You are on page 1of 15

Barack Obama - biografa

(1961/08/04 - Unknown)

Barack Obama
Barack Hussein Obama Jr.

44 presidente de los Estados Unidos

Naci el 4 de agosto de 1961 en Honolul, Hawai.

Hijo nico del matrimonio interracial de Ann Dunham, nacida en Wichita,


Kansas, y PhD en Antropologa por la Universidad de Hawi y de Barack
Hussein Obama, africano, nacido en Nyang'oma Kogelo, en el Distrito de
Siaya, Kenia, y PhD en Economa por la Universidad de Harvard.

Cuando Obama tena dos aos, sus padres se divorciaron. Su progenitor


obtuvo una beca para cursar estudios en la Universidad de Harvard y no
regres a Hawai.

Su madre volvi a casarse con Lolo Soetoro, un hombre originario de


Indonesia y pas cuatro aos en Yakarta, donde aprendi a hablar
indonesio.

Despus volvieron a Hawai y termin sus estudios escolares. Tambin fue


criado por su abuela, una secretaria, y por su abuelo, que sirvi a las
rdenes dePatton. Su padre regres a Kenia, en 1971 tuvieron la
oportunidad de reunirse por ltima vez, antes de que su progenitor
falleciese en un accidente automovilstico en 1982.

Siendo adolescente trabaj en la tienda de helados Baskin-Robbins. Dio


inicio a sus estudios superiores en la Universidad de Columbia (Nueva
York) y se gradu en la Escuela de Leyes de la Universidad de
Harvard (Massachussets) con la ayuda del dinero de las becas y
prstamos estudiantiles. Fue profesor de derecho constitucional en la
facultad de leyes de la Universidad de Chicago desde 1992 al 2004. Ejerci
como abogado de derechos civiles en Chicago y realiz trabajos
comunitarios en zonas empobrecidas de Illinois.

Empez su carrera poltica como senador en el estado, fue elegido para


el Senado del Estado de Illinois en 1996, puesto que ocup durante ocho
aos. En el 2004 se postul para el Senado de Estados Unidos y lleg a
convertirse en el quinto legislador afroamericano en el Senado, el tercero
desde la era de reconstruccin, y el primer demcrata. Gan relevancia
en el panorama poltico estadounidense durante la convencin nacional
del Partido Demcrata en Boston, en el 2004 donde pronunci un
reconocido discurso en el que inst a cerrar las heridas raciales abiertas
en el pas, y que le supuso su lanzamiento al estrellato poltico. Tras
anunciar su intencin de competir por la candidatura del partido demcrata
en febrero de 2007 fue descalificado por sus competidores que le
reprocharon que con slo un periodo como senador en Washington, se
enfrentara a polticos con dcadas en puestos cercanos al poder
gubernamental. Pocos crean que este poltico, prcticamente
desconocido, llegara siquiera a acercarse a la popularidad que
gozaba Hillary Clinton, la favorita para la candidatura demcrata durante
largo tiempo.

El martes 3 de junio de 2008, super a Hillary en las votaciones


primarias demcratas para las elecciones presidenciales de 2008.
Copatrocin la legislacin para el control de armas convencionales y para
promover una mayor rendicin pblica de cuentas en el uso de fondos
federales. Viaj a Europa Oriental, Oriente Medio y frica. Patrocin la
legislacin relacionada a grupos de presin y fraude electoral, el
calentamiento global, el terrorismo nuclear, y el regreso del personal militar
a la nacin. Mantuvo una actitud crtica con la guerra de Irak, a la que se
opuso desde antes de la invasin en el 2003.

El 4 de noviembre de 2008 venci al candidato presidencial


republicano John McCain con una estimacin de 66,7 millones de votos,
logrados gracias a haberse identificado con fuerza como la esperanza del
cambio. El presidente electo dijo a sus seguidores que el "cambio ha
llegado a Estados Unidos" y felicit a su oponente republicano, McCain,
por la larga y dura campaa para llegar a la Casa Blanca.

