You are on page 1of 32

Instrucciones de instalación

Controlador CompactLogix 1769-L31

Número de catálogo 1769-L31

Tema Página
Información importante para el usuario 2
Información sobre el ambiente y el envolvente 3
Evite descargas electrostáticas 4
Aprobación norteamericana para ubicación en zonas peligrosas 5
Antes de comenzar 6
Conexión de la batería 1769-BA 7
Instale una tarjeta CompactFlash industrial 1784-CF64 o 1784-CF128 (opcional) 8
Ensamblaje del sistema 9
Montaje del sistema 12
Realización de conexiones RS-232 al controlador 15
Carga del firmware del controlador 19
Selección del modo de funcionamiento del controlador 24
Especificaciones 28
Recursos adicionales 31
2 Controlador CompactLogix 1769-L31

Información importante para el usuario

Los equipos de estado sólido tienen características de funcionamiento diferentes de las de los equipos
electromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of
Solid State Controls (publicación SGI-1.1 disponible en la oficina de ventas local de Rockwell
Automation o en línea en http://literature.rockwellautomation.com) describe algunas diferencias
importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada.
Debido a estas diferencias, así como a la amplia variedad de usos posibles de los equipos de estado
sólido, todos los responsables de incorporar este equipo deberán verificar personalmente que la
aplicación específica de este equipo sea aceptable.

En ningún caso Rockwell Automation, Inc. responderá ni será responsable de los daños indirectos o
consecuentes que resulten del uso o la aplicación de este equipo.

Los ejemplos y los diagramas de este manual se incluyen solamente con fines ilustrativos. Debido a las
numerosas variables y requisitos asociados con cada instalación en particular, Rockwell Automation,
Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad ni obligación por el uso basado en los ejemplos y los
diagramas.

Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente respecto al uso de la información,
los circuitos, los equipos o el software descritos en este manual.

Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de
Rockwell Automation, Inc.

Este manual contiene notas de seguridad en cada circunstancia en que se estimen necesarias.

ADVERTENCIA
Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden causar una
explosión en un ambiente peligroso que, a su vez, puede ocasionar lesiones
personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

Identifica información crítica para la correcta aplicación y la comprensión del


IMPORTANTE
producto. Sírvase tomar nota de que en esta publicación se usa el punto decimal para
separar la parte entera de la decimal de todos los números.

ATENCIÓN Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden producir


lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Estas
notas de atención le ayudan a identificar un peligro, evitarlo y reconocer las posibles
consecuencias.

PELIGRO DE
CHOQUE
Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un
variador o un motor) para advertir sobre la posible presencia de voltajes peligrosos.

PELIGRO DE
QUEMADURA Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un
variador o un motor) fin de advertir sobre superficies que podrían alcanzar
temperaturas peligrosas.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 3

Información sobre el ambiente y el envolvente


ATENCIÓN Este equipo está diseñado para utilizarse en un ambiente industrial con un
grado de contaminación 2, en aplicaciones con sobrevoltajes de categoría II
(según se define en la publicación 60664-1 de la IEC), a altitudes de hasta 2000
metros sin degradación de la capacidad nominal.
Este equipo se considera equipo industrial del Grupo 1, Clase A según la
publicación 11 de la IEC/CISPR. Si no se observan las normas de precaución
adecuadas, pueden producirse problemas para garantizar la compatibilidad
electromagnética en otros entornos, debido tanto a perturbaciones conducidas
como radiadas.
Este equipo se suministra como equipo de tipo abierto. Debe montarse dentro
de un envolvente con el diseño adecuado para esas condiciones ambientales
específicas y estar apropiadamente diseñado para evitar lesiones personales
durante el acceso a piezas energizadas. El envolvente debe tener las
propiedades retardadoras de llama adecuadas para evitar o minimizar la
propagación de llamas, y así cumplir con una clasificación de dispersión de
llamas de 5VA, V2, V1, V0 (o equivalente) si no fuese metálico. El interior del
envolvente solamente debe ser accesible por medio de una herramienta. Las
secciones posteriores de esta publicación pueden contener información
adicional respecto a las clasificaciones de tipos de envolvente específicos que
se requieren para cumplir con determinadas certificaciones de seguridad de
productos.
Además de esta publicación, consulte:
• Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización
industrial, publicación 1770-4.1ES para obtener información sobre
requisitos adicionales de instalación
• La publicación 250 de estándares NEMA y la publicación 60529 de IEC,
según corresponda, para obtener información sobre los grados de
protección que proporcionan los distintos tipos de envolventes.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


4 Controlador CompactLogix 1769-L31

Evite descargas electrostáticas


ATENCIÓN Este equipo es sensible a las descargas electrostáticas, las cuales pueden
causar daños internos y afectar el funcionamiento normal. Siga estas pautas
al manipular este equipo:
• Toque un objeto que esté conectado a tierra para descargar el potencial
electrostático de su cuerpo.
• Use una muñequera de puesta a tierra aprobada.
• No toque los conectores ni los pines de las tarjetas de componentes.
• No toque los componentes de circuitos dentro del equipo.
• Siempre que sea posible, utilice una estación de trabajo a prueba de
descargas electrostáticas.
• Cuando no vaya a usar el equipo, guárdelo en un paquete adecuado con
protección contra descargas electrostáticas.

ATENCIÓN Este producto se conecta a la tierra de chasis a través del riel DIN. Utilice un
riel DIN de acero zincado para garantizar una adecuada puesta a tierra. El uso
de rieles DIN de otros materiales (por ejemplo, aluminio o plástico) que se
puedan corroer u oxidarse o que sean malos conductores, puede dar como
resultado una puesta a tierra inadecuada o intermitente. Sujete el riel DIN a la
superficie de montaje aproximadamente cada 200 mm y utilice anclas de
extremo de la manera adecuada.

