You are on page 1of 43
PROCEDIMIENTOS Y NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERACIONES MINERAS POR JOSE A. LAMPAYA INGENIERO DE MINAS NOVIEMBRE, 1982 PROCEDIMIENTOS Y NORMAS DE SEGURIDAD SUGERIDOS PARA OPERACIONES MINERAS POR José A. Lampaya Valdes! PREFACIO La Direccién de Geologia Minas e Hidrocarburos en su fun- cién ejecutiva del Programa Minero de Costa Rica, auspicia- do por el Ministerio de Industria Energia y Minas, expone por medio de esta publicacién una serie de sugerencias re- lativas a métodos y procedimientos de Seguridad de Minas. Este Manual describe los procedimientos y las reglas nece- sarias bésicas a observarse en las operaciones mineras, ha~ biéndose considerado a este fin como referencias, normas de seguridad promulgadas por instituciones internacionales de reconocida experiencia en este campo. El propésito de esta publicacién es el de informar y cola- borar con la industria minera nacional, con el fin de lo- grar en lo posible operaciones eficientes y libres de acci- dentes de trabajo. Las sugerencias contenidas en esta publicacién se ofrecen como una guia relativa a métodos y procedimientos de segu- ridad minera y su implantacién total o parcialmente no es compulsoria. San José, Costa Rica 12 de noviembre de 1982 I Ingeniero de Minas, Ph.D., Asesor Técnico del Ministerio de Industria Energia y Minas de Costa Rica. I INTRODUCCION Toda Empresa Minera deber& estar fundamentalmente interesa- da en mantener sus labores funcionando sin riesgos ni acci~ dentes, para proteger a sus empleados y familias, accionis- ta y piblico en general, contra las pérdidas y sufrimientos que conllevan los accidentes de trabajo. El propésito de este manual de seguridad, es presentar re- glas y procedimientos bésicos que ayuden a todo empleado a disfrutar una experiencia de trabajo larga, segura y bene- ficiosa. NingGn libro de reglas de operacién y seguridad puede anti- cipar cada situacién concebible, por consiguiente, el su- pervisor ocasionalmente requiere précticas de seguridad, las cuales especificamente no son mencionadas en este manual. Las reglas principales para trabajar con seguridad en cual- quier puesto son: 1. Sentido comin 2. Interés 3. Conocimiento del trabajo que esté realizando. Las reglas contenidas aqui son de tal importancia para la seguridad y bienestar de los empleados, que es un deber co- min de todos, el evitar que se violen. Cualquier violacién de estas reglas, podré ser considerada como una causa de ACCION DISCIPLINARIA. La seguridad es de primera importan- cia en el desempefio de sus obligaciones. Obedecer estas re- glas es esencial para su seguridad y para permanecer em- pleado en cualquier empresa. Estas normas de seguridad es- tan sujetas a cambio, debido a condiciones imprevistas o instrucciones especificas. Ningiin error u omisién en las reglas contenidas en este ma- nual, debe ser tomado como licencia para realizar procedi- mientos irregulares o inseguros en el trabajo. II REGLAS GENERALES Todo el personal se regiré por las reglas aqui contenidas Préstele atencién inmediata a cualquiera que se encuentre enfermo o que se haya accidentado en el trabajo. Esté enterado de la localizacién del puesto de equipo de auxilio més cercano a su drea de tra- bajo. Cada sitio de trabajo deberé ser visitado por un supervisor por lo menos una vez cada turno y mis @ menudo si es necesario, para asegurarse que el tabajo se esté llevando a cabo de una manera se~ gura. Una persona competente y con autoridad sobre to- das las ramas y fases de la operacién, deberé estar a cargo en todo momento durante la cons- truccién del ténel. Ir REGLAS DE CONDUCTA Todo empleado de la compafifa deberé observar y cumplir las siguientes 3.1 3.3 reglas generales de conducta: No se permitira la insubordinacién. No se permitiraé tomar, o estar bajo la influen- cia o poseer bebidas alcohélicas o intoxicantes. No se permitiré dormir durante horas de trabajo. 3.8 No se permitiré pelear. Se prohibe esconder pertenencias privadas, mate~ riales 0 accesorios de 1a compafifa o de otros empleados, como también tomar prestado sin per- miso. No se permitiré abandonar el area de trabajo du- rante horas laborales sin permiso de supervi- sores. Se prohibe distribuir literatura sin autori- zacién. Se prohibe portar armas de fuego o de cualquier tipo. No se permitird destruir pertenencias de la com- pafifa o de otros empleados a propésito. 