You are on page 1of 10

artyku redaKCYJNY

EDITORIAL

Monika Ponichtera-Kasprzykowska1, Tomasz Sobw2

Adaptacja i wykorzystanie testu fluencji sownej na wiecie


Adaptation and usage ofthe verbal fluency test in theworld
1
Studium Doktoranckie, Uniwersytet Medyczny w odzi
2
Zakad Psychologii Lekarskiej, Uniwersytet Medyczny w odzi
Correspondence to: Dr hab. n. med., prof. nadzw. Tomasz Sobw, Zakad Psychologii Lekarskiej, Uniwersytet Medyczny w odzi,
ul.Sterlinga 5, 91-425 d, tel.: +48 42 632 25 94, faks: +48 42 632 15 73, e-mail: tomasz.sobow@umed.lodz.pl

1
Doctoral Studies, Medical University of Lodz, Poland
2
Department of Medical Psychology, Medical University of Lodz, Poland
Correspondence: Tomasz Sobw, MD, PhD, Department of Medical Psychology, Medical University of d, Sterlinga 5, 91-425 d,
tel.: +48 42 632 25 94, fax: +48 42 632 15 73, e-mail: tomasz.sobow@umed.lodz.pl

Streszczenie
Cel: Test fluencji sownej to jedno znajbardziej znanych iuytecznych narzdzi neuropsychologicznych opierajcychsi
na diagnozie funkcji jzykowych. Celami pracy byy analiza iewaluacja adaptacji iwykorzystania tego testu na wiecie,
ze szczeglnym uwzgldnieniem sytuacji wPolsce. Materia imetody: Materia badawczy skompletowano wwyniku
przegldu elektronicznych baz danych. Cz prac wyodrbniono wsposb manualny. Uywano m.in. nastpujcych
sw kluczowych: verbal fluency, adaptation ofverbal fluency test, FAS, COWAT (Controlled Oral Word Association Test).
Ostatecznie do podstawowej analizy wczono 33 prace badawcze z23 krajw. Dodatkowo szczegowej ewaluacji
poddano 18 polskich prac wykorzystujcych test fluencji sownej. Wyniki: Wrd analizowanych prac najliczniejsz
grup stanowi badania normalizacyjne. Znacznie rzadziej uwzgldniasi pen adaptacj lingwistyczn. Obserwujesi
du dowolno pod wzgldem wyboru liter wariantu fonetycznego, nawet wrd badaczy zjednego kraju. Wnioski:
Wykorzystanie testu fluencji sownej wPolsce nie odbiega zasadniczo od tendencji midzynarodowych. Wystpuje
znaczna rnorodno, jeli chodzi osposb zaadaptowania narzdzia do potrzeb danej populacji iwjej obrbie.
Ze wzgldu na ma ilo danych porwnawczych wzakresie stosowanych wariantw fonetycznych testu nie mona
jednoznacznie wykaza przewagi oryginalnej wersji narzdzia bd rwnolegle wykorzystywanych zestaww liter.

Sowa kluczowe: test FAS, fluencja literowa, normalizacja

Abstract
Aim: The verbal fluency test isone ofthe best known and useful neuropsychological tools based on thelanguage functions
diagnosis. The study was aimed at analysis and evaluation ofadaptation and use ofthis test in theworld, with a special
emphasis on thesituation in Poland. Material and methods: The research material was completed due to a survey ofelectronic
databases. Some ofthe studies were singled out manually. Among other, thefollowing key words were used: verbal fluency,
adaptation ofverbal fluency test, FAS, COWAT (Controlled Oral Word Association Test). Finally, included into thebasic analysis
were 33 research articles from 23 countries. Additionally, thedetailed evaluation included 18 Polish tests, using theverbal
fluency test. Results: The greatest group among theanalysed studies was that ofstandardization studies. Far less frequently
included iscomplete linguistic adaptation. A high freedom isobserved within selection ofthe phonetic variant letters, even
among researchers from one country. Conclusions: Basically, theuse ofthe verbal fluency test in Poland does not diverge
from international tendencies. There isa considerable diversity as regards theway ofadaptation ofthe tool for thedemand
ofa given population and within it. Because oftoo few comparative data within theapplied phonetic variants ofthe test, we
cannot explicitly indicate a predominance oforiginal version ofthe tool orsimultaneously applied lists ofletters.

178 Key words: FAS test, letter fluency, normalization

DOI: 10.15557/PiPK.2014.0026 PSYCHIATR. PSYCHOL. KLIN. 2014, 14 (3), p. 178187


Adaptacja i wykorzystanie testu fluencji sownej na wiecie / Adaptation and usage of the verbal fluency test in the world

