You are on page 1of 96

MANUAL DE SERVICIO

PARA LLANTAS ALCOA


Manual de Servicio para Llantas Alcoa - 2a Edición
Europa, América Latina, Asia y Región del Pacífico 2a Edición
Marzo 2017 | Sustituye la edición de enero 2010

1..Manual............................................................................................................................................................................................................................................................. 4
2.. Garantía limitada para Llantas Alcoa................................................................................................................................................................................................. 4
3..Seguridad....................................................................................................................................................................................................................................................... 6
4.. Selección de Llanta.................................................................................................................................................................................................................................... 7
4.a.. Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa....................................................................................................................................................................... 7
4.b.. Ejes equipados con sistema de freno de disco.............................................................................................................................................................. 7
4.c.. Características generales.......................................................................................................................................................................................................... 8
4.d.. Identificación de Llantas Alcoa.............................................................................................................................................................................................. 8
4.e.. Tabla: correspondencia del neumático con el borde de la llanta......................................................................................................................... 11
4.f.. Medición de llanta.......................................................................................................................................................................................................................13
4.f.i. ¿Cómo medir el espacio doble mínimo (para montaje en rueda gemela)?............................................................................................13
4.f.ii. ¿Cómo medir bombeo (para montaje simple)?................................................................................................................................................ 14
4.g.. Aplicación mixta de Llantas Alcoa y llantas de acero.................................................................................................................................................15
4.h.. Identificación del propietario/puesta en servicio.........................................................................................................................................................17
5.. Puesta en servicio de llantas............................................................................................................................................................................................................... 18
5.a.. Puesta en servicio de llantas / daños ocultos................................................................................................................................................................ 18
5.b.. Puesta en servicio de llantas / alteración de llanta..................................................................................................................................................... 19
5.c.. Puesta en servicio de las llantas / área de montaje y diámetros de superficie de soportes................................................................... 19
5.d.. Puesta en servicio de las llantas / antes del montaje de los neumáticos......................................................................................................... 20
5.e.. Válvulas para llantas Alcoa ................................................................................................................................................................................................... 20
5.e.i. Válvulas con arandela en forma de T negra con tuerca de una pieza......................................................................................................21
5.e.ii. Par de apriete y tuercas de válvula......................................................................................................................................................................... 22
5.e.iii. Válvulas, recomendaciones generales.................................................................................................................................................................. 22
5.e.iv. Cambio de válvulas........................................................................................................................................................................................................ 23
5.e.v. módulos TPMS.................................................................................................................................................................................................................24
5.f.. Extensiones de válvula.............................................................................................................................................................................................................24
6.. Antes de montar neumáticos sin cámara..................................................................................................................................................................................... 25
6.a.. Seguridad y cumplimiento de las normas....................................................................................................................................................................... 25
6.b.. Herramientas y máquinas...................................................................................................................................................................................................... 25
6.c..Inspección.....................................................................................................................................................................................................................................26
6.d.. Correspondencia de carga de neumático, llanta y ejes............................................................................................................................................26
6.e..Válvula............................................................................................................................................................................................................................................. 27
6.f..Lubricante..................................................................................................................................................................................................................................... 27
6.g.. Montaje de neumáticos en llantas de fondo de llanta hundida no simétricas y simétricas....................................................................28
6.h.. Llantas de fondo de llanta hundido simétrico con saliente de seguridad.......................................................................................................28
7.. Montaje de neumáticos sin cámara en Llantas Alcoa..............................................................................................................................................................29
7.a.. Montaje del neumático en la llanta....................................................................................................................................................................................29
7.b.. Montaje y desmontaje manual de neumáticos sin cámara......................................................................................................................................31
7.c.. Control de inflado y asentamiento de los talones.......................................................................................................................................................31
8.. Desinflar y desmontar neumáticos sin cámara de llantas Alcoa ....................................................................................................................................... 35
8.a.. Antes de desinflar y desmontar........................................................................................................................................................................................... 35
8.b.. Máquinas, herramientas y lubricantes.............................................................................................................................................................................. 35
8.b.i. Máquinas.............................................................................................................................................................................................................................. 35
8.b.ii. Herramientas.................................................................................................................................................................................................................... 35
8.b.iii. Lubricantes.......................................................................................................................................................................................................................36
8.c.. Desinflar y desmontar..............................................................................................................................................................................................................36
9.. Equilibrado de Llantas Alcoa con contrapesos adhesivos ...................................................................................................................................................39
10.. Instalación de la llanta............................................................................................................................................................................................................................ 41
10.a.. Preparar la instalación de la llanta...................................................................................................................................................................................... 41
10.b.. Al instalar las llantas .................................................................................................................................................................................................................45
10.c.. Centrado por buje.................................................................................................................................................................................................................... 46
10.d.. Grosor del disco y longitud de acoplamiento de la rosca.......................................................................................................................................47

2
11.. Herramientas de Montaje.....................................................................................................................................................................................................................47
11.a.. Montaje de Llantas Alcoa con tuercas estándar y cambio de espárragos de llanta................................................................................................48
11.a.i. ¿Cómo medir la protuberancia máxima de espárrago (ejes con frenos de tambor)?................................................................... 49
11.a.ii. Confirmación de la protuberancia adecuada del espárrago..................................................................................................................... 49
11.a.iii. Disponibilidad de tuercas......................................................................................................................................................................................... 50
11.a.iv. Disponibilidad de espárragos................................................................................................................................................................................. 50
11.a.v. Espárragos extralargos............................................................................................................................................................................................... 50
11.b.. Montar Llantas Alcoa con espárragos de longitud estándar y tuercas de manga Alcoa...........................................................................51
11.b.i. ¿Cómo comprobar el acoplamiento suficiente de la rosca?....................................................................................................................... 52
11.b.ii. Espárragos de llantas con parte no roscada / que tocan fondo.............................................................................................................. 52
11.b.iii. Inspección de los espárragos de las llantas...................................................................................................................................................... 53
11.c.. Tuercas de hexagonales de dos piezas para Llantas Alcoa..................................................................................................................................... 53
11.d.. Herramientas de montaje para Llantas Alcoa fabricadas especialmente para Volvo......................................................................................... 55
12.. Tuercas de llanta.......................................................................................................................................................................................................................................56
12.a.. Apriete de tuercas.....................................................................................................................................................................................................................56
12.b.. Mantenga las tuercas apretadas..........................................................................................................................................................................................58
12.c.. Llantas de acero de montaje doble...................................................................................................................................................................................59
12.d.. Ensambles incorrectos .........................................................................................................................................................................................................60
13.. Llantas en servicio ................................................................................................................................................................................................................................. 61
13.a.. Inspeccione meticulosamente y de manera frecuente............................................................................................................................................ 61
13.b.. Daños ocultos.............................................................................................................................................................................................................................. 61
13.c. . Alteración de las llantas...........................................................................................................................................................................................................62
13.d.. Daños por calor excesivo .....................................................................................................................................................................................................63
13.e.. Verificaciones de dimensión ...............................................................................................................................................................................................65
13.e.i. Verificaciones de dimensión.....................................................................................................................................................................................65
13.e.ii. Verificaciones de dimensión................................................................................................................................................................................... 66
13.e.iii. Verificaciones de dimensión...................................................................................................................................................................................67
13.f.. Desgaste de llanta o problemas de manejabilidad ................................................................................................................................................... 68
13.g.. Desgaste de la ceja del borde de la llanta. .................................................................................................................................................................... 69
13.g.i. Instrucciones para la cuña de medición de desgaste de la ceja del borde de las Llantas Alcoa.............................................. 69
13.g.ii. Determinación del desgaste del borde de la llanta...................................................................................................................................... 70
13.g.iii. Mantenimiento de la ceja del borde de la llanta / procedimiento de retirada del canto.............................................................71
13.g.iv. Dura-Flange® .................................................................................................................................................................................................................74
13.h.. Inspección de llantas agrietadas o dañadas ..................................................................................................................................................................74
13.h.i. Área de montaje............................................................................................................................................................................................................. 75
13.h.ii. Orificios roscados .......................................................................................................................................................................................................77
13.h.iii. Orificios de ventilación - o de inspección y área de disco ......................................................................................................................77
13.h.iv. Área del borde de llanta (centro hundido, área del agujero de la válvula y asientos del talón) .............................................78
13.i.. Corrosión ....................................................................................................................................................................................................................................80
13.i.i. Corrosión en el eje del buje y disco de la llanta o cara de montaje......................................................................................................... 81
13.i.ii. Corrosión en el centro hundido.............................................................................................................................................................................. 81
13.i.iii. Corrosión del agujero de la válvula.......................................................................................................................................................................82
13.j.. Inspección frecuente y eliminación de la corrosión .................................................................................................................................................83
14.. Cuidados y Mantenimiento................................................................................................................................................................................................................. 84
14.a.. Mantenimiento contra corrosión de llantas Semipulidas, Pulidas de Espejo y Lvl ONE®........................................................................ 84
14.b.. Mantenimiento y limpieza de llantas con tratamiento superficial Dura-Bright® XBR® y Dura-Bright® EVO....................................85
14.b.i. Mantenimiento y limpieza de Llantas Alcoa con tratamiento superficial Dura-Bright® XBR® y Dura-Bright® EVO.........87
14.b.ii. Cuidado adicional y consejos para Llantas Alcoa Dura-Bright® XBR® u Dura-Bright® EVO.......................................................88
14.c.. Mantenimiento de las llantas Dura-Flange®................................................................................................................................................................... 91
15.. Glosario de términos comunes y conversión..............................................................................................................................................................................92
15.a.. Glosario de términos comunes .........................................................................................................................................................................................92
15.b.. Factores de conversión.......................................................................................................................................................................................................... 94
15.c.. Términos comunes................................................................................................................................................................................................................... 94
16..Contacto ......................................................................................................................................................................................................................................................95