ADVERTENCIA Si inserta o retira el módulo mientras el backplane está recibiendo


alimentación, se puede producir un arco eléctrico, lo que puede causar una
explosión en lugares peligrosos.
Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de
que el área no sea peligrosa.

ADVERTENCIA Al conectar o desconectar la batería se puede producir un arco eléctrico, lo que


puede causar una explosión en zonas peligrosas. Antes de proceder,
asegúrese de que la zona no sea peligrosa.
Para obtener información de seguridad sobre el manejo de baterías de litio,
incluido el manejo y desecho de baterías con fugas, consulte las Pautas para
el tratamiento de baterías de litio, publicación AG 5-4ES

ADVERTENCIA Si conecta o desconecta el cable serie con la alimentación aplicada a este


módulo o al dispositivo serie ubicado en el otro extremo del cable, se puede
producir un arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas
peligrosas.
Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de
que la zona no sea peligrosa.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 5

ADVERTENCIA Si inserta o retira la tarjeta CompactFlash con la alimentación encendida, se


puede producir un arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas
peligrosas.
Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de
que la zona no sea peligrosa.

Aprobación norteamericana para ubicación en zonas peligrosas


The following information applies when Cuando este equipo se utiliza en zonas
operating this equipment in hazardous peligrosas, debe tenerse en cuenta la
locations. siguiente información.
Products marked "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" are suitable Los productos con las marcas “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” son
for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous adecuados para uso exclusivamente en lugares peligrosos
Locations and nonhazardous locations only. Each Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D, así como en lugares no
product is supplied with markings on the rating peligrosos. Cada uno de los productos se suministra con
nameplate indicating the hazardous location marcas en la placa del fabricante que indican el código de
temperature code. When combining products within a temperatura para lugares peligrosos. Si se combinan
system, the most adverse temperature code (lowest "T" productos en un sistema, se debe utilizar el código de
number) may be used to help determine the overall temperatura más desfavorable (número “T” más bajo) para
temperature code of the system. Combinations of facilitar la determinación del código de temperatura del
equipment in your system are subject to investigation by sistema en su totalidad. Las combinaciones de equipos en el
the local Authority Having Jurisdiction at the time of sistema están sujetas a investigación por parte de las
installation. autoridades locales con jurisdicción en el momento de la
instalación.

ATTENTION EXPLOSION HAZARD - ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN -


• Do not disconnect equipment • No desconecte el equipo a menos que
unless power has been removed se haya desconectado la alimentación
or the area is known to be eléctrica o que se sepa que la zona no
nonhazardous. es peligrosa.
• Do not disconnect connections to • No desconecte las conexiones a este
this equipment unless power has equipo a menos que se haya
been removed or the area is desconectado la alimentación
known to be nonhazardous. eléctrica o que se sepa que la zona no
Secure any external connections es peligrosa. Sujete bien las
that mate to this equipment by conexiones externas de empalme con
using screws, sliding latches, este equipo mediante tornillos,
threaded connectors, or other seguros deslizantes, conectores
means provided with this product. roscados u otros medios
• Substitution of components may proporcionados con este producto.
impair suitability for Class I, • El reemplazo de cualquier
Division 2. componente puede afectar la
• If this product contains batteries, conformidad con la Clase I, División 2.
they must only be changed in an • Si el producto contiene baterías,
area known to be nonhazardous. estas solo deben cambiarse en una
zona que se sepa no es peligrosa.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


6 Controlador CompactLogix 1769-L31

Antes de comenzar
Utilice este documento como guía para instalar el controlador.
Tenga en cuenta lo siguiente durante la planificación del sistema
CompactLogix:
• El controlador CompactLogix siempre es el módulo ubicado más a la
izquierda del sistema.
• El controlador debe encontrarse dentro de cuatro módulos de la
fuente de alimentación del sistema. Algunos módulos de E/S pueden
encontrarse hasta a ocho módulos de distancia de la fuente de
alimentación. Consulte la documentación de los módulos de E/S
1769 para obtener más detalles.
• El controlador 1769-L31 admite hasta 16 módulos de E/S en un
máximo de 3 bancos de E/S con 2 cables de expansión.
• Cada banco de E/S requiere su propia fuente de alimentación.
• Solo se puede utilizar un controlador en un sistema CompactLogix.
• Se necesita una tapa de extremo derecho 1769-ECR o una tapa de
extremo izquierdo 1769-ECL para terminar el extremo del bus de
comunicación.
Estos componentes se envían con el controlador.

IMPORTANTE La batería 1769-BA es la única que se puede utilizar con el controlador 1769-L31.

Componente Descripción

Batería 1769-BA

Llave de controlador 1747-KY

También puede utilizar estos componentes con el controlador:


• Cable serie 1756-CP3 o 1747-CP3 para conectar un dispositivo al
puerto RS-232
• Tarjeta CompactFlash industrial 1784-CF64 o 1784-CF128 para
añadir memoria no volátil

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 7

Conexión de la batería 1769-BA


El controlador se envía con la batería 1769-BA empaquetada por separado.
Para conectar la batería, siga este procedimiento.

ATENCIÓN La batería 1769-BA es la única que se puede utilizar con los controladores
1769-L31. La batería 1747-BA no es compatible con los controladores
1769-L31 y puede causar problemas.

