Professional Documents
Culture Documents
wich lhmtes
Las palabras de la gente
Instituto Nacional
de Asuntos Indgenas
Secretara de
Derechos Humanos
y Pluralismo Cultural
Glosario
wich lhmtes
Las palabras de la gente
Instituto Nacional
de Asuntos Indgenas
Secretara de
Derechos Humanos
Fernndez, Nstor Elio
Glosario wich lhmtes : las palabras de la gente /
Nstor Elio Fernndez. - 1a edicin bilinge - Ciudad
Autnoma de Buenos Aires : Ediciones SAIJ, 2017.
Libro digital, PDF
ISBN: 978-987-4196-02-6
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente
1ra. edicin - abril de 2017
Editado por Ediciones SAIJ de la Direccin Nacional del Sistema
Argentino de Informacin Jurdica.
Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin,
Sarmiento 329, C.P. 1041AFF, C.A.B.A.
Correo electrnico: ediciones@saij.gob.ar
Esta publicacin se encuentra disponible en forma libre y gra-
tuita en: www.saij.gob.ar
Los artculos contenidos en esta publicacin son de libre repro-
duccin en todo o en parte, citando la fuente.
Distribucin gratuita. Prohibida su venta.
1.2. Consonantes
p
t
k
ch
h
fw
j
m
n
l
s
w
y
Muchas de ellas pueden ser combinadas
con otras para representar el amplio al-
cance de sonidos en el lenguaje.
6 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
Oclusivas:
p
t
k
ch
ts
Aspiradas:
ph
th
kh
chh
tsh
Glotalizadas:
p
t
k
ch
ts
Nasales:
m
n
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 7
1.3. Semivocales
Las semivocales w, y tambin tienen equi-
valentes sin vocalizar, que escribimos:
Nasales:
mh
nh
wh
yh
ta (yh)
i
tayhi
tai
Glotalizadas:
m
n
w
y
2. Gneros
En espaol, cuando el sustantivo se re-
fiere a personas, el masculino designa
al varn masculino y el femenino a la
mujer; pero si el sustantivo est en plu-
ral el gnero masculino puede incluir a
hombres y mujeres: esposo (hombre),
esposa (mujer), esposos (ambos).
En espaol se define marcadamente si
es masculino o femenino.
En la lengua wich, en cambio, no se
pueden combinar los pronombres per-
sonales con los gneros, puesto que
est marcado en la cultura el no poseer
a la persona.
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 9
Por ejemplo, es incorrecto o no tiene
sentido escribir mi mujer (otshina) o
mi hombre (ohinho). Tomaremos en-
tonces la misma esencia cultural basada
en miles de aos para poder transferir el
sentido y la esencia propios del signifi-
cado real.
3. Verbo
3.1. Formacin
T haces,
La/Lewoye La/Lewoyehen
usted hace
Nosotros
Nwoye Nwoyehen
hacemos
Futuro la
Presente
Pasado naj
Ejemplos:
Wich: Owoyenaj mak ta is.
Espaol: yo he hecho el bien.
P pa - pe pi po pu
T ta t te ti to tu
T ta te ti to tu
K ka - ke ki ko ku
K ka - ke ki ko ku
H ha h he hi ho hu
H - - - - - -
HH - - - - - -
FW - - - - - -
FWH - - - - - -
J ja - je ji jo ju
JA - - - - - -
JH - - - - - -
M ma m me mi mo mu
M ma - me mi mo mu
N na ne ni no nu
N na n ne ni no nu
L la le li lo lu
L la le li lo lu
S - - - - - -
SH
w wa we wi wo wu
W wa we wi wi wu
Y ya y ye yi yo yu
Y ya y ye yi yo yu
i ia ie ii io iu
i ia ie ii io iu
ih - - - - - -
corpus
A
a: pronombre personal, segunda
personal singular
abajo: Ikahch/Ich
abandonar: wom/wum
abierto: fwoche/fwuche
abonar: tis, wohaya, wuhaya
abrazo: tsufwel (persona con
discapacidad), tsufwelej (abrazar),
tsifwelej, tsefwelej
abrigo: wuy/wiy/wey
abrir: fwoyenche, fwuyenche
absoluto: wuj, wefw, fwifw, niyat
abuela: tela, katela
aburrido: tik yamlhi (es callado, no
habla, es antisocial, es mudo, etc.)
aburrirse: tik yamlhi, lhekalhi (tambin
significa preocupado, desesperado),
tichunlhi(1) (pensativo)
(1) Se incluye este trmino porque en wich est relacio-
nado directamente con el siginificado de aburrirse.
