You are on page 1of 98

Glosario

wich lhmtes
Las palabras de la gente

Instituto Nacional
de Asuntos Indgenas
Secretara de
Derechos Humanos
y Pluralismo Cultural
Glosario
wich lhmtes
Las palabras de la gente

Instituto Nacional
de Asuntos Indgenas
Secretara de
Derechos Humanos
Fernndez, Nstor Elio
Glosario wich lhmtes : las palabras de la gente /
Nstor Elio Fernndez. - 1a edicin bilinge - Ciudad
Autnoma de Buenos Aires : Ediciones SAIJ, 2017.
Libro digital, PDF

Archivo Digital: descarga y online


ISBN 978-987-4196-02-6

1. Diccionario Bilinge. 2. Lengua Wichi. I. Ttulo.


CDD 463

ISBN: 978-987-4196-02-6
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente
1ra. edicin - abril de 2017
Editado por Ediciones SAIJ de la Direccin Nacional del Sistema
Argentino de Informacin Jurdica.
Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin,
Sarmiento 329, C.P. 1041AFF, C.A.B.A.
Correo electrnico: ediciones@saij.gob.ar
Esta publicacin se encuentra disponible en forma libre y gra-
tuita en: www.saij.gob.ar
Los artculos contenidos en esta publicacin son de libre repro-
duccin en todo o en parte, citando la fuente.
Distribucin gratuita. Prohibida su venta.

2 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


A mis padres, Lisandro Fernndez
(anciano y cacique) y Eloisa Torres.
Gracias por su ayuda, aporte
y gran conocimiento.

En memoria de Lisandro Fernndez.

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 3


Introduccin

Dentro de los lmites de nuestras fron-


teras, resurge un mundo que nos inte-
resa conocer en la actualidad. A pesar
de las diversidades sociales y culturales
que quieren eliminar, lo diferente aun
persiste y estar aunque hayan pasado
miles de aos. Las mismas generaciones
permanecern ancladas en el idioma,
que ser presentado en este material
confeccionado con gran esfuerzo, ya
que de ellas proviene la cultura misma.

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente |5


1. El alfabeto
1.1. Vocales
a

e
i
o
u

1.2. Consonantes
p
t
k
ch
h
fw
j
m
n
l
s
w
y
Muchas de ellas pueden ser combinadas
con otras para representar el amplio al-
cance de sonidos en el lenguaje.
6 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
Oclusivas:
p
t
k
ch
ts

Aspiradas:
ph
th
kh
chh
tsh

Glotalizadas:
p
t
k
ch
ts

Nasales:
m
n
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 7
1.3. Semivocales
Las semivocales w, y tambin tienen equi-
valentes sin vocalizar, que escribimos:
Nasales:
mh
nh
wh
yh
ta (yh)
i
tayhi
tai
Glotalizadas:
m
n
w
y

1.4. Sustantivos dependientes


o (mi),
a (tu),
le (su),
lha (nuestro/a).
Es importante tener en cuenta estos sus-
tantivos para combinarlos con nombres
8 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
de parentesco, como puede verse en los
siguientes ejemplos:
O ko/ku: mi mam/mi madre.
A ko/ku: tu mam/tu madre.
Le ko/ku: su mam/su madre.
Lha ko/ku: nuestra mam/nuestra madre.

2. Gneros
En espaol, cuando el sustantivo se re-
fiere a personas, el masculino designa
al varn masculino y el femenino a la
mujer; pero si el sustantivo est en plu-
ral el gnero masculino puede incluir a
hombres y mujeres: esposo (hombre),
esposa (mujer), esposos (ambos).
En espaol se define marcadamente si
es masculino o femenino.
En la lengua wich, en cambio, no se
pueden combinar los pronombres per-
sonales con los gneros, puesto que
est marcado en la cultura el no poseer
a la persona.
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 9
Por ejemplo, es incorrecto o no tiene
sentido escribir mi mujer (otshina) o
mi hombre (ohinho). Tomaremos en-
tonces la misma esencia cultural basada
en miles de aos para poder transferir el
sentido y la esencia propios del signifi-
cado real.

3. Verbo
3.1. Formacin

Solo se tendr que poner un pronombre


antes de cada verbo para formar la pa-
labra y, luego, conjugarlos. Por ejemplo:
Singular Plural Traduccin

O/nwoye O/Nwoyehen Yo hago

T haces,
La/Lewoye La/Lewoyehen
usted hace

Iwoye Iwoyehen l/ella hace

Nosotros
Nwoye Nwoyehen
hacemos

10 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


3.2. Tiempos verbales

Generalmente, se indican a travs de


partculas despus del verbo: para el fu-
turo, se agrega la; para el pasado, se
coloca naj y para el presente se man-
tiene el verbo tal como est.

Futuro la

Presente

Pasado naj

Ejemplos:
Wich: Owoyenaj mak ta is.
Espaol: yo he hecho el bien.

Wich: Owoye mak ta is.


Espaol: yo hago el bien.

Wich: Owoyela mak ta is.


Espaol: yo har el bien.

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 11


Consonantes y formacin de slabas
Vocales
Consonantes
A E I O U
P pa - pe pi po pu

P pa - pe pi po pu

PH pha ph phe phi pho phu

T ta t te ti to tu

T ta te ti to tu

TH tha th the thi tho thu

K ka - ke ki ko ku

K ka - ke ki ko ku

KH kha kh khe khi kho khu

CH cha ch che chi cho chu

CH cha ch che chi cho chu

CHH chha chhe chhi chho chho

H ha h he hi ho hu

H - - - - - -

HH - - - - - -

12 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


Vocales
Consonantes
A E I O U
FW fwa fwe fwi fwo fwu

FW - - - - - -

FWH - - - - - -

J ja - je ji jo ju

JA - - - - - -

JH - - - - - -

M ma m me mi mo mu

M ma - me mi mo mu

MH mha - mhe mhi mho mhu

N na ne ni no nu

N na n ne ni no nu

NH nha nhe nhi nho nhu

L la le li lo lu

L la le li lo lu

LH lha lh lhe lhi lho lhu

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 13


Vocales
Consonantes
A E I O U
S sa se si so su

S - - - - - -

SH

w wa we wi wo wu

W wa we wi wi wu

WH wha whe whi who whu

Y ya y ye yi yo yu

Y ya y ye yi yo yu

YH yha yh yhe yhi yho yhu

TS tsa tse tsi tso tsu

TS tsa tse tsi

TSH tsha tsh tshe tshi tsho tshu

i ia ie ii io iu

i ia ie ii io iu

ih - - - - - -

14 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


4. Advertencia
Es fundamental el acompaamiento de
algn hablante o de una gua (como, por
ejemplo, material extra de audio) para
comprender y aprender la lengua wich.
La estructura bsica de esta publicacin
est tomada de investigadores de la ma-
teria y quienes dieron aportes hasta la
actualidad.

