You are on page 1of 34

THOM-KATT SERIES AND VS-SERIES WARRANTY

Putzmeister, Inc. trailer-mounted concrete Thom-Katt pumps are designed and


engineered to perform as stated on published specifications. Only quality
material and workmanship are used in the manufacture of these products. With
proper maintenance and periodic service, this equipment will provide excellent
service.

Putzmeister, Inc. warrants each new machine to be free of defects in material


and workmanship under normal use and service for a period of twelve (12)
months from date of delivery to initial user, or 1100 pumping hours, whichever
comes first.

This warranty is issued only to the initial user and promises that Putzmeister, Inc.
manufactured products are free from defects in material and factory
workmanship. Said warranty is void if the machine is subject to misuse, neglect,
accident or abuse. The warranty period begins when the machine is delivered to
the initial user, or when first put into service, whichever occurs first.

Putzmeisters obligation under this warranty is limited to correcting, without


charge, at its factory, any part or parts thereof which shall be returned to its
factory or authorized distributor, transportation prepaid, and upon examination
proves to Putzmeisters satisfaction to have been originally defective. Correction
of such defects by repair or replacement shall constitute fulfillment of all
obligations to the initial user. This warranty does not include labor or
transportation charges nor shall it apply to a machine upon which repairs or
alterations have been made, unless authorized by Putzmeister.

This warranty does not apply to normal maintenance service or to normal


replacement of certain machine parts (such as concrete cylinders, valve
mechanisms, delivery systems, etc.) which are subject to normal wear.
Putzmeister makes no warranty in respect to Engines, trade accessories or
outside purchased components, such being subject to the warranties of their
respective manufacturers.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESSED


OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Putzmeister shall not be liable for
loss, damage or expense directly or indirectly from the use of its products or from
any cause. No person, firm or corporation is authorized to assume for
Putzmeister any other liability in connection with the sale of these machines.

T.D. Set TKAE-J


2
de Inhaltsverzeichnis
da Indhold
es Indice
fr Table des matires
fi Sisllysluettelo
en Table of contents
el
it Indice
no Innhold
nl Inhoudsopgave
pt ndice
sv Innehllsfrteckning

de (deutsch) Hydr.-Schaltplan (Legende) 2

da (dnisch) Hydraulisk forbindelsesdiagram 8

es (spanisch) Esquema hidrulico 2

fr (franzsisch) Plan hydraulique 4

fi (finnisch) Hydraulikaavio 8

en (englisch) Hydr. circuit diagram 2

el (griechisch) 6

it (italienisch) Schema idraulico 6

no (norwegisch) Hydr.-koblingsskjema (forklaring) 4

nl niederlndisch) Hydraulisch schakelschema 4

pt (portugiesisch) Eesquema de circuito hidrulico 6

sv (schwedisch) Kopplingsschema hydraulik 8

KS 046076 Rev. 01-03-11-13 046076_031113.xls


de (deutsch) en (englisch) es (spanisch)
Hydr.-Schaltplan (Legende) Hydr. circuit diagram Esquema hidrulico
Pos Benennung Description
99 Verbindungsplatte Connection block Bloque de conexin
99 a Anschlublock
100 Verbindungsplatte Connection plate Placa de unin
100 a Verbindungsblock Connection block Bloque de unin
101 Hydr.-Antriebszylinder Hydr. drive cylinder Cilindro motriz hidr.
102 Rckschlagventil -Hubkorrektur Check valve Vlvula de retencin
102 a Rckschlagventil - SN Check valve - SN
103 Umsteuerschalter Stroke change-over switch Inversor
103 a Umsteuerschalter-Vorsteuerventil Stroke change-over switch control valve Inversor-Vlvula de mando previo
104
105 Hauptsteuerventil "HV" Main control valve Vlvula de mando principal "HV"
106 Hauptanschlublock Main connection block Bloque principal de conexin
107 Druckventilblock Pressure limiting valve block Bloque de vlvulas de sobrepresin
108 Rcksteuerventil "RV" Reversal control valve Vlvula de mando de reteroceso "RV"
109 Umschaltzylinder Switchover cylinder Cilindro conmutador
110 Absperrhahn f. Flapperzylinder Shut-off cock for switchover cylinder Grifo de cierre para cilindro
111 Dmpfungsdrossel f. Manometer Damping throttle for pressure gauge Estrangulador amortiguador para manmetro
112 Manometer f. Niederdruck Pressure gauge for low pressure Manmetro para baja presin
113 Manometer f. Hochdruck Pressure gauge for high pressure Manmetro para alta presin
114 Rhrwerksteuerblock Agitator control block Bloque de mando para agitador
115 Hydr.-Motor fr Rhrwerk Hydr. agitator motor Motor hidr. para agitador
116 DBV-Stelldruck Pressure limiting valve automatic control DBV Vlvula limitadora presin de mando
117 Ab-/Umschaltventil an Hauptpumpe Switch-over valve on main pump Vlvula de conmutacin
118 Speicherladeventil Accumulator loading valve Vlvula de carga del acumulador
119 Manometer fr Speicher Pressure gauge for accumulator Manmetro para acumulador
120 Speicher Accumulator Acumulador
121 Speicherablahahn Accumulator dump cock Grifo de vaciado del acumulador
121 a Anfahrentlastung Starting relief Descarga de arranque
122 Filtereinsatz im Niederdruck Filter cartridge in low pressure Cartucho de filtro en baja presin
123 Senkbremsventil Flow control valve Vlvula de freno plana
124 Schmutzfnger Dirt collector Filtro
125 Mengenregelung Output regulator Vlvula de rendimiento
126 Notbettigung, falls Senkbremse versagt Emergency control (in case lowering brake fails) Vlvula de emergencia
127 Hauptpumpe Main pump Bomba principal
128 Hilfspumpe fr Speicher Auxiliary pump for accumulator Bomba auxiliar para acumulador
129 Hilfspumpe fr Rhrwerk (Wasserp., Kompr.) Auxiliary pump for agitator (water pump, Bomba auxiliar para agitador
130 Hilfspumpe fr Mast Auxiliary pump for boom Bomba para pluma
131 lverteiler Oil distributor Distribuidor de aceite
132 lkhler Oil cooler Radiador
133 Filtergehuse Filter housing Carcasa de filtro
134 Filtereinsatz Filter cartridge Cartucho de filtro
135 lbehlter Oil tank Depsito de aceite
136 Vakuummeter Vacuummeter Vacumetro
137 Blende Orifice Estrangulador
138 DBV Hochdruck Insert pressure limiting valve, high pressure Vlvula limitadora de alta presin
139 DBV Niederdruck Insert pressure limiting valve, low pressure Vlvula limitadora de baja presin
140 Saugfiltergehuse Suction filter housing Carcasa de filtro de aspiracin
141 Einsatz fr Saugfilter Insert for suction filter Cartucho para filtro de aspiracin
142 Drossel Throttle Estrangulador
143 Khlerschutzventil Radiator protective valve Vlvula protectora del radiador
144 Ventil allg. Valve general Vlvula general
145 Rckschlagventil Check valve Vlvula de retencin
146 Anschlublock an Hauptpumpe Connection block for main pump Bloque de conexin para bomba principal
147 Anschlublock Connection block Bloque de conexin
148 Manometer Pressure gauge Manmetro
149 Manometer Pressure gauge Manmetro
150 Thermometer und Flssigkeitsanzeiger Thermometer and liquid level indicator Termmetro e indicador del nivel
151 Druckabschneidung / Druckminderer Pressure cut-off Interruptor de presin
152 Notbettigung, wenn Pos.117. defekt ist Emergency control (in case electr. switch-off fails) Vlvula de emergencia
153
154 Frderreglung (hydr. mech.) Output control (hydr., mech.) Regulador de rendimiento
155 Hydr.-Motor fr Kompressor Hydr. motor for compressor Motor hidr. para compresor
156 Thermofhler fr Steuerung (90C; Temperature sensor for control (90C; Termostato para mando (90C; 90/65C)
90/65C) 90/65C)
157 Thermofhler fr Khler (55C) Temperature sensor for radiator (55C) Termostato para radiador (55C)
158 Maststeuerung Boom control Bloque de mando para pluma
159 Zentralschmierung Central lubrication Lubricacin central
160 Kugelhahn fr Bettigung von Ball cock for operating auxiliary units Vlvula esfrica p. conjunto auxiliar
Hilfsaggregaten
161 Hydr. Motor fr Rttler Hydr. motor for vibrator Motor hidr. para vibrador
162 Hydr. Motor fr Wasserpumpe Hydr. motor for water pump Motor hidr. para bomba de agua
163 Zwischenplatte / Ventilanschluplatte Intermediate plate Placa intermedia
164 Schaltgabel Switch fork Palanca de cambio
165 Absperrhahn Shut-off cock Grifo de cierre
166 Rckschlagventil am Speicher Check valve Vlvula de retencin
167 Drossel (Hubkorrektur) Throttle (stroke correction) Estrangulador
168 Drossel Throttle Estrangulador
169 Druckbegrenzungsventil fr Speicher Pressure limiting valve for accumulator Vlvula limitadora de presin
170 Schnellverschlu-Kupplung Quick-action lock-coupling Acoplamiento rpido
171
172 Drossel an Hauptsteuerung Throttle at main control Estrangulador en el mando principal

