Vlvula APU de
Telescopagem da Torre.
33167 33 167 PVG ENABLE VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas 1250AJP.
a Vlvula PGV.
33168 33 168 PVG ENABLE VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas 1250AJP.
a Vlvula PGV.
33169 33 169 PVG ENABLE VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas 1250AJP.
para a Vlvula PGV.
33173 33 173 RESTRICTED TO TRANSPORT - AXLE LOCKOUT VALVE - H um Curto p/ a Bateria ou
SHORT TO BATTERY OR OPEN CIRCUIT um Circuito Aberto para a
Vlv. de Bloqueio do Eixo.
33174 33 174 RESTRICTED TO TRANSPORT - BRAKE - SHORT TO BAT- H um Curto p/ a Bateria ou
TERY OR OPEN CIRCUIT um Circuito Aberto para o
Freio.
33175 33 175 JIB ROTATE LEFT VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto p/a Vlv.
de Rotac. o JIB Esquerda.

3123296 Plataformas JLG 6-81


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
33176 33 176 JIB ROTATE LEFT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/ a
Vlv.de Rotacionar o JIB Esq.
33177 33 177 JIB ROTATE LEFT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra p/ a Vlv.
de Rotacionar o JIB Esq.
33178 33 178 JIB ROTATE RIGHT VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto p/ a
Vlv. de Rotacionar o JIB Dir.
33179 33 179 JIB ROTATE RIGHT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para a Vlvula de Rotacio-
nar o JIB Direita.
33180 33 180 JIB ROTATE RIGHT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Rotacionar o
JIB Direita.
33181 33 181 MAIN LIFT UP VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto p/ a
Vlvula de Elev. Principal.
33183 33 183 MAIN LIFT UP VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra p/ a
Vlv. de Elev. Principal.
33184 33 184 MAIN LIFT DOWN VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto p/ a
Vlv. de Descida Principal.
33185 33 185 MAIN LIFT DOWN VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Descida Prin-
cipal.
33186 33 186 MAIN TELESCOPE OUT VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Vlvula de Telescop. de
Extenso Principal.
33188 33 188 MAIN TELESCOPE OUT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Telescop. de
Extenso Principal.
33189 33 189 MAIN TELESCOPE IN VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Vlvula de Telescop. de
Retrao Principal.
33190 33 190 MAIN TELESCOPE IN VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Telescop. de
Retrao Principal.
33207 33 207 HORN - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Buzina.
33208 33 208 HORN - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para a Buzina.
33209 33 209 HORN - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Buzina.
33279 33 279 GLOWPLUG - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para - Apenas veculos equipados
as Velas de Aquecimento. c/ Velas de Aquecimento.
33280 33 280 GLOWPLUG - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/ - Apenas veculos equipados
as Velas de Aquecimento. c/ Velas de Aquecimento.
33281 33 281 GLOWPLUG - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para - Apenas veculos equipados
as Velas de Aquecimento. c/ Velas de Aquecimento.
33295 33 295 SWING LEFT VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Vlv. de Giro Esquerda.

6-82 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
33306 33 306 SWING LEFT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/
a Vlv. de Giro Esquerda.
33307 33 307 MAIN TELESCOPE FLOW CONTROL VALVE - SHORT TO H um Curto p/ o Terra p/ a
GROUND Vlv. de Controle de Vazo
de Telescop. Principal.
33308 33 308 MAIN TELESCOPE FLOW CONTROL VALVE - OPEN CIR- H um Circuito Aberto p/ a
CUIT Vlv. de Controle de Vazo
de Telesc. Principal.
33309 33 309 MAIN TELESCOPE FLOW CONTROL VALVE - SHORT TO H um Curto p/ a Bateria p/
BATTERY a Vlv. de Controle de
Vazo de Telesc. Principal.
33310 33 310 MAIN LIFT DOWN VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para a Vlvula de Descida
Principal.
33311 33 311 MAIN LIFT FLOW CONTROL VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra p/ a
Vlv. de Controle de Vazo
de Elevao Principal.
33312 33 312 MAIN LIFT FLOW CONTROL VALVE - OPEN CIRCUIT H um Circuito Aberto para
a Vlv. de Controle de
Vazo de Elev. Principal.
33313 33 313 MAIN LIFT FLOW CONTROL VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/
a Vlv. de Controle de
Vazo de Elev. Principal.
33329 33 329 MAIN LIFT UP VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria p/
a Vlv. de Elev. Principal.
340 34 0 <<< PLATFORM OUTPUT DRIVER >>>
343 34 3 PLATFORM LEVEL UP VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Nivelamento
da Plataforma p/ Cima.
344 34 4 PLATFORM LEVEL UP VALVE - SHORT TO BATTERY OR H um Curto p/ a Bateria ou um - Apenas veculos equipa-
OPEN CIRCUIT Circuito Aberto p/ a Vlv. de dos com sistema de nivela-
Nivelam. da Plataf. p/ Cima. mento eletrnico.
347 34 7 PLATFORM LEVEL DOWN VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Nivelamento
da Plataforma p/ Baixo.
348 34 8 PLATFORM LEVEL DOWN VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria ou - Apenas veculos equipa-
OR OPEN CIRCUIT um Circuito Aberto para a dos com sistema de nivela-
Vlvula de Nivel. da Plata- mento eletrnico.
forma p/ Baixo.
430 43 0 <<< ENGINE >>>
431 43 1 FUEL SENSOR SHORT TO BATTERY A leitura do Sensor de
Combustvel >4,3 V.
432 43 2 FUEL SENSOR SHORT TO GROUND A leitura do Sensor de
Comb. <0,2 V.
433 43 3 OIL PRESSURE SHORT TO BATTERY A leitura do Sensor de - Apenas motor Deutz.
Presso do leo >6,6 V.

3123296 Plataformas JLG 6-83


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
434 43 4 OIL PRESSURE SHORT TO GROUND A leitura do Sensor de - Apenas motor Deutz.
Presso do leo <0,1 V - No relatado durante
por mais de 5 segundos. partida do motor.
435 43 5 COOLANT TEMPERATURE SHORT TO GROUND A leitura do Sensor de Temper. - Apenas motor Deutz.
do Lq. do Arrefec. <0,1 V.
437 43 7 ENGINE TROUBLE CODE Exibe cdigo SPN FMI do
motor.
438 43 8 HIGH ENGINE TEMP (Apenas motor Ford) A - Apenas motor Ford/Deutz.
temperatura do motor
>117 C.
(Apenas motor Deutz) A
temperatura do motor
>130 C.
439 43 9 AIR FILTER BYPASSED O Filtro de Ar est entupido.
4310 43 10 NO ALTERNATOR OUTPUT Voltagem da bateria
<11,5 V por mais de 15 seg.
aps partida do motor.
4311 43 11 LOW OIL PRESSURE (Apenas motor Ford) O - Apenas motor Ford/Deutz.
ECM relatou uma falha de
baixa presso de leo.
(Apenas motor Deutz)
Presso de leo <8 psi
por mais de 10 segundos
aps partida do motor.
4313 43 13 THROTTLE ACTUATOR FAILURE A RPM do motor >XXX
por mais de XX segundos.
4314 43 14 WRONG ENGINE SELECTED - ECM DETECTED Um ECM foi detectado com
um tipo de motor no-ECM
selecionado.
4322 43 22 LOSS OF ENGINE SPEED SENSOR O sensor de RPM do motor - Apenas motor diesel.
indica 0 RPM E o Sensor
de Presso do leo indica
>8 psi por trs segundos.
4323 43 23 SPEED SENSOR READING INVALID SPEED O sensor de RPM do motor - Apenas motor diesel.
indica > 4.000 rpm.
440 44 0 <<< BATTERY SUPPLY >>>
441 44 1 BATTERY VOLTAGE TOO LOW - SYSTEM SHUTDOWN Voltagem da bateria < 9V.
442 44 2 BATTERY VOLTAGE TOO HIGH - SYSTEM SHUTDOWN Voltagem da bateria > 16V.
445 44 5 BATTERY VOLTAGE LOW Voltagem da bateria <11
V por mais de 5 segundos.
450 45 0 <<< CAN CONTROLLED VALVES >>>
451 45 1 MAIN LIFT PVG VALVE - INTERNAL FAULT A Vlv.PVG de Elevao Prin- - Apenas 1250AJP.
cipal tem uma falha interna.
452 45 2 TOWER LIFT PVG VALVE - INTERNAL FAULT A Vlv. PVG de Elevao da - Apenas 1250AJP.
Torre tem uma falha interna.
453 45 3 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - INTERNAL FAULT A Vlvula PVG de Telesco- - Apenas 1250AJP.
pagem da Torre tem uma
falha interna.

6-84 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
454 45 4 MAIN LIFT PVG VALVE - HIGH VOLTAGE A voltagem suprida p/ a Vlv. - Apenas 1250AJP.
PVG de Elev. Principal alta.
455 45 5 TOWER LIFT PVG VALVE - HIGH VOLTAGE A voltagem suprida p/ a Vlv. - Apenas 1250AJP.
PVG de Elev. da Torre alta.
456 45 6 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - HIGH VOLTAGE A voltagem suprida p/ a - Apenas 1250AJP.
Vlvula PVG de Telesco-
pagem da Torre alta.
457 45 7 MAIN LIFT PVG VALVE - LOW VOLTAGE A voltagem suprida p/ a Vlv. - Apenas 1250AJP.
PVG de Elev. Principal baixa.
458 45 8 TOWER LIFT PVG VALVE - LOW VOLTAGE A voltagem suprida p/ a Vlv. - Apenas 1250AJP.
PVG de Elev. da Torre baixa.
459 45 9 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - LOW VOLTAGE A voltagem suprida p/ a Vlv. PVG - Apenas 1250AJP.
de Telesc. da Torre baixa.
4510 45 10 MAIN LIFT PVG VALVE - STUCK NEUTRAL A Vlv. PVG de Elev. Principal est - Apenas 1250AJP.
emperrada em sua pos. neutra.
4511 45 11 TOWER LIFT PVG VALVE - STUCK NEUTRAL A Vlv. PVG de Elev. da Torre est - Apenas 1250AJP.
emperrada em sua pos. neutra.
4512 45 12 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - STUCK NEUTRAL A Vlv. PVG de Telesc. da - Apenas 1250AJP.
Torre est emperrada em
sua posio neutra.
4513 45 13 MAIN LIFT PVG VALVE - STUCK EXTENDED A Vlv.a PVG de Elevao - Apenas 1250AJP.
Principal est emperrada
em sua posio estendida.
4514 45 14 TOWER LIFT PVG VALVE - STUCK EXTENDED A Vlv. PVG de Elevao - Apenas 1250AJP.
da Torre est emperrada
em sua posio estendida.
4515 45 15 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - STUCK EXTENDED A Vlv. PVG de Telesc. da - Apenas 1250AJP.
Torre est emperrada em
sua posio estendida.
4516 45 16 MAIN LIFT PVG VALVE - STUCK RETRACTED A Vlv. PVG de Elevao - Apenas 1250AJP.
Principal est emperrada
em sua posio retrada.
4517 45 17 TOWER LIFT PVG VALVE - STUCK RETRACTED A Vlv. PVG de Elevao - Apenas 1250AJP.
da Torre est emperrada
em sua posio retrada.
4518 45 18 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - STUCK RETRACTED A Vlv. PVG de Telesc. da - Apenas 1250AJP.
Torre est emperrada em
sua posio retrada.
4519 45 19 MAIN LIFT PVG VALVE - OBSTRUCTED A Vlvula PVG de Elevao - Apenas 1250AJP.
Principal est obstruda.
4520 45 20 TOWER LIFT PVG VALVE - OBSTRUCTED A Vlvula PVG de Elevao - Apenas 1250AJP.
da Torre est obstruda.
4521 45 21 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - OBSTRUCTED A Vlvula PVG de Telescopa- - Apenas 1250AJP.
gem da Torre est obstruda.
4522 45 22 MAIN LIFT PVG VALVE - COMMAND IMPROPER O comando da Vlv. PVG de - Apenas 1250AJP.
Elev. Principal imprprio.
4523 45 23 TOWER LIFT PVG VALVE - COMMAND IMPROPER O comando da Vlv. PVG de - Apenas 1250AJP.
Elev. da Torre imprprio.

3123296 Plataformas JLG 6-85


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
4524 45 24 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - COMMAND O comando da Vlvula - Apenas 1250AJP
IMPROPER PVG de Telescopagem da
Torre imprprio.
4525 45 25 MAIN LIFT PVG VALVE - TIMEOUT A Vlv. PVG de Elevao - Apenas 1250AJP
Principal excedeu o tempo.
4526 45 26 TOWER LIFT PVG VALVE - TIMEOUT A Vlv. PVG de Elevao - Apenas 1250AJP
da Torre excedeu o tempo.
4527 45 27 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - TIMEOUT A Vlv. PVG de Telescop. da - Apenas 1250AJP
Torre excedeu o tempo.
4528 45 28 MAIN LIFT PVG VALVE - SETUP FAULT A Vlv. PVG de Elev. Principal - Apenas 1250AJP
tem uma falha de ajuste.
4529 45 29 TOWER LIFT PVG VALVE - SETUP FAULT A Vlv. PVG de Elev. da Torre - Apenas 1250AJP
tem uma falha de ajuste.
4530 45 30 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - SETUP FAULT A Vlv. PVG de Telesc. da - Apenas 1250AJP
Torre tem uma falha de ajuste.
4531 45 31 MAIN LIFT PVG VALVE - SENT UNRECOGNIZED FAULT A Vlv. PVG de Elev. Principal - Apenas 1250AJP
tem uma falha no reconhecida.
4532 45 32 TOWER LIFT PVG VALVE - SENT UNRECOGNIZED FAULT A Vlv. PVG de Elev. da Torre - Apenas 1250AJP
tem uma falha no reconhecida.
4533 45 33 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - SENT UNRECOG- A Vlvula PVG de Telesco- - Apenas 1250AJP
NIZED FAULT pagem da Torre tem uma
falha no reconhecida.
4534 45 34 MAIN LIFT PVG VALVE - PARAMETERS INCORRECT Os parmetros da Vlv. PVG de - Apenas 1250AJP
Elev. Principal esto incorretos.
4535 45 35 TOWER LIFT PVG VALVE - PARAMETERS INCORRECT Os parmetros da Vlv. PVG de - Apenas 1250AJP.
Elev. da Torre esto incorretos.
4536 45 36 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - PARAMETERS INCOR- Os parmetros da Vlvula - Apenas 1250AJP.
RECT PVG de Telescopagem da
Torre esto incorretos.
4537 45 37 MAIN LIFT PVG VALVE - LOCATION IMPROPER A Vlv.PVG de Elev. Principal - Apenas 1250AJP.
est na localizao errada.
4538 45 38 TOWER LIFT PVG VALVE - LOCATION IMPROPER A Vlv. PVG de Elev. da Torre - Apenas 1250AJP.
est na localizao errada.
4539 45 39 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - LOCATION IMPROPER A Vlvula PVG de Telesco- - Apenas 1250AJP.
pagem da Torre est na
localizao errada.
4540 45 40 MAIN LIFT PVG VALVE - WIRING INCORRECT A Vlv. PVG de Elev. Princi- - Apenas 1250AJP.
pal tem fiao incorreta.
4541 45 41 TOWER LIFT PVG VALVE - WIRING INCORRECT A Vlv. PVG de Elev. da - Apenas 1250AJP.
Torre tem fiao incorreta.
4542 45 42 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - WIRING INCORRECT A Vlv. PVG de Telesc. da - Apenas 1250AJP.
Torre tem fiao incorreta.
4543 45 43 MAIN LIFT PVG VALVE - SPOOL CANNOT REACH NEU- X - Apenas 1250AJP.
TRAL
4544 45 44 TOWER LIFT PVG VALVE - SPOOL CANNOT REACH NEU- X - Apenas 1250AJP.
TRAL
4545 45 45 TOWER TELESCOPE PVG VALVE - SPOOL CANNOT X - Apenas 1250AJP.
REACH NEUTRAL

6-86 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
660 66 0 <<< COMMUNICATION >>>
662 66 2 CANBUS FAILURE - PLATFORM MODULE Comunicao CAN do
Mdulo da Plataf. perdida.
666 66 6 CANBUS FAILURE - ENGINE CONTROLLER Comunic.CAN do Md.de - Apenas motor equipado
Controle do Motor perdida. com ECM.
667 66 7 CANBUS FAILURE - MAIN LIFT PVG Comunicao CAN da PVG - Apenas 1250AJP.
de Elev. Principal perdida.
668 66 8 CANBUS FAILURE - TOWER LIFT PVG Comunicao CAN da PVG - Apenas 1250AJP.
de Elev. da Torre perdida.
669 66 9 CANBUS FAILURE - TOWER TELESCOPE PVG Comunic. CAN da PVG de - Apenas 1250AJP.
Telesc. da Torre perdida.
6610 66 10 CANBUS FAILURE - BLAM Comunicao BLAM CAN - Apenas veculos equipa-
perdida. dos com BLAM.
6611 66 11 CANBUS FAILURE - CHASSIS MODULE Comunic. CAN do Md. de - Apenas motor equipado
Controle de Motor perdida. com ECM.
6612 66 12 CANBUS FAILURE - CYLINDER LOAD PIN Comunic. CAN do Pino de - Apenas motor equipado c/
Carga do Cilindro perdida. Pino de Carga do Cilindro.
6613 66 13 CANBUS FAILURE - EXCESSIVE CANBUS ERRORS Ocorreram >500 erros de
Bus Desligado ou >500
erros de Bus Passivo.
6614 66 14 CANBUS FAILURE - MAIN ANGLE SENSOR #1 Comunicao CAN do Sensor - Apenas 1250AJP.
#1 de ngulo perdida.
6615 66 15 CANBUS FAILURE - MAIN ANGLE SENSOR #2 Comunicao CAN do Sensor - Apenas 1250AJP.
#2 de ngulo perdida.
6622 66 22 CANBUS FAILURE - TCU MODULE Ajuste/Telemtica da
Mquina= YES, Sem sinal de
vida do dispositivo por 30 seg.
6623 66 23 CANBUS FAILURE - GATEWAY MODULE Ajuste/Telemtica da
Mquina= YES, Sem sinal de
vida do dispositivo por 30 seg.
6629 66 29 CANBUS FAILURE - TELEMATICS CANBUS LOADING X - Apenas telemtica.
TOO HIGH
680 68 0 <<< TELEMATICS >>>
681 68 1 REMOTE CONTRACT MANAGEMENT OVERRIDE - ALL X - Apenas telemtica.
FUNCTIONS IN CREEP
810 81 0 <<< TILT SENSOR >>>
813 81 3 CHASSIS TILT SENSOR NOT CALIBRATED O Sensor de Inclinao do
Chassi no foi calibrado.
815 81 5 CHASSIS TILT SENSOR DISAGREEMENT X
820 82 0 <<< PLATFORM LOAD SENSE >>>
825 82 5 LSS HAS NOT BEEN CALIBRATED O Mdulo do Sistema de
Deteco de Carga no foi
calibrado.