Este idioma es grafo y su comunicacin


y transmisin se da mediante la orali-
dad. La palabra wich significa gente.
Este glosario est escrito contemplando
tres diferencias regionales(*), aunque la
mayora se asemeja.

En los registros de algunos centros de


idiomas de Amrica se descubrieron, en
una lengua de Mxico, algunas palabras
idnticas, tanto en el significado como

(*) Las diferencias sern sealadas a travs de barras, por


ejemplo:wom/wum.

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 15


en la pronunciacin. Una de esas palabra
es ku (que significa mam), por ello no
descarto que un gran avance del imperio
de aquellos fueron desplazndose hasta
estas tierras. Entender y poder compren-
der depender del valor de cada persona
o de su inters de poder adentrarse en el
idioma.

16 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


aburrirse

corpus

A
a: pronombre personal, segunda
personal singular
abajo: Ikahch/Ich
abandonar: wom/wum
abierto: fwoche/fwuche
abonar: tis, wohaya, wuhaya
abrazo: tsufwel (persona con
discapacidad), tsufwelej (abrazar),
tsifwelej, tsefwelej
abrigo: wuy/wiy/wey
abrir: fwoyenche, fwuyenche
absoluto: wuj, wefw, fwifw, niyat
abuela: tela, katela
aburrido: tik yamlhi (es callado, no
habla, es antisocial, es mudo, etc.)
aburrirse: tik yamlhi, lhekalhi (tambin
significa preocupado, desesperado),
tichunlhi(1) (pensativo)
(1) Se incluye este trmino porque en wich est relacio-
nado directamente con el siginificado de aburrirse.
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 17
abusar

abusar: tik palhsen, ni palhsena (no


tiene compasin de)
abusivo: yalhkalh
acabar: yam nofw, nufw
accidente: wity
accin: woye
aceite: lepe, pe (grasa)
acelerar: lhaye lhip, fwitsenej
aceptar: woye/wuye
acera: yme
acercarse: hoye, yahnhe
acomodar: kanch
acompaar: lhye, yikche
aconsejar: fwenho/fwenhu
acontecimiento: mak ta iche
acordarse: tichunl/tichenl
acostarse: makatsi
acostumbrarse: humnej/hemnej
actitud: key (costumbre, etc.)
actividad: woye/wuye

18 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


adivinar

activo/a: ihanej hotan/yahanej hunat


(que es despierto, atento, etc.)
acto oficial: mak t woyehen, tak t
niwuyehen (lo que estn haciendo y/o
alguna actividad)
actor/actriz: lham mak ta woye mak,
lham ta wuye mayhay
actual: atana, fwalana
acuerdo: mak ta woyehen/mak ta
wuyehen (tambin significa: las cosas
que hicimos o pactar algo)
acusar: tiyej (tambin significa: poner
algo cerca)
adelantado: yikche (tambin significa:
acompaar)
adelantar: hunl, chinl/chenl
adelgazar: ilophen/iluphen
adems: wet (es un conector)
adis: oyik/nyik/niyik, lhawuk ihamej/
lhawek ihamej
adivinar: ihanej mak ta iche, ya hanej
mak
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 19
administracin

administracin: itetshan mayhay


admirar: ihumin, yahemen
admitir: owoye/iwoye
a dnde: atsi? (qu?, dnde?,
cundo?, etc.), atsi ihi? ep, ihi?
(dnde est?)
adversario: tayfwa
afeitarse: yisitche le/lapasey
aficionado: lakawichi, lakawichilh
afirmar: kanch
agarrar: tsoklhi/tsuklhi
agradable: ische/isch
agradecer: nhkwihame
agradecimiento: nhkwiye
agrio: kali
agua: waj, int
aguantar: telytej
aguardiente: tes
aguardar: nifwlhi/nefwlhi
agua caliente: waj, int chayohi

20 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


algodn

agujero: chowej/chuwej
ah: wela, weli
ahora: atana
ahorrar: kanej
ahogado: hicha
aire: yalh
ala: lefw
alcalde: niyat
alcanzar: yme/ym
alzar: neyhatp
alcanzado: ohfwit
alcohol: hates
alambrado: lafwek
alegrarse: kojyaja/cojyaj
alegra: kojyaj
alegre: la kojayaj ihi
alejarse: yikl
alemn: wajchs
algo: mak
algodn: wesetaj
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 21
alguien

alguien: elh
alimaa: chohot/chuhut, fwistes
alimentado: ytaj
alimento: lhk
alinear: tsupyenche/tsepyenche
alma: husek/hesek
almacn: lhk wet
almohada: talj
almuerzo: olhk, to lhk
alojamiento: lewet, to weet
alrededor: ilunej/ilinej
alto: tofwp/tufwp/tefwp
altura: chenaj
alumno: chufwenwo/chifwenwu
all: wehli/wehla
amable: isthat, tik fwitasaj, nifitsaja
amar: humin, hemen, kone, yakone,
nitiye
amarillo: katu/kate
ambiente: honat lhip

22 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


anunciar

amenazar: nimatyenlhi, initye, naskatlhi


amigo/a: kalayi, keyefwaj, kayof,
kayoffwtaj
amor: humin, humnhayaj/a
amoroso/a: howatnhan/huwatnhan
amplio/a: wufwpe/wifwpe/wefwpe
ancho/a: tsajp
andando: wileklhi
anillo: fwufw hi
animal: tsowet/itsowet
anoche: honatsinaj
ante: tojte, fwalapante, fwalaste
anteayer: falanaji, honahaji
antes: fwalapante
antdoto: kacha
antigedades: wumhay/wemhay/
wimhay
antiguo/a: wumek/wemek/wimek
anual: nekchom
anunciar: nlitl

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 23


anuncio

anuncio: lhamet, lhayhi


ao: nekchom
apagar: yomat/yumat
apartamento: wet
apellido: lhey
apndice: tse wos (apendicitis)
apetito: chuyu/cheye
apostar: ikoy, ikoyej
apoyar: tipe, iwhoye
aprender: hanej, yhanej
apretar: hipajtit/hipajti/ipajti
apuntarse: ipylhame, tapoylhame
aquel: tj lhi, tjlani
aquello/a: tjli
aqu: ikana
rbol: hal
arco: chhe
arena: holo/hulu
argumento: mak ta yame
arma: lutsej, tsonhat, katnhat, nus chu

24 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


aspecto

armario: ky hi
arrancar: tonhi, taki
arreglar: yenlhi kancho
arrestar: tsoklhi/tsuklhi
arriba: kpo
arrogante: lhaichjlhi, key ihi
arroz: alos/alus (trmino castellanizado)
arte: yhiy
artesano: yhinaj
artculo: mak
asado: opokwe, topowe
asalto: tiyajp
asar: opo/upu
asco: nofwtseye, nofwtselhi
as: malhyejni
asiento: howet, owejwet
asma: tinhayaj/a
asomarse: yahinpe
aspecto: malhyej