WSTP INTRODUCTION

Z P
godnie z literatur przedmiotu i powszechnym ursuant to specialistic literature and common belief,
przekonaniem diagnostyczna przydatno testw thediagnostic usefulness ofpsychological tests de-
psychologicznych zaley wznacznym stopniu od pends largely on cultural factors. Therefore, adapta-
czynnikw kulturowych. Adaptacja narzdzia badawczego tion ofthe research tool comprises a number ofactivities
obejmuje wic szereg czynnoci zwizanych zjego przy- connected with itsadaptation to thestudy in another cul-
stosowaniem do badania winnym kontekcie kulturowym. tural context. Practice indicates that special difficulties arise
Zpraktyki wynika, eszczeglnych trudnoci przysparza from adaptation oftests to systemic traits ofa given lan-
adaptacja testw do cech systemowych danego jzyka. Wy- guage. Itrequires specialistic linguistic knowledge, which
maga ona specjalistycznej wiedzy jzykoznawczej, co nie- not infrequently constitutes a severe problem not only for
jednokrotnie stanowi powany problem nie tylko dla psy- thepsychologist. The linguistic adaptation procedure ofthe
chologa. Wprocedurze adaptacji lingwistycznej narzdzia tool involves many aspects, including thestructure ofwords,
uwzgldniasi wiele aspektw, m.in. struktur wyrazw, their meaning, length (Kempler et al., 1998) as well as
ich znaczenie, dugo (Kempler et al., 1998), atake (np. (e.g. with reference to theverbal fluency test) thenumber
wodniesieniu do testu fluencji sownej) liczb wyrazw na ofwords per specific letter (Kosmidis et al., 2004).
okrelon liter (Kosmidis et al., 2004). There are a number oftests based on analysis oflanguage
Istnieje szereg testw bazujcych na analizie funkcji jzy- functions. One ofthe best known and useful isthe ver-
kowych. Jednym znajbardziej znanych iuytecznych jest bal fluency test (VFT). Itdoes not require theuse ofany
test fluencji sownej (verbal fluency test, VFT). Nie wymaga complicated tools orprocedures and may be successful-
on uycia skomplikowanych narzdzi ani procedur, mo- ly used in thepoint-of-care testing. Patients usually per-
na go zpowodzeniem stosowa wbadaniu przykowym. ceive thetest as insignificantly risky (Stolarska et al., 2008).
Pacjenci najczciej postrzegaj test jako mao zagraajcy From thepsychometric point ofview theVFT allows to
(Stolarska et al., 2008). discover thedisorders ofcognitive sphere, including eval-
Zpsychometrycznego punktu widzenia VFT pozwala na uation ofmany functions, such as verbal fluency, processes
wykrycie zaburze dotyczcych sfery poznawczej, wtym na ofattention, information processing rate, working memo-
ocen wielu funkcji, m.in. pynnoci sownej, procesw uwa- ry and executive functions (Ruff et al., 1997). Poor perfor-
gi, szybkoci przetwarzania informacji, pamici operacyjnej mance ofthe test may result from many pathological con-
ifunkcji wykonawczych (Ruff et al., 1997). Nieprawidowo- ditions, such as Alzheimers disease, Parkinsons disease
ci wzakresie wykonania testu mog wynika zwielu stanw ordementias induced by HIV, schizophrenia ordepression.
patologicznych, m.in. zchoroby Alzheimera, choroby Par- Most prevalent are two versions ofVFT: using theformal
kinsona czy otpie wywoanych HIV, schizofreni, depresj. (letter-related) criterion, i.e. phonemic fluency and seman-
Najbardziej rozpowszechnione sdwie wersje VFT: posu- tic (category-related) criterion, i.e. semantic fluency. The
gujcasi kryterium formalnym (literowym, ang. phonemic semantic fluency test consists in listing by theexamin-
fluency) ikryterium semantycznym (kategorialnym, ang. er ofthe highest possible number ofwords belonging
semantic fluency). Test pynnoci semantycznej polega na to a certain category (e.g. fruit, vegetables, profes-
podaniu przez badanego jak najwikszej liczby sw nale- sions, sharp objects, colours, foodstuffs, names,
cych do pewnej kategorii (np. owoce, warzywa, za- clothes).
wody, ostre przedmioty, kolory, produkty spoyw- In thephonetic version ofVFT therespondent generates
cze, imiona, czci garderoby). thehighest possible number ofwords beginning with a giv-
Wfonetycznej wersji VFT badany generuje jak najwicej en letter. The choice ofletters depends on a low orhigh
sw zaczynajcychsi na dan liter. Wybr liter wiesi frequency ofsuch words in a given language. Each task
znisk lub wysok frekwencj takich wyrazw wdanym j- isusually performed within one minute. Several phonet-
zyku. Czas na wykonanie kadego zadania wynosi zwykle ic variants ofthe test are singled out, which contain dif-
minut. Wyrniasi kilka fonetycznych wariantw testu, ferent sets ofletters, e.g. F, A, S in Thurstones original
zawierajcych rne zestawy liter, np. F, A, S wwersji ory- version orP, R, W and C, F, L in theControlled Word Flu-
ginalnej Thurstoneaczy P, R, Woraz C, F, L wControlled ency Test (Mitrushina et al., 2005). Other examples: P, D,
Word Fluency Test (Mitrushina et al., 2005). Inne przyka- S, T in theTest ofVerbal Conceptualization and Fluency
dy to: P, D, S, T wTest ofVerbal Conceptualization and orF, A, S and B, H, R in DelisKaplan Executive Function
Fluency czy F, A, S oraz B, H, R wDelisKaplan Exec- System (Barry et al., 2008). The Polish tests often use let-
utive Function System (Barry et al., 2008). Wbadaniach ters K, M, P, S (Jodzio, 2008; Szepietowska and Gawda,
polskich czsto wykorzystywane slitery K, M, P, S (Jo- 2011). There isempirical evidence that theVFT forms dif-
dzio, 2008; Szepietowska iGawda, 2011). Istniej empi- fer in thelevel ofdifficulty. Borkowski, Benton and Spreen,
ryczne dowody na to, eformy VFT rnisi midzy sob based on thedictionary analysis, classified letters C, F, P,
poziomem trudnoci. Borkowski, Benton iSpreen, bazu- A and S as theeasiest, while L and R as themost difficult
jc na analizie sownika, zaklasyfikowali litery C, F, P, AiS (Mitrushina et al., 2005). 179
PSYCHIATR. PSYCHOL. KLIN. 2014, 14 (3), p. 178187
Adaptacja i wykorzystanie testu fluencji sownej na wiecie / Adaptation and usage of the verbal fluency test in the world

jako najatwiejsze, L iR za jako najtrudniejsze (Mitru- The outcome ofthe study isthe total number ofuttered
shina et al., 2005). words, including intrusions (interjected words which do
Wynik badania stanowi oglna liczba wypowiedzianych not belong to a given category) and perseverances (repeti-
sw, wtym intruzji (wyrazw wtrconych, nienalecych tions). The qualitative analysis which isbased on interpre-
do danej kategorii) iperseweracji (powtrze). Wanalizie tation ofthe way in which thetest isperformed, includes
jakociowej, ktra bazuje na interpretacji sposobu wyko- many elements, e.g. thenumber, size and content ofclus-
nania testu, uwzgldniasi wiele elementw, m.in. liczb, terings words connected into subcategories according
rozmiar izawarto klasterw (wizek, grup, ang. clus- to thecriterion and thenumber ofswitchings, i.e. pass-
tering) sw poczonych ze sob wpodkategorie zgod- ing from one cluster to another (Troyer et al., 1997). The
nie zkryterium oraz liczb przecze (ang. switching), analysis involving theabove elements enables to specify
czyli przej od jednego do drugiego klastra (Troyer et al., themechanisms ofdisturbed cognitive functions in indi-
1997). Analiza uwzgldniajca powysze elementy umo- viduals from different clinical groups.
liwia okrelenie mechanizmw zaburze funkcji poznaw- Due to its universality and easiness of use, the VFT
czych uosb zrnych grup klinicznych. isacommonly used tool in clinical practice. However,
Uniwersalno iatwo zastosowania VFT sprawiaj, ina- there isno consistency as to thecriterion ofchoice ofse-
rzdzie to jest powszechnie wykorzystywane wpraktyce kli- mantic subcategories orthe phonetic variant letters. Dif-
nicznej. Nie ma jednak zgodnoci co do kryterium wyboru ferences in versions ofthe test occur not only between lan-
podkategorii semantycznych czy te liter wariantu fonetycz- guage areas, but also within them. An example isPoland
nego. Rnice wwersjach testu wystpuj nie tylko midzy ob- where both original variant isused (F, A, S) and other let-
szarami jzykowymi, lecz take wich obrbie. Jako przykad ters (including K, M, W, S, P).
niech posuy Polska, gdzie wykorzystujesi zarwno wariant As intercultural differences affect thelevel ofVFT per-
oryginalny (F, A, S), jak iinne litery (m.in. K, M, W, S, P). formance, we should answer thequestion: which form
Poniewa rnice midzykulturowe wpywaj na poziom ofadapting thetool to therequirements ofa given lan-
wykonania VFT, naley odpowiedzie na pytanie: jaka for- guage area isthe most appropriate? So themain objectives
ma przystosowania narzdzia do potrzeb danego obszaru ofthis research were: analysis and evaluation ofadapta-
jzykowego jest najodpowiedniejsza? Gwnymi celami ni- tion and use ofthe VFT phonetic variant, with a special
niejszej pracy byy wic analiza iewaluacja adaptacji iwy- regard to thesituation in Poland.
korzystania wariantu fonetycznego VFT, ze szczeglnym
uwzgldnieniem sytuacji wPolsce. MATERIAL AND METHODS

