You are on page 1of 133

Medición de Flujo

Presented by : Carlos Lucero z


Medición de Flujo

Principios de medición

- Electromagnéticos

- Coriolis

- Ultrasónicos

- Presión diferencial

z
Flujómetros Magnéticos

Presented by: Carlos Lucero


Flujómetros Magnéticos

Presented by: Carlos Lucero


Flujómetro electromagnético

Principio de Faraday

El ingles Michael Faraday se percato que al mover una barra metálica conductora de
longitud (L) con una velocidad (v) en el seno del campo magnético (B), se induce una
corriente eléctrica que genera entre los extremos de la barra una tensión (Ue) en mV.
Faraday también descubrió que la magnitud de la tensión inducida es directamente
proporcional a la velocidad (v) de movimiento y a la intensidad (B)
del campo magnético.

Um= B x V x I
Um

Um : Tensión Inducida
B : Intensidad del campo magnético
V : Velocidad del conductor
L : Longitud del conductor eléctrico
:

page 5
Flujómetro electromagnético : Interior

Fluido conductor que circula por el interior del tubo de


medición

Electrodos en la parte interior del tubo


detectan la tensión inducida por el fluido

Bobinas generadoras del campo


magnético
Revestimiento interno
Tubo de medición eléctricamente aislado del fluido
y electrodos por un revestimiento no conductor
page 6
Flujómetro electromagnético : Interior

page 7
Flujómetro electromagnético : Interior

Caja de
conexiones

Bobinas

Revestimiento

Flange
Electrodos
page 8
Flujómetro electromagnético

page 9
Ventajas

Ventajas
j de esta tecnología
g

¾ Mediciones incluso con partículas en suspensión ( lodos )


¾ Tecnología sin perdida de carga
¾ Existe un gran rango de diámetros y materiales para seleccionar
¾ No existen elementos de interferencia ni partes móviles
¾ Aptos para limpieza CIP
¾ Gasto mínimo en mantenimientos
¾ El principio de medición electromagnético es independiente de presión , temperatura y
viscosidad

page 10
Desventajas

Desventajas
j de esta tecnología
g

¾ Las deposiciones en los electrodos pueden generar errores


¾ Se puede utilizar solo en líquidos conductores
¾ Se requiere de tierras de calidad

page 11
page 12
Instalación de flujómetro
magnéticos

Presented by: Carlos Lucero


Instalación de flujómetro magnéticos

¾ El tubo debe estar siempre lleno de liquido

page 14
Instalación de flujómetro magnéticos

¾ Evitar el montaje en lo mas alto del


sistema de tuberías

¾ Evitar el montaje tuberías verticales con


salida libre
page 15
Instalación de flujómetro magnéticos

¾ Montaje recomendado en tuberías


parcialmente llenas

page 16
Instalación de flujómetro magnéticos

¾ Montaje en tuberías verticales

page 17
Instalación de flujómetro magnéticos

¾ Montaje en tuberías horizontales

page 18
Instalación de flujómetro magnéticos

¾ Condiciones de entrada y salida

page 19
Instalación de flujómetro magnéticos

¾ Conexión equipotencial

page 20
Instalación de flujómetro magnéticos

¾ Vacío
V í

page 21
Instalación de flujómetro magnéticos

¾ Montaje en tuberías de gran tamaño

page 22
page 23
SENSORPROM

Presented by: Carlos Lucero


SENSORPROM

¾ Es la huella digital digital del sensor

¾ Todos los caudalímetro electromagnéticos MAGFLO disponen de un


modulo de memoria único, el SENSORPROM. El que memoriza los datos
de calibración del sensor y los ajustes del transmisor durante la vida útil
del producto.

¾ Almacena todas las variables del sensor, seteos y configuración.

¾ Fácil p
puesta en servicios gracias
g a la lectura automática de los datos
almacenados en la SENSORPROM.

page 25
SENSORPROM

Fácil Reparación
¾ Cuando es necesario cambiar el transmisor, no es necesario hacer
reprogramaciones. La SENSORPROM actualiza automáticamente todos
los valores ajustados

page 26
page 27
Verificator

Presented by: Carlos Lucero


VERIFICATOR

page 29
VERIFICATOR

Verificator :

El verificator ofrece ventajas claves como son.