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 17
abusar
agujero: chowej/chuwej
ah: wela, weli
ahora: atana
ahorrar: kanej
ahogado: hicha
aire: yalh
ala: lefw
alcalde: niyat
alcanzar: yme/ym
alzar: neyhatp
alcanzado: ohfwit
alcohol: hates
alambrado: lafwek
alegrarse: kojyaja/cojyaj
alegra: kojyaj
alegre: la kojayaj ihi
alejarse: yikl
alemn: wajchs
algo: mak
algodn: wesetaj
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 21
alguien
alguien: elh
alimaa: chohot/chuhut, fwistes
alimentado: ytaj
alimento: lhk
alinear: tsupyenche/tsepyenche
alma: husek/hesek
almacn: lhk wet
almohada: talj
almuerzo: olhk, to lhk
alojamiento: lewet, to weet
alrededor: ilunej/ilinej
alto: tofwp/tufwp/tefwp
altura: chenaj
alumno: chufwenwo/chifwenwu
all: wehli/wehla
amable: isthat, tik fwitasaj, nifitsaja
amar: humin, hemen, kone, yakone,
nitiye
amarillo: katu/kate
ambiente: honat lhip
armario: ky hi
arrancar: tonhi, taki
arreglar: yenlhi kancho
arrestar: tsoklhi/tsuklhi
arriba: kpo
arrogante: lhaichjlhi, key ihi
arroz: alos/alus (trmino castellanizado)
arte: yhiy
artesano: yhinaj
artculo: mak
asado: opokwe, topowe
asalto: tiyajp
asar: opo/upu
asco: nofwtseye, nofwtselhi
as: malhyejni
asiento: howet, owejwet
asma: tinhayaj/a
asomarse: yahinpe
aspecto: malhyej
asunto: mak
atacar: tleyej
ataque: iln, tleyej
atar: nayhit
atareado/a: naja latamsik, laja
latamsik
atasco: nhaha, nhahahi
atencin/atender: chahuye,
chahunoye (escuchadme)
atento/a: lahusek ihi
aterrizaje: nuch/nich/nech
atractivo/a: isilataj
atrs: iklafwite
atrasado/a: kamaj (falta), kamaj ty
(falta todava)
atravesar: tafwayej
atreverse: woye/wuye
atn: wahat
aumentar: lhaye lhip (poco ms)
an: kamaj
aunque: t hpe
auriculares: chotey his/chutey his
autopista: nyij
autor: elh ta iwoyaye, elh iwoye
autoridades: wukw/wikw/wekw
auxilio: tukwe lachotyaj (busca
ayuda)
avanzar: yiktat
ave: afwenche, fwenche, afwenchey
(aves)
avera: tik is, ni isa
averiado/a: witoy ihi
avin: wiyotaj
avisar: fwenho
aviso: ofenhay, hantej, fwelh
ayer: fwalanaj
ayuda: chotyaj
ayudar: chote/chute
ayunas: tik tek, ni teka, nemhi tek
azcar: pinu, nitsoti
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 27
bache
B
bache: chowej/chuwej
bailar: katinlhi, katin
bajar: nucha
bajo: tofwcha
banco: howet/huwet (banco para
sentarse)
banda: lhamilh (ellos)
bandeja: hi
bao: alhotaj
barato/a: tik tunhi, ni tunahi,
tunhihite
barba: psey
barbaridad: mak ta ni isa, mak ta tik is
barbudo: posetaj/poseytaj
barra: lhip (pedazo)
barrio: wichilh wet (casa de la gente)
bastante: wuwfwtat/wifwtat/
wefwtat
basura: honhat t kokapo
28 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
bonito/a
bata: wuy/wiy/wey
bazar: lhkhis
beber: iyo, iyoyej
bebida: lht
belleza: silataj
besar: tsu
bicicleta: l
bien: is
bienvenido: amtena, is ta lanamhen
bigote: psey
billete: kwoj, chinaj tj