ADVERTENCIA Al conectar o desconectar la batería se puede producir un arco eléctrico, lo que


puede causar una explosión en zonas peligrosas. Antes de proceder,
asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de que la zona no sea
peligrosa.
Para obtener información de seguridad sobre el manejo de baterías de litio,
incluido el manejo y desecho de baterías con fugas, consulte las Pautas para
el tratamiento de baterías de litio - Datos técnicos, publicación AG -5.4ES.

1. Deslice hacia adelante la puerta de la batería para retirarla.

IMPORTANTE No retire el aislamiento de plástico que cubre la batería. El aislamiento es


necesario para proteger los contactos de la batería.

2. Inserte el conector de la batería en el receptáculo negro de la tarjeta.


El conector está conformado de forma que solo puede conectarse con
la polaridad correcta.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


8 Controlador CompactLogix 1769-L31

3. Inserte la batería en la puerta, como se muestra.

4. Deslice la puerta de la batería hacia atrás hasta que encaje en su sitio.

Instale una tarjeta CompactFlash industrial 1784-CF64 o 1784-CF128


(opcional)
ATENCIÓN No retire la tarjeta CompactFlash mientras que el controlador está leyendo o
escribiendo en la tarjeta, momentos en los que el indicador de estado CF
parpadea en verde. Esto podría alterar los datos de la tarjeta o del controlador,
así como alterar el más reciente firmware en el controlador.

La tarjeta CompactFlash industrial opcional proporciona memoria no volátil


para un controlador CompactLogix. La tarjeta no es necesaria para el
funcionamiento del controlador.
Siga este procedimiento para instalar la tarjeta.

ADVERTENCIA Si inserta o retira la tarjeta CompactFlash con la alimentación encendida, se


puede producir un arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas
peligrosas.
Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de
que la zona no sea peligrosa.

1. Empuje la lengüeta de fijación hacia la derecha.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 9

2. Inserte la tarjeta CompactFlash industrial dentro del socket en la parte


frontal del controlador, teniendo en cuenta que la etiqueta de la tarjeta
CompactFlash debe quedar hacia la izquierda.

3. Haga coincidir la flecha de orientación


de la tarjeta con la flecha del frente del
controlador.

4. Para retirar la tarjeta CompactFlash,


empuje la lengüeta de fijación para
alejarla de la tarjeta CompactFlash;
seguidamente tire de la tarjeta
CompactFlash para sacarla del socket.

Ensamblaje del sistema


El controlador se puede conectar a un módulo
de E/S o fuente de alimentación adyacente antes o después del montaje.
Este procedimiento muestra cómo instalar el controlador en un
sistema CompactLogix.

ADVERTENCIA El controlador CompactLogix no está diseñado para retirarlo ni insertarlo


mientras que recibe alimentación eléctrica.
Si inserta o retira el módulo mientras el backplane está recibiendo
alimentación, se puede producir un arco eléctrico, lo que puede causar una
explosión en zonas peligrosas.
Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de
que la zona no sea peligrosa.

1. Desconecte la alimentación de la línea.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


10 Controlador CompactLogix 1769-L31

2. Compruebe que la palanca del módulo adyacente (A) esté en posición


desbloqueada (totalmente a la derecha).

C
A
D

B
F
E
B

3. Utilice las ranuras de machihembrado superior e inferior (B) para fijar


los módulos juntos.

4. Mueva el módulo hacia atrás a lo largo de las ranuras de


machihembrado hasta que los conectores de bus queden alineados
entre sí.

5. Con los dedos o un destornillador pequeño, empuje la palanca de bus


del módulo ligeramente hacia atrás para despejar la lengüeta de
posicionamiento (C).

6. Mueva la palanca de bus del módulo totalmente hacia la izquierda (D)


hasta que haga clic, y cerciórese de que quede firmemente asegurada
en su sitio.

ATENCIÓN Cuando conecte el controlador, la fuente de alimentación y los módulos de E/S,


asegúrese de que los conectores de bus estén bloqueados juntos de forma
segura para garantizar que la conexión eléctrica sea adecuada.

7. Conecte una terminación de tapa de extremo (E) al último módulo en


el sistema utilizando las ranuras de machihembrado, como antes.

8. Bloquee la terminación de bus de tapa de extremo (F).

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 11

Montaje del sistema


Mantenga la separación adecuada con respecto a las paredes del envolvente,
los ductos de cable y el equipo adyacente. Deje 50 mm de espacio por todos
los lados, como se muestra. Así se proporcionará ventilación y aislamiento
eléctrico. Las dimensiones se indican en mm en la figura.

ATENCIÓN Cuando conecte el controlador, la fuente de alimentación y los módulos de E/S,


asegúrese de que los conectores de bus estén bloqueados juntos de forma
segura para garantizar que la conexión eléctrica sea adecuada.

IMPORTANTE Al montar el sistema CompactLogix, utilice tornillos para el montaje del


sistema en panel o utilice riel DIN. No utilice ambos. El uso de ambos
métodos de montaje puede causar daños al hardware y provocar el fallo del
sistema.

ATENCIÓN Durante el montaje de todos los dispositivos en riel DIN o en panel, asegúrese
de que no caigan materias residuales en el interior del controlador (como, por
ejemplo, rebabas metálicas o pedazos de cables). Estas materias residuales
podrían provocar daños mientras que el controlador esté energizado.

50
Parte superior
50 50
Tapa de extremo
CompactLogix

alimentación
Compact I/O

Compact I/O
Controlador

Fuente de

eléctrica
Módulo

Módulo

Lateral
Lateral
50
Parte inferior

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


12 Controlador CompactLogix 1769-L31

Dimensiones del producto


Las dimensiones se indican en mm (pulg.) en la figura. La tolerancia de
separación de agujeros es de ± 0.4 mm.