¾ Comprobación in-situ de las prestaciones si interrumpir la instalación del flujómetro.
¾ Totalmente automático ( sin necesitad de puesta a punto o introducir datos).
¾ No hay costos elevados de desmotaje o instalaciones
¾ Resultados en aprox. 15 min.
¾ Aplicable para MAG1100, MAG1100F,MAG3100, MAG5100, MAG5000 y MAG6000

page 30
VERIFICATOR

Que test realiza el Verificator ?

Se lleva a cabo un test de verificación automático en solo 15 min. A partir de la conexión.


El test consiste en los siguientes pasos.

¾ Test del Transmisor.


¾ Test de Aislamiento del Flujómetro
¾ Test de magnetismo del sensor.

page 31
VERIFICATOR

Test del Transmisor

La verificación del transmisor comprueba todo el sistema electrónico desde la entrada hasta la
salida
lid dde señales.
ñ l Utili
Utilizando
d una reddd
de precisión
i ió calibrada
lib d con ttrazabilidad
bilid d di
disponible,
ibl El
Verificator simula el envío de señales de caudal a la entrada del transmisor.
Midiendo la salida del transmisor el Verificator calcula la precisión frente a valores predefinidos
en la fabrica.

page 32
VERIFICATOR

Test de Aislamiento del flujómetro

Este test asegura que la señal de flujo generada dentro del sensor no se ve afectada por
f t
factores externos.
t
¾Humedad en el sensor ( Caja de conexiones y bornes )
¾Depósitos no conductores que recubren los electrodos dentro del sensor
¾Puesta a tierra, apantallamiento y conexión de cables ausentes o deficientes

page 33
VERIFICATOR

Test de Magnetismo

Este test de magnetismo del sensor asegura que el comportamiento magnético permanece
i
invariable.
i bl P Para ello
ll se compara ell magnetismo
ti actual
t ld dell sensor con llas “h
“huellas
ll d dactilares”
til ”
determinadas durante la calibración inicial y almacenadas en la Sensorprom.

page 34
VERIFICATOR

page 35
Combinación de equipos

Presented by: Carlos Lucero


Combinación de equipos
MAG 6000 MAG 6000 IP 20 19” MAG 6000 IP66 19” MAG 5000
Industrial Unidad de Limpieza MAG 6000

Cable o Cable Cable o


Cable
Montaje Montaje
Compacto Compacto
KIT de montaje Remoto KIT de montaje Remoto

page 37
MAG 1100 MAG 1100 Food MAG 3100 MAG
Combinación de equipos

Cuales son las cualidades

Mayor flexibilidad
¾ Amplia gama de productos
¾ Instalación compacta y remota utilizando los mismos transmisores y sensores

Puestas en marchas mas sencillas


¾ La SENSORPROM permite lecturas instantáneas desde el momento del
encendido
¾ Las configuraciones definidas por el usuario se guardan automáticamente en la
SENSORPROM

page 38
Combinación de equipos

Cuales son las cualidades

Operación y mantenimiento más fáciles


¾ Sin partes móviles
¾ Estructura robusta y materiales resistentes
¾ Interfaz de usuario uniforme para todos los equipos MAGFLO

Posibilidad de ampliación
¾ Módulos de comunicación Plug & Play para una amplia gama de productos
¾ Los módulos de comunicación adiciónales permiten ampliar funcionalidades sin
necesidad de sustituir el flujómetro

page 39
page 40
MAG5000 / MAG6000

Presented by: Carlos Lucero


MAG5000 / MAG6000

¾MAG5000
¾ Solución robustas para aplicaciones generales

¾MAG6000
¾ Usado en aplicaciones más exigentes en las que
se requiere mayor funcionalidad y precisión más alta
¾Módulos de comunicación insertables HART /
PROFIBUS / Fieldbus Foundation
page 42
MAG5000 / MAG6000

¾ Caja: IP67/NEMA 4X/6

¾ Módulo insertable de 19" IP20/NEMA 2

¾ Montaje: Compacto o Pared

¾ Error de medida: 0,5% del caudal ( MAG5000 )


0 25% del
0,25% d l caudal
d l ( MAG6000 )

¾ MAG6000 : Módulos de inserción tipo Plug & Play ( Hart / Profibus / FF )