3123296 Plataformas JLG 6-87


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
826 82 6 RUNNING AT CREEP - PLATFORM OVERLOADED Todas as funes em rastejar,
o Sist.de Deteco de Carga
indica que a Plat. est sobre-
carregado E est configurado
para avisar apenas quando a
Plataf. est sobrecarregada.
827 82 7 DRIVE & BOOM PREVENTED - PLATFORM OVERLOADED As funes de desloc. e lana
no so possveis quando o
Sist.de Deteco de Carga
indica que a Plataf. est
sobrecarregada E est config-
urado para impedir funes
de desloc. e lana quando a
Plataf.est sobrecarregada.
828 82 8 LIFT UP & TELE OUT PREVENTED - PLATFORM OVER- Elevao e telescop. de exten-
LOADED so no so possveis quando o
Sist.de Deteco de Carga
indica que a Plataf. est sobre-
carregada E est configurado
para impedir Elev. e Telescop.
de extenso quando a Plataf.
est sobrecarregada.
830 83 0 <<< PLATFORM LEVELING >>>
831 83 1 PLATFORM LEVELING OVERRIDE ON Nivelamento da Plataforma
forado a ligar com seleo do
Nvel de Acesso 0.
832 83 2 PLATFORM LEVELING OVERRIDE OFF Nivelamento da Plataforma
forado a desligar com
seleo do Nvel de Acesso 0.
833 83 3 PLATFORM LEVEL UP CRACKPOINT - NOT CALIBRATED O Ponto de Disparo da Vlv. -Apenas veculos equipados
de Nivelam. da Plataforma p/ com sistema de nivelamento
Cima no foi calibrado. eletrnico.
834 83 4 PLATFORM LEVEL DOWN CRACKPOINT - NOT CALI- O Ponto de Disparo da - Apenas veculos equipa-
BRATED Vlv. de Nivel. da Plat. p/ dos com sistema de nivela-
Baixo no foi calibrado. mento eletrnico.
837 83 7 PLATFORM LEVEL SENSOR #1 - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para o Sensor #1 de Nive- dos com sistema de nivela-
lamento da Plataforma. mento eletrnico.
838 83 8 PLATFORM LEVEL SENSOR #1 - SHORT TO GROUND OR H um Curto p/ o Terra ou um - Apenas veculos equipa-
OPEN CIRCUIT Circuito Aberto p/ o Sensor #1 dos com sistema de nivela-
de Nivel. da Plataforma. mento eletrnico.
8311 83 11 PLATFORM LEVEL SENSOR #2 - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria - Apenas veculos equipa-
para o Sensor #2 de Nive- dos com sistema de nivela-
lamento da Plataforma. mento eletrnico.
8312 83 12 PLATFORM LEVEL SENSOR #2 - SHORT TO GROUND OR H um Curto p/ o Terra ou - Apenas veculos equipa-
OPEN CIRCUIT um Circuito Aberto para o dos com sistema de nivela-
Sensor #2 de Nivelamento mento eletrnico.
da Plataforma.

6-88 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
8313 83 13 PLATFORM LEVEL SENSOR #1 - REFERENCE VOLTAGE A voltagem de referncia - Apenas veculos equipa-
OUT OF RANGE do Sensor #1 de Nivel. da dos com sistema de nivela-
Plataf. est fora da faixa mento eletrnico.
aceitvel (4,9 a 5,1 volts).
8314 83 14 PLATFORM LEVEL SENSOR #2 - REFERENCE VOLTAGE A voltagem de referncia - Apenas veculos equipa-
OUT OF RANGE do Sensor #2 de Nivel. da dos com sistema de nivela-
Plataf. est fora da faixa mento eletrnico.
aceitvel (4,9 a 5,1 volts).
8315 83 15 PLATFORM LEVELING SENSOR - DISAGREEMENT Os Sensores de Nivelam. da - Apenas veculos equipados c/
Plataf.no concordam entre si. sist. de nivelam. eletrnico.
8316 83 16 PLATFORM LEVEL SENSOR #1 - COMMUNICATIONS Comunic. serial do Sensor #1 - Apenas 1200S e 1350S.
LOST de Nivel. da Plataf. perdida.
8317 83 17 PLATFORM LEVEL SENSOR #2 - COMMUNICATIONS Comunic. serial do Sensor #2 - Apenas 1200S e 1350S.
LOST de Nivel. da Plataf. perdida.
8318 83 18 PLATFORM LEVELING SYSTEM TIMEOUT A Plataforma foi incapaz de
manter o nvel desejado
dentro da faixa para o
tempo alocado.
840 84 0 <<< ENVELOPE >>>
841 84 1 BOOM ANGLE SENSOR DISAGREEMENT H um desacordo entre os - Apenas veculos equipa-
Sensores de ngulo da dos com Controle de Enve-
Lana. lope.
842 84 2 BOOM LENGTH SWITCH FAILED Os Interruptores de Compri- - Apenas veculos equipa-
mento de Lana esto dos com Controle de Enve-
relatando a mesma condio. lope.
843 84 3 BOOM LENGTH SWITCH/SENSOR DISAGREEMENT H um desacordo entre o - Apenas veculos equipa-
Interruptor de Compri- dos com Controle de Enve-
mento de Lana e o Sensor lope.
de Comprimento da Lana.
844 84 4 BOOM LENGTH SENSOR NOT DETECTING LENGTH O Sensor de Comprim. da - Apenas veculos equipa-
CHANGE Lana no est mudando dos com Controle de Enve-
durante um comando de lope.
telescopagem da lana.
845 84 5 BOOM LENGTH SENSOR - OUT OF RANGE HIGH Sensor de Comprimento - Apenas veculos equipa-
da Lana fora da faixa alta. dos c/Controle de Envelope.
- Apenas 1200/1350.
846 84 6 BOOM LENGTH SENSOR - OUT OF RANGE LOW Sensor de Comprimento - Apenas veculos equipa-
da Lana fora da faixa dos c/ Controle de Envelope.
baixa. - Apenas 1200/1350.
847 84 7 BOOM LENGTH SENSOR - VALUE OUT OF RANGE HIGH Comprimento da Lana - Apenas veculos equipa-
fora da faixa alta. dos c/Controle de Envelope.
- Apenas 1200/1350.
848 84 8 BOOM LENGTH SENSOR - VALUE OUT OF RANGE LOW Comprimento da Lana - Apenas veculos equipa-
fora da faixa baixa. dos c/ Controle de Envelope.
- Apenas 1200/1350.
849 84 9 BOOM ANGLE SENSOR #1 - COMMUNICATIONS FAULT Comunic. perdidas com Sen- - Apenas veculos equipa-
sor #1 de ng. da Lana. dos c/Controle de Envelope.
8410 84 10 BOOM ANGLE SENSOR #2 - COMMUNICATIONS FAULT Comunic. perdidas com Sen- - Apenas veculos equipa-
sor #2 de ng. da Lana. dos c/Controle de Envelope.

3123296 Plataformas JLG 6-89


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
8411 84 11 BOOM ANGLE SENSOR #1 - INVALID ANGLE Sensor #1 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Lana fora da faixa. com Controle de Envelope.
8412 84 12 BOOM ANGLE SENSOR #2 - INVALID ANGLE Sensor #2 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Lana fora da faixa. com Controle de Envelope.
8413 84 13 WRONG TELESCOPE RESPONSE Telescopagem da Lana est - Apenas veculos equipa-
se movendo na direo dos com Controle de Enve-
oposta do comando. lope.
8414 84 14 WRONG LIFT RESPONSE Elevao da Lana est se - Apenas veculos equipa-
movendo na direo dos com Controle de Enve-
oposta do comando. lope.
8415 84 15 TOWER ANGLE SENSOR DISAGREEMENT H um desacordo entre os - Apenas veculos equipados
Sensores de ngulo da com Controle de Envelope.
Torre. -1250
8416 84 16 TOWER LENGTH SENSOR DISAGREEMENT H um desacordo entre os - Apenas veculos equipados
Sensores de Comprimento com Controle de Envelope.
da Torre. -1250
8417 84 17 MAIN ANGLE SENSOR DISAGREEMENT H um desacordo entre os -Apenas veculos equipados
Sensores de ngulo de com Controle de Envelope.
Lana Principal . -1250
8418 84 18 TOWER LENGTH SENSOR #1 - OUT OF RANGE HIGH Sensor #1 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre fora da faixa alta. com Controle de Envelope.
-1250
8419 84 19 TOWER LENGTH SENSOR #1 - OUT OF RANGE LOW Sensor #1 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre fora da faixa baixa. com Controle de Envelope.
-1250
8420 84 20 TOWER LENGTH SENSOR #2 - OUT OF RANGE HIGH Sensor #2 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre fora da faixa alta. com Controle de Envelope.
-1250
8421 84 21 TOWER LENGTH SENSOR #2 - OUT OF RANGE LOW Sensor #2 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre fora da faixa baixa. com Controle de Envelope.
-1250
8422 84 22 TOWER LENGTH SENSOR - NOT DETECTING LENGTH O Sensor de Comprim. da Torre - Apenas veculos equipados
CHANGE no est mudando durante um com Controle de Envelope.
comando de telesc. da torre. -1250
8423 84 23 TOWER LENGTH MOVEMENT WITHOUT COMMAND O Sensor de Comprim. da - Apenas veculos equipados
Torre est mudando sem um com Controle de Envelope.
comando de telesc. da torre. -1250
8424 84 24 TOWER LENGTH SENSOR #1 - OUT OF RANGE HIGH Sensor #1 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre fora da faixa alta. com Controle de Envelope.
-1250
8425 84 25 TOWER LENGTH SENSOR #1 - OUT OF RANGE LOW Sensor #1 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre fora da faixa baixa. com Controle de Envelope.
-1250
8426 84 26 TOWER LENGTH SENSOR #2 - OUT OF RANGE HIGH Sensor #2 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre fora da faixa alta. com Controle de Envelope.
-1250
8427 84 27 TOWER LENGTH SENSOR #2 - OUT OF RANGE LOW Sensor #2 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre fora da faixa baixa. com Controle de Envelope.
-1250

6-90 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
8428 84 28 TOWER ANGLE SENSOR #1 - INVALID ANGLE Sensor #1 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre fora da faixa. com Controle de Envelope.
-1250
8429 84 29 TOWER ANGLE SENSOR #2 - INVALID ANGLE Sensor #2 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre fora da faixa. com Controle de Envelope.
-1250
8430 84 30 TOWER ANGLE SENSOR #1 - INVALID MODEL Sensor #1 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre Errado instalado. com Controle de Envelope.
- Apenas 1250AJP.
- Deve ser um Sensor Rieker,
no um Sensor Spectron.
8431 84 31 TOWER ANGLE SENSOR #2 - INVALID MODEL Sensor #2 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Torre Errado instalado. com Controle de Envelope.
- Apenas 1250AJP.
- Deve ser um Sensor Rieker,
no um Sensor Spectron.
8432 84 32 MAIN ANGLE SENSOR #1 - INVALID ANGLE Sensor #1 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Lana Principal fora da com Controle de Envelope.
faixa. -1250
8433 84 33 MAIN ANGLE SENSOR #2 - INVALID ANGLE Sensor #2 de ngulo da - Apenas veculos equipados
Lana Principal fora da com Controle de Envelope.
faixa. -1250
8434 84 34 MAIN ANGLE SENSOR - NOT DETECTING ANGLE O Sensor de ng. da Lana Prin- - Apenas veculos equipados
CHANGE cipal no est mudando durante com Controle de Envelope.
um comando de elev. principal. -1250
8435 84 35 MAIN ANGLE MOVEMENT WITHOUT CMD O Sensor de ng.da Lana Prin- - Apenas veculos equipados
cipal est mudando sem um com Controle de Envelope.
comando de elev. principal. -1250
8436 84 36 WRONG TOWER TELESCOPE RESPONSE Telescopagem da Torre est - Apenas veculos equipados
se movendo na direo com Controle de Envelope.
oposta do comando. -1250
8437 84 37 WRONG TOWER LIFT RESPONSE Elevao da Torre est se - Apenas veculos equipados
movendo na direo com Controle de Envelope.
oposta do comando. -1250
8438 84 38 TOWER CYLINDER ANGLE SENSOR - OUT OF RANGE O Sensor de ngulo do Ci- - Apenas veculos equipados
HIGH lindro da Torre est <4.721 com Controle de Envelope.
contagens A/D. -1250
8439 84 39 TOWER CYLINDER ANGLE SENSOR - OUT OF RANGE O Sensor de ngulo do Ci- - Apenas veculos equipados
LOW lindro da Torre est com Controle de Envelope.
>29.535 contagens A/D. -1250
8440 84 40 TOWER CYLINDER ANGLE SENSOR - NOT DETECTING O Sensor de ng. do Cilindro da - Apenas veculos equipados
CHANGE Torre no est mudando durante com Controle de Envelope.
um comando de elev. da torre. -1250
8441 84 41 TOWER CYLINDER ANGLE MOVEMENT WITHOUT COM- O Sensor de ng. do Cilindro da - Apenas veculos equipados
MAND Torre est mudando sem um com Controle de Envelope.
comando de elev. da torre. -1250
8442 84 42 MAIN TRANSPORT ANGLE SWITCH FAILED O Interruptor de ngulo da - Apenas veculos equipados
Lana Principal est ruim. com Controle de Envelope.
-1250

3123296 Plataformas JLG 6-91


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
8443 84 43 TWR TRANSPORT SWITCH DISAGREEMENT H um desacordo entre o - Apenas veculos equipados
Interruptor de Comprim. de com Controle de Envelope.
Lana da Torre e o Sensor -1250
de Comprimento da Torre.
8444 84 44 TRANSPORT DUAL CAPACITY SWITCHES BAD Ambos o Interruptor de - Apenas veculos equipados
Capac. Dupla e o Interruptor com Controle de Envelope.
de Transporte esto ruins. -1250
8445 84 45 TRANSPORT DUAL CAPACITY BAD TRANSITION O Interruptor de Capac. Dupla e - Apenas veculos equipados
o Inter.r de Transp. mudaram de com Controle de Envelope.
condio fora de ordem. -1250
8446 84 46 MAIN TRANSPORT LENGTH SWITCH DISAGREEMENT H um desacordo entre os - Apenas veculos equipados
Interruptores de Compri- com Controle de Envelope.
mento de Transporte da -1250
Lana Principal.
8447 84 47 MAIN DUAL CAPACITY LENGTH SWITCH DISAGREE- H um desacordo entre os - Apenas veculos equipados
MENT Interruptores de Capaci- com Controle de Envelope.
dade Dupla de Compri- -1250
mento da Lana Principal.
8448 84 48 MAIN TRANSPORT ANGLE SWITCH/SENSOR DIS- H um desacordo entre o - Apenas veculos equipados
AGREEMENT Interruptor de ng. de Lan- com Controle de Envelope.
a Principal e o Sensor de -1250
ngulo de Lana Principal.
8449 84 49 TOWER CYLINDER ANGLE SWITCH/SENSOR DIS- H um desacordo entre o - Apenas veculos equipados
AGREEMENT Interruptor de ngulo de com Controle de Envelope.
Lana da Torre e o Sensor -1250
de ngulo do Cilindro da
Torre.
8450 84 50 NEW MAIN ANGLE SENSOR #1 DETECTED Um novo Sensor 1 de ng. -1250
Principal foi detectado.
8451 84 51 NEW MAIN ANGLE SENSOR #2 DETECTED Um novo Sensor 2 de ng. -1250
Principal foi detectado.
8452 84 52 TOWER LENGTH SWITCH/SENSOR DISAGREEMENT H um desacordo entre o - Apenas veculos equipados
Interruptor de Compri- com Controle de Envelope.
mento da Torre e o Sensor -1250
de Comprimento da Torre.
8453 84 53 WRONG MAIN TELE RESPONSE Telesc. principal est se - Apenas veculos equipados
movendo na direo com Controle de Envelope.
oposta do comando. -1250
8454 84 54 WRONG MAIN LIFT RESPONSE Elevao principal est se - Apenas veculos equipados
movendo na direo com Controle de Envelope.
oposta do comando. -1250
8482 84 82 TOWER ENVELOPE MASSIVELY ENCROACHED 8482 ENVELOPE DA 8482 ENVELOPE DA
TORRE ENORMEMENTE TORRE ENORMEMENTE
INVADIDO - Torre excedeu INVADIDO - Torre excedeu
a linha de parada do tra- a linha de parada do trajeto
jeto mximo da torre. mximo da torre. Apenas
Apenas 1250 1250

6-92 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
8483 84 83 TOWER ENVELOPE MULTIPLE ENCROACHMENTS A torre invadiu o -1250
envelope duas vezes
num perodo de 15
minutos.
8484 84 84 BCS VIOLATION - BOOM LOCKED O sistema de controle detec- -1250
tou uma das seguintes falhas
8423, 8435, 8441, 8482,
8483. A elevao principal
no ser permitida e a lana
ser travada na posio de
transporte at que um pro-
cedimento de destravar a
lana tenha sido executado.
Esta falha mantida por um
ciclo de energia.
8485 84 85 BCS - HYDRAULIC RETRIEVAL ACTIVE Alerta o operador quando o sist. -1250
de controle est em modo de
recuperao hidrulica.
8486 84 86 BCS - ELECTRICAL RETRIEVAL ACTIVE Alerta o operador quando o sist. -1250
de controle est em modo de
recuperao eltrica.
8487 84 87 BCS - MULTIPLE FAILURES ACTIVE O sistema de controle -1250
detectou uma invaso da
principal e da torre ao
mesmo tempo.
850 85 0 <<< MOMENT / LOAD PINS >>>
851 85 1 MOMENT PIN - HORIZONTAL FORCE OUT OF RANGE A fora horizontal do Pino de
Momento est fora da faixa.
852 85 2 MOMENT PIN - VERTICAL FORCE OUT OF RANGE A fora vertical do Pino de
Momento est fora da faixa.
853 85 3 LOAD PIN - HORIZONTAL FORCE OUT OF RANGE A fora horizontal do Pino -1250
de Carga est fora da faixa.
854 85 4 LOAD PIN - VERTICAL FORCE OUT OF RANGE A fora vertical do Pino de -1250
Carga est fora da faixa.
855 85 5 MOMENT PIN - SENSOR FAULT O Pino de Momento rela-
tou uma falha.
856 85 6 LOAD PIN - SENSOR FAULT O Pino de Carga relatou -1250
uma falha.
857 85 7 NEW MOMENT PIN DETECTED Um novo Pino de Momento
foi detectado.
858 85 8 NEW LOAD PIN DETECTED Um novo Pino de Carga foi -1250
detectado.
859 85 9 LOAD PIN/TOWER LIFT CYLINDER ANGLE DISAGREE- H um desacordo entre o -1250
MENT Pino de Carga e o Sensor
de ngulo do Cilindro da
Torre.
8510 85 10 LOAD PIN - FORCE VALUES NOT CHANGING O Pino de Carga no est -1250
mudando.

