You are on page 1of 8

AIP

13 AD 2-5-01
ASECNA SNGAL 25 MAI 2017

GOSS - AD 2.1 INDICATEUR DEMPLACEMENT ET NOM DE LARODROME


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

GOSS - SAINT-LOUIS

GOSS - AD 2.2 DONNES GOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A LARODROME


AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1 Coordonnes du point de rfrence (ARP) Lat. 1602'59,3" N - Long. 01627'39,8" W Lat. 1602'59,3" N - Long. 01627'39,8" W
et situation PSN croisement TWY et RWY Intersection TWY and RWY
ARP coordinates and location
2 Direction et distance par rapport la ville 2,7 NM EST-Nord-Est de Saint-Louis 2,7NM EAST-NORTH-EAST from
Direction and distance from city Saint-Louis
3 Altitude / temprature de rfrence 3 M (10 FT) 341
Elevation / Reference temperature
Ondulation du Gode /Geoid undulation 31,5 M
4 Dclinaison magntique / Variation annuelle 7 W (2015)
Direction and Magnetic variation / Annual change 8'E
5 Administration / Administration Dlgation - Agence des Aroports du Sngal Saint-Louis
Adresse / Address BP 245
Tlphone - Tlex - Fax - RSFTA Mobile Cdt Arport : (221) 77.637.48.42 - Standard (221) 33 938.22.60 -
Telephone-Telex-Fax-AFTN CDT : (221) 33 938.22.70 - TWR (221) 33.961.31.75 Fax (221) 33 961.39.35
RSFTA : GOSSYDYX
6 Types de trafic autoriss (IFR/VFR) IFR / VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
7 Observations / Remarks Exploitation commerciale : Agence des Aroports du Sngal - BP 8412 Dakar Yoff
Tl : (221) 33.869.50.50

GOSS - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT


OPERATIONAL HOURS

1 Administration de lArodrome Lundi-Jeudi : 0800-1600 Monday-Thursday : 0800-1600


AD Administration Vendredi : 0800-1600 - Pause : 1330-1430 Friday : 0800-1600 - Pause : 1330-1430
2 Douane et contrle des personnes O/R
Customs and Immigration
3 Sant et services sanitaires O/R
Health and Sanitation
4 Bureau de piste AIS Provided by tower
AIS Briefing Office
5 Bureau de piste ATS Heures douverture de laroport et O/R AD operational hours and O/R
ATS Reporting Office (ARO)
6 Bureau de piste MET H 24
MET Briefing Office
7 Service de la circulation arienne Heures douverture de laroport et O/R AD operational hours and O/R
ATS
8 Avitaillement en carburant 0800-1600 et O/R - Fax (221) 33 961.39.35
Fuelling Mobile (+221) 77 632 22 74
9 Services descale HS par compagnies concernes et O/R
Handling
1 0 Sret Heures d'ouverture Operational hours
Security
11 Dgivrage NIL
De-icing
1 2 Observations / Remarks Laroport est ouvert du lundi au samedi de 0645 AD is open from Monday to Saturday from
1900, les dimanches, jours fris et nuit 0645 to 1900, Sundays, holidays and
O/R 12 heures avant au Commandant de laroport night O/R 12 H before the Commander of
the airport

SERVICE DE LINFORMATION
ARONAUTIQUE - A S E C N A AMDT 06/17
13 AD 2-5-02 AIP
25 MAI 2017 SNGAL ASECNA
GOSS - AD 2.4 SERVICES DESCALE ET DASSISTANCE
HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1 Services de manutention du frt Assurs par agents occasionnels recruts par Provided by casual staff recruited by the
Cargo handling facilities les Compagnies Companies
2 Types de carburants et de lubrifiant JET A1 - AVGAS 100LL O/R
Fuel/Oil types Huiles : Toutes qualits O/R au CDT ou SMCADY
3 Services et capacit davitaillement Pompe lectrique 70 M3/H capacit 50M3 Electric pump 70 M3 / H capacity 50 M3
en carburant / Fuelling facilities / capacity Dbit de 220 L/Minute Flow of 220 L / Minute
La compagnie arienne souhaitant se ravitailler et qui na pas sign dagrment doit prendre
contact avec la compagnie VIVO ENERGY. Un paiement en espces encore possible
principalement pour lavitaillement
The airline wishing to refuel and who does not have an agreement must contact VIVO
ENERGY. A cash payment still possible mainly for refueling
4 Services de dgivrage NIL
De-icing facilities.
5 Hangars utilisables pour les aronefs de NIL
passage / Hangar space for visiting aircraft
6 Services de rparation utilisables pour les NIL
aronefs de passage / Repair facilities for
visiting aircraft
7 Observations / Remarks Oxygne, CO2 et liquides hydrauliques Oxygen, CO2 and hydraulic liquids
disponibles en ville available in the city