3
1 1. Manual
Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones. Deberá conservar este manual para su uso posterior. Este manual ofrece
información detallada y está disponible en línea en www.arconic.com/alcoawheels.
2
Alcoa Wheel and Transportation Products Europe y los distribuidores autorizados de Llantas Alcoa le facilitarán ejemplares impresos
sin carga si lo solicita. Comuníquese con su contacto local de Arconic Wheel and Transportation Products.

2. Garantía limitada para Llantas Alcoa

Esta garantía limitada se aplica a Llantas Alcoa nuevas, incluyendo Calificaciones:


llantas de aluminio forjado o llantas (“Llantas”) para camiones de Arconic no garantiza ni repara, ni sustituye, ni realiza ningún ajuste
carga media y pesada, camiones, remolques, autobuses, vehículos a ninguna Llanta que haya sufrido un mal uso o abuso, incluyendo
recreativos o caravanas y al tratamiento superficial de las Llantas, los siguientes casos:
incluyendo el de las cejas del borde. Las garantías indicadas en
este documento se aplican a todas las llantas Alcoa fabricadas por (a) El uso de una llanta de mayor tamaño según las normas
Arconic y vendidas por Arconic o por su distribuidor autorizado al recomendadas por la Tyre and Rim Association, Inc. u otras
comprador original de la Llanta o su usuario final. agencias de llantas y rines reconocidas, tales como ETRTO
(Europa);
Arconic garantiza que la Llanta está libre de defectos de material (b) El uso de cargas mayores a la carga máxima aplicable
y de mano de obra durante un período de 60 meses a partir de la especificada por Arconic
fecha de fabricación tal como aparece en la Llanta. (c) El uso de una presión de inflado mayor a la máxima
especificada por Arconic;
Arconic acepta reparar o reponer sin cargo alguno una llanta que (d) La Alteración del estado original de la Llanta modificándola o
falle en el uso (ver las siguiente calificaciones) debido a defectos de sometiéndola a procesos tales como soldadura o enderezado.;
materiales y mano de obra. (e) Accidentes, condiciones de operación severas o anormales
incluyendo, pero sin limitarse a, incendios de neumáticos,
Arconic presenta una garantía de 24 meses desde la fecha de incendios de los frenos, fuertes rozamientos o agarrotamientos
fabricación tal como aparece en la Llanta para el tratamiento de del sistema de frenado, o circular con un neumático pinchado;
la ceja del borde de llanta Dura-Flange® ante el desgaste generado (f) No seguir las instrucciones de mantenimiento, otras
por un borde afilado que requiera mantenimiento. instrucciones y advertencias indicadas en el Manual de Servicio
de Llantas Alcoa (en adelante "Manual de servicio"), en los
La garantía de Arconic para el tratamiento superficial Dura-Bright® Boletines Técnicos o en otras publicaciones sobre Llantas
cubre: Alcoa. El mantenimiento recomendado incluye, pero sin
• corrosión filiforme (líneas en espiral o tipo cabello de apariencia limitarse a, el uso de un par de apriete adecuado, la limpieza
generalmente lechosa bajo la superficie del tratamiento periódica, el pulido, la sustitución de válvulas, la inspección
protector resultantes de daños al tratamiento superficial periódica de posibles daños e inspecciones y procedimientos
tales como melladuras, ralladuras o daños provocados para evitar tuercas flojas y desgaste de la ceja del borde de la
por accesorios de montaje o contrapesos de llantas). llanta.
• desconchamiento o desprendimiento debido a la (g) Melladuras, ralladuras ni otros defectos de superficie
pérdida de adhesión del tratamiento superficial; y provocados por negligencia, sal de carretera, condiciones
• desprendimiento del tratamiento superficial debido severas, mantenimiento o limpieza inadecuados, desechos del
a daños físicos (mellas, arañazos, roturas). camino, roces con la acera o por accidente u operación del
vehículo;
El mencionado tratamiento superficial Dura-Bright® tiene una (h) Desgaste de la ceja del borde de la llanta (a menos que la ceja
garantía de 60 meses a partir de la fecha de producción tal como del borde de la llanta haya sido tratada con Dura-Flange®);
aparece en la Llanta. (i) El uso de un disco protector o adaptador de cualquier tipo;
Si durante el uso o servicio normal, el tratamiento de la ceja (j) El daño a la superficie provocado al montar e instalar el
del borde de la llanta Dura-Flange® o el tratamiento superficial neumático por el uso de herramientas no adecuados o
Dura-Bright® no cumplen (ver abajo la sección de calificación) las balanceado con contrapesos; o
garantías citadas en una Llanta, ALCOA aceptará, sin cargo alguno, (k) Daños que son consecuencia de limpieza con productos
sustituir la Llanta. abrasivos, cepillos abrasivos, lana de acero, estropajos o
productos químicos fuertes (ácidos o alcalinos).

4
NO SE GARANTIZA QUE LA LLANTA SEA COMERCIABLE Puede solicitar ejemplares gratuitos del Manual de Servicio en
O ADECUADA PARA UN USO PARTICULAR, NI EXISTE www.arconic.com/alcoawheels
NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
EXCEPTO LA AQUÍ DETALLADA. ARCONIC NO SE
HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES, 2
RESULTANTES, INDIRECTOS O ESPECIALES POR
NINGÚN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. LA
RESPONSABILIDAD DE ARCONIC Y EL DERECHO
EXCLUSIVO QUE LE ASISTE AL COMPRADOR SE LIMITA A
LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DE LA LLANTA, TAL www.arconic.com/alcoawheels/europe/en/fleet.asp
COMO SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.

Esta garantía limitada se utilizará en conjunto con este Manual


de Servicio y las Guías de Limpieza para Llantas Dura-Bright®. El
Manual de Servicio contiene información y avisos de seguridad
importantes. No leer o entender esta información puede provocar
lesiones graves o la muerte.
o contactando Arconic Wheel and Transportation Products en +32
11 45 84 60 o en la siguiente dirección:

Arconic Wheel and Transportation Products Europe


Industrieweg 135
3583 Paal, Bélgica

Advertencia
Las llantas que no estén correctamente instaladas o que no reciban un mantenimiento adecuado pueden no ser seguras.

No seguir las prácticas adecuadas de instalación o mantenimiento de las llantas puede provocar lesiones o incluso la muerte.

Siga las prácticas adecuadas de instalación y mantenimiento de las llantas contenidas en este Manual de servicio para Llantas Alcoa.