3123296 Plataformas JLG 6-93


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
8511 85 11 LOAD PIN - FORCE TOO LOW OVER TOWER ANGLE A fora do pino de carga no -1250
CHANGE mudou o suficiente para o
movimento de ng. da torre.
8512 85 12 LOAD PIN - FORCE TOO LOW OVER MAIN ANGLE A fora do pino de carga no -1250
CHANGE mudou o suficiente para o
movimento de ng. principal.
8513 85 13 LOAD PIN - FORCE TOO LOW OVER MAIN LENGTH TRAN- A fora do pino de carga no -1250
SITION mudou o suficiente para o
mov.de comprimento principal.
860 86 0 <<< STEERING / AXLE >>>
861 86 1 RESTRICTED TO TRANSPORT - OSCILLATING AXLE O Interruptor de Presso do - Apenas veculos equipa-
PRESSURE SWITCH DISAGREEMENT Eixo Oscilante indica presso dos com Eixos Oscilantes
enquanto no h desloca- eletricamente liberados.
mento ou no indica presso
enquanto h deslocamento e
restrito a transporte.
862 86 2 AXLE EXTEND VALVE - SHORT TO BATTERY OR OPEN H um Curto p/ a Bateria ou
CIRCUIT um Circuito Aberto p/ a
Vlv. de Extenso do Eixo.
863 86 3 AXLE EXTEND VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlv. de Ext. do Eixo.
864 86 4 AXLE RETRACT VALVE - SHORT TO BATTERY OR OPEN H um Curto p/ a Bateria ou
CIRCUIT um Circuito Aberto para a
Vlv. de Retrao do Eixo.
865 86 5 AXLE RETRACT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para a
Vlv. de Retrao do Eixo.
866 86 6 RIGHT FRONT STEER RIGHT VALVE - SHORT TO BAT- H um Curto p/ a Bateria ou
TERY OR OPEN CIRCUIT um Circuito Aberto para a
Vlvula de Direo
Dianteira Direita Direita.
867 86 7 RIGHT FRONT STEER RIGHT VALVE - SHORT TO H um Curto p/ o Terra para
GROUND a Vlvula de Direo
Dianteira Direita Direita.
868 86 8 RIGHT FRONT STEER LEFT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria ou
OR OPEN CIRCUIT um Circuito Aberto p/ a
Vlv. de Direo Dianteira
Direita Esquerda.
869 86 9 RIGHT FRONT STEER LEFT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra p/ a
Vlv. de Direo Dianteira
Direita Esquerda.
8610 86 10 LEFT FRONT STEER RIGHT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria ou
OR OPEN CIRCUIT um Circuito Aberto p/ a
Vlv. de Direo Dianteira
Esquerda Direita.
8611 86 11 LEFT FRONT STEER RIGHT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra p/ a
Vlv. de Direo Dianteira
Esquerda Direita.

6-94 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
8612 86 12 LEFT FRONT STEER LEFT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria ou um
OR OPEN CIRCUIT Circuito Aberto p/ a Vlv. de Dir.
Dianteira Esq. Esquerda.
8613 86 13 LEFT FRONT STEER LEFT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra p/ a
Vlv. de Direo Dianteira
Esquerda Esquerda.
8614 86 14 RIGHT REAR STEER RIGHT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria ou
OR OPEN CIRCUIT um Circuito Aberto para a
Vlvula de Direo Tra-
seira Direita Direita.
8615 86 15 RIGHT REAR STEER RIGHT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Direo Tra-
seira Direita Direita.
8616 86 16 RIGHT REAR STEER LEFT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria ou
OR OPEN CIRCUIT um Circuito Aberto para a
Vlvula de Direo Tra-
seira Direita Esquerda.
8617 86 17 RIGHT REAR STEER LEFT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Direo Tra-
seira Direita Esquerda.
8618 86 18 LEFT REAR STEER RIGHT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria ou
OR OPEN CIRCUIT um Circuito Aberto para a
Vlvula de Direo Tra-
seira Esquerda Direita.
8619 86 19 LEFT REAR STEER RIGHT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra para
a Vlvula de Direo Tra-
seira Esquerda Direita.
8620 86 20 LEFT REAR STEER LEFT VALVE - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria ou um
OR OPEN CIRCUIT Circuito Aberto p/ a Vlv. de Dir.
Traseira Esq. Esquerda.
8621 86 21 LEFT REAR STEER LEFT VALVE - SHORT TO GROUND H um Curto p/ o Terra p/ a
Vlv. de Direo Traseira
Esquerda Esquerda.
8622 86 22 FRONT RIGHT STEER SENSOR - DECOUPLED O Sensor de Direo
Dianteiro Direito ficou
desacoplado.
8623 86 23 FRONT LEFT STEER SENSOR - DECOUPLED O Sensor de Direo
Dianteiro Esquerdo ficou
desacoplado.
8624 86 24 REAR RIGHT STEER SENSOR - DECOUPLED O Sensor de Direo Tra-
seiro Direito ficou desaco-
plado.
8625 86 25 REAR LEFT STEER SENSOR - DECOUPLED O Sensor de Direo Tra-
seiro Esquerdo ficou desa-
coplado.
8626 86 26 FRONT LEFT STEER SENSOR - NOT RESPONDING O Sensor de Direo
Dianteiro Direito no est
respondendo a comandos
de direo.

3123296 Plataformas JLG 6-95


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
8627 86 27 FRONT RIGHT STEER SENSOR - NOT RESPONDING O Sensor de Direo Dianteiro
Esquerdo no est respondendo
a comandos de direo.
8628 86 28 REAR LEFT STEER SENSOR - NOT RESPONDING O Sensor de Direo Traseiro
Direito no est respondendo a
comandos de direo.
8629 86 29 REAR RIGHT STEER SENSOR - NOT RESPONDING O Sensor de Direo Traseiro
Esquerdo no est respondendo
a comandos de direo.
8630 86 30 FRONT RIGHT STEER SENSOR - SHORT TO GROUND OR H um Curto p/ o Terra ou um Cir-
OPEN CIRCUIT cuito Aberto p/ o Sensor de
Direo Dianteiro Direito.
8631 86 31 FRONT RIGHT STEER SENSOR - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para o Sensor de Direo
Dianteiro Direito.
8632 86 32 FRONT LEFT STEER SENSOR - SHORT TO GROUND OR H um Curto p/ o Terra ou um Cir-
OPEN CIRCUIT cuito Aberto p/ o Sensor de
Direo Dianteiro Esquerdo.
8633 86 33 FRONT LEFT STEER SENSOR - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para o Sensor de Direo
Dianteiro Esquerdo.
8634 86 34 REAR RIGHT STEER SENSOR - SHORT TO GROUND OR H um Curto p/ o Terra ou um Cir-
OPEN CIRCUIT cuito Aberto p/ o Sensor de
Direo Traseiro Direito.
8635 86 35 REAR RIGHT STEER SENSOR - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para o Sensor de Direo
Traseiro Direito.
8636 86 36 REAR LEFT STEER SENSOR - SHORT TO GROUND OR H um Curto p/ o Terra ou um Cir-
OPEN CIRCUIT cuito Aberto para o Sensor de
Direo Traseiro Esquerdo.
8637 86 37 REAR LEFT STEER SENSOR - SHORT TO BATTERY H um Curto p/ a Bateria
para o Sensor de Direo
Traseiro Esquerdo.
8651 86 51 ENGINE SHUTDOWN - AXLE LOCKOUT VALVE FAULT A Partida do motor impe-
dida enquanto h uma
falha de Eixo Oscilante e o
veculo est fora da
posio de transporte.
990 99 0 <<< HARDWARE >>>
998 99 8 EEPROM FAILURE - CHECK ALL SETTINGS O Mdulo de Solo relatou
uma falha de EEPROM.
9910 99 10 FUNCTIONS LOCKED OUT - PLATFORM MODULE SOFT- A verso de software do
WARE VERSION IMPROPER Mdulo da Plataforma no
compatvel com o resto
do sistema.
9914 99 14 PLATFORM MODULE SOFTWARE UPDATE REQUIRED O software do Mdulo de
Plataforma requer uma
atualizao.

6-96 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
9915 99 15 CHASSIS TILT SENSOR NOT GAIN CALIBRATED A calibrao de ganho do
Sensor de Inclinao do
Chassi foi perdida.
9916 99 16 CHASSIS TILT SENSOR GAIN OUT OF RANGE A calibrao de ganho do
Sensor de Inclinao do
Chassi ficou corrompida.
9917 99 17 HIGH RESOLUTION A2D FAILURE - INTERRUPT LOST O Mdulo da Plataforma
relatou que seu chip
ADS1213 parou de confir-
mar seu interrupt.
9918 99 18 HIGH RESOLUTION A2D FAILURE - REINIT LIMIT O Mdulo da Plataforma
relatou que seu chip
ADS1213 teve que ser
reiniciado 3 ou mais vezes.
9919 99 19 GROUND SENSOR REF VOLTAGE OUT OF RANGE O Mdulo de Solo relatou - No relatado durante a
que sua voltagem de refer- energizao.
ncia de sensor est fora
da faixa aceitvel.
9920 99 20 PLATFORM SENSOR REF VOLTAGE OUT OF RANGE O Mdulo da Plataforma - No relatado durante a
relatou que sua voltagem energizao.
de referncia de sensor
est fora da faixa aceitvel.
9921 99 21 GROUND MODULE FAILURE - HIGH SIDE DRIVER CUT- O Mdulo de Solo relatou
OUT FAULTY que o corte de seu "driver"
de lado alto falhou.
9922 99 22 PLATFORM MODULE FAILURE - HWFS CODE 1 O Mdulo da Plataforma
relatou que o V(Baixo) FET
falhou.
9923 99 23 GROUND MODULE FAILURE - HWFS CODE 1 O Mdulo de Solo relatou
que o V(Baixo) FET falhou.
9925 99 25 FUNCTIONS LOCKED OUT - CHASSIS MODULE SOFT- A verso de software do
WARE VERSION IMPROPER Mdulo de Chassi no
compatvel com o resto do
sistema.
9926 99 26 FUNCTIONS LOCKED OUT - BLAM MODULE SOFTWARE A verso de software do
VERSION IMPROPER BLAM no compatvel
com o resto do sistema.
9927 99 27 GROUND MODULE CONSTANT DATA UPDATE Os dados constantes do
REQUIRED Mdulo de Solo requerem
uma atualizao.
9928 99 28 ENVELOPE CONTROL DISABLED O Controle de Envelope foi - Apenas veculos equipa-
desabilitado pelo usurio a dos com Controle de Enve-
partir do Nvel de Acesso 0. lope.
9929 99 29 MOMENT CONTROL DISABLED O Controle de Momento foi - Apenas veculos equipa-
desabilitado pelo usurio a dos com Controle de Enve-
partir do Nvel de Acesso 0. lope.
9930 99 30 STEER SENSORS NOT CALIBRATED Os Sensores de Direo - Apenas veculos equipa-
no foram calibrados. dos com Mdulo de Chassi.

3123296 Plataformas JLG 6-97


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
9931 99 31 BOOM SENSORS NOT CALIBRATED Os Sensores de Lana no - Apenas veculos equipa-
foram calibrados. dos com BLAM.
9932 99 32 LIFT CRACKPOINTS NOT CALIBRATED As Vlvulas de Elevao - Apenas 1200S e 1350S.
no foram calibradas.
9933 99 33 TELESCOPE CRACKPOINTS NOT CALIBRATED As Vlvulas de Telescopa- - Apenas 1200S e 1350S.
gem no foram calibradas.
9934 99 34 DRIVE CRACKPOINTS NOT CALIBRATED As Vlvulas de Direo - Apenas 1200S e 1350S.
no foram calibradas.
9935 99 35 BLAM SENSOR SUPPLY OUT OF RANGE HIGH A voltagem suprida aos Sensores - Apenas veculos equipa-
de ng. da Lana est alta. dos com BLAM.
9936 99 36 BLAM SENSOR SUPPLY OUT OF RANGE LOW A voltagem suprida aos Sensores - Apenas veculos equipa-
de ngulo da Lana est baixa. dos com BLAM.
9937 99 37 LENGTH SENSOR REF VOLTAGE HIGH A voltagem suprida aos Sensores
de Comprim. da Lana est alta.
9938 99 38 LENGTH SENSOR REF VOLTAGE LOW A voltagem suprida aos Sensores
de Comprim. da Lana est baixa.
9939 99 39 BLAM HIGH RES A/D FAILURE O conversor de alta res- - Apenas veculos equipa-
oluo de analgico para dos com BLAM.
digital do BLAM falhou.
9940 99 40 CHASSIS SENSOR SUPPLY OUT OF RANGE HIGH A voltagem suprida aos Sen-
sores do Chassi est alta.
9941 99 41 CHASSIS SENSOR SUPPLY OUT OF RANGE LOW A voltagem suprida aos Sen-
sores do Chassi est baixa.
9942 99 42 BLAM BACKUP COMMUNICATIONS LINK FAULTY O teste de elo de comuni- - Apenas veculos equipa-
caes de "backup" do dos com BLAM.
BLAM foi ativado na -1250
partida, mas no foi esta-
belecida/mantida conexo
de comunicao.
9943 99 43 BLAM BACKUP COMMUNICATIONS LOST - HYDRAULICS O elo de comunicaes de - Apenas veculos equipa-
SUSPENDED "backup" do BLAM foi ati- dos com BLAM.
vado, porm no foi esta- -1250
belecida/mantida conexo
de comunicao.
9944 99 44 CURRENT FEEDBACK GAINS OUT OF RANGE Os ganhos de realimenta-
o atuais feitos pela
fbrica esto fora da faixa.
9945 99 45 CURRENT FEEDBACK CALIBRATION CHECKSUM A soma de verificao de
INCORRECT realimentao atual feito
pela fbrica no est cor-
reta.

6-98 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-6. Tabela de Cdigo de Diagnstico de Problema

Pisca o
DTC Sequncia Mensagem de Falha Descrio da Falha Verificao
Cdigo
9975 99 75 LOAD PIN NOT CALIBRATED O Pino de Carga no foi -1250
calibrado.
9979 99 79 FUNCTIONS LOCKED OUT - GROUND MODULE SOFT- Falha temporria para o
WARE VERSION IMPROPER projeto de telemtica. O
modelo precisa ser um
600S ou 1350S, se no,
esta falha ser gerada e os
controles de Plataforma
sero impedidos. Esta
falha foi para assegurar
que o software ir funcio-
nar apenas para estes dois
modelos.

3123296 Plataformas JLG 6-99


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-7. Menu de Diagnstico do Analisador

Menu: Submenu: Seleo: Descrio:


DIAGNOSTICS:

SYSTEM:

GM BATTERY (XX.XX) V Exibe a voltagem da bateria no mdulo de solo

PM BATTERY (XX.XX) V Exibe a voltagem da bateria no mdulo da plataforma

AMB. TEMP (XX) C Exibe a temperatura ambiente

PLATFORM SW (CL or OP) Exibe a condio ABERTA ou FECHADA do interruptor de solo

GROUND SW (CL or OP) Exibe a condio ABERTA ou FECHADA do interruptor da plataforma

MODE (GROUND or PLAT) Exibe o modo de operao atual da mquina

ABOVE ELEV. (YES or NO) Exibe a condio atual do caso ACIMA DA ELEVAO

LEN SW 1 (CL or OP) Exibe a condio atual do interruptor #1 de comprimento

LEN SW 2 (CL or OP) Exibe a condio atual do interruptor #2 de comprimento

RETRACTED (YES or NO) Exibe o status do caso RETRADO

TRANSPORT (YES or NO) Exibe o status do caso TRANSPORTE

BR CABLE CUT (OP or CL) Exibe o status do caso CABO ROMPIDO

BCS (NORMAL or XXXX VIOL) Exibe o status do Sistema de Controle de Lana

MN ENV (NOMINAL or (STOP or Exibe o status do envelope da lana principal


VIOL)(TOP or BOT))

TW ENV (NOMINAL or (STOP or Exibe o status do envelope da torre


VIOL)(FWD or BACK))

(HR or ER)(GRAV or PWR)(DOWN or Exibe o modo de recuperao e condies atuais


DN)(SS or NP)(ML or TT)

LENGTH ZONE (A or B or C or d or ERR) Exibe o status da zona de comprimento da lana principal


ANGLE ZONE (1 or 2 or 3 or 4 or 5 or 6 or 7 or Exibe o status da zona de ngulo da lana principal
8 or HI)

CREEP (NOT ACTIVE or ACTIVE) Exibe o status do interruptor rastejar (creep)

CRP MODE (NOT ACT or ACTIVE) Exibe a condio atual do modo rastejar (creep mode)

SUPER CREEP (OFF or ON) Exibe a condio atual do modo super rastejar (super creep mode)

TILT (XX.XX) DEG Exibe a inclinao combinada do veculo medida

TILT X (X.X) Exibe a inclinao do veculo medida no eixo X

TILT Y (X.X) Exibe a inclinao do veculo medida no eixo Y

AUX POWER (CL or OP) Exibe o status do interruptor de fora auxiliar

HORN (CL or OP) Exibe o status do interruptor da buzina

BASKET STOWED (YES or NO) Exibe o status do interruptor CESTO RECOLHIDO

SOFT LIMIT (CL or OP) Exibe a condio ABERTA ou FECHADA do interruptor limite do "soft touch"

6-100 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-7. Menu de Diagnstico do Analisador

Menu: Submenu: Seleo: Descrio:


SOFT O/R (CL or OP) Exibe a condio ABERTA ou FECHADA do interruptor de anulao do
"soft touch"