67.5 mm 70 mm 35 mm
(2.68 in.) (2.76 in.) (1.38 in.)
15 mm 52.5 mm
(.59 in.) (2.06 in.)

132 mm
(5.20 in.)
118 mm
(4.65 in.)

52.5 mm 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm
(2.07 in.) (1.38 in.) (1.38 in.) (1.38 in.) (1.38 in.)

IMPORTANTE Los cables de expansión de Compact I/O tienen las mismas dimensiones
que las tapas de extremo. Los cables de expansión se pueden utilizar tanto
en el extremo derecho como en el izquierdo. Una tapa de extremo derecho
1769-ECR o una tapa de extremo izquierdo 1769-ECL terminan el extremo
del bus de comunicación.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 13

Montaje en panel
Monte el controlador en un panel utilizando dos tornillos por módulo. Utilice
tornillos de cabeza plana M4 o número 8. Se requieren tornillos de montaje en
cada módulo.

IMPORTANTE La lengüeta de conexión a tierra, ubicada donde se instalan los tornillos de


montaje, permite la puesta a tierra del módulo cuando se monta en panel.

Este procedimiento le permite utilizar los módulos ensamblados como


plantilla para perforar agujeros en el panel. Debido a la tolerancia de los
agujeros de montaje del módulo, es importante seguir estos procedimientos.

1. En una superficie de trabajo limpia, ensamble no más de tres


módulos.

2. Cuando se utilicen los módulos ensamblados como plantilla, marque


cuidadosamente el centro de todos los agujeros de montaje del
módulo en el panel.

3. Vuelva a colocar los módulos ensamblados en la superficie de trabajo


limpia, incluso los módulos previamente montados.

4. Perfore y rosque los agujeros de montaje para los tornillos M4 o


número 8 recomendados.

5. Coloque los módulos nuevamente en el panel y verifique la alineación


adecuada de los agujeros.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


14 Controlador CompactLogix 1769-L31

6. Fije los módulos en el panel mediante los tornillos de montaje.

IMPORTANTE Si va a montar más módulos, monte solo el último de este grupo y deje los
otros a un lado. Esto reduce el tiempo necesario para volver a realizar el
montaje cuando esté perforando y roscando los agujeros del siguiente grupo
de módulos.

7. Repita los pasos 1...6 para los módulos restantes.

Montaje en riel DIN


El controlador se puede montar utilizando los siguientes rieles DIN:
• EN 50 022 - 35 x 7.5 mm
• EN 50 022 - 35 x 15 mm
Antes de montar el controlador en un riel DIN, cierre los seguros del riel
DIN. Presione el área de montaje del riel DIN del controlador contra el riel
DIN. Los seguros se abrirán momentáneamente y se bloquearán en su lugar.

ATENCIÓN Este producto se conecta a la tierra de chasis a través del riel DIN. Utilice un
riel DIN de acero zincado para garantizar una adecuada puesta a tierra. El uso
de rieles DIN de otros materiales (por ejemplo, aluminio o plástico) que se
puedan corroer u oxidarse o que sean malos conductores, puede dar como
resultado una puesta a tierra inadecuada o intermitente. Sujete el riel DIN a la
superficie de montaje aproximadamente cada 200 mm y utilice anclas de
extremo de la manera adecuada.

Este producto está diseñado para instalarse en una superficie de montaje que
tenga una buena conexión a tierra, como por ejemplo, un panel metálico.
No se necesitan conexiones de puesta a tierra adicionales de la lengüeta de
conexión a tierra del controlador o del riel DIN (si se utiliza) a menos que no
se pueda realizar la conexión a tierra de la superficie de montaje.
Consulte las Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de
automatización industrial, publicación 1770-4.1ES de Allen-Bradley,
para obtener información adicional.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 15

Realización de conexiones RS-232 al controlador


Conecte el extremo hembra de 9 pines del cable serie al puerto serie del
controlador.

ADVERTENCIA Si conecta o desconecta el cable serie con la alimentación aplicada a este


módulo o al dispositivo serie ubicado en el otro extremo del cable, se puede
producir un arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas
peligrosas.
Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica o de
que la zona no sea peligrosa.

Siga este procedimiento para la conexión al puerto serie.

1. Determine si necesita un aislador óptico.


El canal 0 está totalmente aislado y no necesita un dispositivo de
aislamiento separado. El canal 1 no está aislado. Si conecta el canal 1 a
un dispositivo fuera del envolvente del sistema, considere la
instalación de un aislador (como el convertidor de interface
1761-NET-AIC) entre el controlador y el dispositivo.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


16 Controlador CompactLogix 1769-L31

Puerto 2:
Mini-DIN 8 RS-232
Selector de
velocidad de
comunicación

Selector de fuente de
Puerto 1: DB-9
alimentación de CC
RS-232, DTE
Terminales para fuente de
alimentación externa de 24 VCC

2. Seleccione el cable adecuado.


Uso del aislador Cable

No El cable 1756-CP3 conecta el controlador directamente al controlador.