MATERIA IMETODY The research material was completed according to thesur-


vey of the following electronic databases: PubMed,
Materia badawczy skompletowano wwyniku przegldu na- ScienceDirect, Termedia and Google Scholar. Some ofthe
stpujcych elektronicznych baz danych: PubMed, ScienceDi- studies, following an earlier electronic verification, were
rect, Termedia iGoogle Scholar. Cz prac po wczeniejszej singled out manually. The following key words were used:
weryfikacji elektronicznej wyodrbniono wsposb manual- verbal fluency, adaptation ofverbal fluency test, normalization
ny. Uywano nastpujcych sw kluczowych: verbal fluency, ofverbal fluency test, FAS, COWAT (Controlled Oral Word
adaptation ofverbal fluency test, normalization ofverbal fluency Association Test).
test, FAS, COWAT (Controlled Oral Word Association Test). In thePubMed base itself, with thekey word verbal fluency
Wsamej bazie PubMed zapomoc sowa kluczowego ver- 3644 potential quotations were identified. Excluded from
bal fluency zidentyfikowano 3644 potencjalne cytowania. this number were 141 review articles and 539 case histo-
Zliczby tej wykluczono 141 prac pogldowych i539 opi- ries. Finally, included into theprimary analysis were 33 re-
sw przypadkw. Ostatecznie do podstawowej analizy w- search studies from 23 countries: Argentina, Belgium, Bra-
czono 33 prace badawcze z23 krajw: Arabii Saudyjskiej, zil, China, Croatia, Denmark, Finland, France, Germany,
Argentyny, Belgii, Brazylii, Chin, Chorwacji, Danii, Finlan- Greece, Holland, India, Iran, Israel, Japan, Norway, Portu-
dii, Francji, Grecji, Hiszpanii, Holandii, Indii, Iranu, Izra- gal, Saudi Arabia, South Africa, Spain, Sweden, Thailand
ela, Japonii, Niemiec, Norwegii, Portugalii, RPA, Szwecji, and Turkey. Additionally, 18 Polish research studies using
Tajlandii iTurcji. Dodatkowo szczegowej ewaluacji pod- VFT were subjected to detailed evaluation. In both cases
dano 18 polskich prac badawczych wykorzystujcych VFT. both theused variant ofthe test and thetype ofperformed
Wobu przypadkach brano pod uwag zarwno stosowany studies were taken into account.
wariant testu, jak irodzaj przeprowadzonych bada. The decision about thechoice ofa concrete study was
Decyzj owyborze konkretnej pracy oparto na moliwoci based on a possibility to assign it to one ofthe three
jej przyporzdkowania do jednej ztrzech kategorii: categories:
adaptacja lingwistyczna badania, wktrych wybr linguistic adaptation theresearch in which thechoice
okrelonych liter wariantu fonetycznego zosta popar- ofspecific letters ofthe phonetic variant was support-
180 ty badaniami empirycznymi; ed by empirical studies;

PSYCHIATR. PSYCHOL. KLIN. 2014, 14 (3), p. 178187


Adaptacja i wykorzystanie testu fluencji sownej na wiecie / Adaptation and usage of the verbal fluency test in the world

normalizacja badania, wktrych opracowano normy normalization theresearch in which norms for selected
dla wybranych grup, niezalenie od zastosowanego wa- groups were developed, independently ofapplied vari-
riantu liter; ant ofletters;
inny typ bada m.in. badania korelacyjne, konfirma- another type ofresearch including correlating and
cyjne, wktrych analizowano zalenoci midzy pozio- confirming studies in which therelationships between
mem pynnoci sownej awybranymi zmiennymi (taki- thelevel ofverbal fluency and selected variables (such
mi jak pe, wiek, wyksztacenie, konkretne dysfunkcje as gender, age, education and concrete physical dysfunc-
fizyczne). tions) were analysed.
Uzyskane wyniki poddano nastpnie analizie ilociowej The obtained results were subjected to quantitative and
ijakociowej. qualitative analysis.

WYNIKI RESULTS

Liczba prac badawczych Typ fluencji


Number ofresearch studies Type offluency
Fonetyczna Semantyczna Oba warianty
Phonetic Semantic Both variants
33 9 [1, 5, 17, 26, 32, 37, 47, 48, 57]* 4 [9, 10, 29, 39] 20 [2, 7, 8, 15, 16, 19, 20, 23, 27, 28, 34, 35,
36, 40, 41, 42, 44, 45, 49, 60]
Fluencja fonetyczna typ badania
Phonetic fluency type ofresearch
Adaptacja Normalizacja Inny typ (m.in. badania korelacyjne)
Adaptation Normalization Another type (incl. correlative research)
29 5 [1, 28, 37, 47, 48] 13 [2, 7, 8, 16, 19, 23, 32, 36, 42, 45, 49, 57, 60] 11 [5, 15, 17, 20, 26, 27, 34, 35, 40, 41, 44]
Wariant fonetyczny wPolsce
Phonetic variant in Poland
F, A, S K Inne zestawy
Other sets
18 5 [6, 22, 33, 43, 54] 7 [18, 51, 53, 55, 56, 61, 62] 6 [11, 12, 13, 14, 25, 50]
* Liczby wnawiasach kwadratowych to numery odpowiednich pozycji zwykazu pimiennictwa.
* Numbers in square brackets are numbers ofrelevant items from literature list.
Tab. 1. Oglna charakterystyka prac badawczych dotyczcych fluencji sownej
Tab. 1. General characteristics ofresearch on verbal fluency

Autor Kraj Stosowane litery Przedzia wiekowy Liczebno grupy badanej Uwagi
Author Country Used letters Age range Numerical strength ofthe research group Notes
Al-Ghatani et al., 2009 Arabia Saudyjska I taa, raa, waaw 1865 198 Adaptacja (+ normalizacja)
Saudi Arabia II qaaf, daal, siin Adaptation (+ normalization)
Butman et al., 2000 Argentyna P 1686 266 Normalizacja
Argentina Normalization
Miatton et al., 2004 Belgia N, A, K 2086 373 Normalizacja
Belgium Normalization
Senhorini et al., 2006 Brazylia F, A, S vs 1850 74 Adaptacja (+ normalizacja)
Brazil P, L, F, T, B, M, C, S, R, E, Adaptation (+ normalization)
V, A, G, D, N, I, O
Guernet Steiner et al., Brazylia F, A, S vs P 3080 48 Badanie korelacyjne
2008 Brazil Correlative research
Machado et al., 2009 Brazylia F, A, S >60 345 Normalizacja
Brazil Normalization
Mimica et al., 2011 Chorwacja K, P, S, M 1852 92 Adaptacja
Croatia Adaptation
Stokholm et al., 2012 Dania S 6087 100 Normalizacja
Denmark Normalization
Koivisto et al., 1992 Finlandia P, A, S 6877 403 Badanie korelacyjne
Finland Correlative research
Auriacombe et al., 2001 Francja P, L >65 1133 Normalizacja
France Normalization
Kosmidis et al., 2004 Grecja chi (X), sigma (S), 1879 300 Adaptacja (+ normalizacja)
Greece alpha (A) Adaptation (+ normalization) 181
PSYCHIATR. PSYCHOL. KLIN. 2014, 14 (3), p. 178187
Adaptacja i wykorzystanie testu fluencji sownej na wiecie / Adaptation and usage of the verbal fluency test in the world

