Professional Documents
Culture Documents
A D I S T A N C I A
MÓDULO N° 1
QUECHUA BÁSICO I
Tutor: Dr. Carlo Magno Flores Chacolla Ph.D.
1
COORDINADOR: Lic. Ruben Sergio Zuarez Vargas
2
PRESENTACIÓN
Por otra parte, la convicción de la lengua quechua tanto la cultura no pueden ir separadas,
debido a que ambos factores son esenciales en el aprendizaje de una lengua originaria. Es
por ello, que al tomar contacto con una lengua se está también en contacto con una cultura
nueva. Los pensamientos, valores, conocimientos y prácticas sociales están sujetos al
presente módulo introductorio de la enseñanza de la lengua quechua.
Finalmente, el propósito del presente responde al compromiso que se tiene con la educación
y la enseñanza de la lengua quechua. Considerando, que según la Constitución Política del
Estado Plurinacional Art. 5, todos los bolivianos y funcionarios públicos deben hablar por
lo menos 2 lenguas, una el castellano y la otra una lengua originaria del lugar.
3
INTRODUCCIÓN
Por último, la diversidad lingüística que presenta la lengua quechua permite expresar una
misma idea de diferentes formas; teniendo en cuenta las naturales variaciones que se
presentan en diferentes regiones no debe extrañar que algunas personas formularían de otro
modo las situaciones que se incluyen en el presente.
4
MODALIDAD EDUCACIÓN A DISTANCIA
QUECHUA BÁSICO I
CONTENIDOS
TEMA I
TEMA 2
3. PRONOMBRES PERSONALES
Las personas gramaticales del quechua (singular y plural)
Genitivo “de”
Genero
Número
Vocabulario
Ejercicios
4. PRONOMBRES POSESIVOS
Pronombres posesivos (mi, tu, su, nuestra, vuestra, ect)
Adjetivos demostrativos (esta, esa, aquella)
Explicación gramatical
Dialogo
Vocabulario
TEMA 3
5. CONJUGACIÓN DE VERBOS
TIEMPO PRESENTE
Explicación gramatical
Dialogo
Ejercicio
5
Vocabulario
TEMA I
CUADRO FONÉMICO DEL QUECHUA
OCLUSIVOS
Simples p t k q
Aspirados ph th kh qh
Glotalizados p´ t´ k´ q´
AFRICADOS
Simple ch
Aspirado chh
Glotalizado ch´
FRICATIVO s. j q (x)
LATERALES l. ll
NASALES m n ñ
SEMICONSONANTES w y
VIBRANTES r.
VOCALES i u
a
Fuente: Manual de Gramática Quechua (Gómez Bacarreza Donato)
A continuación daremos algunos ejemplos para que se pueda comprender con mayor
exactitud el cuadro fonémico de la lengua quechua.
6
Tanta reunión tata padre, papá
/th/ oclusivo, alveolar, aspirado, sordo
Thanta viejo thupay raspar
7
/l/ lateral, alveolar, sonoro
Liklla aguayo lawa sopa de harina
Asimismo, en la lengua quechua existe solo tres vocales (a, i, u). En caso de la escritura, se
lee de forma distinta, siempre y cuando estén antes o después de las consonantes post-
velares que son: q, qh, q´ y q(x) se pronunciaran como “e” y “o”, lo que ocurre solo en la
pronunciación y no en la escritura.
8
SALUDOS Y PREGUNTAS INICIALES
(NAPAYKUYKUNAWAN WATUYKUNAWAN)
9
EXPLICACIÓN GRAMATICAL
El quechua es una lengua sufijante, debido a que no tienen sentido por si solos, es decir los
sufijos son dependientes, van siempre sujetos a las raíces, ya que no tendrían sentido si
fueran independientes. En los ejemplos anteriores, podemos observar que existen palabras
subrayadas y palabras en negrilla. Las palabras subrayadas son aquellos pronombres
interrogativos (Ima ‘qué’, Pi ‘quién’, Imayna ‘Cómo’, May ‘dónde’) por los cuales se
puede formular preguntas. Por otro lado, las palabras en negrillas son sufijos nominales o
independientes con un sentido claro que acompaña al significado de cada pregunta y
respuesta (taq’ ¿?’, y ‘mi’, qa ‘es’, lla ‘nomás’, manta ‘de’, pi ‘en’, wan ‘con’).
