Professional Documents
Culture Documents
Versión:
Borrador 0.1.1
Especificaciones técnicas normalizadas para la
adquisición de: Transformadores de potencia.
Página:
1/ 64
Elaborado por:
Solicitud de Cambio Aprobado por: Rige a partir de:
Grupo A2:
No: 0 ---. 19/12/2013
Transformadores.
CONTENIDO
1 Propósito .........................................................................................................................................6
2 Alcance ...........................................................................................................................................6
3 Documentos Aplicables ...................................................................................................................6
3.1 Normas Internacionales ............................................................................................................6
3.1.1 Normas de aseguramiento de la calidad en la materia prima ............................................6
3.1.2 Normas para el diseño y la manufactura ............................................................................9
3.1.3 Normas para las pruebas de rutina, tipo y especiales ......................................................11
3.1.4 Normas de aseguramiento de la calidad del producto terminado ....................................12
3.2 Especificaciones Técnicas ......................................................................................................13
4 Contenido ......................................................................................................................................14
4.1 Requerimientos Técnicos .......................................................................................................14
4.1.1 Introducción ......................................................................................................................14
4.1.2 Generalidades ..................................................................................................................14
4.1.2.1 Datos de placa ...........................................................................................................15
4.1.3 Diseño Mecánico ..............................................................................................................15
4.1.3.1 Sistema de traslación ................................................................................................15
4.1.3.2 Sistema de anclaje, de apoyo y de izaje ....................................................................19
4.1.3.3 Tanque conservador ..................................................................................................20
4.1.3.4 Tanque principal ........................................................................................................21
4.1.3.5 Especificaciones sísmicas .........................................................................................22
4.1.3.6 Características del Aceite ..........................................................................................23
4.1.3.7 Gabinetes para termómetros e indicadores de nivel de aceite ..................................23
4.1.3.8 Otros accesorios ........................................................................................................24
4.1.3.9 Disposición de accesorios y dimensiones .................................................................25
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
2/ 64
TABLAS
ILUSTRACIONES
1 PROPÓSITO
El propósito de este documento es brindar las especificaciones técnicas normalizadas generales
para la adquisición de: Transformadores de potencia.
El contenido de esta ETN, establece la base técnica general que toda oferta deberá cumplir para
ser considerada elegible para una eventual adjudicación.
2 ALCANCE
Este documento aplica para toda adquisición de: Transformadores y Auto-transformadores de
Potencia, del tipo Elevadores y Reductores, así como Reactores; a ser utilizados en las
subestaciones interconectadas del Sistema Eléctrico Nacional.
3 DOCUMENTOS APLICABLES
NORMA DESCRIPCIÓN
ASTM D92 - 11 Standard Test Method for Flash and Fire Points by Cleveland Open
Cup Tester.
ASTM D445 - 11a Standard Test Method for Kinematic Viscosity of Transparent and
Opaque Liquids (and Calculation of Dynamic Viscosity).
ASTM D611 - 07 Standard Test Methods for Aniline Point and Mixed Aniline Point of
Petroleum Products and Hydrocarbon Solvents.
ASTM D971 - 99a(2004) Standard Test Method for Interfacial Tension of Oil Against Water
by the Ring Method.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
7/ 64
ASTM D974 - 11 Standard Test Method for Acid and Base Number by Color-
Indicator Titration.
ASTM D1533-12 (2012) Standard Test Method for Water in Insulating Liquids by
Coulometric Karl Fischer Titration.
ASTM D1298-12b (2012) Standard Test Method for Density, Relative Density (Specific
Gravity), or API Gravity of Crude Petroleum and Liquid Petroleum
Products by Hydrometer Method
ASTM D3487-09 Standard Specification for Mineral Insulating Oil Used in Electrical
Apparatus
IEC 60156 ed2.0 (1995- 08) Insulating liquids - Determination of the breakdown voltage at
power frequency - Test method.
IEC 60247 ed3.0 (2004- 02) Insulating liquids – Measurement of relative permittivity, dielectric
dissipation factor (tan δ ) and d.c. resistivity
IEC 60296 ed4.0 (2012- 02) Fluids for electrotechnical applications - Unused mineral insulating
oils for transformers and switchgear.
IEC 60567 ed4.0 (2011- 10) Oil-filled electrical equipment – Sampling of gases and of oil for
analysis of free and dissolved gases – Guidance
IEC 60599 ed2.1 (2007- 05) Guide to the interpretation of dissolved and free gases analysis
IEC 60666 ed2.0 (2010- 04) Detection and determination of specified additives in mineral
insulating oils
IEC 61620 ed1.0 (1998- 11) Insulating liquids - Determination of the dielectric dissipation factor
by measurement of the conductance and capacitance - Test
method
ISO 2719:2002 Determination of flash point -- Pensky- Martens closed cup method
NORMA DESCRIPCIÓN
ASTM A123 / A123M - 09 Standard Specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) Coatings on
Iron and Steel Products.
ASTM A153 / A153M - 09 Standard Specification for Zinc Coating (Hot- Dip) on Iron and Steel
Hardware.
ASTM A239 - 95(2009)e1 Standard Practice for Locating the Thinnest Spot in a Zinc
(Galvanized) Coating on Iron or Steel Articles
IEC 60137 ed6.0 Insulated bushings for alternating voltages above 1 000 V
IEC 60672- 3 ed2.0 (1997- Ceramic and glass- insulating materials - Part 3: Specifications for
10) individual materials.
IEC 61462 ed1.0 (2007- 02) Composite hollow insulators - Pressurized and unpressurized
insulators for use in electrical equipment with rated voltage greater
than 1 000 V - Definitions, test methods, acceptance criteria and
design recommendations.
IEC 62155 ed1.0 (2003- 05) Hollow pressurized and unpressurized ceramic and glass insulators
for use in electrical equipment with rated voltages greater than 1
000 V.
IEC 62217 ed1.0 Polymeric insulators for indoor and outdoor use with a nominal
voltage > 1 000 V - General definitions, test methods and
acceptance criteria
NORMA DESCRIPCIÓN
IEC 60450 ed2.1 Consol. Measurement of the average viscometric degree of polymerization
With am1 (2007) of new and aged cellulosic electrically insulating materials.