Autor Kraj Stosowane litery Przedzia wiekowy Liczebno grupy badanej Uwagi
Author Country Used letters Age range Numerical strength ofthe research group Notes
Buriel et al., 2004 Hiszpania F, A, S; 2049 146 Normalizacja badanie pilotaowe
Spain A, E, S litery Normalization pilot study
wykluczone
Pea-Casanova et al., Hiszpania P, M, R; 5094 346 Normalizacja
2009 Spain A, E, S litery Normalization
wykluczone
Van der Elst et al., 2006 Holandia Czteroliterowe wyrazy 2481 1856 Normalizacja
Holland zaczynajcesi na Normalization
liter M
Schmand et al., 2008 Holandia D, A, T 1789 200 Adaptacja (+ normalizacja)
Holland K, O, M Adaptation (+ normalization)
P, G, R
Ratcliff et al., 1998 Indie P, S (hindi) 3455 30 Badanie korelacyjne
India Correlative research
Mathuranath et al., 2003 Indie Pa (P) 5584 153 Badanie korelacyjne
India (malajalam) Correlative research
Nejati, Asadi, 2010 Iran J, F, K 2069 261 Badanie korelacyjne
Iran Correlative research
Ebrahimipour et al., Iran ( S), ( F), ( A) S=31,35 60 Badanie korelacyjne
2008 Iran Correlative research
Kav, 2005 Izrael Bet, gimel, shin 1885 369 Normalizacja
Israel Normalization
Ito et al., 2004 Japonia A, ka, shi 1891 1357 Normalizacja
Japan Normalization
Ito iHatta, 2006 Japonia A, ka, shi 60,4 1903 Normalizacja (badanie walidacyjne)
Japan Normalization (validation study)
Meinzer et al., 2009 Niemcy M, B 2033 33 Badanie korelacyjne
Germany 6488 Correlative research
Rodrguez-Aranda, Norwegia F, A, S 2088 105 Normalizacja
2003 Norway Normalization
Fernandes et al., 2007 Portugalia F, A, S >25 - Normalizacja
Portugal Normalization
Baufeldt, 2009 RPA L, B, S 825 269 Badanie korelacyjne
South Africa M, A, T (xhosa) Correlative research
Tallberg et al., 2008 Szwecja F, A, S 1689 165 Normalizacja
Sweden Normalization
Muangpaisan et al., Tajlandia Koh, soh >50 127 Badanie korelacyjne
2010 Thailand Correlative research
Kivircik Akdede et al., Turcja K, A, S S=32 45 Badanie konfirmacyjne
2005 Turkey Confirmative research

Tab. 2. Wariant fonetyczny testu fluencji sownej przegld bada


Tab. 2. Phonemic variant ofthe verbal fluency test areview

OMWIENIE DISCUSSION

Jak wynika zprzeprowadzonej analizy, test fluencji sow- As theanalysis indicates, theverbal fluency test issuccess-
nej jest zpowodzeniem wykorzystywany przez przedstawi- fully used by representatives ofdifferent cultures and lan-
cieli rnych kultur ijzykw nie tylko jako indywidualne guages not only as an individual tool but also as apart
narzdzie, lecz take jako cz szerszej baterii neuropsy- of a more extensive neuropsychological battery. Most
chologicznej. Wwikszoci przedstawionych prac badaw- ofthe presented research studies (20) involve both vari-
czych (20) uwzgldniono oba warianty VFT: semantycz- ants ofVFT: semantic and phonetic.
ny ifonetyczny. The frequency ofthe use ofsubcategory animals in se-
Czsto wykorzystania podkategorii zwierzta wtestach mantic tests confirms itsuniversal nature, i.e. a relative-
semantycznych potwierdza jej uniwersalny charakter, czy- ly low sensitivity to culture factors. Moreover, theseman-
li stosunkowo ma wraliwo na czynniki kulturowe. Co tic category issometimes theonly possibility to diagnose
182 wicej, kategoria semantyczna to niekiedy jedyna moliwo theverbal fluency level. An example isthe Chinese language

PSYCHIATR. PSYCHOL. KLIN. 2014, 14 (3), p. 178187


Adaptacja i wykorzystanie testu fluencji sownej na wiecie / Adaptation and usage of the verbal fluency test in the world