El martes 20 de enero de 2009, a las doce en punto del medioda, tal como
manda la tradicin, Barack Obama puso su mano derecha sobre la Biblia,
la misma que se utiliz en la investidura de Lincoln en 1861, y jur el cargo
de presidente de Estados Unidos, en medio de la peor crisis econmica
desde la Gran Depresin, convirtindose en el 44 de la historia del pas,
el primero afroamericano.
El 9 de octubre de ese ao le fue concedido el Premio Nobel de la
Paz por sus esfuerzos diplomticos en pro del desarme nuclear, la
consecucin de un proceso de paz en Oriente Medio y el fomento de la
lucha contra el cambio climtico. Durante su mandato impuls polticas
econmicas como la Ley de Reinversin y Recuperacin de 2009 o
la Ley de Creacin de Empleo y Reautorizacin del Seguro de
Desempleo de 2010. Se promulgaron leyes como las Leyes de
Proteccin al Paciente y Cuidado de Salud Asequible o la Ley Dodd-
Frank de reforma financiera y de proteccin de los consumidores, o la Ley
de Control del Presupuesto de 2011.

En poltica internacional, finaliz la guerra de Irak, increment la presencia


de tropas norteamericanas en Afganistn, firm el nuevo tratado START
III de control de armas con Rusia, orden la intervencin militar
estadounidense en el conflicto libio. El 1 de mayo de 2011 se supo que un
grupo de las fuerzas especiales del ejrcito estadounidense haba matado
al terrorista Osama bin Laden en Pakistn.

El 4 de abril de 2011 anunci el inicio de su campaa de reeleccin


presidencial para el 2012. Sus dos libros autobiogrficos 'The Audacity
of Hope' (La audacia de la esperanza) y 'Dreams from my father' (Sueos
de mi padre) se convirtieron en superventas.

Barack Obama logr ser reelegido presidente de los Estados Unidos en


los comicios del 6 de noviembre de 2012, al imponerse al candidato
republicano, Mitt Romney.

Obama es cristiano y ex miembro de la Trinity United Church, en Chicago.

Contrajo matrimonio el 3 de octubre de 1992 con Michelle Robinson


Obama, tambin abogada, y que lo supervis mientras trabajaba como
asociado en un bufete de abogados de Chicago. La pareja tuvo dos hijas:
Malia Ann, nacida el 4 de julio 1998, y Natasha (Sasha), nacida el 10 de
junio de 2001.

Cargos

44 Presidente de los Estados Unidos


Desde el 20 de enero de 2009

Vicepresidente
Joe Biden

Predecesor
George W. Bush

Senador Junior por Illinois


4 de enero de 2005 - 16 de noviembre de 2008

Miembro del Senado de Illinois por el 13.er distrito


8 de enero de 1997 - 4 de noviembre de 2004

DISCURSO INAUGURAL DEL PRESIDENTE OBAMA


"Debemos cambiar con el mundo"

Queridos conciudadanos:

