You are on page 1of 64

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD Código:

UEN TRANSPORTE DE ELECTRICIDAD TE-2010-ET-210-000

Versión:
Borrador 0.1.1
Especificaciones técnicas normalizadas para la
adquisición de: Transformadores de potencia.
Página:
1/ 64

Elaborado por:
Solicitud de Cambio Aprobado por: Rige a partir de:
Grupo A2:
No: 0 ---. 19/12/2013
Transformadores.

CONTENIDO

1 Propósito .........................................................................................................................................6
2 Alcance ...........................................................................................................................................6
3 Documentos Aplicables ...................................................................................................................6
3.1 Normas Internacionales ............................................................................................................6
3.1.1 Normas de aseguramiento de la calidad en la materia prima ............................................6
3.1.2 Normas para el diseño y la manufactura ............................................................................9
3.1.3 Normas para las pruebas de rutina, tipo y especiales ......................................................11
3.1.4 Normas de aseguramiento de la calidad del producto terminado ....................................12
3.2 Especificaciones Técnicas ......................................................................................................13
4 Contenido ......................................................................................................................................14
4.1 Requerimientos Técnicos .......................................................................................................14
4.1.1 Introducción ......................................................................................................................14
4.1.2 Generalidades ..................................................................................................................14
4.1.2.1 Datos de placa ...........................................................................................................15
4.1.3 Diseño Mecánico ..............................................................................................................15
4.1.3.1 Sistema de traslación ................................................................................................15
4.1.3.2 Sistema de anclaje, de apoyo y de izaje ....................................................................19
4.1.3.3 Tanque conservador ..................................................................................................20
4.1.3.4 Tanque principal ........................................................................................................21
4.1.3.5 Especificaciones sísmicas .........................................................................................22
4.1.3.6 Características del Aceite ..........................................................................................23
4.1.3.7 Gabinetes para termómetros e indicadores de nivel de aceite ..................................23
4.1.3.8 Otros accesorios ........................................................................................................24
4.1.3.9 Disposición de accesorios y dimensiones .................................................................25
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
2/ 64

4.1.3.10 Geometría y área transversal de la parte activa. .....................................................27


4.1.4 Diseño Eléctrico ...............................................................................................................28
4.1.4.1 Alambrado eléctrico ...................................................................................................28
4.1.4.2 El núcleo ....................................................................................................................28
4.1.4.3 Devanados ................................................................................................................29
4.1.4.4 Reactancia al aire de los devanados (circuito magnético saturado) para
autotransformadores..............................................................................................................30
4.1.4.5 Los aisladores pasatapas (bushing) ..........................................................................30
4.1.4.6 Gabinetes de control ..................................................................................................31
4.1.4.7 Transformadores de corriente incorporados ..............................................................32
4.1.4.7.1 Devanado Secundario .........................................................................................32
4.1.4.7.2 Factor Nominal de Seguridad (FS) ......................................................................34
4.1.4.7.3 Factor limite nominal de precisión (ALF) .............................................................34
4.1.4.8 Descargadores de sobretensión ................................................................................34
4.1.4.9 Sistema de enfriamiento ............................................................................................35
4.1.5 Aspectos de Manufactura.................................................................................................36
4.1.5.1 Sistema de Recubrimiento .........................................................................................36
4.1.5.1.1 Pintura .................................................................................................................36
Preparación de las superficies .......................................................................................36
Pintura de las superficies internas ..................................................................................37
Pintura de las superficies externas .................................................................................37
Muestra del sistema de pintura ......................................................................................38
Otros...............................................................................................................................38
4.1.5.1.2 Galvanizado ........................................................................................................39
Muestras del sistema galvanizado..................................................................................40
4.2 Condiciones de Operación......................................................................................................40
4.2.1 Aumento de temperatura..................................................................................................40
4.2.2 Nivel de ruido promedio ...................................................................................................41
4.2.3 Operación en paralelo ......................................................................................................42
4.2.4 Conexiones de los devanados para el caso de transformadores monofásicos ................42
4.3 Pruebas en fábricas ................................................................................................................42
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
3/ 64

4.3.1 Pruebas a los componentes .............................................................................................42


4.3.2 Pruebas requeridas por el ICE .........................................................................................42
4.3.3 Pruebas adicionales .........................................................................................................45
4.3.3.1 Procedimiento para la prueba de corto circuito..........................................................45
4.4 Documentación técnica y planos ............................................................................................46
4.4.1 Documentación a entregar con la oferta ..........................................................................46
4.4.1.1 Cuadros de Datos Técnicos Garantizados ................................................................47
4.4.2 Documentación requerida para Desing Review ...............................................................56
4.5 Embalaje y transporte .............................................................................................................59
4.5.1 Limitaciones para el transporte ........................................................................................61
4.5.2 Pesos máximos requeridos .............................................................................................61
5 Apéndices......................................................................................................................................62
5.1 Control de Versión ..................................................................................................................62
5.2 Colaboradores y revisores ......................................................................................................63
5.3 Aprobador ...............................................................................................................................63
5.4 Derechos de propiedad intelectual .........................................................................................64
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
4/ 64

TABLAS

Tabla 1: Normas de aseguramiento de la calidad en la materia prima ...............................................6


Tabla 2: Normas de aseguramiento de la calidad de los componentes metal-metálicos, cerámicos y
eléctricos. ...........................................................................................................................................8
Tabla 3: Normas de aseguramiento de la calidad del papel dieléctrico. .............................................9
Tabla 4: Normas para el diseño y la manufactura. .............................................................................9
Tabla 5: Normas para las pruebas de rutina, tipo y especiales. .......................................................11
Tabla 6: Normas de aseguramiento de la calidad del producto terminado.......................................12
Tabla 7: Especificaciones técnicas normalizadas. ...........................................................................13
Tabla 8: Limites de error de corriente y desplazamiento de fase para transformadores de medición
de corriente para aplicaciones especiales ........................................................................................33
Tabla 9: Limites de error de corriente y desplazamiento de fase para transformadores de protección
de corriente ......................................................................................................................................34
Tabla 10: Incremento de temperatura en condiciones nominales ....................................................40
Tabla 11: Incremento de temperatura en condiciones de sobrecarga ..............................................41
Tabla 12: Límites máximos de variación de los gases en partes por millón (criterios de aceptación
de las cromatografías de gases) ......................................................................................................44
Tabla 13: Peso máximo admisible para transporte ..........................................................................62
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
5/ 64

ILUSTRACIONES

Ilustración 1: Rueda para el Transformador .....................................................................................16


Ilustración 2: Separación entre ruedas - transformador trifásico. .....................................................17
Ilustración 3: Separación entre ruedas - Transformador monofásico. ..............................................18
Ilustración 4: Propuesta de ubicación de puntos de gateo y anclaje. ...............................................19
Ilustración 6: Vista en planta. ...........................................................................................................27
Ilustración 7: Geometría y area transversal de la parte activa..........................................................27
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
6/ 64

1 PROPÓSITO
El propósito de este documento es brindar las especificaciones técnicas normalizadas generales
para la adquisición de: Transformadores de potencia.

El contenido de esta ETN, establece la base técnica general que toda oferta deberá cumplir para
ser considerada elegible para una eventual adjudicación.

2 ALCANCE
Este documento aplica para toda adquisición de: Transformadores y Auto-transformadores de
Potencia, del tipo Elevadores y Reductores, así como Reactores; a ser utilizados en las
subestaciones interconectadas del Sistema Eléctrico Nacional.

3 DOCUMENTOS APLICABLES

3.1 Normas Internacionales

3.1.1 Normas de aseguramiento de la calidad en la materia prima


Normas a cumplir para el aseguramiento de la calidad del aceite dieléctrico.

Tabla 1: Normas de aseguramiento de la calidad en la materia prima

NORMA DESCRIPCIÓN

ASTM D92 - 11 Standard Test Method for Flash and Fire Points by Cleveland Open
Cup Tester.

ASTM D445 - 11a Standard Test Method for Kinematic Viscosity of Transparent and
Opaque Liquids (and Calculation of Dynamic Viscosity).

ASTM D611 - 07 Standard Test Methods for Aniline Point and Mixed Aniline Point of
Petroleum Products and Hydrocarbon Solvents.

ASTM D971 - 99a(2004) Standard Test Method for Interfacial Tension of Oil Against Water
by the Ring Method.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
7/ 64

ASTM D974 - 11 Standard Test Method for Acid and Base Number by Color-
Indicator Titration.

ASTM D1533-12 (2012) Standard Test Method for Water in Insulating Liquids by
Coulometric Karl Fischer Titration.

ASTM D1298-12b (2012) Standard Test Method for Density, Relative Density (Specific
Gravity), or API Gravity of Crude Petroleum and Liquid Petroleum
Products by Hydrometer Method

ASTM D3487-09 Standard Specification for Mineral Insulating Oil Used in Electrical
Apparatus

IEC 60156 ed2.0 (1995- 08) Insulating liquids - Determination of the breakdown voltage at
power frequency - Test method.

IEC 60247 ed3.0 (2004- 02) Insulating liquids – Measurement of relative permittivity, dielectric
dissipation factor (tan δ ) and d.c. resistivity

IEC 60296 ed4.0 (2012- 02) Fluids for electrotechnical applications - Unused mineral insulating
oils for transformers and switchgear.

IEC 60567 ed4.0 (2011- 10) Oil-filled electrical equipment – Sampling of gases and of oil for
analysis of free and dissolved gases – Guidance

IEC 60599 ed2.1 (2007- 05) Guide to the interpretation of dissolved and free gases analysis

IEC 60666 ed2.0 (2010- 04) Detection and determination of specified additives in mineral
insulating oils

IEC 61620 ed1.0 (1998- 11) Insulating liquids - Determination of the dielectric dissipation factor
by measurement of the conductance and capacitance - Test
method

ISO 2719:2002 Determination of flash point -- Pensky- Martens closed cup method

ISO 3104:1994 Petroleum products -- Transparent and opaque liquids --


Determination of kinematic viscosity and calculation of dynamic
viscosity.

ISO 3675:1998 Crude petroleum and liquid petroleum products -- Laboratory


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
8/ 64

determination of density -- Hydrometer method.

Normas a cumplir para el aseguramiento de la calidad de los componentes metal-mecánicos,


cerámicos y eléctricos.

Tabla 2: Normas de aseguramiento de la calidad de los componentes metal-metálicos, cerámicos y


eléctricos.

NORMA DESCRIPCIÓN

ASTM A123 / A123M - 09 Standard Specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) Coatings on
Iron and Steel Products.

ASTM A153 / A153M - 09 Standard Specification for Zinc Coating (Hot- Dip) on Iron and Steel
Hardware.

ASTM A239 - 95(2009)e1 Standard Practice for Locating the Thinnest Spot in a Zinc
(Galvanized) Coating on Iron or Steel Articles

IEC 60137 ed6.0 Insulated bushings for alternating voltages above 1 000 V

IEC 60672- 3 ed2.0 (1997- Ceramic and glass- insulating materials - Part 3: Specifications for
10) individual materials.

IEC 61462 ed1.0 (2007- 02) Composite hollow insulators - Pressurized and unpressurized
insulators for use in electrical equipment with rated voltage greater
than 1 000 V - Definitions, test methods, acceptance criteria and
design recommendations.

IEC 62155 ed1.0 (2003- 05) Hollow pressurized and unpressurized ceramic and glass insulators
for use in electrical equipment with rated voltages greater than 1
000 V.