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 25


asunto

asunto: mak
atacar: tleyej
ataque: iln, tleyej
atar: nayhit
atareado/a: naja latamsik, laja
latamsik
atasco: nhaha, nhahahi
atencin/atender: chahuye,
chahunoye (escuchadme)
atento/a: lahusek ihi
aterrizaje: nuch/nich/nech
atractivo/a: isilataj
atrs: iklafwite
atrasado/a: kamaj (falta), kamaj ty
(falta todava)
atravesar: tafwayej
atreverse: woye/wuye
atn: wahat
aumentar: lhaye lhip (poco ms)
an: kamaj

26 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


azcar

aunque: t hpe
auriculares: chotey his/chutey his
autopista: nyij
autor: elh ta iwoyaye, elh iwoye
autoridades: wukw/wikw/wekw
auxilio: tukwe lachotyaj (busca
ayuda)
avanzar: yiktat
ave: afwenche, fwenche, afwenchey
(aves)
avera: tik is, ni isa
averiado/a: witoy ihi
avin: wiyotaj
avisar: fwenho
aviso: ofenhay, hantej, fwelh
ayer: fwalanaj
ayuda: chotyaj
ayudar: chote/chute
ayunas: tik tek, ni teka, nemhi tek
azcar: pinu, nitsoti
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 27
bache

B
bache: chowej/chuwej
bailar: katinlhi, katin
bajar: nucha
bajo: tofwcha
banco: howet/huwet (banco para
sentarse)
banda: lhamilh (ellos)
bandeja: hi
bao: alhotaj
barato/a: tik tunhi, ni tunahi,
tunhihite
barba: psey
barbaridad: mak ta ni isa, mak ta tik is
barbudo: posetaj/poseytaj
barra: lhip (pedazo)
barrio: wichilh wet (casa de la gente)
bastante: wuwfwtat/wifwtat/
wefwtat
basura: honhat t kokapo
28 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
bonito/a

bata: wuy/wiy/wey
bazar: lhkhis
beber: iyo, iyoyej
bebida: lht
belleza: silataj
besar: tsu
bicicleta: l
bien: is
bienvenido: amtena, is ta lanamhen
bigote: psey
billete: kwoj, chinaj tj
bizcocho: pokwe/pukwe
blanco/a: pelaj
blando/a: kefwi, tik tun, ni tina
blusa: kayuche/kayiche
boca: kaj
bocadillo: lhk lhip
bolsa: piche
bolso: lhukw/lhikw/lhewk
bonito/a: isilataj
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 29
borracho/a

borracho/a: wokwnaj/wukwnaj
bosque: tayhi
bota: nisj
botella: lht hi
brazo: fwapo/fwapu
buensimo/a: istat
bueno/a: tik fuitsaj, ni fwitsaja
burro/a: asno/asnu
buscar: tukwe/tikwe/tekwe
butaca: wej wet

C
caballero: mamse
caballo: yelataj, lataj
caber: tiyajo/tiyaju
cabeza: lhetek
cada: lham
cadena: thak chinhas
cadera: chs
caer: chtcha
30 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
camisa

caja: hi
cajn: mak hi
calambre: yamnho, yapnhu
calcetines: pacholh his/pachulh his
calefaccin: chayochufwi
calentado/a: hipeyenhi, yapeyenhi
calentar: huntun/hitin/heten
calidad: inanej, yahanej, mak ta is
caliente: chayo/chayu
callarse: wotansika/wutamsika, chet
calle: nyij
calor: chayokwe
calzoncillos: koset lhs/kuset lhs
cama: howet/huwet
cambiar/cambio: tuy/tiy/tey
caminar: wileklhi
camino: nyij
camisa: wuy/wiy/wey, kayuche/
kayiche/kayeche

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 31


camiseta

camiseta: wuytaj/wiytaj/weytaj,
kayechetaj
campana: campana
campesino/a: wichi
campo: lafwek
canal: int nayij, waj nayij
cncer: tinhayaj/tenhayaj
cancin: tenek
cansado/a: yelh
cansar: yelhkatno
cantar: choylhi/chuylhi
cantidad: nitkw
caa: piu
caos: wity
capaz: mak ta owoye, niwuye
capilla: lhawuk wet
capricho: key
cara: tepe
carcter: key
caravana: nitokw (muchos)
32 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
castigar

carbn: itj fwiyho


cargar: punho/pinhu, tato/tatu
carsimo/a: tunhitat/tinhitat/
tenhetat
carne: tisan
carnicera: tsan wet
caro/a: tunhi/tinhi/tenhe
carretera: nyij
carril: nyhay
carta: lesayenek
cartera: lhukw fwaj/lhikw fwaj/
lhekw fwaj
cartero: lhahyi wo/lhayhi wu
cartn: kalhton (trmino castellanizado)
casa: wet
casado/a: la/lechefwa
casarse: tawhayey
casi: ty lhimpaj
castellano: lhmts
castigar: palhtseyenlhi
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 33
causa

causa: tes
causar: woye
caza/cazar: wilek
ceder: wahin
celebrar: kjyaj
cementerio: pitseyh wet, fwinawo
wet/fwinawu wet
central/centro: chowej/chuwej
cerca: tik tofwe, ni tufweya
cerdo: kutsi, nitesetaj
cerebro: lhetek
cerillas: hal lhip
cerrado/a: tik, foche, ni fuyecha
cerrar: pohi/puhi
cicln: pelhay wuj/pelhay wifw/pelhay
fwefw
ciego/a: asnam, tik hiwenche honhat,
ni wenache hunhat
cielo: pule/pile/pele
cierto/a: matche
cigarillo: tsukw/tsekw/tsikw
34 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
colocar

circuito: nyij
circulacin: lunche/linche/lenche
crculo: lunek/linek/lenek
ciudad: wetes
civilizacin: wichilh
claro/a: kalelhj
clavcula: fwolh/fwulh
cliente: chayo
cobarde: nuwayhtsaj/niwayhtsaj/
newayhtsaj
cocer: tsekan
cocina: lhk
cocinar: pen
codo: kato/katu
coger: chuma/chima/chema
cola: chs, wej
colchn: mwet
coliflor: tsulaj/tsilaj
colina: chenaj
colocar: tihi, tato
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 35
colorado/a

colorado/a: chtlhi
columna: chs, chs lhile (columna
vertebral)
comentar: yme
comenzar: neche iwoye (comenzar a
hacer)
comer: tek, tukfw/tifw/tefw
comestibles: lhk
cometer: woye/wuye
comida: lhk
comienzo: neche owoye, niwuye
comisara: sipa wet
como: malhyej (se asemeja a...),
tek (comer)
cmo: atsi? (qu?, cmo?)
compaero/a: lhyfwa
comparar: techayl
competencia: tayhl
componerse: iches (sanarse)
comprar: chj
comunicado: lhayhi
36 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
contigo