bizcocho: pokwe/pukwe
blanco/a: pelaj
blando/a: kefwi, tik tun, ni tina
blusa: kayuche/kayiche
boca: kaj
bocadillo: lhk lhip
bolsa: piche
bolso: lhukw/lhikw/lhewk
bonito/a: isilataj
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 29
borracho/a
borracho/a: wokwnaj/wukwnaj
bosque: tayhi
bota: nisj
botella: lht hi
brazo: fwapo/fwapu
buensimo/a: istat
bueno/a: tik fuitsaj, ni fwitsaja
burro/a: asno/asnu
buscar: tukwe/tikwe/tekwe
butaca: wej wet
C
caballero: mamse
caballo: yelataj, lataj
caber: tiyajo/tiyaju
cabeza: lhetek
cada: lham
cadena: thak chinhas
cadera: chs
caer: chtcha
30 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
camisa
caja: hi
cajn: mak hi
calambre: yamnho, yapnhu
calcetines: pacholh his/pachulh his
calefaccin: chayochufwi
calentado/a: hipeyenhi, yapeyenhi
calentar: huntun/hitin/heten
calidad: inanej, yahanej, mak ta is
caliente: chayo/chayu
callarse: wotansika/wutamsika, chet
calle: nyij
calor: chayokwe
calzoncillos: koset lhs/kuset lhs
cama: howet/huwet
cambiar/cambio: tuy/tiy/tey
caminar: wileklhi
camino: nyij
camisa: wuy/wiy/wey, kayuche/
kayiche/kayeche
camiseta: wuytaj/wiytaj/weytaj,
kayechetaj
campana: campana
campesino/a: wichi
campo: lafwek
canal: int nayij, waj nayij
cncer: tinhayaj/tenhayaj
cancin: tenek
cansado/a: yelh
cansar: yelhkatno
cantar: choylhi/chuylhi
cantidad: nitkw
caa: piu
caos: wity
capaz: mak ta owoye, niwuye
capilla: lhawuk wet
capricho: key
cara: tepe
carcter: key
caravana: nitokw (muchos)
32 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
castigar
causa: tes
causar: woye
caza/cazar: wilek
ceder: wahin
celebrar: kjyaj
cementerio: pitseyh wet, fwinawo
wet/fwinawu wet
central/centro: chowej/chuwej
cerca: tik tofwe, ni tufweya
cerdo: kutsi, nitesetaj
cerebro: lhetek
cerillas: hal lhip
cerrado/a: tik, foche, ni fuyecha
cerrar: pohi/puhi
cicln: pelhay wuj/pelhay wifw/pelhay
fwefw
ciego/a: asnam, tik hiwenche honhat,
ni wenache hunhat
cielo: pule/pile/pele
cierto/a: matche
cigarillo: tsukw/tsekw/tsikw
34 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
colocar
circuito: nyij
circulacin: lunche/linche/lenche
crculo: lunek/linek/lenek
ciudad: wetes
civilizacin: wichilh
claro/a: kalelhj
clavcula: fwolh/fwulh
cliente: chayo
cobarde: nuwayhtsaj/niwayhtsaj/
newayhtsaj
cocer: tsekan
cocina: lhk
cocinar: pen
codo: kato/katu
coger: chuma/chima/chema
cola: chs, wej
colchn: mwet
coliflor: tsulaj/tsilaj
colina: chenaj
colocar: tihi, tato
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 35
colorado/a
colorado/a: chtlhi
columna: chs, chs lhile (columna
vertebral)
comentar: yme
comenzar: neche iwoye (comenzar a
hacer)
comer: tek, tukfw/tifw/tefw
comestibles: lhk
cometer: woye/wuye
comida: lhk
comienzo: neche owoye, niwuye
comisara: sipa wet
como: malhyej (se asemeja a...),
tek (comer)
cmo: atsi? (qu?, cmo?)