IEC 60554-3-5 Ed. 1.0 Specification for cellulosic papers for electrical purposes. Part 3:
b:1984 Specifications for individual materials. Sheet 5: Special papers.
NORMA DESCRIPCIÓN
ASTM D609-00 (2006) Standard Practice for Preparation of Cold- Rolled Steel Panels for
Testing Paint, Varnish, Conversion Coatings, and Related Coating
Products.
ASTM D823 - 95 (2007) Standard Practices for Producing Films of Uniform Thickness of
Paint, Varnish, and Related Products on Test Panels.
IEC 60076-2 ed3.0 (2011-02) Power transformers - Part 2: Temperature rise for liquid-immersed
transformers.
IEC 60076-21 ed1.0 (2011- Power transformers - Part 21: Standard requirements, terminology,
12) and test code for step-voltage regulators.
IEC 60076-3 ed2.0 (2000-03) Power transformers - Part 3: Insulation levels, dielectric tests and
external clearances in air.
IEC 60076-5 ed3.0 (2006-02) Power transformers - Part 5: Ability to withstand short circuit.
IEC 60076-7 ed1.0 (2005-12) Power transformers - Part 7: Loading guide for oil- immersed power
transformers.
IEC 60137 ed6.0 Insulated bushings for alternating voltages above 1 000 V
IEC 60529 ed2.1 Consol. Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
with am1
IEC/TS 60076-14 ed2.0 Power transformers - Part 14: Design and application of liquid-
(2009-05) immersed power transformers using high- temperature insulation
materials.
IEEE C57.148-2011 IEEE Standard for Control Cabinets for Power Transformers.
Project IEEE PC57.150 PC57.150 - Guide for the Transportation of Transformers and
Reactors Rated 10,000 kVA or larger.
NORMA DESCRIPCIÓN
IEC 60076-10 ed1.0 (2001- Power transformers - Part 10: Determination of sound levels.
05)
IEC 60076-10-1 ed1.0 (2005- Power transformers - Part 10-1: Determination of sound levels -
10) Application guide.
IEC 60076-4 ed1.0 (2002-06) Power transformers - Part 4: Guide to the lightning impulse and
switching impulse testing - Power transformers and reactors.
IEC/TS 60076-14 ed2.0 Power transformers - Part 14: Design and application of liquid-
(2009-05) immersed power transformers using high-temperature insulation
materials.
IEEE C57.100-2011 IEEE Standard Test Procedure for Thermal Evaluation of Insulation
Systems for Liquid- Immersed Distribution and Power Transformers.
IEEE C57.19.00-2004 IEEE Standard General Requirements and Test Procedure for Power
Apparatus Bushings.
IEEE PC57.149 / D9.3 (2012- IEEE Draft Guide for the Application and Interpretation of
08) Frequency Response Analysis for Oil Immersed Transformers.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
12/ 64
Project IEC 60076-18 ed1.0 Power transformers – Part 18: Measurement of frequency response
(2012-04)
NORMA DESCRIPCIÓN
ASTM B117 - 11 Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus.
ASTM D3359-07 Standard Test Methods for Measuring Adhesion by Tape Test
ASTM D6132 - 08 Standard Test Method for Nondestructive Measurement of Dry Film
Thickness of Applied Organic Coatings Using an Ultrasonic Gage.
ASTM E2261 - 07 Standard Practice for Examination of Welds Using the Alternating
Current Field Measurement Technique.
ASTM E426-98 (2007) Standard Practice for Electromagnetic (Eddy- Current) Examination
of Seamless and Welded Tubular Products, Austenitic Stainless Steel
and Similar Alloys.
ASTM G85 - 11 Standard Practice for Modified Salt Spray (Fog) Testing.
AWS G1.2M/G1.2 Specification for Standardized Ultrasonic Welding Test Specimen for
Thermoplastics.
4 CONTENIDO
4.1.1 Introducción
El Instituto Costarricense de Electricidad, con el objetivo de homologar los criterios técnicos para la
selección y adquisición de equipo de alta tensión para líneas y subestaciones, presenta las
especificaciones técnicas normalizadas generales para la adquisición de: Transformadores de
potencia.
Este documento incluye los requerimientos técnicos mínimos que deben cumplir estos equipos.
4.1.2 Generalidades
El equipo completo (tanque principal, radiadores y tanque conservador) se diseñará para ser
llenado con aceite en vacío, a una presión manométrica de 0.1 mbar y resistir una sobre
manométrica de 1.0 kg/cm² medida a la altura de la tapa, por un periodo de 12 horas para los
equipos diseñados para niveles de tensión de hasta 138 kV y por 24 horas para los equipos
diseñados para niveles de tensión superiores a los 138 kV, sin presentar deformaciones
permanentes.
Todas las tuberías de conducción de aceite entre tanque conservador, tanque del transformador,
torretas de aisladores, cambiador de derivación y tubería del contenedor de silica gel, deberán
venir con uniones soldadas tipo brida (flanger), con su empaque.
El neutro de todo devanado conectado en "estrella" será accesible para conexión exterior.
El equipo deberá tener cuatro puntos de puesta a tierra (uno en cada esquina, apropiados para los
conectores de puesta a tierra suministrados) y conexiones eléctricas flexibles entre todas aquellas
partes donde se necesite un potencial a cero voltios.
Todas las válvulas de llenado, drenaje y recirculación serán esféricas (bola) de 101,6 mm como
mínimo, excepto las utilizadas en los radiadores las cuales serán del tipo mariposa. Todas las
válvulas deberán ser desmontables, tener un sistema mecánico de bloqueo e indicación de
posición. Esto no aplica para las válvulas para muestras de aceite. Se proveerá una pequeña
válvula para la toma de muestras de 12,7 mm de diámetro (1/2 pulgada) y se instalará contiguo a la
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
15/ 64
válvula de drenaje. La válvula de muestreo permitirá obtener muestras del fondo de la cuba. La
válvula de drenaje permitirá drenar el aceite por la parte inferior lateral del tanque.
Todos los empaques deberán ser de nitrilo vinilo en grado de transformador o material superior
resistente al aceite dieléctrico y a la intemperie. Además, los empaques en general serán de tipo
redondo (O Ring) o rectangular, ambos en caja maquinada a excepción de los empaques de la
tapa, los cuales deberán ser de nitrilo vinilo en grado de transformador de perfil plano o cuadrado
con su respectivo limitador. Los empaques de un diámetro igual o menor a 5 cm podrán ser del
tipo plano.