3.10 La violacién de estas reglas generales de con- 41 ducta podré ser causa de: 1) Amonestacién escrita. 2) Suspensién sujeta a audiencia para efec- tos de disciplina. Tal audiencia puede resultar en una sancién o despido, de- pendiendo de 1a seriedad de 1a ofensa. Iv EQUIPO ¥ CONDICIONES DE SEGURIDAD Todas las personas deben usar cascos protectores cuando estén dentro de los limites de la opera- cién minera, asimismo deberaén usar anteojos, bo- tas y guantes, o cualquier otro equipo necesario para su seguridad. 4.9 4.12 Se deben usar respiradores cuando los empleados estén expuestos a humos anormales 0 polvo: Se debe usar ropa protectora adecuada, cuando el riesgo envuelto en los trabajos requiera su uso. cuando se trabaje con cables de acero, se deben usar guantes. Los empleados deben evitar usar ropa desgarrada. No deberan removerse los protectores de seguri- dad de los equipos, excepto para hacer repara- ciones. S6lo se permitiré operar la maquinaria al perso- nal autorizado a este fin. Deberén usarse fajas de seguridad cuando el per- sonal trabaje donde haya peligro de caidas. Una segurida persona debera dar soporte y atender el personal que esté trabajando dentro de dreas confinadas. El personal que, maneje substancias corrosivas, téxicas o nocivas para la piel, deber4 usar ropa protectora, guantes de hule y protectores para la cara. Las herramientas gastadas o quebradas, deberdn ser reportadas al supervisor. Ios empleados que manejan materiales cortantes, deberén usar guantes protectores bien ajustados. No se deben usar guantes donde exista el riesgo de engancharse en partes de maquinaria en movi- miento. Donde hayan ruidos excesivos deberdn usarse pro- tectores de ofdo, o tratar de reducir el ruido a niveles aceptables. 4.15 4.16 Las &reas que presenten peligro potencial o riesgo de accidente, deberén ser cercadas y/o marcadas. Los vestidores para cambiarse de ropa, deberén mantenerse limpios y bien ventilados, con duchas y una cantidad adecuada de agua caliente y fria. Agua o represas que retengan sedimentos, deberdn ser inspeccionadas semanalmente. Deberfn colocarse materiales de primeros auxi- ios en lugares convenientes a todas las reas de trabajo en superficie o bajo tierra, inclu-~ yendo camillas y cobijas. TRAFICO INTERNO Todo tréfico interno en el frea del proyecto deberé obser- var las reglas siguientes: 5.1 5.2 Ios carros privados deben ser estacionados Gni- camente en 4reas autorizadas. Obedezca las instrucciones de los supervisores con respecto al control de trafico. Se prohibe cruzar con carros privados lineas fé~ rreas o caminos de transporte. Pare, mire y oiga antes de cruzar una linea fé~ rrea o caminos de transporte. Cuando se crucen carriles alrededor de trenes o locomotoras, que se encuentren parados, cruce a una distancia razonable, suponga que los vehicu- los se pueden mover sin aviso. 5.7 5.10 5.11 Si existen riesgos que expongan a una persona o equipo a peligro inmediato, se le debe informar al supervisor mas cercano. No trate de subir o bajar de maquinaria en movi- miento. Se les prohibe a los trabajadores montarse a los lados de vehiculos en movimiento. No se permitirén pasajeros en vehiculos o camio- nes de transporte, excepto: 1) A los que se requiere que lo hagan durante su trabajo. 2) Cuando sean instruidos para hacerlo por una persona autorizada. Entienda y obedezca todas las sefiales de tr&fico. Cuando sea necesario el acceso a los portales 0 pozo de mina deber4 ser restringido por portones. vi AIRE COMPRIMIDO Cuando se use aire compromido para limpiar ma~ quinaria, deber& utilizarse equipo protector pa~ ra los ojos. El aire no debe ser utilizado para limpiar la ropa que se esta usando. Las personas que usen aire comprimido sin nece- sidad quedan sujetas a severas acciones disci- plinarias. Los compresores de aire deben ser equipados con control de temperatura autom&tico, regulada a 400°r. -lo- 6.7 Los compresores y tanques recibidores de aire comprimido, deben ser equipados con dispositivos autométicos de alivio, vélvulas, indicadores de presién y valvulas de drenaje. Los tanques recibidores de aire comprimido, de- ben tener un minimo de seguridad de acuerdo con las especificaciones vigentes nacionales. las entradas de aire de compresores deben ser instaladas de tal forma que se asegure que sélo aire puro entre a los compresores. El sistema de aire comprimido deber& drenarse de condensado por lo menos una vez cada turno de operacién. Los compresores