Para ejemplares adicionales del manual y otras de las publicaciones ETRTO (Organización Técnica Europea de Neumáticos y Llantas)
listadas más abajo, disponibles sin cargo, o para la versión Información disponible en www.etrto.org
actualizada, comuníquese con su contacto local de Arconic Wheel
and Transportation o visite www.arconic.com/alcoawheels EUWA (Asociación Europa de Fabricantes de Llantas)
Información disponible en www.euwa.org

ISO (Organización de Estandardización)


Información disponible en www.iso.org

JATMA (Asociación de Fabricantes de Neumáticos de Japón)


Publicaciones de Arconic disponibles sin cargo: Información disponible en www.jatma.or.jp
Manual de Servicio para Llantas Alcoa
Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa SAE International (Sociedad de Ingenieros Automotrices)
Limpieza de Llantas Alcoa Información disponible en www.sae.org
Boletín de servicio Dura-Bright®
y más TIA (Asociación de la Industria de Neumáticos)
Información disponible en www.tireindustry.org

Información disponible de la industria: TMC (Consejo de Tecnología y Mantenimiento)


Información disponible en http://tmc.trucking.org
DIN (Instituto Alemán de Normalización)
Información disponible en www.din.de/en TRA (Asociación de Neumáticos y Llantas)
Información disponible en www.us-tra.org

5
3. Seguridad
Las llantas sin cámaras y los neumáticos requieren el

Advertencia mismo cuidado. Incluso a pesar de que los ajustes sin


cámara tengan menos partes que las llantas multipiezas,
requieren la misma atención y un tratamiento adecuado.
Un ensamblaje de neumático y llanta inflada contiene
Preste especial atención durante los pasos cruciales:
3 suficiente aire a presión para provocar una separación
• Retirada del neumático y los ensamblajes de la llanta del vehículo
explosiva.
• Desmontaje del neumático de la llanta
Un uso inseguro o el no seguir los procedimientos de • Inspecciones de llanta
montaje y desmontaje aprobados pueden causar lesiones • Montaje del neumático en llanta
graves o la muerte. • Inflado del neumático
• Manipulación y almacenamiento del ensamblaje inflado
Estudie, comprenda y siga los procedimientos de este • Montaje del ensamblaje en el vehículo
manual.
Ya está disponible la información de servicio y seguridad.
Los fabricantes de equipos de servicio, neumáticos y
La seguridad es un asunto serio que concierne a todos. No intente llantas ofrecen manuales de servicio y otros materiales
efectuar ningún ensamblaje de la llanta sin la preparación adecuada. de formación. Esté siempre al día de los procedimientos
adecuados y mantenga a mano en el taller materiales
También es importante disponer del equipo adecuado. de instrucciones actualizadas. Estudie la información de
Asegúrese de tener las herramientas y el equipo recomendado servicio y seguridad, y póngala en práctica en el trabajo.
a mano y utilizarlos según las instrucciones del fabricante.

Las estadísticas muestran que en la mayoría


de las industrias, en el peor de los casos, uno
de cada mil accidentes serios acaba en la
muerte de la víctima. Pero cuando el accidente
implica neumáticos y llantas, la estadística
muestra que uno de cada diez accidentes
graves termina en la muerte de la víctima. Esto
significa cien veces más que en el resto de
Uno de cada mil industrias. Uno de cada diez
INDUSTRIA COMÚN LA INDUSTRIA DEL SERVICIO

Ilustración 3-1

6
4. Selección de Llanta
4.a. Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa
Las especificaciones de llanta enumeradas en la Hoja de especifi- Nota: Las llantas Dura-Bright® fabricadas después de noviembre
caciones están sujetas a cambios sin notificación previa. Para más del 2002 presentan números de pieza de Llanta Alcoa que terminan
información, consulte la "Hoja de Especificaciones" para Llantas en “DB”. El tratamiento superficial Dura-Bright® está disponible en
Alcoa, llame a Arconic Wheel and Transportation Products o a la mayor parte de las dimensiones.
un distribuidor autorizado de Llantas Alcoa. Para consultar el
documento en línea, visite www.arconic.com/alcoawheels Nota: Dura-Flange® está disponible en acabados cepillados y en el
acabado Dura-Bright®. Las llantas Dura-Flange® presentan números
La Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa contiene el listado de pieza de Llanta Alcoa que terminan en “0DF” o “7DF”. 4
completo actual de referencias disponibles y las especificaciones
completas como dimensión de la llanta, offset (hendidura), 1/2
espaciado doble (outset) y la carga. Se recomienda conservar las
Hojas de especificaciones antiguas para consultas en el futuro.

4.b. Ejes equipados con sistema de freno de disco


La mayoría de las Llantas Alcoa vienen con un diseño de válvula Europa:
protegida o exterior que reduce el riesgo de que durante la Todas las Llantas Alcoa actuales de 22,5" y 19,5" tienen un diseño
rotación, partes exteriores, como piedras, que entren en el área de válvula protegida o exterior que puede ser montada en ejes con
interna de la llanta puedan ser absorbidas por la válvula. Los sistema de freno de disco. Algunas Llantas Alcoa 17.5" no presentan
objetos que golpean el calibrador de freno estático de un sistema un diseño de válvula protegida (válvula interior) y solo se pueden
de frenos de disco pueden provocar daños en el calibrador de ajustar a ejes con frenos de tambor. Consulte la Hoja de especifi-
freno o la válvula. caciones de Llantas Alcoa.

Asia, América Latina y Región del Pacífico:


Comuníquese con su contacto regional de Arconic para el uso de
llantas con diseño de válvula interior en vehículos equipados con
frenos de disco o ejes con sistema de freno de disco.

Ilustración 4-1 Válvula exterior Ilustración 4-2 Válvula interior

7
4.c. Características generales
Material de llanta: aleación de aluminio forjado
Aprobado por: LBF, TÜV, JWL-T y todos los fabricantes de vehículos comerciales de carga mediana y pesada europeos
Certificados ISO: ISO 14001: 2004 (Sistema de gestión medioambiental)
ISO/TS 16949: 2009 (Sistema de Gestión de la Calidad)
OHSAS 18001: 2007 (Sistema Administrativo de Seguridad y Salud Ocupacional)
Tamaños del neumático: todos los tamaños ETRTO aprobados
Máx. pres. infl.: 900 kPa, 130 psi (frío), salvo mención expresa
Tuercas: Tuerca de dos piezas o tuerca de manga de dos piezas conforme las normas DIN 74361-3
Montaje: Centrado por buje según normas DIN 74361-3
Par de apriete de válvula: 12 a 15 Nm (9 a 11 Ft-Lb)
4 Par de apriete de tuerca
de llanta: El recomendado por fabricante de camión o eje
Llantas disponibles: Con todos los fabricantes de vehículos o distribuidores autorizados de Llantas Alcoa

4.d. Identificación de Llantas Alcoa


Desde 1977, todas las Llantas de disco Alcoa de aluminio se han Las Llantas Alcoa pueden tener marcas en el sello para señalar la
identificado mediante un estampado que indica la clasificación certificación en las siguientes regiones:
de carga de la llanta, la presión máxima de inflado, la fecha de • Llantas aprobadas por INMETRO, el Instituto Nacional de
fabricación, el número de la pieza, la descripción de la llanta y la Metrología, están marcadas con el símbolo [símbolo INMETRO].
designación según el DOT (Ministerio de Transporte de los EE.UU.). • Llantas aprobadas por el Ministerio japonés
de Transporte están marcadas con el símbolo
Antes de junio de 1996, todas las Llantas Alcoa para camiones [símbolo Ministerio japonés de Transporte].
de servicio pesado tenían el símbolo de identificación de Alcoa
[símbolo identificación Alcoa] en la parte externa del disco, Todas las llantas con tratamiento superficial Dura-Bright® llevan las
próximo al agujero de inspección que está en línea con la fijación letras “DB” después del número de pieza, p.e. 892513DB.
de la válvula. Esta marca se he ido retirando paulatinamente en las
llantas para camiones de servicio pesado fabricados a partir de Todas las llantas Dura-Flange® llevan las letras “DF” después del
junio de 1996. número de pieza, p.e. 892510DF.

La identificación de las Llantas Alcoa suele encontrarse a 180


grados de la válvula en el lado abierto de la llanta. La identificación
de llanta requerida por el Departamento de Transporte debe ser
legible. En el caso de que esta identificación no esté legible, las
llantas deberán sacarse del servicio y desecharse.