Una placa de Acero Inoxidable 316, colocada en un lugar fácilmente visible, escrita en
español. Contendrá el diagrama de tuberías y la posición de las válvulas de aceite (abierto ó
cerrado), durante el transporte, la puesta en servicio y la operación normal del equipo.
desmontables, que permitan la traslación paralela y antiparalela del equipo, tipo 60 ASCE con eje
de bronce fosforado.
Para el caso de transformadores trifásicos, la separación entre caras internas de rieles para la
movilización (traslación paralela), trocha (rail gage) será de 1.435 m y de 2.435 m para la fijación
del equipo (traslación antiparalela).
Para el caso de transformadores monofásicos, la separación entre caras internas de rieles para la
movilización (traslación paralela), trocha (rail gage) será de 1.435 m y de 1.435 m para la fijación
del equipo (traslación antiparalela).
El transformador deberá ser diseñado para que en las condiciones más desfavorables, dos puntos
de izaje y dos puntos de apoyo resistan la carga del transformador sin deformación o colapso de la
estructura.
El equipo deberá tener puntos de anclaje, que estarán ubicados de tal manera que no obstaculicen
el desplazamiento de las ruedas del equipo, tal como se indica a continuación:
Donde:
PG: Puntos de Gateo
PA: Puntos de Anclaje
El contratista debe suministrar todos los accesorios necesarios para anclar el equipo (las placas y
los tornillos de anclaje), los cuales deberán ser de acero galvanizado y de dimensiones apropiadas
según el cálculo sísmico.
Además deberá disponer de cuatro puntos de apoyo para introducir un pistón hidráulico debajo de
ellos. Estarán a una altura entre 50 y 60 cm medidos del nivel de apoyo del equipo al cimiento,
considerando el equipo sin sus ruedas. Las dimensiones mínimas de estos apoyos serán de 25 x
25 cm. Estos apoyos no deben obstaculizar el montaje y desmontaje de las ruedas del equipo.
Se debe disponer también de cuatro puntos de izaje para el transformador, aptos para levantar el
equipo con todos sus accesorios y con la totalidad de aceite.
Deberá disponer de una bolsa especial "Rubber Sac", para proteger al equipo de la humedad. Se
debe incluir un indicador para el caso de rotura de la bolsa, del tipo flotador. El sistema debe incluir
un contacto para corriente directa, de alarma para bajo nivel y un relé auxiliar de corriente directa,
ubicado en el gabinete de control.
Se debe disponer de las tuberías y válvulas para el aceite, necesarias para su operación,
incluyendo válvulas para el drenaje del aceite de 38.1 mm de diámetro.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
21/ 64
Además de las válvulas de vaciado y de las tuberías de los secadores, el conservador deberá
disponer de:
válvula de vacío para aplicación integral de vacío,
válvulas de equiparación de presión entre el balón (bolsa / membrana), el tanque
conservador del transformador y el conservador del cambiador de derivación baja carga;
válvulas tipos esféricas de ¼ de vuelta a ambos lados del relé de Buchholz, para facilitar el
retiro del relé sin tener que extraer el aceite al transformador.
El diámetro mínimo de la tubería entre el tanque principal y el tanque conservador debe ser de
acuerdo al tamaño del Buchholz y como mínimo 76.2 mm.
Las paredes del tanque y todas las soldaduras sobre el tanque y la tapa, serán soldadas por lo
menos doblemente para asegurar una resistencia adecuada (por fuera y por dentro). Todas las
soldaduras del equipo deben ser continuas.
El tanque principal estará completamente soldado. Deberá tener al menos dos aberturas de
inspección en la tapa (manhole), de un diámetro interno mínimo de 75 cm y otra abertura lateral
(handhole), lo más cercana posible a los puntos de conexión del devanado de regulación con el
cambiador de derivaciones. Estas aberturas deben permitir la inspección interna y conexión del
equipo por parte de una persona, con el transformador totalmente armado. No se instalarán en
sitios tales que sea necesario la remoción de un radiador u otro equipo para tener acceso a ellas.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
22/ 64
La tapa deberá ser atornillada al tanque y deberá permitir su remoción con facilidad para realizar
mantenimiento mayor de manera tal que al reinstalarse no presente fugas de aceite. Además
deberá ser de un espesor tal que no se presenten deformaciones al apretar las tuercas y tornillos.
El tanque principal tendrá una válvula esférica (bola) de 101.6 mm de diámetro en las caras
laterales y una de 101.6 mm de diámetro en la parte superior, opuesta a la anterior. Esto con el fin
de acoplar sistemas de tratamiento termomecánico del aceite aislante y para secado del equipo. El
acople será del tipo brida (tipo “flanger”) con su respectiva tapa.
El tanque se diseñará de tal forma que podrá ser deslizado, sobre su propia base, en cualquier
dirección. Para tal efecto el tanque contará con al menos dos argollas o agujeros de arrastre en
cada cara lateral, debidamente rotulados o identificados para tal fin, que permitan movilizar el
tanque en las cuatro direcciones al plano de apoyo.
Todos los tornillos (pernos) deberán llevar arandela plana y de presión (ambas). Los tornillos y
arandelas deberán ser galvanizados. No se permitirán tornillos (pernos) soldados a la cuba del
transformador.
La construcción del tanque principal, deberá seguir las buenas prácticas y normativas relacionadas
con los procesos de soldadura de la ASTM y AWS. Los soldadores deberán estar debidamente
habilitados en el momento de fabricación del transformador. Dicha habilitación deberá estar
certificada por un énte debidamente acreditado.
ACELERACIONES:
En el plano horizontal (ejes x,y):
Desplazamiento 25.0 cm
No se aceptará aceite sin una certificación de fábrica que señale claramente que es
completamente nuevo (no debe ser regenerado) y que se encuentra libre de PCB’s.
Además deberá contar con un termómetro de carátula por cada devanado con carga, calibrado
para indicar la temperatura del punto más caliente (Imagen térmica).