comunidad: wichi wet


conceder: wahin
conciencia: tichunhayaj
conejo: nte, wiyes
confesar: fenho, fwenhu
confesarse: fwelh
conmigo: lhayeno/lhayenhu
conocer: hanej
consiste: hape
constante: kamaj
construccin: lhenek
construir: yenlhi
consulta: ytsaname
consumir: tufw, tefw
contagio: tuyho/tiyhu/teyhi
contagioso/a: tuyamho/tiyamhu/
teyamhu
contar: tetsn
contener: tsoklhi
contestar: chulho/chilhu/chelhu
contigo: lhaye am
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 37
continuamente

continuamente: yachahotat
contra: ihl
contribuir: chote/chute
control: yahinlhi (revisar)
conversacin: tafhuywek/tafhiywek
convertirse: weln
convivencia: iyej
coac: tes
copa: lhti
copiar: tenl
corazn: totle/tutle
corbata: wo tak/wu tak
cordero: kayla
corregir: fwenhu mak ta iwoye
correr: nualhoho/nialhuhu/nealhuhu
corrida: nukwealho/nikwealhuhu
cortar: yisit
corte de pelo: yisitche wole/wule
corto/a: lhota/lhuta
cosa: mak

38 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


cuchillo

cosecha: ilanche laks


costa: lhip
costilla: sijlhile, sijtj
costumbre: lakey
crneo: lhetek lhile
crecer: tinhayaj
crdito: cheyhanej
creer: chaye
crimen: lnek
cristianismo: chaye lhawuk
criticar: tayhl
crtico/a: yame
crudo/a: tik yo, kamaj
cruz: cruz
cruzar: tiyjche (cruza por)
cuaderno: lesayenek hi
cual: atsi
cubrir: pope/pupe
cuchara: kalnek
cuchillo: tsonhat/tsunhat

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 39


cuello

cuello: wo/wu
cuenta: tes
cuerda: tak
cuero: tj
cuerpo: tisanyaj
cuesta: tunhi/tinhi/tenhe
cuidado: tuye/tiye
culo: wej
culpa: tes
cultura: key
cumpleaos: watsancheyaj
cumplir: woye
cuado/a: cheys (en algunas zonas
se emplea esta palabra, que tambin
significa: nieto)
cura: chesat
curioso/a: yahintso/yahintsu

ch
chal/chaqueta: w uy/wey
charla: yame
40 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
dedo

charlar: yamlhi
chico/a: nfwaj
choque: tijej/tiyej
choza: wet
chubasco: womasch/wumasch
chuleta: lhetek tak
chupar: tsuhi
chuparse: tsu

D
dao: knchi
debajo: ichufwi
deber: tulhaye
dbil: tik la kajyhayaj ihi, naja
lakajyhayaja
decidir: woyehla/wuyehla
decir: yme
declarar: mak ta ofwelh
dedicarse: mak ta owoye
dedo: fwufw/fifw/fwefw
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 41
defender

defender: nayij (mezquinar)


dejar: wom/wum
delante: ichun/ichin
delgado/a: lopen/lupen
demasiado/a: wufwtat/wifwtat
dentista: tsote wo/tsute wu
dentro: ichoye/ichuye
denuncia: tiyej
departamento: wet
deprimido/a: lhakli ihi
derecho/a: tsupiche/tsepeche
derrota: okalhi, toykalhi
desayunar: yayej lht
descanso: kasit, imkatsi
describir: lesayen
descubrir: lhokpe/lhukpe
desde: tlhe
desear: kne
desempleo: tik lechumet ihi, niwena
lechimet

42 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


devolver

desigual: tik wawilhcha, ni


wawilhyacha
desmayarse: wilak
desnudarse: lhaitolhnache/
lhaitulhnache
desnudo/a: tolajche/tulajche
desorden: kukap
despacio: tik itanhan, ni tanhana
despegar: wiy (vuela)
despertarse: nhm
despierto/a: yahinche honat, nm
despus: wet
destinatario/a: ichte
destino: wity
destruir: wasti, konchi
desviacin: ihoye lhip elh
detener: kastayen
detrs: ifwute/ifwite
deuda: tes ihi
devolver: yachaje
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 43
da

da: fwala
diagnstico: fwel mak ta iln
diarrea: tse wos/wus, tse ytaji
dibujo: lesayenek
diccionario: lhmtes
dice: yok
diciendo: yoktat
diente: tsote/tsute
dieta: tik tek, ni teka
diferente: wenlhamej
difcil: wufw ta ata/wefw ta ata
dificultad: wity
diga: fwelnhoho/fwelnhuhu
dignamente: ische
dinero: kowoj, chinaj tj
Dios: lhawuk/lhawik/lhawek
direccin: tsupiche/tsipiche/
tsepeche
directa/o: tsupiye/tsipiye/tsepeye/
tiyaje

44 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


dormir

directamente: tsupiye/tsipiye/
tsepeye
director: lawuk
dirigirse: hoye hp/huye hp
discutir: yetehen
disfrutar: knche
disgusto: tik knche, ni konache
dislocacin: tilhaki
disminuir: tayhch
disposicin: kawo/kawu
distinto/a: wenlhamej
distraerse: tik chawhulhi
divertirse: koy, ku
divorciarse: wom/wum
divorcio: leyej
doctor: kacha wo/wu
doler/dolor: ytaj
domicilio: lewet
dnde: atsi ihi, hep ihi
dormir: m
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 45
ducha

ducha: nhayhat wet


ducharse: nhay
dueo: wo/wu
dulce: nitsati, nitsat
duro: tun/ten

E
echar: wom/wum
edificio: wet
educacin: chufwenhay
efecto: tamenej
egosta: lha ichjlhi
ejrcito: siplis
l/ella: lham, le, la (pronombre personal
tercera personal singular)
elegir: yikche (acompaar)
ellas: atshinayli
ellos: hinholhli, hinhul
embarazo: chotsan/chutsan
embotellamiento: poyej/puyej

46 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


ensear

empezar: neche owoye (lo empezar a


hacer)
empleado: kawo/kawu
empujar: hutche/hitche
enamorado/a: lacha iln
encantar: knet
encargarse: tumtej/timtej
encender: wun/win/wen
encima: ipe
encontrar: lhokey/lhukey
encuentro: lhahiwenhen
enemigo/a: tayfwa
energa: kajyhayaj
enfermedad: tinhayaj
enfermera/o: kacha wo/wu
enfermo: tinhayaj iln
engaar: fwechanlhi
enorme: wufw/wefw
enrollarse: ilunkatlhamej/ilinkatlhamej
ensear: chufwen/chifwen
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 47
entender

entender: hanej (tambin significa:


enterarse)
entero/a: nofwo/nufwu
entierro: potpe/putpe
entonces: ta malhyejtso/ta malhyetsu
entrada: lepe
entrante: tiyajo/tiyaju
entrar: ihoho, yahuhu/tiyajo/tiyaju
entregar: yachaje/y
entrevista: yotsanej
entusiasmado/a: tayetat, taye
enviar: tate/y
envidia: yotene
envolver: poyelhi/puyejlhi
poca: whayh
equipaje: ky, kamayhelh
equivocado/a: tik is mak ta iwoye, ni isa
mak toj iwuye
error: tik is, ni isa
erupcin: yajp