GENSET/WELDER (CL or OP) Exibe a condio ABERTA ou FECHADA do interruptor CONJUNTO


GERADOR/SOLDADOR

LIGHTS (CL or OP) Exibe a condio ABERTA ou FECHADA do interruptor de LUZES

BSK TILT1 (X.X) Exibe o status do sensor #1 de inclinao do cesto

BSK TILT2 (X.X) Exibe o status do sensor #2 de inclinao do cesto

AXLE RET SW (CL or OP) Exibe a condio ABERTA ou FECHADA dos interruptores de retrao de eixo

AXLE EXT SW (CL or OP) Exibe a condio ABERTA ou FECHADA dos interruptores de extenso de eixo

AXLE LIM SW (RET or EXT) Exibe a condio do caso INTERRUPTOR LIMITE DE EIXO

DOS LIM SW (CL or OP) Exibe a condio ABERTA ou FECHADA do interruptor de orientao de deslocamento

CAPACITY SW (500 or 1000) Exibe o status do interruptor de capacidade

OSC AXLE P SW (CL or OP) Exibe a condio do interruptor de presso de eixo

SKY WELDER (YES or NO) Indica se o acessrio foi includo na calibrao de sensor de
lana

SKY CUTTER (YES or NO) Indica se o acessrio foi includo na calibrao de sensor de
lana
SKY GLAZIER (YES or NO) Indica se o acessrio foi includo na calibrao de sensor de
lana
SKY BRIGHT (YES or NO) Indica se o acessrio foi includo na calibrao de sensor de
lana

PIPE RACKS (YES or NO) Indica se o acessrio foi includo na calibrao de sensor de
lana
CAMERA MOUNT (YES or NO) Indica se o acessrio foi includo na calibrao de sensor de
lana
H OIL TEMP SW (CL or OP) Exibe o status do interruptor de temperatura de leo quente

ML PILOT P SW (CL or OP) Exibe o status do interruptor de presso piloto de elevao principal

TRANSPORT DATA:

TRANSPORT (YES or NO) Exibe o status do caso TRANSPORTE

LENGTH ZONE (A or B or C or d or ERR) Exibe o status da zona de comprimento da lana principal

ANGLE ZONE (1 or 2 or 3 or 4 or 5 or 6 or 7 or Exibe o status da zona de ngulo da lana principal


8 or HI)

ABOVE ELEV. (YES or NO) Exibe a condio atual do caso ACIMA DA ELEVAO

TWR BOOM (OUT or IN) TRN Exibe o status da torre estando dentro ou fora do caso transporte

TWR BOOM (EXT or RET) Exibe o status da torre

TWR BOOM (ABV or BLW) ELE Exibe o status da torre estando acima ou abaixo do caso elevada

MAIN BOOM (EXT or RET) Exibe o status da lana principal

3123296 Plataformas JLG 6-101


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-7. Menu de Diagnstico do Analisador

Menu: Submenu: Seleo: Descrio:


MAIN BOOM (ABV or BLW) ELE Exibe o status da lana principal estando acima ou abaixo do caso elevada

MAIN TRN LENC (CL or OP) Exibe o status do interruptor de comprimento normalmente aberto

MAIN TRN LENO (CL or OP) Exibe o status do interruptor de comprimento normalmente fechado

MAIN TRN LEN (A/D or B/C or DISAGREE) Exibe o status dos interruptores de comprimento combinados

DUAL CAP LENC (CL or OP) Exibe o status do interruptor de dupla capacidade normalmente aberto

DUAL CAP LENO (CL or OP) Exibe o status do interruptor de dupla capacidade normalmente fechado

DUAL CAP LEN (A or A/B or B or B/C or C/D Exibe o status dos interruptores de dupla capacidade combinados
or D or FLT)

TWR TRN SW C (CL or OP) Exibe o status do interruptor de transporte da torre normalmente aberto

TWR TRN SW O (CL or OP) Exibe o status do interrupt. de transporte da torre normalmente fechado

TWR TRN SW (CL or OP or FLT) Exibe o status dos interruptores de transporte da torre combinados

TWR TR ANG SW (CL or OP) Exibe o status do interruptor de ngulo da torre

MAIN TRN AGLC (CL or OP) Exibe o status do interruptor de ngulo principal normalmente aberto

MAIN TRN AGLO (CL or OP) Exibe o status do interruptor de ngulo principal normalmente fechado

MAIN TRN AGL (CL or OP or FLT) Exibe o status dos interruptores de ngulo principal combinados
LOAD PIN:

MOMENT (XXXXXXX) Exibe o valor calculado do pino de momento

RATIO (XX.XXX) Exibe o valor calculado da razo da fora vetor do cilindro de elevao

ANGLE (XX.X) Exibe o ngulo calculado da fora vetor

V.F. (X) Exibe a fora vetor aplicada ao pino de momento

RAW MOMENT (XXXXXXX) Exibe o valor dos dados no processados do pino de momento

RAW RATIO (XX.XXX) Exibe o valor no processado da razo da fora vetor do cilindro de elevao
RAW ANGLE (XX.X) Exibe o ngulo no processado da fora vetor

RAW V.F. (X) Exibe a fora vetor dos dados no processados aplicada ao pino de momento

CAL PT ANGLE (XX.X) Exibe o ngulo da fora vetor aplicada ao pino de momento durante a
calibrao

CAL PT VECTOR (X) Exibe a fora vetor aplicada ao pino de momento durante a calibrao

CAL PT MOMENT (XXXXXXX) Exibe o valor do pino de momento registrado durante a calibrao

E FLAGS (#X####) Exibe as bandeiras (flags) de erros do pino de momento

X (XXX) Exibe a fora horizontal calculada aplicada ao pino de momento

Y (XXX) Exibe a fora vertical calculada aplicada ao pino de momento

RAW X (XXX) Exibe a fora horizontal aplicada ao pino de momento

RAW Y (XXX) Exibe a fora vertical calculada aplicada ao pino de momento

6-102 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-7. Menu de Diagnstico do Analisador

Menu: Submenu: Seleo: Descrio:


ENVELOPE SENSORS:

TWR LEN1 (X.X)" Exibe o valor medido do sensor #1 de comprimento da torre

TWR LEN2 (X.X)" Exibe o valor medido do sensor #2 de comprimento da torre

TWR ANGL1 (XX.X) Exibe o valor medido do sensor #1 de ngulo da torre

TWR ANGL2 (XX.X) Exibe o valor medido do sensor #2 de ngulo da torre

CYL ANGL (XX.X) Exibe o valor medido do sensor #2 de ngulo do cilindro

MN ANGL1 (XX.X) Exibe o valor medido do sensor #1 de ngulo principal para a torre

MN ANGL2 (XX.X) Exibe o valor medido do sensor #2 de ngulo principal para a torre

TO GRAV MN ANGL L (XXXX) Exibe o valor medido do sensor de ng. principal de mais baixo valor p/ a gravidade

TO GRAV MN ANGL H (XXXX) Exibe o valor medido do sensor de ng.principal de maior valor p/ a gravidade

A/D T LEN1 (X) Exibe as contagens analgicas p/ digitais do sensor #1 de comprim. da torre

A/D T LEN2 (X) Exibe as contagens analgicas p/ digitais do sensor #2 de comprim. da torre

A/D ANG1 (XX.X) Exibe as contagens analgs. p/ digitais do sensor #1 de ngulo da torre

A/D ANG2 (XX.X) Exibe as contagens analgs. p/ digitais do sensor #2 de ngulo da torre

A/D CYL (X) Exibe as contagens analgs. p/digitais do sensor de ngulo do cilindro

MN ANG A/D SNSR1 (XXXX) Exibe as contagens analgs. p/ digitais do sensor #1 de ng. principal

MN ANG A/D SNSR2 (XXXX) Exibe as contagens analgs. p/ digitais do sensor #2 de ng. principal

MN ANG RAW SNSR1 (X.X) Exibe o valor no processado do sensor #1 de ngulo principal

MN ANG RAW SNSR2 (X.X) Exibe o valor no processado do sensor #2 de ngulo principal

RET LEN 1 (X) Exibe o comprimento retrado da torre encontrado pelo sensor #1
durante a calibrao

RET LEN 2 (X) Exibe o comprimento retrado da torre encontrado pelo sensor #2
durante a calibrao

EXT LEN 1 (X) Exibe o comprimento estendido da torre encontrado pelo sensor #1
durante a calibrao

EXT LEN 2 (X) Exibe o comprimento estendido da torre encontrado pelo sensor #2
durante a calibrao

TRIP LEN (XXXX.X) Exibe o comprimento da torre registrado no ponto de armar do transporte
durante a calibrao

TA1 CAL L (X.X) Exibe o valor mais baixo de ngulo #1 da torre registrado durante a calibrao

TA2 CAL L (X.X) Exibe o valor mais baixo de ngulo #2 da torre registrado durante a calibrao
TA1 CAL H (X.X) Exibe o valor mais alto de ngulo #1 da torre registrado durante a calibrao

TA2 CAL H (X.X) Exibe o valor mais alto de ngulo #2 da torre registrado durante a calibrao

CYL CAL L (X) Exibe o valor mais baixo de ngulo do cilindro registrado durante a calibrao

CYL CAL H (X) Exibe o valor mais alto de ngulo do cilindro registrado durante a calibrao

3123296 Plataformas JLG 6-103


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-7. Menu de Diagnstico do Analisador

Menu: Submenu: Seleo: Descrio:


MA1 CAL L (X) Exibe o valor mais baixo de ngulo principal #1 registrado durante a calibrao

MA2 CAL L (X) Exibe o valor mais baixo de ngulo principal #2 registrado durante a calibrao

MA1 CAL H (X) Exibe o valor mais alto de ngulo principal #1 registrado durante a calibrao

MA2 CAL H (X) Exibe o valor mais alto de ngulo principal #2 registrado durante a calibrao

TRIP ANG (X.X) Exibe o comprimento da torre registrado no ponto de armar do transporte
durante a calibrao

TWR CYL: LONG Exibe o tipo de cilindro instalado na mquina


CALIBRATION DATA:

LOAD ZERO (X) Exibe o valor do pino de momento registrado durante a calibrao

LOAD 500LB (X) Exibe o valor do pino de momento registrado durante a calibrao

BASKET UP (X) Exibe o valor do ponto de disparo do cesto p/ cima registrado durante a calibr.

BASKET DOWN (X) Exibe o valor do ponto de disparo de cesto p/ baixo registrado durante a
calibrao

L FWD DRIVE (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de deslocamento p/ frente esquerda
registrado durante a calibrao

R FWD DRIVE (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de deslocamento p/ frente direita
registrado durante a calibrao

L REV DRIVE (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de deslocamento r esquerda


registrado durante a calibrao

R REV DRIVE (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de deslocamento r direita


registrado durante a calibrao

F LT STEER (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de direo dianteira esquerda


registrado durante a calibrao

F RT STEER (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de direo dianteira direita registrado
durante a calibrao

R LT STEER (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de direo traseira esquerda


registrado durante a calibrao

R RT STEER (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de direo traseira direita registrado
durante a calibrao

M LIFT UP (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de elevao principal registrado


durante a calibrao

M LIFT DOWN (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de descida principal registrado durante
a calibrao

M TELE IN (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de telescopagem principal de retrao


registrado durante a calibrao

M TELE OUT (XXXX) Exibe o valor do ponto de disparo de telescopagem principal de extenso
registrado durante a calibrao

BM ANG 1 LO (X) Exibe o valor baixo de ngulo de lana registrado do sensor 1 durante a
calibrao

6-104 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-7. Menu de Diagnstico do Analisador

Menu: Submenu: Seleo: Descrio:


BM ANG 1 HI (X) Exibe o valor alto de ngulo de lana registrado do sensor 1 durante a
calibrao

BM ANG 2 LO (X) Exibe o valor baixo de ngulo de lana registrado do sensor 2 durante a
calibrao

BM ANG 2 HI (X) Exibe o valor alto de ngulo de lana registrado do sensor 2 durante a
calibrao
LEN RETRACT (XXXX) Exibe o comprimento mnimo de torre registrado durante a calibrao

LEN WIT (XXXX) Exibe o comprimento de torre registrado na marca testemunha


encontrado durante a calibrao

LEN SWITCH (XXXX) Exibe o comprimento de torre registrado no interruptor de transporte


encontrado durante a calibrao

3123296 Plataformas JLG 6-105


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Figura 6-17. Diagrama de Conexes de CANbus

6.19 SOLUO DE PROBLEMAS DE CANBUS


O MDULO DA PLATAFORMA e o MDULO DO CHASSI
tm "Resistores Terminadores" localizados dentro dos
mdulos, estes resistores suprimem os reflexos de sinais
de alta velocidade nas linhas de transmisso de CANbus.
O valor dos terminadores determinado por
propriedades do fio, incluindo o tipo de isolao e
geometria, combinados para determinar o perfeito valor
p a r a t e r m i n a o d e b u s . Va l o r e s i m p r p r i o s o u
terminadores faltando permitem "reflexo de sinais"
(ringing) de bus. Um circuito completo de CANbus (ligado
em paralelo) aproximadamente 60 ohms no conector "T"
dentro da Estao de Solo ou no Mdulo de
Comprimento e ngulo de Lana. Cada circuito individual
do seu respectivo Mdulo deve ler aproximadamente 120
ohms. Para co-nexes de CANbus, consulte a Figura 6-
17., Figura 6-18., Figura 6-19., Figura 6-20., e Figura 6-21.

6-106 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

A B

MDULO DA PLATAFORMA
Elo CANbus

C
Figura 6-18. Conexes de CANbus - Folha 1 de 4

3123296 Plataformas JLG 6-107


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Remova o Plugue J7 do Mdulo de


Solo e mea os pinos A e B do
Elo de CANbus do
conector T. Isto deve medir aproxi-
Mdulo de Com-
madamente 60 ohms para um Cir-
primento & n-
cuito de CANbus completo.
gulo de Lana

Plugue J7 do Plugue J7 do
Mdulo de Solo Mdulo de Plata-
(Preto) forma (Preto)

Figura 6-19. Conexes de CANbus - Folha 2 de 4

6-108 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

"ANTES" da
Conexo de Anel
Deslizante
"APS" a
Conexo de Anel
Deslizante

Figura 6-20. Conexes de CANbus - Folha 3 de 4

3123296 Plataformas JLG 6-109


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Plugue J1 (Cinza) do
Mdulo de Chassi

Elo de CANbus
do Mdulo do
Chassi

Black (BLK)= Preto


Amarelo (Yel) = Amarelo
Red = Vermelho
Shield = Blindagem

J1 CINZA

Figura 6-21. Conexes de CANbus - Folha 4 de 4

6-110 Plataformas JLG 3123296


3123296
Plataformas JLG
Black (BLK)= Preto
Amarelo (Yel) = Amarelo
Red = Vermelho
Shield = Blindagem
Gray = Cinza
Brown (BRN) = Marrom
Can Hi = Can Alto
Can Lo = Can Baixo

Figura 6-22. Circuito do CANbus

6-111
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG
SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Falha de Comunicao de CANbus 4. A tela do analisador dever exibir:

Se houver suspeita de um problema no sistema CANbus,


use o seguinte procedimento passo a passo para verificar
qual parte do sistema de comunicao de CANbus falhou.

ELO DE CANBUS DO MDULO DE PLATAFORMA PERDIDO


1. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo
na posio Solo.

5. Pressione enter duas vezes para alcanar Logged


2. Plugue o analisador ao conector dentro da caixa de Help. A tela exibir:
controle de Solo.

3. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia.

6. Pressione ESC para voltar tela HELP e ento use o


boto de seta para alcanar VERSIONS. Pressione
Enter.

6-112 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

7. Se o link de CANbus do mdulo de plataforma tiver 8. Pressione o boto de seta direita uma vez. A tela
sido perdido, voc ver a verso SW de Mdulo de exibir:
Solo, verso HW de Mdulo de Solo, verso SN, BM
SW do Mdulo de Solo, verso SW de Chassi,
Mdulo SN da Plataforma, mas voc no ver a
verso SW do Mdulo de Plataforma ou a verso
HW do Mdulo de Plataforma. A tela do Analisador
exibir:

SOLUO DE PROBLEMAS: COMUNICAO CAN DA


PLATAFORMA PERDIDA

NOTA: PLATAFORM CAN COMMUNICATIONS LOST (6/6)


(Cdigo de Falha da Ajuda 6/6) basicamente sig-
nifica que toda a comunicao ligada ao Mdulo de
Plataforma est perdida. Isto no significa que ape-
nas o Elo do Mdulo de Plataforma est afetado,
isto significa que o elo de comunicao entre o
Mdulo de Plataforma descendo at o Mdulo de
Chassi foi quebrado, portanto todos os elos de CAN-
bus tm que ser verificados. Lembre-se de que este
elo ligado em paralelo, de modo que o Mdulo de
Solo perdeu toda a comunicao MSA.