KS 046076 Rev. 01-03-11-13 2 1


de (deutsch) en (englisch) es (spanisch)
Hydr.-Schaltplan (Legende) Hydr. circuit diagram Esquema hidrulico
Pos Benennung Description
173 Servodeckel Servo lid Servotapa
174 Fubodenheizung Floor heating Calefaccin de suelo
175 Drossel (an Pos. 109) Throttle (of no. 109) Estrangulador
176 Trichterentleer-Zylinder (TMP) Hopper discharge cylinder (TMP) Cilindro para vaciado de la tolva
177 Rckschlagventil Check valve Vlvula de retencin
178 Dmpfungsdrossel (Kerbdrossel) "AMSEL" Damping throttle (notch throttle) "AMSEL" Vlvula de amortiguacon

179 Mengenmegert Flow meter Caudalmetro


180 Relaisventil Relay valve Vlvula pilotada
181 Absperrhahn mit Drossel Shut-off cock with throttle Grifo con estrangulador
182 Druckbegrenzungsventil (DBV) allgemein Pressure limiting valve general Vlvula limitadora de presin
183 Stelldruckregler / automat. Mengenregelung Actuating pressure controller/ Automatic flow Regulador de presin de mando / Regulador
contr. automtico de rendimiento
183 a Leistungsregler Power controller Potencimetro
184 Rhrwerks-Sicherheits-Abschaltung Agitator safety cutout Vlvula de seguridad
185 Verzgerungsventil Lag valve Vlvula de retardo
186 Abschaltventil HMC-S Shut-off valve HMC-S Vlvula HMC-S
187 Steuerblock fr Sttzbeine / HMC-S Control block for support legs / HMC-S Distribuidor para patas de apoyo
188 Sttzbeine / HMC-S Support legs / HMC-S Pata de apoyo
189 Zylinder fr Sperrschieber Cylinder for gate valve Cilindro para corredera auxiliar
190 Mengenteiler Flow divider Divisor de caudales
191 HCV-Ventil HCV valve Vlvula HCV
191 a Stangen-Bodenseitiges-Umschaltventil Rod-bottom-side change-over valve Vlvula conmutadora
192 Cartridge fr SBU in Pos. 100 Cartridge for rod-bottom side change-over Cartucho para SBU
193 Umsteuerventil fr Cartridge Pos.192 Change-over valve for cartridge no. 192 Vlvula de cambio para pos. 192
194 Schwimmerschalter Float switch Flotador con contacto electr.
195 Liftachsenzylinder Lift axle cylinder Cilindro hidr. de elevacin
196 Push-Over-Ventil (SN-Leitung SOPV) Push-over valve (SN-line open-circuit Vlvula "POH"
197 Wechselrckschlagventil Alternating check valve Vlvula de retencin alterna
198 Pilotventil Pilot valve Vlvula pilotada
199 SOS-Ventil ( VHS-Steuerung) SOS-valve (VHS-control) SOS
199 a Thermopilotventil Temperature pilot valve Vlvula termopilotada
200 Hauptsteuerung kpl. Main control, cpl. Mando principal compl.
201 HD-Wasserpumpe High pressure water pump Bomba de agua alta presin
202 Power Dmpfer-Aggregat Accumulator unit for power damper Acumulador para PD
203 HMC-S Aggregat Accumulator unit HMC-S valve Acumulador HMC-S
204 Vakuumpumpe (R40/R60) Vacuum pump (R40/R60)) Bomba de vaco
205 COD-Platte (Drosselrckschlag-Ventilplatte) Change-over delay plate (return orifice Placa COD (Placa de vlvula de retencin
estran-gulado-ra)
206 Wegeventil (HMCS - passiv ffnen) Directional valve (HMC-S - passive opening) Vlvula distribuidora (HMC-S - apertura pasiva)
207 Ventil fr zweite Druckstufe Valve for second pressure stage Vlvula para segundo escaln de presin
208 Zu- und Abspeiseventil Feed and release valve Vlvula de alimentacin y de descarga
209 Zylinder fr Hilfsaggregat Cylinder for auxiliary unit Cilindro para grupo auxiliar
210 Wegaufnehmer Travel sensor Registrador de recorridos
211 Motorische Mengenverstellung Motorised volume regulation Motor para rendimiento
212 Hydr. Pumpe fr Hilfsaggregat Hydraulic pump for auxiliary unit Bomba hidrulica para grupo auxiliar
213 Winkelgeber Angle sensor Distribuidor angular
214 Pulsations-Dmpfer (Silencer) Silencer Amortiguador de pulsacin
215 Motor fr Zentralschmierung Motor for central lubrication Motor para lubricacin central
216 Pumpaggregat Pump unit Grupo de bomba
217 Absperrhahn (KEP) Shut-off valve (KEP) Grifo de cierre (KEP)
218 Zylinder fr Hilfsschieber Cylinder for auxiliary valve (Dublo) Cilindro para corredera auxiliar (doble)
219 Drossel (Kaskaden bei LS-Maststeuerung) Throttle (cascades for load-sensing boom Estrangulador (escalonado para mando
control) previo de pluma)
220 Hydr.-Motor allg. Hydraulic motor general Motor hidr. general
221 Thermofhler fr Khler (70 C) Temperature sensor for radiator (70C) Termostato para radiador (70C+J65)
222 Tankheizung (elektrisch) Reservoir heating Calefaccin elctrica para depsito
223 Tankbeinentlftung
224 Feinstfilter mit Mengenbegrenzung kpl.
225 Feinstfiltereinsatz
226 Minimeleiste
227 PQp-Regler (Stelldruckregler el.)
w w w w