Todos los termómetros tendrán al menos tres juegos de contactos de alarma para corriente directa,
ajustables hasta la temperatura máxima permisible para el aceite o los devanados, y un relé
auxiliar de corriente directa.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
24/ 64
Deberán ser de la marca MESSKO de origen europeo e instalado dentro de un gabinete metálico
cerrado con visor y calefacción, grado de protección IP 66.
Deberá indicarse en el gabinete, una leyenda que indique: "Los ajustes de temperatura fueron
realizados en fábrica de acuerdo al diseño térmico, no se deben de cambiar".
Todas las cajas exteriores para conexiones eléctricas en o desde los accesorios deben tener un
grado de protección IP 66, con posibilidad de ser abiertas para inspección del cableado sin perder
su grado de protección una vez cerradas nuevamente de forma correcta.
Donde:
DST-AT: Descargador de Sobre-tensión de Alta Tensión
DST-BT: Descargador de Sobre-tensión de Baja Tensión
TQC: Tanque consevador de aceite, ubicado lateralmente del lado de H1
CDBC: Cambiador de derivación bajo carga, ubicado lateralmente del lado H1
T: Área de tableros de control, imagen térmica y cambiador de derivaciones.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
27/ 64
Donde:
Para el caso de transformadores monofásicos, se debe incluir en el suministro todos los materiales
y esquemas electromecánicos necesarios para realizar las conexiones de control entre las tres
fases (cables, tuberías, canastas, tornillería, conectores, regletas, etc.). Estos deben ser de
características y dimensiones, acorde con la separación entre cubas, indicada por el fabricante.
4.1.4.2 El núcleo
El núcleo estará construido de láminas de acero al silicio de grano orientado, de un espesor de
chapa magnética menor o igual a 0,27 mm. La densidad de flujo magnético a tensión nominal al
vacío, deberá estar entre 1.7 y 1.8 Teslas.
necesidad de tener que bajar el nivel del aceite), a fin de efectuar pruebas de aislamiento. Este
punto de desconexión deberá estar claramente identificado con una placa metálica y protegido en
un compartimiento a prueba de agua.
El núcleo debe ser diseñado y construido para obtener una mínima corriente de excitación. No
deberá ser “traspasado” por tornillos pasantes metálicos.
Deben proveerse asas de izado u otros medios para levantar convenientemente el núcleo. Estas
deben disponerse de manera tal que, al levantar la carga ésta quede balanceada.
4.1.4.3 Devanados
Los devanados se harán en cobre electrolítico. Los aislamientos (papel Kraft, cartón pressboard,
Permawood,), empleados en la fabricación de los devanados, cables del cambiador, conexiones a
aisladores, marcos y otros, serán de marca Weidmann, Denninson o similar.
El papel debe ser termo estabilizado, mínimo Clase Térmica E (1200) en la totalidad del núcleo del
transformador, esta característica será certificada por el fabricante.
Todas las conexiones de una sección, de un devanado a otro, a los aisladores pasatapas
(bushings) y al cambiador de derivaciones, estarán rígidamente soportadas para prevenir daños
por vibraciones y corto circuito. Los marcos de sujeción de los conductores deberán de ser de
permawood, no se aceptaran piezas de cartón. La conexión del devanado al bushing deberá ser
realizada mediante cable flexible.
La fijación de los devanados en la parte superior e inferior se debe hacer al menos en ocho puntos,
cuatro por ambos lados mediante tornillos.
residual, en el lugar de destino del transformador, lo cual deberá verificarse mediante la prueba de
punto de rocío.
Dicha reactancia al aire debe ser medida inmediatamente después de finalizar el secado y
calibración de los devanados, antes de empezar el ensamblaje de los devanados en el núcleo.
La medición se debe realizar evitando que partes metálicas se encuentren en la parte superior y en
los alrededores de los devanados.
Los aisladores pasatapas de una misma tensión deberán ser intercambiables entre las unidades y
podrán ser intercambiados durante las operaciones de mantenimiento.
Los aisladores pasatapas serán de tipo capacitivo, con aislamiento de papel impregnado de aceite
o papel impregnado de resina bajo vacío. Además deberán estar equipados con mirillas para el
aceite y tomas para realizar pruebas dieléctricas. Podrán ser de las siguientes marcas:
ABB (de fabricación sueca)
TRENCH (de fabricación europea)
En caso de ofrecerse otra marca o tipo de aisladores, quedará a criterio del contratante el
aceptarlos o no. No se aceptará aisladores poliméricos.
Los aisladores pasatapas estarán situados preferiblemente sobre la tapa del tanque. Aisladores
cuyo montaje impliquen ángulos de inclinación con respecto a la vertical serán aceptados, con la
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
31/ 64
Los aisladores a ser suministrados con el transformador deberán usarse en todas las pruebas a
realizarse sobre el equipo. Además los pines o barras conductoras de los aisladores no deberán
ser roscados, sino lisos en la superficie de contacto con los conectores externos.
Los soportes para los aisladores pasatapas de baja tensión se harán de material no magnético.
Además, el gabinete de control principal contará con una lámpara fija y un tomacorriente doble de
120 V corriente alterna 20 A tipo americano, para facilitar el mantenimiento.
El gabinete de control del cambiador de derivaciones debe ser del tipo ED marca MR
(Maschinenfabrik Reinhausen) o ABB y deberá contar con los siguientes equipos principales:
Motor con equipo de protección del motor, ajustable entre aprox. 120% - 150% de la corriente
nominal del motor.
Llave local/remoto.
Un módulo de indicación de posiciones por una señal analógica de 4...20mA.
Un módulo de indicación de posiciones convencional del tipo “corona de contactos”.
Contactos adicionales de señalización “fin de carrera”.
Manivela para la operación manual.
Lámpara fija para iluminación interior.
Todos los gabinetes (cambiador derivaciones baja carga, termómetros y principal) deberán venir
ubicados de acuerdo al diagrama anexo a estas especificaciones).
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
32/ 64
Además el equipo deberá estar provisto de los transformadores de corriente necesarios para la
imagen térmica de cada devanado (temperatura de los devanados).
Todas las cajas exteriores de conexión deben tener un grado de protección IP 66, con posibilidad
de ser abiertas para inspección del cableado sin perder su grado de protección una vez cerradas
nuevamente de forma correcta.