GOSS - AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS


PASSENGER FACILITIES

1 Htels / Hotels 18 htels 18 hotels


2 Restaurants / Restaurants 20 restaurants en ville 20 restaurants in the city
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxis O/R Taxis O/R
4 Services mdicaux / Medical facilities Hpitaux, cliniques, Hospitals, clinics,
Centre de Transfusion sanguine Blood transfusion Centre
5 Service bancaires et postaux Plusieurs en ville. Several In the city.
Bank and Post Office
6 Services dinformation touristique Service rgional du Tourisme Service Regional of Tourism
Tourist Office Tel. 00.(221) 33 961 31 31 Tel. 00.(221) 33 961 31 31
7 Observations / Remarks NIL

GOSS - AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE LINCENDIE


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1 Catgorie de larodrome pour la lutte Niveau de protection assur : 6 Ensured protection level : 6
contre lincendie / AD category for fire fighting Dimanche, jours fris et nuit O/R Sunday, holidays and night O/R
2 Vhicules incendie 1 VIMP 81025-8000 L eau +1000 L mulseur + 250 kg poudre
Fire Fighting Vehicles Rserve deau de 5000 L eau enterrs - 20 M3 semi-enterrs
3 Equipement de sauvetage 4 Appareils respiratoires isolants, 1 cisaille hydraulique
Rescue Equipment
4 Moyens denlvement des aronefs NIL
accidentellement immobiliss
Capability for removal of disabled aircraft
5 Observations / Remarks NIL

GOSS - AD 2.7 DISPONIBILITS SAISONNIRES - DNEIGEMENT


SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING

1 Types dquipement NIL


Types of clearing equipment
2 Priorit de dneigement NIL
Clearance priority
3 Observations / Remarks Pluie de Juin Octobre

SERVICE DE LINFORMATION
AMDT 06/17 ARONAUTIQUE - A S E C N A
AIP 13 AD 2-5-03
ASECNA SNGAL 25 MAI 2017

GOSS - AD 2.8 AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VRIFICATION


APRONS TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS

1 Surface et rsistance de laire de trafic 15000 M2 15000 M2


Apron surface and strength PCN 49/R/C/W/U PCN 49/R/C/W/U
2 Largeur, surface et rsistance des voies de circulation largeur : 18 M - Surface : 2520 M2 width : 18 M - Surface : 2520 M2
TWY width, surface and strength Rsistance : 49/R/C/W/U Strength : 49/R/C/W/U
3 Position et altitude des emplacements de Aire de stationnement : (6 FT) Aircraft parking : (6 FT)
vrification des altimtres
Altimeter check location (ACL) and elevation
4 Emplacement des points de vrification
VOR et INS NIL
VOR/INS check points
5 Observations / Remarks Piste 36 btonne utiliser de prfrence bande Concrete runway 36 using preferably
axiale renforce de 25 M de large. enhanced axial band 25 m wide.
Demi-tour complet sur piste interdit pour tout U-turn on RWY prohibited for ACFT
aronef de plus de 40 Tonnes. superior than 40 T weight.
Le demi-tour doit tre excut aux extrmits de U-turn must be done on the end of
piste. runway.