KS 046076 Rev. 01-03-11-13 3 1


fr (franzsisch) nl (niederlndisch) no (norwegisch)
Plan hydraulique Hydraulisch schakelschema Hydr.-koblingsskjema (forklaring)
Pos Betegnelse
99 Bloc de raccordement Aansluitblok laskeplate
99 a koblingsblokk
100 Plaque de jonction Verbindingsplaat laskeplate
100 a Bloc de jonction Verbindingsblok forbindelsesblokk
101 Vrin hydraulique dentranement Hydr.-aandrijfcilinder hydr. drivsylinder
102 Clapet anti-retour Terugslagventiel tilbakeslagsventil -slaglengdekorrektur
102 a Clapet anti-retour-SN Terugslagventiel - SN tilbakeslagsventil - SN
103 Vanne dinversion Omschakelschakelaar omstyringsbryter
103 a Vanne dinversion - vanne pilote Omschakelschakelaar-voorstuurventiel omstyringsbryter-relventil
104
105 Distributeur principal de commande "HV" Hoofdstuurventiel "HV" hovedstyreventil "HV"
106 Bloc de raccordement principal Hoofdaansluitblok hovedkoblingsblokk
107 Bloc de contrleurs de pression Drukventielblok trykkventilblokk
108 Vanne de commande retour "RV" Omkeerventiel "RV" reverseringsventil "RV"
109 Vrin d'inversion Omschakelcilinder omkoblingssylinder
110 Robinet darrt pour vrin dinversion Afsluitkraan voor Flappercilinder stengekran f. omkoblingssylinder
111 Etrangleur pour manomtre Dempsmoring voor manometer dempingsspjeld f. manometer
112 Manomtre pour basse pression Manometer voor lage druk manometer f. lavtrykk
113 Manomtre pour haute pression Manometer voor hogedruk manometer f. hytrykk
114 Bloc de commande pour le malaxeur Stuurblok van het roerwerk omrrerstyreblokk
115 Moteur hydraulique malaxeur Hydr.-motor voor het roerwerk hydr. motor for omrrer
116 Limiteur de pression nominale Drukbegrenzingsventiel-ingestelde druk DBV innstilt trykk
117 Vanne d'inversion la pompe principale Omschakelventiel op de hoofdpomp avbryter-/omkoblingsventil p hovedpumpe
118 Soupape de charge de laccumulateur Accumulator-laadventiel akkumulatorladeventil
119 Manomtre pour laccumulateur Manometer voor de accumulator manometer for akkumulator
120 Accumulateur Accumulator akkumulator
121 Robinet de purge de laccumulateur Aftapkraan van de accumulator akkumulatortappekran
121 a Dcharge de dmarrage Aanloopontlasting startavlastning
122 Cartouche de filtre dans la basse pression Filterelement in lage druk filterinnsats i lavtrykk
123 Robinet de freinage de descente Remventiel senkebremseventil
124 Collecteur d'impurets Vuilvanger smussfanger
125 Rgulateur de dbit Opbrengstregeling volumjustering
126 Commande de secours si frein de descente Noodbediening ingeval het remventiel het ndutlser hvis senkebrems svikter
dfectueux niet doet
127 Pompe principale Hoofdpomp hovedpumpe
128 Pompe auxiliaire pour laccumulateur Hulppomp voor de accumulator hjelpepumpe for akkumulator
129 Pompe auxiliaire pour le malaxeur (pompe Hulppomp voor het roerwerk (waterpomp, hjelpepumpe for omrrer (vannp., kompr.)
eau, compresseur) compressor)
130 Pompe auxiliaire pour la flche Hulppomp voor de mast hjelpepumpe for mast
131 Distributeur d'huile Olieverdeler oljefordeler
132 Radiateur huile Oliekoeler oljekjler
133 Carter de filtre Filterhuis filterhus
134 Cartouche de filtre Filterelement filterinnsats
135 Rservoir d'huile Oliereservoir oljebeholder
136 Vacuomtre Vacummeter vakuummeter
137 Obturateur Smoring blende
138 Insert limiteur de pression - haute pression Patroon drukbegrenzingsventiel hogedruk DBV hytrykk
139 Insert limiteur de pression - basse pression Patroon drukbegrenzingsventiel lage druk DBV lavtrykk
140 Carter du filtre daspiration Zuigfilterhuis sugefilterhus
141 Insert pour filtre daspiration Patroon voor zuigfilter innsats for sugefilter
142 Etrangleur Smoring struping
143 Soupape de scurit radiateur Koeler-veiligheidsventiel kjlerverneventil
144 Soupape en gnral Ventiel alg. ventil gen.
145 Clapet anti-retour Terugslagventiel tilbakeslagsventil
146 Bloc de raccordement pour pompe principale Aansluitblok voor de hoofdpomp koblingsblokk p hovedpumpe
147 Bloc de raccordement Aansluitblok koblingsblokk
148 Manomtre Manometer manometer
149 Manomtre Manometer manometer
150 Thermomtre et indicateur du liquide Thermometer en vloeistofmeter termometer og vskeindikator
151 Coupure de pression Drukafsnijding trykkutt / trykkforminsker
152 Commande de sec. si lectrovanne Noodbediening ingeval het elektr. ndutlser, nr pos.117. er defekt
marche/arrt dfaillante uitschakelv. kapot is
153
154 Rgulation de pompage (hydr., mec.) Opbrengstregeling (hydraulisch mech.) transportregulering (hydr. mek.)
155 Moteur hydr. pour compresseur Hydr.-motor voor de compressor hydr. motor for kompressor
156 Sonde thermique pour commande (90C; Temperatuurvoeler voor de bediening (90C; termofler for styring (90C; 90/65C)
90/65C) 90/65C)
157 Sonde thermique pour radiateur (55 ) Temperatuurvoeler voor de koeler (55C) termofler for kjler (55C)
158 Commande de flche Mastbediening maststyring
159 Centrale de graissage Centrale smering sentralsmring
160 Robinet boisseau sphrique pour la Kogelkraan voor de bediening van de kuleventil for betjening av hjelpeaggregater
commande dquipements auxiliaires hulpaggregaten
161 Moteur hydr. pour le vibreur Hydr.motor voor de triller hydr. motor for vibrator
162 Moteur hydr. pour la pompe eau Hydr. motor voor de waterpomp hydr. motor for vannpumpe
163 Plaque intermdiaire (entre 105 et 108) Tussenplaat (tussen 105 en 108) mellomplate / ventilkoblingsplate
164 Fourchette dinversion Schakelvork koblingsgaffel
165 Robinet darrt Afsluitkraan stengekran
166 Clapet anti-retour Terugslagventiel tilbakeslagsventil p akkumulator
167 Etrangleur (correction de course) Smoring (slagcorrectie) struping (slaglengdekorrektur)
168 Etrangleur Smoring struping