diagnozy poziomu fluencji sownej. Przykadem jest tutaj in which no letters are distinguished. Some characters
jzyk chiski, wktrym nie wyodrbniasi liter. Cz zna- match specific syllables, most, however, have separate
kw odpowiada okrelonym sylabom, wikszo ma jednak meanings ofthe words (Chan and Poon, 1999; Chan and
odrbne znaczenia wyrazowe (Chan iPoon, 1999; Chan Chen, 2004; Lee et al., 2002; Mok et al., 2004).
iChen, 2004; Lee et al., 2002; Mok et al., 2004). Much more complicated isthe problem ofthe tests let-
Znacznie bardziej skomplikowane jest zagadnienie warian- ter variant. Astab. 2 indicates, it occurs both in original
tu literowego testu. Jak obrazuje tab. 2, wystpuje on za- version and with theuse ofindividual criterion ofletters
rwno wwersji oryginalnej, jak izzastosowaniem indy- choice (including theletters used in a given country orthe
widualnego kryterium doboru liter (m.in. litery stosowane choice supported by empirical studies). Furthermore, even
umownie wdanym kraju lub wybr poparty badaniami within one language area (including Holland, Brazil, Po-
empirycznymi). Ponadto nawet wobrbie jednego obsza- land) various sets ofthe phonetic variant are used.
ru jzykowego (m.in. Holandia, Brazylia, Polska) wykorzy- As has been mentioned before, thestudies subjected to
stujesi rne zestawy wariantu fonetycznego. analysis belong to three basic areas: studies oflinguistic
Jak wspomniano wczeniej, badania poddane analizie na- adaptation, normalization studies, and studies ofanother
le do trzech podstawowych obszarw: bada adapta- type, e.g. confirmative and correlative.
cji lingwistycznej, bada normalizacyjnych, bada innego The biggest group isthat ofnormalization studies (13
typu, m.in. konfirmacyjnych, korelacyjnych. of29 analysed studies). They comprise various age groups
Najliczniejsz grup stanowi badania normalizacyjne (13 and refer to both healthy individuals and those affected
spord 29 analizowanych prac). Obejmuj one rne gru- by various diseases, e.g. schizophrenia and diabetes. We
py wiekowe idotycz zarwno osb zdrowych, jak itych should mention herewith that included into this group
zrozmaitymi jednostkami chorobowymi, m.in. schizofre- were, among other, scarce works (e.g. from Spain and Tur-
ni icukrzyc. Wtym miejscu naley nadmieni, edo po- key), theauthors ofwhich explained thechoice ofindivid-
wyszej grupy zaliczono take nieliczne prace (np. zHisz- ual letters in phonetic category by referring to earlier em-
panii iTurcji), ktrych autorzy wybr poszczeglnych liter pirical studies (however, they were not included into this
wkategorii fonetycznej uzasadniali wczeniejszymi bada- analysis at theinitial selective stage).
niami empirycznymi (nie zostay one jednak wczone do As theresults indicate, a complete linguistic adaptation
niniejszej analizy na wstpnym etapie selekcyjnym). iscarried out much less frequently (five countries: Brasil,
Jak obrazuj wyniki, znacznie rzadziej przeprowadzasi Croatia, Greece, Holland, Saudi Arabia). The VFT adap-
pen adaptacj lingwistyczn (pi krajw: Arabia Sau- tational procedure may adopt thefollowing forms:
dyjska, Brazylia, Chorwacja, Grecja, Holandia). Procedu- 1. checking all ormost ofthe letters ofalphabet in a gi-
ra adaptacyjna VFT moe przyjmowa nastpujce formy: ven language, and then choosing those most adequate
1. sprawdzenie wszystkich lub wikszoci liter alfabetu for theoriginal version (or lists ofletters having diffe-
danego jzyka, anastpnie wyodrbnienie tych najbar- rent levels ofdifficulty);
dziej adekwatnych do wersji oryginalnej (ewentualnie 2. choice ofletters according to vocabulary analysis
zestaww liter ornych poziomach trudnoci); adequacy ofthe number ofwords per a given letter in
2. wybr liter na podstawie analizy sownikowej ade- relation to theoriginal set.
kwatno liczby sw na dan liter wstosunku do ze- The first approach was chosen by Senhorini et al. (2006).
stawu oryginalnego. The authors presented theranking of17 letters, arranged
Pierwsze podejcie wybrali Senhorini et al. (2006). Autorzy according to thefrequency ofwords generated by theex-
przedstawili ranking 17 liter, uszeregowanych wzalenoci amined people. Thisallowed singling out letters with dif-
od frekwencji wyrazw generowanych przez osoby bada- ferent levels ofdifficulty and comparing precisely with
ne. Pozwolio to na wyodrbnienie liter ornym poziomie theoriginal version ofFAS. A similar procedure was used
trudnoci idokadne porwnanie zoryginaln wersj FAS. in Croatian research (Mimica et al., 2011). In thestudies
Podobn procedur zastosowano wbadaniach chorwac- on Arabic version ofVFT, two sets ofletters were used.
kich (Mimica et al., 2011). Wbadaniach nad arabsk wer- Each letter corresponded to a different level ofdifficulty
sj VFT wykorzystano dwa zestawy liter. Kada litera od- determined according to thenumber ofwords uttered by
powiadaa innemu poziomowi trudnoci, okrelonemu na theexamined people (Al-Ghatani et al., 2009).
podstawie liczby sw wypowiadanych przez osoby bada- The other approach isrepresented by thestudies based on
ne (Al-Ghatani et al., 2009). vocabulary analysis. Adequate letters were singled out ac-
Drugie podejcie reprezentuj badania oparte na analizie cording to thenumber ofwords per this letter which ex-
sownikowej. Adekwatne litery wyodrbniono na podsta- ist in thenative language in relation to theEnglish origi-
wie liczby sw na t liter istniejcych wjzyku rodzimym nal version (Kosmidis et al., 2004; Schmand et al., 2008).
wstosunku do anglojzycznej wersji oryginalnej (Kosmi- As results from analysed studies, theprocedure ofadapta-
dis et al., 2004; Schmand et al., 2008). tion ofsuch a specific tool requires involvement ofmany
Jak wynika z analizowanych prac, procedura adapta- factors, including individual characteristics of a given
cji tak specyficznego narzdzia wymaga uwzgldnienia language. For example, thepeople who speak Spanish 183
PSYCHIATR. PSYCHOL. KLIN. 2014, 14 (3), p. 178187
Adaptacja i wykorzystanie testu fluencji sownej na wiecie / Adaptation and usage of the verbal fluency test in the world