Símbolo de identificación Alcoa Símbolo de INMETRO Símbolo del Ministerio Japonés de


Transporte

Ilustración 4-3 Ilustración 4-4 Ilustración 4-5

8
Llantas fabricadas entre 1996 y 2009

• ALCOA® FORJADA
• CARGA MÁX 3550 Kg (carga de llanta)
• MAX KPa 952 T-DOT (presión de inflado máxima)
• T-DOT (designación FMVSS 120)
• JWL-T (símbolo de prueba de impacto japonesa)
• FABRICADA EN HUNGRÍA (también puede
ser: JAPÓN / MÉXICO / EE.UU.)
4
• 021703 (fecha del mes/día/año de fabricación, en este caso el 17 de
febrero del 2003) (antes del 2000, las llantas solo tenían mes/año)
• NÚM. PIEZA 874503 (número de pieza)
• 22.5 x 7.50 15° DC (tamaño de la llanta para
neumáticos sin cámara para servicio pesado)
• 1 (2 o 3) (línea de embalaje)

Fotografía 4-6

Llantas fabricadas entre 2009 y 2012

• ALCOA® FORJADA
• CARGA MÁX 4500 Kg (9920 LB) (carga de llanta)
• PRESIÓN MÁX. 900 kPa (130 PSI) (presión máxima de inflado)
• HUNGRÍA (fabricada en) (también puede
ser: JAPÓN / MÉXICO / EE.UU.)
• 112309 (fecha de fabricación mes/día/año, en
este caso, 23 de noviembre del 2009)
• NÚM. PIEZA 812522DB (número de pieza)
• 22.5 x 11.75 - 0 (tamaño de la llanta y offset
(hendidura) o 1/2 espaciado doble (outset))
• T-DOT (designación FMVSS 120)
• JWL-T (símbolo de prueba de impacto japonesa) Fotografía 4-7

9
Llantas fabricadas entre 2012 y 2017

• 22.5 x 9.00 - 176 (tamaño de la llanta y offset


(hendidura) o 1/2 espaciado doble (outset))
• CARGA MÁX 4125 Kg (90900 LB) (carga de llanta)
• PRESIÓN MÁX. 900 kPa (130 PSI)
(presión máxima de inflado)
• ALCOA® FORJADA
• FABRICADA EN HUNGRÍA (fabricada en) (también
4 Fotografía 4-8
puede ser: JAPÓN / MÉXICO / EE.UU.)
• REG 000809/2012 (Número de registro Inmetro) (precedido
por logotipo Inmetro)T-DOT (Designación FMVSS)
• JWL-T (símbolo de prueba de impacto japonesa)
• 011416 (fecha de fabricación mes/día/
año, en este caso, 14 de enero, 2016)
• NÚM. PIEZA 892510 (número de pieza)

Llantas fabricadas a partir de 2017

• 22.5 X 9.00 - 176 (tamaño de la llanta y offset


(hendidura) o 1/2 espaciado doble (outset))
• CARGA MÁX 4125 Kg (90900 LB) (carga de llanta)
• PRESIÓN MÁX. 900 kPa (130 PSI)
(presión máxima de inflado)
• FORJADA
• FABRICADA EN HUNGRÍA (fabricada en) (también
puede ser: JAPÓN / MÉXICO / EE.UU.) Fotografía 4-8
• REG 000809/2012 (Número de registro Inmetro)
(precedido por logotipo Inmetro)
• T-DOT (designación FMVSS 120)
• JWL-T (símbolo de prueba de impacto japonesa)
• 120516 (fecha de fabricación mes/día/año,
en este caso, 5 de diciembre de 2016)
• NÚM. PIEZA 892513DB (número de pieza)

10
4.e. Tabla: correspondencia del neumático con el borde de la llanta
Antes de montar un neumático en una llanta, compruebe si el Contacte Arconic Wheel and Transportation Products o a un
tamaño de la llanta y el neumático coinciden. distribuidor autorizado de Llantas Alcoa ya que:
• Algunas de las dimensiones de llantas de esta tabla
Contacte al fabricante del neumático ya que: pueden no estar disponibles en algunos continentes
• Podría haber borde de la llanta adicional para
ajustes de neumáticos no mostrados aquí. Nota:
• Algunos fabricantes de neumáticos pueden tener otras • No cargue la llanta por encima de su capacidad de carga máxima
recomendaciones o recomendaciones adicionales. • No infle el ensamblaje por encima de la presión
máxima de inflado indicada en el sello

Ancho del borde de la llanta según tabla de ajuste de neumático (tamaños más comunes)
para camiones pesados y medios según ETRTO - Manual de Normas- 2017
Tamaño de neumático / código
Contornos del borde de la llanta aprobados (dimensiones en pulgadas)
de sección
Tamaños de sección normales
8 y 8.5 5.25 6.00 6.75
9 y 9.5 6.00 6.75
10 6.75 7.50
11 7.50 8.25
12 8.25 9.00
13 9.00 9.75
Series ‘70’, ‘75’, ’80’ y ‘90’
205 5.25 6.00 6.75
215 6.00 6.75
225 6.00 6.75
235 6.75 7.50
245 6.75 7.50
255 6.75 7.50 8.25
265/70 6.75 7.50
265 6.75 7.50 8.25
275 7.50 8.25
285 7.50 8.25 9.00
295 8.25 9.00
305 8.25 9.00
315 9.00 9.75
365 11.75
375 9.75 11.75
445 13.00 14.00
605 18.00
Gráfico 4-10

11
Tabla: correspondencia de neumático con el borde de la llanta (continuación)

Series ‘65’
205 6.00 6.75
385 11.75 12.25
425 12.25 13.00 14.00
445 13.00 14.00
525 16.00
Series ‘60’
4 265 7.50 8.25
285 8.25 9.00
295 9.00 9.75
305 9.00 9.75
315 9.00 9.75
555 16.00 17.00
Series ‘55’
265 8.25
295 9.00 9.75
385 11.75 12.25
445 14.00
455 14.00 15.00
Series ’50’
355 11.75
375 11.75 12.25
445 14.00 15.00
Series ’45’
315 9.75
355 11.75
375 11.75 12.25
415 13.00 14.00
435 14.00 15.00
455 14.00 15.00
495 16.00 17.00
Gráfico 4-10

12
4.f. Medición de llanta

4.f.i. ¿Cómo medir el espacio doble mínimo (para montaje en rueda gemela)?
La medición del espacio doble mínimo la determinan los neumático, habrá suficiente espacio doble mínimo. El 1/2 espaciado
fabricantes de neumáticos y puede ser consultada en los doble (outset) y offset (hendidura) aparecen en la Hoja de especifi-
manuales de los fabricantes de neumáticos. Para determinar si los caciones de Llantas Alcoa.
ensamblajes de llanta doble de aluminio Alcoa poseen el espacio
doble mínimo adecuado para los neumáticos seleccionados, Tanto el offset (hendidura) como el 1/2 espaciado doble (outset)
duplique la medida "outset" de las Llantas Alcoa utilizadas. de las llantas se miden desde la superficie de montaje de la llanta
hasta la línea central del borde de la llanta. Mantener la presión de
Si la medida del 1/2 espaciado doble duplicado o del outset fuera inflado correcta del neumático y respetar la carga máxima resulta 4
igual o mayor que la distancia recomendada por el fabricante del
Wheel measurements
imprescindible para mantener el espacio doble mínimo adecuado.

2 3

1. Espacio doble
2. Espacio libre de neumático
3. Espacio libre de vehículo 4
4. Anchura de sección de neumático
5. Diámetro del orificio central
6. Diámetro del círculo del buje
7. Outset de la llanta
8. Bombeo u Offset
9. Back space
10. Línea central de neumático / llanta
6
5

7 8 9

10 10
Ilustración 4-11

Para las Llantas Alcoa que se pueden operar en montaje doble, MONTAJE EN RUEDA GEMELA
se indica el outset (HDS, por sus siglas en inglés) después de
la dimensión de la llanta (p.e. 22.5 x 9.00 - 176) en el sello. Esto NO monte llantas con outset (HDS) diferente, a menos que lo haya
significa que el HDS es 176, medido en milímetros. autorizado el fabricante de eje de camión o de remolque:
• Nunca monte llantas con outset menor ya que existe el riesgo
HMA: abreviación de Halber Mittenabstand, término usado en de que los neumáticos se rocen en carga plena. Esto generará
llantas hechas en Alemania, que significa 1/2 espaciado doble (HDS). calor y puede provocar que los neumáticos revienten.
• El montaje de llantas con un outset menor reduce el
ancho de rodada. Los componentes de estabilidad
y/o suspensión del vehículo pueden estar en
riesgo, sobre todo con carga en una curva