KS 046076 Rev. 01-03-11-13 4


fr (franzsisch) nl (niederlndisch) no (norwegisch)
Plan hydraulique Hydraulisch schakelschema Hydr.-koblingsskjema (forklaring)
Pos Betegnelse
169 Limiteur de pression pour laccumulateur Drukbegrenzingsventiel voor accumulator trykkbegrensningsventil for akkumulator

170 Collier fermeture rapide Snelkoppeling hurtigls-kobling


171
172 Etrangleur la commande principale Smoring op de hoofdbediening struping p hovedstyring
173 Servocouvercle Servodeksel servolokk
174 Chauffage du sol Verwarming van de voetenruimte gulvoppvarming
175 Etrangleur (de la pos. 109) Smoorklep f 6 (uit pos. 109) struping (p pos. 109)
176 Vrin de vidage de la trmie (TMP) Cilinder voor het legen van de trechter trakttmmesylinder (TMP)
(TMP)
177 Clapet anti-retour Terugslagventiel tilbakeslagsventil
178 Etrangleur damortissement (trangleur fente) Dempsmoring (kerfsmoring) "AMSEL" dempingsspjeld (kjervstruping) "AMSEL"
179 Dbitmtre Meetapparatuur voor de opbrengst volummleapparat
180 Vanne relais Relaisventiel relventil
181 Robinet darrt avec tranglement Afsluitkraan met smoring stengekran med struping
182 Limiteur de pression en gnral Drukbegrenzingsventiel (DBV) algemeen trykkbegrensningsventil (DBV) generelt
183 Rgulateur de la pression nominale / Regelaar voor het instellen van de druk / regulator innstilt trykk / automat.
Rgulation automatique du dbit Automatische opbrengsregeling volumjustering
183 a Rgulateur de rendement Vermogensregelaar ytelsesregulator
184 Arrt de scurit du malaxeur Roerwerk-veiligheids-uitschakeling omrrer-sikkerhets-utkobling
185 Vanne de temporisation Vertragingsventiel forsinkelsesventil
186 Clapet darrt HMC-S Uitschakelventiel HMC-S avbryterventil HMC-S
187 Bloc de commande des stabilisateurs / HMC- Stuurblok voor stempelbalken/ HMC-S styreblokk for sttter / HMC-S
188 Stabilisateurs / HMC-S Stempelbalken / HMC-S sttter / HMC-S
189 Vrin pour tiroir-guillotine Cilinder voor afsluiter sylinder for stengesleide
190 Diviseur de dbit Opbrengstverdeler volumdeler
191 Clapet HCV HCV-ventiel HCV-ventil
191 a Vanne d'inversion alimentation cte tige/ct Stang- bodemzijde-omschakelventiel stang-bunnside-omkoblingsventil
semelle (SBU)
192 Cartouche pour SBU dans pos. 100 Cartridge voor stang- bodemzijde- cartridge for SBU i pos. 100
193 Vanne d'inversion pour cartouche 192 Omschakelventiel voor cartridge 192 omstyringsventil for cartridge pos.192
194 Interrupteur flotteur Zwemschakelaar flottrbryter
195 Vrin de lessieu relevable Ashefcilinder lfteaksesylinder
196 Vanne Push-over (conduite SN pompe Push-over-ventiel (SN-leiding SOPV) push-over-ventil (SN-ledning SOPV)
197 Clapet anti-retour alternatif Wisselterugslagventiel veksel-tilbakeslagsventil
198 Vanne pilote Pilotventiel pilotventil
199 SOS SOS SOS-ventil ( VHS-styring)
199 a Vanne pilote thermique Thermopilotventiel termopilotventil
200 Commande principale compl. Hoofdbediening cpl. hovedstyring kpl.
201 Pompe eau H.P. Hogedruk-waterpomp HT-vannpumpe
202 Equipement damortissement de puissance Power demper-aggregaat Power dempings-aggregat
203 Equipement HMC-S HMC-S aggregaat HMC-S aggregat
204 Pompe vide (R40/R60) Vacumpomp (R40/R60) vakuumpumpe (R40/R60)
205 Plaque COD (Plaque du clapet anti-retour COD-plaat (smoringterugslagventielplaat) COD-plate (strupetilbakeslags-ventilplate)
avec tranglement)
206 Distributeur (HMC-S - ouverture passive) Wegventiel (HMCS - passief openen) retningsventil (HMCS - pne passivt)
207 Vanne pour deuxime palier de pression Ventiel voor de tweede druktrap ventil for andre trykktrinn
208 Soupape d'alimentation et de dcharge Toe- en afvoerdrukventiel inn- og utmateventil
209 Vrin pour quipement auxiliaire Cilinder voor hulpaggregaat sylinder for hjelpeaggregat
210 Capteur de position Wegopnemer veisensor
211 Rglage motoris du dbit Motorische opbrengstverstelling motorisk volumjustering
212 Pompe hydraulique pour quipement Hydropomp voor hulpaggregaat hydr. pumpe for hjelpeaggregat
213 Capteur angulaire Hoekgever vinkelgiver
214 Amortisseur de pulsations Trillingdemper (silencer) pulsasjons-demper (silencer)
215 Moteur pour centrale de graissage Motor voor de centrale smering motor for sentralsmring
216 Groupe de pompe Pompaggregaat pumpeaggregat
217 Robinet darrt (KEP) Afsluitkraan (KEP) stengekran (KEP)
218 Vrin pour tiroir auxiliaire (Dublo) Cilinder vor hulpschuif (Dublo) sylinder for hjelpesleide
219 Etranglement (cascades lors de la Smoring (cascade bij LS-mastbediening) struping (kaskader ved LS-maststyring)
commande LS pour la flche)
220 Moteur hydraulique en gnral Hydro-motor alg hydr.-motor gen.
221 Sonde thermique pour le radiateur 70C termofler for kjler (70C)
222 Chauffage du rservoir (lectrique) tankoppvarming (elektrisk)
223 tankbenlufting
224 finfilter med volumbegrensning kpl.
225 finfilterinnsats
226 minimlelist
227 PQp-regulator (innstilt trykkregulator elektr.)