wielu czynnikw, m.in. indywidualnych cech danego jzy- generate fewer words beginning with letters F, A, S than
ka. Przykadowo osoby hiszpaskojzyczne generuj mniej theEnglish-speaking people, which results from a different
sw na litery F, A, S ni osoby anglojzyczne, co wyni- frequency ofthe occurrence ofsuch words in Spanish and
ka zrnej czstoci wystpowania takich wyrazw wj- English (Lpez and Taussig, 1991). Other studies dem-
zykach hiszpaskim iangielskim (Lpez iTaussig, 1991). onstrated that theSpanish people unlike theVietnam-
Inne badania wykazay, eHiszpanie wprzeciwiestwie ese and English-speaking people list thefewest names
do Wietnamczykw iosb anglojzycznych wymieniaj ofanimals. Thisdifference isconnected with thelength
najmniej nazw zwierzt. Rnica ta ma zwizek zdugo- ofwords: in Spanish thenames ofanimals are much lon-
ci sw: wjzyku hiszpaskim nazwy zwierzt sznacz- ger than in Vietnamese (Kempler et al., 1998).
nie dusze ni wwietnamskim (Kempler et al., 1998). Another large group isthat ofcorrelative and confirma-
Liczn grup stanowi take badania korelacyjne ikon- tive studies. Analysed in these is, among others, theimpact
firmacyjne. Analizujesi wnich wpyw m.in. wieku, pci ofage, gender, and education on thelevel ofverbal fluency
iwyksztacenia na poziom pynnoci sownej (Auriacom- (Auriacombe et al., 2001; Kosmidis et al., 2004; Mathura-
be et al., 2001; Kosmidis et al., 2004; Mathuranath et al., nath et al., 2003). Some studies contain a comparative
2003). Cz bada zawiera analiz porwnawcz wykona- analysis ofVFT performance in thegroup ofhealthy and
nia VFT wgrupie osb zdrowych ichorych, m.in. ze stward- ill people, including those with multiple sclerosis (Ebrahi-
nieniem rozsianym (Ebrahimipour et al., 2008), agodnymi mipour et al., 2008), mild cognitive disorders (Muangpai-
zaburzeniami poznawczymi (Muangpaisan et al., 2010), san et al., 2010) and obsessive-compulsive disorders (Ki-
zaburzeniami obsesyjno-kompulsywnymi (Kivircik Akdede vircik Akdede et al., 2005). We should herewith mention
et al., 2005). Wtym miejscu naley wspomnie, eistnie- that there isrelatively little evidence that gender significant-
je stosunkowo niewiele dowodw na to, ipe wsposb ly differentiates thelevel ofVFT performance. However, in
istotny rnicuje poziom wykonania VFT. Zdaniem czci theopinion ofsome researchers we should develop sepa-
badaczy naley jednak opracowa odrbne normy dla ko- rate norms for women and men (Barr, 2003). The predom-
biet imczyzn (Barr, 2003). Przewag kobiet potwierdzaj inance ofwomen isconfirmed by some studies (Loonstra
niektre badania (Loonstra et al., 2001), winnych nie wy- et al., 2001), in other no such correlation was discovered
kryto tej zalenoci (Tombaugh et al., 1999). (Tombaugh et al., 1999).
Wpyw wieku iwyksztacenia na poziom wykonania testu The impact ofage and education on thelevel ofthe test
badano wielokrotnie, zuwzgldnieniem rnic wzakre- performance was investigated repeatedly, with thediffer-
sie kategorii semantycznej ifonetycznej (Guernet Steiner ences within semantic and phonetic categories (Guernet
et al., 2008; Koiovisto et al., 1992; Tombaugh et al., 1999). Steiner et al., 2008; Koiovisto et al., 1992; Tombaugh et al.,
Jaksi okazao, liczba generowanych sw maleje wraz 1999). Asit appeared, thenumber ofgenerated words di-
zwiekiem (Loonstra et al., 2001; Tombaugh et al., 1999). minishes with age (Loonstra et al., 2001; Tombaugh et al.,
Wyraniejszy spadek obserwujesi jednak wzakresie ka- 1999). However, a more evident decrease isobserved with-
tegorii semantycznej (Auriacombe et al., 2001; Kosmidis in thesemantic category (Auriacombe et al., 2001; Kosmi-
et al., 2004; Mathuranath et al., 2003). Pozytywn korela- dis et al., 2004; Mathuranath et al., 2003). A positive corre-
cj odnotowano rwnie midzy pynnoci sown apo- lation was also found between verbal fluency and thelevel
ziomem wyksztacenia ilatami edukacji (Barry et al., 2008; ofeducation and years ofeducation (Barry et al., 2008;
Ratcliff et al., 1998; Van der Elst et al., 2006). Ratcliff et al., 1998; Van der Elst et al., 2006).
Podczas przegldu polskiej literatury przedmiotu mona During a survey ofPolish specialistic literature it can be no-
zauway, emimo popularnoci testu fluencji sownej nie ticed that despite thepopularity ofthe verbal fluency test
ma publikacji na temat adaptacji lingwistycznej tego na- there are no publications on linguistic adaptation ofthis tool.
rzdzia. In many studies various sets ofletters (or single letters)
Wlicznych badaniach wykorzystujesi rne zestawy liter are used, including M, P, K, Z, L (Daniluk, 2000; Kier-
(bd pojedyncze litery), m.in. M, P, K, Z, L (Daniluk, 2000; zynka et al., 2011), S, K, W (Stolarska et al., 2008), K, F
Kierzynka et al., 2011), S, K, W(Stolarska et al., 2008), K, F (Daniluk and Szepietowska, 2009a, 2009b; Daniluk et al.,
(Daniluk iSzepietowska, 2009a, 2009b; Daniluk et al., 2009) 2009) orK (Szatkowska et al., 2000; Szepietowska and
lub K (Szatkowska et al., 2000; Szepietowska iLipian, 2012; Lipian, 2012; Talarowska et al., 2011; Waszkiewicz et al.,
Talarowska et al., 2011; Waszkiewicz et al., 2012; Wysokiski 2012; Wysokiski et al., 2010). The authors justify theuse
et al., 2010). Stosowanie ww. zestaww autorzy uzasadnia- ofthe above mentioned sets by thefrequency ofwords per
j frekwencj wyrazw na dan liter (np. K wysoka fre- a given letter (e.g. K high frequency, F low frequen-
kwencja, F niska frekwencja). Znaczna cz badaczy sto- cy). A considerable part ofthe researchers use theoriginal
suje oryginalny zestaw liter: F, A, S (Borkowska et al., 2006; set ofletters: F, A, S (Borkowska et al., 2006; Kawa et al.,
Kawa et al., 2008; Magierska et al., 2012; Puchowska-Flo- 2008; Magierska et al., 2012; Puchowska-Florek et al.,
rek et al., 2005; witalska, 2012). 2005; witalska, 2012).
Co wane, opracowano normy dla osb zdrowych, ze Importantly, norms were developed for healthy peo-
184 schizofreni, z zaburzeniami ukadu nerwowego oraz ple, those with schizophrenia, with thenervous system

PSYCHIATR. PSYCHOL. KLIN. 2014, 14 (3), p. 178187


Adaptacja i wykorzystanie testu fluencji sownej na wiecie / Adaptation and usage of the verbal fluency test in the world

zcukrzyc typu 1. i2. wwieku 1855 (kategorie: zwierz- disorders, and with type 1 and 2 diabetes, aged 1855 (cat-
ta, ostre przedmioty, litera K) (Wysokiski et al., 2010). egories: animals, sharp objects, letter K) (Wysokiski
Obszerne badania nad pynnoci semantyczn iliterow et al., 2010). Extensive studies on semantic and letter fluen-
wrnych fazach dorosoci przedstawiaj Daniluk iSze- cy in different phases ofadulthood are presented by Dani-
pietowska (2009a, 2009b). luk and Szepietowska (2009a, 2009b).
VFT czsto stosujesi jako narzdzie pomiaru wrd osb VFT isoften used as a measuring tool among patients with
zdepresj iorganicznymi zaburzeniami depresyjnymi (Ta- depression and organic depressive disorders (Talarow
larowska et al., 2011), wprzebiegu zaburze afektywnych ska et al., 2011), in thecourse ofbipolar affective disor-
dwubiegunowych (Daniluk et al., 2009) icukrzycy (Talarow- ders (Daniluk et al., 2009) and diabetes (Talarowska et al.,
ska et al., 2008). Ponadto opublikowano dane dotyczce wy- 2008). Furthermore, thedata related to performing thetest
konania testu przez dzieci wwieku 617 lat zproblemami by children aged 617 years with neurological problems
neurologicznymi (m.in. padaczk) (Stolarska et al., 2008) (including epilepsy) (Stolarska et al., 2008) and people with
iosoby zniewydolnoci nerek (Harciarek et al., 2012). renal failure (Harciarek et al., 2012) were published.

WNIOSKI CONCLUSIONS

Jak wynika zprzeprowadzonej analizy, wykorzystanie VFT As results from theanalysis, theuse ofVFT in Poland
wPolsce nie odbiega zasadniczo od tendencji midzynaro- basically does not diverge from international tenden-
dowych. Obserwujesi znaczn rnorodno, jeli cho- cies. Aconsiderable diversity isobserved within theway
dzi osposb zaadaptowania testu do potrzeb populacji ofadapting thetest for thepopulations needs. The most
iwjej obrbie. Najliczniejsz grup, niezalenie od stoso- numerous group, no matter which variants ofthe tool are
wanych wariantw narzdzia, tworz badania normaliza- used, isformed by normalization studies. The studies on
cyjne. Prace dotyczce adaptacji lingwistycznej stanowi linguistic adaptation are scarce.
zdecydowan mniejszo. Similarly, there are few comparative data about different
Niewiele jest rwnie danych porwnawczych na temat phonetic variants ofVFT used within one language area.
rnych wariantw fonetycznych VFT stosowanych wob- Therefore, rigid following ofthe established convention in
rbie jednego obszaru jzykowego. Wzwizku zpowy- case ofVFT cannot be, at least in Polish conditions, jus-
szym sztywne trzymaniesi ustalonej konwencji nie ma tified empirically. From theperspective ofneuropsycholo-
wprzypadku VFT przynajmniej wwarunkach polskich gy and general benefits ofeducation, it seems important to
empirycznego uzasadnienia. Zperspektywy neuropsycho- extend thescope ofresearch in this field.
logii ioglnych korzyci nauki istotne wydajesi zatem po-
szerzenie zakresu bada wtym obszarze. Conflict ofinterest
The authors do not report any financial orpersonal connections with
Konflikt interesw other people ororganizations which could adversely affect thecontents
Autorzy nie zgaszaj adnych finansowych ani osobistych powiza zin- ofthe publication orclaim theright to this publication.
nymi osobami lub organizacjami, ktre mogyby negatywnie wpyn na
tre publikacji oraz roci sobie prawo do tej publikacji.