Me presento aqu hoy humildemente consciente de la tarea que nos


aguarda, agradecido por la confianza que habis depositado en m,
conocedor de los sacrificios que hicieron nuestros antepasados. Doy
gracias al presidente Bush por su servicio a nuestra nacin y por la
generosidad y la cooperacin que ha demostrado en esta transicin. Son
ya 44 los estadounidenses que han prestado juramento como presidentes.
Lo han hecho durante mareas de prosperidad y en aguas pacficas y
tranquilas. Sin embargo, en ocasiones, este juramento se ha prestado en
medio de nubes y tormentas. En esos momentos, Estados Unidos ha
seguido adelante, no slo gracias a la pericia o la visin de quienes
ocupaban el cargo, sino porque Nosotros, el Pueblo, hemos permanecido
fieles a los ideales de nuestros antepasados y a nuestros documentos
fundacionales. As ha sido. Y as debe ser con esta generacin de
estadounidenses. Es bien sabido que estamos en medio de una crisis.
Nuestro pas est en guerra contra una red de violencia y odio de gran
alcance. Nuestra economa se ha debilitado enormemente, como
consecuencia de la codicia y la irresponsabilidad de algunos, pero tambin
por nuestra incapacidad colectiva de tomar decisiones difciles y preparar
a la nacin para una nueva era. Se han perdido casas; se han eliminado
empleos; se han cerrado empresas. Nuestra Sanidad es muy cara;
nuestras escuelas tienen demasiados fallos; y cada da trae nuevas
pruebas de que nuestros usos de la energa fortalecen a nuestros
adversarios y ponen en peligro el planeta. Estos son indicadores de una
crisis, sujetos a datos y estadsticas. Menos fcil de medir pero no menos
profunda es la destruccin de la confianza en todo nuestro territorio, un
temor persistente de que el declive de Estados Unidos es inevitable y la
prxima generacin tiene que rebajar sus miras. Hoy os digo que los
problemas que nos aguardan son reales. Son graves y son numerosos. No
ser fcil resolverlos, ni podr hacerse en poco tiempo. Pero debes tener
clara una cosa, Amrica: los resolveremos. Hoy estamos reunidos aqu
porque hemos escogido la esperanza por encima del miedo, el propsito
comn por encima del conflicto y la discordia. Hoy venimos a proclamar el
fin de las disputas mezquinas y las falsas promesas, las recriminaciones y
los dogmas gastados que durante tanto tiempo han sofocado nuestra
poltica. Seguimos siendo una nacin joven, pero, como dicen las
Escrituras, ha llegado la hora de dejar a un lado las cosas infantiles. Ha
llegado la hora de reafirmar nuestro espritu de resistencia; de escoger lo
mejor que tiene nuestra historia; de llevar adelante ese precioso don, esa
noble idea, transmitida de generacin en generacin: la promesa hecha
por Dios de que todos somos iguales, todos somos libres, y todos
merecemos una oportunidad de buscar toda la felicidad que nos sea
posible. Al reafirmar la grandeza de nuestra nacin, sabemos que esa
grandeza no es nunca un regalo. Hay que ganrsela. Nuestro viaje nunca
ha estado hecho de atajos ni se ha conformado con lo ms fcil. No ha
sido nunca un camino para los pusilnimes, para los que prefieren el ocio
al trabajo, o no buscan ms que los placeres de la riqueza y la fama. Han
sido siempre los audaces, los ms activos, los constructores de cosas -
algunos reconocidos, pero, en su mayora, hombres y mujeres cuyos
esfuerzos permanecen en la oscuridad- los que nos han impulsado en el
largo y arduo sendero hacia la prosperidad y la libertad. Por nosotros
empaquetaron sus escasas posesiones terrenales y cruzaron ocanos en
busca de una nueva vida. Por nosotros trabajaron en condiciones
infrahumanas y colonizaron el Oeste; soportaron el ltigo y labraron la dura
tierra. Por nosotros combatieron y murieron en lugares como Concord y
Gettysburg, Normanda y Khe Sahn. Una y otra vez, esos hombres y
mujeres lucharon y se sacrificaron y trabajaron hasta tener las manos en
carne viva, para que nosotros pudiramos tener una vida mejor. Vieron
que Estados Unidos era ms grande que la suma de nuestras ambiciones
individuales; ms grande que todas las diferencias de origen, de riqueza,
de partido. se es el viaje que hoy continuamos. Seguimos siendo el pas
ms prspero y poderoso de la Tierra. Nuestros trabajadores no son
menos productivos que cuando comenz esta crisis. Nuestras mentes no
son menos imaginativas, nuestros bienes y servicios no son menos
necesarios que la semana pasada, el mes pasado ni el ao pasado.
Nuestra capacidad no ha disminuido. Pero el periodo del inmovilismo, de
proteger estrechos intereses y aplazar decisiones desagradables ha
terminado; a partir de hoy, debemos levantarnos, sacudirnos el polvo y
empezar a trabajar para reconstruir Estados Unidos. Porque, miremos
donde miremos, hay trabajo que hacer. El estado de la economa exige
actuar con audacia y rapidez, y vamos a actuar; no slo para crear nuevos
puestos de trabajo, sino para sentar nuevas bases de crecimiento.
Construiremos las carreteras y los puentes, las redes elctricas y las lneas