13
4.f.ii. ¿Cómo medir bombeo (para montaje simple)?
La medición del bombeo u offset la determina el fabricante de ejes Para las Llantas Alcoa que solo se pueden montar en posición
de camión o de remolque y puede ser consultada en los manuales sencilla, se indica el bombeo u offset después de la dimensión de
de los fabricantes de camiones o de ejes. Para determinar si la la llanta (p.e. 22.5 x 11.75 - 120) en el sello. Esto significa que el OS es
llanta corresponde con el bombeo u offset del eje de camión o de 120, medido en milímetros.
remolque, consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa.
ET: abreviación de Einpresstiefe, término usado en llantas hechas
en Alemania, significando bombeo u offset.

a Línea central de llanta (neumático)


4

a) Línea central de llanta (neumático)


b) Borde de montaje, disco de llanta c
c) Bombeo u offset Offset (mm)
distancia de línea central de llanta a borde de
montaje en milímetros

Borde de montaje

Ilustración 4-12

Montaje simple: Offset / hendidura mayor / inferior


NO monte llantas con un bombeo u offset, a menos que lo haya • La alteración de la línea central de neumático / llanta
autorizado el fabricante de eje de camión o de remolque: p.e. no distribuirá la carga de manera diferente en los rodamientos
acople 22.5 x 11.75 con bombeo u offset 120 en eje frontal que tiene y podrá acortar la vida de servicio o provocar fallos de
como estándar 135, o no acople 22.5 x 11.75 con bombeo u offset135 los rodamientos. Puede generar calor en alguno de los
que tiene como estándar 120 de bombeo u offset. rodamientos, provocando o causando un incendio.
• La geometría de la alineación de los ejes puede sufrir
Offset / hendidura mayor alteraciones, alterando la maniobrabilidad del vehículo.
• La llanta o el neumático puede entrar en contacto con
partes de los frenos, la dirección, la suspensión o el Offset / hendidura inferior
chasis. Esto puede provocar que se reviente una llanta, • El ensamblaje llanta neumático puede exceder
haya daños a componentes con el consecuente riesgo de el ancho de vehículo máximo autorizado y violar
accidentes que puedan causar lesiones o fallecimiento. los reglamentos de carretera y de tránsito.
• Los componentes de estabilidad y/o suspensión del vehículo
pueden estar en riesgo, sobre todo con carga o en una curva.

Nota:
Bombeo u offset + grosor del disco de llanta = Outset. Como referencia, consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa o las hojas
informativas con especificaciones de otras llantas de acero o de aleaciones si se usan.

14
4.g. Aplicación mixta de Llantas Alcoa y llantas de acero
Las Llantas de aluminio Alcoa se pueden utilizar en montaje en Un montaje doble mixto está sujeto a todas las recomendaciones
rueda gemela con una llanta de acero en la posición interior. Si y directrices que se aplican para el ajuste seguro y adecuado de
utiliza una llanta interna de acero, deberá tener extremo cuidado un montaje doble de aluminio y acero según los manuales del
para fijar adecuadamente las dos llantas al buje. fabricante de la llanta de acero y el Manual de Servicio para Llantas
Alcoa.
La selección de los accesorios adecuados, es decir, tuercas, tuercas
de manga y espárragos es crucial para conseguir una fijación
segura así como suficiente longitud de apoyo en el buje para
centrar correctamente la llanta de aluminio externa.

Ambas llantas, la de acero y la Llanta Alcoa, tienen que coincidir:


4
dimensión de la llanta y outset, índice de carga de llanta y deben
equiparse con neumáticos idénticos con banda de rodamiento de
la misma profundidad.

Ilustración 4-13

Advertencia
Cuando monte llantas internas de acero pintado en posición dual con Llantas Alcoa, verifique que no haya demasiada pintura en la
llanta interna de acero.

Un exceso de pintura puede reducir la fuerza de sujeción y hacer que las llantas se suelten, lo que podría provocar graves lesiones o
incluso la muerte.

Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta adecuadas tal y como se describen en esta Sección.

15
Cuando monte una llanta de acero en la posición interna y una llanta de aluminio con tuercas de manga en posición externa, es
importante
a) Determinar la medida de acoplamiento de rosca tal como se indica en Sección 11.b.
b) Comprobar si tocan fondo si se utilizan tuercas de manga largas, tal como se describe en Sección 11.b.ii.

• ✓ Ilustración 4-14
• ❌ Ilustración 4-15

Advertencia
El uso de una selección equivocada de llantas y accesorios puede resultar en un ajuste inadecuado de las llantas.

El montaje inadecuado de las llantas puede causar la separación de las llantas o el desprendimiento de ensamblajes del vehículo.

La separación de llantas o el desprendimiento de ensamblajes puede causar lesiones o la muerte.

ACOPLAMIENTO DE BUJE

1. Protuberancia de espárrago y acoplamiento de rosca (accesorios)

A. B.
Para uso con tuercas de borde de dos piezas y espárragos de Para utilizar con tuercas de manga de dos piezas, y mantener los
reemplazo más largos, la protuberancia mínima del espárrago espárragos originales, el número mínimo de acoplamiento de rosca
deberá ser: entre el espárrago y la tuerca debe ser:
1x llanta de acero de grosor de disco + 1x Llanta Alcoa de grosor de
disco + altura de tuerca + 3 mm para uso con M22, M20 o M18 x 1,5 • 14 vueltas completas para M22 x 1.5 (Métrico, Volvo desde 2005)
acoplamientos (o 2 acoplamientos completos en caso de otro tipo • 13 vueltas completas para M20 x 1.5 (Métrico)
de acoplamiento como BSF o UNF) • 12 vueltas completas para M18 x 1.5 (Métrico)
• 10 vueltas completas para 7/8”-11 BSF (Scania)
Ejemplo: el grosor de disco de una llanta de acero y una llanta de • 12 vueltas completas para 7/8”-14 UNF (Volvo hasta 2004)
Llantas Alcoa a la cual se agregó una tuerca de borde de dos piezas
regular M22 x 1,5 resulta en una protuberancia de espárrago de 14
+22 +27 +3 = 66 mm
16
2. Guiado

Los ejes diseñados para las llantas guiadas por buje de acero
pueden carecer de la longitud de guiado suficiente para fijar las
Llantas de aluminio dobles Alcoa o con una Llanta Alcoa en la
posición externa y una llanta de acero en la posición interna.

Preste especial atención a la longitud del apoyo, sobre todo al


cambiar de llantas dobles de acero a llantas dobles de aluminio.
Mida el apoyo para asegurarse de que el buje tiene una longitud
de guiado mínima que no permita más de 5 mm para que la llanta
externa quede centrada, excluyendo los cantos biselados.
4
Por ejemplo:
La parte horizontal del guiado deberá ser de al menos 27 mm en
caso de que el grosor del disco de la llanta de aluminio interna sea
de 22 mm. La parte horizontal del guiado deberá por tanto ser de
al menos 19 mm para un montaje doble mixto en caso de que el Fotografía 4-16
grosor del disco de la llanta de acero interna sea de 14 mm.

3. Par de apriete

Al efectuar un montaje doble de llantas de acero con Llantas Para este fin, Arconic Wheel and Transportation Products
de aluminio Alcoa, siga las recomendaciones del fabricante recomienda utilizar tuercas de manga.
del vehículo en cuanto al par de apriete adecuado y el uso de
lubricantes de rosca para montar la llanta.

IMPORTANTE Aviso
En algunos casos, se hacen montajes dobles con Llantas de Las llantas de acero y las llantas de aluminio forjado tienen
aluminio Alcoa y llantas de acero. En tales casos, se recomienda propiedades mecánicas diferentes.
el uso de DiscMates para Llantas Alcoa o juntas de protección de
nailon para ayudar a prevenir corrosión. Esta diferencia puede reducir la vida útil de una u otra.

En el caso de que se utilice una llanta de acero en la posición Por lo tanto, se desaconseja el uso de montajes mixtos en
interna, debe tomarse extremo cuidado en asentarla en el buje o flotas de mercancías pesadas, de recreo y/o aplicaciones
en el tambor antes de montar la llanta de aluminio en la posición todoterreno.
externa.

La elección de los accesorios adecuados y el ajuste de la longitud


de acoplamiento adecuada son imprescindibles para fijar la llanta
doble exterior y un ensamblaje seguro.

4.h. Identificación del propietario/puesta en servicio


Algunas flotas desean identificar sus llantas, indicando el PROPIETARIO y la fecha de PUESTA EN SERVICIO. Arconic Wheel and
Transportation Products recomienda que las flotas y los operadores-propietarios adopten la práctica de estampar las llantas de forma
permanente con la fecha de la primera puesta en servicio.