GOSS - AD 2.9 SYSTME DE GUIDAGE ET DE CONTRLE DES MOUVEMENTS A LA SURFACE ET BALISAGE


SURFACE, MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS

1 Panneaux didentification des poste de Lignes de guidage et marquage au sol. Numro Guidance lines and ground markings.
stationnement daronef de positionnement des avions sur laire de Number of ACFT stands at apron.
Use of aircraft stands ID signs stationnement
Lignes de guidage sur les voies de
circulation et systme de guidage visuel Flches et lignes de guidage au sol Arrows and ground guidance lines
aux postes de stationnement des aronefs
TWY guide lines and visual docking parking
guidance system of aircraft stands
2 Balisage et feux des RWY et TWY RWY : Feux blancs LIL/LIH (150W)
RWY : White lights LIL/LIH (150W)
Marquage et balisage lumineux des pistes TWY : Feux bleus LIL/LIH
TWY : Blue lights LIL/LIH
et des voies de circulation Feux de seuil : LIL (vert unidirectionnel)
Threshold lights:LIL(green unidirectional)
RWY and TWY markings and lightings
Feux dextremit de piste: LIL(rouge unidirectional) End lights runway :LIL (red unidirectional)
Point dattente avant piste sur le TWY entre RWY Holding point before RWY on TWY
3 Barres darrt / Stop bars
entrance RWY

4 Observations / Remarks Projecteurs sur AST Projectors on AST
Obstacles importants baliss de jour High obstacles with day marking

GOSS - AD 2.10 OBSTACLES DARODROME


AERODROME OBSTACLES

Aires dapproche et de dcollage Aires de manoeuvres vue et arodrome Observations


Approach and Take-Off Areas Circling Area and AD Remarks
1 2 3
Type dobstacle Types dobstacle
Piste ou Altitude / Marquage et Coordonnes Altitude / Marquage Coordonnes
Aire concerne Balisage lumineux Coordinates et Balisage lumineux Coordinates
RWY/Area Obstacle Type, elevation, Obstacle Type, elevation,
affected markings, lightings markings, lightings
a b c a b
RWY 18 Arbre 15 M
(entre 100 M et 300 M
du seuil 36)

RWY 36 Btiments en construction


et arbres
Building and trees

SERVICE DE LINFORMATION
ARONAUTIQUE - A S E C N A AMDT 06/17
13 AD 2-5-04 AIP
25 MAI 2017 SNGAL ASECNA
GOSS - AD 2.11 RENSEIGNEMENTS MTOROLOGIQUES FOURNIS
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

1 Centre mtorologique associ larodrome Centre Mtorologique d'arodrome / Centre de Main Meteorological aerodrome / Watch
Associated MET Office veille mtorologique CMA/CVA de Dakar Meteorological center CMA/CVA Dakar
2 Heures de service / Hours of service H 24
Centre mtorologique responsable en
dehors de ces heures
MET Office outside hours of service
3 Centre responsable de la prparation des CMA / CVA de DAKAR
TAF et priodes de validit des prvisions
Office responsible for TAF preparation and period
of validity
4 Types de prvisions datterrissage METAR - SPECI
disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance
5 Exposs verbaux / consultations assurs O/R
Briefing / consultation provided
6 Documentation de vol et langues utilises O/R
dans cette documentation Franais (FR) - Anglais (EN)
Flight documentation / Language(s) used
7 Cartes et autres renseignements disponibles O/R
pour les exposs verbaux ou la consultation
Charts and other information available for briefing
or consultation
8 Equipements utiliss Thermomtre, barographe, baromtre, appareil de vent
Equipments used

9 Equipement complmentaire de Tlphone pour transmission et rception des Telephone transmission and reception
renseignements / Supplementary equipment donnes mto of weather data
10 Organes ATS auxquels sont fournis les TWR Saint Louis - ACC Dakar - FIC Dakar
renseignements
ATS units provided with information
11 Renseignements supplmentaires Les demandes de protection doivent tre formules Protection request must be formulated
Additional information avec un pravis minimum de 2 heures avant with a minimum notice of 2 Hours before
lheure de vol hours flight

DONNES MTOROLOGIQUE / METEOROLOGICAL DATA


Tempratures maximale et minimale (en degrs c) - Moyenne quotidienne : 2016
Maximum and minimum temperature - Daily average
Temprature Janvier Fvrier Mars Avril Mai Juin Juillet Aot Sept. Octobre Nov. Dc.
Maximum 34,3 35,6 31,3 31,6 28,2 28,6 30,4 31,7 33,1 34,4 35,4 34.1