digitales que nutren nuestro comercio y nos unen a todos. Volveremos a
situar la ciencia en el lugar que le corresponde y utilizaremos las maravillas
de la tecnologa para elevar la calidad de la atencin sanitaria y rebajar
sus costes. Aprovecharemos el sol, los vientos y la tierra para hacer
funcionar nuestros coches y nuestras fbricas. Y transformaremos
nuestras escuelas y nuestras universidades para que respondan a las
necesidades de una nueva era. Podemos hacer todo eso. Y todo lo vamos
a hacer. Ya s que hay quienes ponen en duda la dimensin de mis
ambiciones, quienes sugieren que nuestro sistema no puede soportar
demasiados grandes planes. Tienen mala memoria. Porque se han
olvidado de lo que ya ha hecho este pas; de lo que los hombres y mujeres
libres pueden lograr cuando la imaginacin se une a un propsito comn
y la necesidad al valor. Lo que no entienden los escpticos es que el
terreno que pisan ha cambiado, que las manidas discusiones polticas que
nos han consumido durante tanto tiempo ya no sirven. La pregunta que
nos hacemos hoy no es si nuestro gobierno interviene demasiado o
demasiado poco, sino si sirve de algo: si ayuda a las familias a encontrar
trabajo con un sueldo decente, una sanidad que puedan pagar, una
jubilacin digna. En los programas en los que la respuesta sea s,
seguiremos adelante. En los que la respuesta sea no, los programas se
cancelarn. Y los que manejemos el dinero pblico tendremos que
responder de ello -gastar con prudencia, cambiar malos hbitos y hacer
nuestro trabajo a la luz del da-, porque slo entonces podremos
restablecer la crucial confianza entre el pueblo y su gobierno. Tampoco
nos planteamos si el mercado es una fuerza positiva o negativa. Su
capacidad de generar riqueza y extender la libertad no tiene igual, pero
esta crisis nos ha recordado que, sin un ojo atento, el mercado puede
descontrolarse, y que un pas no puede prosperar durante mucho tiempo
cuando slo favorece a los que ya son prsperos. El xito de nuestra
economa ha dependido siempre, no slo del tamao de nuestro producto
interior bruto, sino del alcance de nuestra prosperidad; de nuestra
capacidad de ofrecer oportunidades a todas las personas, no por caridad,
sino porque es la va ms firme hacia nuestro bien comn. En cuanto a
nuestra defensa comn, rechazamos como falso que haya que elegir entre
nuestra seguridad y nuestros ideales. Nuestros Padres Fundadores,
enfrentados a peligros que apenas podemos imaginar, elaboraron una
carta que garantizase el imperio de la ley y los derechos humanos, una
carta que se ha perfeccionado con la sangre de generaciones. Esos
ideales siguen iluminando el mundo, y no vamos a renunciar a ellos por
conveniencia. Por eso, a todos los dems pueblos y gobiernos que hoy
nos contemplan, desde las mayores capitales hasta la pequea aldea en
la que naci mi padre, os digo: sabed que Estados Unidos es amigo de
todas las naciones y todos los hombres, mujeres y nios que buscan paz
y dignidad, y que estamos dispuestos a asumir de nuevo el liderazgo.
Recordemos que generaciones anteriores se enfrentaron al fascismo y el
comunismo no slo con misiles y carros de combate, sino con alianzas
slidas y convicciones duraderas. Comprendieron que nuestro poder no
puede protegernos por s solo, ni nos da derecho a hacer lo que queramos.
Al contrario, saban que nuestro poder crece mediante su uso prudente;
nuestra seguridad nace de la justicia de nuestra causa, la fuerza de
nuestro ejemplo y la moderacin que deriva de la humildad y la contencin.
Somos los guardianes de este legado. Guiados otra vez por estos
principios, podemos hacer frente a esas nuevas amenazas que exigen un
esfuerzo an mayor, ms cooperacin y ms comprensin entre naciones.
Empezaremos a dejar Irak, de manera responsable, en manos de su
pueblo, y a forjar una merecida paz en Afganistn. Trabajaremos sin
descanso con viejos amigos y antiguos enemigos para disminuir la
amenaza nuclear y hacer retroceder el espectro del calentamiento del
planeta. No pediremos perdn por nuestra forma de vida ni flaquearemos
en su defensa, y a quienes pretendan conseguir sus objetivos provocando
el terror y asesinando a inocentes les decimos que nuestro espritu es ms
fuerte y no podis romperlo; no duraris ms que nosotros, y os
derrotaremos. Porque sabemos que nuestra herencia multicolor es una
ventaja, no una debilidad. Somos una nacin de cristianos y musulmanes,
judos e hindes, y no creyentes. Somos lo que somos por la influencia de
todas las lenguas y todas las culturas de todos los rincones de la Tierra; y
porque probamos el amargo sabor de la guerra civil y la segregacin, y
salimos de aquel oscuro captulo ms fuertes y ms unidos, no tenemos
ms remedio que creer que los viejos odios desaparecern algn da; que
las lneas tribales pronto se disolvern; y que Estados Unidos debe
desempear su papel y ayudar a iniciar una nueva era de paz. Al mundo
musulmn: buscamos un nuevo camino hacia adelante, basado en