1. Utilice un proceso de estampado de golpe o su equivalente.


2. La fijación de las áreas estampadas en el disco externo deberá estar en el espacio hacia afuera desde una línea entre los centros de los
agujeros de inspección y un mínimo de 2,5 cm o 1.0" pulgada desde la periferia de cualquier agujero de inspección.
3. La fijación de la identificación estampada en la parte interna de la llanta deberá estar tan próxima al estampado de la identificación de
fábrica como sea posible.

Nota: El uso de una identificación estampada en las llantas con tratamiento superficial Dura-Bright® puede afectar el aspecto y rendimiento
del tratamiento superficial Dura-Bright® en el lugar del estampado.
17
5. Puesta en servicio de llantas

Advertencia Advertencia
• No cargue la llanta por encima de su • Algunas llantas no están diseñadas para ser utilizadas
capacidad de carga máxima en ejes con un sistema de frenos de disco.
• Cargar la llanta por encima de su capacidad de carga • Intentar montar o utilizar llantas que no estén
máxima puede provocar que la llanta / el neumático diseñadas para ejes con sistemas de discos de freno
explote y cause graves lesiones o la muerte. puede provocar fallos en componentes de la llanta o
• El cliente deberá comparar las cargas máximas permitidas del vehículo y causar lesiones graves o la muerte.
del neumático con las cargas máximas de la llanta. • Como referencia, consulte el número de pieza en
la llanta y en la Hoja de especificaciones de Llantas
5 Alcoa para asegurarse de que la llanta se pueda
utilizar en ejes / vehículos con frenos de disco.

Antes de montar el neumático, siempre deberá efectuar una revisión


de la llanta para asegurarse de que esté libre de obstrucciones. Visite:
www.arconic.com/alcoawheels/north_america/en/info_page/wheel_fitment.asp

Advertencia
• No infle el ensamblaje neumático / llanta en exceso.
• Cargar la llanta por encima de su capacidad de carga máxima puede provocar que la llanta / el neumático explote y cause graves
lesiones o la muerte.
• Para una presión adecuada de los neumáticos, deberá consultar las recomendaciones de los respectivos fabricantes de neumáticos
y llantas.

La carga máxima de la llanta y la presión máxima de inflado están indicadas en el sello de la llanta. Ver sección 4.d.
No exceda bajo ninguna circunstancia la presión máxima de inflado en frío indicado por el fabricante de llanta/neumático señalada en el
neumático y en la llanta.

5.a. Puesta en servicio de llantas / daños ocultos


Algunos daños de las llantas pueden quedar ocultos bajo el
neumático, por lo que siempre que retire un neumático, aproveche
para inspeccionar minuciosamente la llanta completa. Quite toda
la grasa y suciedad acumuladas durante el uso. Utilice un cepillo de
alambre o de lana de acero para quitar la goma adherida al asiento
de la llanta.

Inspeccione los barrenos de montaje para detectar agrandamiento


u ovalamiento de los mismos que podrían producirse si las tuercas
no se mantienen apretadas. Ver sección 12.a. Vetas de suciedad que
salen de los orificios de ventilación o de espárrago pueden indicar
que las tuercas de amarre están flojas. Ver fotografía 5-1.

Fotografía 5-1

18
5.b. Puesta en servicio de llantas / alteración de llanta
Arconic Wheel and Transportation Products no autoriza ninguna
forma de alteración de las llantas excepto el pulido cosmético
menor o el suave lijado para motivos estéticos. Sí se puede hacer Advertencia
un lijado/rectificado para mantener en buen estado el área de la
ceja del borde de llanta. Ver sección 13.g. La soldadura, soldadura fuerte o cualquier tipo de
calentamiento en cualquier área de las Llantas Alcoa
No altere las llantas mediante soldaduras, soldaduras fuertes o debilitará las llantas.
cualquier otra aplicación de calor en un intento de repararlas o
enderezarlas. No está permitido el uso de placas adaptadoras o Las llantas debilitadas o dañadas pueden provocar una
tapacubos en las llantas Alcoa. separación explosiva de los neumáticos y las llantas, o el
fallo de estas en el vehículo. Separaciones explosivas de
No pinte ni cubra las llantas de cualquier otro modo que pudiera neumáticos y llantas, o el fallo de estas montadas en el
interferir con las superficies de montaje. vehículo, pueden causar heridas e incluso la muerte.
5
Cualquier llanta que muestre signos de alteración será retirada del Nunca intente soldar, efectuar soldaduras fuertes o aplicar
servicio y convertida en chatarra. calor sobre ninguna superficie de llantas Alcoa.

La identificación de llanta debe ser legible. Si no se cumple con este


requisito, la llanta deberá ser sacada del servicio.

5.c. Puesta en servicio de las llantas / área de montaje y diámetros de superficie de


soportes
La superficie de soporte del buje o backup deberá ser plana en cuanto al diámetro recomendado (por ISO 4107, SAE J694 y DIN 74361-3)
abajo para un acomodo correcto del área del disco de la llanta.

Aplicable a Llantas Alcoa de montaje guiado por buje:

Círculo de perno Número de ISO 4107 Backup SAE J694 DIN 74361-3 Backup recomendado
Tamaño de rosca
Ø mm pernos Ø mm Backup Ø mm Backup Ø mm Ø mm
205 6 M18 x 1.5 250 - 251 245 - 250 250 245 - 251
245 6 M18 x 1.5 290 - 291 290 285 - 291
275 8 M20 x 1.5 320 - 321 315 - 320 320 315 - 321
275 8 M22 x 1.5 334 - 343 320 334 - 343
225 10 M22 x 1.5 270 273 - 279
335 10 M22 x 1.5 385 - 386 380 - 385 385 380 - 386
Gráfico 5-2

Advertencia
• Debido al tamaño reducido del área de contacto de los bujes en forma de estrella, la limpieza y el
mantenimiento adecuados del buje, la llanta y los accesorios de montaje son muy importantes.
• Como recomienda la Asociación Europea de Fabricantes de Llantas, EUWA, las llantas utilizadas en bujes en forma
de estrella deberán ser controladas por grietas en la cara de fijación interior y exterior cada 50.000 km.
• Si se detectan grietas, las llantas deberán retirarse inmediatamente y para siempre del servicio.

19
5.d. Puesta en servicio de las llantas / antes del montaje de los neumáticos
• No exceda la carga máxima de la llanta. Compare el • Una llanta agrietada o estropeada puede soltarse
rango de carga del eje especificado por el fabricante del mientras el vehículo está en movimiento.
vehículo con los rangos máximos de carga de la llanta. • No enderece las llantas. No caliente las llantas en un intento de
• Para una presión adecuada de los neumáticos, deberá ablandarlas para enderezarlas o reparar otros daños. La aleación
consultar las recomendaciones del fabricante. especial de estas llantas lleva un tratamiento térmico especial
• Antes de montar el neumático, deberá efectuar una revisión y cualquier calentamiento incontrolado debilitará la llanta.
de la llanta para asegurarse de que esté libre de obstrucciones. • No suelde las llantas por ningún motivo.
Visite: • Cuando renueve los neumáticos, deberá limpiar e
www.arconic.com/alcoawheels/north_america/en/info_page/ inspeccionar la llanta completa. Deberá quitar con un cepillo
wheel_fitment.asp todas las sustancias extrañas de los asientos de talón de
la llanta (partes de la llanta que soporta el neumático).
• Compruebe el desgaste de los bordes de la llanta con la cuña
de medición de desgaste de la ceja del borde de Llantas
5 Alcoa. ELIMINE LOS CANTOS AFILADOS EN LA CEJA BORDE
DE LA LLANTA tal y como se explica en la Sección 13.g.iii.
• Se recomienda sustituir las válvulas en cada
cambio de neumático. Ver sección 5.e.iv.
• No utilice una llanta que haya sido expuesta a una separación • Se recomienda lubricar bordes de llanta, asientos de talón
de borde de la llanta y neumático a altas presiones, que haya y talones de neumático cada vez que se monte o retire el
rodado con el neumático deshinchado, que haya sido expuesta neumático. Ver las recomendaciones en las Secciones 7 y 8.
al calor excesivo o que haya sufrido cualquier otro daño físico.
Es posible que a una llanta sometida a cualquiera de estas
condiciones ya no le quede suficiente dimensión y contorno
para mantener el talón del neumático estando bajo presión.