48 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


esposo/a

esa: lhamli
escandaloso/a: tik is, ni isa
escapar(se): ym
escoger: chuma/chima
esconder: wuskatchoye/wiskatchuye/
weskatchuye
escribir: lesayen
escritor: lesayenek wo
escuchar: chawhuye/chawhiye
escuela: chufwenhay wet/chifwenhay
wet
ese: lhamli
esfuerzo: lhikajyen
espacio: lhip
espalda: who/whu
espaol: siwele, ahtay
espejo: peyak
esperar: taye (tambin significa:
esperanza)
espina: chutan/chitan
esposo/a: chefwa
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 49
est

est: wakalh, tajlhama (ya est)


estatua: chey
este: lhamni
esto: makni
estofado: lhk
estmago: temek
extranjero: wajchs
estrecho/a: tsupiche/tsipiche
estrella: kates
estreimiento: tik talham, ni talhama
estropear: konchi, yakonchi
estudiante: chufwenek wo
estudiar: lhaichufwenej
estupendo/a: mak ta is, istat
exagerado/a: tik ikancha, ni kanacha,
yokwetat, yukwetat
examen: tetsan
excelente: wuj ta is, wifw tj is
excursin: tiyajche
existencia: mak ta iche

50 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


faltar

existir: iche
xito: kalhi
experiencia: ihanej, yahanej
explicacin: lalelhat
explicar: fwenho/fwenhu
exposicin: pyenlhi
expresin: yame
exterior: ihi alho/ihi alhu
extraar: tichunl, tichinl
extrao/a: tik otafwelej, matchi
utofweleyayej

F
fbrica: chumet wet, chimet wet
fcil: tik paj, ni paja
facilidad: kjyaj/a
falda: tiche
fallar: tik iwoye, ni wuyaye
falta: kamaj
faltar: tik nm, ni noma, tik ihoye, ni
huyaye
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 51
familia

familia: lhowey
famoso/a: niyat
farmacia: kacha wet
fatal: yilh
favor: palsenyaj
fecha: fwayh
fecha de nacimiento: fwala ta iche
feliz: kjyaj
feo/a: tik isilataj, ni isilataja, katsiya
festivo: kjyaja
fiar: cheyjanej
fiebre: tj yo/yu
fiesta: kjyaj
figura: peyak
fijar: tihi
fijo/a: ihi
filete: tisan
fin: nofw/nufw
final: lepe
fino/a: tik wufwche, ni wifwachw
52 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
frenar

firma: lesayen
firmar: lesayenek
fsico: kajyhayaj
flash: lep
flauta: folh/fulh
flor: lhawo/lhawu
flotando: ipe waj/int (flota sobre el
agua)
fomentar: niyhatenej
fondo: choye/chuye
foto: peyak
fracasar: ileyej
fracaso: tik is mak ta iwoye, ni isas
mak toj owiye
fractura: ch
frase: lhmet
frecuente: woyetat (lo que
un individuo viene haciendo
repetidamente)
fregar: lej
frenar: kastayen
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 53
frente

frente: tacho/tachu, ilno (frente de uno)


fresco/a: techjch
fro/a: techj
frito/a: setan
fruto: lhay
fuego: itj
fuera: ihi alho/ihi alhu
fuerte: kajay
fuerza: kajyhayaj
fumar: wo tsukwa
futuro: nekchm

G
gafas: tehis
gallina/gallo: hoho/huhu/oo
gana: ikalhi
ganar: kalhi
garganta: pnhi
gastar: nofwyen/nufwyen
54 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
gustar

gato: mitsi
general: nofwo/nufwu
gente: wichi
gobierno: niyat
gordo/a: ytaj, wufw/wifw
gorro: kawona wona/kawuna, wona
gota: ti
grande: wufw/wifw/wefw, talk
grave: tik is, ni isa
gripe: kositaj
gritar: tn
grito: tnlhi
guante: kwe his
guapa/o: chumaj/chimaj
guardar: kanej
guerra: lhailnhe
guisar: pen
gustar: humin (querer, amar),
kn (gustar de algo)

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 55


hablar

H
hablar: ymlhi
hace: woye/wuye
hacer: yenlhi, woye (hago), wuye
hambre: chuyu/chiyi/cheye
harina: alina (trmino castellanizado)
hartarse: yelejtat
harto/a: yelej
hasta: ymho/ymhu
hay: iche
hecho: mak iche
hemorragia: woyis/wuyis
hermana: chita
hermano: chila
herramienta: chumetchalh/
chimetchalh
hielo: fIyet

56 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


hmedo/a

hierba: hal wole


hierro: chinaj
hgado: tnek
hijo/a: lhs (hijo) , lhse (hija)
hinchado/a: tukwa/tikwa
historia: mak ta ichepante
hola: chiwoye? (qu hacs?)
hombre: hino/hinu
hombro: fwapo/fwapu
horario: whayh (tiempo)
horroroso/a: nhochaytat/
nhuchaytat
hospital: kachawet
hoy: atana
hubo: ichepante
hueso: lhile
huevo: lhichu/lhichi/lheche
hmedo/a: kalhpo honhat

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 57


ida

I
ida: yik
idioma: lhmet
iglesia: lhawuk wet/lhawik wet
ignorar: tik iwatla, ni watala
igual: hte, iwoye/iwuye
imagen: peyak
imitar: ten, tenlhi
impedir: tik owoyneje
imposible: atatat, ata
incluido/a: lhaye
incluso: wet
indigestin: ytaj otse/utse
infarto: tole kasit/tule kasit
infeccin: tukwa/tikwa
infeliz: tik latamsek ihi, tik is, ni isa
informar: fwenho/fwenhu

58 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


izquierdo/a

ingls/a: wj chs
ingresar: hoho/huhu
insolacin: yilej nahayofw
insomnio: ilunlhi wet im
insoportable: tik is, ni isa
inteligente: ihanej mak
intentar: tulak/tilak
intercambio: tumhatl/timhatl
interesar: watla
intrprete: lhamet wo
intestino: ksle
intoxicacin: yilej mak (algo le hizo
mal)
invierno: fwiyetilh
invitar: tnhey
inyeccin: kano/kanu
izquierdo/a: tsamkat