1 CD 1 CD

2 RDX 2 RDX

3 TXD 3 TXD
4 DTR 4 DTR
COMMON COMMON

6 DSR 6 DSR

7 RTS 7 RTS

8 CTS 8 CTS

9 9

Si construye su propio cable, este debe ser blindado y el blindaje debe estar
unido a la carcasa metálica que rodea los pines de los extremos del cable.
También puede utilizar un cable 1747-CP3. Este cable tiene una carcasa de
conector en ángulo recto más alta que la del cable 1756-CP3.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 17

Uso del aislador Cable

Sí El cable 1761-CBL-AP00 (conector en ángulo recto al controlador) o el cable


1761-CBL-PM02 (conector recto al controlador) conecta el controlador al
puerto 2 del aislador 1761-NET-AIC. El conector mini-DIN no se encuentra
disponible en el mercado, así que no le será posible hacer este cable.
6 1
7 2 6 78
3
8 3 5
4 4
9 5 12
Extremo de cable recto o en Extremo de cable Mini-DIN de 8 pines
ángulo recto DB-9
Pin Extremo DB-9 Extremo Mini-DIN
1 DCD DCD
2 RxD RxD
3 TxD TxD
4 DTR DTR
5 Tierra Tierra
6 DSR DSR
7 RTS RTS
8 CTS CTS
9 N/A N/A

Configuración serie predeterminada


Los canales 0 y 1 (ambos puertos serie) tienen la siguiente configuración de
comunicación predeterminada.
Parámetro Predeterminado
Protocolo Full-duplex DF1
Velocidad de comunicación 19.2 kbps
Paridad Ninguna
Dirección de estación 0
Líneas de control Sin handshaking
Detección de errores BCC
Respuestas incorporadas Autodetección
Detección de paquetes duplicados (mensaje) Habilitado

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


18 Controlador CompactLogix 1769-L31

Parámetro Predeterminado
Tiempo de espera de ACK 50 (x 20 ms)
Límite de recepción de NAK 3 reintentos
Límite de transmisión ENQ 3 reintentos
Bits de datos 8
Bits de parada 1

Uso del botón pulsador de comunicación predeterminada del canal 0

IMPORTANTE Solo el canal 0 tiene un botón pulsador de comunicación predeterminada.

El botón pulsador de comunicación


predeterminada del canal 0 se encuentra en la
parte frontal del controlador, en la esquina
inferior derecha, como se muestra en la
ilustración. Utilice el botón pulsador de
comunicación predeterminada del canal 0 para
cambiar de la configuración de comunicación
definida por el usuario al modo de
configuración predeterminado. El indicador
de estado de comunicación predeterminada
del canal 0 (DCH0) se enciende (verde fijo)
para indicar que la configuración de comunicación predeterminada está activa.

IMPORTANTE El botón pulsador de comunicación predeterminada está empotrado.


Antes de presionar el botón pulsador de comunicación predeterminada, no
se olvide de tomar nota de la configuración de comunicación presente para
el canal 0. Al presionar el botón pulsador de comunicación predeterminada
se restablecen todos los parámetros configurados a sus ajustes
predeterminados.
Para devolver el canal a sus parámetros configurados por el usuario, debe
introducirlos manualmente mientras está en línea con el controlador o
descargarlos como parte de un archivo de proyecto del software RSLogix
5000. Para hacerlo en línea con el software RSLogix 5000, abra el cuadro de
diálogo Controller Properties e introduzca los parámetros en las fichas
Serial Port, System Protocol y User Protocol.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 19

Instalación de los archivos EDS adecuados


Si tiene el software RSLinx versión 2.42 o posterior, significa que se instalaron
los archivos EDS más actuales con el software. Si utiliza una versión anterior
del software RSLinx, quizá necesite instalar archivos EDS.
Necesita archivos EDS para estos dispositivos:
• Controlador 1769-L31
• CompactBus 1769
• Adaptador local 1769
Todos estos archivos EDS, excepto el archivo del CompactBus 1769, se
actualizan para cada revisión de firmware. También existe una revisión 1 del
archivo EDS del controlador que necesitará para nuevos controladores. Cada
controlador se envía con el firmware revisión 1. Para actualizar el firmware,
debe tener el archivo EDS revisión 1 (0001000E00410100.eds) instalado para
el controlador.
Los archivos EDS se encuentran disponibles en el CD del software RSLogix
5000 Enterprise Series. Los archivos también se encuentran disponibles en
http://www.ab.com/networks/eds.

Carga del firmware del controlador


El controlador se envía sin firmware de trabajo. Usted debe descargar el
firmware actual antes de poder utilizar el controlador.
Para cargar el firmware, puede utilizar lo siguiente:
• La utilidad ControlFlash que se incluye con el software de
programación RSLogix 5000
• La utilidad AutoFlash que se inicia a través del software RSLogix 5000
cuando intenta abrir o crear un proyecto y el controlador no tiene el
firmware actual
• La tarjeta CompactFlash (número de catálogo 1784-CF64 o
1784-CF128) con la memoria válida ya cargada
Si utiliza las utilidades ControlFlash o AutoFlash, necesitará una conexión en
serie con el controlador.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


20 Controlador CompactLogix 1769-L31

El firmware se encuentra disponible con el software RSLogix 5000 o puede


descargarlo del sitio web de asistencia técnica en
http://support.rockwellautomation.com.
Siga estos pasos para descargar el firmware del sitio web de asistencia técnica.