5.e. Válvulas para llantas Alcoa


Las Llantas Alcoa ya vienen con las válvulas de aire montadas. Nota: El DOT (Departamento de Transporte) exige tapas de válvula
Todas las válvulas y tuercas nuevas están niqueladas y vienen con metálicas en vez de plásticas.
una tapa antipolvo en forma de cúpula metálica que incluye un aro
de goma para garantizar un cierre hermético. Se recomienda el uso
de tapas de metal para válvulas en lugar de tapas de plástico.

20
5.e.i. Válvulas con arandela en forma de T negra con tuerca de una pieza
40MS-00N, 54MS-00N, 60MS-00N (sin imagen), 70MS-07N2, Esto también reduce significativamente el riesgo de daños en esta
83MS-00N válvulas originales (Fotografía 5-3) zona cuando se aplica un par de apriete demasiado fuerte.

70MS-27N, 70MS-45N (sin imagen), 70MS-60N (sin imagen) Estas válvulas no necesitan realmente lubricación o engrasado al
válvulas de repuesto (Fotografía 5-4). momento de inspeccionarlas o sustituirlas.

Estas válvulas vienen con una tuerca de una pieza con superficie de La lubricación o el engrasado ayuda a prevenir corrosión y facilita
contacto alargada que distribuye de manera equilibrada las fuerzas la inserción de la válvula en el momento del montaje.
en el área del agujero de la válvula.

Fotografía 5-3 Fotografía 5-4

Fotografía 5-5:
VALVEgrease para Llantas Alcoa está disponible con distribuidores autorizados de Llantas Alcoa.
www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/distributors.asp

Consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa para la válvula correcta correspondiente. Si no encuentra el N/P,
contacte Arconic Wheel and Transportation Products o a un distribuidor autorizado de Llantas Alcoa.

Consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa:


www.arconic.com/alcoawheels/europe/pdf/es/downloads_spec_es.pdf
Las válvulas originales y las válvulas de repuesto están disponibles con los distribuidores autorizados de Llantas Alcoa

21
Aviso
Las válvulas con arandela en forma de T pueden llegar a aplastarse o doblarse durante el montaje.

Los cortes o deformaciones de la arandela en forma de T pueden llegar a provocar fugas de aire.

Inserte la válvula con sumo cuidado para evitar cortes o que se doble la arandela en forma de T. La lubricación o el engrasado
facilitan la inserción de la válvula en el momento del montaje.

5.e.ii. Par de apriete y tuercas de válvula


5 Las válvulas para Llantas Alcoa llevan tuercas hexagonales de 14, 16
mm o 5/8”. El par de apriete recomendado es de 12 a 15 Nm (9 a 11
Ft-Lb)

5.e.iii. Válvulas, recomendaciones generales

COSAS QUE SE DEBEN HACER COSAS QUE NO SE DEBEN HACER

• Se recomienda sustituir las válvulas en • No utilice válvulas para llantas de acero. Las válvulas para
cada cambio de neumático. llantas de acero pueden tener diferentes diámetros, diferentes
• Antes de montar la válvula nueva, compruebe si la curvaturas (ángulo) y/o una longitud de rosca insuficiente.
válvula corresponde con la llanta. Utilice la Hoja de • No utilizar válvulas de latón sin recubrimiento. El aluminio
especificaciones de Llantas Alcoa como referencia. y el latón pueden causar una corrosión galvánica
• Para evitar la pérdida de aire por un ajuste inadecuado, acelerada. Esta corrosión podría provocar una fuga.
las Llantas Alcoa deberán estar equipadas con válvulas • No deforme la válvula estándar Alcoa.
cromadas o niqueladas que cumplan los estándares y que • No utilice juntas tóricas o arandelas de goma.
hayan sido diseñadas especialmente para Llantas Alcoa. • No infle el neumático con aire que proceda de una máquina de
• Al cambiar juntas tóricas o arandelas, utilice silicona, inflado con lubricación automática para herramientas eléctricas.
Viton®, juntas tóricas EPDM o arandelas. • No utilice equilibradores o selladores líquidos. Estos
• A la hora de cambiar los vástagos de las válvulas, productos pueden generar oxidación del asiento
se recomienda lubricar las roscas y junta tórica o de talón y del centro hundido. Se pueden generar
arandela con VALVEgrease para Llantas Alcoa o con grietas con las consiguientes fugas de aire.
un lubricante no acuoso de base no-metálica. • No se recomienda utilizar equilibradores en polvo o granulados.
• Utilice aire seco para inflar el neumático. Estos productos pueden ocasionar un mal funcionamiento del
• Se recomiendan guardapolvos para válvulas con sellado de aire. vástago de la válvula con una pérdida de aire como resultado.
• No utilice extensiones de válvula de latón o metálicas sin un
soporte sólido. Las extensiones de metal sin soporte aceleran la
fatiga en la base de la válvula o en área del agujero de la válvula
debido a las fuerzas centrífugas. En consecuencia, se pueden
producir roturas en la base de la válvula y/o en el área del
agujero de la válvula de la llanta que provoquen fugas de aire.
• No utilice tubos de extensión sin una instalación de fijación
adecuada que se enganche a la llanta exterior. Los tubos
de extensión sueltos pueden ocasionar daños a la llanta
y al tubo, con una pérdida de aire como resultado.

22
5.e.iv. Cambio de válvulas
El mejor momento para inspeccionar la válvula es cuando se
cambian los neumáticos. Se recomienda colocar una válvula nueva
cada vez que se monte un nuevo neumático.

Limpie meticulosamente el asiento de la válvula y el agujero de


la válvula después de retirar la válvula. Elimine todos los restos
de suciedad, grasa y óxido. Asegúrese de que todas las áreas
de contacto estén secas. Compruebe la presencia de cantos o
rebabas.

Evite utilizar herramientas afiladas y/o una fuerza excesiva que


Fotografía 5-6
pueda mellar o abollar la superficie. Una superficie irregular o
dañada puede provocar fugas. Una lija fina, una lana de acero,
un cepillo de alambre suave o Bristle Discs para Llantas Alcoa le
5
ayudarán a limpiar el área sin dañar la superficie.

Aplique una capa de VALVEgrease para Llantas Alcoa o un


lubricante no acuoso de base no-metálica en el agujero de la
válvula y en el lado interno y externo de la superficie de la llanta
de hasta 1” pulgada o 2,5 centímetros en diámetro alrededor del
agujero de la válvula.

Antes de instalar la válvula, aplique una capa fina de VALVEgrease


para Llantas Alcoa o un lubricante no acuoso de base no-metálica
en el vástago y en la base donde se encuentran la junta tórica o
la arandela en forma de T. No utilice ningún otro lubricante que
contenga metales o que tenga una base acuosa. Fotografía 5-7

En el momento de la instalación, sujete la válvula en su posición


y compruebe la alineación para que pueda alojar una extensión
de válvula para aplicaciones de montaje doble. (Esto aplica para
válvulas curvadas o con ángulo)

Nota:
Al instalar válvulas con un arandela en forma de T, inserte la válvula
con sumo cuidado para evitar cortes o que se doble la arandela en
forma de T. Los cortes o deformaciones resultantes en la arandela
en forma de T pueden llegar a provocar fugas de aire.

Instale la válvula con cuidado y no exceda el par de apriete: el par


de apriete recomendado es de 12 a 15 Nm (9 a 11 Ft-Lb).

IMPORTANTE

Fotografía 5-8
Consulte al fabricante del camión o del remolque para la
instalación o el cambio de válvulas con módulos TPMS.

23
5.e.v. módulos TPMS
Los fabricantes de camiones o remolques suelen ofrecer un
sistema de control de presión de los neumáticos, en sustitución de
la válvula de Llantas Alcoa. Los Sistemas de Control de Presión de
Aviso
Neumáticos son sistemas electrónicos diseñados para monitorear
la presión del aire dentro de los neumáticos de los vehículos. Al montar o desmontar neumáticos, evite el contacto de los
talones del neumático y el módulo interior TPMS para evitar
Las válvulas utilizadas para versiones interiores, es decir, el módulo daños en el neumático y/o en el módulo interior TPMS.
TMPS en la cámara de aire, utilizan válvulas especiales por/para el
fabricante del vehículo. Estas válvulas solo están disponibles en la Un módulo TPMS dañado puede causar un mal
red del fabricante del vehículo. funcionamiento del sistema o provocar que reviente la llanta
resultando un lesiones graves o la muerte.
Las versiones exteriores se pueden acoplar o conectar, utilizando
la válvula de Llantas Alcoa como base. Debe prestarse atención al Consulte la red del fabricante del vehículo para información
acoplado adecuado y correcto: es decir, roscas correspondientes,
5 sobre una instalación adecuada y las piezas y herramientas
par de apriete adecuado, estabilización adecuada para y/o soporte necesarias.
suficiente para evitar presión adicional sobre la válvula o el agujero
de la válvula.