deberén ser operados y lubrica~ dos de acuerdo con las recomendaciones del fa- bricante. Los tubos de descarga del compresor deben lim- piarse periédicamente. Los tangues recibidores de aire comprimido deben ser inspeccionados internamente por lo menos una vez al afio por inspectores competentes. Se deben mantener records de las inspecciones. Los aparatos de seguridad en los sistemas de ai- re comprimido, deben ser revisados al principio de cada turno. Las reparaciones que involucren en el sistema de presién de compresores, recibidores y/o maquina ria de aire comprimido, no deberdén hacerse hasta que la presién haya sido eliminada. -1- vir OPERACIONES DE PERFORACION Las cuadrillas de perforacién deberén observar y cumplir las instrucciones siguientes: a 7.5 La cuadrilla debe hacer una inspeccién diaria de la unidad de perforacién para revisar si hay al- gunas partes gastadas o quebradas a tal grado que sean peligrosas o estén inservibles, y xre- portar las condiciones al supervisor. as herramientas de uso indispensable deben ser cargadas en la unidad de perforacién a utilizar se para aquellas reparaciones menores que pueden ser hechas por la cuadrilla de perforacién. Antes de arrancar el equipo, revise el sistema y asegirese de que los niveles de aceite estan co- rrectos. Dé suficiente tiempo para que el equipo diesel y el compresor se calienten antes de colocarlos a plena carga. Todas las valvulas de aire deben dejarse abier~ tas hasta que el compresor esté operando adecua~ damente. Antes de meter el aire a las lfneas, todos los acoples deben estar ajustados y bien seguros. Antes de mover una unidad, asegGrese que los em- pleados y la maquinaria estén fuera de la zona de maniobra. La guia del vagén perforador debe bajarse a un punto de balance cuando éste se mueva de una po- sicién a otra. ei 7.9 7.10 7.12 7.13 7.15 7.16 Todos los deben ser El 4rea a perforar debe ser inspeccionada en de- talle antes de comenzar las operaciones de per foracién. La condicién del terreno gobernarf 1a localiza cién de los huecos de perforacién. Los perforis- tas seguirén las instrucciones del supervisor a este respecto. Después de alistar el vagén perforador para per- forar, éste deber4 ser calzado o asegurado en posicién de trabajo. Se debe usar el centralizador mientras se co- mienza la perforacién. Para empezar a lubricar, se observaraé la secuen- cia de lubricacién dada a los miembros de la cuadrilla. El equipo de lubricacién y los envases, cuando no estén en uso, deben ser almacenados. Todos los envases que contengan aceite, cuando no es~ tén en uso, deben de mantener sus tapas puestas. Los perforitas deben asegurarse de la coloca- cién de grasa adecuada en las uniones y acoples, siempre que se cambie o afiada acero de perfora- cién. En caso de observar un funcionamiento anormal en el equipo de perforacién, se deberd reportar in- mediatamente al supervisor o al Ingeniero de mantenimiento. vIIE EXPLOSIVOS explosivos, del tipo que sean, son peligrosos y manejados y usados con cuidado por personas com~ -13- petentes y experimentadas, o bajo la vigilancia de éstas. Todas las personas que manejan explosivos tienen la respon- sabilidad de conocer y poner en pr&ctica todas las medidas de seguridad relativas al uso y manejo de los mismos. Si después de leer cuidadosamente el contenido de este ca- pitulo tiene dudas aerca del uso de los productos explosi- vos -NO LOS USE- consulte al supervisor inmediato para ma- yor informacién. 8.1 8.1.3 DEFINICIONES El término "Explosivos" comprende todos y cada uno de los siguiente articulos: Agentes explosivos, gelatinas acuosas; dinamitas, pélvoras; cépsulas o fulminan- tes regulares, cApsulas o fulminantes de retardo eléctricoy cebos) iniciadores) cordén detonante y conectores de retardo para el cordén detonante. El término "cépsula o fulminante eléctri- co" abarca aqui tanto los instanténeos como todos los tipos de retardo. Bl término "detonador", es equivalente al término fulminante o c&psula, tanto en los regulares como en los eléctricos y en los no~eléctricos. Fl término "fulminante de retardo no-eléc- trico", significa un sistema compuesto por un fulminante de retardo unido a un cordén detonante, mecha o capilar deto- nante de diametro pequefio, los cuales al ser detonados inician al fulminante. El término “cebo" significa un cartucho de alto poder explosivo, tales como: ai~ namita, iniciadores de cualquier tipo, gelatinas acuosas, o