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 59


jabn

J
jabn: fwawon/fwauwum
jaqueca: lhetek ytaj
jarra: lhti
jefe: wukw/wikw/wekw
joven: mamse
jubilado/a: chti
juego: koyek/kuyek
jugar: koyej/kuyej
jugoso/a: ti
juguete: kat
junto: iwhye, fwanche
juventud: lhutsa

l
labio: kaj tj
lado: lhip
lago: int hi, wj hi
60 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
luchar

lgrima: te ti
langosta: pn
largo/a: pitaj (tambin significa: alto)
lavar: lej
le/la: l, ella (pronombre personal,
tercera persona singular)
leche: tos/tus
lejos: tofwe, tufwey
lengua: kajlhichu/kajlhichi
lento/a: tik ikelh, ni ikelha
letra: lesayenek
levantarse: neph
liebre: wiyes, nte
limpiar: sekp
listo/a: wakalh (ya est)
loco/a: wilan
lomo/espalda: who/whu
lucha: mak ta tayhl
luchar: tayhl, lhailanhen
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 61
luego

luego: wet
lugar: wet
luna: wela
luxacin: itiyejkanhi
luz: isi

ll
llamar: tne
llegada: ym, yme (llega)
lleno/a: poyej/puyej
llevar: chj
lluvia: womch/wumch

M
madera: hal
madre/mam: ko/ku
maestro: chufwenek wo/chifwenek wu
mal/maldito: tik is, ni isa
malo/a: fwitsaj
mandar: chen
62 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
medio/a

mandbula: kajlhile
manga: wuy kwey lhip
mano: kwey
maana: inataj, fwala inupa/inipa
marcha: tschech
marcharse: yik
mareado/marearse: honhat ilun/hunhat
ilin (se siente mareado)
marido: chefwa
masaje: fwutche/fwitche
matar: ln
mayor: talkw
mayora: nitokw lhamelh
mear(se): tulhamche/telhamche
medianoche: honhaj chowej/hunaj
chuwej
medicina: kacha
mdico: kacha wo/wu
medio/a: chowej/chuwej
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 63
medioda

medioda: pak
mejor: is
mejorar: istat, ich (mejorar de
tiempo)
memoria: tichunhayaj
menor: lhsaj, nfwaj
mensajero: silat wo/wu
menstruacin: atsinha ni isa, atsinha
enfwelmo
mentir: fwechanlhi
mentira: tik matche, ni matcheya
merienda: lht
mesa: lhk wet
metlico: chinaj
meter: yuyto/yiytu
mezcla: kasoyehi/kasuyeji
m: o (pronombre personal, primera
persona singular)
miedo: nuway/niway

64 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


montar

mierda: isukw/isikw
militar: sip
minifalda: tik lhotafwaj/tik lhutafwaj
mo/a: ok/uk
mirar: yahin
miseria: palitses
mismo/a: hte woye/hte iwuye
mitad: lhip
mojar: suyhat
mojarse: suy/siy/sey
molestar: lkwlhi, tik iwotamsika,
niwuya tamsicha
monasterio: ple wet
moneda: chinaj tj
monedero: kowj hi, chinaj tj hi
monstruo: makitaj
montaa: chenaj
montar: ipe
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 65
montn

montn: nitkw, tik lhip, ni lhipa


morder: yokwaj/yukwaj
morir: yilh
mosca: atas
mosquito: yaphina
mostrar: pine, pyename (muestro)
mover: layhatlhi, laylhi (moverse)
muchacho/a: lhutsa/lhitsa/lhetsa
mucho/muchas: nitkw
muchsimo/a: wufw/wefw/fwifw
muerte: lonek
muerto/a: fwinawo/u (difunto),
yilh (muri)
mujer: tsinha
mundo: honhat/hunhat
msculo: tisan
muslo: tisan lhip
muy: wufw/wifw/wefw
66 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
nieve

N
nacer: iche
nacimiento: iche, ichatch
nadar: tilin
nadie: tik elhaj, ni elhaja
naranja: atsj, atsetaj
nariz: nhus/nhis/nhes
naturaleza: tayhi
nusea: nfwtselhi
necesario/a: waylhi
necesitar: watl
negro/a: chalaj
nervioso/a: tawokwy
neumtico: kl
nevar: fwiyet ichtch
niebla: tutsetj/titsetaj
nieve: fwiyet
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 67
ningn/a

ningn/a: tik elhaj, ni elha, tik hpe, ni


hapeya
nio: nfwaj
no: k
noche: honhatsi/hunhatsi
nombrar: wo lheya/wu lheya
nombre: lhey
nosotros/as: lhamilh
notar: wentat
novio/a: kais
nube: pule
nublado: pule iche
nuboso: pule wufw/pile wifw/pele wefw
nudo: lakotso/lakutsu
nuestro/a: nhamilh (pronombre
personal, primera persona plural)
nuevamente: neche
nuevo/a: nechayik
nunca: tajlhama/e

68 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


oreja

o
obedecer: chawhulhi, chawhilhi
obligar: mak ta hotulak owoye, mak
netelak niwuye
obligatorio/a: mak ta hotulak owoye,
mak netelak niwuye
obra: lhenek
obrero: chimaj
ocupar: ihoho, ihi, ihuhu
ofrecer: fwelhi
odo: chote/chute
oiga: chawhunoye/chawhinuye
or: chahuye/chawhiye
oler: nisin
olor: nij
olvidar: petatl
opinar: yame
oposicin: tayfwa
oreja: chote/chute
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 69
organizar

organizar: tetsan mak ta woye/wuye


(observar lo que har)
orilla: lhip
orina: tulh/tilh/telh
oscuro/a: honatsi/hunatsi
otro/a: elh

P
paciencia: telytsaj
padre: fwcha, fwchalis (padres)
pagar/pago: tis
paisaje: honhat lhip
pjaro: fwenche
palabra: lhmte
palacio: wet
paloma: hokwinataj
pan: pan
panadero: ifwelhi pan (ofrece pan)
panecillo: pan lhip

70 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


peinar

pao: wesaj lhip


pauelo: fwi
parar: kasit
pared: wet lhip, wup lhip
pareja: chefwa
partida: talho/talhu/talhe/talhi
partido: ikoyej pelota, yakuyej peluta
partir: chesaj/o/u
pasado: fwalaspante
pasar: hoho/huhu, tiyajo/tiyaju
paseo: wilwklhi
paso: nyij
pastilla: kacha
patrn: wukw/wekw
paz: tamsek/w
pecho: tokwe/tukwe
pedir: talhe
pegar: tis (tambin significa: convidar)
peinar: isit lhetek