Los transformadores de corriente se deberán diseñar con características técnicas conformes a la
norma IEC- 60044- 1 INSTRUMENT TRANSFORMERS – PART 1 - CURRENT TRANSFORMERS
Los transformadores de corriente deberán ser diseñados para soportar al menos 2.0 veces la
corriente máxima de corto circuito del transformador durante un segundo (1 seg).
Las características de los devanados secundarios de los transformadores de corriente serán las
siguientes:
Cuando se soliciten devanados secundarios para medición: Burden = 15 VA, clase 0,2S.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
33/ 64
Cuando se soliciten devanados secundarios para protección: Burden = 30 VA, clase 5P20.
En caso de que los transformadores de corriente sean multi-relación, la exactitud debe cumplirse
para todas las relaciones, según la clase señalada (medición o protección) y conforme con la
norma IEC-60044-1 en su última revisión y según las siguientes tablas:
0.2 S 0.75 0.35 0.2 0.2 0.2 30 15 10 10 10 0.9 0.45 0.3 0.3 0.3
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
34/ 64
% minutos centiradianes %
5P ±1 ±60 ±1.8 5
Además, los descargadores deberán cumplir con las especificaciones técnicas normalizadas para
la adquisición de: Descargadores de Sobre-tensión de Oxido Metálico, para subestaciones, TE-
2010-ET-213-001, última versión.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
35/ 64
El arranque automático de los ventiladores se hará por medio de relés térmicos (tensión de control
125 V dc), con contactos de potencia de corriente alterna, con capacidad de manejar directamente
la corriente de arranque y nominal del motor respectivo. Además deberá disponer de dos pares de
contactos auxiliares para corriente directa para indicación de funcionamiento o paro de los
ventiladores (2 NA y 2 NC). No se aceptarán contactos montados directamente en las agujas de los
termómetros.
Los motores se conectarán a la fuente de alimentación a través de dos (2) circuitos independientes,
cada uno de ellos con una cantidad de abanicos igual a la mitad del total de los mismos.
Los motores utilizados en el sistema de enfriamiento tendrán aislamiento Nema tipo F y protección
mínima IP55. Los motores serán del tipo de inducción, jaula de ardilla, alta eficiencia. Su tensión
de operación será de 208 V corriente alterna ± 10%, 3 fases, 60 Hz.
Todos los radiadores del sistema de enfriamiento deben ser galvanizados. Deben contar con
válvulas independientes separadoras del tanque principal y con válvulas de drenaje de aceite y de
purgado de aire. Las válvulas deberán tener el eje de operación en posición horizontal para evitar
al máximo el ingreso de humedad.
Se prefiere que los ventiladores estén colocados a los lados de los radiadores (en posición
vertical), de modo que sus aspas no retengan el agua de lluvia. Deben contar con protectores
contra contacto involuntario con las aspas.
Las aspas de los ventiladores deben ser metálicas (de acero inoxidable ó aluminio), para servicio
pesado y diseñados para una alta eficiencia y bajo nivel de ruido.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
36/ 64
Se requiere que sea posible instalar y desmontar los ventiladores estando el transformador en
servicio.
4.1.5.1.1 Pintura
Al terminar la limpieza y antes de pintar, será indispensable que todos los residuos de partículas de
arena y polvo en general sean removidos mediante el uso de aire seco comprimido.
El grado SSPC-SP-10, logra una eliminación total de toda la calamina, herrumbre, recubrimiento y
productos extraños a simple vista. La superficie debe tener un color gris claro y deben eliminarse
sombras de oxidación.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
37/ 64
Una vez realizado el proceso de limpieza “granallado” o “chorro de arena”, se debe evitar al
máximo hacer trabajos sobre las piezas, de realizar trabajos se debe volver a limpiar la superficie
afectada.
BASE
ACABADO
BASE
CAPA INTERMEDIA
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
38/ 64
ACABADO
Acabado Brillante
Las muestras será entregadas debidamente rotuladas, junto con la hoja técnica del fabricante de
pintura.
A las muestras se les practicará las siguientes pruebas: Adherencia, espesor de película y niebla
salina de acuerdo con las normas ASTM D-3359, D- 1186 y B-117 respectivamente. Las muestras
serán evaluadas técnicamente por el Centro de Investigación en Corrosión del Instituto
Costarricense de Electricidad.
Otros
Se deberá entregar al menos 3,78 litros (1 galón) de pintura de acabado por cada equipo, junto
con sus respectivos diluyentes, para efectuar cualquier retoque en el campo, para el caso de daño
de la pintura durante el transporte y montaje. Además el contratista deberá informar sobre la
proporción de diluyente y/o proporción de la preparación, que se debe agregar para cada pintura,
así como del procedimiento de aplicación de la misma.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
39/ 64
4.1.5.1.2 Galvanizado
Antes de proceder con el galvanizado de cualquier parte del transformador, se debe verificar que
las piezas salgan del taller de fabricación completamente libre de herrumbre, escamas, polvo,
aceite, grasa u otras sustancias extrañas, antes de proceder con el galvanizado.
Todos los elementos componentes, incluyendo pernos, tuercas y arandelas deberán ser
galvanizados mediante el proceso de inmersión en caliente. Esta galvanización se aplicará
después de la fabricación de las piezas, de acuerdo con las últimas revisiones de las normas
ASTM A123/A123M-09 y A153/A153M-09.
El peso promedio mínimo de la capa de zinc en gramos por metro cuadrado de los especimenes
probados no debe ser menor de 610 g/m² y para una pieza individual no debe ser menor de 550
g/m². Para pernos, tuercas y arandelas el promedio no debe ser menor a 380 g/m² para elementos
individuales.
Después de la inmersión en el zinc derretido, las piezas no deben ser sometidas a ningún proceso
de corte, soldadura o taladro que cause discontinuidades en la capa de galvanizado.
Las piezas galvanizadas por este proceso deberán tener un recubrimiento continuo, adhesivo y
uniforme. Las superficies deben estar libres de impurezas y acumulaciones de zinc. Para evitar
heridas en las personas encargadas del manipuleo, debe eliminarse toda rebaba producto del
galvanizado.
Con el fin de que el material no se vuelva frágil deberá evitarse el uso excesivo de desoxidante, o
la aplicación de temperaturas excesivamente altas. Se deberán tomar en cuenta las disposiciones
de la Norma ASTM A-143, última revisión.