IEC 62217 ed1.0 Polymeric insulators for indoor and outdoor use with a nominal
voltage > 1 000 V - General definitions, test methods and
acceptance criteria

IEC/TS 61463 ed1.1 Consol. Bushings - Seismic qualification


with am1
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
9/ 64

Normas a cumplir para el aseguramiento de la calidad del papel dieléctrico.

Tabla 3: Normas de aseguramiento de la calidad del papel dieléctrico.

NORMA DESCRIPCIÓN

IEC 60450 ed2.1 Consol. Measurement of the average viscometric degree of polymerization
With am1 (2007) of new and aged cellulosic electrically insulating materials.

IEC 60554-3-5 Ed. 1.0 Specification for cellulosic papers for electrical purposes. Part 3:
b:1984 Specifications for individual materials. Sheet 5: Special papers.

3.1.2 Normas para el diseño y la manufactura


Norma a cumplir para el diseño y la manufactura de los transformadores de potencia:

Tabla 4: Normas para el diseño y la manufactura.

NORMA DESCRIPCIÓN

IEEE 693-2005 IEEE Recommended Practice for Seismic Design of Substations.

ASTM D1730 - 09 Standard Practices for Preparation of Aluminum and Aluminum-


Alloy Surfaces for Painting

ASTM D609-00 (2006) Standard Practice for Preparation of Cold- Rolled Steel Panels for
Testing Paint, Varnish, Conversion Coatings, and Related Coating
Products.

ASTM D823 - 95 (2007) Standard Practices for Producing Films of Uniform Thickness of
Paint, Varnish, and Related Products on Test Panels.

AWS ASTMSW ASTM Standards for Welding.

AWS B2.3/B2.3M Specification for Soldering Procedure and Performance


Qualification.

AWS SHB Soldering Handbook.


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
10/ 64

IEC 60076-1 ed3.0 (2011-04) Power transformers - Part 1: General.

IEC 60076-2 ed3.0 (2011-02) Power transformers - Part 2: Temperature rise for liquid-immersed
transformers.

IEC 60076-21 ed1.0 (2011- Power transformers - Part 21: Standard requirements, terminology,
12) and test code for step-voltage regulators.

IEC 60076-3 ed2.0 (2000-03) Power transformers - Part 3: Insulation levels, dielectric tests and
external clearances in air.

IEC 60076-5 ed3.0 (2006-02) Power transformers - Part 5: Ability to withstand short circuit.

IEC 60076-7 ed1.0 (2005-12) Power transformers - Part 7: Loading guide for oil- immersed power
transformers.

IEC 60137 ed6.0 Insulated bushings for alternating voltages above 1 000 V

IEC 60214-2 ed1.0 (2004-10) Tap-changers - Part 2: Application guide

IEC 60529 ed2.1 Consol. Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
with am1

IEC/TS 60076-14 ed2.0 Power transformers - Part 14: Design and application of liquid-
(2009-05) immersed power transformers using high- temperature insulation
materials.

IEEE C57.148-2011 IEEE Standard for Control Cabinets for Power Transformers.

IEEE C57.19.01-2000 IEEE Standard Performance Characteristics and Dimensions for


Outdoor Apparatus Bushings.

IEEE C57.19.100-1995 IEEE Guide for Application of Power Apparatus Bushings.

Project IEEE PC57.150 PC57.150 - Guide for the Transportation of Transformers and
Reactors Rated 10,000 kVA or larger.

SSPC - SP 1 (2004 - 11) Solvent Cleaning

SSPC - SP 10 (2007 - 01) Near-White Metal Blast Cleaning


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
11/ 64

3.1.3 Normas para las pruebas de rutina, tipo y especiales


Norma a cumplir para aprobar las pruebas de rutina, tipo y especiales de los transformadores de
potencia:

Tabla 5: Normas para las pruebas de rutina, tipo y especiales.

NORMA DESCRIPCIÓN

IEC 60076-10 ed1.0 (2001- Power transformers - Part 10: Determination of sound levels.
05)

IEC 60076-10-1 ed1.0 (2005- Power transformers - Part 10-1: Determination of sound levels -
10) Application guide.

IEC 60076-4 ed1.0 (2002-06) Power transformers - Part 4: Guide to the lightning impulse and
switching impulse testing - Power transformers and reactors.

IEC 60214-1 ed1.0 Tap-changers - Part 1: Performance requirements and test


methods.

IEC 60270 ed3.0 High-voltage test techniques - Partial discharge measurements

IEC/TS 60076-14 ed2.0 Power transformers - Part 14: Design and application of liquid-
(2009-05) immersed power transformers using high-temperature insulation
materials.

IEC/TS 61463 ed1.1 Consol. Bushings - Seismic qualification


with am1

IEEE C57.100-2011 IEEE Standard Test Procedure for Thermal Evaluation of Insulation
Systems for Liquid- Immersed Distribution and Power Transformers.

IEEE C57.113-2010 IEEE Recommended Practice for Partial Discharge Measurement in


Liquid- Filled Power Transformers and Shunt Reactors.

IEEE C57.19.00-2004 IEEE Standard General Requirements and Test Procedure for Power
Apparatus Bushings.

IEEE PC57.149 / D9.3 (2012- IEEE Draft Guide for the Application and Interpretation of
08) Frequency Response Analysis for Oil Immersed Transformers.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
12/ 64

Project IEC 60076-18 ed1.0 Power transformers – Part 18: Measurement of frequency response
(2012-04)

3.1.4 Normas de aseguramiento de la calidad del producto terminado


Normas a cumplir para el aseguramiento de la calidad del producto terminado.

Tabla 6: Normas de aseguramiento de la calidad del producto terminado.

NORMA DESCRIPCIÓN

ASTM B117 - 11 Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus.

ASTM D3359-07 Standard Test Methods for Measuring Adhesion by Tape Test

ASTM D6132 - 08 Standard Test Method for Nondestructive Measurement of Dry Film
Thickness of Applied Organic Coatings Using an Ultrasonic Gage.

ASTM D7091 - 12 Standard Practice for Nondestructive Measurement of Dry Film


Thickness of Nonmagnetic Coatings Applied to Ferrous Metals and
Nonmagnetic, Nonconductive Coatings Applied to Non-Ferrous
Metals.

ASTM E1033 - 09 Standard Practice for Electromagnetic (Eddy- Current) Examination


of Type F-Continuously Welded (CW) Ferromagnetic Pipe and Tubing
Above the Curie Temperature.

ASTM E2261 - 07 Standard Practice for Examination of Welds Using the Alternating
Current Field Measurement Technique.

ASTM E426-98 (2007) Standard Practice for Electromagnetic (Eddy- Current) Examination
of Seamless and Welded Tubular Products, Austenitic Stainless Steel
and Similar Alloys.

ASTM E1032 - 12 Standard Test Method for Radiographic Examination of Weldments.

ASTM G85 - 11 Standard Practice for Modified Salt Spray (Fog) Testing.

AWS B1.10M/B1.10 Guide for the Nondestructive Examination of Welds.


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
13/ 64

AWS B1.11 Guide for the Visual Examination of Welds.

AWS B4.0M/B4.0 Standard Methods for Mechanical Testing of Welds.

AWS C3.3 Recommended Practices for the Design, Manufacture, and


Examination of Critical Brazed Components.

AWS C3.8M/C3.8 Specification for the Pulse-Echo Ultrasonic Examination of Brazed


Joints.

AWS D18.2 Guide to Weld Discoloration Levels on Inside of Austenitic Stainless


Steel Tube.

AWS G1.2M/G1.2 Specification for Standardized Ultrasonic Welding Test Specimen for
Thermoplastics.

AWS PRG The Practical Reference Guide for Radiographic Inspection


Acceptance Criteria.

AWS PRGVT The Practical Reference Guide for Welding Inspection


Management— Visual Inspection of Pressure Vessels and Pressure
Piping.

AWS WI Welding Inspection Handbook.

3.2 Especificaciones Técnicas


Las ofertas deberán cumplir las siguientes especificaciones técnicas normalizadas:

Tabla 7: Especificaciones técnicas normalizadas.

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DESCRIPCIÓN

TE-2010-ET-213-001 Especificaciones técnicas normalizadas para la


adquisición de: Descargadores de Sobre-tensión
de Oxido Metálico, para subestaciones.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
14/ 64

4 CONTENIDO

4.1 Requerimientos Técnicos

4.1.1 Introducción
El Instituto Costarricense de Electricidad, con el objetivo de homologar los criterios técnicos para la
selección y adquisición de equipo de alta tensión para líneas y subestaciones, presenta las
especificaciones técnicas normalizadas generales para la adquisición de: Transformadores de
potencia.

Este documento incluye los requerimientos técnicos mínimos que deben cumplir estos equipos.

4.1.2 Generalidades
El equipo completo (tanque principal, radiadores y tanque conservador) se diseñará para ser
llenado con aceite en vacío, a una presión manométrica de 0.1 mbar y resistir una sobre
manométrica de 1.0 kg/cm² medida a la altura de la tapa, por un periodo de 12 horas para los
equipos diseñados para niveles de tensión de hasta 138 kV y por 24 horas para los equipos
diseñados para niveles de tensión superiores a los 138 kV, sin presentar deformaciones
permanentes.

Todas las tuberías de conducción de aceite entre tanque conservador, tanque del transformador,
torretas de aisladores, cambiador de derivación y tubería del contenedor de silica gel, deberán
venir con uniones soldadas tipo brida (flanger), con su empaque.

El neutro de todo devanado conectado en "estrella" será accesible para conexión exterior.

El equipo deberá tener cuatro puntos de puesta a tierra (uno en cada esquina, apropiados para los
conectores de puesta a tierra suministrados) y conexiones eléctricas flexibles entre todas aquellas
partes donde se necesite un potencial a cero voltios.

Todas las válvulas de llenado, drenaje y recirculación serán esféricas (bola) de 101,6 mm como
mínimo, excepto las utilizadas en los radiadores las cuales serán del tipo mariposa. Todas las
válvulas deberán ser desmontables, tener un sistema mecánico de bloqueo e indicación de
posición. Esto no aplica para las válvulas para muestras de aceite. Se proveerá una pequeña
válvula para la toma de muestras de 12,7 mm de diámetro (1/2 pulgada) y se instalará contiguo a la
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
15/ 64

válvula de drenaje. La válvula de muestreo permitirá obtener muestras del fondo de la cuba. La
válvula de drenaje permitirá drenar el aceite por la parte inferior lateral del tanque.

Todos los empaques deberán ser de nitrilo vinilo en grado de transformador o material superior
resistente al aceite dieléctrico y a la intemperie. Además, los empaques en general serán de tipo
redondo (O Ring) o rectangular, ambos en caja maquinada a excepción de los empaques de la
tapa, los cuales deberán ser de nitrilo vinilo en grado de transformador de perfil plano o cuadrado
con su respectivo limitador. Los empaques de un diámetro igual o menor a 5 cm podrán ser del
tipo plano.

4.1.2.1 Datos de placa


El equipo se suministrará con:
Una placa de Acero Inoxidable 316, colocada en un lugar fácilmente visible, escrita en
español. Contendrá toda la información que se especifica en la norma IEC 60076-1 ed3.0 "Power
transformers - Part 1: General" (o su última edición disponible) y además lo siguiente:

 La reactancia de secuencia cero de todos los devanados.