1. En la columna de la izquierda (marco), haga clic en Technical Support.

2. Haga clic en Firmware Updates.

3. Seleccione la revisión de firmware.

4. Introduzca el número de serie del software de programación


RSLogix 5000.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 21

Uso de la utilidad ControlFlash para cargar firmware


Puede emplear la utilidad ControlFlash para cargar firmware a través de una
conexión en serie.
1. Asegúrese de que se ha realizado la conexión de red adecuada antes de
empezar.
2. Inicie la utilidad ControlFlash.
3. En el cuadro de diálogo Welcome, haga clic en Next.
4. Elija el número de catálogo del controlador y haga clic en Next.
5. Expanda la red hasta que vea el controlador.
Si la red requerida no se muestra, configure un driver para la red en el
software RSLinx.
6. Seleccione el controlador y haga clic en OK.
7. Seleccione el nivel de revisión al que desea actualizar el controlador y
haga clic en Next.
8. Para iniciar la actualización del controlador, haga clic en Finish y Yes.
Después de actualizar el controlador, el cuadro de diálogo de estado
mostrará Update complete.
9. Haga clic en OK.
10. Para cerrar la utilidad ControlFlash, haga clic en Cancel y Yes.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


22 Controlador CompactLogix 1769-L31

Uso de la utilidad AutoFlash para cargar firmware


Puede emplear la utilidad AutoFlash para cargar firmware a través de una
conexión en serie.

1. Asegúrese de que se ha realizado la conexión de red adecuada antes de


empezar.

2. Utilice el software de programación RSLogix 5000 para crear un


proyecto de controlador.
Así se inicia automáticamente la utilidad AutoFlash.

3. Elija el número de catálogo del controlador y haga clic en Next.

4. Expanda la red hasta que vea el controlador.


Si la red requerida no se muestra, configure un driver para la red en el
software RSLinx.

5. Seleccione el controlador y haga clic en OK.

6. Seleccione el nivel de revisión al que desea actualizar el controlador y


haga clic en Next.

7. Para iniciar la actualización del controlador, haga clic en Finish y Yes.


Después de actualizar el controlador, el cuadro de diálogo de estado
mostrará Update complete.

8. Haga clic en OK.

9. Para cerrar la utilidad AutoFlash, haga clic en Cancel y Yes.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 23

Uso de una tarjeta CompactFlash para cargar firmware


Si tiene un controlador existente que ya está configurado y tiene firmware
cargado, puede almacenar el programa de usuario del controlador y el
firmware actuales en la tarjeta CompactFlash y utilizar esa tarjeta para
actualizar otros controladores.

1. Utilice el software RSLogix 5000 para almacenar el programa de


usuario del controlador y el firmware de un controlador configurado
actualmente en la tarjeta CompactFlash.

2. En el cuadro de diálogo Controller Properties, haga clic en la ficha


Nonvolatile Memory.

3. Haga clic en Load Image On Powerup cuando los guarde en la tarjeta.

4. Retire la tarjeta e insértela en un controlador que utilizará el mismo


firmware y programa de usuario del controlador.
Cuando aplique alimentación al segundo controlador, la imagen
almacenada en la tarjeta CompactFlash se cargará en el controlador.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


24 Controlador CompactLogix 1769-L31

Selección del modo de funcionamiento del controlador


Utilice el interruptor de llave del panel frontal del controlador para determinar
el modo de funcionamiento del controlador.

Posición Descripción
del
interruptor
de llave

RUN •Cargar proyectos.


•Ejecutar el programa y habilitar salidas.
•No puede crear o eliminar tareas, programas o rutinas. No puede crear o eliminar
tags ni editar en línea mientras el interruptor de llave está en la posición RUN.
•No puede cambiar el modo utilizando el software de programación mientras el
interruptor de llave está en la posición RUN.

PROG •Inhabilitar salidas.


•Cargar/descargar proyectos.
•Crear, modificar y eliminar tareas, programas o rutinas.
•El controlador no ejecuta (escanea) tareas mientras el interruptor de llave está en
la posición PROG.
•No puede cambiar el modo utilizando el software de programación mientras el
interruptor de llave está en la posición PROG.

REM •Cargar/descargar proyectos.


•Cambiar entre los modos Remote Program, Remote Test y Remote Run a través del
software de programación.

Remote Run •El controlador ejecuta (escanea) tareas.


•Habilitar salidas.
•Editar en línea.

Remote Program •Inhabilitar salidas.


•Crear, modificar y eliminar tareas, programas o rutinas.
•Descargar proyectos.
•Editar en línea.
•El controlador no ejecuta (escanea) tareas.

Remote Test •Ejecutar tareas son las salidas inhabilitadas.


•Editar en línea.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 25

Indicadores de estado del controlador


Indicador Estado Descripción

RUN Apagado El controlador está en modo Program o Test.

Verde fijo El controlador está en modo RUN.

FORCE Apagado Ningún tag contiene valores de forzados de E/S.


Los forzados de E/S están inactivos (inhabilitados).

Ámbar fijo Los forzados de E/S están activos (habilitados).


Puede haber o no valores de forzados de E/S.

Ámbar Una o varias direcciones de entrada o salida pueden haber sido


parpadeante forzadas a un estado Encendido o Apagado, pero los forzados no
se han habilitado.

BAT Apagado La batería mantiene la memoria.

Rojo fijo Con la batería sucede una de estas dos posibilidades:


• no está instalada.
• está descargada al 95% y es necesario reemplazarla.

I/O Apagado Se da uno de los dos casos siguientes:


• no hay dispositivos en la configuración de E/S del controlador.
• el controlador no contiene un proyecto (la memoria del
controlador está vacía).

Verde fijo El controlador se está comunicando con todos los dispositivos de


su configuración de E/S.

Verde Uno o varios dispositivos de la configuración de E/S del


parpadeante controlador no responden.

Rojo El controlador no se está comunicando con ningún dispositivo.


parpadeante El controlador tiene fallos.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


26 Controlador CompactLogix 1769-L31

Indicador Estado Descripción

OK Apagado No se ha aplicado alimentación.