El acero galvanizado deberá estar libre de defectos tales como puntos descubiertos, zinc mal
ligado al acero, desigualdad de la capa de galvanizado, burbujas o cualquier otra imperfección que
pudiera perjudicar la calidad requerida.
La capa de zinc deberá ser tal que los perfiles puedan resistir satisfactoriamente sin falla seis (6)
inmersiones, de un minuto cada una, en una solución normal de sulfato de cobre y los pernos,
tuercas, arandelas, separadores y espesores deberán resistir cuatro (4) inmersiones similares, con
el propósito de obtener los mismos resultados. Según la Norma A-239 de la ASTM, última revisión.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
40/ 64
Las muestras serán: en el caso de los tornillos se requerirá 3 muestra del tornillo de la tapa del
tanque principal. En el caso del radiador, se requerirá 3 muestras cuyas dimensiones serán:
120x120 mm.
Las muestras será entregadas debidamente rotuladas.
A las muestras se les practicará las siguientes pruebas: Adherencia, espesor de película y niebla
salina de acuerdo con las normas ASTM D- 3359, D- 1186 y B-117 respectivamente. Las muestras
serán evaluadas técnicamente por un laboratorio reconocido.
Se debe considerar además que bajo las condiciones ambientales más desfavorables
especificadas por el ICE, el aumento de temperatura con el equipo funcionando durante una hora
en régimen de sobrecarga al 120% de su carga nominal y con una carga previa (24 h) igual a la
carga nominal, no excederá los siguientes valores:
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
41/ 64
Para cumplir con esto último, el fabricante se debe cerciorar de que las pantallas utilizadas en el
interior del tanque, sean diseñadas y construidas de tal manera que no favorezcan la formación de
gases, a un régimen de sobrecarga de 120 % de la carga nominal. Además, los devanados,
terminales internos del transformador, aisladores terminales, cambiadores de derivación,
conectores y demás accesorios, deben tener suficiente capacidad para soportar la sobrecarga
indicada.
El equipo debe ser capaz de operar continuamente por encima del tensión nominal o por debajo de
la frecuencia nominal a plena carga y en cualquier derivación, sin exceder los límites de
incrementos de temperatura establecidos en la norma IEC 60076-2, en las siguientes condiciones:
Tensión de salida del lado secundario y voltios por Hz no deberán exceder el 105% del valor
nominal.
Factor de potencia de 80% o mayor.
Frecuencia de al menos 90% su valor nominal.
Además el equipo debe ser capaz de operar continuamente por encima del tensión nominal o por
debajo de la frecuencia nominal en cualquier derivación, en condiciones sin carga, sin exceder los
límites de incrementos de temperatura que establecen la norma IEC 60076-2, cuando la tensión o
los voltios por Hz en el lado de baja tensión no excedan el 110% de los valores nominales.
Se requiere que sean entregados los reportes de pruebas de rutina de los componentes principales
del equipo (aisladores, cambiador, trafos de corriente, aceite, pararrayos, etc), anexo al reporte de
pruebas del equipo completo. Además, el contratante se reserva el derecho de requerir los
reportes de prueba de tipo, que comprueben y garanticen la calidad y confiabilidad de dichos
componentes.
Prueba de hermeticidad a una presión manométrica de 0,55 Kg/cm2 medida en la tapa del
tanque, por un periodo mínimo de 24 horas.
Verificación del alambrado (punto a punto).
Espesor y adherencia de la pintura.
Pruebas de rutina a los transformadores de corriente incorporados.
Prueba del aislamiento de los circuitos auxiliares.
Prueba de operación del cambiador bajo carga.
Medición de resistencia interna de devanados.
Polaridad y relación de fase.
Relación de transformación.
Factor de potencia y resistencia del aislamiento. El contratante no aceptará equipos con
valores de factor de potencia superior a 0.5
Pérdidas sin carga y corriente de excitación, en las tomas extremas y nominal y a 0.9, 1 y 1.1
veces la tensión nominal.
Determinación de la regulación y eficiencia.
Pérdidas con carga e impedancia de secuencia positiva.
Impedancia de secuencia cero (En todos los devanados y valor calculado a partir de los
resultados de las mediciones para el caso de transformadores con devanados de
compensación en delta)Impedancia de secuencia cero. (En todos los devanados y valor
calculado a partir de los resultados de las mediciones para el caso de transformadores con
devanados de compensación en delta)
Prueba de impulso en los terminales de línea, según la secuencia que se indica a continuación:
1 onda reducida (reduced wave).
3 ondas plenas (full wave) a 100% del BIL.
Tensión aplicado.
Tensión inducido.
Medición de descargas parciales.
Análisis de respuesta en frecuencia (SFRA - Los resultados de la prueba serán remitidos en
código fuente).
Cromatografía de gases (Se debe realizar a cada transformador, antes de todas las pruebas,
antes y después de la prueba de incremento de temperatura, después de la prueba de
sobrecarga al 120% de la potencia nominal y después de realizar todas las pruebas
dieléctricas).
Certificado que indique el valor de punto de rocío del equipo, medido luego de desarmar el
mismo en fábrica para el embarque.
Pruebas no destructivas para la corroboración de la calidad de las soldaduras.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
44/ 64
El ICE se reserva el derecho de aceptar otra secuencia de ejecución de las pruebas antes
mencionadas, de acuerdo a su criterio exclusivo.
Para evaluar los resultados de las cromatografías de gases se emplearán los límites máximos
indicados en el siguiente cuadro:
Tabla 12: Límites máximos de variación de los gases en partes por millón (criterios de aceptación de
las cromatografías de gases)
Metano 2 2 5
Etano 2 2 5
Etileno 1 1 5
Hidrógeno 10 10 25
Monóxido de 25 25 50
carbono
Nota: Los límites indicados en el cuadro anterior corresponden a un volumen de aceite de 38 000
litros. La corrección para otros volúmenes de aceite será la siguiente: Límite para 38 000 litros *
(38 000 / Volumen de aceite en el transformador, en litros).