w w w w

KS 046076 Rev. 01-03-11-13 5


it (italienisch) pt (portugiesisch) el (griechisch)
Schema idraulico Eesquema de circuito hidrulico

Pos
99 Blocco di collegamento Bloco de conexo
99 a
100 Piastra di collegamento Placa de unio
100 a Blocco di collegamento Bloco de unio
101 Cilindro idraulico di azionamento Cilindro hidrulico
102 Valvola di non ritorno Vlvula de reteno
102 a Valvola pilota interruttore di inversione - SN
103 Interruttore di inversione Vlvula hidrulica de inverso
103 a Valvola pilota interruttore di inversione Electrovlvula p/ comutao cilindros -
104
105 Valvola di comando principale "HV" Vlvula de comando principal HV "HV"
106 Blocco di distribuzione principale Bloco principal de unio
107 Blocco valvola di mandata Bloco de vlvula de sobrepresso
108 Valvola di comando di ritorno "RV" Electrovlvula de retorno "RV"
109 Cilindro di inversione Cilindro de comutao
110 Rubinetto di intercettazione per cilindro di Vlvula de passagem p/ cilindro hidrulico
inver-sione
111 Valvola farfalla smorzamento manometro Estrangulador de amortecimento p/
112 Manometro per bassa pressione Manmetro para baixa presso M
113 Manometro per alta pressione Manmetro para alta presso M
114 Blocco di comando agitatore Bloco de comando para agitador
115 Motore idraulico agitatore Motor hidrulico para agitador
116 Pressione di regolazione valvola limitatrice Comando automtico - PLV ou DBV (DBV)-
di pressione
117 Valvola di inversione Vlvula de comutao
118 Valvola alimentazione accumulatore Vlvula de carga do acumulador
119 Manometro per accumulatore Manmetro do acumulador
120 Accumulatore Acumulador
121 Rubinetto di scarico accumulatore Torneira de descarga do acumulador
121 a Valvola di scarico all'avviamento Vlvula de descarga
122 Cartuccia del filtro in bassa pressione Elemento de filtro em baixa presso
123 Valvola freni discesa Vlvula de controlo de fluxo
124 Filtro Filtro (colector de impurezas)
125 Regolazione portata Regulador de dbito ()
126 Allarme in caso di freno discesa guasto Comando de emergncia

127 Pompa principale Bomba principal
128 Pompa ausiliaria per accumulatore Bomba auxiliar para acumulador
129 Pompa ausiliaria per agitatore (pompa Bomba auxiliar para agitador (
acqua) , )
130 Pompa ausiliaria per braccio Bomba auxiliar para lana
131 Distributore olio Distribuidor de leo
132 Radiatore di raffreddamento olio Radiador de leo
133 Scatola filtro Filtro
134 Cartuccia filtro Elemento de filtro
135 Serbatoio dell'olio Reservatrio de leo
136 Vacuometro Vacumetro
137 Diaframma Estrangulador
138 Cartuccia valvola limitatrice di pressione Vlvula limitadora de alta presso DBV (. )
per alta pressione
139 Cartuccia valvola limitatrice di pressione Vlvula limitadora de baixa presso DBV
140 Scatola filtro di aspirazione Filtro de aspirao
141 Attacco per filtro di aspirazione Elemento de filtro de aspirao
142 Valvola a farfalla Estrangulador
143 Valvola di protezione radiatore Vlvula de proteco do radiador
144 Pannello di derivazione Placa de bifurcao
145 Valvola di non ritorno Vlvula de segurana
146 Blocco di collegamento per pompa Bloco de ligao para bomba principal
147 Blocco di collegamento Bloco de ligao
148 Manometro Manmetro
149 Manometro Manmetro
150 Termometro e indicatore di livello liquido Termmetro e indicador de nvel
151 Scarico pressione Interruptor de presso
152 Allarme in caso di valvola di interruzione Vlvula manual de emergncia ,

difettosa
153
154 Regolazione mandata (idr. mecc.) Regulador proporcional de dbito (, )
155 Motore idraulico per compressore Motor hidrulico para compressor
156 Termosonda per comando (90C; 90/65C) Sonda trmica p/ comando (90)
157 Termosonda per refrigeratore (55C) Sonda trmica p/ radiador (55)
158 Comando braccio Bloco de comando da lana
159 Lubrificazione centrale Lubrificao central
160 Rubinetto a sfera per azionamento gruppi Vlvula esfrica p/ conj. auxiliar
ausiliari
161 Motore idraulico vibratore Motor hidrulico para vibrador
162 Motore idraulico pompa acqua Motor hidrulico para bomba de gua
163 Piastra intermedia (tra 105e 108) Placa de ligao ( 105 108)
164 Forcella di comando Garfo de comutao
165 Rubinetto di intercettazione Vlvula de fecho
166 Valvola di non ritorno Vlvula de segurana
167 Valvola a farfalla (correzione corsa) Estrangulador

KS 046076 Rev. 01-03-11-13 6


it (italienisch) pt (portugiesisch) el (griechisch)
Schema idraulico Eesquema de circuito hidrulico

Pos
168 Valvola a farfalla Estrangulador
169 Valvola limitatrice di pressione per Vlvula limitadora de presso
accumulatore
170 Attacco a chiusura rapida Acoplamento rpido
171
172 Valvola a farfalla su comando centrale Estrangulador no comando principal
173 Coperchio di servizio Tampa de servo
174 Riscaldamento pavimento Aquecedor de solo
175 Valvola a farfalla 6 (Amsel) Estrangulador 6 ( 109)
176 Cilindro svuotamento tramoggia (TMP) Cilindro p/ esvaziamento da tremonha (TMP)
177 Valvola di non ritorno Vlvula de segurana
178 Valvola a farfalla di smorzamento "Amsel" Vlvula de amortecimento (
) "AMSEL"
179 Misuratore di portata 0-60 l/min Medidor de caudal
180 Valvola rel Vlvula de rel
181 Rubinetto di intercettazione con 5 valvole a Estrangulador
farfal-la
182 Valvola limitatrice di pressione (DBV) Vlvula de limitao de presso (DBV)
183 Regolatore pressione di regolazione / Regulador de presso / Regulador /
Regolazione automatica della portata automtico de presso /
183 a Regolatore di potenza Regulador de potncia
184 Arresto di sicurezza agitatore Vlvula de segurana p/ grelha
185 Strozzatore Vlvula de amortecimento
186 Valvola alta/bassa pressione Vlvula NH HMC-S
187 Blocco di comando stabilizzatori Bloco de comando para estabilizadores / HMC-S
188 Stabilizzatori Estabilizadores / HMC-S
189 Cilindro per saracinesca Cilindro para vlvula de porta
190 Distributore di portata Repartidor de caudal /
191 Valvola HCV HCV HCV-
191 a Valvola di inversione pistone/stelo Distribuidor de presso - (SBU)
192 Cartuccia per SBU in Pos. 100 Cartucho para SBU Cartridge SBU 100
193 Valvola di inversione per cartuccia 192 Vlvula pilotagem do elem. pos. 192 Cartridge 192
194 Interruttore galleggiante Interruptor de bia
195 Cilindro sollevatore assi Cilindro hidrulico para eixo
196 Valvola push-over (tubo bassa pressione Vlvula POH Push-Over- (SN- SOPV)
197 Valvola di non ritorno pilotata Vlvula de segurana de vias mltiplas