6. Borkowska A, Tomaszewska M, Wilko M et al.: Korzystne


efekty dodania walproinianu do leczenia donepezilem wchoro-
bie Alzheimera doniesienie wstpne. Farmakoter Psychiatr
PIMIENNICTWO: Neurol 2006; 22: 1925.
BIBLIOGRAPHY: 7. Buriel Y, Gramunt-Fombuena N, Bhm P et al.: Fluencia ver-
1. Al-Ghatani AM, Obonsawin MC, Al Moutaery KR: Normative bal. Estudio normativo piloto en una muestra espaola de adul-
data for thetwo equivalent forms ofthe Arabic verbal fluency tos jvenes (20 a49 aos). Neurologa 2004; 19: 153159.
test. Pan Arab J Neurosurg 2009; 13: 5765. 8. Butman J, Allegri RF, Harris P et al.: Fluencia verbal en Espa-
2. Auriacombe S, Fabrigoule C, Lafont S et al.: Letter and catego- ol. Datos normativos en Argentina. Medicina (Buenos Aires)
ry fluency in normal elderly participants: apopulation based 2000; 60: 561564.
study. Aging Neuropsychol Cogn 2001; 8: 98108. 9. Chan AS, Poon MW: Performance of7- to 95-year-old individ-
3. Barr W: Neuropsychological testing ofhigh school athletes: pre- uals in aChinese version ofthe category fluency test. J Int Neu-
liminary norms and test-retest indices. Arch Clin Neuropsychol ropsychol Soc 1999; 5: 525533.
2003; 18: 91101. 10. Chan RCK, Chen EYH: Development ofaChinese verbal flu-
4. Barry D, Bates ME, Labouvie E: FAS and CFL forms ofverbal ency test for theHong Kong psychiatric setting. Hong Kong
fluency differ in difficulty: ameta-analytic study. Appl Neuro- JPsychiatry 2004; 14: 811.
psychol 2008; 15: 97106. 11. Daniluk B: Deficyty poznawcze u osoby z postpujcym
5. Baufeldt A: The effects ofeducation on phonemic verbal fluen- schorzeniem mzgu oetiologii naczyniowej. Neuropsycholo-
cy performance: an original empirical study and meta-analysis. giczne studium przypadku. In: Borkowska A, Szepietowska E
ACSENT Laboratory, Department ofPsychology, University (eds.): Diagnoza neuropsychologiczna. Metodologia imeto
dyka. Wyd. UMCS, Lublin 2000: 383405.
ofCape Town 2009.
185
PSYCHIATR. PSYCHOL. KLIN. 2014, 14 (3), p. 178187
Adaptacja i wykorzystanie testu fluencji sownej na wiecie / Adaptation and usage of the verbal fluency test in the world