Las pruebas tipo o especiales, en caso de adjudicarse, se realizarán sólo con la presencia de un
inspector enviado por el ICE. En caso de que por algún motivo el inspector no pueda estar
presente en las pruebas tipo o especiales, éstas no serán autorizadas ni pagadas. El oferente debe
indicar claramente cualquier desviación con los requerimientos establecidos en los ítems anteriores
relativos a pruebas en fábrica, quedando a exclusivo criterio del ICE la aceptación de los mismos.
El procedimiento de las todas las pruebas será el descrito en la Normas IEC precitadas (última
edición).
Si algún equipo no satisface los requisitos de la Prueba de Corto Circuito, el contratista, deberá
investigar a fondo las razones por las cuales la prueba no fue exitosa de conformidad con la norma
y reportará al ICE el análisis realizado y la propuesta de cambio. El contratista deberá realizar los
ajustes o modificaciones necesarias a todos los transformadores adjudicados. Se deberán repetir
todas las pruebas requeridas, incluyendo la de corto circuito. Todos los costos que se deriven de
esta situación, incluyendo todos los gastos del inspector, deberán ser pagados por el
contratista. Además, el ICE podrá cobrar daños y perjuicios, de acuerdo a lo que indiquen las
condiciones generales del cartel de licitación en que se empleen estas especificaciones, y podrá
rescindir el contrato si lo considera pertinente, de acuerdo a sus intereses.
Se debe adjuntar un plano con dimensiones del equipo mostrando la posición y dimensión de los
accesorios y aditamentos exteriores del tanque.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
47/ 64
Presentar un certificado emitido por el fabricante, donde se manifieste que se empleará de papel
termo estabilizado en la totalidad de los devanados del transformador.
Por último, se deberá entregar información del sistema de prensado de las bobinas y los marcos
de sujeción de las salidas de bobinas y del cambiador de derivaciones, que garantizarían que el
equipo soporte las corrientes de corto circuito. SE DEBERA PRESENTAR UN PLANO DE LA
PARTE ACTIVA DEL TRANSFORMADOR DONDE SE DETALLE TODAS LAS DIMENSIONES.
PARÁMETRO VALOR
Fabricante
País de Fabricación
Modelo
Norma básica
Grupo de conexión
PARÁMETRO VALOR
Tipo
Tensión nominal, kV
BIL, kV
Clase de aislamiento, kV
PARÁMETRO VALOR
Tipo
Tensión nominal, kV
BIL, kV
Clase de aislamiento, kV
PARÁMETRO VALOR
Tipo
Tensión nominal, kV
BIL, kV
Clase de aislamiento, kV
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
49/ 64
Impulso de Rayo
Impulso de
Maniobra
Tensión Inducida
Tensión Aplicada
PARAMETRO VALOR
V. Eficiencia porcentual a factor de potencia 0.8 inductivo, (Alta tensión - Baja tensión)
A plena carga
VIII.a. Bushings:
Fabricante
Tipo
Tensión nominal, kV
Corriente nominal, A.
VIII.b. Pararrayos:
Fabricante
Tipo
Tensión nominal, kV
MCOV, kV
Pérdidas en mW
PARÁMETRO VALOR
Número de radiadores
Número de ventiladores
Número de fases
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
52/ 64
Consumo total, kW
X. Aceite
PARÁMETRO VALOR
Fabricante
País de procedencia
Tipo
PARÁMETRO VALOR
Tanque principal
PARÁMETRO VALOR
Fabricante
País de fabricación
Modelo
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
53/ 64
XIII. Pesos en Kg
PARÁMETRO VALOR
Devanados Terciario
Núcleo
Tanque y accesorios
Aceite
Peso total
PARÁMETRO VALOR
Nombre
Largo
Ancho
Altura
Se debe entender por "componente más pesado para el transporte" a la parte activa, el yugo, la
cuba de servicio y el cambiador de derivaciones (todo el conjunto completamente armado).
PARÁMETRO VALOR
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
54/ 64
Largo
Ancho
Altura
Altura de desencubado
PARÁMETRO VALOR
Nombre
Largo
Ancho
Altura
XVI.a. Pérdidas del sistema de enfriamiento y auxiliares, a plena carga ONAF, en KW: _______
Tolerancia (%): ______
XVI.c. Pérdidas bajo carga (Load Loss), a 0.8 factor de potencia (Alta tensión - Baja tensión),
tensión nominal, a los siguientes porcentajes de la capacidad nominal del transformador, en KW:
25 %
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
55/ 64
50 %
75 %
100 %
Parámetro Valor
a- Fabricante
b- País de Origen
c- Modelo
e- Relación (A)
f- Clase de exactitud:
Parámetro Valor
a- Fabricante
b- País de Origen
c- Modelo
g- Devanados secundarios :
- Clase de exactitud:
- Clase de exactitud:
Memoria de cálculo en caso que los aisladores pasatapas (bushings) tengan un montaje con
alguna inclinación con respecto a la vertical
Memoria de cálculo de cargas debidas a conexiones externas sobre los aisladores pasatapas
(bushings).
Memoria de cálculo de fuerzas del viento sobre los aisladores pasatapas (bushings).
Memoria de cálculo de la carga generada por el peso del bushing debida al ángulo de montaje
Memoria de cálculo de fuerzas sísmicas y fuerzas de corto circuito sobre los aisladores
pasatapa (bushings).
El ICE se reserva el derecho de enviar uno o varios inspectores para la revisión y aprobación de
dichos documentos.
El ICE deberá entregar seis (6) instructivos con información sobre los procedimientos para el
embalaje, recibo, almacenamiento, instalación, operación y mantenimiento de los equipos
(incluyendo manual de partes de repuesto) 2. Además deberá entregar seis copias del protocolo
de las pruebas realizadas sobre cada uno de los equipos. Esta documentación debe venir en
idioma español y debe confeccionarse de manera que sea resistente al uso en el campo. Toda esta
información deberá entregarse también en CD (formato Acrobat Reader y los planos deben venir
en AutoCad y Acrobat Reader).
El ICE podrá requerir documentación adicional a la antes indicada, de acuerdo a sus necesidades.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
59/ 64
En caso de que por negligencia de parte del contratista el equipo se reciba sin presión positiva de
gas, el contratista deberá cubrir todos los costos que dicha anomalía le representen al
contratante. (Proceso de secado, transporte, pruebas eléctricas, materiales, mano de obra, etc.).