cualquier alto ex- plosivo que se use en combinacién y unido -14- 8.1.8 8.1.9 aun detonador o linea de cordén deto- nante. El término “mecha de seguridad", o sim- plemente "mecha", significa una mecha flexible, la cual transmite el fuego a una velocidad continua y uniforme desde que se enciende hasta su punto final, donde por lo regular se encuentra coloca- do un fulminante regular. El término “cordén detonante", significa un cordén flexible, cuyo nficleo contiene alto explosivo, el cual sirve para deto- nar otros explosivos con los que entra en contacto. El término sig- nifica un bloque o cartucho de alto ex- plosivo que se caracteriza por su alta potencia y velocidad de detonacién, usén- dose para detonar otros explosivos que no se pueden iniciar con un fulminante. niciador 0 acelerador' El término "conectores de retardo para cord6n detonante", significa un sistema de retardo no-eléctrico, que se usa con cordén detonante, para lograr el ciclo de retardo requerido en 1a voladura. INSTRUCCIONES EN GENERAL No se permitird por ninguna raz6n, explo~ sivos abandonados, ni al alcance de nafios © personas no autorizadas. No se deberd fumar o prender fésforos o cualquier otro tipo de encendedor a una distancia menor de 100 pies de un lugar donde se manejan, almacenan o est4n sien- “158 8.3.1 do usados los explosivos. Los explosivos no deberdn depositarse en lugares donde quedan expuestos a una lla- ma, calor excesivo, chispas o golpes. No deber& tratarse de apagar un fuego una vez que éste haya alcanzado a los explo- sivos. Retirese a todo el personal a un lugar seguro y cerciérese de que no hayan intrusos en el lugar del incendio. TRANSPORTE DE EXPLOSIVOS Los vehiculos utilizados para el trans- porte de explosivos deberfn estar en bue- nas condiciones de funcionamiento. Asi- mismo estar&n dotados de pisos de manera bien ajustados y sin grietas, o de algin metal que no produzca chispas. Los costa- dos y los extremos de los vehiculos deben ser lo suficientemente altos para impedir la caida de la carga. La carga de un ve- hiculo abierto debe cubrirse con una lona impermeable y resistente al fuego. Los explosivos deben mantenerse lejos “de fuentes de calor, tales como los tubos de escape del_motor. Deben aislarse debida- mente todos los cables eléctricos para prevenir los corto-circuitos, debe lle- varse al menos un extinguidor de in- cendios. Deben asegurarse el que las cajas de ex- plosives no estén en contacto con algin metal, salvo en las carrocerfas de ve- hfculos construfdos con un metal aprobado para este uso. No deben transportarse substancias met&licas, inflamables 0 co- rrosivas junto con los explosivos. -16- 8.3.3 Todo tipo de explosivos incluyendo el cordén detonante deberd estar separado fisicamente de los detonadores, en espe- cial cuando le sea permitido el transpor- te de ambos en un mismo vehiculo. 8.4 ALMACENAJE DE EXPLOSIVOS 8.4.1 Los explosivos se quardardén en polvorines limpios, secos, bien ventilados, razona~ blemente frescos, debidamente ubicados, sélidamente construides, y con puertas y cerraduras adecuadas. 8.4.2 Los supervisores de las cuadrillas de perforacién y voladuras tienen la respon- sabilidad de que los polvorines estén: a. Limpios y en orden b. Secos y bien ventilados c. libres de papel, aserrin, pol- vo y materiales inflamables Mantenidos bien cerrados cuan- do no estén en uso. Sera obligacién del supervisor de perforacién y voladura el llevar un inventario de entrada y salida del polvorin de los materiales explosivos, indicando por quién y dénde fue- ron utilizados. El supervisor responderé de la falta de cualquier material de los polvorines. 8.4.3 No se almacenarén explosives, mechas, fulminantes, © cualquier accesorio, en lugares mojados, ni cerca de aceites o grasas, combustibles sustancias limpiado- ras, calentadoras, tuberias de vapor, es- tufas o cualquier otra fuente de calor. a 8.4.4 8.5.1 8.5.2 8.5.6 No se permitiré que se almacenen justos detonadores con cualquier tipo de explo- sivos. Los polvorines para almacenar de- tonadores estarén separados fisicamente de los polvorines de explosivos a una distancia segura. No deber& almacenarse en un polvorin nin- gén metal que produzca chispas, ni herra- mientas hechas de tales metales. USO DE LOS EXPLOSIVOS El personal no usaré ningfn explosivo con el que no est& familiarizado, especial- mente si no conoce los procedimientos se~ guros y correctos para su utilizacién. No deben