 Número de licitación.
 Leyenda que indica el valor de soporte en vacío en milibares del equipo (tanque principal,
radiadores, tanque conservador).
 Gradiente de temperatura para ajuste de la imagen térmica.
 Capacitancias.
 Capacidad de presión de vacío en mbar del equipo (tanque principal, radiadores, tanque
conservador)

Una placa de Acero Inoxidable 316, colocada en un lugar fácilmente visible, escrita en
español. Contendrá el diagrama de tuberías y la posición de las válvulas de aceite (abierto ó
cerrado), durante el transporte, la puesta en servicio y la operación normal del equipo.

4.1.3 Diseño Mecánico

4.1.3.1 Sistema de traslación


Cada equipo vendrá provisto de cuatro puntos de apoyo y sus respectivas ruedas (dobles o
sencillas) de acuerdo al peso completo del trasformador, del tipo "una ceja" para riel,
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
16/ 64

desmontables, que permitan la traslación paralela y antiparalela del equipo, tipo 60 ASCE con eje
de bronce fosforado.

Para el caso de transformadores trifásicos, la separación entre caras internas de rieles para la
movilización (traslación paralela), trocha (rail gage) será de 1.435 m y de 2.435 m para la fijación
del equipo (traslación antiparalela).

Para el caso de transformadores monofásicos, la separación entre caras internas de rieles para la
movilización (traslación paralela), trocha (rail gage) será de 1.435 m y de 1.435 m para la fijación
del equipo (traslación antiparalela).

El transformador deberá ser diseñado para que en las condiciones más desfavorables, dos puntos
de izaje y dos puntos de apoyo resistan la carga del transformador sin deformación o colapso de la
estructura.

Ilustración 1: Rueda para el Transformador


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
17/ 64

Ilustración 2: Separación entre ruedas - transformador trifásico.


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
18/ 64

Ilustración 3: Separación entre ruedas - Transformador monofásico.


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
19/ 64

4.1.3.2 Sistema de anclaje, de apoyo y de izaje


Los transformadores traerán previstas en su base bridas para colocar ruedas tipo ferrocarril para
desplazarlos hasta su sitio de fundación. Una vez colocados en este lugar, las ruedas serán
desmontadas y el equipo será anclado firmemente a su fundación. El contratista deberá diseñar la
base de los transformadores para utilizar el tipo de ruedas cuyas características se muestran en
este documento.

El equipo deberá tener puntos de anclaje, que estarán ubicados de tal manera que no obstaculicen
el desplazamiento de las ruedas del equipo, tal como se indica a continuación:

PROPUESTA DE UBICACIÓN DE PUNTOS DE GATEO Y ANCLAJE

Ilustración 4: Propuesta de ubicación de puntos de gateo y anclaje.


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
20/ 64

Donde:
 PG: Puntos de Gateo
 PA: Puntos de Anclaje

El contratista debe suministrar todos los accesorios necesarios para anclar el equipo (las placas y
los tornillos de anclaje), los cuales deberán ser de acero galvanizado y de dimensiones apropiadas
según el cálculo sísmico.

Además deberá disponer de cuatro puntos de apoyo para introducir un pistón hidráulico debajo de
ellos. Estarán a una altura entre 50 y 60 cm medidos del nivel de apoyo del equipo al cimiento,
considerando el equipo sin sus ruedas. Las dimensiones mínimas de estos apoyos serán de 25 x
25 cm. Estos apoyos no deben obstaculizar el montaje y desmontaje de las ruedas del equipo.

Se debe disponer también de cuatro puntos de izaje para el transformador, aptos para levantar el
equipo con todos sus accesorios y con la totalidad de aceite.

4.1.3.3 Tanque conservador


El equipo vendrá provisto de un tanque conservador para el aceite, con capacidad para soportar
vacío de acuerdo a este documento. No deberá obstaculizar la libre conexión a los aisladores de
alta, baja tensión y terciario. Deberá estar dispuesto a un lado y no al centro del equipo,
preferiblemente sobre los gabinetes de control y del lado más cercano al cambiador de
derivaciones, tal como se muestra en la figura del apartado: Disposición de accesorios y
dimensiones".

Deberá disponer de una bolsa especial "Rubber Sac", para proteger al equipo de la humedad. Se
debe incluir un indicador para el caso de rotura de la bolsa, del tipo flotador. El sistema debe incluir
un contacto para corriente directa, de alarma para bajo nivel y un relé auxiliar de corriente directa,
ubicado en el gabinete de control.

Se debe disponer de las tuberías y válvulas para el aceite, necesarias para su operación,
incluyendo válvulas para el drenaje del aceite de 38.1 mm de diámetro.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
21/ 64

Además de las válvulas de vaciado y de las tuberías de los secadores, el conservador deberá
disponer de:
 válvula de vacío para aplicación integral de vacío,
 válvulas de equiparación de presión entre el balón (bolsa / membrana), el tanque
conservador del transformador y el conservador del cambiador de derivación baja carga;
 válvulas tipos esféricas de ¼ de vuelta a ambos lados del relé de Buchholz, para facilitar el
retiro del relé sin tener que extraer el aceite al transformador.

El diámetro mínimo de la tubería entre el tanque principal y el tanque conservador debe ser de
acuerdo al tamaño del Buchholz y como mínimo 76.2 mm.

En caso de que el equipo disponga de cambiador de derivaciones bajo carga, el tanque


conservador se dividirá en dos compartimentos independientes, uno para el tanque principal y el
otro para el cambiador. Ambos compartimientos deberán tener sus respectivos indicadores de
nivel de aceite, ubicados en el tanque conservador y otro adicional electrónico ubicado en el
gabinete principal de termómetros
Deberán contar con sistemas deshidratadores, del tipo MTraB marca MESSKO o COMEN (ABB –
modelo libre de mantenimiento), similar o superior. Los secadores deben ubicarse a una altura no
menor de 1.5 m del nivel del suelo.

4.1.3.4 Tanque principal


El tanque principal del equipo deberá resistir una sobrepresión de 1.0 kg/cm² (presión
manométrica) medida a la altura de la tapa. El tanque se diseñará para ser llenado de aceite bajo
vacío a 0.1 mbar, sin presentar deformaciones permanentes.

Las paredes del tanque y todas las soldaduras sobre el tanque y la tapa, serán soldadas por lo
menos doblemente para asegurar una resistencia adecuada (por fuera y por dentro). Todas las
soldaduras del equipo deben ser continuas.

El tanque principal estará completamente soldado. Deberá tener al menos dos aberturas de
inspección en la tapa (manhole), de un diámetro interno mínimo de 75 cm y otra abertura lateral
(handhole), lo más cercana posible a los puntos de conexión del devanado de regulación con el
cambiador de derivaciones. Estas aberturas deben permitir la inspección interna y conexión del
equipo por parte de una persona, con el transformador totalmente armado. No se instalarán en
sitios tales que sea necesario la remoción de un radiador u otro equipo para tener acceso a ellas.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
22/ 64

La tapa deberá ser atornillada al tanque y deberá permitir su remoción con facilidad para realizar
mantenimiento mayor de manera tal que al reinstalarse no presente fugas de aceite. Además
deberá ser de un espesor tal que no se presenten deformaciones al apretar las tuercas y tornillos.

El tanque principal tendrá una válvula esférica (bola) de 101.6 mm de diámetro en las caras
laterales y una de 101.6 mm de diámetro en la parte superior, opuesta a la anterior. Esto con el fin
de acoplar sistemas de tratamiento termomecánico del aceite aislante y para secado del equipo. El
acople será del tipo brida (tipo “flanger”) con su respectiva tapa.

El tanque se diseñará de tal forma que podrá ser deslizado, sobre su propia base, en cualquier
dirección. Para tal efecto el tanque contará con al menos dos argollas o agujeros de arrastre en
cada cara lateral, debidamente rotulados o identificados para tal fin, que permitan movilizar el
tanque en las cuatro direcciones al plano de apoyo.

Todos los tornillos (pernos) deberán llevar arandela plana y de presión (ambas). Los tornillos y
arandelas deberán ser galvanizados. No se permitirán tornillos (pernos) soldados a la cuba del
transformador.

La construcción del tanque principal, deberá seguir las buenas prácticas y normativas relacionadas
con los procesos de soldadura de la ASTM y AWS. Los soldadores deberán estar debidamente
habilitados en el momento de fabricación del transformador. Dicha habilitación deberá estar
certificada por un énte debidamente acreditado.

4.1.3.5 Especificaciones sísmicas


Debido a que el equipo será instalado en una zona de alta sismicidad, el contratante requiere que
el contratista entregue un cálculo teórico sísmico del equipo completo, que demuestre que soporta
un sismo con base en lo definido por la norma IEEE 693, para una categoría sísmica A.

A manera de resumen, a continuación se presentan las características principales a ser tomadas


en cuenta:

ACELERACIONES:
En el plano horizontal (ejes x,y):

Aceleración 0.5 g (g = 981 cm/s²).


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
23/ 64

Velocidad 50.0 cm/s

Desplazamiento 25.0 cm

En el plano vertical (eje z):

Aceleración 0.3 g (g= 981 cm/s²).

4.1.3.6 Características del Aceite


Se debe suministrar el aceite tipo nafténico con inhibidores, necesario para el equipo y accesorios,
más un sobrante de un cinco por ciento del volumen neto de aceite. Todo el aceite se debe
entregar en recipientes metálicos cilíndricos de 208 litros, sellados y certificados por el fabricante,
embalados en tarimas de manera que se puedan manipular con montacargas. El precio de este
aceite debe estar incluido en el valor del equipo.

No se aceptará aceite sin una certificación de fábrica que señale claramente que es
completamente nuevo (no debe ser regenerado) y que se encuentra libre de PCB’s.

El aceite podrá ser de las siguientes marcas:


 NYNAS
 TULSTAR
 SHELL DIALA

4.1.3.7 Gabinetes para termómetros e indicadores de nivel de aceite


El equipo debe disponer de un termómetro de carátula de un diámetro no menor a 15 cm para
indicar la temperatura del aceite. Además de la aguja indicadora de la temperatura tendrá otra para
registrar la temperatura máxima.

Además deberá contar con un termómetro de carátula por cada devanado con carga, calibrado
para indicar la temperatura del punto más caliente (Imagen térmica).

Todos los termómetros tendrán al menos tres juegos de contactos de alarma para corriente directa,
ajustables hasta la temperatura máxima permisible para el aceite o los devanados, y un relé
auxiliar de corriente directa.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
24/ 64

Deberán ser de la marca MESSKO de origen europeo e instalado dentro de un gabinete metálico
cerrado con visor y calefacción, grado de protección IP 66.

En el gabinete de termómetros debe incluirse un dispositivo electrónico adicional de lectura del


nivel de aceite marca MESSKO, tanto del nivel de la cuba principal como del nivel del cambiador
de derivaciones.

La imagen térmica (medición e indicación) y el accionamiento de ventiladores deben venir


ajustados por el fabricante del transformador, de acuerdo con los resultados obtenidos en la prueba
de incremento de temperatura del transformador. Los ajustes de los disparos también deben ser
realizados en fábrica y corresponder con valores menores en 5 ˚C que las temperaturas máximas
permitidas por la norma de fabricación del transformador para una expectativa normal de vida en
condiciones normales de servicio y carga nominal continua. Las alarmas deberán ajustarse con
valores de 10 ˚C menos que las temperaturas de disparo. El fabricante deberá suministrar la
gradientes de temperatura para ajuste de la imagen térmica.

Deberá indicarse en el gabinete, una leyenda que indique: "Los ajustes de temperatura fueron
realizados en fábrica de acuerdo al diseño térmico, no se deben de cambiar".