intereses mutuos y mutuo respeto. A esos lderes de todo el mundo que
pretenden sembrar el conflicto o culpar de los males de su sociedad a
Occidente: sabed que vuestro pueblo os juzgar por lo que seis capaces
de construir, no por lo que destruyis. A quienes se aferran al poder
mediante la corrupcin y el engao y acallando a los que disienten, tened
claro que la historia no est de vuestra parte; pero estamos dispuestos a
tender la mano si vosotros abrs el puo. A los habitantes de los pases
pobres: nos comprometemos a trabajar a vuestro lado para conseguir que
vuestras granjas florezcan y que fluyan aguas potables; para dar de comer
a los cuerpos desnutridos y saciar las mentes sedientas. Y a esas naciones
que, como la nuestra, disfrutan de una relativa riqueza, les decimos que
no podemos seguir mostrando indiferencia ante el sufrimiento que existe
ms all de nuestras fronteras, ni podemos consumir los recursos
mundiales sin tener en cuenta las consecuencias. Porque el mundo ha
cambiado, y nosotros debemos cambiar con l. Mientras reflexionamos
sobre el camino que nos espera, recordamos con humilde gratitud a esos
valerosos estadounidenses que en este mismo instante patrullan desiertos
lejanos y montaas remotas. Tienen cosas que decirnos, del mismo modo
que los hroes cados que yacen en Arlington nos susurran a travs del
tiempo. Les rendimos homenaje no slo porque son guardianes de nuestra
libertad, sino porque encarnan el espritu de servicio, la voluntad de
encontrar sentido en algo ms grande que ellos mismos. Y sin embargo,
en este momento -un momento que definir a una generacin-, ese espritu
es precisamente el que debe llenarnos a todos. Porque, con todo lo que el
gobierno puede y debe hacer, a la hora de la verdad, la fe y el empeo del
pueblo norteamericano son el fundamento supremo sobre el que se apoya
esta nacin. La bondad de dar cobijo a un extrao cuando se rompen los
diques, la generosidad de los trabajadores que prefieren reducir sus horas
antes que ver cmo pierde su empleo un amigo: eso es lo que nos ayuda
a sobrellevar los tiempos ms difciles. Es el valor del bombero que sube
corriendo por una escalera llena de humo, pero tambin la voluntad de un
padre de cuidar de su hijo; eso es lo que, al final, decide nuestro destino.
Nuestros retos pueden ser nuevos. Los instrumentos con los que los
afrontamos pueden ser nuevos. Pero los valores de los que depende
nuestro xito -el esfuerzo y la honradez, el valor y el juego limpio, la
tolerancia y la curiosidad, la lealtad y el patriotismo- son algo viejo. Son
cosas reales. Han sido el callado motor de nuestro progreso a lo largo de
la historia. Por eso, lo que se necesita es volver a estas verdades. Lo que
se nos exige ahora es una nueva era de responsabilidad, un
reconocimiento, por parte de cada estadounidense, de que tenemos
obligaciones con nosotros mismos, nuestro pas y el mundo; unas
obligaciones que no aceptamos a regaadientes sino que asumimos de
buen grado, con la firme conviccin de que no existe nada tan satisfactorio
para el espritu, que defina tan bien nuestro carcter, como la entrega total
a una tarea difcil. ste es el precio y la promesa de la ciudadana. sta es
la fuente de nuestra confianza; la seguridad de que Dios nos pide que
dejemos huella en un destino incierto. ste es el significado de nuestra
libertad y nuestro credo, por lo que hombres, mujeres y nios de todas las
razas y todas las creencias pueden unirse en celebracin en este
grandioso Mall y por lo que un hombre a cuyo padre, no hace ni 60 aos,
quiz no le habran atendido en un restaurante local, puede estar ahora
aqu, ante vosotros, y prestar el juramento ms sagrado. Marquemos,
pues, este da con el recuerdo de quines somos y cunto camino hemos
recorrido. En el ao del nacimiento de Estados Unidos, en el mes ms fro,
un pequeo grupo de patriotas se encontraba apiado en torno a unas
cuantas hogueras mortecinas a orillas de un ro helado. La capital estaba
abandonada. El enemigo avanzaba. La nieve estaba manchada de sangre.
En un momento en el que el resultado de nuestra revolucin era
completamente incierto, el padre de nuestra nacin orden que leyeran
estas palabras: "Que se cuente al mundo futuro... que en el ms profundo
invierno, cuando no poda sobrevivir nada ms que la esperanza y la
virtud... la ciudad y el campo, alarmados ante el peligro comn, se
apresuraron a hacerle frente". Amrica. Ante nuestros peligros comunes,
en este invierno de nuestras dificultades, recordemos estas palabras
eternas. Con esperanza y virtud, afrontemos una vez ms las corrientes
heladas y soportemos las tormentas que puedan venir. Que los hijos de
nuestros hijos puedan decir que, cuando se nos puso a prueba, nos
negamos a permitir que se interrumpiera este viaje, no nos dimos la vuelta
ni flaqueamos; y que, con la mirada puesta en el horizonte y la gracia de
Dios con nosotros, seguimos llevando hacia adelante el gran don de la
libertad y lo entregamos a salvo a las generaciones futuras.