utilizarse herramientas hechas de‘metales que produzcan chispas para abrir paquetes o cajas de madera conte- niendo explosivos. Pueden utilizarse cor- tadores metalicos para abrir cajas de cartén, siempre que el cortador met&lico no toque las grapas metAlicas de la caja. En todo momento se volverfn a tapar las cajas 0 envases de explosivos después de usarse. El personal no debe llevarse explosivos en los boisillos, ‘ni en ninguna parte del cuerpo. Los explosivos o equipo para voladura que muestren sefiales claras de detericro o dafio, no deberan usarse y se reportarén al supervisor para su retiro. No se debe golpear ni tratar de alterar, sacar o examinar el contenido de los ful- ~1e- 8.6.2 minantes comines 0 eléctricos, ni se tra- tara de arrancar los alambres de fulmi- nantes eléctricos, y tampoco se deberé tratar de arrancar el cordén detonante fijo a un detonador o a un retardador. No deber&n utilizarse fulminantes comines © eléctricos, ni algin explosive que se haya mojado, afin después de secarse. En este caso éstos deber4n destruirse. PREPARACION DEL CEBO Los cebos deben realizarse de acuerdo con métodos probados y establecidos. En caso de duda consulte a su supervisor. Los detonadores no deberén forzarse para introducirlos dentro de un cartucho de explosivo o iniciador. Inserte el detona- dor dentro de un hoyo hecho en el cartu- cho de explosivo con un punz6n de madera, cobre, bronce o alguna aleacién de meta- es que no produzca chispas, especialmen- te en iniciadores de TNT fundido. Si el hueco en el iniciador fundido es muy pe~ quefio para insertar el detonador, no use el iniciador. La preparacién de los cebos no deberé realizarse en el interior de un polvorin © cerca de cantidades excesivas de explo- sivos, ni se prepararé una cantidad mayor de cebos de la que se va a utilizar de inmediato. CARGA ¥ RETACADO Los barrenos deben examinarse cuidadosa- mente antes de cargar para conocer su aS 8.7.2 8.7.4 condicién, usando para ello un atacador de madera, cinta métrica, espejo o lin- terna de seguridad. En la operacién de carga no deberén for~ zarse los cartuchos u otros explosivos para introducirlos en el barreno o para pasarlos por una obstruccién en el ba- xreno. Deberé evitarse que la persona o personas dedicadas a la operacién de carga, tengan su cuerpo, o parte de é1, expuesto sobre el barreno que esté cargindose o en la direcci6én del mismo. Los cebos no deben cortarse, presionarse, deformarse o maltratarse, ni tampoco de- jarlo caer en el barreno. No deje caer cartuchos directamente sobre el cebo. El atacado del barreno no debe realizarse con implementos met&licos de ninguna es- pecie. Deber&n usarse siempre herramien- tas de madera para retacar, sin partes de metal descubierto, salvo los conectores de algGn metal que no produzca chispas en los atacadores articulados. Evitese el atacamiento violento. Nunca debe reata- carse el cebo. _ Les explosivos deben confinarse en el ba~ xreno por medio de arena, barro u otro material no combustible, apropiado para taco. El cordén detonante, la mecha los alam- bres de los fulminantes eléctricos, no deben maltratarse al reatacar, ni se debe permitir que se formen en ellos dobleces. ~20- 8.8.1 8.8.2 8.8.3 8.8.7 VOLADURAS CON FUIMINANTES ELECTRICOS Antes de utilizar los fulminantes eléc- tricos deben probarse uno por uno o co- nectados en circuito, utiliz&ndose Gnica- mente un galvanémetro especialmente dise~ fiado para ese fin. Ios circuitos de fulminantes eléctricos no deberén dispararse con intensidades de corriente mayores o menores que las esti- puladas por el fabricante. Los alambres de los fulminantes eléctri- cos y los alambres de conduccién deberén mantenerse desconectados de la fuente de energia. Mantenga los alambres en corto circuito, hasta un poco antes de hacer el disparo. No deberén usarse en un mismo circuito fulminantes eléctricos de estilo o fun- cionamiento diferente aGn cuando sean de un mismo fabricante, salvo cuando el su- pervisor inmediato apruebe tales procedi- mientos. Antes de hacer una conexién eléctrica de- ber& cerciorarse de que los extremos de los alambres estén absolutamente limpios. El circuito de disparo deberé conservarse totalmente aislado del suelo o de otros conductores, tales como alambres descu- biertos, rieles, tuberfas y otras vias de conduccién de corrientes dispersas. Los alambres de conexién no deberén de- senrollarse ni hacer uso de fulminantes eléctricos en las cercanias