3123296 Plataformas JLG 6-113


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-8. Soluo de Problemas: Comunicaes de CAN da Plataforma Perdidas

ETAPA AO REQUERIDA ESPECIFICAO SIM NO


1 Instale o Analisador na estao de solo, Ver Tabela de Diagnstico/ Ver Etapa 2 Ver Etapa 2
role at o menu de subnvel "Diagnostics", Verso
pressione "enter", ento role at o item
"Versions" do menu, pressione "enter" e
veja a tela, consulte a Tabela de Diagnst-
ico/Verso para ajud-lo a determinar
qual mdulo perdeu seu elo de comuni-
cao. Em alguns casos, o mdulo que
aparece com uma interrogao pode
estar defeituoso, se na verificao todos
os outros elos de CANbus estiverem OK.
2 Desconecte a conexo de plugue deutsche J7 Aproximadamente 60 O circuito de CAN- Reconecte o plugue e
do Mdulo de Solo no conector "T" dentro da ohms. bus est completo. v para etapa 3
estao de controle de solo. Execute uma ver- O Mdulo da Plata-
ificao de ohms nos pinos "A" e "B" do conec- forma suspeito de
tor "T". Inspecione o fio de blindagem "C" com estar defeituoso
relao a curtos.
3 Assegure que os fios de elo de CANbus esto Ver Esquema Eltrico na V para etapa 4 Instale a fiao con-
instalados corretamente no Mdulo da Plataf. Seo 7. forme Esquema Eltrico
4 Desconecte o plugue canho da plataforma e Continuidade Reconecte o plugue e Conserte ou substi-
o plugue canho de solo que segura o elo de v para etapa 5 tua o chicote da plata-
CANbus. Vermelho (3), Preto (2) e Blindagem forma
(1) e execute um teste de continuidade.
5 Desconecte a conexo de plugue deutsche Aproximadamente120 Reconecte o plugue e O Mdulo da Plata-
do Mdulo da Plataforma no conector "T" den- ohms. v para etapa 6 forma suspeito de
tro da estao de solo. Execute uma verifica- estar defeituoso.
o de ohms nos soquetes "A" e "B" do plugue
deutsche. Inspecione o fio de blindagem "C"
com relao a curtos.
6 Inspecione a conexo do chicote do Continuidade Reconecte o chicote Conserte ou substi-
Mdulo da Plataforma no plugue canho e v para etapa 7 tua o chicote da esta-
de solo e no conector "T" dentro da esta- o de controle de
o de controle de solo. solo.
7 Desconecte a conexo de plugue Aproximadamente 120 Reconecte o plugue e Verifique a etapa 7, inspe-
deutsche do Mdulo de Comprimento e ohms v para etapa 8 cione a conexo do chicote
ngulo de Lana no conector "T" dentro do BLAM at o Mdulo de
da estao de solo. Execute uma verifica- Solo em ambos os conec-
o de ohms nos soquetes "A" e "B" do tores "T" com relao a
plugue deutsche. Inspecione o fio de continuidade apropriada e
blindagem "C" com relao a curtos. fiao correta, conforme
esquema Eltrico.
8 Desconecte todas as conexes de plu- Continuidade (SEM Reconecte todos os Substitua o plugue do
gue deutsche no conector "T" na estao VALORES DE OHM) plugues Deutsche no conector "T" defeituoso.
de solo e no BLAM, execute um teste de conector "T" e v para
continuidade em todos os pinos "A", "B" e a etapa 9
"C", use a extremidade nica do conector
e examine de forma cruzada as letras cor-
respondentes das duas outras conexes.

6-114 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-8. Soluo de Problemas: Comunicaes de CAN da Plataforma Perdidas

ETAPA AO REQUERIDA ESPECIFICAO SIM NO


9 Desconecte a conexo de plugue Aproximadamente120 Reconecte o plugue Inspecione o chicote
deutsche do Mdulo do Chassi no conec- ohms deutsche e v para do conector 'T" no
tor "T" abaixo do Mdulo de Comprimento etapa 10 BLAM at a conexo
e ngulo de Lana. Execute uma verifica- de plugue do Mdulo
o de Ohms nos soquetes "A" e "B" do de Chassi na bateria.
plugue deutsche. Inspecione o fio de Assegure continui-
blindagem "C" com relao a curtos. dade apropriada e fia-
o correta conforme
Esquema Eltrico.
10 Desconecte a conexo do Mdulo de Aproximadamente120 Reconecte o plugue e Inspecione o chicote
Chassi no lado direito da bateria no pino ohms v para etapa 11 desde as conexes de
de travamento da mesa giratria. Execute anel deslizante nas co-
uma verificao de ohms nas conexes nexes no topo e no
#1 e #2 do plugue. Inspecione o fio de fundo do tornel (swivel).
blindagem #3 com relao a possvel Assegure continuidade
curto. apropriada e fiao cor-
reta conforme Esquema
Eltrico.
11 Desconecte a conexo do Mdulo do Aproximadamente120 Reconecte o plugue e Inspecione o chicote
Chassi abaixo do tornel (swivel) sob a ohms v para etapa 12 desde o fundo do tornel
mquina. Execute uma verificao de (swivel) para dentro do
ohms nas conexes #1 e #2 do plugue Mdulo do Chassi. Asse-
que segue at o Mdulo do Chassi. gure continuidade apro-
Inspecione o fio de blindagem #3 com priada e fiao conforme
relao a possvel curto. esquema 1870149A.
12 Assegure-se de que os fios de elo de Esquema Eltrico Pare Substitua o Mdulo
CANbus do Mdulo do Chassi esto do Chassi
instalados corretamente no plugue prxi-
mo bateria, o plugue abaixo do tornel
(swivel) e o plugue 31 no Mdulo do
Chassi.

3123296 Plataformas JLG 6-115


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

ELO DE CANBUS DO MDULO DE SOLO PERDIDO 4. A tela do analisador dever exibir:


1. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo
na posio Solo.

2. Plugue o analisador ao conector dentro da caixa de


controle de Solo.

5. Pressione enter duas vezes para alcanar Logged


Help. A tela exibir:

3. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia.

6. Pressione ESC para voltar tela HELP e ento use o


boto de seta para alcanar VERSIONS. Pressione
Enter.

6-116 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

7. Se o elo de CANbus do mdulo de solo tiver sido 8. Pressione o boto de seta direita uma vez. A tela
perdido, voc ver a verso SW do Mdulo de Solo, exibir:
verso HW do Mdulo de Solo, verso SN, BM SW
do Mdulo de Solo, verso SW do Chassi, Mdulo
de Plataforma SN, mas voc no ver a verso SW
do Mdulo de Plataforma ou a verso HW do
Mdulo de Plataforma. A tela do Analisador ir
exibir:

3123296 Plataformas JLG 6-117


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

LINK DE CANBUS DO MDULO DE COMPRIMENTO & 4. A tela do analisador dever exibir:


NGULO DE LANA (BLAM) PERDIDO
1. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo
na posio Solo.

2. Plugue o analisador ao conector dentro da caixa de


controle de Solo.

5. Pressione enter duas vezes para alcanar Logged


Help. A tela exibir:

3. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia.

6. Pressione ESC para voltar tela HELP e ento use o


boto de seta para alcanar VERSIONS. Pressione
Enter.

6-118 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

7. Se o elo de CANbus do Mdulo de Comprimento e SOLUO DE PROBLEMAS: COMUNICAES CAN DO


ngulo de Lana tiver sido perdido, voc ver a BLAM PERDIDAS
verso SW do Mdulo da Plataforma, Reviso HW
do Mdulo da Plataforma, Mdulo de Plataforma NOTA: BLAM CAN COMMUNICATIONS LOST (6/6) (C-
SN, verso SW do Mdulo de Solo, Reviso HW digo de Falha da Ajuda 6/6) basicamente significa
dop Mdulo de Solo, Mdulo de Solo SN, verso que toda a comunicao ligada desde o Mdulo de
SW do Chassi, mas voc no ver a reviso SW do Solo at o Mdulo de Comprimento e ngulo de
Mdulo de Comprimento e ngulo de Lana. A tela Lana est perdida. Isto tambm inclui o pino de
do Analisador exibir: momento de carga do cilindro de elevao.

3123296 Plataformas JLG 6-119


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-9. Soluo de Problemas: Comunicaes de CAN do BLAM Perdidas

ETAPA AO REQUERIDA ESPECIFICAO SIM NO


1 Instale o Analisador na estao de solo, role Ver Tabela de Diagnstico/ Ver Etapa 2 Ver Etapa 2
at o menu de sub nvel "Diagnostics", pres- Verso
sione "enter", ento role at o item "Versions"
do menu, pressione "enter" e veja a tela, con-
sulte a Tabela de Diagnstico/Verso para
ajud-lo a determinar qual mdulo perdeu seu
elo de comunicao. Em alguns casos o
mdulo que aparece com uma interrogao
pode estar defeituoso, se na verificao todos
os outros elos de CANbus estiverem OK.
2 Desconecte a conexo de plugue deutsche J1 Aproximadamente 60 O circuito CANbus Reconecte o plugue e
do BLAM no conector "T" logo acima do ohms. est completo. O v para etapa 3.
tanque de combustvel. Execute uma verifica- BLAM suspeito de
o de ohms nos pinos "A" e "B" do conector estar defeituoso.
"T". Inspecione o fio de blindagem "C" com
relao a curtos.
3 Desconecte o plugue deutsche do Mdulo de Aproximadamente 120 Reconecte o chicote Conserte ou substi-
Solo do conector "T" no BLAM acima do ohms e v para etapa 4. tua o Mdulo de Solo
tanque de combustvel. Execute uma verifica- para o chicote do
o de ohms nos soquetes "A" e "B" do plugue BLAM.
deutsche. Inspecione o fio de blindagem "C"
com relao a curtos.
4 Verifique se os fios de sinal do elo de Esquema Eltrico Reconecte o plugue e Instale a fiao
CANbus esto instalados corretamente v para etapa 5 conforme Esquema
no conector "T" no Mdulo de Solo. Eltrico
5 Verifique se o chicote de momento de Continuidade Reconecte o plugue e Conserte ou substi-
carga do cilindro de elevao tem boa v para etapa 6 tua o chicote do
continuidade e est ligado corretamente Mdulo do Chassi
no plugue J4 no BLAM.
6 Desconecte a conexo na bateria do plu- Aproximadamente l 20 Reconecte o plugue e Inspecione o chicote
gue do Mdulo do Chassi e execute uma ohms pare e conexes para o
verificao de ohms nos soquetes #1 e Mdulo do Chassi.
#2 do plugue deutsche. Inspecione o fio
de blindagem #3 com relao a possvel
curto.

6-120 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

ELO DE CANBUS DO MDULO DO CHASSI PERDIDO 4. A tela do analisador dever exibir:


1. Posicione o interruptor seletor de Plataforma/Solo
na posio Solo.

2. Plugue o analisador ao conector dentro da caixa de


controle de Solo.

5. Pressione enter duas vezes para alcanar Logged


Help. A tela ir ler:

3. Puxe para fora o interruptor de Parada de


Emergncia.

6. Pressione ESC para voltar tela HELP e ento use o


boto de seta para alcanar VERSIONS. Pressione
Enter.

3123296 Plataformas JLG 6-121


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

7. Se o link de CANbus do Mdulo de Chassi tiver sido 8. Pressione o boto de seta direita uma vez. A tela
perdido, voc NO ver a verso SW do Mdulo da exibir:
Plataforma, reviso HW do Mdulo da Plataforma,
Mdulo de Plataforma SN, verso SW do Chassi,
verso SW do Mdulo de Comprimento e ngulo da
Lana, mas voc VER a verso SW do Mdulo de
Solo, reviso HW do Mdulo de Solo e o Mdulo de
Solo SN. A tela do Analisador exibir:

9. Pressione o boto de seta direita uma vez. A tela


exibir:

6-122 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

10. Pressione o boto de seta direita uma vez. A tela SOLUO DE PROBLEMAS: COMUNICAES CAN DO
exibir: CHASSI PERDIDAS

NOTA: CHASSIS CAN COMMUNICATIONS LOST (6/6)


(Cdigo de Falha da Ajuda 6/6) basicamente significa
que toda a comunicao ligada desde o Mdulo de
Solo at o Mdulo do Chassi est perdida.

11. Pressione o boto de seta direita uma vez. A tela


exibir:

3123296 Plataformas JLG 6-123


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-10. Soluo de Problemas: Comunicaes de CAN do Chassi Perdidas

ETAPA AO REQUERIDA ESPECIFICAO SIM NO


1 Instale o Analisador na estao de solo, Ver Tabela de Diagnstico/ Ver Etapa 2 Ver Etapa 2
role at o menu de sub nvel "Diagnos- Verso
tics", pressione "enter", ento role at o
item "Versions" do menu, pressione
"enter" e veja a tela, consulte a Tabela de
Diagnstico/Verso para ajud-lo a
determinar qual mdulo perdeu seu elo
de comunicao. Em alguns casos, o
mdulo que aparece com uma interroga-
o pode estar defeituoso, se na verifica-
o todos os outros elos de CANbus
estiverem OK.
2 Desconecte a conexo de plugue Aproximadamente 60 O circuito CANbus Reconecte o plugue e
deutsche J1 do BLAM no conector "T" ohms. est completo. v para etapa 3
logo acima do tanque de combustvel. Mdulo do Chassi
Execute uma verificao de ohms nos suspeito de estar
pinos "A" e "B" do conector "T". Inspecione defeituoso.
o fio de blindagem "C" com relao a pos-
svel curto.
3 Desconecte o chicote de comunicao Continuidade Reconecte o chicote Conserte ou substi-
do Mdulo do Chassi do conector "T" do e v para etapa 4. tua o chicote do
BLAM e conexo de plugue do Mdulo do BLAM e Mdulo de
Chassi na bateria. Execute um teste de Chassi.
continuidade.
4 Verifique se os fios de sinal do elo do Esquema Eltrico Reconecte o plugue e Instale a fiao
CANbus esto instalados corretamente v para etapa 6 conforme Esquema
na conexo de plugue do Mdulo do Eltrico
Chassi na bateria descendo at a con-
exo de plugue abaixo do tornel (swivel).
5 Verifique a continuidade no chicote do Continuidade Reconecte o plugue e Conserte ou substi-
Mdulo de Chassi da conexo de plugue v para etapa 6 tua o chicote do
na bateria descendo at a conexo de Mdulo do Chassi
plugue abaixo do tornel (swivel).
6 Desconecte a conexo de plugue do Aproximadamente120 Pare Substitua o Mdulo
Mdulo de Chassi abaixo do tornel ohms do Chassi
(swivel) e execute uma verificao de
ohms nos #1 e #2 do plugue. Inspecione
o fio de blindagem #3 com relao a pos-
svel curto.

6-124 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Soluo de Problemas do Pino de Momento Carga no Sistema de Controle JLG. Se necessrio, con-
sulte a Seo 4 para informao sobre a substituio do
de Carga Pino de Momento de Carga.
As seguintes Tabelas de Soluo de Problemas delineiam
medidas diagnsticas a serem tomadas para diagnosticar
problemas dentro da poro do Pino de Momento de

Tabela 6-11. Soluo de Problemas do Pino de Momento de Carga: Comunicaes CAN Perdidas

ETAPA CDIGO/SINTOMA DE FALHA CONSERTO SIM NO


1 6/6 CYLINDER LOAD PIN CAN COMMU- Verifique com relao a con- V para etapa 2 Substitua o chicote.
NICATIONS LOST exes corretas e firmes dos (4922826)
fios nos conectores deutsch e
phoenix do chicote do Pino de
Deteco de Carga e execute
um teste de continuidade.
2 Verifique se h pinos soltos no Substitua o BLAM & V para etapa 3
encapsulamento da conexo execute o processo
J4 do Mdulo de Compri- de calibrao do Sen-
mento & ngulo de Lana. sor de Lana.
3 Inspecione as ligaes do V para etapa 4 Substitua o conector
conector "T" do elo de CANbus "T". (4460945)
no BLAM & Mdulo de Solo. Os
conectores esto secos?
4 Inspecione as ligaes do V p/ etapa 5 Substitua o conector
conector "T" do link de "T". (4460945)
CANbus no BLAM &
Mdulo de Solo. Execute
um teste de continuidade.
5 Verifique as conexes de V p/ etapa 6 Posicione o plugue
plugues J1 e J4 no BLAM, corretamente.
assegure-se de que os plu-
gues com encaixes se alin-
ham corretamente com os
soquetes dos plugues.
6 Use o Analisador, role -+ V p/ etapa 6 Substitua o pino de
at o menu DIAGNOS- momento de carga &
TICS, pressione ENTER, execute o processo
ento role at o menu de calibrao do Sen-
MOMENT e pressione sor de Lana.
ENTER, verifique para ver
se os valores de momento
Atual/Superior/Inferior
esto registrando no visor
da tela.
7 Se eles estiverem, tente a Se o problema persis- Substitua o pino de
calibrao do sensor de tir, verifique as etapas momento de carga &
lana para ver se os valores 1-7 novamente antes execute o processo
ficam dentro da tabela. de contatar o Depto. de calibrao do Sen-
de Servio JLG. sor de Lana.

3123296 Plataformas JLG 6-125


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-12. Soluo de Problemas do Pino de Momento de Carga: Fora Horizontal do Pino de Momento Fora da Faixa

ETAPA CDIGO/SINTOMA DA FALHA CONSERTO SIM NO


1 8/6 MOMENT PIN HORIZONTAL FORCE Verifique para ver se a Remova o excesso V para etapa 2
OUT OF RANGE A fora horizontal est plataforma est sobrecarr- de peso
fora da faixa permitida. egada na posio vertical.
Verifique os requisitos de
capacidade nominal.
2 Verifique p/ ver se quais- Execute o processo V para etapa 3
quer acessrios adicionais de calibrao do Sen-
foram somados plata- sor de Lana.
forma sem a calibrao
apropriada.
3 Execute o procedimento V para etapa 4 Execute o processo
dirio de verificao do de calibrao do Sen-
BCS para assegurar que sor de Lana.
as sees de lana esto
parando corretamente nas
marcas testemunhas,
casando com sua seleo
de capacidade.
4 Inspecione o trabalho que a V para etapa 5 Posicione a mquina
mquina est executando, corretamente.
assegurando-se de que no
h fora adicional aplicada
quando as sees de lana
esto na posio horizontal.
Tambm considere as
condies do tempo (Vento).
5 Use o Analisador, role at o V para etapa 6 Substitua o pino de
menu DIAGNOSTICS, momento de carga &
pressione ENTER, ento execute o processo
role at o menu MOMENT e de calibrao do Sen-
pressione ENTER, sor de Lana.
verifique para ver se os
valores de momento Atual/
Superior/Inferior esto
registrando na tela do
visor.
6 Se eles estiverem, tente a Se o problema persis- Substitua o pino de
calibrao do sensor de tir, verifique as etapas momento de carga &
lana para ver se os valores 1-6 novamente antes execute o processo
ficam dentro da tabela. de contatar o Depto. de calibrao do Sen-
de Servio JLG. sor de Lana.

6-126 Plataformas JLG 3123296


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Tabela 6-13. Soluo de Problemas do Pino de Momento de Carga: Fora Vertical do Pino de Momento Fora da Faixa

ETAPA CDIGO/SINTOMA DA FALHA CONSERTO SIM NO


1 8/6 MOMENT PIN VERTICAL FORCE Verifique para ver se a Remova o excesso V para etapa 2
OUT OF RANGE A fora vertical est fora plataforma est sobrecarr- de peso
da faixa permitida. egada na posio vertical.
Verifique os requisitos de
capacidade nominal.
2 Verifique para ver se quais- Execute o processo V para etapa 3
quer acessrios adicionais de calibrao do Sen-
foram somados plata- sor de Lana.
forma sem a calibrao
apropriada.
3 Execute o procedimento V para etapa 4 Execute o processo
dirio de verificao do de calibrao do Sen-
BCS para assegurar que sor de Lana.
as sees da lana esto
parando corretamente nas
marcas testemunhas casa-
ndo com sua seleo de
capacidade.
4 Inspecione o trabalho que V para etapa 5 Posicione a mquina
a mquina est exe- corretamente.
cutando, assegurando que
no h fora adicional apli-
cada quando as sees de
lana esto na posio
horizontal. Tambm con-
sidere as condies do
tempo (Vento).
5 Use o Analisador, role at o V para etapa 6 Substitua o pino de
menu DIAGNOSTICS, momento de carga &
pressione ENTER, ento execute o processo
role at o menu MOMENT e de calibrao do Sen-
pressione ENTER, sor de Lana.
verifique para ver se os
valores de momento Atual/
Superior/Inferior esto
registrando na tela do
visor.
6 Se eles estiverem, tente a Se o problema persis- Substitua o pino de
calibrao do sensor de tir, verifique as etapas momento de carga &
lana para ver se os valores 1-6 novamente antes execute o processo
ficam dentro da tabela. de contatar o Depto. de calibrao do Sen-
de Servio JLG. sor de Lana.