¾ Display con 3 líneas a 20 dígitos cada una en 11 idiomas

¾ Reconocimiento de tubo vacío ((en caso de sistemas montados p


por
separado se requiere un cable especial)

page 43
MAG5000 / MAG6000

¾ Material caja : Poliamida reforzada por fibra de vidrio

¾ Módulo insertable de 19" Aluminio

page 44
page 45
MAG6000I

Presented by: Carlos Lucero


MAG6000I

MAG6000I
¾ Transmisor diseñado para aplicaciones especiales. La robusta carcasa totalmente metálica
proporciona una protección excelente
excelente, incluso en los entornos industriales mas agresivos

page 47
MAG6000I

MAG6000I

¾ Módulos adicionales para comunicación


¾ Fácil puesta en servicio gracias a la lectura automática de los datos almacenados en el
S SO
SENSORPROM O
¾ Menú configurable por el usuario protegido por contraseña
¾ Display con 3 líneas a 20 dígitos cada una en 11 idiomas
¾ Reconoce tubo vacío con el uso de un cable especial

page 48
MAG6000I

MAG6000I

¾Material de la caja Fundición de aluminio, barnizada


¾ Error de 0,25% del caudal
¾ Contador
C t d d de alimentación,
li t ió retorno
t y caudal
d l neto
t
¾ Funciones de autodiagnóstico para indicar y registrar errores

page 49
page 50
MAG3100

Presented by: Carlos Lucero


MAG3100

Aplicación

Los sensores electromagnéticos de la serie SITRANS F M


MAGFLO son utilizados
tili d en llos siguientes
i i t sectores:
t

¾ Procesos industriales
¾ Industria química
¾ I d t i del
Industria d l acero
¾ Industria mineral
¾ Empresas de abastecimiento
¾ Producción y distribución de energía
¾ A
Aguas y aguas residuales
id l

page 52
MAG3100

Diámetro : DN 15 – 2000 mm
Revestimiento : Neopreno, EPDM, PTFE, Linatex, Novolak
Elé t d :
Eléctrodos 316STI Hastelloy
316STI, H t ll C,C Platino,
Pl ti Titanio
Tit i o Tantalo
T t l
Conexión: Flange
Presión de servicio: Neopreno 0,01 a 100 bar
EPDM 0,01 a 40 bar
Linatex® 0,01 a 40 bar
Ebonita 0,01 a 100 bar
PTFE DN 15 a 600 máx. 100 °C : 0,3 a 50 bar
MAG3100 PTFE DN 15 a 300 máx
máx. 180 °C
C : 0,6
0 6 a 50 bar
MAG3100Ex PTFE DN 15 a 600 : 0,3 a 40 bar
Novolak DN 50 a 600 : 0,01 a 40 bar

page 53
MAG3100

Limites de T°: Neopreno 0 a 70 °C


EPDM -10 a 70 °C
Linatex® (goma) : -40 a 70 °C
Ebonita 0 a 95 °C
C
PTFE -20 a +100 °C
PTFE Altas temperaturas -20 a 180 °C
Novolak 3) -20 a 130 °C

Material Cuerpo: Acero al carbono, inox. opcional


Material Caja Poliamida reforzada ( estándar )
Acero Inox 316 ( Altas T° y Ex )
Grado Protección : IP67 ( Nema 4X/6 )), IP68 opcional

page 54
page 55
MAG5100

Presented by: Carlos Lucero


MAG5100

Uso general y Aguas (Servida y Potable)

El sensor electromagnético SITRANS F M MAGFLO


MAG 5100 W ha sido diseñado especialmente para las aplicaciones
de los sectores de agua subterránea, agua potable,
aguas residuales, aguas sucias y lodos.

page 57
MAG5100

Uso general y Aguas (Servida y Potable)

¾ Diseño interior con conicidad integrada.


¾ Sólo reduce un diámetro
¾ Recubrimiento de EPDM y Goma Dura
¾ Buena precisión abajo flujo

page 58
MAG5100

Uso general y Aguas (Servida y Potable)

¾ Conicidad menor a 7° => sólo equivale a 3 metros de tubería extra en pérdida de carga.