de instala- ciones de transmisoras de radiofrecuen- cia, excepto a una distancia segura. ~21- 8.9.3 8.9.4 8.9.5 8.9.7 VOLADURAS CON CORDON DETONANTE El cordén detonante deberé manejarse con la misma atencién y cuidado que se usa para otros explosivos. Maneje y use el cordén detonante con cui- dado para evitar que se rompa o dafie an- tes del disparo. Corte el cordén detonante que se emplearé en un barreno, a fin de retirarlo del ca- rrete, antes de cargar el resto de ese barreno con explosivos. Al usar el cordén detonante haga conexio- nes seguras de acuerdo con métodos cono- cidos y aprobados. Las conexiones 0 nudos en el cordén deben hacerse Gnicamente donde el cordén esté seco. Al instalar el cordén detonante evite curvas, torceduras o 4ngulos pronunciados que puedan cortar el cordén en la direc- cién que viene la detonacién. Los detonadores no deberén ser amarrados al cordén hasta que esté todo listo para el disparo. Los detonadores deberén ser amarrados al cordén de acuerdo con métodos seguros y reconocidos de acuerdo con las recomenda- ciones de los fabricantes. Los detonado- res siempre deben apuntar en la direccién en la que se quiere que siga la explosién. Las conexiones deberén ser firmes y co- rrectas entre las lineas de superficie (troneales) y el cordén del barreno. Dis- ponga las conexiones en Angulos rectos. -22- 8.10 8.10.1 8.10.2 8.10.3 8.10.4 8.10.5 8.10.6 VOLADURAS CON MECHA DE SEGURIDAD as mechas cortas no deberfn utilizarse. No deben usarse tramos menores de tres pies (90 cms.) conozca el tiempo que tar- da en arder la mecha, y asegirese de te- ner el tiempo suficiente para llegar a un lugar seguro. La mecha debe manejarse con cuidado para no dafiar la cubierta. Ia mecha deberé cortarse inmediatamente antes de insertarla en el fulminante. Cértese tres o cuatro centimetros de la punta para asegurar que el extremo esté seco. Cértese la mecha a escuadra usando un cuchillo 0 navaja afilado y limpio. Insértese la mecha hasta tocar suavemente la carga del fulminante y una vez coloca- da, evitese torcerla. Los fulminantes no deberaén fijarse a la mecha sin utilizar las pinzas o maquinas especialmente disefiadas para este fin. Cerciérese que el fulminante quede bien fijo a la mecha. La mecha deberé encenderse con un encen- dedor apropiado para ese fin. Si se ut: liza un fésforo debe rajarse el extremo de la mecha e insertarse la cabeza del fésforo dentro de 1a hendidura. Entonces frétese la cabeza del f6sforo contra la superficie abrasiva de la caja para en- cender la mecha. Para realizar las operaciones de voladu- ras, no deben llevarse cantidades excesi- vas de explosivos a la mina. Basta con cubrir las necesidades inmediatas. Tales necesidades deben transportarse en canti- dades pequefias faciles de manejar. -23- 8.11 8.11.1 8.11.2 8.11.3 8.11.4 8.11.5 8.11.6 8.11.7 8.11.8 ANTES Y DESPUES DE LA VOLADURA Cuando se encuentren banderas rojas en un rea de la mina, indica que se est4 pre- parando un @isparo en dicha Srea. Los materiales para voladuras y explosi- vos, sélo deben ser manejados por perso- nal autorizado. las reas de trabajo deberaén mantenerse limpias y en orden. los disparos no deberén realizarse sin una sefial de 1a persona encargada, quien se habré cerciorado de que todos los ex- plosivos excedentes se encuentren en un lugar seguro, de que todas las personas y vehiculos estén a una distancia segura o debidamente resguardados, y que se haya aio aviso adecuado. La cuadrilla de dinamiteros no debera re- gresar al 4rea de la voladura hasta que se haya disipado el humo y los gases de las mismas. En el caso de tiros fallidos, no intente investigar la falla demasiado pronto. En condiciones normales se deber& esperar 30 minutos cuando menos. En caso de tiros fallidos, nunca perfore, atraviese o trate de sacar la carga de explosivos que ha fallado. Las fallas de- ben ser manejadas Gnicamente bajo la di- reccién de una persona competente y expe- rimentada. Al terminar las voladuras o al cambio de turno, todas las cajas y bolsas que con- tenfan explosivos deben ser recogidas y dispuestas como lo indique el supervisor. =24- 8.11.9 Los siguientes procedimientos se utilizan para deshacerse de explosivos no utiliza- dos al final de 1a jornada. 1. Los cebos deben ser desarmados 2. Los fulminantes intactos, de~ ben ser devueltos al polvorin. 3. Excesos de pélvora y mecha de- tonante deben ser devueltos a los polvorines. 