198 Valvola pilota Vlvula de inverso


199 SOS SOS
199 a Termo valvola pilota Vlvula termo-piloto
200 Comando principale completo Comando principal completo
201 Pompa acqua alta pressione Bomba de gua de alta presso (HD)
202 Accumulatore per PD Acumulador para PD /
203 Accumulatore HMC-S Acumulador HMC-S HMC-S
204 Pompa vuoto (R40) Bomba de vcuo (R-40) (R40/R60)
205 Supporto COD Placa COD (placa de vlvula de COD- (
seguranca) )
206 Valvola di accesso (HMC-S apertura Vlvula direccional (HMC-S abertura (HMCS -
passiva) passiva) )
207 Valvola (per seconda velocit di pressione) Vlvula presso secundria
208 Valvola di alimentazione Vlvula de alimentao e de descarga
209 Cilindro per aggregato di soccorso Cilindro para unidade auxiliar

210 Indicatore di direzione Sonda de proximidade


211 Regolazione motorizzata portata Regulao de caudal
212 Pompa acqua per aggregato di soccorso Bomba hidrulica para unidade auxiliar
213 Indicatore angolazione Distribuidor angular
214 Silenziatore Amortecedor de pulsaes (Silencer)
215 Motore per lubrificazione centrale Motor p/ lubrificao central
216 Aggregato pompa Bomba hidrulica (.. Bucher)

217 Rubinetto di intercettazione (KEP) Vlvula de fecho (KEP) (KEP)


218 Cilindro per valvola a cassetto (Dublo) Cilindro para a vlvula auxiliar (Dublo) (Dublo
219 Valvola a farfalla (Collegamenti presso LS- Estrangulador (em cascata p/ comando da (
distributore) lana com sensor de carga (LS) LS - / )
220 Motore idraulico Motor hidrulico geral
221 Termocoppia per radiatore 70C Sonda trmica p/ radiador 70 C
222 Riscaldamento serbatoio (elettrico) Aquecimento (elctrico) do depsito
223
224
225
226
227
w w w w

KS 046076 Rev. 01-03-11-13 7


sv (schwedisch) fi (finnisch) da (dnisch)
Kopplingsschema hydraulik Hydraulikaavio Hydraulisk forbindelsesdiagram
Pos
99 Anslutningsblock Liitntrunko
99 a Yhdyslevy
100 Frbindelseplatta Yhdysrunko
100 a Kopplingsblock Hydr.-kyttsylinteri
101 Hydraulisk drivcylinder Takaiskuventtiili
102 Backventil Takaiskuventtiili- SN
102 a Backventil - SN Sytn suunnanvaihtokytkin
103 Omkastningsomkopplare Sytn suunnanvaihtokytkin-
esiohjausventtiili
103 a Omkastningsomkopplare-frstyrningsventil
104
105 Huvudreglerventil HV Pohjausventtiili"HV"
106 Huvudanslutningsblock Pliitntrunko
107 Tryckventilblock Paineventtiilirunko
108 terstyrningsventil RV Sytn palautusventtiili "RV"
109 Omkopplingscylinder Suunan vaihtosylinteri
110 Avstngningskran f. klaffcylinder Sylinterin sulkuventtiili
111 Dmpningsdrossel f. manometer Painemittarin vaimennuskuristin
112 Manometer f. lgtryck Matalien paineiden painemittari
113 Manometer f. hgtryck Korkeiden paineiden painemittari
114 Styrblock blandare Sekoituslaitteen ohjausrunko
115 Hydraulmotor fr blandaren Sekoituslaitteen hydraulimoottori
116 DBV-manvertryck DBV-asetuspaine
117 Omkopplingsventil vid huvudpumpen Ppumpun suunnanvaihtoventtiili
118 Ackumulatorladdningsventil Paineakun tyttventtiili
119 Manometer fr ackumulator Paineakun painemittari
120 Ackumulator Paineakku
121 Ackumulatorns tmningskran Paineakun tyhjennysventtiili
121 a Startavlastning Kynnistyskevennys
122 Filterinsats i lgtryck Suodatinpanos matalissa paineissa
123 Snkbromsventil Laskujarruventtiili
124 Smutsfngare Lianerotin
125 Mngdreglering Mrsdin
126 Ndtillslagning, om snkbroms strejkar Htkatkaisija laskujarrun pettess
127 Huvudpunp Ppumppu
128 Hjlppump fr ackumulator Paineakun apupumppu
129 Hjlppump fr blandaren (vattenpump, kom- Sekoituslaitteen apupumppu (vesipumppu,
pressor) kompressori)
130 Hjlppump fr mast Puomin apupumppu
131 Oljefrdelare ljyn jakelulaite
132 Oljekylare ljyjhdytin
133 Filterhus Suodatinkotelo
134 Filterinsats Suodatinpanos
135 Oljebehllare ljysili
136 Vakuummtare Tyhjmittari
137 Strypflns Varjostin
138 Insats DBV hgtryck Siske DBV korkeapaine
139 Insats DBV lgtryck Siske DBV matalapaine
140 Sugfilterhus Imusuodattimen kotelo
141 Insats fr sugfilter Imusuodattimen panos
142 Drossel Kuristin
143 Kylarskyddsventil Jhdyttimen turvaventtiili
144 Ventil allm. Venttiili yleisesti
145 Backventil Takaiskuventtiili
146 Anslutningsblock fr huvudpump Ppumpun liitntlohko
147 Anslutningsblock Liitntlohko
148 Manometer Painemittari
149 Manometer Painemittari
150 Termometer och vtskemtare Lmpmittari ja nestemittari
151 Tryckavstngning Paineen katkaisija
152 Ndmanvrering, nr elektr. avstngningsv. Htkatkaisija kun shk.. poiskykent
r trasig viallinen
153
154 Transportreglering (hydr. mek.) Sytn st (hydr. mek..)
155 Hydraulmotor fr kompressor Kompressorin hydraulimoottori
156 Termosensor fr styrning (90 ) Ohjauksen lmptilatunnistin (90 )
157 Termosensor fr kylare (55 ) Jhdyttimen lmptilatunnistin (55 )
158 Maststyrning Puomin ohjaus
159 Centralsmrjning Keskusvoiteluyksikk
160 Kulkran fr start av reservaggregat Apuaggregaattien palloventtiili
161 Hydraulmotor fr skakmaskin Trylaitteen hydraulimoottori
162 Hydraulmotor fr vattenpump Vesipumpun hydraulimoottori
163 Mellanplatta (mellan 105 och 108) Vlilevy (105 ja 108 vlill)
164 Vxelgaffel Kytkenthaarukka
165 Avstngningskran Sulkuventtiili
166 Backventil Takaiskuventtiili
167 Drossel (slaglngdskorrigering) Kuristin (Iskun korjaus)
168 Drossel Kuristin
169 Tryckbegrnsningsventil fr ackumulator Akun painerajoitusventtiili
170 Snabbstngning-koppling Pikalulukituskytkin
171