4.1.3.8 Otros accesorios


Además de los dispositivos incluidos en los puntos anteriores, el equipo deberá incluir:
 Relé Buchholz, de origen europeo, totalmente antisísmico de doble flotador, con dos juegos de
contactos independientes de corriente directa y toma para muestra de gas y mirilla de
observación.
 Válvula de alivio de presión marca Qualitrol o Messko, de origen europeo, ajustada a 0.7
kg/cm2 (dependiendo de la capacidad del transformador), con contactos de alarma para
corriente directa y relé auxiliar de corriente directa. Deberá estar instalada en la tapa del
transformador, en un lugar tal que brinde la máxima protección posible para el transformador.
Deberá contar con un sistema de canalización del flujo de aceite hacia la fosa de recolección
de aceite (válvula de sobrepresión más tubería de conducción del aceite hasta la base del
transformador).
 Regulador automático de tensión marca MR (Machinenfabrik Reinhausen), de origen europeo,
con todos sus accesorios y software (entregar por separado), igual o superior al TAPCON 230,
o marca a-eberle de origen europeo. El regulador automático debe ser preparado para
poder realizar eventualmente la operación en paralelo con un segundo regulador automático,
que regularía un transformador con características similares al primero. Además deberá estar
equipado con una salida analógica de 4...20mA para la señal “indicación de posiciones” hacia
el gabinete de control, que viene del gabinete de control (mando a motor). Para el caso de
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
25/ 64

bancos de transformadores monofásicos, se requiere reguladores de tensión del tipo TAPCON


260 de MR o a-eberle equivalente (No aplica para transformadores elevadores).
 Escalera metálica con capacidad de soportar cargas de hasta 200 kg, con escalones cada 25
cm, con ancho libre de 45 cms, desmontable, con instalación vertical adozada a la pared del
tanque del transformador, que supere el nivel de tapa con una ligera pendiente para facilitar el
ascenso. Deberá contar con un dispositivo de seguridad el cual consitirá de una placa metálica
que cubra al menos tres peldaños con el fin de impedir que alguien no autorizado utilice la
misma, dicha placa deberá contar con un sistema de seguridad (candado).
 Todos los conectores terminales y de puesta a tierra, con sus respectivos tornillos, tuercas y
arandelas. La tornillería deberá ser de acero galvanizado.
 Los conectores de puesta a tierra deben ser 4 unidades (una para cada esquina), con las
siguientes características:
 Conector tipo placa de cobre estañado, para cable 4/0 AWG, con dos orificios con sus
tornillos, arandelas (planas y de presión) y tuercas, para conectar a estructura
galvanizada. Listado UL, según UL 467, UL468A-468B. REFERENCIA: BURNDY
YGHA282NTN.
 Cada conector terminal traerá anotado (en relieve o bajo relieve) la marca, tipo, material,
torque o par de apriete y clase de cable que acepta.

Todas las cajas exteriores para conexiones eléctricas en o desde los accesorios deben tener un
grado de protección IP 66, con posibilidad de ser abiertas para inspección del cableado sin perder
su grado de protección una vez cerradas nuevamente de forma correcta.

4.1.3.9 Disposición de accesorios y dimensiones

PROPUESTA DE UBICACIÓN DE ACCESORIOS


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
26/ 64

Ilustración 5: Propuesta de ubicación de accesorios.

Donde:
 DST-AT: Descargador de Sobre-tensión de Alta Tensión
 DST-BT: Descargador de Sobre-tensión de Baja Tensión
 TQC: Tanque consevador de aceite, ubicado lateralmente del lado de H1
 CDBC: Cambiador de derivación bajo carga, ubicado lateralmente del lado H1
 T: Área de tableros de control, imagen térmica y cambiador de derivaciones.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
27/ 64

Ilustración 6: Vista en planta.

4.1.3.10 Geometría y área transversal de la parte activa.

Ilustración 7: Geometría y area transversal de la parte activa


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
28/ 64

Donde:

 D: Diámetro de la columna devanada.


 L: Altura de la ventana
 H: Mayor ancho de laminación del yugo
 E: Distancia media entre la columna devanada y la columna de retorno
 Ac: Sección efectiva de la columna devanada
 Ay: Sección efectiva del yugo y la columna de retorno.

4.1.4 Diseño Eléctrico

4.1.4.1 Alambrado eléctrico


Todo el alambrado se realizará con cable aislado en XLPE (no halogenado), de al menos 19 hilos
por cable, protegido con tubería metálica, con terminales y cajas de conexión eléctrica con
protección mínima IP66. No se acepta alambre de cobre rígido.

El alambrado ira protegido dentro de tubería rígida, conduletas y conectores, resistente a la


corrosión (de acero galvanizado igual o similar a la marca COOPER). La conexión a los diferentes
accesorios y/o dispositivos de protección deberá de hacerse utilizando cable con aislamiento para
uso rudo en intemperie.

Para el caso de transformadores monofásicos, se debe incluir en el suministro todos los materiales
y esquemas electromecánicos necesarios para realizar las conexiones de control entre las tres
fases (cables, tuberías, canastas, tornillería, conectores, regletas, etc.). Estos deben ser de
características y dimensiones, acorde con la separación entre cubas, indicada por el fabricante.

4.1.4.2 El núcleo
El núcleo estará construido de láminas de acero al silicio de grano orientado, de un espesor de
chapa magnética menor o igual a 0,27 mm. La densidad de flujo magnético a tensión nominal al
vacío, deberá estar entre 1.7 y 1.8 Teslas.

El núcleo estará conectado a tierra y a su estructura de fijación a través de una conexión


removible, ubicada en la tapa del tanque, en una posición accesible para su desconexión (sin
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
29/ 64

necesidad de tener que bajar el nivel del aceite), a fin de efectuar pruebas de aislamiento. Este
punto de desconexión deberá estar claramente identificado con una placa metálica y protegido en
un compartimiento a prueba de agua.

El núcleo debe ser diseñado y construido para obtener una mínima corriente de excitación. No
deberá ser “traspasado” por tornillos pasantes metálicos.

El núcleo debe instalarse y sujetarse de forma que no se presenten deformaciones o


desplazamiento de las láminas, derivados de los esfuerzos dinámicos producidos durante el corto
circuito o de los esfuerzos debidos al transporte. Para efectos de “soportar el cortocircuito” la unión
entre el yugo (culata) superior del núcleo y el yugo inferior deberá ser con doble pletina, a ambos
lados.

Deben proveerse asas de izado u otros medios para levantar convenientemente el núcleo. Estas
deben disponerse de manera tal que, al levantar la carga ésta quede balanceada.

4.1.4.3 Devanados
Los devanados se harán en cobre electrolítico. Los aislamientos (papel Kraft, cartón pressboard,
Permawood,), empleados en la fabricación de los devanados, cables del cambiador, conexiones a
aisladores, marcos y otros, serán de marca Weidmann, Denninson o similar.
El papel debe ser termo estabilizado, mínimo Clase Térmica E (1200) en la totalidad del núcleo del
transformador, esta característica será certificada por el fabricante.

Todas las conexiones de una sección, de un devanado a otro, a los aisladores pasatapas
(bushings) y al cambiador de derivaciones, estarán rígidamente soportadas para prevenir daños
por vibraciones y corto circuito. Los marcos de sujeción de los conductores deberán de ser de
permawood, no se aceptaran piezas de cartón. La conexión del devanado al bushing deberá ser
realizada mediante cable flexible.

La fijación de los devanados en la parte superior e inferior se debe hacer al menos en ocho puntos,
cuatro por ambos lados mediante tornillos.

Se debe garantizar que el conjunto núcleo-devanado se ha secado por medio de un proceso de


secado “VAPOR PHASE”, que logre un valor de 0.5% del peso de los aislamientos en agua
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
30/ 64

residual, en el lugar de destino del transformador, lo cual deberá verificarse mediante la prueba de
punto de rocío.

4.1.4.4 Reactancia al aire de los devanados (circuito magnético saturado)


para autotransformadores
La reactancia al aire de todos los devanados de 230 KV, medida a tensión nominal y a máxima
potencia ONAN, no debe ser menor que 20%. (SÓLO APLICA PARA
AUTOTRANSFORMADORES).

Dicha reactancia al aire debe ser medida inmediatamente después de finalizar el secado y
calibración de los devanados, antes de empezar el ensamblaje de los devanados en el núcleo.

La medición se debe realizar evitando que partes metálicas se encuentren en la parte superior y en
los alrededores de los devanados.

4.1.4.5 Los aisladores pasatapas (bushing)


Los aisladores pasatapas (bushing) deberán ser probados en fábrica de acuerdo a la norma IEC
correspondiente. (IEC 60137, IEC 61463 como mínimo).

Los aisladores pasatapas de una misma tensión deberán ser intercambiables entre las unidades y
podrán ser intercambiados durante las operaciones de mantenimiento.

Los aisladores pasatapas serán de tipo capacitivo, con aislamiento de papel impregnado de aceite
o papel impregnado de resina bajo vacío. Además deberán estar equipados con mirillas para el
aceite y tomas para realizar pruebas dieléctricas. Podrán ser de las siguientes marcas:
 ABB (de fabricación sueca)
 TRENCH (de fabricación europea)

En caso de ofrecerse otra marca o tipo de aisladores, quedará a criterio del contratante el
aceptarlos o no. No se aceptará aisladores poliméricos.

Los aisladores pasatapas estarán situados preferiblemente sobre la tapa del tanque. Aisladores
cuyo montaje impliquen ángulos de inclinación con respecto a la vertical serán aceptados, con la
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
31/ 64

condición de que los requisitos de estabilidad y capacidad de resistencia sísmica que se


especifican más adelante, sean satisfechos a cabalidad. En caso de que se requiera el
transformador con aisladores de baja tensión en posición horizontal, los aisladores capacitivos que
se instalen deben ser aptos para operar en esta posición sin ningún inconveniente.

Los aisladores a ser suministrados con el transformador deberán usarse en todas las pruebas a
realizarse sobre el equipo. Además los pines o barras conductoras de los aisladores no deberán
ser roscados, sino lisos en la superficie de contacto con los conectores externos.

Los soportes para los aisladores pasatapas de baja tensión se harán de material no magnético.

4.1.4.6 Gabinetes de control


Los gabinetes que se requieran deberán contar con resistencias de calefacción permanente,
apropiadas para 120 ó 208 V corriente alterna. Los gabinetes deberán ser metálicos, pintados por
dentro y por fuera, anticorrosivos, tropicalizados, a prueba de intemperie (grado de protección IP
66) y componentes certificados bajo UL, con cerradura y accesibles al personal de mantenimiento
desde el nivel del suelo (sin necesidad de utilizar escaleras).

Además, el gabinete de control principal contará con una lámpara fija y un tomacorriente doble de
120 V corriente alterna 20 A tipo americano, para facilitar el mantenimiento.

El gabinete de control del cambiador de derivaciones debe ser del tipo ED marca MR
(Maschinenfabrik Reinhausen) o ABB y deberá contar con los siguientes equipos principales:
 Motor con equipo de protección del motor, ajustable entre aprox. 120% - 150% de la corriente
nominal del motor.
 Llave local/remoto.
 Un módulo de indicación de posiciones por una señal analógica de 4...20mA.
 Un módulo de indicación de posiciones convencional del tipo “corona de contactos”.
 Contactos adicionales de señalización “fin de carrera”.
 Manivela para la operación manual.
 Lámpara fija para iluminación interior.