4. Restos de explosivos o acceso- rios en mal estado, deberdn destruirse adecuadamente. Aguellos materiales que puedan crear peligro, si son liberados accidentalmente de sus reci- pientes, deben ser almacenados de una manera adecuada, de forma que aminore el peligro. Los materiales peligrosos, deberfn ser almace- nados en recipientes de seguridad. Tales reci- pientes deberén ser rotulados debidamente. El aire comprimido y cilindros de gas liquido, deberan ser asegurados en posicién vertical ha- cia arriba. Las valvulas de los cilindros de gas comprimido deberén estar protegidas por cobertores cuando son transportadas o almacenadas y por localiza~ cién u otros medios, cuando los cilindros estén en uso. ~25- 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 ssa 11.2 x ILUMINACION Deberf proveerse iluminacién adecuada en todas las estructuras de superficie. Tos caminos, escaleras y éreas de trabajo, de- ben ser iluminados adecuadamente durante la jornada de trabajo. Todas las personas que trabajen bajo tierra usarén lémparas de casco eléctricas para ilumi- nacién, a menos que se proporcione iluminacién equivalente apropiada. Las 4reas bajo tierra que estén siendo escala~ das o resanadas debido a material flojo, debe- r4n estar bien iluminadas. Les paneles de interruptores deberdn estar bien iluminados. Los lugares de carga y descarga, deben estar bien iluminados. XI EQUIPO PESADO La maquinaria y equipo debe mantenerse debida- mente. Equipo o maquinaria defectuosa, deben ser removidos de servicio inmediatamente y los defectos deben ser corregidos antes de devol- verse al servicio. La maquinaria y el equipo deberé ser operado Gnicamente por personal autorizado y con expe- riencia o por personal bajo entrenamiento en la presencia inmediata de operadores experimen- tados. ~26- 11.3 Las reparaciones y mantenimiento, no deberén hacerse en maquinaria o equipo en funcionamien- to hasta tanto la maquinaria o el equipo sea bloqueado contra movimientos. XII 12.1 1 equipo de acarreo debe inspeccionarse en ca- da turno. Los defectos de seguridad deben co- rregirse antes de usar el equipo. 12.2 El equipo mévil automotriz debe estar provisto de aparatos de aviso con sonido, luces en las dos puntas y frenos adecuados. Las locomotoras deben ser equipadas adicionalmente con contro les para encarrilar y gatas de elevacién. 12.3 Los operadores del equipo de acarreo deben dar avisos audibles y estar seguros que todas las personas estén a cubierto antes de mover el equipo de acarreo. 12.4 Las instalaciones de bandas transportadoras de- bern estar equipadas con sefiales o avisos au- dibles en todo el sistema. Los operadores no @eben arrancar las bandas transportadoras hasta que haya pasado un intervalo de tiempo seguro, después del aviso. 12.5 Las bandas transportadas deben equiparse con interruptores de emergencia a todo su largo. 12.6 Se utilizaré un sistema de sefiales para contro- lar las operaciones en los botaderos de escom- bros donde los trabajadores puedan estar en pe- ligro debido al derrumbe de materiales. 12.7 Bl maquinista deberé sonar una sefial cuando los -27- 12.8 12.9 12.10 12.11 12.12 12.13 12.14 12.15 12.16 trenes lleguen a los cruces, cambios, o cuando se cruce con otros trenes en vias adyacentes, 0 donde la visién es restringida. Unicamente encarriladores o gatas apropiadas, deberén usarse para encarrilar carros, locomo- toras u otro equipo. Las cabinas de los operadores, deberén estar construidas de tal forma que les permita a los operadores ver, sin esfuerzo, 0 pararse si fue~ se necesario. Las tapas del equipo mévil deberén mantenerse libres de materiales. les rieles, uniones, cambios de via y demés elementos de los caminos de transportacién, de ben ser disefiados, instalados, mantenidos y operados de manera segura, velocidad uniforme y utilizando un tipo de transporte adecuado. La velocidad de operacién deberé ser regulada por las condiciones del camino, campo, visibi- lidad y tr&fico. Las palancas de los cambios de via deben ser operadas paralelas a la via y no deben de pre- sentar peligro al transporte. Los vehfculos no deben ser seguidos de cerca, intervalos o distancias minimas deben ser de 40 metros hacia arriba y 20 mts. hacia abajo. El paso debe ser limitado a 4reas de claros y vi- sibilidad adecuada. El equipo mévil debe estar bajo control mecéni- co en todo momento, para evitar que ruede solo. Los operadores del equipo mévil deberén enfren- tar la direccién del destino