Minimum 17,7 18,1 17,2 19,0 18,5 21,1 24,3 25,5 25,1 23,8 21,9 18,7
Moyenne de la pression en hecto pascals (hPa) : 2016
Atmospheric pressure average in hPa
1014,3 1014,3 1013,5 1011,6 1013,0 1013,3 1012,4 1011,8 1012,3 1010,9 1011,9 1013,2
Direction dominante des vents (en *) et vitesse moyenne (m/s) : 2016
Dominant direction of winds and mean speed
ENE N N N NNW WNW W WNW WSW NNW N ENE
Direction dominante (en )
060 360 360 360 340 300 280 300 240 340 360 060
Vitesse Moyenne (en m/s) 2,6 3,2 3,6 4,1 4,2 3,2 3,1 2,7 2,4 2,9 2,6 2.9

SERVICE DE LINFORMATION
AMDT 06/17 ARONAUTIQUE - A S E C N A
AIP 13 AD 2-5-05
ASECNA SNGAL 25 MAI 2017

GOSS - AD 2.12 CARACTRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Relvements Dimensions Rsistance (PCN) et Altitude du seuil et du


Coordonnes du seuil
Numro VRAI et MAG des RWY (M) revtement des RWY et SWY point le plus lev de la TDZ
Threshold THR
de piste True and Mag Dimensions of Strength (PCN) and THR elevation and highest
Coordinates
RWY NR Bearing RWY (M) surface of RWY and SWY elevation of TDZ of precision RWY
1 2 3 4 5 6

174 VRAI PCN 39/F/C/W/T 160331,4 N


18 1900 x 30 10 FT
181 MAG Bitume / Asphalt 0162744,2 W

354 VRAI PCN 39/F/C/W/T 160230,5 N 10 FT


36 1900 x 30
001 MAG Bitume / Asphalt 0162735,9 W

Pente de Dimensions Dimensions Zone dgage


RWY/SWY PA (M) PD (M) Dimensions de la bande (M) dobstacle Observations
RWY/SWY SWY CWY Strip Dimensions Obstacle free zone Remarks
Slope Dimensions Dimensions (OFZ)
7 8 9 10 11 12

Voir carte aux intruments


18 100 x 30 100 x 52 2220 X 240 dfaut de carte
d'obstacle

See Instruments chart


36 100 x 30 100 x 52 2220 X 240
failing obstacles char

GOSS - AD 2.13 DISTANCES DCLARES


DECLARED DISTANCES

Dsignation de la piste TORA TODA ASDA LDA Observations


RWY NR (M) (M) (M) (M) Remarks
1 2 3 4 5 6

36 1900 2000 2000 1900 SWY = 100 M - CWY = 100 M

18 1900 2000 2000 1900 SWY = 100 M - CWY = 100 M

SERVICE DE LINFORMATION
ARONAUTIQUE - A S E C N A AMDT 06/17
13 AD 2-5-06 AIP
02 MAI 2013 SNGAL ASECNA

GOSS - AD 2.14 DISPOSITIF LUMINEUX DAPPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Dsignation de la Type et intensit du balisage Couleur des feux PAPI Zone de


piste lumineux dapproche de seuil et barres Position/Pente toucher des roues
RWY designator Approach lighting type, length intensity THR Lights colour wing Location/Slope TDZ, LGT,
bar lights WBAR MEHT (FT) length
1 2 3 4 5


18 NIL Vert BI NIL


36 NIL Vert BI 3 gauche
311 M THR 36
Longueur, espacement, Longueur, espacement, Couleur des feux Longueur, couleur
couleur des feux daxe couleur des feux de bord de piste dextrmit de piste des feux de Observations
de piste RWY edge lights, length,
RWY end lights, LEN, prolongement darrt Remarks
RWY centre line, length, spacing, colour, intensity spacing, colour, intensity SWY lights length
spacing, colour, intensity colour
6 7 8 9 10

NIL Blancs omnidirectionnels Rouge BI NIL


espacement 60 M

GOSS - AD 2.15 AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE


OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

1 Emplacement, caractristique et heures de NIL


fonctionnement des phares darodrome/
didentification / ABN/IBN location, characteristics
and hours of operation
2 Emplacement et clairage de lanmomtre/ Manche air balise de nuit Windsock day marking
Indicateur de sens datterrissage situe 800 M du seuil 36 QDR 017 located 800 m from the threshold
Anemometer location and lighting 36 QDR 017
LDI location and lighting
3 Feux de bord de voies de circulation et Feux de voies de circulation : Bleus TWY edge lights : Blue
feux axiaux de voies de circulation Feux axiaux de voies de circulation : NIL TWY Centre line lights : NIL
TWY edge and centre line lighting
4 Alimentation lectrique auxiliaire/ 2 groupes lectrognes de 50 KVA 2 generators of 50 KVA
dlai de commutation dmarrage manuel Start manual
Secondary power supply / switch-over time
5 Observations / Remarks Hangars, pylnes et TWR non baliss de nuit Hangar, pylons and TWR not marked
in the night