Gracias, que Dios os bendiga, que Dios bendiga a Amrica.

Traduccin de Mara Luisa Rodrguez Tapia

*buscabiografias.com

El futuro nos reserva algo mejor, siempre que tengamos


el valor de seguir intentndolo, seguir trabajando, seguir
luchando.
A quin cita Barack Obama en el tuit
con ms "me gusta" en la historia de
Twitter?
RedaccinBBC Mundo

16 agosto 2017
Comparte esta actualizacin en Facebook

Comparte esta actualizacin en Twitter

Comparte esta actualizacin en Mes senger

Comparte esta actualizacin en Email

Compartir

Derechos de autor de la imagenGETTY IMAGESImage captionEl tuit que bati rcord iba acompaado
de esta imagen.
Puede que sea la herramienta de comunicacin predilecta del presidente estadounidense, Donald
Trump, pero fue un tuit de su predecesor, Barack Obama, el que ms "me gusta" ha tenido en la
historia de la red social Twitter.

"Nadie nace odiando a otra persona por el color de su piel o sus orgenes o su religin", deca el mensaje,
que recibi el martes por la noche casi tres millones de "Me gusta".
Obama haba publicado este y otro par de tuits el domingo, cuando en la ciudad de Charlottesville
(EE.UU.) tuvieron lugar disturbios entre supremacistas blancos y opositores y un automvil embisti
una multitud y mat a la activista de 32 aos Heather Heyer.
Quin es James Alex Fields Jr., el sospechoso de arrollar a los manifestantes que protestaban
contra supremacistas blancos en Charlottesville
Quin era Heather Heyer, la asistente legal y activista que muri arrollada por un auto
mientras protestaba contra supremacistas blancos en Charlottesville

El tuit que bati el rcord vena acompaado de una fotografa en la que el expresidente aparece
sonrindole a un grupo de nios de diferentes razas.

Qu pas en Charlottesville, el lugar donde se enfrentaron supremacistas blancos y


contramanifestantes

Aproximadamente a las 20:00 hora local de Estados Unidos el mensaje subi a la cima de la
popularidad, segn inform Twitter a la BBC.

Super as un tuit publicado por la cantante pop Ariana Grande en el que expresaba sus condolencias tras
el ataque terrorista en Manchester el pasado mayo.
Pese a que miles de usuarios agradecieron a Obama por su mensaje de tolerancia, las palabras son de
otra persona
La inspiracin
Obama cit a Nelson Mandela, el primer presidente negro de Sudfrica, quien fue el lder en la lucha
contra la segregacin racial en ese pas.
Quin fue el polmico general Robert E. Lee, cuya estatua est en el centro de las marchas de
supremacistas blancos que desataron la violencia en Charlottesville

En los tres mensajes que escribi en Twitter, cit un fragmento de la autobiografa de Mandela, "The
Long Walk To Freedom" ("El largo camino hacia la libertad").

Derechos de autor de la imagenPATRICIA SULBARAN LOVERAImage captionPara las 20:00 hora


local de EE.UU., el tuit ya reuna casi 3 millones de "Me gusta".
"La gente aprende a odiar, y si aprenden a odiar, tambin pueden aprender a amar, ya que el amor es
ms natural para el corazn humano que lo opuesto", decan los otros dos tuits.

En la imagen, aparece Obama durante una visita en 2011 a una guardera infantil en la ciudad de
Bethesda, Maryland.

Fue tomada por el entonces fotgrafo de la Casa Blanca, Pete Souza.

You might also like