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 71


pelea

pelea: lha ilonhen, lha yajnej


peligro: aynol, homaynol
peligroso/a: howatnhan/huwatnhan
pelo: wole/wule
pensamiento: tichunhayaj
pensar: tichunhayaja
pensin: wet, choyhayaj (ayuda
econmica)
peor: lhaye lhip ta tik is
pequeo/a: lhsaj
perder: wom/wum, tyhat
prdida: tyhat
perdido/a: ty
perdn: palhtseyaj
perdonar: palhtsen
perfectamente: istat
perfume: nij
permitir: woye/wuye
pero: chte
perro: asinhj
72 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
pimiento

persona: oelh/uelh/nelh
pertenecer: talhe/y, talho,
pesado: choyhat, chuyhat
pesca: yenhen
pescadera: fwelhi wahat (venden
pescado)
pescado: wahat
pescador: wahat wo/wu
pescar: yen
psimo: tik, ni isa
pez: wahat
picante: tapay
picar: itsn
pie: kl
piel: tj (tambin significa: cuero)
pierna: lheche
pieza: wet lhip
pldora: kacha
piloto: lawo/lawu
pimiento: ponhon
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 73
pintar

pintar: lesayen
pia: nhapj (golpear con la mano)
pipa: tsekw/tsekw
pisar: tsi, tso, tsu, tspe (pisa
sobre)
piscina: nayhat wet
piso/piso tierra: honhat
pista: nyij,
pistola: lutsej/litsej
pizarra: lesayenek wet
plan: mak ta owoyelha, mak ta
niwuyehila
planta: ks
plata: chinaj tj
plato: lhakhi
pluma: lefw
plural: nitokw
pobre: palitsaj, watl mak
pobreza: palitses (pobres)
poco: lhimpaj, tik wuj, ni wifwa

74 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


preocupacin

poder: woye
polica: sip
pollo: hoho/huhu, oo
polvo: mokw/mukw
poner: yelhte
popular: tfwelej
poquito: lhimpaj
por qu: chte?
portarse bien: tik isuk
portero: lepe wo/wu
porvenir: fwalala
posible: tik ata, atahite
postal: lepe
practicar: lhaichufwen
precaucin: ahin
precio: laha
precipitacin: wumch/wemch/
wimch
preguntar: ytsane
preocupacin: lhelihi
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 75
preocuparse

preocuparse: lhekalhi
preparar: walhat
presentarse: ihoye
presente: atana
prestar: cheyjne
primavera: nawop, inawup
primer/a: ichun/ichin
principiante: neche ihanej/woye
principio: neche
prisa: kelh
prisin: pohi
probar: yelhte
problema: lhakli
progreso: nm, tpilh
prohibir: tik owahin, ni wahina
prometer: fwelh
pronto: atafwaja
propaganda: fwelhlhi
propiedad: wet

76 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


pus

propietario: wukw/wikw/wekw
propina: wayhat
proporcionar: chote/chute
propsito: woyela/wuyela
prostituta: isukw/isikw/esekw
proteger: tuye/tiye/teye
provocar: woye/wuye
prueba: yelhte
publicidad: ofwelhlhi
pblico/a: wichilh
puchero: tisan
pueblo: wichilh wet
puede ser: iwoyetat
puente: nayij lewet
puerta: lepe
pues: wet
puesto de trabajo: chumet wet/
chemet wet
pus: ti

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 77


qu

Q
qu: atsi? Hep hp
quedar: molhehch
quejarse: yetlhi, yamlhi
quemado/a: yo/yu
quemadura: yonaj/yunaj
quemar: po/pu
querer: humin
quitar: soyej/suyej

R
rabo: chsh
racin: lhip
rallado/a: mokw/mukw
rama: hal
rapidsimo: tik itanhana, ni tanhana
rpido/a: lafwelh,
rpido: tik itanhan (acelerado),
ni tanhan

78 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


recordar

raqueta: cha
rato: paj
ratn: ama
rayo: lep
razn: tichunchoye/tichinchuye
real: matchetat
realidad: matche (verdad), mak ta iche
(lo que hay, lo que es)
rebaja: yisitche lhip, yisit lhip
rebanada: lhip
recepcin: yahinl
receptor: chuml/chiml/cheml
recibir: chuml/chiml
recibo: ochuml/ncheml/nichiml
recin: neche
reclamar: fwenho/fwenhu
recoger: hutwek/hitwek
reconocer: tofwnhatej
recordar: tichunl/techanl

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 79


recorrer

recorrer: nualhoho/nialhohu/
nialhohu
recorrido: ntij (camino)
recuerdo: tichunhayaj/tichinhayaj/
techenhayaj
referirse: yame/yamey
refresco: lhat techohi (bebida fresca)
regalar/regalo: wayhat
regatear: nyhtsaj
regin: honhat lhip
regresar/regreso: pilh, pilhkana
(regreso aqu)
reina: niyat
rer: scheilhi
relleno/a: pohtej/puhtej
remedio: kacha
reparacin: kancha
reparar: yenhli, ten (imitar, burlarse),
yenhli (arreglar)
repartir: wenhomche/wenhumche,
wom/wum
80 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
rodilla

repetir: yachajo/yachaju
resfriado: ksitaj iln
resguardo: kanej
residencia: wet
respirar: yalh
responder: chulho/chilhu
responsable: lhalwuk/lhalwikw, itetsan
retirar: yike/yiche, chj (llevar/comprar)
retraso: wity
reunirse: lhaihutwek/lhaihitwek (se
juntan)
rey: niyat (tambin significa: rico/a)
rion: tsuntuway
ro: tewok/tewuk/tektaj
robar: skat (tambin significa: robo)
roca: chenaj
(tambin significa: montaa),
tunte (tambin significa: piedra)
rodaja: lhip (tambin significa: pedazo)
rodilla: kamchete
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 81
rojo/a

rojo/a: cht
romper: wasti
ronco/a: lanhus yip/lenhis wip
ronda: katinhen
ropa: wuyi
roto/a: tik is, ni isa (no sirve), wasi
(tambin significa: destrozado)
rueda: kla/klo
ruido: pak

s
saber: hanej
sabroso/a: akj
sacar: tonp/tunp
saco: kayuche
sal: nisoy
salario: kaha
salida: nup/nep
salir: nupa/nipa/nepa
saltar: tiyajp
82 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
sea

saludar: amtena
saludo: chiwoye/chiwuye
salvar: fwayhat
sangrar: woyis talho/tolhu
sangre: woyis/wiyis/weyes
sano/a: is
sarampin: amos
sardina: wahat
s: hanej
secar: tamchyhat
seco/a: tamchy
secreto/a: kanej
seguir: hn
seguro/a: kalelhj, tunhi
sello: tetnek
seco: tamchy
sentarse: tayp
sentir: oltlo
sea: fwenho/fwenhu

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 83


seal

seal: tetnek
seor: chefwa, hinho
seora: chefwa, atsinha
seorita: lhutsa/lhetsa
serio: tsinlhi, tik hitsinlhi
servir: otamahej, owenho
sexo: walh
s: huhu, eye
siempre: mak ta ihithat
siesta: telakweta
silencio: temsak, wotamsika
silla/silln: wej wet
sin: tik
sinvergenza: isukw
sitio: lhip
sobra: imolhi lhip, naya
sobre: ipe
sobrino: wakla, waklani
sociedad: wichilh