Rojo Si el controlador es nuevo requiere una actualización de


parpadeante firmware.
Si el controlador no es nuevo, se ha producido un fallo mayor.
Para solucionar el fallo, realice unas de estas dos acciones:
• gire el interruptor de llave de Prog a RUN a PROG.
• conéctese en línea con el software RSLogix 5000.

Rojo fijo El controlador detectó un fallo no recuperable, de modo que


eliminó el proyecto de la memoria. Siga estos pasos para
la recuperación.
1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación
eléctrica del chasis.
2. Descargue el proyecto.
3. Cambie a modo RUN.
Si el indicador de estado OK sigue de color rojo fijo,
comuníquese con el representante o el distribuidor local de
Rockwell Automation.

Verde fijo El controlador se encuentra en buen estado.

Verde El controlador está almacenando o cargando un proyecto a la


parpadeante memoria no volátil o desde la memoria no volátil.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 27

Indicadores de estado de puerto serie RS-232 (canales 0 y 1)


Indicador Estado Descripción

DCH0 Apagado El canal 0 está configurado de forma diferente a la


configuración serie predeterminada.

Verde fijo El canal 0 tiene la configuración serie predeterminada.

CH0 Apagado No hay actividad en el puerto RS-232.

Verde Hay actividad en el puerto RS-232.


parpadeante

CH1 Apagado No hay actividad en el puerto RS-232.

Verde Hay actividad en el puerto RS-232.


parpadeante

Indicador de estado de la tarjeta CompactFlash


ATENCIÓN No retire la tarjeta CompactFlash mientras que el controlador está leyendo o
escribiendo en la tarjeta, momentos en los que el indicador de estado CF
parpadea en verde. Esto podría alterar los datos de la tarjeta o del controlador,
así como alterar el más reciente firmware en el controlador.

Indicador Estado Descripción

CF Apagado Sin actividad.

Verde El controlador está leyendo o escribiendo en la tarjeta


parpadeante CompactFlash.

Rojo La tarjeta CompactFlash no tiene un sistema de archivos válido.


parpadeante

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


28 Controlador CompactLogix 1769-L31

Especificaciones

Controlador CompactLogix - 1769-L31


Atributo Valor

Puertos de comunicación CH0 - RS-232 CH1 - RS-232


RS-232 RS-232
DF1, DH-485, ASCII DF1, DH-485
totalmente aislado no aislado
38.4 kbps máx. 38.4 kbps máx.

Memoria de usuario 512 KB

Memoria no volátil Tarjeta CompactFlash 1784-CF64 o 1784-CF128

Número máx. de módulos de E/S 16 módulos de E/S

Número máx. de bancos de E/S 3 bancos

Corriente del backplane 330 mA a 5 VCC


40 mA a 24 VCC

Disipación de potencia 2.61 W

Distancia respecto a la fuente 4. (El controlador debe estar a un máximo de cuatro posiciones de
de alimentación eléctrica ranuras de la fuente de alimentación).

Clasificación norteamericana de T5
temperatura

Batería 1769-BA

Peso aprox. 0.30 kg

Cable de programación 1747-CP3 o 1756-CP3

Par de apriete de los tornillos de 1.1...1.8 N•m


montaje en panel
(utilizando tornillos M4 o
número 8)

Clasificación de tipo de Ninguna (tipo abierto)


envolvente

Categoría de cableado 2 en puertos de comunicación(1)

Voltaje de aislamiento 30 V (en régimen permanente), tipo de aislamiento básico


Tipo probado a 710 VCC durante 60 s, canal 0 RS-232 a sistema
Sin aislamiento entre el canal 1 RS-232 y el sistema

(1)
Utilice esta información sobre categoría de los conductores para planificar el encaminamiento de los
conductores. Consulte las Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización
industrial, publicación 1770-4.1ES

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 29

Especificaciones ambientales
Atributo Valor

Temperatura de funcionamiento 0...60 °C


IEC 60068-2-1 (prueba Ad, funcionamiento en
frío)
IEC 60068-2-2 (prueba Bd, funcionamiento con
calor seco)
IEC 60068-2-14 (prueba Nb, choque térmico
en funcionamiento)

Temperatura de almacenamiento -40...85 °C


IEC 60068-2-1 (prueba Ab, en frío, fuera de
funcionamiento, sin empaquetar)
IEC 60068-2-2 (prueba Bb, en calor seco, fuera
de funcionamiento, sin empaquetar)
IEC 60068-2-14 (prueba Na, choque térmico,
sin empaquetar)

Humedad relativa 5...95% sin condensación


IEC 60068-2-30 (prueba Db, con calor húmedo,
sin empaquetar)

Vibración 5 g a 10...500 Hz
IEC 60068-2-6 (prueba Fc, en funcionamiento)

Impacto
IEC 60068-2-27 (prueba Ea,
impacto sin empaquetar)
Montaje en riel DIN En funcionamiento: 20 g; fuera de funcionamiento: 30 g
Montaje en panel En funcionamiento: 30 g; fuera de funcionamiento: 40 g

Emisiones - CISPR 11 Grupo 1, Clase A

Inmunidad a las descargas electrostáticas - 4 kV a descargas por contacto, 8 kV a descargas