KS 046076 Rev. 01-03-11-13 8


sv (schwedisch) fi (finnisch) da (dnisch)
Kopplingsschema hydraulik Hydraulikaavio Hydraulisk forbindelsesdiagram
Pos
172 Drossel vid huvudstyrning Pohjauksen kuristin
173 Servolock Servokansi
174 Golvuppvrmning Lattialmmitys
175 Drossel 6 (frn pos. 109) Kuristin 6 (ks. pos. 109)
176 Trattmningscylinder (TMP) Suppilon tyhjennyssylinteri (TMP)
177 Backventil Takaiskuventtiili
178 Dmpningsdrossel (sprdrossel) AMSEL Vaimennuskuristin (urakuristin) "AMSEL"

179 Mngdmtare Mrmittari


180 Relventil Releventtiili
181 Avstngningskran med drossel Kuristimella varust. sulkuventtiili
182 Tryckbegrnsningsventil (DBV) allmn Painerajoitusventtiili (DBV) yleisesti
183 Manvertrycksregulator / Automatisk Asetuspaineen sdin
mngdreglering
183 a Effektregulator Tehon sdin
184 Blandare-skerhetsavstngning Sekoituslaitteen htkatkaisija
185 Frdrjningsventil Viivstysventtiili
186 Avstngningsventil HMC-S Pltkytkentventtiili HMC-S
187 Styrblock fr stdben / HMC-S Tukilalkojen ohjausyksikk / HMC-S
188 Stdben / HMC-S Tukijalkojen / HMC-S
189 Cylinder fr sprrslid Sulkimen sylinteri
190 Mngddelare Mrn jakelu
191 HCV-ventil Vlvula HCV
191 a Stng-golvplacerad-omkopplingsventil Varsien pohjapuoleinen vaihtoventtiili Vlvula HCV
192 Patron fr SBU i pos. 100 SBU:n kasetti pos. 100
193 Omkastningsventil fr patron 192 Kasetin 192 vaihtoventtiili
194 Nivvakt Uimurikytkin
195 Lyftaxelcylinder Nostoakselisylinteri
196 Push-Over-Ventil (SN-ledning SOPV) Push-Over-Venttiili (SN-putkisto SOPV)
197 Vxelbackventil Vaihtotakaiskuventtiili
198 Pilotventil Pilottiventtiilil
199 SOS
199 a Termopilotventil Lmppilottiventtiili
200 Huvudstyrning kpl. Pohjauslaite kpl.
201 HD-vattenpump HD-vesipumppu
202 Effektdmpare-aggregat Teho-vaimennusaggregaatti
203 HMC-S aggregat HMC-S aggregaatti
204 Vakuumpump (R40/R60) Tyhjpumppu (R40/R60)
205 COD-platta (drosselbackventilplatta) COD-levy (kuristimen takaiskuventtiililevy)
206 Vgventil (HMCS - ppna passivt) Suuntaventtiili (HMCS - passiivinen
aukaiseminen)
207 Ventil fr andra tryckniv Toisen painevaiheen venttiili
208 Till- och frntransportventil Sytt- ja poistoventtiili
209 Cylinder fr reservaggregat Apuaggregaatin sylinteri
210 Vggivare Iskun anturi
211 Motorisk mngdjustering Moottoritoiminen mrn st
212 Hydropump fr reservaggregat Apuaggregaatin Hydropumppu
213 Vinkelgivare Kulma-anturi
214 Pulsationsdmpare (ljuddmpare) Vrhtelyvaimennin (Silencer)
215 Motor fr centralsmrjning Keskusvoiteluyksikn moottori
216 Pumpaggregat Pumppausaggregaatti (esim. Bucher-
aggregaatti)
217 Avstngningskran (KEP) Sulkuventtiili (KEP)
218 Cylinder fr reservslid Apusulkimen sylinteri (Dublo)
219 Drossel (kaskader vid LS-maststyrning) Kuristin (LS-puomiohjausyksikn kaskadi)
220 Hydromotor allm. Hydro-moottori yleisesti
221 Termosensor fr kylare (70C) Jhdyttimen lmptunnistin 70 C
222 Tankuppvrmning (elektrisk) Tankkilmmitys (shkinen)
223
224
225
226
227
w w w w

KS 046076 Rev. 01-03-11-13 9


Hydraulic Schematic: A008289 p. 2 of 2 PUTZMEISTER-RACINE
Date: 12/7/2005 Revision: A By: AK 1733 90th Street
Sturtevant, WI 53177
TK40, TK50, KATT-KRETER w/RS457A & Hydac Phone: (414) 886-3200

Item # Qty. PN Description

101 2 261092006 Hyd. Drive Cylinder 1000-80/45


102 1 A020070 Check Valve, RV10A
102a 1 A020071 Check Valve, RV16A
102b 3 044000008 Check Valve, SA5
102c 1 044153007 Check Valve, SA5
103 1 AT311997 Shift Control Valve, D07, 12V
105 1 A021005 Main Control Valve, D08, 12V
106 1 A020066 Manifold Block, Hydac
109 2 262840008 Shift Cylinder, 60mm x 160mm
113 1 AT312776 Pressure Gauge for Main System Pressure, 0-6000psi
114 1 A023017 1-Spool Valve for Remixer (Optional)
114a 1 A023022 2-Spool Valve for Remixer & Water Pump (Optional)
114b 1 A023018 1-Spool Valve for Water Pump (Optional)
115 1 238130001 Hydraulic Motor for Remixer (Optional)
118 1 A020072 Accumulator Charge Valve, DLHSR
119 1 AT312777 Pressure Gauge for Shift Circuit, 0-3000psi
120 1 AT311944 Accumulator, 1gallon
121 1 A020067 Accumulator Discharge Valve, WS08Y, 12V
123 1 A020042 Volume Control Assembly
127 1 A012029 Main Pump, HA10VO71 (TK40)
. 1 A012031 Main Pump, HA10VO100 (TK50)
. 1 A012056 Main Pump, HA10VO100 (Katt-Kreter)
128 1 A013023 Gear Pump for Shift Circuit
129 1 A013024 Gear Pump for Shift Circuit and Optional Equipment (Optional & Replaces Item 128)
132 1 066368003 Oil Cooler, 12V (TK40)
. 1 --- Oil Cooler Engine mounted (TK50 & Katt-Kreter)
133 1 A015022 Return Filter Assembly (Head & Element), 43psi bypass
134 1 AT311660 Return Filter Element
135 1 A014021 Hydraulic Oil Tank
141a 1 AT311666 Suction Strainer, 3
141b 1 AT311808 Suction Strainer, 1.5
142 2 A041596 Orifice, 0.75mm
142a 1 A041597 Orifice, 9.1mm
148 1 A041362 Pressure Gauge, 43psi bypass
150 1 AT311934 Thermometer and Level Indicator
157 1 067860005 Thermal Probe for Oil Cooler 55C (TK40)
162 1 A036007 Hydraulic Motor for Water Pump (Optional)
165 1 AT311935 Drain valve
167 2 242591005 Orifice, 1.8mm
169 1 A020090 Pressure Limiting Valve, DB08A
175 2 224079008 Orifice, 6mm
182 1 A020069 Pressure Limiting Valve, DB16P
187 1 AT311638 3-Spool Valve for Hydraulic Outriggers and Remixer (Optional)
187a 1 A023001 2-Spool Valve for Hydraulic Outriggers (Optional)
188 2 A094016 Hydraulic Outrigger Cylinders 2X14 (Optional)
200 1 A020060 Manifold Assembly, Hydac
7+( )2//2:,1* &$87,216 '(6&5,%( $33/,&$7,21 $1' ,167$//$7,21 ,1)250$7,21