UYARINACHIS (ESCUCHAREMOS)
DIÁLOGO (Parlanakuy)
JACINTO. Allin p´unchay. Imataq sutiyki.
Buen día, ¿qué te llamas?
10
MARIYA. Yachay wasipi llank´ani, qanrí
Trabajo en la escuela, y tú?
VOCABULARIO
11
REALICE UN DIÁLOGO (uk parlanakuyta ruwariy
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
A. Imataq sutiyki
¿Cuál es tu nombre?
B. Sutiyqa Elena.
Mi nombre es Elena
12
A. Imataq sutiyki?
¿Cuál es tu nombre?
B. Sutiyqa Antuku. Qanpaqtari?
Mi nombre es Antonio, y el tuyo?
C. .Sutiyqa Mariya
Mi nombre es María
(1)A. Imataq___________?
B.___________ Anita___________
A. __________Santusa
(2) A. Imataq___________?
B.___________ Efrain___________
A. __________José
A.Imaynalla Jasinta?
¿Cómo estas Jacinta?
B. Waliqlla Mariya .Qanri (Imaynalla kasanki)
Estoy bien nomás María, y tú (¿Cómo estas?
A. Ñuqapis waliqlla kasani
Yo también estoy bien
A. __________waliqlla___________
A. ___________David?
B.___________ Abraham_________?
A. __________waliqlla____________
13
TEMA 2
(Iskay yachaqay)
1. PRONOMBRES PERSONALES
SINGULAR
1º per. Ñuqa yo
2º per. Qan tu
3º per. Pay él/ella
PLURAL
1º per.p. (incluyente) Ñuqanchis nosotros
1º per.p. (excluyente) Ñuqayku nosotros
2º per.p. Qankuna ustedes
3º per.p. Paykuna ellos/ellas
Como todos sabemos en el castellano existe seis pronombres personales, a diferencia del
quechua que contiene siete pronombres personas, de los cuales, existe dos “NOSOTROS”:
uno “incluyente” y el “excluyente”. El primer nosotros, indica el total de un grupo,
incluyendo al que pregunta, es decir, pertenece al mismo grupo. Mientras el segundo
nosotros, hace referencia a un grupo que excluye al que pregunta.
UYARINACHIS (ESCUCHAREMOS)
1. PREGUNTAS Y RESPUESTAS (Tapuykuna kutichiykuna)
UK
a) Qan imaynalla kasanki ¿Tú, cómo está?
b) Ñuqa,waliq kasani Yo, estoy bien
ISKAY
a) Pay, maymantataq (kan) ¿Él/ella, de dónde es?
b) Pay, Oruromanta (kan) Él/ella, es de Oruro
14
KIMSA
a) Ñuqanchis, maymantataq kanchis ¿Nosotros, de dónde somos?
b) Ñuqanchis, Boliviamanta kanchis Nosotros, somos de Bolivia
TAWA
a) Qankuna, maypi tiyankichis ¿Ustedes, dónde viven?
b) Ñuqayku, Sopocachipi tiyayku Nosotros, en Sopocachi vivimos
PHISQA
Ejercicios (Amañaykunata)
Completa con los pronombres, guiándose con los que se hallan entre paréntesis
15
Para practicar un poco más, sigue el ejemplo que se encuentra en recuadro, para
elaborar los siguientes ejercicios.
16
GENITIVO “DE”
-q
-qta de
-qpata
Estos sufijos van añadidos en las palabras que terminan en vocal. Ejemplo:
-paq
-paqta de
-pata
GENERO
.
El género señala el sexo de las personas y animales, también de las cosas por su
significado. El idioma quechua no lleva artículo, pero tiene una palabra (adjetivo) para
determinar el género: URQU, CHINA. Estas palabras se anteponen al nombre cuando se
quiere designar el sexo. Ajina:
Urqu asno ‘el burro’ China asno ‘la burra’
Urqu alqo ‘el perro’ China alqu ‘la perra’
Urqu khuchi ‘el chancho’ China khuchi ‘la chancha’
17
NUMERO.