compaero/a: lhyfwa
comparar: techayl
competencia: tayhl
componerse: iches (sanarse)
comprar: chj
comunicado: lhayhi
36 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
contigo
continuamente: yachahotat
contra: ihl
contribuir: chote/chute
control: yahinlhi (revisar)
conversacin: tafhuywek/tafhiywek
convertirse: weln
convivencia: iyej
coac: tes
copa: lhti
copiar: tenl
corazn: totle/tutle
corbata: wo tak/wu tak
cordero: kayla
corregir: fwenhu mak ta iwoye
correr: nualhoho/nialhuhu/nealhuhu
corrida: nukwealho/nikwealhuhu
cortar: yisit
corte de pelo: yisitche wole/wule
corto/a: lhota/lhuta
cosa: mak
cuello: wo/wu
cuenta: tes
cuerda: tak
cuero: tj
cuerpo: tisanyaj
cuesta: tunhi/tinhi/tenhe
cuidado: tuye/tiye
culo: wej
culpa: tes
cultura: key
cumpleaos: watsancheyaj
cumplir: woye
cuado/a: cheys (en algunas zonas
se emplea esta palabra, que tambin
significa: nieto)
cura: chesat
curioso/a: yahintso/yahintsu
ch
chal/chaqueta: w uy/wey
charla: yame
40 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
dedo
charlar: yamlhi
chico/a: nfwaj
choque: tijej/tiyej
choza: wet
chubasco: womasch/wumasch
chuleta: lhetek tak
chupar: tsuhi
chuparse: tsu
D
dao: knchi
debajo: ichufwi
deber: tulhaye
dbil: tik la kajyhayaj ihi, naja
lakajyhayaja
decidir: woyehla/wuyehla
decir: yme
declarar: mak ta ofwelh
dedicarse: mak ta owoye
dedo: fwufw/fifw/fwefw
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 41
defender
da: fwala
diagnstico: fwel mak ta iln
diarrea: tse wos/wus, tse ytaji
dibujo: lesayenek
diccionario: lhmtes
dice: yok
diciendo: yoktat
diente: tsote/tsute
dieta: tik tek, ni teka
diferente: wenlhamej
difcil: wufw ta ata/wefw ta ata
dificultad: wity
diga: fwelnhoho/fwelnhuhu
dignamente: ische
dinero: kowoj, chinaj tj
Dios: lhawuk/lhawik/lhawek
direccin: tsupiche/tsipiche/
tsepeche
directa/o: tsupiye/tsipiye/tsepeye/
tiyaje
directamente: tsupiye/tsipiye/
tsepeye
director: lawuk
dirigirse: hoye hp/huye hp
discutir: yetehen
disfrutar: knche
disgusto: tik knche, ni konache
dislocacin: tilhaki
disminuir: tayhch
disposicin: kawo/kawu
distinto/a: wenlhamej
distraerse: tik chawhulhi
divertirse: koy, ku
divorciarse: wom/wum
divorcio: leyej
doctor: kacha wo/wu
doler/dolor: ytaj
domicilio: lewet
dnde: atsi ihi, hep ihi
dormir: m
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 45
ducha
E
echar: wom/wum
edificio: wet
educacin: chufwenhay
efecto: tamenej
egosta: lha ichjlhi
ejrcito: siplis
l/ella: lham, le, la (pronombre personal
tercera personal singular)
elegir: yikche (acompaar)
ellas: atshinayli
ellos: hinholhli, hinhul
embarazo: chotsan/chutsan
embotellamiento: poyej/puyej
esa: lhamli
escandaloso/a: tik is, ni isa
escapar(se): ym
escoger: chuma/chima
esconder: wuskatchoye/wiskatchuye/
weskatchuye
escribir: lesayen
escritor: lesayenek wo
escuchar: chawhuye/chawhiye
escuela: chufwenhay wet/chifwenhay
wet
ese: lhamli
esfuerzo: lhikajyen
espacio: lhip
espalda: who/whu
espaol: siwele, ahtay
espejo: peyak
esperar: taye (tambin significa:
esperanza)
espina: chutan/chitan
esposo/a: chefwa
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 49
est
existir: iche
xito: kalhi
experiencia: ihanej, yahanej
explicacin: lalelhat
explicar: fwenho/fwenhu
exposicin: pyenlhi
expresin: yame
exterior: ihi alho/ihi alhu
extraar: tichunl, tichinl
extrao/a: tik otafwelej, matchi
utofweleyayej
F
fbrica: chumet wet, chimet wet
fcil: tik paj, ni paja
facilidad: kjyaj/a
falda: tiche
fallar: tik iwoye, ni wuyaye
falta: kamaj