84 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


subir

socorro: chotyaj
sol: fwala
solamente: iyalha, unofwaj
soldado: sip
solo/a: unyalha
soltar: leyej
soltero/a: hinho unyalha, tsinha unyalha
sombra: hupelh/hipelh
sombrero: wonha
sonar: yip
sonido: le/lapak
sonrer: tischeyej, tischey
soar: fwilhek
sorpresa: selhtej
sospecha: tiyej
stano: chowej/chuwey
su: le (pronombre posesivo, tercera
persona del singular)
subida: chenaj
subir: hope, wulhpe/wilhpe
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 85
sucio/a

sucio/a: choy, kokaya


sudar: chufw ln
sudor: chufw/chefw
suegro/a: katela, kachti
suelo: honhat
suerte: wayhat, palseyaj
suficiente: naya
sufrir: palistsaj
superar: tafwayej (pasar)
superior: lhoye lhip ta wufw/wifw
supuesto: wet
sustituir: tuy
susto: noway/nuway, selhtej
suyo/a: kamayik (pronombre posesivo,
tercera persona del singular)

T
tabaco: yokwas
tabln: hal lhip
tacita: lhatifwas
86 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
templado/a

taco: hal lhip, hal cho


taller: chument wet/chimet wet/
chemet wet
tamao: mak ta wuj, mak ni wufwa
tambin: wet
tampoco: tk hte, ni hoteya
tanto/a: naya
tapa: pot, lapot/laput
tapar: pope/pupe
tardar: paj
tarde: hunhaj/hunnhaj/honhaj/hunhaj
tarifa: ha
taza: lhti
tejado: hup/hip/hep
tema: mak
temblar: chetiche
temer: nuway/niway/neway
tempestad: pelhay
templado/a: techjp
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 87
temprano

temprano: ifwala, necheifwala, ifwala


nlche honhat
tenedor: lhK cha
tener: wen
tensin: tawokuy
Tercer Mundo: honhat lhip elh, hunhat
lhi el
terminado/a: nofwtat/nufwtat
terminar: ileyej
ternera: wasetaj lhS
terreno: honhat lhip/hunhat lhip
terrible: isukw/isikw, esekw tik is, ni isa
terror: howatnhan/huwatnhan
tesoro: mak ta leha ihi
testigo: lhye
tiempo: lawhay/lewhay
tierra: honhat/hunhat
tmido/a: nofwelh
tmpano: chote lhip
tinta: pak

88 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


tortilla

to/a: witofw, witkow


tirar: tatej
tirita: tak
tiro: fwomej, tat
tobillo: kl wo
tocar: chas/chase (toco)
todava: kamaj
todo: lhokej, nofwo
todos/todas: nofwo/nufwu
tolerante: telaytej
tomar: yyej
tono: pak
tontera: sukyajay/sikyajay/sekwyajay
tonto/a: isukw/isikw/esekw
tope: ochutla, nichitla/nechetla
torcer: tsulkati/tselhkati
tormenta: pelhay
toro: wasetaj, tulu
tortilla: pukwe

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 89


tos

tos: ksitaj
tostada/tostado: pukwe
total: nofwpe/nefwpe
totalmente: mathat
trabajador: chimaj/chemaj
trabajar: chumlhi/chimlhi/chemlhe
trabajo: chumet/chemet
tradicin: lakeyis (tambin significa:
cultura)
traductor: lhayi wo, lhamet wo
traer: yike
trfico: nyij
traje: kayuche/kayiche/kayeche
trampa: nikyhat
tranquila/o: tamsek
tranquilamente: tamsek ihi
transporte: le hi (tambin significa:
vientre)
trapo: wesaj lhip
traslado: yikchufwi/yechifwi

90 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


nicamente

tratar: kanej
tremendo/a: tik is, ni isa
tres: najtufwaya el
triste: tichunclhi/techenlhi, palitsaj
tropezar: chten
trozo: lhip
trucha: wahat
trueno: pelhay, tahanlhi (truena)
t/usted: am, a
tumba: tseyek wet
tuyo/a: akamayik, ak (pronombre
posesivo, segunda persona singular)

U
lcera: amo/amu
ltimo/a: tajlhame/tajlhama
una: unyalha
nica/o: tajlhama
nicamente: lham
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 91
unidad

unidad: unyalha
unos/unas: lhamilh
urgencia: khelit, kelitsi
usar/uso: oyelhte
til: chumaj

v
vaca: wasetaj, tsinha, tulu (trmino
castellanizado)
vaciar: tuy/tey
vaco/a: fwoche/fwuche, mak ihite, tik
mak ihi
vacunar: tsn
vagabundo: netjlhi
vago/a: netjlhi
vale/valer: leha
vlido/a: leha ihi
valiente: kajay
vamos: nekhen, mh
92 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
verdadero/a

vaquero: koset/kuset
variar: wenhahiche
vaso: lhti
vecino/a: wet lheley iyhaj
vejez: chutyaj, talkw
vejiga: tulhu hi/telhe hi/tilhi hi
ven: kelhi, lhi, honoye
vena: st
vencer: kalhi
vendar: yoyitche, yoyit (atar)
vender: wom/wum
venga: nekthat
venir: nek
venta: womek/wumek
ver: yahin
verano: nahayofw
verbo: lhamet
verdad: matche
verdadero/a: matchethat

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 93


verde

verde: watsan
vestido: wuy, kayuche
vestirse: wo wuya, wo chayuche
va: nhyij
viajar: yik
victoria: kalhi
vida: watsancheyaj
viejo/a: wumek, chti (abuelo), tela
(abuela)
viento: inwkw
vientre: lakahi (especficamente,
sistema reproductor, etc.)
viernes: sabado chinij
vino: hates
violento/a: fwitsaj
virtud: yitle
viruela: tsutajcha
visita: asiyak
visitar: isiykaye
vista: siykaye

94 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


vuestro/a

visto: ohyahinpe, ohyahne


viudo/a: tesa
vivir: ilytat
vivo/a: ly (significa tambin: mascotas,
animales, ganado)
vocabulario: lhmtes
volar: wiy
volver: nm (tambin significa:
despertar), yple
vomitar: chuylhi
vmitos: chuyhat
vosotros/as: nhamilh
votar: owom, uwum, niwum
voy: oyik
voz: lhayhi
vuelo: wiya
vuelta: iluntej, lun, lunkatej
vuelvo: onm/ninm
vuestro/a: nhamilh

Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 95


y

Y
y: wet
ya: athana
yo: olham/nlham/ulham

Z
zanahoria: my lhk
zapatera: nisj wo lewet
zapatero/a: nisj wo
zapatilla/zapato: nisj
zona: lhip
zorro: mawo
zumo: wufw/wefw

96 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin


Glosario
wich lhmtes
Las palabras de la gente
E D I C I O N E S SA I J

You might also like