12. Daniluk B, Szepietowska EM: Pynno semantyczna iliterowa cations for culturally sensitive assessment. J Consult Clin Psych
osb wrnych fazach dorosoci cz I. Annales Universi- 1991; 3: 448454.
tatis Mariae Curie-Skodowska. Sectio J: Paedagogia-Psycho- 32. Machado TH, Fichman H, Santos EL et al.: Normative data for
logia 2009a; 22: 97110. healthy elderly on thephonemic verbal fluency task FAS.
13. Daniluk B, Szepietowska EM: Pynno semantyczna iliterowa Dement Neuropsychol 2009; 3: 5560.
osb wrnych fazach dorosoci czynniki modyfikujce 33. Magierska J, Magierski R, Fendler et al.: Clinical application
wykonanie zada fluencji sownej cz II. Annales Universi- ofthe Polish adaptation ofthe Montreal Cognitive Assesment
tatis Mariae Curie-Skodowska. Sectio J: Paedagogia-Psycho- (MoCA) test in screening for cognitive impairment. Zastoso-
logia 2009b; 22: 111128. wanie polskiej adaptacji Montrealskiego Testu do Oceny Funk-
14. Daniluk B, Szepietowska EM, Bukowska M: Fluencja sowna cji Poznawczych (MoCA) w przesiewowej ocenie funkcji
uosb zdepresj wprzebiegu zaburze afektywnych dwubie- poznawczych. Neurol Neurochir Pol 2012; 46: 130139.
gunowych. Neuropsychiatr Neuropsychol 2009; 4: 126136. 34. Mathuranath PS, George A, Cherian PJ et al.: Effects ofage,
15. Ebrahimipour M, Shahbeigi S, Jenabi M et al.: Verbal fluency education and gender on verbal fluency. J Clin Exp Neuropsy-
performance in patients with multiple sclerosis. Iran J Neurol chol 2003; 25: 10571064.
2008; 7: 138142. 35. Meinzer M, Flaisch T, Wilser L et al.: Neural signatures
16. Fernandes S, Snchez JL, Silva C: Verbal fluency tests adapta- ofsemantic and phonemic fluency in young and old adults.
tion in aPortuguese sample for executive functions evaluation. JCogn Neurosci 2009; 21: 20072018.
Poster presented in the10th European Congress ofPsychology, 36. Miatton M, Wolters M, Lannoo E et al.: Updated and extend-
July 36, 2007, Prague. ed flemish normative data ofcommonly used neuropsycholog-
17. Guernet Steiner VA, Mansur L, Brucki SM et al.: Phonemic ver- ical tests. Psychol Belg 2004; 44: 189216.
bal fluency and age. Apreliminary study. Dement Neuropsychol 37. Mimica N, Milas DZ, Joka S et al.: Avalidation study ofappro-
2008; 2: 328332. priate phonological verbal fluency stimulus letters for use with
18. Harciarek M, Williamson JB, Biedunkiewicz B et al.: Risk fac- Croatian speaking individuals. Coll Antropol 2011; 35 suppl. 1:
tors for selective cognitive decline in dialyzed patients with end- 235238.
stage renal disease: evidence from verbal fluency analysis. J Int 38. Mitrushina M, Boone KB, Razani J et al.: Handbook ofNor-
Neuropsychol Soc 2012; 18: 162167. mative Data for Neuropsychological Assessment. Oxford Uni-
19. Ito E, Hatta T: [Reliability and validity ofverbal fluency tasks]. versity Press, Oxford 2005.
Jpn J Neuropsychol 2006; 22: 146152. 39. Mok EH, Lam LC, Chiu HF: Category verbal fluency test per-
20. Ito E, Hatta T, Ito Y et al.: Performance ofverbal fluency tasks formance in Chinese elderly with Alzheimers disease. Dement
in Japanese healthy adults. Effect ofgender, age and education Geriatr Cogn Disord 2004; 18: 120124.
on theperformance. Jpn J Neuropsychol 2004; 20: 254263. 40. Muangpaisan W, Intalapaporn S, Assantachai P: Digit span
21. Jodzio K: Neuropsychologia intencjonalnego dziaania. Kon- and verbal fluency tests in patients with mild cognitive impair-
cepcje funkcji wykonawczych. Wyd. Naukowe Scholar, Warsza- ment and normal subjects in Thai-community. J Med Assoc
wa 2008. Thai 2010; 93: 224230.
22. Kawa A, Rzewuska M, Pirg-Balcerzak Aet al.: Analiza zale- 41. Nejati V, Asadi A: Semantic and phonemic verbal fluency in
noci midzy przebiegiem schizofrenii wpocztkowym okresie blinds. J Psycholinguist Res 2010; 39: 235242.
choroby adysfunkcjami poznawczymi po rednio 31 latach od 42. Pea-Casanova J, Quiones-beda S, Gramunt-Fombuena
zachorowania. Farmakoter Psychiatr Neurol 2008; 1: 2532. et al.: Spanish Multicenter Normative Studies (NEURONOR-
23. Kav G: Phonemic fluency, semantic fluency, and difference MA Project): norms for verbal fluency tests. Arch Clin Neuro-
scores: normative data for adult Hebrew speakers. J Clin Exp psychol 2009; 24: 395411.
Neuropsychol 2005; 27: 690699. 43. Puchowska-Florek M, Ksikiewicz B, Nowaczewska M: Ocena
24. Kempler D, Teng EL, Dick M et al.: The effects ofage, educa- przydatnoci wybranych skal itestw do oceny afazji upacjen-
tion, and ethnicity on verbal fluency. J Int Neuropsychol Soc tw wostrym okresie udaru mzgu. Udar Mzgu 2005; 7: 3947.
1998; 4: 531538. 44. Ratcliff G, Ganguli M, Chandra V et al.: Effects ofliteracy on
25. Kierzynka A, Kamierski R, Kozubski W: Wyksztacenie azabu- measures ofword fluency. Brain Lang 1998; 61: 115122.
rzenia funkcji poznawczych uosb zchorob Parkinsona. Neu- 45. Rodrguez-Aranda C: Reduced writing and reading speed and
rol Neurochir Pol 2011; 45: 2431. age-related changes in verbal fluency tasks. Clin Neuropsychol
26. Kivircik Akdede BB, Alptekin K, Akvardar Y et al.: Quality oflife 2003; 17: 203215.
in patients with obsessive-compulsive disorder: relations with 46. Ruff RM, Light RH, Parker SB et al.: The psychological con-
cognitive functions and clinical symptoms. Turk Psikiyatri Derg struct ofword fluency. Brain Lang 1997; 57: 394405.
2005; 16: 1319. 47. Schmand B, Groenink SC, van den Dungen M: Letterfluency:
27. Koivisto K, Helkala EL, Reinikainen KJ et al.: Population-based psychometrische eigenschappen en Nederlandse normen. Tijd-
dementia screening program in Kuopio: theeffect ofeducation, schr Gerontol Geriatr 2008; 39: 6474.
age, and sex on brief neuropsychological tests. J Geriatr Psychi- 48. Senhorini MC, Amaro E, de Mello Ayres Aet al.: Phonemic flu-
atry Neurol 1992; 5: 162171. ency in Portuguese-speaking subjects in Brazil: ranking oflet-
28. Kosmidis MH, Vlahou CH, Panagiotaki P et al.: The verbal flu- ters. J Clin Exp Neuropsychol 2006; 28: 11911200.
ency task in theGreek population: normative data, and cluster- 49. Stokholm J, Jrgensen K, Vogel A: Performances on five verbal
ing and switching strategies. J Int Neuropsychol Soc 2004; 10: fluency tests in ahealthy, elderly Danish sample. Neuropsychol
164172. Dev Cogn B Aging Neuropsychol Cogn 2013; 20: 2233.
29. Lee T, Yuen K, Chan C: Normative data for neuropsychological 50. Stolarska U, Kroczka S, Gergont Aet al.: Test fluencji sownej
measures offluency, attention, and memory measures for Hong aspekty rozwojowe wnormie ipatologii. Przegl Lek 2008; 65:
Kong Chinese. J Clin Exp Neuropsychol 2002; 24: 615632. 764768.
30. Loonstra AS, Tarlow AR, Sellers AH: COWAT metanorms 51. Szatkowska I, Grabowska A, Szymaska O: Phonological and
across age, education, and gender. Appl Neuropsychol 2001; 8: semantic fluencias are mediated by different regions ofthe pre-
161166. frontal cortex. Acta Neurobiol Exp (Wars) 2000; 60: 503508.
31. Lpez SR, Taussig MI: Cognitive-intellectual functioning 52. Szepietowska EM, Gawda B: ciekami fluencji werbalnej.
186 ofSpanish-speaking impaired and nonimpaired elderly: impli- Wyd. UMCS, Lublin 2011.

PSYCHIATR. PSYCHOL. KLIN. 2014, 14 (3), p. 178187


Adaptacja i wykorzystanie testu fluencji sownej na wiecie / Adaptation and usage of the verbal fluency test in the world

53. Szepietowska EM, Lipian J: Fluencja sowna neutralna iafek- 59. Troyer A, Moscovitch M, Winocur G et al.: Clustering and
tywna uchorych zuszkodzeniem prawej, lewej lub obu pkul switching as two components ofverbal fluency: evidence from
mzgu. Psychiatr Pol 2012; 46: 539551. younger and older healthy adults. Neuropsychology 1997; 11:
54. witalska J: Nasilenie irodzaj objaww afunkcjonowanie 138146.
poznawcze wchorobie afektywnej dwubiegunowej. Postpy 60. Van der Elst W, Van Boxtel MP, Van Breukelen GJ et al.: Norma-
Psychiatr Neurol 2012; 21: 3742. tive data for theAnimal, Profession and Letter M Naming ver-
55. Talarowska M, Florkowski A, Gaecki P et al.: Zaburzenia funk- bal fluency tests for Dutch speaking participants and theeffects
cji poznawczych wrd chorych na cukrzyc. Pol Merkuriusz ofage, education, and sex. J Int Neuropsychol Soc 2006; 12:
Lek 2008; 15: 349355. 8089.
56. Talarowska M, Zboralski K, Gaecki P: Results ofthe verbal flu- 61. Waszkiewicz J, Wcirka J, Anczewska M et al.: Zaburzenia jzy-
ency test among patients suffering from depressive disorders kowe ainne wybrane funkcje poznawcze uosb chorujcych na
and organic depressive disorders. Curr Probl Psychiatry 2011; zaburzenia schizofreniczne. Psychiatr Pol 2012; 46: 553570.
12: 397403. 62. Wysokiski A, Zboralski K, Orzechowska Aet al.: Normaliza-
57. Tallberg M, Ivachova E, Jones Tinghag K et al.: Swedish norms tion ofthe Verbal Fluency Test on thebasis ofresults for healthy
for word fluency tests: FAS, animals and verbs. Scand J Psychol subjects, patients with schizophrenia, patients with organic
2008; 49: 479485. lesions ofthe chronic nervous system and patients with type 1
58. Tombaugh TN, Kozak J, Rees L: Normative data stratified by and 2 diabetes. Arch Med Sci 2010; 6: 438446.
age and education for two measures ofverbal fluency: FAS and
animal naming. Arch Clin Neuropsychol 1999; 14: 167177.

187
PSYCHIATR. PSYCHOL. KLIN. 2014, 14 (3), p. 178187

You might also like