Todos los gabinetes (cambiador derivaciones baja carga, termómetros y principal) deberán venir
ubicados de acuerdo al diagrama anexo a estas especificaciones).
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
32/ 64

4.1.4.7 Transformadores de corriente incorporados


En caso de solicitarse, cada aislador pasante deberá tener suficiente espacio para acomodar los
transformadores de corriente especificados (si así se requiere en las condiciones técnicas
particulares).
Todas las conexiones deberán ser llevadas, empleando para ello conductores de sección
adecuada, a la regleta de bornes correspondiente (tipo seccionable), situada en el gabinete de
control del equipo.

Para cada transformador de corriente deberán suministrarse:


 Dispositivos individuales para corto circuito de los terminales.
 Dos placas de características una de ellas situada cerca de la base del aislador pasante y la
otra situada cerca del gabinete de control.

Además el equipo deberá estar provisto de los transformadores de corriente necesarios para la
imagen térmica de cada devanado (temperatura de los devanados).
Todas las cajas exteriores de conexión deben tener un grado de protección IP 66, con posibilidad
de ser abiertas para inspección del cableado sin perder su grado de protección una vez cerradas
nuevamente de forma correcta.
Los transformadores de corriente se deberán diseñar con características técnicas conformes a la
norma IEC- 60044- 1 INSTRUMENT TRANSFORMERS – PART 1 - CURRENT TRANSFORMERS
Los transformadores de corriente deberán ser diseñados para soportar al menos 2.0 veces la
corriente máxima de corto circuito del transformador durante un segundo (1 seg).

4.1.4.7.1 Devanado Secundario


De acuerdo al requerimiento, los transformadores de corriente deben diseñarse con uno o más
devanados secundarios cada uno con núcleo magnético totalmente separado, con una o más
relaciones secundarias según sea el requerimiento, la clase de exactitud y la carga (burden) para
medición y para protección no debe reducirse por el cambio de relación de transformación en el
secundario.

Las características de los devanados secundarios de los transformadores de corriente serán las
siguientes:
 Cuando se soliciten devanados secundarios para medición: Burden = 15 VA, clase 0,2S.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
33/ 64

 Cuando se soliciten devanados secundarios para protección: Burden = 30 VA, clase 5P20.

En caso de que los transformadores de corriente sean multi-relación, la exactitud debe cumplirse
para todas las relaciones, según la clase señalada (medición o protección) y conforme con la
norma IEC-60044-1 en su última revisión y según las siguientes tablas:

Tabla 8: Limites de error de corriente y desplazamiento de fase para transformadores de medición de


corriente para aplicaciones especiales

Clase de ± Porcentaje de error de ± Desplazamiento de fase al porcentaje de


exactitud corriente (razón) al porcentaje corriente nominal mostrada abajo
de corriente nominal mostrada
minutos centiradianes
abajo

1 5 20 100 120 1 5 20 100 120 1 2 20 100 120

0.2 S 0.75 0.35 0.2 0.2 0.2 30 15 10 10 10 0.9 0.45 0.3 0.3 0.3
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
34/ 64

Tabla 9: Limites de error de corriente y desplazamiento de fase para transformadores de protección de


corriente

Clase de Error de corriente a Desplazamiento de fase a Error compuesto al límite de


exactitud corriente nominal corriente nominal primaria exactitud nominal de la
primaria corriente primaria

% minutos centiradianes %

5P ±1 ±60 ±1.8 5

4.1.4.7.2 Factor Nominal de Seguridad (FS)


Los devanados secundarios de medición deben diseñarse con un factor nominal de seguridad (FS)
menor o igual a 10, esto para evitar que no se produzcan daños en los medidores e instrumentos
debido a las altas corrientes.

4.1.4.7.3 Factor limite nominal de precisión (ALF)


Los devanados secundarios de protección deben diseñarse con un factor límite de precisión (ALF)
igual a 20, esto para evitar la saturación del núcleo durante las fallas de sobre-corrientes.

4.1.4.8 Descargadores de sobretensión


El equipo traerá incorporado (incluyendo las estructuras metálicas necesarias), los descargadores
de sobretensión del lado de Alta Tensión, Baja Tensión y Terciario (excepto en los devanados
compensadores), de acuerdo al nivel básico de impulso del equipo. Estos serán diseñados para
trabajo pesado, de óxido de Zinc no explosivo.

Además, los descargadores deberán cumplir con las especificaciones técnicas normalizadas para
la adquisición de: Descargadores de Sobre-tensión de Oxido Metálico, para subestaciones, TE-
2010-ET-213-001, última versión.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
35/ 64

4.1.4.9 Sistema de enfriamiento


El control de los motores de los ventiladores será suministrado por el contratista del equipo y será
dispuesto para operación manual y automática; local y remoto; operable desde el gabinete de
control del transformador. Debe suministrarse todo el equipo necesario para producir el arranque
automático dentro de un rango de temperatura ajustable.

El arranque automático de los ventiladores se hará por medio de relés térmicos (tensión de control
125 V dc), con contactos de potencia de corriente alterna, con capacidad de manejar directamente
la corriente de arranque y nominal del motor respectivo. Además deberá disponer de dos pares de
contactos auxiliares para corriente directa para indicación de funcionamiento o paro de los
ventiladores (2 NA y 2 NC). No se aceptarán contactos montados directamente en las agujas de los
termómetros.

Los motores se conectarán a la fuente de alimentación a través de dos (2) circuitos independientes,
cada uno de ellos con una cantidad de abanicos igual a la mitad del total de los mismos.

Los motores utilizados en el sistema de enfriamiento tendrán aislamiento Nema tipo F y protección
mínima IP55. Los motores serán del tipo de inducción, jaula de ardilla, alta eficiencia. Su tensión
de operación será de 208 V corriente alterna ± 10%, 3 fases, 60 Hz.

La falla de cualquiera de los ventiladores no reducirá la capacidad FA (MVA) del transformador en


más del 10%.

Todos los radiadores del sistema de enfriamiento deben ser galvanizados. Deben contar con
válvulas independientes separadoras del tanque principal y con válvulas de drenaje de aceite y de
purgado de aire. Las válvulas deberán tener el eje de operación en posición horizontal para evitar
al máximo el ingreso de humedad.

Se prefiere que los ventiladores estén colocados a los lados de los radiadores (en posición
vertical), de modo que sus aspas no retengan el agua de lluvia. Deben contar con protectores
contra contacto involuntario con las aspas.

Las aspas de los ventiladores deben ser metálicas (de acero inoxidable ó aluminio), para servicio
pesado y diseñados para una alta eficiencia y bajo nivel de ruido.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
36/ 64

Se requiere que sea posible instalar y desmontar los ventiladores estando el transformador en
servicio.

4.1.5 Aspectos de Manufactura

4.1.5.1 Sistema de Recubrimiento


El sistema de recubrimiento empleado en los equipos, deberá cumplir con las siguientes
especificaciones generales:

4.1.5.1.1 Pintura

Preparación de las superficies


La superficies a ser recubiertas por pintura, deben estar, limpias, secas, libres de oxido, cascarilla
de laminación, polvo o aceite, además de cualquier tipo de contaminantes que puedan interferir con
la adherencia de la pintura.

El método de limpieza será mediante chorro abrasivo o granallado, logrando un grado de


preparación SSPC-SP-10 (Granallado abrasivo al metal casi blanco). Si la superficie a ser limpiada
con arena presenta grasa y/o aceite, estos deben eliminarse previamente mediante la limpieza con
solventes según la norma SSPC- SP1. (Limpieza con solventes).

Al terminar la limpieza y antes de pintar, será indispensable que todos los residuos de partículas de
arena y polvo en general sean removidos mediante el uso de aire seco comprimido.

El grado SSPC-SP-10, logra una eliminación total de toda la calamina, herrumbre, recubrimiento y
productos extraños a simple vista. La superficie debe tener un color gris claro y deben eliminarse
sombras de oxidación.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
37/ 64

Una vez realizado el proceso de limpieza “granallado” o “chorro de arena”, se debe evitar al
máximo hacer trabajos sobre las piezas, de realizar trabajos se debe volver a limpiar la superficie
afectada.

Pintura de las superficies internas


Tanque, tapas, tanque conservador, tuberías y en general superficies ferrosas en contacto con el
aceite dieléctrico:

BASE

Tipo Compatible con el acabado

Espesor en seco De 75 um a 100 um

ACABADO

Color Blanco (MUNSELL N 9,5)

Tipo Poliuretano alifático

Acabado Semi Brillante

Espesor en seco De 75 um a 100 um

Pintura de las superficies externas


Tanque, tapas, tanque conservador, tuberías, radiadores y en general superficies ferrosas en
contacto con el medio ambiente:

BASE

Tipo Capa de Zinc

Espesor en seco De 75 um a 100 um

CAPA INTERMEDIA
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
38/ 64

Tipo Tinta epoxi-poliamida

Acabado Semi Brillante

Espesor en seco De 75 um a 100 um

ACABADO

Color Verde (MUNSELL 5GY 5/2 ó RAL 7033)

Tipo Poliuretano alifático alto espesor

Acabado Brillante

Espesor en seco De 75 um a 100 um

Muestra del sistema de pintura


El contratista deberá entregar muestras del sistema de pintura (3 muestras para cada una de las
capas del sistema de pintura interno y 3 muestras para cada una de las capas del sistema de
pintura externo) que será aplicado a todos los equipos. Las muestras serán placas de hierro negro
de 120x120x6 mm, cuya superficie será preparada con el grado SSPC-10 y el espesor deberá ser
el que se indica en este documento.

Las muestras será entregadas debidamente rotuladas, junto con la hoja técnica del fabricante de
pintura.

A las muestras se les practicará las siguientes pruebas: Adherencia, espesor de película y niebla
salina de acuerdo con las normas ASTM D-3359, D- 1186 y B-117 respectivamente. Las muestras
serán evaluadas técnicamente por el Centro de Investigación en Corrosión del Instituto
Costarricense de Electricidad.

Otros
Se deberá entregar al menos 3,78 litros (1 galón) de pintura de acabado por cada equipo, junto
con sus respectivos diluyentes, para efectuar cualquier retoque en el campo, para el caso de daño
de la pintura durante el transporte y montaje. Además el contratista deberá informar sobre la
proporción de diluyente y/o proporción de la preparación, que se debe agregar para cada pintura,
así como del procedimiento de aplicación de la misma.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
39/ 64

4.1.5.1.2 Galvanizado
Antes de proceder con el galvanizado de cualquier parte del transformador, se debe verificar que
las piezas salgan del taller de fabricación completamente libre de herrumbre, escamas, polvo,
aceite, grasa u otras sustancias extrañas, antes de proceder con el galvanizado.

Todos los elementos componentes, incluyendo pernos, tuercas y arandelas deberán ser
galvanizados mediante el proceso de inmersión en caliente. Esta galvanización se aplicará
después de la fabricación de las piezas, de acuerdo con las últimas revisiones de las normas
ASTM A123/A123M-09 y A153/A153M-09.

El peso promedio mínimo de la capa de zinc en gramos por metro cuadrado de los especimenes
probados no debe ser menor de 610 g/m² y para una pieza individual no debe ser menor de 550
g/m². Para pernos, tuercas y arandelas el promedio no debe ser menor a 380 g/m² para elementos
individuales.

Después de la inmersión en el zinc derretido, las piezas no deben ser sometidas a ningún proceso
de corte, soldadura o taladro que cause discontinuidades en la capa de galvanizado.

Las piezas galvanizadas por este proceso deberán tener un recubrimiento continuo, adhesivo y
uniforme. Las superficies deben estar libres de impurezas y acumulaciones de zinc. Para evitar
heridas en las personas encargadas del manipuleo, debe eliminarse toda rebaba producto del
galvanizado.