 '2 127 ,167$// &21752/ &$%/(6 21 $1< $33/,&$7,21 :+,&+ 0$< (;&((' $1<

2) 7+( '(6,*1 3$5$0(7(56 2) 7+( &21752/ &$%/(

 &$%/(&5$)7 &21752/ &$%/(6 $5( '(6,*1(' $1' $66(0%/(6 72 %( 1215(3$,5

$%/( '2 127 $77(037 72 02',)< 7+,6 &21752/ &$%/(

 &$%/(&5$)7 &$%/(6 $5( '(6,*1(' 72 %( &217$0,1$17 5(6,67$17 127 &21

&217$0,1$17 3522) 3527(&7 7+( &$%/( )520 &217$0,1$176 68&+ $6 *$6

2,/ ',(6(/ )8(/ :$7(5 ',57 $1' &+(0,&$/6 :+,&+ 0$< '$0$*( 7+( &21752/

&$%/(

 3527(&7 7+( &21752/ &$%/( )520 3+<6,&$/ '$0$*( %< 3$,17 .,1.,1*

9,%5$7,21 (&7 :+,&+ 0$< '$0$*( 7+( &21752/ &$%/(

 &21752/ &$%/(6 +$9( 7+( %(67 /2$' &$3$&,7< ,1 7+( 38// 02'( $/:$<6

,167$// 7+( &21752/ &$%/( 62 ,7 38//6 7+( *5($7(67 /2$' $1' 386+(6 7+(

60$//(5 /2$' $1' 38//6 7+( ,7(0 ,172 7+( 1(875$/ 25 2)) 326,7,21

 '2 127 ,167$// 7+( &21752/ &$%/( :,7+ 7+( 32:(5 21 25 7+( (1*,1(

5811,1* 6(5,286 ,1-85< 25 '($7+ &28/' 5(68/7

 7+( 6:,9(/ $1*/( 0867 %( &(17(5(' :,7+,1 7+( $9$,/$%/( 6:,9(/

$1*/(

 7+( 86$%/( 75$9(/ 0867 %( &(17(5(' :,7+,1 7+( $9$,/$%/( 6752.(


7+( )2//2:,1* :$51,1*6 '(6&5,%( ,03257$17 386+38// &$%/( 23(5$7,21
$1' 0$,17(1$1&( ,1)250$7,21

 '2 127 $'-867 7+( &21752/ &$%/( :,7+ 7+( 32:(5 21 25 7+( (1*,1(
5811,1* 6(5,286 ,1-85< 25 '($7+ &28/' 5(68/7

 $ *5$'8$/ 25 68''(1 ,1&5($6( ,1 7+( 12/2$' )5,&7,21 &$%/( ',6


&211(&7(' $7 %27+ (1'6 2) $ &21752/ &$%/( ,6 $1 ,1',&$7,21 2) $
3(1',1* 25 35(6(17 3(5)250$1&( 352%/(0 7+( &21752/ &$%/(
6+28/' %( 5(3/$&(' 27+(5:,6( 6(5,286 ,1-85< 25 '($7+ 0$< 5(68/7

 $ *5$'8$/ 25 68''(1 '(&5($6( ,1 7+( 86$%/( 75$9(/ ,6 $1 ,1',&$7,21


2) 3(1',1* 25 35(6(17 3(5)250$1&( 352%/(0 7+( &21752/ &$%/(
6+28/' %( 5(3/$&(' 27+(5:,6( 6(5,286 ,1-85< 25 '($7+ 0$< 5(68/7

 &21752/ &$%/(6 :+,&+ +$9( 02,6785( ,16,'( 2) 7+(0 $1'25 +$9(


)52=(1 6+28/' %( 5(3/$&(' '2 127 $33/< +($7 72 7+$: 2) '5<
&21752/ &$%/(6

 &$%/(&5$)7 &21752/ &$%/(6 $5( /8%5,&$7(' )25 7+( /,)( 2) 7+(


&21752/ &$%/( '2 127 5(029( 7+( 6($/6 25 /8%5,&$7( 7+( &21752/
&$%/(

 &$%/(&5$)7 &21752/ &$%/(6 $5( '(6,*1(' 72 %( 1215(3$,5$%/( '2


127 $77(037 72 5(3$,5 7+,6 &21752/ &$%/(
Putzmeister America
1733 90th Street
Sturtevant, WI 53177
Tel. (262) 886-3200
Fax (262) 886-3212

WARRANTY REGISTRATION / IN-SERVICE INSPECTION


This warranty registration and in-service inspection form must be completed and returned
to Putzmeister America Inc., within fifteen (15) days of the purchase or the in-service date
of the unit. Failure to return this form as instructed may void warranty. Warranty claims
may not be processed until the unit has been properly registered and inspected.

COMPLETED BY PUTZMEISTER AUTHORIZED DISTRIBUTOR

Distributor: ______________________________________________________

Address: ________________________________________________________

City: ___________________________ State: _________ Zip: ____________

Phone: (____)___________________________

Model: _______________ Serial Number: ____________________________

Date Unit Received: ______________ Date Placed In Service: ___________

Hour Meter Reading: _____________

COMPLETE LOWER SECTION IF UNIT IS SOLD

Owner: _________________________________________________________

Address: _______________________________________________________

City: ___________________________ State: _________ Zip: ___________

Phone: (___)_________________ Person to Contact: __________________

Date Delivered: _______________ Date Placed In Service: _____________

Hour Meter Reading: _____________

You might also like