faltar: tik nm, ni noma, tik ihoye, ni
huyaye
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 51
familia
familia: lhowey
famoso/a: niyat
farmacia: kacha wet
fatal: yilh
favor: palsenyaj
fecha: fwayh
fecha de nacimiento: fwala ta iche
feliz: kjyaj
feo/a: tik isilataj, ni isilataja, katsiya
festivo: kjyaja
fiar: cheyjanej
fiebre: tj yo/yu
fiesta: kjyaj
figura: peyak
fijar: tihi
fijo/a: ihi
filete: tisan
fin: nofw/nufw
final: lepe
fino/a: tik wufwche, ni wifwachw
52 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
frenar
firma: lesayen
firmar: lesayenek
fsico: kajyhayaj
flash: lep
flauta: folh/fulh
flor: lhawo/lhawu
flotando: ipe waj/int (flota sobre el
agua)
fomentar: niyhatenej
fondo: choye/chuye
foto: peyak
fracasar: ileyej
fracaso: tik is mak ta iwoye, ni isas
mak toj owiye
fractura: ch
frase: lhmet
frecuente: woyetat (lo que
un individuo viene haciendo
repetidamente)
fregar: lej
frenar: kastayen
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 53
frente
G
gafas: tehis
gallina/gallo: hoho/huhu/oo
gana: ikalhi
ganar: kalhi
garganta: pnhi
gastar: nofwyen/nufwyen
54 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
gustar
gato: mitsi
general: nofwo/nufwu
gente: wichi
gobierno: niyat
gordo/a: ytaj, wufw/wifw
gorro: kawona wona/kawuna, wona
gota: ti
grande: wufw/wifw/wefw, talk
grave: tik is, ni isa
gripe: kositaj
gritar: tn
grito: tnlhi
guante: kwe his
guapa/o: chumaj/chimaj
guardar: kanej
guerra: lhailnhe
guisar: pen
gustar: humin (querer, amar),
kn (gustar de algo)
H
hablar: ymlhi
hace: woye/wuye
hacer: yenlhi, woye (hago), wuye
hambre: chuyu/chiyi/cheye
harina: alina (trmino castellanizado)
hartarse: yelejtat
harto/a: yelej
hasta: ymho/ymhu
hay: iche
hecho: mak iche
hemorragia: woyis/wuyis
hermana: chita
hermano: chila
herramienta: chumetchalh/
chimetchalh
hielo: fIyet
I
ida: yik
idioma: lhmet
iglesia: lhawuk wet/lhawik wet
ignorar: tik iwatla, ni watala
igual: hte, iwoye/iwuye
imagen: peyak
imitar: ten, tenlhi
impedir: tik owoyneje
imposible: atatat, ata
incluido/a: lhaye
incluso: wet
indigestin: ytaj otse/utse
infarto: tole kasit/tule kasit
infeccin: tukwa/tikwa
infeliz: tik latamsek ihi, tik is, ni isa
informar: fwenho/fwenhu
ingls/a: wj chs
ingresar: hoho/huhu
insolacin: yilej nahayofw
insomnio: ilunlhi wet im
insoportable: tik is, ni isa
inteligente: ihanej mak
intentar: tulak/tilak
intercambio: tumhatl/timhatl
interesar: watla
intrprete: lhamet wo
intestino: ksle
intoxicacin: yilej mak (algo le hizo
mal)
invierno: fwiyetilh
invitar: tnhey
inyeccin: kano/kanu
izquierdo/a: tsamkat
J
jabn: fwawon/fwauwum
jaqueca: lhetek ytaj
jarra: lhti
jefe: wukw/wikw/wekw
joven: mamse
jubilado/a: chti
juego: koyek/kuyek
jugar: koyej/kuyej
jugoso/a: ti
juguete: kat
junto: iwhye, fwanche
juventud: lhutsa
l
labio: kaj tj
lado: lhip
lago: int hi, wj hi
60 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
luchar
lgrima: te ti
langosta: pn
largo/a: pitaj (tambin significa: alto)
lavar: lej
le/la: l, ella (pronombre personal,
tercera persona singular)
leche: tos/tus
lejos: tofwe, tufwey
lengua: kajlhichu/kajlhichi
lento/a: tik ikelh, ni ikelha
letra: lesayenek
levantarse: neph
liebre: wiyes, nte
limpiar: sekp
listo/a: wakalh (ya est)
loco/a: wilan
lomo/espalda: who/whu
lucha: mak ta tayhl
luchar: tayhl, lhailanhen
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 61
luego
luego: wet
lugar: wet
luna: wela
luxacin: itiyejkanhi
luz: isi
ll
llamar: tne
llegada: ym, yme (llega)
lleno/a: poyej/puyej