Es el accidente gramatical que sirve para indicar unidad y pluralidad. Se distinguen dos
números, singular y plural. Ajina:
Singular:
Punku ‘puerta’ Mallki ‘árbol’
Qucha ‘laguna’ Pirqa ‘pared’
Llaqta ‘pueblo’ P’uku ‘pocillo’
Plural.
Se obtiene añadiendo al sustantivo singular los siguientes sufijos: “kuna, yku, nchis”.
Ejemplo:
Punkukuna ‘puertas’ Mallkikuna ‘arboles’
Llaqtakuna ‘pueblos’ P’ukukuna ‘pocillos’
Singular Plural
1º per. ñuqa ‘ yo’ ñuqanchis ‘nosotros’
ñuqayku ‘ nosotros’
2º per. qan’ tu’ qankuna ‘ustedes’
3º per. pay ‘el/ella’ paykuna ‘ellos/ellas’
VOCABULARIO
Churi ‘Hijo’ Jampiy ‘Curar’
Masi ‘Amigo/a’ Pukllay ‘Jugar’
Suyu ‘País’ Pichay ‘Barrer’
Uywa ‘Animal doméstico’ Wawqi ‘Hermano (de varón)’
Wasi ‘Casa’ Tinkuy ‘Encontrarse’
18
PRONOMBRES POSESIVOS Y
ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS
Adjetivos Posesivos
Wasi -n -nku
Su casa de él/ella La casa de ellos/ellas
Nota.- Existe dos formas para la primera persona plural. Se usa –YKU cuando el
sujeto que habla no incluye a la persona o personas a quienes el hablante se dirige. Se
usa –NCHIS cuando se quiere incluir a la persona o personas con quienes uno está
hablando. O en su caso dependerá mucho del lugar donde se habla la lengua en el caso
de Cochabamba se usa más el NCHIS, pero se escribe así –NCHEQ.
Por otro lado, cuando el sustantivo termina en consonante precisa el sufijo –NI,
porque sirve de enlace entre el sustantivo y los sufijos posesivos.
19
Este sufijo –NI, tiene la principal función, de evitar el choque de consonantes, cuando la
palabra termina en consonante debe ponerse la NI, si terminará en vocal no requiere la
presencia del NI.
y mi papá
Tata yki tu papá
n su papá
Ejercicios
MI ESTRELLA _____________
SU COMIDA DE ELLOS________________
TU GATO________________
NUESTRO TRABAJO_____________________
20
ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS
FRASES FUNDAMENTALES
EXPLICACIÓN GRAMATICAL
SUFIJO: "QA"
Este sufijo, es muy usado en quechua, cumple un papel eufónico. De igual manera permite
distinguir más fácilmente las partes de la frase: sujeto, complemento. En cierto modo
sustituye el artículo definido.
SUFIJO: "TAQ"
Este sufijo, igualmente muy usado, significa: "y", "también". Otras veces tiene papel
eufónico para suavizar la expresión de una pregunta.
.
21
UYARINACHIS (ESCUCHAREMOS)
DIÁLOGO (Parlanakuy)
VOCABULARIO
22
EJERCICIOS
Construya nuevas oraciones en quechua como el ejemplo presentado en la parte de abajo.
Reemplazando todas las palabras que están a la derecha.
1. ¿Imataq kay? Kayqa llajta.
¿Qué es esto? Esto es un pueblo.
(Rio)
(Puerta)
(Casa)
(Cerro)
23
5. ¿Imataq jaqay? Jaqayqa urqu.
¿Qué es aquéllo? Aquéllo es un cerro.
(Río)
(Piedra)
(Puerta)
(Casa)
24
TEMA 3
CONJUGACIÓN DE VERBOS
TIEMPO PRESENTE
Nota.- el verbo KAY, en tercera persona singular del tiempo presente, queda
sobreentendido, por tanto no se lo escribe.
25
VOCABULARIO/VERBOS
Jatarikuy ‘Levantarse’
26
Watuy ‘Visitar’
Saqiy ‘Abandonar’
Ejercicios Wakin ruwachiqkuna qillqayku (conjugar los siguientes verbos en 1 ra , 2da y 3ra
persona)
27
BIBLIOGRAFÍA
28