Todo el equipo deberá ser embalado, previniendo las condiciones climáticas y trato brusco durante
el transporte marítimo.
Cualquier equipo que llegara defectuoso por causa de un mal embalaje, no será recibido por el
contratante.
El equipo debe traer un indicador o registrador de impactos de tres direcciones con sistema de
posicionamiento - GPS, completamente sellado y a prueba de agua. Este será abierto en las
bodegas del contratante por uno de sus funcionarios, en presencia de un representante que el
contratista designe. Luego, este equipo pasará a ser propiedad del contratante, por lo tanto el
contratista deberá entregar todos los elementos necesarios para poder extraer toda su información
(manual, llaves, software y contraseñas), así como los procedimientos y claves para reprogramarlo
y poder utilizarlo en el transporte de equipos del contratante. (Se debe indicar el valor máximo
permitido para las aceleraciones del registrador de impactos). Se deberán incluir dos testigos de
impacto ubicados en laterales adyacentes de una esquina del transformador, con el fin de registrar
cualquier golpe al mismo.
Cada equipo completo, con sus accesorios (estructura (si aplica), conectores, repuestos,
herramientas), deberá venir empacado e identificado de manera tal que se pueda conocer con
certeza cuales accesorios pertenecen a cada equipo. Esto con el fin de facilitar el almacenaje y la
instalación de los equipos. Además, todos los bultos vendrán debidamente identificados en su
parte exterior de acuerdo con la factura de embarque, número de licitación, orden de compra del
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
60/ 64
contratante, pesos bruto y neto. En el embalaje se deberá indicar también los cuidados y
posiciones para transporte y almacenaje.
El embalaje de los accesorios y del aceite debe ser adecuado para soportar las condiciones
propias del clima tropical y condiciones anormales de transporte (tormenta, agua de sal, y
otros). Se debe utilizar en los embalajes madera de primera de buena calidad que soporte las
condiciones climáticas adversas (lluvia y sol). Todas las tuberías, torretas, radiadores y válvulas
deberán venir sellados, con tapas metálicas con sus respectivos empaques. Los estañones con
aceite deben venir embalados en tarimas de 4 unidades debidamente protegidos y
amarrados. Estas tarimas deben ser construidas de madera de primera de buena calidad o
plástico resistente para que soporten las condiciones climáticas imperantes en Costa Rica.
La madera utilizada en los embalajes de los accesorios y del aceite debe cumplir la Normativa
NIMF-15 (madera tratada con certificado fitosanitario).
CAJAS VIA MARITIMA: Estas cajas están diseñadas para soportar los esfuerzos de estiba, y
múltiples manipulaciones en el transporte. Así como la protección físico química contra las
inclemencias del tiempo (lluvia, humedades, sol).
Todos los accesorios deberán venir en contenedores metálicos de 40 pies de largo en muy buenas
condiciones de corrosión, empaque y pintura. Cada contenedor traerá los accesorios
correspondientes al mismo transformador, es decir, no se permitirá revolver accesorios de
transformadores diferentes en un mismo contenedor. Los contenedores pasarán a ser propiedad
del ICE para procurar el debido almacenamiento y transporte de los accesorios antes del armado
del transformador. En ningún caso se devolverán los contenedores. Si en los contenedores se
mezclan accesorios de diferentes transformadores el proveedor deberá correr con los gastos de
reacomodo de las cargas de acuerdo a lo solicitado.
Características de los contenedores: Metálicos de 40 pies de largo tipo “Dry Van” o “Open Top”
construidos de acero o de aluminio, altura máxima de 2.59 m. En el caso de los contenedores
Open Top los mismos deberán venir con un manteado nuevo debidamente ajustado en la parte
superior con el fin de que no ingrese humedad. Este manteado deberá ser resistente a las
inclemencias del tiempo y tendrá la misma garantía del transformador, es decir, si el manteado se
daña antes de los 5 años deberá ser repuesto por el fabricante del transformador. Los
contenedores tendrán las siguientes dimensiones:
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
61/ 64
Largo, ancho, Largo, ancho, Ancho, alto: 2390 pies cúbicos 8200 lb (3720 kg)
alto: alto: 12.03m 2.34m 2.27m (67.6 m3)
2.35m 2.39m
12.19m 2.43m
2.59m
El embalaje será adecuado para soportar las condiciones propias del clima tropical y condiciones
anormales de transporte (tormenta, agua de sal, y otros). Todas las tuberías, torretas, radiadores y
válvulas deberán venir sellados, con tapas metálicas con sus respectivos empaques.
Cuando los bienes sean fabricados con materiales poliméricos, el embalaje debe tratarse
químicamente para prevenir el ataque de insectos. Además se deberá evitar la utilización de
materiales de embalaje que favorezcan la proliferación y propagación de insectos.
Los repuestos que se requieran deberán venir dentro de bolsas plásticas herméticamente cerradas
para evitar la humedad y dentro de cajas de madera completamente selladas.
Dicha garantía deberá ser presentada al contratante antes de embarcar los bienes hacia el país de
destino y deberá estar firmada por un representante de la empresa fabricante, con poder suficiente
para firmar a nombre de la misma.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
62/ 64
Si el peso sobrepasa los límites descritos en el cuadro siguiente, el equipo será RECHAZADO.
5 APÉNDICES
24/05/2013 Consulta Ing. Luis Diego Grupo A2: --- Versión para el
Pública Maroto Segura Transformadores proceso de consulta
pública.
19/11/2013 Borrador Ing. Luis Diego Grupo A2: --- Versión Borrador que
0.1 Maroto Segura Transformadores incorpora los cambios
y propuestas
aceptadas del proceso
de consulta del
24/05/2013.
19/12/2013 Borrador Ing. Luis Diego Grupo A2: --- Versión Borrador. Se
0.1.1 Maroto Segura Transformadores aplican cambios
menores para la
aprobación.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
63/ 64
I. Equipo de Producción
Nombre A
Nombre B
II. Revisores
Las siguientes personas brindaron las recomendaciones de mejora y participaron en la revisión al
borrador final del presente documento.
Nombre A Nombre B
Nombre C Nombre D
Nombre E Nombre F
Nombre G Nombre H
Nombre I Nombre J
5.3 Aprobador
El presente documento fue aprobado el día XXX de XXXX de XXXX por:
_____________________________