3123296 Plataformas JLG 6-127


SEO 6 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

NOTAS:

6-128 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

SEO 7. INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS


7.1 GERAL Polaridade
Esta seo contm informao eltrica bsica e esquemas a Receber uma leitura de Voltagem negativa ou ampera-
serem usados para localizar e corrigir a maior parte dos proble- gem quando se espera uma leitura positiva, frequente-
mas de operao que podem se desenvolver. Se um problema mente significa que as pontas esto invertidas. Verifique
vier a se desenvolver, que no esteja apresentado nesta seo qual medio esperada, a localizao do sinal e se as
ou que no seja corrigido pelas aes corretivas listadas, orien- pontas esto conectadas corretamente ao dispositivo tes-
tao tcnica qualificada deve ser obtida antes de proceder com tado. Tambm verifique se a ponta na porta "COM" vai at
qualquer manuteno. o Terra ou lado negativo do sinal e a ponta na outra porta
vai para o lado positivo do sinal.
7.2 INFORMAES BSICAS SOBRE MULTMETROS
Uma larga variedade de multmetros ou Medidores de Volt
Escala
Ohm (VOM) pode ser usada para soluo de problemas M = Mega = 1.000.000 * (Nmero Exibido)
de seu equipamento. Esta seo mostra diagramas de
um VOM digital comum, configurado para vrias difer- k = kilo = 1.000 * (Nmero Exibido)
entes medies de circuito. Instrues para o seu VOM m = mili = (Nmero Exibido) / 1.000
podem variar. Por favor, consulte o manual do operador
do medidor para mais informao. = micro = (Nmero Exibido)/ 1.000.000
Exemplo: 1,2 k = 1.200
Aterramento Exemplo: 50 mA = 0,05 A
"Aterrar o medidor" significa pegar a ponta preta (que
conectada porta COM (comum), ou negativa) e toc-la Medio de Voltagem
num bom condutor para o lado negativo da fonte de Vol-
tagem.

Sondagem Posterior (backprobing)


"Sondar por trs" significa tirar a medida acessando o
contato de um conector no mesmo lado dos fios, a parte
de trs do conector. As Leituras podem ser feitas desta
maneira enquanto se mantm a continuidade do circuito.
Se o conector do tipo selado, grande cuidado deve ser
tomado para evitar danificar a selagem ao redor do fio.
melhor usar sondas ou pontas de sonda especificamente
projetadas para esta tcnica, especialmente em conec-
tores selados. Sempre que possvel insira as sondas na
lateral do conector de modo que o teste tambm verifique
ambos os terminais da conexo. possvel inspecionar
uma conexo dentro de um conector fechado fazendo a
sondagem posterior em ambos os lados de um terminal
de conector e medindo a resistncia. Faa isto aps dar
um leve puxo em cada fio para assegurar que os fios
ainda esto presos aos contatos e os contatos esto
assentados no conector.

Mnima/Mxima Figura 7-1. Medio de Voltagem (DC)

O uso da caracterstica de registro de "Mnima/Mxima" Se o medidor no estiver ajustando a faixa auto-


de alguns medidores pode ajudar quando tomar maticamente, ajuste-o para a faixa correta (Ver o
medies de condies intermitentes enquanto se est manual do operador do multmetro)
sozinho. Por exemplo, voc pode ler a Voltagem aplicada
Use contato firme com as pontas do medidor
a uma solenide quando ela est operacional apenas
enquanto um interruptor, longe da solenide e do medi-
dor, est pressionado.

3123296 Plataformas JLG 7-1


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Medio da Resistncia Medio da Continuidade

Figura 7-3. Medio da Continuidade

Alguns medidores requerem pressionar um boto


separado para habilitar um teste audvel de con-
tinuidade
Figura 7-2. Medio da Resistncia A energia do circuito deve ser DESLIGADA antes
de testar a continuidade
Primeiro teste o medidor e pontas tocando juntas
as pontas. A resistncia deve ler um curto circuito Desconecte o componente do circuito antes de
(resistncia muito baixa) testar
A energia do circuito deve ser DESLIGADA antes Use contato firme com as pontas do medidor
de testar a resistncia
Primeiro teste o medidor e pontas tocando juntas
Desconecte o componente do circuito antes de as pontas. O medidor deve produzir um alarme
testar audvel, indicando continuidade
Se o medidor no estiver ajustando a faixa auto-
maticamente, ajuste-o para a faixa correta (Ver o
manual do operador do multmetro)
Use contato firme com as pontas do medidor

7-2 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Medio de Amperagem (Corrente) Para prevenir oxidao na junta mecnica entre pinos
macho e fmea.
Para prevenir funcionamento eltrico defeituoso
causado por baixo nvel de condutividade entre pinos
quando midos.
Utilize o seguinte procedimento para aplicar Composto
Dieltrico de Silicone aos conectores eltricos. Este pro-
cedimento se aplica a todas as conexes de plugue no
fechadas numa caixa. Graxa de silicone no deve ser apli-
cada a conectores com selagens externas.
1. Para prevenir oxidao, a graxa de silicone deve ser
aplicada completamente ao redor dos pinos macho
e fmea dentro do conector antes da montagem.
Isto mais facilmente conseguido com o uso de
uma seringa.

NOTA: Ao longo de um perodo de tempo, a oxidao


aumenta a resistncia eltrica na conexo, eventual-
mente causando falha do circuito.

2. Para prevenir curtos, a graxa de silicone deve ser


aplicada ao redor de cada fio onde eles entram na
parte de fora da carcaa do conector. Tambm, a
graxa de silicone deve ser aplicada na junta onde os
conectores macho e fmea se tocam. Quaisquer
outras juntas (ao redor de alvios de tenso, etc.),
Figura 7-4. Medio de Amperagem (DC) onde gua pode entrar no conector, deve tambm
Ajuste o medidor para a faixa esperada de ampe- ser selado.
ragem NOTA: Esta condio especialmente comum quando
Tenha certeza de conectar as pontas do medidor mquinas so lavadas com presso, j que a
s tomadas corretas para a faixa atual que voc soluo de lavagem muito mais condutiva do que
selecionou a gua.
Se o medidor no est ajustando a faixa automati- 3. Conectores Anderson para as caixas de bateria e
camente, ajuste-o para a faixa correta (Ver o ma- recarregadores de bateria devem ter graxa de sili-
nual do operador do multmetro) cone aplicada apenas nos contatos.
Use contato firme com as pontas do medidor
NOTA: Os selantes do tipo curvel tambm podem ser usa-
7.3 APLICAO DE COMPOSTO dos para prevenir curtos e fazem menos sujeira,
mas tornam uma futura remoo de pino mais difcil.
DIELTRICO DE SILICONE S
CONEXES ELTRICAS
NOTA: NO aplique graxa dieltrica s seguintes co-
nexes:

Conexes do sensor Rotativo da lana Principal (no


sensor Celesco),
Conexes dos Mdulos LSS,
Conexo do ECM Deutz EMR 2.
Composto Dieltrico de Silicone deve ser usado em todas
as conexes eltricas, exceto aquelas mencionadas
acima, pelas seguintes razes:

3123296 Plataformas JLG 7-3


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

7.4 CONECTOR AMP Montagem


Aplicao de Composto Dieltrico de Verifique para assegurar que a trava de cunha est na posio aberta,
ou como enviada (Ver Figura 7-5.). Proceda conforme segue:
Silicone a Conectores AMP
Composto Dieltrico de Silicone deve ser usado nas co-
nexes AMP pelas seguintes razes:

Para prevenir oxidao na junta mecnica entre pinos


macho e fmea.
Para prevenir funcionamento eltrico defeituoso causado por
baixo nvel de condutividade entre pinos quando midos.
Utilize o seguinte procedimento para aplicar Composto
Dieltrico de Silicone aos conectores eltricos.
1. Para prevenir oxidao e baixa nvel de condutivi-
dade, a graxa de silicone deve ser comprimida com-
pletamente ao redor dos pinos macho e fmea
dentro do conector aps juntar a carcaa com a
tomada. Isto facilmente conseguido usando-se
uma seringa para encher a tomada com composto
dieltrico de silicone, at um ponto logo acima do
topo dos pinos machos dentro da tomada. Quando
montar a carcaa na tomada possvel que a carca-
Figura 7-5. Montagem do Conector Figura 1
a fique com ar aprisionado, assim impedindo que a
trava da carcaa se prenda.
2. Perfure um dos selos de fio no utilizados para per- 1. Para inserir um contato, empurre-o direto na cavidade apro-
mitir que o ar preso dentro da carcaa escape. priada do circuito at onde ele puder chegar (Ver Figura 7-7.).

3. Instale um plugue de furo neste e/ou qualquer selo 2. Puxe para trs no fio do contato com uma fora de 1
de fio no utilizado que tenha composto dieltrico ou 2 lb para ter certeza de que os dedos de reten-
de silicone escapando dele. o esto segurando o contato (Ver Figura 7-7.).

Figura 7-6. Conector AMP

7-4 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

PUXE O FIO
PARA TRS

DEDOS DE RETENO
SEGURANDO O CONTATO

Figura 7-7. Montagem do Conector Figura 2

1. Aps todos os contatos requeridos terem sido 1. Deslize a trava de cunha para dentro da carcaa at que
inseridos, a trava de cunha deve ser fechada na sua ela esteja alinhada com a carcaa (Ver Figura 7-9.)
posio travada. Solte as linguetas de travamento
apertando-as para dentro (Ver Figura 7-8.).
TRAVA DE CUNHA ALINHADA
COM A CARCAA

Figura 7-9. Montagem do Conector Figura 4


APERTE AS LINGUETAS DE TRAVA-
MENTO PARA ASSENTAR A TRAVA
DE CUNHA (AMBOS OS LADOS)

Figura 7-8. Montagem do Conector Figura 3

3123296 Plataformas JLG 7-5


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

PRESILHA
DA TRAVA
DE CUNHA

Figura 7-10. Desmontagem do Conector

Desmontagem Servio - Leitura de Voltagem


1. Insira uma lmina de chave de fenda de 4,8 mm (3/
16") entre o selo de acoplagem e uma das presilhas
vermelhas da trava de cunha. NO PERFURE A ISOLAO DO FIO PARA TOMAR LEITURAS DE
VOLTAGEM
2. Force p/ abrir a trava de cunha at sua posio
aberta. Tem sido prtica comum na soluo de problemas eltric-
3. Enquanto gira o fio de um lado a outro em meia os sondar fios perfurando a isolao com uma ponta
volta (1/4 de volta em cada direo), suavemente aguada. Esta prtica deve ser desencorajada quando
puxe o fio at que o contato seja removido. lidar com o conjunto de plugue AMPSEAL ou qualquer
outro sistema de conector selado. Os furinhos resultantes
NOTA: A trava de cunha nunca deve ser removida da car- na isolao permitiro que a umidade invada o sistema,
caa para insero ou remoo dos contatos. se deslocando ao longo das pernas de fios. Isto anula a
efetividade dos selos dos conectores e pode resultar em
Trava de Cunha falha do sistema.

A trava de cunha tem rasgos de abertura na frente ou na


extremidade de acoplamento. Estas aberturas acomodam
teste do circuito no campo, usando-se uma sonda acha-
tada como um canivete. NO use uma ponta aguada
como um furador de gelo.

7-6 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

AS PERNAS DE FIOS TEM QUE ESTAR


VISVEIS NESTA REA

AS PERNAS DE FIOS E A ISOLAO DEVEM


AMBAS ESTAR VISVEIS NESTA REA

ABA DE CORTE DEVE


ESTAR VISVEL

ABERTURA PARA CHAVE DE FENDA LINGUETA DE TRAVAMENTO TEM


PARA LEVANTAR A LINGUETA PARA QUE ESTAR SEGURAMENTE PRESA
DESACOPLAR PARA ACOPLAR

PLUGUE E RECEPTCULO TEM QUE


SER DE COR IDNTICA PARA QUE
ELES POSSAM SE ACOPLAR

Figura 7-11. Instalao do Conector

3123296 Plataformas JLG 7-7


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

7.5 CONECTORES DEUTSCH Desmontagem das Sries DT/DTP


Montagem das Sries DT/DTP

A B
A B

C
C D
Figura 7-12. Instalao de Contato DT/DTP Figura 7-13. DT/DTP Contact Removal

5. Remova a trava de cunha usando alicate de bico ou


1. Agarre o contato anilhado cerca de 25 mm atrs do um arame em forma de gancho para puxar a cunha
corpo de contato. direto para fora.
2. Segure o conector com a ala traseira de frente 6. Para remover os contatos, puxe suavemente o fio
para voc. para trs, enquanto ao mesmo tempo solta o dedo
3. Empurre o contato direto na ala do conector at de travamento movendo-o para longe do contato
que um clique seja sentido. Um leve puxo ir con- com uma chave de fenda.
firmar que ele est apropriadamente travado no 7. Segure a vedao traseira no lugar, j que remover
lugar. o contato pode deslocar a vedao.
4. Quando todos os contatos estiverem no lugar, insira
a trava de cunha com a seta apontando para o
mecanismo exterior de travamento. A trava de
cunha se encaixar no lugar. As cunhas retangu-
lares no so orientadas. Elas podem ir de ambos
os jeitos.

NOTA: O receptculo mostrado - use o mesmo procedi-


mento para o plugue.

7-8 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Montagem das Sries HD30/HDP20 Desmontagem das Sries HD30/HDP20

A B A B

C C
Figura 7-14. Instalao de Contato HD/HDP Figura 7-16. Remoo de Contatos HD/HDP

8. Agarre o contato anilhado cerca de 25 mm atrs do


11. Com o inserto traseiro voltado para voc, encaixe a
corpo da anilha de contato.
ferramenta extratora de tamanho apropriado sobre
9. Segure o conector com a ala traseira de frente o fio de contato a ser removido.
para voc.
12. Deslize a ferramenta ao longo da cavidade do
10. Empurre o contato direto na ala do conector at inserto at que ela engate no contato e resistncia
que uma parada positiva seja sentida. Um leve seja sentida.
puxo ir confirmar que ele est apropriadamente
13. Puxe o conjunto fio-contato para fora do conector.
travado no lugar.

Figura 7-17. Destravando Contatos HD/HDP


Figura 7-15. Travando Contatos HD/HDP em Posio
NOTA: No gire a ferramenta ou a insira num ngulo.
NOTA: Para cavidades de fio no usadas, insira plugues de
vedao para uma total selagem ao ambiente.

3123296 Plataformas JLG 7-9


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Figura 7-18. Instalao de Chicote de Fiao - Folha 1 de 7

7-10 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

0274670 D

Figura 7-19. Instalao de Chicote de Fiao - Folha 2 de 7

3123296 Plataformas JLG 7-11


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Figura 7-20. Instalao de Chicote de Fiao - Folha 3 de 7

7-12 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

0274670 D

Figura 7-21. Instalao de Chicote de Fiao - Folha 4 de 7

3123296 Plataformas JLG 7-13


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Figura 7-22. Instalao de Chicote de Fiao - Folha 5 de 7

7-14 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

0274670 D

Figura 7-23. Instalao de Chicote de Fiao - Folha 6 de 7

3123296 Plataformas JLG 7-15


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

0274670 D

Figura 7-24. Instalao de Chicote de Fiao - Folha 7 de 7

7-16 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

3123296 Plataformas JLG 7-17


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Figura 7-25. Componentes Eltricos da Mesa Giratria - Folha 1 de 2

7-18 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Figura 7-26. Componentes Eltricos da Mesa Giratria - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 7-19


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

JIB STOW LIMIT SWITCH

ORN/RED 49-10 14 ORN/RED 49-12 2

YEL/RED 2-11-1 1
YEL/RED 2-11 13 YEL/RED 2-11
YEL/RED 2-11-2 1

ORN/RED 49-12 21 ORN/RED 49-11 2


JIB INLINE LIMIT SWITCH

YEL/RED 2-12-1

YEL/RED 2-12-2
ORN/RED 49-80
ORN/RED 49-63

BASKET LEVEL SENSOR #1


V REF.
25 17
26 7 1 RED 1 RED
19 2 BLUE 2 WHITE MOUN
ON RIG
IN BROWN 13-1 5 21 ORN/RED 49-68 3 BLACK 3 BLACK SIDE O
MAIN TELE OUT BROWN 14-1 6 BRAIDED SHIELD BRN/BLK (18) BOOM
GRAY 24-1 7
ROTATE RIGHT
LEFT GRAY 23-1 8
UP PINK 25-1 9 4 BASKET LEVEL SENSOR #2
LEVEL
DOWN PINK 26-1 10
4 ORANGE 1 RED
UP BLUE 27-1 11 35
JIB 5 YELLOW 2 WHITE MOUN
DOWN BLUE 28-1 12 34
ON LE
33 ORN/RED 49-81 6 BLACK 3 BLACK SIDE O
33
BRAIDED SHIELD BRN/BLK (18) BOOM
PUMP Ref.V 4 RED/WHT 55-30 34
POTENTIOMETER
WIPER 6 35 19
RED/WHT 55-31
5 BLACK 13 10
GND
11 PINK 26-3-1
CREEP 3 2 ORN/RED 49-11 32
12 PINK 25-3-1
YEL/RED 2-10 18
13 RED/WHT 50-2-1
TAN 5-1 1
14
TAN 6-1 2 RED/WHT 50-2-3 5 RED/WHT 50-2-3
3 15 PINK 25-3-2 PINK 25-3-3 7
4

J1 (WHITE)
YELLOW 55-16 16 16 PINK 26-3-2 PINK 26-3-3 6
CRAB STEER
COORDINATED STEER YELLOW 55-17 17 5 GRAY 23-3 8
15 YEL/RED 2-37 20 6 GRAY 24-3 9
500#
CAPACITY 21 25 BLUE 27-3 10