Con el fin de que el material no se vuelva frágil deberá evitarse el uso excesivo de desoxidante, o
la aplicación de temperaturas excesivamente altas. Se deberán tomar en cuenta las disposiciones
de la Norma ASTM A-143, última revisión.

El acero galvanizado deberá estar libre de defectos tales como puntos descubiertos, zinc mal
ligado al acero, desigualdad de la capa de galvanizado, burbujas o cualquier otra imperfección que
pudiera perjudicar la calidad requerida.

La capa de zinc deberá ser tal que los perfiles puedan resistir satisfactoriamente sin falla seis (6)
inmersiones, de un minuto cada una, en una solución normal de sulfato de cobre y los pernos,
tuercas, arandelas, separadores y espesores deberán resistir cuatro (4) inmersiones similares, con
el propósito de obtener los mismos resultados. Según la Norma A-239 de la ASTM, última revisión.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
40/ 64

Muestras del sistema galvanizado


El contratista deberá entregar muestras del sistema de galvanizado (3 muestras) aplicado a la
tornillería y a los radiadores.

Las muestras serán: en el caso de los tornillos se requerirá 3 muestra del tornillo de la tapa del
tanque principal. En el caso del radiador, se requerirá 3 muestras cuyas dimensiones serán:
120x120 mm.
Las muestras será entregadas debidamente rotuladas.

A las muestras se les practicará las siguientes pruebas: Adherencia, espesor de película y niebla
salina de acuerdo con las normas ASTM D- 3359, D- 1186 y B-117 respectivamente. Las muestras
serán evaluadas técnicamente por un laboratorio reconocido.

4.2 Condiciones de Operación


El equipo debe diseñarse para operar en las condiciones y limitaciones descritas a continuación.

4.2.1 Aumento de temperatura


Se debe considerar que bajo las condiciones ambientales especificadas por el ICE, el aumento de
temperatura con el equipo funcionando continuamente a su carga nominal, no excederá los
siguientes valores:

Tabla 10: Incremento de temperatura en condiciones nominales

Incremento de temperatura sobre el ambiente Incremento de tempeatura sobre el ambiente


de: en grados celcius

Aceite en la parte superior del tanque principal 60

Promedio de los devanados 60

Punto más caliente de los devanados 80

Se debe considerar además que bajo las condiciones ambientales más desfavorables
especificadas por el ICE, el aumento de temperatura con el equipo funcionando durante una hora
en régimen de sobrecarga al 120% de su carga nominal y con una carga previa (24 h) igual a la
carga nominal, no excederá los siguientes valores:
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
41/ 64

Tabla 11: Incremento de temperatura en condiciones de sobrecarga

Incremento de temperatura sobre el ambiente de: Incremento de tempeatura sobre


el ambiente en grados celcius

Aceite en el tope del tanque principal 65

Punto más caliente 100

Para cumplir con esto último, el fabricante se debe cerciorar de que las pantallas utilizadas en el
interior del tanque, sean diseñadas y construidas de tal manera que no favorezcan la formación de
gases, a un régimen de sobrecarga de 120 % de la carga nominal. Además, los devanados,
terminales internos del transformador, aisladores terminales, cambiadores de derivación,
conectores y demás accesorios, deben tener suficiente capacidad para soportar la sobrecarga
indicada.

El equipo debe ser capaz de operar continuamente por encima del tensión nominal o por debajo de
la frecuencia nominal a plena carga y en cualquier derivación, sin exceder los límites de
incrementos de temperatura establecidos en la norma IEC 60076-2, en las siguientes condiciones:
 Tensión de salida del lado secundario y voltios por Hz no deberán exceder el 105% del valor
nominal.
 Factor de potencia de 80% o mayor.
 Frecuencia de al menos 90% su valor nominal.

Además el equipo debe ser capaz de operar continuamente por encima del tensión nominal o por
debajo de la frecuencia nominal en cualquier derivación, en condiciones sin carga, sin exceder los
límites de incrementos de temperatura que establecen la norma IEC 60076-2, cuando la tensión o
los voltios por Hz en el lado de baja tensión no excedan el 110% de los valores nominales.

4.2.2 Nivel de ruido promedio


Se requiere que el nivel de ruido promedio del transformador no exceda los 75 dB (ONAF), salvo
que se indique otra cosa en las especificaciones particulares.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
42/ 64

4.2.3 Operación en paralelo


Eventualmente los equipos sujetos de esta especificación operarán en paralelo con otro de
características similares, por lo que deben suministrarse los contactos adicionales en el gabinete
de control.

4.2.4 Conexiones de los devanados para el caso de transformadores


monofásicos
Para el caso de transformadores monofásicos, se debe incluir en el suministro todos los materiales
y esquemas electromecánicos necesarios para realizar las conexiones de los devanados en
configuración delta (cables de potencia, terminales aislados, barras de cobre, tornillería, canastas
metálicas, conectores, barreras de seguridad, etc). Estos deben ser aptos para la capacidad de
plena carga del devanado, de características y dimensiones acorde con la separación entre cubas,
indicada por el fabricante.

4.3 Pruebas en fábricas

4.3.1 Pruebas a los componentes


El fabricante es responsable de evaluar y dar seguimiento al sistema de calidad de sus
subcontratistas. Por ello el contratista será responsable de la calidad y de las consecuencias
derivadas de los defectos que se presenten en cualquiera de los componentes, suministrados por
terceros.

Se requiere que sean entregados los reportes de pruebas de rutina de los componentes principales
del equipo (aisladores, cambiador, trafos de corriente, aceite, pararrayos, etc), anexo al reporte de
pruebas del equipo completo. Además, el contratante se reserva el derecho de requerir los
reportes de prueba de tipo, que comprueben y garanticen la calidad y confiabilidad de dichos
componentes.

4.3.2 Pruebas requeridas por el ICE


Cada equipo se someterá en los talleres del fabricante, en la secuencia aquí presentada y de
acuerdo con la norma IEC (última edición), a las siguientes pruebas, las cuales son requeridas por
el contratante y que por lo tanto deben estar incluidas en el precio del equipo:
 Prueba de vacío al tanque principal, tanque de expansión y radiadores; a un valor de 0,1
mbar, por un tiempo de 12 horas para los equipos de 138 kV o menos y de 24 horas para los
equipos de 230 kV.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
43/ 64

 Prueba de hermeticidad a una presión manométrica de 0,55 Kg/cm2 medida en la tapa del
tanque, por un periodo mínimo de 24 horas.
 Verificación del alambrado (punto a punto).
 Espesor y adherencia de la pintura.
 Pruebas de rutina a los transformadores de corriente incorporados.
 Prueba del aislamiento de los circuitos auxiliares.
 Prueba de operación del cambiador bajo carga.
 Medición de resistencia interna de devanados.
 Polaridad y relación de fase.
 Relación de transformación.
 Factor de potencia y resistencia del aislamiento. El contratante no aceptará equipos con
valores de factor de potencia superior a 0.5
 Pérdidas sin carga y corriente de excitación, en las tomas extremas y nominal y a 0.9, 1 y 1.1
veces la tensión nominal.
 Determinación de la regulación y eficiencia.
 Pérdidas con carga e impedancia de secuencia positiva.
 Impedancia de secuencia cero (En todos los devanados y valor calculado a partir de los
resultados de las mediciones para el caso de transformadores con devanados de
compensación en delta)Impedancia de secuencia cero. (En todos los devanados y valor
calculado a partir de los resultados de las mediciones para el caso de transformadores con
devanados de compensación en delta)
 Prueba de impulso en los terminales de línea, según la secuencia que se indica a continuación:
1 onda reducida (reduced wave).
3 ondas plenas (full wave) a 100% del BIL.
 Tensión aplicado.
 Tensión inducido.
 Medición de descargas parciales.
 Análisis de respuesta en frecuencia (SFRA - Los resultados de la prueba serán remitidos en
código fuente).
 Cromatografía de gases (Se debe realizar a cada transformador, antes de todas las pruebas,
antes y después de la prueba de incremento de temperatura, después de la prueba de
sobrecarga al 120% de la potencia nominal y después de realizar todas las pruebas
dieléctricas).
 Certificado que indique el valor de punto de rocío del equipo, medido luego de desarmar el
mismo en fábrica para el embarque.
 Pruebas no destructivas para la corroboración de la calidad de las soldaduras.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
44/ 64

El ICE se reserva el derecho de aceptar otra secuencia de ejecución de las pruebas antes
mencionadas, de acuerdo a su criterio exclusivo.

Como excepción, la prueba de descargas parciales se realizará de acuerdo a la norma IEEE


C57.113. El valor máximo de descargas parciales permitido para los transformadores es de 300
pC, medidos a intervalos de cinco minutos, durante la última hora de la prueba de descargas
parciales y con una tensión aplicada igual a 1.5 veces la tensión máximo de fase a tierra. Lo
anterior habiendo previamente aplicado una tensión igual a 1.732 veces la tensión máxima de fase
a tierra, durante un periodo de 7200 ciclos. Y la prueba de SFRA se hará bajo la norma IEEE
PC57.149, última edición.

Para evaluar los resultados de las cromatografías de gases se emplearán los límites máximos
indicados en el siguiente cuadro:

Tabla 12: Límites máximos de variación de los gases en partes por millón (criterios de aceptación de
las cromatografías de gases)

Tipo de gas Medición después de Medición después de Medición después de


pruebas dieléctricas prueba de elevación de prueba de sobrecarga del
temperatura 120% durante una hora

Metano 2 2 5

Etano 2 2 5

Etileno 1 1 5

Acetileno No detectable No detectable No detectable

Hidrógeno 10 10 25

Monóxido de 25 25 50
carbono

Dióxido de 250 250 450


carbono
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
45/ 64

Nota: Los límites indicados en el cuadro anterior corresponden a un volumen de aceite de 38 000
litros. La corrección para otros volúmenes de aceite será la siguiente: Límite para 38 000 litros *
(38 000 / Volumen de aceite en el transformador, en litros).

4.3.3 Pruebas adicionales


El oferente debe incluir una cotización económica por las pruebas que se indican a continuación
para un transformador de cada articulo cotizado, las cuales serán adjudicadas o no a criterio del
ICE, para una o varias unidades.
 Prueba de corto circuito según IEC 60076-5, a realizarse en algún laboratorio de “Short-Circuit
Testing Liaison”.
 Elevación de temperatura, seguida de prueba de sobrecarga al 120% de la potencia nominal,
durante una hora. Además de las temperaturas promedio se deberá indicar el valor del “hot
spot”.
 Medición del ruido.

Las pruebas tipo o especiales, en caso de adjudicarse, se realizarán sólo con la presencia de un
inspector enviado por el ICE. En caso de que por algún motivo el inspector no pueda estar
presente en las pruebas tipo o especiales, éstas no serán autorizadas ni pagadas. El oferente debe
indicar claramente cualquier desviación con los requerimientos establecidos en los ítems anteriores
relativos a pruebas en fábrica, quedando a exclusivo criterio del ICE la aceptación de los mismos.

El procedimiento de las todas las pruebas será el descrito en la Normas IEC precitadas (última
edición).

4.3.3.1 Procedimiento para la prueba de corto circuito


El ICE nombrará un supervisor que presenciará la Prueba de Cortocircuito.
Será necesario el Análisis de Respuesta en Frecuencia SFRA antes y después de la Prueba de
Cortocircuito.