llevar: chj
lluvia: womch/wumch
M
madera: hal
madre/mam: ko/ku
maestro: chufwenek wo/chifwenek wu
mal/maldito: tik is, ni isa
malo/a: fwitsaj
mandar: chen
62 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
medio/a
mandbula: kajlhile
manga: wuy kwey lhip
mano: kwey
maana: inataj, fwala inupa/inipa
marcha: tschech
marcharse: yik
mareado/marearse: honhat ilun/hunhat
ilin (se siente mareado)
marido: chefwa
masaje: fwutche/fwitche
matar: ln
mayor: talkw
mayora: nitokw lhamelh
mear(se): tulhamche/telhamche
medianoche: honhaj chowej/hunaj
chuwej
medicina: kacha
mdico: kacha wo/wu
medio/a: chowej/chuwej
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 63
medioda
medioda: pak
mejor: is
mejorar: istat, ich (mejorar de
tiempo)
memoria: tichunhayaj
menor: lhsaj, nfwaj
mensajero: silat wo/wu
menstruacin: atsinha ni isa, atsinha
enfwelmo
mentir: fwechanlhi
mentira: tik matche, ni matcheya
merienda: lht
mesa: lhk wet
metlico: chinaj
meter: yuyto/yiytu
mezcla: kasoyehi/kasuyeji
m: o (pronombre personal, primera
persona singular)
miedo: nuway/niway
mierda: isukw/isikw
militar: sip
minifalda: tik lhotafwaj/tik lhutafwaj
mo/a: ok/uk
mirar: yahin
miseria: palitses
mismo/a: hte woye/hte iwuye
mitad: lhip
mojar: suyhat
mojarse: suy/siy/sey
molestar: lkwlhi, tik iwotamsika,
niwuya tamsicha
monasterio: ple wet
moneda: chinaj tj
monedero: kowj hi, chinaj tj hi
monstruo: makitaj
montaa: chenaj
montar: ipe
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 65
montn
N
nacer: iche
nacimiento: iche, ichatch
nadar: tilin
nadie: tik elhaj, ni elhaja
naranja: atsj, atsetaj
nariz: nhus/nhis/nhes
naturaleza: tayhi
nusea: nfwtselhi
necesario/a: waylhi
necesitar: watl
negro/a: chalaj
nervioso/a: tawokwy
neumtico: kl
nevar: fwiyet ichtch
niebla: tutsetj/titsetaj
nieve: fwiyet
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 67
ningn/a
o
obedecer: chawhulhi, chawhilhi
obligar: mak ta hotulak owoye, mak
netelak niwuye
obligatorio/a: mak ta hotulak owoye,
mak netelak niwuye
obra: lhenek
obrero: chimaj
ocupar: ihoho, ihi, ihuhu
ofrecer: fwelhi
odo: chote/chute
oiga: chawhunoye/chawhinuye
or: chahuye/chawhiye
oler: nisin
olor: nij
olvidar: petatl
opinar: yame
oposicin: tayfwa
oreja: chote/chute
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 69
organizar
P
paciencia: telytsaj
padre: fwcha, fwchalis (padres)
pagar/pago: tis
paisaje: honhat lhip
pjaro: fwenche
palabra: lhmte
palacio: wet
paloma: hokwinataj
pan: pan
panadero: ifwelhi pan (ofrece pan)
panecillo: pan lhip
persona: oelh/uelh/nelh
pertenecer: talhe/y, talho,
pesado: choyhat, chuyhat
pesca: yenhen
pescadera: fwelhi wahat (venden
pescado)
pescado: wahat
pescador: wahat wo/wu
pescar: yen
psimo: tik, ni isa
pez: wahat
picante: tapay
picar: itsn
pie: kl
piel: tj (tambin significa: cuero)
pierna: lheche
pieza: wet lhip
pldora: kacha
piloto: lawo/lawu
pimiento: ponhon
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 73
pintar
pintar: lesayen
pia: nhapj (golpear con la mano)
pipa: tsekw/tsekw
pisar: tsi, tso, tsu, tspe (pisa
sobre)
piscina: nayhat wet
piso/piso tierra: honhat
pista: nyij,
pistola: lutsej/litsej
pizarra: lesayenek wet
plan: mak ta owoyelha, mak ta
niwuyehila
planta: ks
plata: chinaj tj
plato: lhakhi
pluma: lefw
plural: nitokw
pobre: palitsaj, watl mak
pobreza: palitses (pobres)
poco: lhimpaj, tik wuj, ni wifwa
poder: woye
polica: sip
pollo: hoho/huhu, oo
polvo: mokw/mukw
poner: yelhte
popular: tfwelej
poquito: lhimpaj
por qu: chte?