IEC61000-4-2 por aire

Inmunidad a RF radiada - IEC61000-4-3 10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 80% con


onda senoidal de 1 kHz, de 80...2000 MHz

10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 100% con


onda cuadrada de 200 Hz, a 900 MHz

10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 100% con


onda cuadrada de 200 Hz, a 1890 MHz

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


30 Controlador CompactLogix 1769-L31

Especificaciones ambientales
Atributo Valor

Inmunidad a EFT/B - IEC 61000-4-4 ±2 kV a 5 kHz en puertos de comunicación

Inmunidad a sobretensiones transitorias - Canal 0: ±2 kV entre línea y tierra (CM) en puertos de


IEC61000-4-5 comunicación blindados

Canal 1: ±1 kV entre línea y tierra (CM) en puertos de


comunicación blindados

Inmunidad a RF conducida - IEC61000-4-6 10 V valor eficaz al aplicar modulación de amplitud al


80% con onda senoidal de 1 kHz, de 150 kHz...80 MHz

Certificaciones

Certificaciones(1) Valor
(cuando el producto
incorpora el distintivo)

c-UL-us Equipo de control industrial en lista de UL, certificado para EE. UU. y
Canadá. Consulte el archivo E65584 de UL.

En lista de UL para lugares peligrosos Clase I, División 2, Grupos A, B, C,


D; certificado para EE. UU. y Canadá. Consulte el archivo E194810 de UL.

CE Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 2004/108/EC de la


Unión Europea, de conformidad con:
• EN 61326-1; requisitos industriales de medición/control/lab.
• EN 61000-6-2; inmunidad industrial
• EN 61000-6-4; emisiones industriales
• EN 61131-2; controladores programables
(Cláusula 8, Zonas A y B)

C-Tick Ley australiana de radiocomunicaciones, de conformidad con:


• AS/NZS CISPR 11; emisiones industriales

(1)
Vaya al vínculo Product Certification en http://www.ab.com para obtener información sobre las
declaraciones de cumplimiento normativo, certificados y otros detalles sobre las certificaciones.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Controlador CompactLogix 1769-L31 31

Recursos adicionales
Estos documentos contienen información adicional relativa a productos
relacionados de Rockwell Automation.

Recurso Descripción

CompactLogix System User Manual, Describe la planificación, el montaje, el


publicación 1769-UM011 cableado y la resolución de problemas del
sistema CompactLogix.
Logix5000 Controllers Common Procedures, Describe el desarrollo de proyectos de
publicación 1756-PM001 controladores Logix5000.
Instrucciones generales de los controladores Describe la programación del controlador
Logix5000 - Manual de referencia, publicación para aplicaciones secuenciales.
1756-RM003
Logix5000 Controllers Process Control and Describe la programación del controlador
Drives Instructions Reference Manual, para procesos o aplicaciones de
publicación 1756-RM006 variadores.

Pautas de cableado y conexión a tierra de Proporciona información sobre la


equipos de automatización industrial, conexión a tierra y el cableado de
publicación 1770-4.1ES controladores programables
Allen-Bradley.
National Electrical Code, publicado por la Describe los calibres y tipos de cables
Asociación Nacional de Protección contra para la puesta a tierra de equipo
Incendios (National Fire Protection eléctrico.
Association) de Boston, Massachusetts,
EE. UU.
Sitio web de certificaciones de productos: Proporciona declaraciones de
http://www.ab.com cumplimiento normativo, certificados y
otros detalles sobre las certificaciones.

Puede ver o descargar publicaciones en


http://literature.rockwellautomation.com. Para solicitar copias impresas de la
documentación técnica, comuníquese con el distribuidor o representante de
ventas de Rockwell Automation correspondiente a su localidad.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Servicio de asistencia técnica de Rockwell Automation
Rockwell Automation proporciona información técnica a través de Internet para
ayudarle a utilizar sus productos. En http://support.rockwellautomation.com,
encontrará manuales técnicos, una base de conocimientos con las preguntas más
frecuentes, notas técnicas y de aplicación, ejemplos de códigos y vínculos a Service
Packs de software, además de la función MySupport que puede personalizar para
aprovechar al máximo estas herramientas.
Si desea disponer de un nivel superior de asistencia técnica telefónica para la instalación,
la configuración y la resolución de problemas, ofrecemos programas de asistencia
técnica TechConnect. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor o
representante local de Rockwell Automation, o visite
http://support.rockwellautomation.com.

Asistencia para la instalación


Si se le presenta algún problema durante las primeras 24 horas posteriores a la
instalación, sírvase revisar la información incluida en este manual. También puede
comunicarse con un número especial de de asistencia técnica al cliente para obtener
ayuda inicial con la puesta en marcha del producto.
Estados Unidos 1.440.646.3434
Lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 (hora oficial del Este de EE.UU.)
Fuera de Estados Unidos Comuníquese con el representante local de Rockwell Automation para
resolver cualquier problema de asistencia técnica.

Devolución de productos nuevos


Rockwell Automation verifica todos sus productos antes de que salgan de la fábrica para
garantizar su perfecto funcionamiento. Sin embargo, si su producto no funciona y
necesita devolverlo, siga los procedimientos indicados a continuación.
Estados Unidos Comuníquese con el distribuidor. Deberá indicar al distribuidor un número de
caso de asistencia técnica al cliente (llame al número de teléfono anterior
para obtener uno) a fin de completar el proceso de devolución.
Fuera de Estados Unidos Comuníquese con el representante local de Rockwell Automation para
obtener información sobre el procedimiento de devolución.
Allen-Bradley, Compact I/O, ControlFlash, CompactLogix, Logix5000, RSLinx, RSLogix 5000, Rockwell
Automation y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.

Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.

Publicación 1769-IN069C-ES-P - Mayo 2008


Sustituye a la publicación 1769-IN069B-ES-P - Junio de 2007 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.

You might also like