La prueba constará de las siguientes partes:


 Pruebas de rutina iniciales en fábrica.
 Análisis de Respuesta en Frecuencia SFRA antes de la Prueba de Cortocircuito
 Prueba de cortocircuito.
 Inspección de parte activa.
 Repetición de pruebas de rutina.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
46/ 64

 Análisis de Respuesta en Frecuencia SFRA después de la Prueba de Cortocircuito


 Certificación del laboratorio.

Si algún equipo no satisface los requisitos de la Prueba de Corto Circuito, el contratista, deberá
investigar a fondo las razones por las cuales la prueba no fue exitosa de conformidad con la norma
y reportará al ICE el análisis realizado y la propuesta de cambio. El contratista deberá realizar los
ajustes o modificaciones necesarias a todos los transformadores adjudicados. Se deberán repetir
todas las pruebas requeridas, incluyendo la de corto circuito. Todos los costos que se deriven de
esta situación, incluyendo todos los gastos del inspector, deberán ser pagados por el
contratista. Además, el ICE podrá cobrar daños y perjuicios, de acuerdo a lo que indiquen las
condiciones generales del cartel de licitación en que se empleen estas especificaciones, y podrá
rescindir el contrato si lo considera pertinente, de acuerdo a sus intereses.

El ICE se reserva el derecho de contratar a un laboratorio independiente, reconocido


internacionalmente, para llevar a cabo las pruebas tipo que considere necesarias, teniendo validez
también todo lo indicado en el párrafo anterior.

4.4 Documentación técnica y planos


La documentación requerida se debe entregar en dos paquetes. El primero corresponde a los
datos necesarios para evaluar los equipos ofrecidos y se debe entregar junto con la oferta técnica.
El segundo grupo de información lo debe entregar el contratista y corresponde a los planos y
manuales requeridos para evaluar el diseño de los equipos adquiridos y para efectuar las labores
de puesta en servicio y mantenimiento. Este segundo grupo se debe entregar luego de adjudicada
la licitación, siguiendo el cronograma de contratación.

4.4.1 Documentación a entregar con la oferta


En la oferta se deberá incluir todos los datos técnicos y literatura necesaria para tener una
descripción clara sobre el equipo y los accesorios que se propone suministrar. Con respecto a
estos últimos se deben incluir una lista completa.
En la oferta se deberán de presentar todos los listados de los materiales por emplear para la
construcción del transformador, tales como acero del núcleo, marca de los aislamientos, accesorios
y otros.

Se debe adjuntar un plano con dimensiones del equipo mostrando la posición y dimensión de los
accesorios y aditamentos exteriores del tanque.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
47/ 64

Presentar un certificado emitido por el fabricante, donde se manifieste el cumplimiento de la última


edición de cada una de las normas internacionales indicadas en este documento.

Presentar un certificado emitido por el fabricante, donde se manifieste que se empleará de papel
termo estabilizado en la totalidad de los devanados del transformador.

Por último, se deberá entregar información del sistema de prensado de las bobinas y los marcos
de sujeción de las salidas de bobinas y del cambiador de derivaciones, que garantizarían que el
equipo soporte las corrientes de corto circuito. SE DEBERA PRESENTAR UN PLANO DE LA
PARTE ACTIVA DEL TRANSFORMADOR DONDE SE DETALLE TODAS LAS DIMENSIONES.

4.4.1.1 Cuadros de Datos Técnicos Garantizados


El oferente deberá llenar un juego de estos cuadros para cada tipo de transformador cotizado:

I. Características generales del transformador

PARÁMETRO VALOR

Fabricante

País de Fabricación

Modelo

Norma básica

Tipo de construcción del núcleo

Densidad de flujo magnético máximo (teslas)

Nivel de Ruido (dB)

Grupo de conexión

II. Características de los devanados


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
48/ 64

II.a. Devanado de alta tensión

PARÁMETRO VALOR

Tipo

Tensión nominal, kV

BIL, kV

Clase de aislamiento, kV

Densidad de corriente, A/mm^2

Capacidad nominal, MVA

II.b. Devanado de baja tensión

PARÁMETRO VALOR

Tipo

Tensión nominal, kV

BIL, kV

Clase de aislamiento, kV

Densidad de corriente, A/mm^2

Capacidad nominal, MVA

II.c. Devanado terciario

PARÁMETRO VALOR

Tipo

Tensión nominal, kV

BIL, kV

Clase de aislamiento, kV
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
49/ 64

Densidad de corriente, A/mm^2

Capacidad nominal, MVA

II.d. Nivel de Aislamiento

NIVEL DE ALTA TENSIÓN BAJA TENSIÓN TERCIARIO NEUTRO


AISLAMIENTO [kV]

Impulso de Rayo

Impulso de
Maniobra

Tensión Inducida

Tensión Aplicada

III. Impedancias del transformador (a 75ºC): Impedancia de cortocircuito en %, en la toma extrema


superior, de tensión nominal y extrema inferior, con la tensión de alta como tensión base.

PARÁMETRO SUPERIOR NOMINAL INFERIOR

Alta Tensión- Baja


Tensión: (Base _____
MVA)

Alta Tensión – Terciario:


(Base ______ MVA)

Baja Tensión – Terciario:


(Base _______ MVA)

Tolerancia (%): __________________

IV. Corriente de excitación


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
50/ 64

PARAMETRO VALOR

Corriente de excitación a relación de


transformación nominal, Amp:

Corriente de excitación en % de la corriente


nominal de plena carga:

V. Eficiencia porcentual a factor de potencia 0.8 inductivo, (Alta tensión - Baja tensión)

PARÁMETRO REFERIDO A POTENCIA ONAN REFERIDO A POTENCIA ONAF

A 115% plena carga

A plena carga

A 80% de plena carga

A 60% de plena carga

A 40% de plena carga

A 20% de plena carga

VII. Regulación porcentual a plena carga, (Alta Tensión - Baja tensión)

PARÁMETRO REFERIDO A POTENCIA ONAN REFERIDO A POTENCIA ONAF

Con factor de potencia 1

Con factor de potencia 0.8


inductivo

Tolerancia (%): __________

VIII. Conexiones externas:


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
51/ 64

VIII.a. Bushings:

PARÁMETRO Alta Tensión Baja Tensión Terciario

Fabricante

Tipo

Tensión nominal, kV

Corriente nominal, A.

VIII.b. Pararrayos:

PARÁMETRO Alta Tensión Baja Tensión Terciario

Fabricante

Tipo

Tensión nominal, kV

MCOV, kV

Tensión residual a 10 kA,


en kV

Pérdidas en mW

IX. Sistema de Enfriamiento

PARÁMETRO VALOR

Número de radiadores

Número de ventiladores

Potencia del motor, HP

Número de fases
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
52/ 64

Tensión del motor, V

Consumo total, kW

X. Aceite

PARÁMETRO VALOR

Fabricante

País de procedencia

Tipo

XI. Capacidades de aceite

PARÁMETRO VALOR

Tanque principal

Conservador de tanque principal

Depósito de conmutador de cambiador de


tomas bajo carga

Conservador de cambiador de tomas bajo carga

XII. Cambiador de tomas bajo carga

PARÁMETRO VALOR

Fabricante

País de fabricación

Modelo
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
53/ 64

XIII. Pesos en Kg

PARÁMETRO VALOR

Devanados alta tensión

Devanados baja tensión

Devanados Terciario

Núcleo

Tanque y accesorios

Aceite

Peso total

Componente más pesado para el transporte

Componente más pesado a ser levantado


durante el desencubado

XIV. Componente más pesado para el transporte

PARÁMETRO VALOR

Nombre

Largo

Ancho

Altura

Se debe entender por "componente más pesado para el transporte" a la parte activa, el yugo, la
cuba de servicio y el cambiador de derivaciones (todo el conjunto completamente armado).

XV. Dimensiones en metros del transformador completamente armado

PARÁMETRO VALOR
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
54/ 64

Largo

Ancho

Altura

Altura de desencubado

XVI. Parte más voluminosa

PARÁMETRO VALOR

Nombre

Largo

Ancho

Altura

XVI. Pérdidas (a 75 Celcius)

XVI.a. Pérdidas del sistema de enfriamiento y auxiliares, a plena carga ONAF, en KW: _______
Tolerancia (%): ______

XVI.b. Pérdidas al vacío (No-load loss), a tensión nominal, en KW: ______


Tolerancia (%): ______

XVI.c. Pérdidas bajo carga (Load Loss), a 0.8 factor de potencia (Alta tensión - Baja tensión),
tensión nominal, a los siguientes porcentajes de la capacidad nominal del transformador, en KW:

PARÁMETRO REFERIDO A POTENCIA ONAN REFERIDO A POTENCIA ONAF


(MVA) (MVA)

25 %
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
55/ 64

50 %

75 %

100 %

Tolerancia (%): ______

XVII. Transformadores de corriente en el neutro de la estrella

Parámetro Valor

a- Fabricante

b- País de Origen

c- Modelo

d- Norma básica constructiva

e- Relación (A)

f- Clase de exactitud:

g – Carga (burden) (VA)

XVIII. Transformadores de corriente incorporados

Parámetro Valor

a- Fabricante

b- País de Origen

c- Modelo

d- Norma básica constructiva

e- Transformadores de corriente incorporados en la Alta Tensión :

i- Relación Primaria (A)

f- Transformadores de corriente incorporados en la Baja Tensión :


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
56/ 64

i- Relación Primaria (A)

g- Devanados secundarios :

i- Secundario de 1 A para medición :

- Clase de exactitud:

- Carga (burden) (VA):

ii- Secundario de 1 A para protección :

- Clase de exactitud:

- Carga (burden) (VA):

4.4.2 Documentación requerida para Desing Review


El contratista deberá preparar para la aprobación (Design Review), los siguientes documentos, de
acuerdo a la norma CIGRE 529 – Guidelines for Conducting Design Reviews for Power
Trasformers:
 Documentación mínima necesaria para la revisión del diseño del equipo:
Datos generales de la fábrica (años de fundación, número de empleados y capacidad de
producción en MVA).
Porcentaje de falla de los equipos construidos a la fecha. (Acumulada y tasa de falla anual
por cada 100 unidades años, su fórmula de cálculo, definiciones y datos utilizados en el
mismo. Si es posible distinguir fallas mayores y fallas menores, con y sin salida forzada).
Número de ingenieros y sus años de experiencia.
Tipo de transformador a suministrar (core o shell).
Método para el cálculo de los esfuerzos termodinámicos, debidos al corto circuito.
Memoria de cálculo de esfuerzos termodinámicos críticos, debidos al corto circuito.
Método para el cálculo de los esfuerzos debidos a la tensión.
Método para la determinación de las pérdidas en carga e impedancias.
Método para determinar el calentamiento por flujo de dispersión.
Método para el cálculo de puntos calientes.
Tipos de materiales aislantes a utilizar y procedencia de los mismos.
Detalles de los cambiadores bajo carga a utilizar.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
57/ 64

Detalles sobre todos los accesorios a utilizar.