mientras se opere el equipo. ~28- 12.17 12.18 12.19 12.20 12.21 12.22 12.23 12.24 12.25 Los cucharones de carga, brazos, o cargas pesa~ as suspendidas, no se elevaran sobre las cabi- nas de los vehiculos de transporte, al menos que los operadores estén fuera de las cabinas y en lugares seguros. Los camiones deberfn ser cargados cuando los conductores estén fuera de las cabinas y en lu- gares seguros, al menos que las mismas estén especfficamente disefiadas para proteger los conductores del material que se esté cargando. S610 personas autorizadas deberdn estar presen- te en Areas de operacién de carga. Los conductores deben avisar al operador del cargador con anterioridad, que se montaraén o bajarén del equipo de transporte. El personal no deberS trabajar cerca o pasar bajo los baldes de cargadores en operacién. Los baldes, cuchillas y booms del equipo de carga, deberfn ser bajados y asegurados en la posicién de viaje antes que dicho equipo sea movilizado, asimismo dichas partes movibles o similares, deben ser bajadas a tierra cuando no estén en uso. Los carros cargados o camiones, no deben ser movidos hasta que la carga sea distribuida de- bidamente. El movimiento de dos o mas. piezas de equipo mé- vil, operado independientemente en el mismo ca~ mino de transporte, deberé ser regulado en for- ma adecuada ya sea por teléfono, radio, 0 sis~ tema de sefiales. El equipo de transporte o carga, de combustién interna, no se dejaraé desatendido al menos que esté apagado, los frenos puestos y la transmi ~29- 12.26 12.27 12,28 12.29 12.30 12.31 12.32 12.33 sién esté bloqueada o en marcha atrés. Las rue- @as deben estar orientadas hacia un banco o bloqueadas cuando tal equipo esté estacionado en una gradiente. Antes de mover el equipo los operadores del equipo de transporte deberén asegurarse de que la caja del carro esté en la posicién debida y segura para viajar. El personal no deberf montarse o bajarse de equipo en movimiento, excepto el guardafreno que sube y baja de trenes en movimiento a baja velocidad. No se permitiraé al personal andar entre carros o en la parte de arriba de carros cargados. Aquellas personas cuyas obligaciones requieren que viajen en los trenes, deben sentarse en las cabinas disefiadas para este fin. Cualguier otra persona, no deber& montar trenes o locomotoras al menos que esté autorizada para hacerlo por un oficial y se tomen precauciones para asegu- rar su posicién segura. Cuando se transporten rieles, tubos o material similar, se colocarén uno o més carros vacios entre la locomotora y los carros cargados. Los tubos, rieles o materiales similares no de~ ben ser transportados en la superficie de los carros de acarreo de escombro. Los trenes deben jalarse en lugar de empujarse, cuando sea posible. Los carros parqueados, al menos que sean soste- nidos efectivamente por frenos, deberén blo- quearse en forma segura. El personal no deberé caminar entre carros al menos que el tren esté parado, se le notifique =30- 12.34 12.35 12.36 12.37 12.38 12.39 12.40 al maquinista y la nota sea recihida. El perso- nal nunca deberé ponerse debajo de los carros. Les carros no deben ser enganchados o desengan- chados manualmente en la parte de adentro de las curvas. Cuando el maquinista no pueda ver u oir la se- fial del guardafrenos y el tren esté bajo la di reccién del guardafrenos, esto debe ser inter- pretado por el maquinista como una sefial de paro. Los operadores deben asegurarse que las vias estén despejadas antes que los trenes sean em- pujados. Un guardafreno debe caminar adelante de un carro que se esté empujando para avisar de su acercamiento. Los botaderos y caminos de transporte, deben mantenerse razonablemente libres de agua, basu~ ra y/o materiales en desuso. Deber& dejarse por lo menos 0.75 mts. de espa- cio entre la proyeccién mis distante del equipo mévil y los astiales, por lo menos un lado de la via. Los lugares donde tales claros no pue~ @an ser proporcionados deben ser marcados visi- blemente. La altura de los claros deberd ser adecuada pa- ra el movimiento seguro de hombres y maquina- ria. Los lugares donde la altura sea restringi- da, deberan ser marcados visiblemente. Deberén instalarse en todas las vias muertas, paracho- ques 0 bloqueos. A lo largo del camino de transporte deberén construirse refugios de proteccién en interva~ los que no excedan 50 metros. Los huecos de proteccién deben ser mis o menos 0.75 mts. de ea

You might also like