¾Beneficios:
¾ Incremento de la velocidad de paso => mejor señal
¾ Perfilamiento del flujo => Menor influencia de elementos que distorsionen el perfil del flujo
aguas arriba
¾ Menor costo de instalación.

page 59
MAG5100

Uso general y Aguas (Servida y Potable)

page 60
MAG5100

Uso general y Aguas (Servida y Potable)


Especificacions

Diámetro: DN 25-1200
Conexión: Flange
Presión: Max. 40 Bar
Temperatura: -5 to 90°C
Grado protección: IP67/68
Recubrimiento: EPDM y Goma dura
Electrodos: Hastelloy C

page 61
page 62
MAG1100

Presented by: Carlos Lucero


MAG1100

Características

¾ Posibilidad de montaje compacto o separado

¾ Fácil cambio del transmisor durante la aplicación gracias al


sistema "Plug & Play"

¾ Fácil equipamiento posterior a IP68/NEMA 6P (in situ)

¾ Versión Ex ATEX (sólo MAG 1100 Ex)

page 64
MAG1100

Diámetro : DN 2 – 100 mm
R
Revestimiento
ti i t : PFA o Cerámica
C á i
Eléctrodos : Hastelloy C o Platino
Conexión: Flangless ( typo sandwich )
Presión de servicio: MAG1100-PFA : 20 bar
MAG1100-CER : DN2-65 : 40 bar
MAG1100-CER : DN80 : 37,5 bar
MAG1100-CER : DN100 : 30 bar
Limites de T
T°:: Cerámica : -20
20 a 150 °C
C ( standard )
Cerámica : -20 a 200 °C ( altas T° )
Cerámica : -20 a 100 °C ( Ex. )
PFA: -30 to130 °C
Material
M t i lC Cuerpo: A
Acero inox.
i 316
Material Caja Poliamida reforzada ( estándar )
Acero Inox 316 ( Altas T° y Ex )
Grado Protección : IP67 ( Nema 4X/6 ),) IP68 opcional

page 65
page 66
MAG1100Food

Presented by: Carlos Lucero


MAG1100F

Características

¾ Posibilidad de montaje compacto o separado

¾ Conexión higiénica, versión con homologación 3A y EHEDG

¾ Diseñado para aplicaciones sanitarias de limpieza CIP y SIP

¾ Fácil cambio del transmisor durante la aplicación gracias al


sistema "Plug & Play"

¾ Fácil equipamiento posterior a IP68/NEMA 6P (in situ)

¾ Versión Ex ATEX (sólo MAG 1100 Food Ex)

page 68
MAG1100F

Diámetro [mm] DN 10-100


Conexión Weld-in adaptador
Clamp adaptador,
hilo adaptador
Revestimiento Cerámica o PFA
Electrodos Platinum
Hastelloy C 276
Presión de servicio: MAG1100-PFA : 20 bar
MAG1100-CER : DN2-65 : 40 bar
MAG1100-CER : DN80 : 37,5 bar
MAG1100-CER : DN100 : 30 bar
Temperatura
p [°C]
[ ] -30 to 150
Grado de protección IP67
Aprobaciones 3A y EHEDG

page 69
page 70
Flujómetro Coriolis
Flujometros Coriolis

Flujo Masico Flujo Volumetrico


0.10% error 0.5 % error

page 72
Flujometros Coriolis

El principio de medición se basa en generar de forma controlada unas fuerzas de Coriolis.

Estas fuerzas se presentan siempre que se superponen un movimiento de translación y uno


de rotación.
rotación

FC = 2 · ∆m (v · ω)
FC = fuerza de Coriolis
∆m = masa en movimiento
ω = velocidad de rotación
v = velocidad radial en el sistema rotatorio u oscilatorio

La intensidad de la fuerza de Coriolis depende de la masa en movimiento en el sistema ∆m y


de su velocidad v; por lo tanto, del caudal másico.
En lugar de una velocidad angular constante ω,

page 73
Flujometros Coriolis

page 74
Flujometros Coriolis

Si una masa en movimiento se somete a oscilaciones perpendiculares a su dirección de


desplazamiento, aparecen fuerzas de Coriolis que dependen del caudal másico.

Al pasar un fluido a través de dichos tubos osciladores se generan fuerzas de Coriolis.

Unos sensores situados en los extremos de entrada y salida registran la variación de fase que
se p
produce en consecuencia en la configuración
g de oscilación del tubo. El p
procesador analiza
esta información, utilizándola para calcular el caudal másico.

La frecuencia de oscilación de los propios tubos de medida constituye además una medida
directa de la densidad del fluido.