GOSS - AD 2.16 AIRE DATTERRISSAGE DHLICOPTRES


HELICOPTER LANDING AREA

1 Coordonnes TLOF ou THR de la FATO NIL


Coordinates TLOF or THR of FATO
2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft) NIL
TLOF and FATO elevation (M/Ft)
3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revtement, A loccasion partie S.E de lAST avec ses At occasion part S.E of AST with its
rsistance, balisage / TLOF and FATO area caractristiques physiques et techniques physical and technical characteristics
dimensions, surface, strength, marking
4 Relvements vrai et magntique de la FATO NIL
True and magnetic bearing of FATO
5 Distances dclares disponibles NIL
Declared distances available
6 Dispositif lumineux dapproche et de FATO NIL
Approach and FATO lighting
7 Observations / Remarks NIL

SERVICE DE LINFORMATION
AMDT 05/13 ARONAUTIQUE - A S E C N A
AIP 13 AD 2-5-07
ASECNA SNGAL 25 MAI 2017

GOSS - AD 2.17 ESPACE ARIEN ATS


ATS AIRSPACE

1 Dsignation et limites latrales Espace non contrl et pas de limite latral Airspace not controlled and undefined
Designation and laterals limits lateral limits
2 Limites verticales / Vertical limits 3000 FT dans le circuit d'arodrome et son voisinage In the circuit and locality of the aerodrome
3 Classification de lespace arien NIL
Airspace classification
4 Indicatif dappel et langues de lorgane Saint-Louis TOUR - Franais (Fr) - Anglais (En)
ATS unit call sign/Languages
5 Altitude de transition / Transition altitude 2500 FT
6 Observations / Remarks Approche assure par la Tour Approach provided by the TWR

GOSS - AD 2.18 INSTALLATIONS DE TLCOMMUNICATION DES SERVICES


DE LA CIRCULATION ARIENNE / ATS COMMUNICATION FACILITIES

Dsignation du Indicatif d'appel Frquences Heures de Observations


service Call sign (MHZ-KHZ fonctionnement Remarks
Service designation Frequency Hours of operation
1 2 3 4 5
ATS SAINT LOUIS 118,7 MHZ LUN - SAM : 0645 / 1900
TOUR Dim jours fris et nuit O/R

GOSS - AD 2.19 AIDES DE RADIONAVIGATION ET DATTERRISSAGE


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

type d'Aide/ Heures de Coordonnes Altitude de


Frquences
Dclinaison Identification fonctionnement antenne mission lantenne Observations
type of AID (MHZ-KHZ) Elevation of
Identification Hours of Site of antenna Remarks
Magnetic variation
Frequency operation coordinates DME antenna

1 2 3 4 5 6 7
ADS
NDB 160256,7N 18 M P : 25 W
SLO 355 KHZ H 24
7W(2015) 0162725,7W utilis pour NAV

SERVICE DE LINFORMATION
ARONAUTIQUE - A S E C N A AMDT 06/17
13 AD 2-5-08 AIP
13 NOVEMBRE 2014 SNGAL ASECNA

GOSS - AD 2.20
REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME
LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME

NIL

GOSS - AD 2.21
PROCEDURES ANTIBRUIT
ANTI NOISE PROCEDURES

NIL

GOSS - AD 2.22
PROCEDURES DE VOL
FLIGHT PROCEDURES

NIL

GOSS - AD 2.23
RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES
ADDITIONAL INFORMATION

NIL

GOSS - AD 2.24
CARTES RELATIVES A L'AERODROME
AERODROME CHART

- Autres CARTES : Voir ATLAS

SERVICE DE LINFORMATION
AMDT 12/14 ARONAUTIQUE - A S E C N A

You might also like