J7 (BLACK)
RED/YEL 54-1
1000# 22 26 BLUE 28-3 11
EXT YEL/WHT 43-1 23 27 WHITE 60-3 19
AXLE SET RET
YEL/WHT 44-1 24 28 WHITE 59-3 20
29 BLACK 12
START SWITCH WHT/YEL 48-1 14 2 PTF EMS
AUX POWER BRN/ORN 53-1 15 31 CAN HI
ENGINE SPEED WHT/YEL 48-5 28 30 CAN LO
TWO SPEED ORN 55-46 27 32 CAN SHIELD
31 3 EMS PTF TO MTB
HORN BLU/ORN 52-1
SOFT TOUCH OVERIDE 29 1 GND MODE
ORN/RED 49-40
HEAD/TAIL LIGHTS BLU/ORN 52-12 30 8 ORN/RED 49-70

19 ORN/RED 49-4
ALARM
20 BLACK
18 ORN/RED 49-69 3

9 BLU/ORN 52-4 1 BLU/ORN 52-4 GENERATOR


32 22
6 BRN/WHT 47-4 35 23

BLU/ORN 52-3
3 BRN/WHT 47-3 23 24
FUEL GAGE

FULL
J1 2 BRN/WHT 47-2 24
3/4
1 BRN/WHT 47-1 22
1/2
1/4 4 BLACK 25
5 SOFT TOUCH ORN/RED 49-42 16

4 2
J8 (BLACK)

GND FROM GND MODULE


J2 (GRAY)

5 1
CREEP 1 ORN/RED 49-15 9 GND EMS
2
FOOTSWITCH/ENABLE 2 YEL/RED 2-21 7
J2
3 BRN/WHT 47-13 21
6 BLACK 18

BOOM CONTROL SYSTEM 1 ORN/RED 49-1000 19

AXLE SET 2 WHT/YEL 39-1 14


DRIVE ORIENTATION J3 3 ORANGE 55-51 30
453KG/1000# CAPACITY 4 RED/YEL 54-3-1 RED/YEL 54-3 13
BROKEN CABLE 5 ORN/RED 49-101 10
SWING
SYSTEM DISTRESS 6 BRN/WHT 47-12 8
5K
8
AUTO LEVEL SYSTEM 1 BRN/WHT 47-10 20 6
GENERATOR ON 2 BLU/ORN 52-4-1 15 5
J5 (WHITE)

OVERLOAD J4 1
3 ORN/RED 49-100 11
4
226KG/500# CAPACITY 4 RED/YEL 54-2 12
2
TILT 5 ORN/RED 49-3 6 LIFT
GLOW PLUG 6 WHT/YEL 48-6 17 3 5K
7

BLU/ORN 52-3 33
31 8
LEFT
5 STEER
J6 (BLACK)

1 ANALYZER POWER ORN/RED 49-92 6 RIGHT


RED 11 26
2 ANALYZER RECEIVE GREEN 10 ORN/RED 49-91 28 4
3 ANALYZER TRANSMIT WHITE 9 ORN/RED 49-90 29 2
4 ANALYZER GROUND BLACK/SHIELD ORN/RED 49-89 1
8 27 DRIVE
3
14 YEL/RED 2-36
2 7
LEFT WHITE 59-1
JIB SWING YEL/RED 2-10-14 34
RIGHT
WHITE 60-1 1
ORANGE 55-50 4
DRIVE ORIENTATION OVERIDE
YEL/RED 2-16 3
YEL/RED 2-16-1

JIB STOW V BAT.


WHITE 59-60 5

YEL/RED 2-16-2 8
6 YEL/RED 2-16-3

SOFT TOUCH LIMIT SWITCHS BLACK ORN/RED 49-67 4 BLACK WHITE


WHITE 5

Figura 7-27. Esquema Eltrico - Folha 1 de 10

7-20 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

7 BROWN (18) 7
9 RED/BLK 9
5 BLUE (18) 5

PLATFORM WORK LIGHTS

8 BLACK (12) 8
RED
BLACK 18 BLK/WHT (12) 18

RED
BLACK

SEE
BLU/ORN 52-11 15 YEL/BLK (18) SHEET 2
15

20 AMP C.B.

WHITE (10)
BLACK (10)
GREEN (10)

PLATFORM DUMP PLATFORM


EMS
UP
LEVEL YEL/RED
13 ORN/BLK (18) 13
DOWN 2-5

LEFT YEL/RED
10 ORANGE (12) 10
ROTATE 2-2(12)
RIGHT
UP YEL/RED
JIB 2-3(16)
DOWN

RIGHT
JIB SWING
LEFT

RED (18) 3 RED (18) 3


BLACK (18) 2 BLACK (18) 2
1 SHIELD 1
output YEL/RED 2-3-1 4 ORANGE (18) 4
YEL/RED 2-30-1
7 BLACK FOOTSWITCH
YEL/RED 2-16-2 8 WHITE GREEN 6 YELLOW (18) 6

11 BLU/BLK (18) 11
14 HOLE PLUG 14
17 HOLE PLUG 17
19 HOLE PLUG 19

BLACK (12) 16 BLACK (12) 16


YEL/RED 2-1-2 (12) 12 RED (12) 12

PLATFORM SCH.

= 19 POSITION DEUTSCH CONNECTOR IN PLATFORM BOX


= 21 POSITION DEUTSCH CONNECTOR IN PLATFORM BOX
= TERMINAL STRIP IN PLATFORM BOX

= 15 POS. AMP MATE-N-LOCK CONNECTOR (KK2 ON HARNESS DWG.)

= 15 POS. AMP MATE-N-LOCK CONNECTOR (KK1 ON HARNESS DWG.)

] ] = 6 POS. MATE-N-LOC IN MTB

12 DEUTSCH 19 POS. TWIST LOCK IN MTB.

A DEUTSCH 21 POS. TWIST LOCK IN MTB.

TO CHASSIS

TO BLAM THRU ENGINE HARNESS

TO BLAM 12 POS CONNECTOR (THRU VALVE HARNESS)

1870197 C

Figura 7-28. Esquema Eltrico - Folha 2 de 10

3123296 Plataformas JLG 7-21


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

4 ORANGE (18) 4 ORANGE (18)


5 BLUE (18) 5 BLUE (18)
6 YELLOW (18) 6 YELLOW (18)
7 BROWN (18) 7 BROWN (18)
6 BLACK (12) 8 BLACK (12)
9 RED/BLK 9 RED/BLK
10 ORANGE (12) 10 ORANGE (12)

11 BLU/BLK 11 BLU/BLK
SEE 12 RED (12) 12 RED (12)
SHEET 1
13 ORN/BLK (18) 13 ORN/BLK (18)

14 HOLE PLUG 14
15 YEL/BLK(18) 15 YEL/BLK(18)

16 BLACK (12) 16 BLACK (12)


17 HOLE PLUG 17
18 BLK/WHT (12) 18 BLK/WHT (12)

19 HOLE PLUG 19

3 RED (18) 3 RED (18)


2 BLACK (18) 2 BLACK (18)
1 SHIELD 1 SHIELD

4 BLACK (CAN H)
5 GRAY (CAN L)
#1 RIGHT SIDE MAIN
BOOM ANGLE SENSOR 1 BROWN (SHIELD)
2 WHITE (POWER)
3 BLUE (GROUND)

4 BLACK (CAN H)
5 GRAY (CAN L)
#2 LEFT SIDE MAIN 1 BROWN (SHIELD)
BOOM ANGLE SENSOR
2 WHITE (POWER)
3 BLUE (GROUND)

#1 DUAL CAPACITY LIMIT SWITCH, MOUNTED ON LEFT SIDE OF BLK


BOOM (TOP SWITCH). THIS SWITCH IS IN THE N.C. POSITION 21 22
WHEN THE MAIN BOOM IS FULLY RETRACTED. WHT
RED
#2 DUAL CAPACITY LIMIT SWITCH, MOUNTED ON LEFT SIDE OF BLK
BOOM (BOTTOM SWITCH). THIS SWITCH IS OPEN 22 21
WHEN THE MAIN BOOM IS FULLY RETRACTED. WHT
BLK
#1 MAIN BOOM TRANSPORT LIMIT SWITCH, MOUNTED ON THE RIGHT 21 22
SIDE OF MAIN BOOM (TOP SWITCH) THIS SWITCH IS IN THE N.C. WHT
POSITION WHEN THE MAIN BOOM IS FULLY RETRACTED.
RED
BLK
#2 MAIN BOOM TRANSPORT LIMIT SWITCH, MOUNTED ON THE RIGHT 22 21
SIDE OF MAIN BOOM (BOTTOM SWITCH) THIS SWITCH IS OPEN
WHEN THE MAIN BOOM IS FULLY RETRACTED. WHT

MAIN BOOM ANGLE LIMIT SWITCH

ORN/RED 49-123
YEL/RED 2-70-5
14 13
MAIN BOOM TRANSPORT
ANGLE LIMIT SWITCH
22 21
ORN/RED 49-122
WHICHEVER IS PRESENT
(EARLY MACHINES HAD LIMIT SWITCH)

BRN (22) 1 YEL/RED 2-70-9

MAIN BOOM TRANSPORT WHT (22) 4 ORN/RED 49-123


ANGLE PROXIMITY SENSOR 2 ORN/RED 49-122
BLK (22)

BLUE (22) 3 BLACK

= 19 POSITION DEUTSCH CONNECTOR IN PLATFORM BOX


= 21 POSITION DEUTSCH CONNECTOR IN PLATFORM BOX
= TERMINAL STRIP IN PLATFORM BOX

= 15 POS. AMP MATE-N-LOCK CONNECTOR (KK2 ON HARNESS DWG.)

= 15 POS. AMP MATE-N-LOCK CONNECTOR (KK1 ON HARNESS DWG.)

] ] = 6 POS. MATE-N-LOC IN MTB

12 DEUTSCH 19 POS. TWIST LOCK IN MTB.

A DEUTSCH 21 POS. TWIST LOCK IN MTB.

TO CHASSIS

TO BLAM THRU ENGINE HARNESS

TO BLAM 12 POS CONNECTOR (THRU VALVE HARNESS)

Figura 7-29. Esquema Eltrico - Folha 3 de 10

7-22 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

4 ORANGE (18) 4
5 BLUE (18) 5

6 YELLOW (18) 6
7 BROWN (18) 7
8 BLACK (12) 8
9 RED/BLK (18) 9
10 ORANGE (12) 10
11 BLU/BLK 11
12 RED (12) 12
13 ORN/BLK(18) 13
STROBE LIGHT
HOLE PLUG 14

15 YEL/BLK(18) 15 BLU/ORN 52-11 1

16 BLACK (12) 16 2
HOLE PLUG 17
18 BLK/WHT (12) 18

HOLE PLUG 19

3 RED (18) 3
2 BLACK (18) 2
1 SHIELD 1
SHIELD
BLACK

BLACK

SHIELD
RED

RED

BLACK (14) E BLACK (12) E

WHT/RED 57-11 J RED/BLK J

WHT/RED 57-10 K YELLOW K

G BLK/WHT (12) G

HOLE PLUG H

HOLE PLUG P

HOLE PLUG V

HOLE PLUG W
HOLE PLUG X
D RED (12) D

BLACK B ORN/RED 49-130 L BLU/BLK L

RED A YEL/RED 2-70-7


WHITE C ORN/RED 49-131 M ORANGE (18) M

BLACK B ORN/RED 49-120 S BLUE S

RED A YEL/RED 2-70-8


WHITE C ORN/RED 49-121 U BROWN U

YEL/RED 2-70-5 B ORANGE (12) B

N ORN/BLK(18) N
N
B

R YEL/BLK(18) R

B 14
13

N WHITE ]1]
TOWER BOOM TRANSPORT LIMIT SWITCH 21 22
R BLACK ]2]
RED ]6]

TOWER & MAIN BOOM SCH.

1870197 C

Figura 7-30. Esquema Eltrico - Folha 4 de 10

3123296 Plataformas JLG 7-23


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Figura 7-31. Esquema Eltrico - Folha 5 de 10

7-24 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

2 B1 MTB RED 1-2 (6) 1 GA


YEL/RED 2-4 (12) EMS 30 AMP
4
1
3 B2 YEL/RED 2-1 (12) STARTER
MOTOR
YEL/RED 2-4-1 SOL. DEUTZ ENGINE
YEL/RED 2-30-4

IGN. ON STARTER
RELAY MOTOR RECTIFER B+
FUSIBLE
87a 87 STATOR
LINK
85 86 BLACK (16)
30

WHT/YEL
48-12(12)

BRN/WHT 47-8
COOLANT 2 8 GRD(TempAll)

RED 1-1(10)
TEMPERATURE1 1
POWER DOWN 9 ADC7(TEMP3)

EMR2 ENGINE CONTROL TO ENGINE


87

WHT/YEL 48-13 (8)


87a RELAY 2
86 85 ENGINE 2 13 SPEED ALTERNATOR
30 YEL/RED 2-1-3 (12) SPEED
CAMSHAFT 1 12 GRD (SPEED) 10 sol. IN HEAD GLOW PLUG REGULATOR
BLACK SENSING AND
1 23 GRD (ACD2) 11 NOTE: ENGINE WILL ONLY
HAVE INTAKE HEATERS OR SWITCHING
12 CIRCUITS D+

MTB TO EMR2 ENGINE CONTROL


CHARGE 2 4 ADC5(TEMP1) GLOW PLUGS NOT BOTH.
AIR 25 +5Vref(ADC2) 13
3

WHT/YEL 48-3
YEL/RED 2-6-2 PRESSURE
4 24 ADC2 WHT/YEL 48-11 (10)
14 WHT/YEL 48-10 (10)
1 22 +5Vref(ADC4) sol.
ENGINE OIL 2 21 ADC4
PRESSURE INTAKE HEATERS
3 20 GND (ADC4)
1 14 ActorOut

2 15 ActorOut
EMR

WHT/YEL 48-9
ACTUATOR 3 17 RackMeasCom
BLACK

4 19 RackMeasSignal
5 18 RackMeasRef
YEL/RED 2-1-99

BLACK 0-1 B
DEUTZ
ORN/RED 49-199 L DIANOSTICS
ORN/RED 49-198 K PLUG
YEL/RED 2-1-98 A
RS 232 BACK-UP RELAY
SLIP RING
RED A CONNECTOR
5 1 8 4 B
BLACK TO CHASSIS
13 14
9 12 SHIELD C (PG. 4, D-6)
GREEN

WHITE
GREEN
WHITE
RED

RED

RED A
TO BOOM LENGTH
BLACK B ANGLE MODULE
SHIELD C
(PG. 4, D-1)
GREEN

GREEN
BLACK

WHITE
BLACK

WHITE
RED

RED

AUXILIARY POWER
4 8 1 PUMPMOTOR
3 2 7 5 6
M
WHITE 2
GREEN 1 J1-13 BRN/ORN 53-3
BLACK 3

RED ANALYZER POWER 1

BATTERY CABLE (1 GA.)


GREEN ANALYZER RECEIVE 2
WHITE ANALYZER TRANSMIT 3 TO 30 AMP FUSE
BLACK/SHIELD ANALYZER GROUND 4 (SHEET 4 OF 5,
SECT. 8-E)
YEL/RED 2-70 (14)

RED (12)

2500W
GENERATOR
87 87a
86
85
30 GENERATOR
RED 1-3 (12) 14 GA. FUSE LINK

7500 W GENERATOR
BLU/ORN 52-6 B GENERATOR 5 AMP
YEL/RED 2-20 A CONTROL BRN/WHT 47-20
BLACK C BOX

87 87a B+
86 85
30 12 VDC
BATTERY
RED
BLK (14)

87 87a
86 85 TO SLIP RING CONNECTOR
(SHEET 4 OF 5,
30 SECT. 8-D)
RED

ALL WIRES ARE 18 GA. UNLESS NOTED OTHERWISE. GROUND CONTROL SCH.

1870197 C

Figura 7-32. Esquema Eltrico - Folha 6 de 10

3123296 Plataformas JLG 7-25


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

TO MTB J7-22 ORN/RED 49-200

DEUTSCH 3 POS. CONNECTOR 3 BLACK/SHIELD


DEUTSCH 3 POS. CONNECTOR 2 WHITE
DEUTSCH 3 POS. CONNECTOR 1 GREEN
RED

J3 GREEN
J5 BROWN
5V REF. 9
ORN/RED 1 10

BRN/BLK
2 11
3
12
A RED 4
TOWER BOOM LIFT CYL. ANGLE SENSOR B BLUE 5 4
C BLACK 6 1
A RED 7
2
TOWER BOOM LENGTH SENSOR #1 TOP C BLUE 8
BRN/BLK 4 5
B BLACK 9
10 6
A ORANGE V BAT. 7
TOWER BOOM LENGTH SENSOR #2 BOTTOM C YELLOW 11
8
B BLACK 12

BOOM LENGTH ANGLE MODULE


3
10
BRN/BLK 1
2
J1
DEUTSCH 12 POS. CONNECTOR10 RED CAN HI 6
GRAY
DEUTSCH 12 POS. CONNECTOR11 BLACK CAN LO 7
DEUTSCH 12 POS. CONNECTOR12 SHIELD CAN SHIELD 8
9
12
DEUTSCH 12 POS. CONNECTOR 1 V BAT.
YEL/RED 2-70-2 (14) 5
DEUTSCH 12 POS. CONNECTOR 6 BLACK (14) 4
3
11
4 ORANGE 60-1
J2 BLACK
BRN/BLK V-BAT +
12
5 6 9 2 11

DEUTSCH 12 POS. CONNECTOR 2 1


YEL/RED 2-70-3 (14)

TO "B+" 9
(SHT 3 OF 5, RED (12)
SECTION 1-C)
30 AMP 30
YEL/RED 2-70-5 2 3 YEL/RED 2-70-4 (14)
CHASSIS 87a 85 86 2
POWER
RELAY 87 1
BLACK 8
YEL/RED 2-70-6 (14) 3

TO "GND SPLICE" IN VALVE HARNESS BLACK 4


GND - 5
TO MTB J1-20 6
TO MTB J1-23
J4 GRAY

TO "B-" (SHT 3 OF 5, SECTION 1-B) 1


2
3
4
5
YEL/RED 2-70-6 (14)

ORANGE 55-45
ORANGE 55-47

3 2 1
SHIELD
BLACK

8 4 5 6 7 3 2 1

SLIP RING CONNECTOR TO CHASSIS


DEUTSCH 12 POS. CONNECTOR5 BLACK 5 (16)
DEUTSCH 12 POS. CONNECTOR8 GRAY 23-2 ROTATE LEFT
DEUTSCH 12 POS. CONNECTOR7 GRAY 24-2 ROTATE RIGHT
9 ORN/RED 49-102 (LOAD PIN PUSH TO TEST NOT USED AT THIS TIME)

12 POS. GND CONNECTOR IN MTB BLACK


TO MTB J1-3 TAN 55-51

12 POS. GND CONNECTOR IN MTB BLACK


TO MTB J2-8 BROWN 55-50

12 POS. GND CONNECTOR IN MTB BLACK


TO MTB J2-11 TAN 55-50

= 19 POSITION DEUTSCH CONNECTOR IN PLATFORM BOX


= 21 POSITION DEUTSCH CONNECTOR IN PLATFORM BOX
= TERMINAL STRIP IN PLATFORM BOX

= 15 POS. AMP MATE-N-LOCK CONNECTOR (KK2 ON HARNESS DWG.)