Unos sensores registran también la temperatura del tubo de medida a fin de compensar las
influencias térmicas. Esta señal corresponde a la temperatura de proceso, que el equipo
proporciona
p p también en forma de una señal de salida.

page 75
Flujometros Coriolis

page 76
Flujometros Coriolis

Medidas simultáneas de masa,, densidad,, temperatura


p

Las ventajas de las medidas de caudal másico por Coriolis son evidentes.
No sorprende pues el hecho de que este principio se utilice en muy diversos sectores
industriales incluyendo el de los productos farmacéuticos,
industriales, farmacéuticos productos químicos y
petroquímicos, petróleo y gas natural, productos alimenticios y, también, en aplicaciones de
custody transfer en general.

Se p
pueden medir p prácticamente todo tipo
p de líquidos:
q agentes
g limpiadores
p y solventes,,
combustibles, aceites vegetales, grasas animales, aceites de silicona, látex, alcohol, zumos,
pasta de dientes, vinagre, ketchup, mayonesa, gases, gases licuados, etc.

page 77
Flujometros Coriolis

Todo en uno

Al poder medir varias variables de proceso a la vez aparecen campos de aplicación


completamente nuevos.
El caudal másico
másico, la densidad y la temperatura (las variables de proceso principales) pueden
utilizarse para determinar otras variables como el caudal volumétrico, el contenido en materia
sólida, concentraciones y funciones complejas de densidad.

page 78
Flujometros Coriolis

Principales ventajas

• Principio de medida universal para líquidos y gases

• Medida directa y simultánea de caudal másico, densidad,temperatura

• Principio de medida independiente de las propiedades físicas del fluido

• Precisión en la medida muy elevada (generalmente de ±0,1% lect.)

• Independiente del perfil del flujo

• No requiere tramos de entrada/salida

page 79
page 80
Flujómetro Ultrasónicos
Flujómetro Ultrasónicos

Ir a contracorriente requiere mucho más esfuerzo y tiempo que avanzar con la corriente.
La medida ultrasónica de caudal se basa en esta diferencia elemental en el tiempo de
tránsito.
Dos sensores montados sobre la tubería envían y reciben simultáneamente impulsos
ultrasónicos. Si no hay caudal, los dos sensores reciben a la vez la onda ultrasónica
transmitida es decir
transmitida, decir, el tiempo de tránsito no presenta ningún retraso
retraso.

En cambio, cuando el líquido está en movimiento, las ondas ultrasónicas no alcanzan los
dos sensores al mismo tiempo. Esta “diferencia medida en el tiempo de tránsito” es
directamente proporcional a la velocidad de circulación yy, por tanto
tanto, al caudal volumétrico

page 82
Flujómetro Ultrasónicos

page 83
Flujómetro Ultrasónicos

Medida flexible desde el exterior del tubo sin tener que interrumpir el proceso

La medida sin contacto del caudal de líquidos constituye uno de los mayores campos de
aplicación
p de la medición ultrasónica.

La característica más destacada de los caudalímetros ultrasónicos es que pueden instalarse o


reinstalarse en cualquier momento y sin tener que interrumpir el proceso debido a que se
montan sobre la pparte externa del tubo.

Este sistema puede utilizarse con tubos de hasta 360” (9mts ) de diámetro, pudiendo ser la
tuberia de prácticamente cualquier material, p.ej., de plástico, acero al carbono, o tuberías de
fundición con revestimiento de cemento o ggoma,, etc.

La gama de aplicaciones es por consiguiente muy amplia, extendiéndose desde el tratamiento


de agua/aguas residuales hasta las diversas aplicaciones de procesos industriales.

page 84
Flujómetro Ultrasónicos

Principales ventajas

• Medidas sin contacto desde fuera. Ideal para medir líquidos muy agresivos o
fluidos a presiones elevadas
• Si el fluido es homogéneo, la medida no depende de la presión, temperatura,
conductividad, ni de la viscosidad
• Puede utilizarse con una amplia gama de diámetros nominales (9mts )
• El medidor se instala directamente sobre la tubería
tubería.
• Puesta en marcha sin interrupir el proceso
• Medida no invasiva
• No se estrecha el paso del tubo, ni se producen pérdidas de presión
• Sin piezas móviles Gastos mínimos de mantenimiento
• Elevada esperanza de vida (sin abrasión o corrosión provocadas por el líquido)

page 85
Flujómetro Ultrasónicos

page 86
Flujómetro Ultrasónicos

page 87
page 88
Presión Diferencial
Presión diferencial

p de medida
Principio
Un elemento primario (placa orificio o tubo Pitot) genera una diferencia de presión en el tubo,
constituyendo esta diferencia de presión una medida directa del caudal másico o volumétrico.
Dos capilares
p p
proporcionan
p al transmisor la p
presión diferencial que
q el transmisor convierte en
señal de salida.