Detalles del diseño y construcción de los devanados.
Detalles del corte de la chapa magnética.
Detalles del diseño y de la construcción del núcleo.
Detalles del ensamblaje de los devanados en el núcleo.
Descripción de la forma de sujeción del núcleo y los devanados.
Detalles de la fabricación del tanque y los radiadores.
Detalles de las facilidades y procedimientos para las pruebas finales.
Detalles del embalaje.
Detalles del sistema de control de calidad.
Detalles del soporte técnico que brinda el fabricante.
 Plano de dimensiones generales mostrando el equipo con todos sus accesorios.
 Plano integral de conexión en caso de autotransformadores monofásicos.
 Plano de dimensiones con toda la información necesaria para que el contratante diseñe y
construya los cimientos del equipo.
 Plano de dimensiones de la pieza más pesada, indicando el peso y el centro de gravedad, con
y sin aceite, para efectos de transporte.
 Planos de las dos placas del equipo.
 Diagramas de tuberías y válvulas de aceite, identificando cada parte e indicando sus
características principales.
 Diagrama del cableado eléctrico, identificando cada sección e indicando el número y calibre de
los conductores que se acomodan en dicha sección.
 Planos eléctricos de control, medición y protección del equipo y todos sus equipos auxiliares.
 Curva de carga vs temperatura.
 Curva de daño por sobreflujo.
 Curva de daño por corto circuito.
 Cálculo sísmico.
 Toda la información adicional, apropiada para el equipo en fabricación.
 Periodicidad y tipo de mantenimiento recomendado para el transformador y para el cambiador
de derivaciones.
 Certificados de origen del cobre, de manera que indique la dureza del cobre y sus
características.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
58/ 64

 Memoria de cálculo en caso que los aisladores pasatapas (bushings) tengan un montaje con
alguna inclinación con respecto a la vertical
 Memoria de cálculo de cargas debidas a conexiones externas sobre los aisladores pasatapas
(bushings).
 Memoria de cálculo de fuerzas del viento sobre los aisladores pasatapas (bushings).
 Memoria de cálculo de la carga generada por el peso del bushing debida al ángulo de montaje
 Memoria de cálculo de fuerzas sísmicas y fuerzas de corto circuito sobre los aisladores
pasatapa (bushings).

El ICE se reserva el derecho de enviar uno o varios inspectores para la revisión y aprobación de
dichos documentos.

El ICE deberá entregar seis (6) instructivos con información sobre los procedimientos para el
embalaje, recibo, almacenamiento, instalación, operación y mantenimiento de los equipos
(incluyendo manual de partes de repuesto) 2. Además deberá entregar seis copias del protocolo
de las pruebas realizadas sobre cada uno de los equipos. Esta documentación debe venir en
idioma español y debe confeccionarse de manera que sea resistente al uso en el campo. Toda esta
información deberá entregarse también en CD (formato Acrobat Reader y los planos deben venir
en AutoCad y Acrobat Reader).

El ICE podrá requerir documentación adicional a la antes indicada, de acuerdo a sus necesidades.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
59/ 64

4.5 Embalaje y transporte


El equipo será embarcado sin aceite dieléctrico y lleno con aire seco. Debe suministrarse un
sistema de preservación de gas (al menos dos cilindros de 220 pies cúbicos cada uno, válvulas,
manómetros, regulador y controles) para garantizar que la presión y el volumen de dicho gas se
mantendrán hasta que el equipo esté listo para ser llenado de aceite en el sitio de montaje. Este
sistema de preservación de gas debe venir protegido a prueba de vandalismo y trato brusco, de
manera que garantice su correcto funcionamiento hasta el momento en que el equipo sea instalado
en el sitio. Todo este equipo pasará a ser propiedad del contratante.

En caso de que por negligencia de parte del contratista el equipo se reciba sin presión positiva de
gas, el contratista deberá cubrir todos los costos que dicha anomalía le representen al
contratante. (Proceso de secado, transporte, pruebas eléctricas, materiales, mano de obra, etc.).

Todo el equipo deberá ser embalado, previniendo las condiciones climáticas y trato brusco durante
el transporte marítimo.

Cualquier equipo que llegara defectuoso por causa de un mal embalaje, no será recibido por el
contratante.

El equipo debe traer un indicador o registrador de impactos de tres direcciones con sistema de
posicionamiento - GPS, completamente sellado y a prueba de agua. Este será abierto en las
bodegas del contratante por uno de sus funcionarios, en presencia de un representante que el
contratista designe. Luego, este equipo pasará a ser propiedad del contratante, por lo tanto el
contratista deberá entregar todos los elementos necesarios para poder extraer toda su información
(manual, llaves, software y contraseñas), así como los procedimientos y claves para reprogramarlo
y poder utilizarlo en el transporte de equipos del contratante. (Se debe indicar el valor máximo
permitido para las aceleraciones del registrador de impactos). Se deberán incluir dos testigos de
impacto ubicados en laterales adyacentes de una esquina del transformador, con el fin de registrar
cualquier golpe al mismo.

Cada equipo completo, con sus accesorios (estructura (si aplica), conectores, repuestos,
herramientas), deberá venir empacado e identificado de manera tal que se pueda conocer con
certeza cuales accesorios pertenecen a cada equipo. Esto con el fin de facilitar el almacenaje y la
instalación de los equipos. Además, todos los bultos vendrán debidamente identificados en su
parte exterior de acuerdo con la factura de embarque, número de licitación, orden de compra del
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
60/ 64

contratante, pesos bruto y neto. En el embalaje se deberá indicar también los cuidados y
posiciones para transporte y almacenaje.

El embalaje de los accesorios y del aceite debe ser adecuado para soportar las condiciones
propias del clima tropical y condiciones anormales de transporte (tormenta, agua de sal, y
otros). Se debe utilizar en los embalajes madera de primera de buena calidad que soporte las
condiciones climáticas adversas (lluvia y sol). Todas las tuberías, torretas, radiadores y válvulas
deberán venir sellados, con tapas metálicas con sus respectivos empaques. Los estañones con
aceite deben venir embalados en tarimas de 4 unidades debidamente protegidos y
amarrados. Estas tarimas deben ser construidas de madera de primera de buena calidad o
plástico resistente para que soporten las condiciones climáticas imperantes en Costa Rica.

La madera utilizada en los embalajes de los accesorios y del aceite debe cumplir la Normativa
NIMF-15 (madera tratada con certificado fitosanitario).

CAJAS VIA MARITIMA: Estas cajas están diseñadas para soportar los esfuerzos de estiba, y
múltiples manipulaciones en el transporte. Así como la protección físico química contra las
inclemencias del tiempo (lluvia, humedades, sol).

Todos los accesorios deberán venir en contenedores metálicos de 40 pies de largo en muy buenas
condiciones de corrosión, empaque y pintura. Cada contenedor traerá los accesorios
correspondientes al mismo transformador, es decir, no se permitirá revolver accesorios de
transformadores diferentes en un mismo contenedor. Los contenedores pasarán a ser propiedad
del ICE para procurar el debido almacenamiento y transporte de los accesorios antes del armado
del transformador. En ningún caso se devolverán los contenedores. Si en los contenedores se
mezclan accesorios de diferentes transformadores el proveedor deberá correr con los gastos de
reacomodo de las cargas de acuerdo a lo solicitado.

Características de los contenedores: Metálicos de 40 pies de largo tipo “Dry Van” o “Open Top”
construidos de acero o de aluminio, altura máxima de 2.59 m. En el caso de los contenedores
Open Top los mismos deberán venir con un manteado nuevo debidamente ajustado en la parte
superior con el fin de que no ingrese humedad. Este manteado deberá ser resistente a las
inclemencias del tiempo y tendrá la misma garantía del transformador, es decir, si el manteado se
daña antes de los 5 años deberá ser repuesto por el fabricante del transformador. Los
contenedores tendrán las siguientes dimensiones:
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
61/ 64

Exterior Interior Puertas Abiertas Capacidad Tara

Largo, ancho, Largo, ancho, Ancho, alto: 2390 pies cúbicos 8200 lb (3720 kg)
alto: alto: 12.03m 2.34m 2.27m (67.6 m3)
2.35m 2.39m
12.19m 2.43m
2.59m

El embalaje será adecuado para soportar las condiciones propias del clima tropical y condiciones
anormales de transporte (tormenta, agua de sal, y otros). Todas las tuberías, torretas, radiadores y
válvulas deberán venir sellados, con tapas metálicas con sus respectivos empaques.

Cuando los bienes sean fabricados con materiales poliméricos, el embalaje debe tratarse
químicamente para prevenir el ataque de insectos. Además se deberá evitar la utilización de
materiales de embalaje que favorezcan la proliferación y propagación de insectos.

Los repuestos que se requieran deberán venir dentro de bolsas plásticas herméticamente cerradas
para evitar la humedad y dentro de cajas de madera completamente selladas.

4.5.1 Limitaciones para el transporte


Las dimensiones máximas permitidas de la pieza más voluminosa para efectos de transporte
(incluyendo el embalaje) serán las siguientes:
 Altura máxima: 3.6 metros
 Ancho máximo: 3.5 metros
 Largo máximo: 8.0 metros

4.5.2 Pesos máximos requeridos


El peso del componente más pesado para transporte, deberá necesariamente ser garantizado por
el contratista.

Dicha garantía deberá ser presentada al contratante antes de embarcar los bienes hacia el país de
destino y deberá estar firmada por un representante de la empresa fabricante, con poder suficiente
para firmar a nombre de la misma.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
62/ 64

Si el peso sobrepasa los límites descritos en el cuadro siguiente, el equipo será RECHAZADO.

Tabla 13: Peso máximo admisible para transporte

Descripción Peso en Toneladas

Componente más pesado para transporte: 45.0


Parte activa y núcleo, en su cuba de servicio.

5 APÉNDICES

5.1 Control de Versión


Fecha Versión Elaboró Revisó Aprobó Descripción

24/05/2013 Consulta Ing. Luis Diego Grupo A2: --- Versión para el
Pública Maroto Segura Transformadores proceso de consulta
pública.

19/11/2013 Borrador Ing. Luis Diego Grupo A2: --- Versión Borrador que
0.1 Maroto Segura Transformadores incorpora los cambios
y propuestas
aceptadas del proceso
de consulta del
24/05/2013.

19/12/2013 Borrador Ing. Luis Diego Grupo A2: --- Versión Borrador. Se
0.1.1 Maroto Segura Transformadores aplican cambios
menores para la
aprobación.
Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
63/ 64

5.2 Colaboradores y revisores


Este documento forma parte de Catálogo de Especificaciones Técnicas Normalizadas de la UEN
Transporte de Electricidad del Instituto Costarricense de Electricidad para la adquisición de
mercancías para la construcción, operación y mantenimiento de las líneas de alta tensión y
subestaciones.
La UEN Transporte de Electricidad agradece a todas las personas por su colaboración y aporte de
conocimiento técnico.

I. Equipo de Producción

Nombre A

Nombre B

II. Revisores
Las siguientes personas brindaron las recomendaciones de mejora y participaron en la revisión al
borrador final del presente documento.

Nombre A Nombre B

Nombre C Nombre D

Nombre E Nombre F

Nombre G Nombre H

Nombre I Nombre J

5.3 Aprobador
El presente documento fue aprobado el día XXX de XXXX de XXXX por:

_____________________________

Ing. Edwin Bogante Villegas, MBA.


Versión:
Especificaciones técnicas normalizadas para Borrador 0.1.1
Código:
la adquisición de: Transformadores de
TE-2010-ET-210-000
potencia. Página:
64/ 64

5.4 Derechos de propiedad intelectual


Este documento fue desarrollado por la UEN Transporte de Electricidad del Instituto Costarricense
de Electricidad (Grupo ICE), en San José, Costa Rica.
Su contenido se encuentra protegido por la Ley No. 6683 - Ley de Derechos de Autor y Derechos
Conexos.
Se encuentra prohibida toda publicación o reproducción, parcial o total, salvo que el objeto sea
necesario para los procesos de contratación del mismo ICE.

You might also like