= 15 POS. AMP MATE-N-LOCK CONNECTOR (KK1 ON HARNESS DWG.)

] ] = 6 POS. MATE-N-LOC IN MTB

12 DEUTSCH 19 POS. TWIST LOCK IN MTB.

A DEUTSCH 21 POS. TWIST LOCK IN MTB.

TO CHASSIS

TO BLAM THRU ENGINE HARNESS

TO BLAM 12 POS CONNECTOR (THRU VALVE HARNESS)


SLIP RING CONNECTOR (TO CHASSIS)

TO BOOM LENGTH ANGLE MODULE

Figura 7-33. Esquema Eltrico - Folha 7 de 10

7-26 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

BLACK/SHIELD
WHITE
GREEN
RED

RED ANALYZER POWER 1


GREEN ANALYZER RECEIVE 2
WHITE ANALYZER TRANSMIT 3
BLACK/SHIELD ANALYZER GROUND 4
6
ORN/RED 49-200 5
ORANGE 8-3 2 ORANGE 8-3 LEFT FORWARD DRIVE PUMP
ORANGE 8-2 1 ORANGE 8-2 LEFT REVERSE DRIVE PUMP

3 ORANGE 7-2 RIGHT REVERSE DRIVE PUMP


4 ORANGE 7-3 RIGHT FORWARD DRIVE PUMP

ORANGE 7-2
ORANGE 7-3

YEL/RED 2-82 1 ORANGE 1 RED #2 LEFT SIDE TOWER BOOM


ORN/RED 49-112 2 YELLOW 2 WHITE ANGLE SENSOR
BLACK 3 BLACK 3 BLACK SERIAL OUTPUT
BRN/BLK 4 BRN/BLK 4

YEL/RED 2-81 1 RED 1 RED #1 RIGHT SIDE TOWER BOOM


ORN/RED 49-111 2 BLUE 2 ANGLE SENSOR
WHITE
BLACK 3 BLACK SERIAL OUTPUT
3 BLACK
BRN/BLK 4 BRN/BLK
ORN/RED 49-102
GRAY 24-2
GRAY 23-2

WHITE 1
GREEN 2
RED 3 CAN HI RED
BLACK 4 CAN LO BLACK
BRN/BLK 5 CAN SHIELD SHIELD

1 2 3 4 5

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LIFT
TOWER TOWER MAIN LIFT CYL. PIN
LIFT TELE.

BLACK
TAN 55-51

BLACK
BROWN 55-50

BLACK
TAN 55-50

BLAM SCH.

1870197 C

Figura 7-34. Esquema Eltrico - Folha 8 de 10

3123296 Plataformas JLG 7-27


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

1 2 3 4 5 6 7 8

ORANGE (16)
YELLOW (16)
BLACK 14GA
RED 14GA
SHIELD

VIOLET
BLACK
RED
1

8
1

SHIELD

BLK 14GA
YEL/RED 14GA

ORANGE 55-47

ORANGE 55-45

ORANGE 60-2
2 LEFT FRONT AXLE RIGHT FRONT AXLE

BLACK
RED
EXTEND LIMIT SWITCH EXTEND LIMIT SWITCH

BLACK WHITE BLACK WHITE YEL/RED 2-1-3


3

4 ORN/RED 49-104

BLACK WHITE BLACK WHITE YEL/RED 2-1-2


5 ORN/RED 49-105 LEFT REAR AXLE RIGHT REAR AXLE
EXTEND LIMIT SWITCH EXTEND LIMIT SWITCH

6 ORN/RED 49-106
J2 BLACK

7 ORN/RED 49-107

9 BRAKE
2 VALVE
SPD
VALVE
10 YEL/WHT 39-2 FRONT AXLE EXTEND

11 YEL/WHT 39-2-43-1 YEL/WHT 43-1 REAR AXLE EXTEND

12 YEL/WHT 40-2-44-1 YEL/WHT 44-1 REAR AXLE RETRACT

YEL/WHT 40-2 FRONT AXLE RETRACT

1 YELLOW 10-2 RIGHT FRONT STEER RIGHT


YEL/RED 2-1-1 (14GA)

2 YELLOW 9-2 RIGHT FRONT STEER LEFT


BLACK 14GA

3 YELLOW 10-1 LEFT FRONT STEER RIGHT

4 YELLOW 9-1 LEFT FRONT STEER LEFT

5 YELLOW 12-2 RIGHT REAR STEER RIGHT

6 YELLOW 11-2 RIGHT REAR STEER LEFT


J5 RUST

7 YELLOW 12-1 LEFT REAR STEER RIGHT

8 YELLOW 11-1 LEFT REAR STEER LEFT


YEL/RED 2-1-6
YEL/RED 2-1-5

9 RED
SHIELD
BLACK

BLACK
RED

10 GROUND

11 WHITE
10

12
11
1

12 BLACK

J1 GRAY

4 3 2 1

Figura 7-35. Esquema Eltrico - Folha 9 de 10

7-28 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

DRIVE ORIENTATION
SWITCH

BLACK
BLACK
YEL/RED 2-1-7 1

BLACK 2
10

12
11
9

3
OSC. AXLE
LOCK-OUT
YEL/RED

PRESSURE
ORN/RED 49-106

SWITCH 4

J4 GRAY
OSC. AXLE
LOCK-OUT
VALVE 5

ORN/RED 6

ORN/RED 7

2
6 PIN
3 BUSS
CONNECTOR
4

1 RED 1 RED A

RIGHT FRONT
2 WHITE 2 BLUE B STEER SENSOR

3 BLACK 3 BLACK C

BLACK BRN/BLK 4 BRN/BLK

4 RED 1 RED A

LEFT FRONT
5 WHITE 2 BLUE B STEER SENSOR

6 BLACK 3 BLACK C
J3 GREEN

BLACK BRN/BLK 4 BRN/BLK

7 RED 1 RED A

RIGHT REAR
8 WHITE 2 BLUE B STEER SENSOR

9 BLACK 3 BLACK C

BLACK BRN/BLK 4 BRN/BLK

10 RED 1 RED A

LEFT REAR
11 WHITE 2 BLUE B STEER SENSOR

12 BLACK 3 BLACK C

BLACK BRN/BLK 4 BRN/BLK

CHASSIS SCH.

1870197 C

Figura 7-36. Esquema Eltrico - Folha 10 de 10

3123296 Plataformas JLG 7-29


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

SWIVEL PORT
#5

b a

Ps G (Fa) (Fe) B

Ma
5000 PSI

THROTTLE
POSITION

3
1.7in
3
.37in

5000 PSI

1.2mm

Mb

R T1 T2 X1 X2 S A

"OPTION" SWIVEL PORT


T - #1 #1 - T OIL COOLER #6

P - #2 #2 - P

B1 - #5 #5 - B1

B2 - #4 #4 - B2

A2 - #3 #3 - A2

A1 - #6 #6 - A1

CIRCUITOCIRCUIT.
PUMP DA BOMBA

1200SJP, 1350SJP, 1250AJP


CD - #7 #7 - CD

SWIVEL

Figura 7-37. Esquema Hidrulico - Controle da Plataforma - Folha 1 de 2

7-30 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

SWIVEL PORT "P1" "LS"


#4 SHT. #1 SHT. #1

SET AT
300
PSI

b a

Ps G (Fa) (Fe) B
SET AT
3400
PSI

Ma
5000 PSI
B

3
1.7in
3
.37in
3
2.74in
5000 PSI

550 PSI

S L1 L
Mb

R T1 T2 X1 X2 S A

SWIVEL PORT SWIVEL PORT SWIVEL PORT


#7 #1 #3

RESERVOIR

"T3"
SHT. #1

2792771 G

Figura 7-38. Esquema Hidrulico - Controle da Plataforma - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 7-31


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

CONTROLE DA PLATAFORMA

Figura 7-39. Esquema Hidrulico - Controle da Plataforma - Folha 1 de 2

7-32 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

2792771 G

Figura 7-40. Esquema Hidrulico - Controle da Plataforma - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 7-33


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

T P

LEFT

2
SWIVEL PORT
#1
2000 PSI

MS4
RIGHT SIDE

b
1
P3
TRACTION CONTROL

S4
(PAGE 5)

T
A

P
S3
RIGHT

1
MS3

a
REAR STEER

2600 PSI

2
RIGHT

2
2000 PSI
MS2

b
LEFT SIDE

1
S2

T
A

P
S1
LEFT

1
MS1

2600 PSI
2
V2
RIGHT SIDE

MA4

2500 PSI
b
A4
V1

1
REAR AXLE

A2

T
A

P
A1

.071 DIA.
ORIFICE
V1

1
A3

a
LEFT SIDE

2500 PSI
MA3

AXLE
V2

CONTROLE
STEER
DE DIREO
DE EIXO

AXLE EXTENSION CYLINDERS STEERING CYLINDERS


BORE: 3.50" 9.62 SQ. IN. BORE: 4.00" 12.56 SQ. IN.
ROD: 2.00" 3.14 SQ. IN. ROD: 1.75" 2.40 SQ. IN.
ANNULUS: 6.48 SQ. IN. ANNULUS: 10.16 SQ. IN.
CYL. AREA RATIO: 1.48:1 CYL. AREA RATIO: 1.23:1
STROKE: 27.125" STROKE: 9.25"

Figura 7-41. Esquema Hidrulico - Controle de Direo de Eixo - Folha 1 de 2

7-34 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

V2
P

LEFT SIDE
T

MA3
2500 PSI

P4
a
TRACTION CONTROL

A3

V1
(PAGE5)

FRONT AXLE
A1
P

.071 DIA.
B
T

A2
ORIFICE

V1
A4
1

RIGHT SIDE
b

2500 PSI

MA4
2

V2
2

2600 PSI
MS1
a

LEFT
1

S1
P

LEFT SIDE
T

S2
1

MS2
b

2000 PSI
RIGHT
2

FRONT STEER
2

2600 PSI
MS3
a

RIGHT
1

S3
P

RIGHT SIDE
T

S4
1

MS4
b

2000 PSI
LEFT
2

AXLECONTROLE
STEERDE DIREO
DE EIXO

2792771 G

Figura 7-42. Esquema Hidrulico - Controle de Direo de Eixo - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 7-35


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

SEE SHT #4 AXLE


STEER CONTROL

SWIVEL PORT SWIVEL PORT


#2 #2

P1 P2
PLANETARY GEAR

88.2 : 1 RATIO
LEFT

REDUCTION

A3
4

P3 3
3
2

P4
Br
L1 G 1 2 4
L
B3

2.74 CU. IN. MAX


1.0 CU. IN. MIN
G1
1 3
TRASEIRA
REAR

A B .025 DIA. .047

Speed
ORIFICE

Shift
Two
2
TS

2
MBR

Release
Brake

2
2

3
BR

2
1

2
LOP

.047
2

1
MLOP

AXLE LOCKOUT

A B
A5

4 2
2.74 CU. IN. MAX
1.0 CU. IN. MIN G1
L
L1 G
Br 3
B5

B2 B1 A1
PLANETARY GEAR
RIGHT

88.2 : 1 RATIO
REDUCTION

SWIVEL PORT SWIVEL PORT SWIVEL PORT


#4 #5 #6

TRACTION CONTROL
CONTROLE DE TRAO

Figura 7-43. Esquema Hidrulico - Controle de Trao - Folha 1 de 2

7-36 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

LEFT
OSC. AXLE L.O. CYL.

PLANETARY GEAR

88.2 : 1 RATIO
REDUCTION
A4

Br
L1 G
B4
L
2.74 CU. IN. MAX
1.0 CU. IN. MIN
G1

A B

DIANTEIRA
FRONT
2 4

3
"OPTION"
AXLE LOCK OUT CYLINDERS
BORE: 5.00" 19.63 SQ. IN.
ROD: 2.00" 3.14 SQ. IN.
MP

ANNULUS: 16.49 SQ. IN.


CYL AREA RATIO: 6.25:1
STROKE: 5.00"
SET AT 500 PSI

A B

2.74 CU. IN. MAX


1.0 CU. IN. MIN G1
L
2

L1 G
Br
A6

B6

A2 D
PLANETARY GEAR

88.2 : 1 RATIO
REDUCTION

OSC. AXLE L.O. CYL.


SWIVEL PORT SWIVEL PORT
RIGHT

#3 #1 SWIVEL PORT
#7

TRACTION CONTROL
CONTROLE DE TRAO

2792771 G

Figura 7-44. Esquema Hidrulico - Controle de Trao - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 7-37


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Tower Lift: 7.500" bore, 4.000" rod,


53.873" stroke

Upper Lift: 9.000" bore, Tower Lift Cylinder


5.000" rod,}
58.875" stroke Tower Tele (2 cylinders):
3.500" bor,
3.000" rod,
Main Lift Cylinder 183.500" mid-stroke;
C2 C1 180.500" fly-st}roke

Tower Tele Cylinder(s)

C1 C2

C2 C1
EXT P

V2 V1

EXT P

V1 P V2 V2 V1

1 1 1

Enable Valves

2 2 2

SWING

M14 14 13 M13

1500 PSI

B A B A B A

1500 PSI
190 190 175

190 190 175

(P) SWING

M
80 PSI

3800
PVG
ENABLE
(LS) (W)

LS (P)

(T)

(T)

T P
Main Lift Tower Lift Tower Tele T2

SWIVEL

CONTROLE DA LANA
BOOM CONTROL
Figura 7-45. Esquema Hidrulico - Controle de Lana - Folha 1 de 2

7-38 Plataformas JLG 3123296


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

Upper Tele: 4.000" bore,


3.000" rod,
297.250" stroke

Tele Cylinder

Swing
C2 C1

A1 A2

EXT P
V2 V1

EXT EXH RET

MAIN
TELE
M1 1 2 M2 T3 B

2200 PSI
10 TOWER LIFT (I)

6 TOWER TELE (J)


2200 PSI CXDA XFN (100 PSI)

2 1 C

3 MAIN LIFT (K)


V 1 2

(L) (M)
MAIN PSI. SW
TELE M3
CXBA XAN (4 PSI)
OUT
MAIN
TELE AUX. PUMP
IN
P2
E
MAIN
TELE
PROP.
(Q)
X

(R) MP1 10 MICRON ABS


B10 >= 200

80 PSI P1

OUT IN
B

MAIN
DUMP P3 PLATFORM

43 PSI
BYPASS
S L1 L

LS M

2792771 G
CONTROLE DA LANA
BOOM CONTROL
Figura 7-46. Esquema Hidrulico - Controle de Lana - Folha 2 de 2

3123296 Plataformas JLG 7-39


SEO 7 - INFORMAO ELTRICA BSICA & ESQUEMAS

NOTAS:

7-40 Plataformas JLG 3123296


PROPOSIO 65
ADVERTNCIA
. Bornes de bateria, terminais e
acessrios relacionados contm
chumbo e compostos de chumbo,
produtos qumicos conhecidos pelo
Estado da Califrnia c omo
causadores de cncer e problemas
reprodutivos.

. Baterias tambm contm outros


produtos qumicos conhecidos pelo
Estado da Califrnia c omo
causadores de cncer.

. Lave as mos aps manusear.

ADVERTNCIA:
A exausto do motor deste produto contm
produtos qumicos conhecidos pelo Estado da
Califrnia como causadores de cncer, defeitos
de nascimento ou outros problemas
3123296

Corporate Office
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg PA. 17233-9533
USA
(717) 485-5161
(717) 485-6417

JLG Localizaes Internacionais


JLG Industries (Australia) JLG Latino Americana Ltda. JLG Industries (UK) Ltd JLG France SAS
P.O. Box 5119 Rua Antonia Martins Luiz, 580 Bentley House Z.I. de Baulieu
11 Bolwarra Road 13347-404 - Indaiatuba - SP Bentley Avenue 47400 Fauillet
Port Macquarie Brazil Middleton France
N.S.W. 2444 +55 19 3936 8870 Greater Manchester +33 (0)5 53 88 31 70
Australia +55 19 3935 2312 M24 2GP - England
+33 (0)5 53 88 31 79
+61 2 65 811111 +44 (0)161 654 1000
+61 2 65 810122 +44 (0)161 654 1001

JLG Deutschland GmbH JLG Equipment Services Ltd. JLG Industries (Italia) s.r.l. Oshkosh-JLG Singapore
Max-Planck-Str. 21 Rm 1107 Landmark North Via Po. 22 Technology Equipment Pte Ltd
D - 27721 Ritterhude - Ihlpohl 39 Lung Sum Avenue 20010 Pregnana Milanese - MI 29 Tuas Ave 4,
Germany Sheung Shui N. T. Italy Jurong Industrial Estate
+49 (0)421 69 350 20 Hong Kong +39 029 359 5210 Singapore, 639379
+49 (0)421 69 350 45 (852) 2639 5783 +39 029 359 5845 +65-6591 9030
(852) 2639 5797 +65-6591 9031

JLG Polska JLG Industries (Scotland) Plataformas Elevadoras JLG Sverige AB


UI. Krolewska Wright Business Centre JLG Iberica, S.L. Enkopingsvagen 150
00-060 Warsawa 1 Lonmay Road Trapadella, 2 Box 704
Poland Queenslie, Glasgow G33 4EL P.I. Castellbisbal Sur SE - 176 27 Jarfalla
+48 (0)914 320 245 Scotland 08755 Castellbisbal, Barcelona Sweden
+48 (0)914 358 200 Spain +46 (0)850 659 500
+44 (0)141 781 6700
+34 93 772 4700 +46 (0)850 659 534
+44 (0)141 773 1907
+34 93 771 1762

www.jlg.com

You might also like