portarse bien: tik isuk
portero: lepe wo/wu
porvenir: fwalala
posible: tik ata, atahite
postal: lepe
practicar: lhaichufwen
precaucin: ahin
precio: laha
precipitacin: wumch/wemch/
wimch
preguntar: ytsane
preocupacin: lhelihi
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 75
preocuparse
preocuparse: lhekalhi
preparar: walhat
presentarse: ihoye
presente: atana
prestar: cheyjne
primavera: nawop, inawup
primer/a: ichun/ichin
principiante: neche ihanej/woye
principio: neche
prisa: kelh
prisin: pohi
probar: yelhte
problema: lhakli
progreso: nm, tpilh
prohibir: tik owahin, ni wahina
prometer: fwelh
pronto: atafwaja
propaganda: fwelhlhi
propiedad: wet
propietario: wukw/wikw/wekw
propina: wayhat
proporcionar: chote/chute
propsito: woyela/wuyela
prostituta: isukw/isikw/esekw
proteger: tuye/tiye/teye
provocar: woye/wuye
prueba: yelhte
publicidad: ofwelhlhi
pblico/a: wichilh
puchero: tisan
pueblo: wichilh wet
puede ser: iwoyetat
puente: nayij lewet
puerta: lepe
pues: wet
puesto de trabajo: chumet wet/
chemet wet
pus: ti
Q
qu: atsi? Hep hp
quedar: molhehch
quejarse: yetlhi, yamlhi
quemado/a: yo/yu
quemadura: yonaj/yunaj
quemar: po/pu
querer: humin
quitar: soyej/suyej
R
rabo: chsh
racin: lhip
rallado/a: mokw/mukw
rama: hal
rapidsimo: tik itanhana, ni tanhana
rpido/a: lafwelh,
rpido: tik itanhan (acelerado),
ni tanhan
raqueta: cha
rato: paj
ratn: ama
rayo: lep
razn: tichunchoye/tichinchuye
real: matchetat
realidad: matche (verdad), mak ta iche
(lo que hay, lo que es)
rebaja: yisitche lhip, yisit lhip
rebanada: lhip
recepcin: yahinl
receptor: chuml/chiml/cheml
recibir: chuml/chiml
recibo: ochuml/ncheml/nichiml
recin: neche
reclamar: fwenho/fwenhu
recoger: hutwek/hitwek
reconocer: tofwnhatej
recordar: tichunl/techanl
recorrer: nualhoho/nialhohu/
nialhohu
recorrido: ntij (camino)
recuerdo: tichunhayaj/tichinhayaj/
techenhayaj
referirse: yame/yamey
refresco: lhat techohi (bebida fresca)
regalar/regalo: wayhat
regatear: nyhtsaj
regin: honhat lhip
regresar/regreso: pilh, pilhkana
(regreso aqu)
reina: niyat
rer: scheilhi
relleno/a: pohtej/puhtej
remedio: kacha
reparacin: kancha
reparar: yenhli, ten (imitar, burlarse),
yenhli (arreglar)
repartir: wenhomche/wenhumche,
wom/wum
80 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
rodilla
repetir: yachajo/yachaju
resfriado: ksitaj iln
resguardo: kanej
residencia: wet
respirar: yalh
responder: chulho/chilhu
responsable: lhalwuk/lhalwikw, itetsan
retirar: yike/yiche, chj (llevar/comprar)
retraso: wity
reunirse: lhaihutwek/lhaihitwek (se
juntan)
rey: niyat (tambin significa: rico/a)
rion: tsuntuway
ro: tewok/tewuk/tektaj
robar: skat (tambin significa: robo)
roca: chenaj
(tambin significa: montaa),
tunte (tambin significa: piedra)
rodaja: lhip (tambin significa: pedazo)
rodilla: kamchete
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 81
rojo/a
rojo/a: cht
romper: wasti
ronco/a: lanhus yip/lenhis wip
ronda: katinhen
ropa: wuyi
roto/a: tik is, ni isa (no sirve), wasi
(tambin significa: destrozado)
rueda: kla/klo
ruido: pak
s
saber: hanej
sabroso/a: akj
sacar: tonp/tunp
saco: kayuche
sal: nisoy
salario: kaha
salida: nup/nep
salir: nupa/nipa/nepa
saltar: tiyajp
82 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
sea
saludar: amtena
saludo: chiwoye/chiwuye
salvar: fwayhat
sangrar: woyis talho/tolhu
sangre: woyis/wiyis/weyes
sano/a: is