Las p
placas orificio
constituyen un estrechamiento circular de la sección transversal del tubo, creándose en
consecuencia una diferencia de presión en el tubo. La presión estática disminuye con un
aumento en la velocidad de circulación. La diferencia de presión que existe entre dos puntos a
ambos lados de la placa orificio constituye una medida del caudal.

page 90
Presión diferencial

Los tubos Pitot


comprenden varios orificios de toma de presión para medir la presión
diferencial total en el extremo anterior y la presión
p estática en el
extremo posterior. La diferencia de presión correspondiente es
proporcional al caudal.

page 91
Presión diferencial

Principales ventajas
• Medida tradicional normalizada a nivel mundial (desde 1929), nivel de aceptación
elevado
• Apropiado para líquidos
líquidos, gases y vapores en general
• Para condiciones de proceso extremas de hasta 400 bar y 1000 °C
• Elementos primarios robustos: completamente mecánicos, sin piezas móviles
• El transmisor puede cambiarse en cualquier momento sin tener que interrumpir el
proceso (p(p.ej.,
ej para el mantenimiento o por modernización)
• Disponible para una amplia gama de diámetros de tubo (DN 10...2000). Tubos
Pitot: opcionalmente hasta diámetros de 12 metros
• Tubos Pitot fácilmente recambiables

page 92
Presión diferencial

Los caudalímetros de presión diferencial pueden utilizarse ampliamente para la medición del
caudal de líquidos,
q ,g
gases y vapores.
p
La cantidad de datos empíricos disponible es muy grande, habiéndose incorporado muchos
de ellos en numerosas normas.
Se trata pues de un procedimiento de medida aceptado mundialmente y de uso muy común.
Unos camposp de aplicación
p típicos
p de este procedimiento
p siguen
g siendo hoy
y en día la
medición de caudal en sistemas de refrigeración o de agua caliente y la medición de vapores
y líquidos resultantes de la condensación en sistemas secundarios.
Los tubos Pitot constituyen una alternativa viable a las placas orificio siempre que se
requieran
q p
pequeñas
q p
pérdidas de p presión y el caudal tenga
g q que medirse en tubos de ggran
diámetro (de hasta varios metros).Los transmisores instalados en sistemas de presión
diferencial pueden cambiarse en cualquier momento sin tener que interrumpir el proceso.

page 93
Presión diferencial

page 94
Herramientas SIEMENS
HERRAMIENTAS SIEMENS

page 96
PIA-Selector

Presented by: Carlos Lucero


PIA-SELECTOR

¾www.siemens.com/pia-selector

page 98
PIA-SELECTOR

page 99
PIA-SELECTOR

page 100
PIA-SELECTOR

page 101
PIA-SELECTOR

page 102
PIA-SELECTOR

page 103
PIA-SELECTOR

page 104
PIA-SELECTOR

page 105
PIA-SELECTOR

page 106
SIEMENS flow Instrument
Product Sizing

Presented by: Carlos Lucero


Siemens Flow Instruments Product Sizing

page 108
Siemens Flow Instruments Product Sizing

page 109
Siemens Flow Instruments Product Sizing

page 110
Siemens Flow Instruments Product Sizing

page 111
Siemens Flow Instruments Product Sizing

page 112
Siemens Flow Instruments Product Sizing

page 113
Siemens Flow Instruments Product Sizing

page 114
Siemens Flow Instruments Product Sizing

page 115
INTERNET

Presented by: Carlos Lucero


INTERNET

¾www.siemens.com/flow

page 117
INTERNET

page 118
s

INTERNET

page 119
s

page 120
s

INTERNET

page 121
s

INTERNET

page 122
s

INTERNET

page 123
s

INTERNET

page 124
s

INTERNET

page 125
s

INTERNET

page 126
s

INTERNET

page 127
s

INTERNET

page 128
s

page 129
s

INTERNET

page 130
s

INTERNET

page 131
s

INTERNET

page 132
page 133

You might also like