sarampin: amos
sardina: wahat
s: hanej
secar: tamchyhat
seco/a: tamchy
secreto/a: kanej
seguir: hn
seguro/a: kalelhj, tunhi
sello: tetnek
seco: tamchy
sentarse: tayp
sentir: oltlo
sea: fwenho/fwenhu
seal: tetnek
seor: chefwa, hinho
seora: chefwa, atsinha
seorita: lhutsa/lhetsa
serio: tsinlhi, tik hitsinlhi
servir: otamahej, owenho
sexo: walh
s: huhu, eye
siempre: mak ta ihithat
siesta: telakweta
silencio: temsak, wotamsika
silla/silln: wej wet
sin: tik
sinvergenza: isukw
sitio: lhip
sobra: imolhi lhip, naya
sobre: ipe
sobrino: wakla, waklani
sociedad: wichilh
socorro: chotyaj
sol: fwala
solamente: iyalha, unofwaj
soldado: sip
solo/a: unyalha
soltar: leyej
soltero/a: hinho unyalha, tsinha unyalha
sombra: hupelh/hipelh
sombrero: wonha
sonar: yip
sonido: le/lapak
sonrer: tischeyej, tischey
soar: fwilhek
sorpresa: selhtej
sospecha: tiyej
stano: chowej/chuwey
su: le (pronombre posesivo, tercera
persona del singular)
subida: chenaj
subir: hope, wulhpe/wilhpe
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 85
sucio/a
T
tabaco: yokwas
tabln: hal lhip
tacita: lhatifwas
86 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
templado/a
tos: ksitaj
tostada/tostado: pukwe
total: nofwpe/nefwpe
totalmente: mathat
trabajador: chimaj/chemaj
trabajar: chumlhi/chimlhi/chemlhe
trabajo: chumet/chemet
tradicin: lakeyis (tambin significa:
cultura)
traductor: lhayi wo, lhamet wo
traer: yike
trfico: nyij
traje: kayuche/kayiche/kayeche
trampa: nikyhat
tranquila/o: tamsek
tranquilamente: tamsek ihi
transporte: le hi (tambin significa:
vientre)
trapo: wesaj lhip
traslado: yikchufwi/yechifwi
tratar: kanej
tremendo/a: tik is, ni isa
tres: najtufwaya el
triste: tichunclhi/techenlhi, palitsaj
tropezar: chten
trozo: lhip
trucha: wahat
trueno: pelhay, tahanlhi (truena)
t/usted: am, a
tumba: tseyek wet
tuyo/a: akamayik, ak (pronombre
posesivo, segunda persona singular)
U
lcera: amo/amu
ltimo/a: tajlhame/tajlhama
una: unyalha
nica/o: tajlhama
nicamente: lham
Glosario wich lhmtes: Las palabras de la gente | 91
unidad
unidad: unyalha
unos/unas: lhamilh
urgencia: khelit, kelitsi
usar/uso: oyelhte
til: chumaj
v
vaca: wasetaj, tsinha, tulu (trmino
castellanizado)
vaciar: tuy/tey
vaco/a: fwoche/fwuche, mak ihite, tik
mak ihi
vacunar: tsn
vagabundo: netjlhi
vago/a: netjlhi
vale/valer: leha
vlido/a: leha ihi
valiente: kajay
vamos: nekhen, mh
92 | Ediciones SAIJ - Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de la Nacin
verdadero/a
vaquero: koset/kuset
variar: wenhahiche
vaso: lhti
vecino/a: wet lheley iyhaj
vejez: chutyaj, talkw
vejiga: tulhu hi/telhe hi/tilhi hi
ven: kelhi, lhi, honoye
vena: st
vencer: kalhi
vendar: yoyitche, yoyit (atar)
vender: wom/wum
venga: nekthat
venir: nek
venta: womek/wumek
ver: yahin
verano: nahayofw
verbo: lhamet
verdad: matche
verdadero/a: matchethat
verde: watsan
vestido: wuy, kayuche
vestirse: wo wuya, wo chayuche
va: nhyij
viajar: yik
victoria: kalhi
vida: watsancheyaj
viejo/a: wumek, chti (abuelo), tela
(abuela)
viento: inwkw
vientre: lakahi (especficamente,
sistema reproductor, etc.)
viernes: sabado chinij
vino: hates
violento/a: fwitsaj
virtud: yitle
viruela: tsutajcha
visita: asiyak
visitar: isiykaye
vista: siykaye
Y
y: wet
ya: athana
yo: olham/nlham/ulham
Z
zanahoria: my lhk
zapatera: nisj wo lewet
zapatero/a: nisj wo
zapatilla/zapato: nisj
zona: lhip
zorro: mawo
zumo: wufw/wefw