A no ser que el fabricante del camión o del remolque dé otras


indicaciones, aplique una capa de VALVEgrease para Llantas Alcoa
o un lubricante no acuoso de base no-metálica en el agujero de la
válvula y en el lado interno y externo de la superficie de la llanta
de hasta 1” pulgada o 2,5 centímetros en diámetro alrededor del
agujero de la válvula.

5.f. Extensiones de válvula


Los distribuidores de Llantas Alcoa ofrecen diferentes extensiones
de válvula. Una extensión de calidad de 150 mm (6 pulgadas)
permitirá verificar la presión del neumático y el ajuste del
neumático interior de un montaje doble normal.

Debe utilizar un estabilizador de válvula si utiliza extensiones de


válvula de metal.

La medida de las extensiones de válvula de metal y la rotación


pueden generar fuerzas que produzcan grietas en el área del
agujero de la válvula de la llanta o de la válvula.

Fotografía 5-9
Se recomiendan extensiones de válvula de POM (polioximetileno)
que están disponibles a través de los distribuidores autorizados de
Llantas Alcoa.

Disponibilidad de válvulas

Utilice solo válvulas originales para Llantas Alcoa. Estas válvulas fueron fabricadas especialmente para ser montadas en Llantas Alcoa y no
están disponibles en el mercado de repuestos. Arconic Wheel and Transportation Products ofrece todas las válvulas existentes para Llantas
Alcoa a través de su red de distribuidores. Para más información, contacte a in distribuidor autorizado de Llantas Alcoa o de Arconic Wheel
and Transportation Products.

24
6. Antes de montar neumáticos sin cámara
6.a. Seguridad y cumplimiento de las normas

Advertencia Advertencia
El mantenimiento de llantas y neumáticos puede resultar Los neumáticos que no se hayan montado o cuidado
peligroso. correctamente podrían resultar inseguros.

No leer o seguir todos los procedimientos puede causar No seguir las prácticas de montaje o mantenimiento de
lesiones graves o la muerte. neumáticos adecuadas podría resultar en heridas o la
muerte.
El mantenimiento de neumáticos y llantas sólo debe ser
llevado a cabo por personal con la debida formación que Siga las prácticas de mantenimiento y montaje de
siga los procedimientos adecuados con la herramientas neumáticos adecuadas descritas en los manuales de los
adecuadas. fabricantes de neumáticos y en las Secciones 6.b a 7.c. de
este manual. 6

Cumpla siempre con todos los procedimientos indicados en


los catálogos de los fabricantes de neumáticos, manuales de
instrucción u otros materiales instructivos de la industria y de las
autoridades.

Para evitar lesiones, siempre lleve gafas de protección (o careta de


proyección), calzado y guantes de protección y protección auditiva
cuando realice el mantenimiento de neumáticos y llantas.

6.b. Herramientas y máquinas


Siempre:

Advertencia • Utilice las herramientas recomendadas por el


fabricante de neumático o de la llanta
• Mantenga las herramientas limpias e
Si no sabe cómo utilizar herramientas y máquinas de inspecciónelas con frecuencia
mantenimiento de llantas, ¡deténgase!
Nunca:
No seguir los procedimientos adecuados puede resultar en • Utilice una herramienta para neumáticos para ninguna
lesiones serias o la muerte. otra cosa que no sea montar o desmontar neumáticos
• Utilice una barra de extensión con hierros para neumáticos
El mantenimiento de neumáticos solo debe ser llevado a • Utilice herramientas con mango suelto o agrietado
cabo por personal cualificado. • Utilice herramientas torcidas, agrietadas,
desconchadas, melladas o aplastadas
• Modifique ni aplique calor sobre cualquier
Las herramientas más comunes para el mantenimiento de llantas herramienta de mantenimiento
son:
• Herramientas para retirar el talón No todas las máquinas para montaje/ desmontaje de neumáticos
• Kit de acero para neumáticos sin cámara funcionan de la misma manera. Recuerde leer el manual de
• Boquilla de clip / manómetro en línea con instrucciones o de operaciones de su máquina antes de intentar
manguera suficientemente larga montar o desmontar los neumáticos.
• Retención de seguridad / jaula de inflado

25
6.c. Inspección
1. No melle ni golpee la llanta. 5. ELIMINAR CANTOS AFILADOS DEL BORDE DE LA LLANTA Ver
2. No utilice una llanta que haya sido expuesta a calor excesivo sección 13.g. Desgaste de la ceja del borde de la llanta.
como consecuencia de incendios de neumáticos, incendios de
frenos, fuertes rozamientos o agarrotamientos en el sistema Nota:
de frenado o cualquier otra causa. Ver Sección 13.d. Daño por • Para inspeccionar los neumáticos, consulte
calor. la documentación del fabricante
3. No utilice neumáticos ni llantas dañadas. Inspecciónelas con • Para inspeccionar Llantas Alcoa, consulte
cuidado antes del montaje. Ver Sección 13 Llantas en servicio. Sección 13 de este manual
4. No utilice llantas severamente corroídas. Ver secciones 13.i. y
13.j.

Advertencia Advertencia
El uso de cámaras internas en llantas sin cámara ocultará El montaje de llantas o neumáticos dañados puede provocar
pequeñas fugas. Las fugas pequeñas pueden indicar que las una separación explosiva de los mismos.
llantas están agrietadas o dañadas, lo cual puede provocar
6
fallos en las llantas. Ver Sección 13.h.iv. Las separaciones explosivas de neumáticos y llanta pueden
causar heridas e incluso la muerte.
Los fallos en las llantas pueden provocar accidentes que
puedan resultar en graves lesiones o incluso la muerte. Inspeccione neumáticos y llanas por daño antes de montar
los neumáticos. Si encuentra daños, retire de forma
Nunca utilice cámaras internas con llantas Alcoa sin cámara. inmediata y para siempre los neumáticos y llantas dañados.
Siempre retire de servicio las llantas cuarteadas o dañadas y
deséchelas.

6.d. Correspondencia de carga de neumático, llanta y ejes


1. Utilice sólo el tamaño de neumático adecuado, que encaje 5. Para una presión adecuada de los neumáticos, deberá
con el ancho de borde de la llanta, de acuerdo a ETRTO consultar las recomendaciones del fabricante. La
y/o las recomendaciones del fabricante de neumáticos. presión recomendada de los neumáticas no puede
Consulte la documentación del fabricante del vehículo y la exceder la presión de inflado máxima de la llanta.
documentación del fabricante de la llanta. Ver sección 4.e. El desajuste entre diámetros de neumático y llanta es peligroso. Un
Tabla: correspondencia de neumático con el borde de la llanta. ensamblaje de neumático y llanta con desajuste puede separarse
2. Las Llantas Alcoa para neumáticos sin cámara para vehículos y resultar en lesiones graves o la muerte. Esta advertencia aplica a
comerciales tienen un ángulo de asiento de talón de ensamblajes neumático y llanta de 15” y 15.5”, 16” y 16.5”, 17” y 17.5”,
15° y sólo pueden llevar neumáticos sin cámara con un 19” y 19.5”, 22” y 22.5”, 24” y 24.5”, igual que a otros ensamblajes.
asiento de 15°. En las Llantas Alcoa europeas de Alcoa con
ángulo de asiento de talón de 15° nunca deben utilizarse
neumáticos de tubo o neumáticos con un asiento distinto.
3. No exceda la carga máxima de la llanta. Compare el
Advertencia
rango de carga del eje especificado por el fabricante del
vehículo con el rango máximo de carga de la llanta. Nunca ensamble un neumático y una llanta a no ser que los
4. Antes de montar el neumático, deberá efectuar una revisión haya identificado de manera adecuada y haya establecido la
de la llanta en el vehículo para asegurarse de que esté libre correspondencia entre el diámetro del neumático y el de la
de obstrucciones. Visite: www.arconic.com/alcoawheels/ llanta.
north_america/en/info_page/wheel_fitment.asp
Si intenta asentar el talón del neumático inflándolo en una
llanta que no le corresponde, el talón del neumático puede
romperse con una fuerza explosiva que provoque lesiones
graves o la muerte.

Antes de ensamblar un neumático y una llanta asegúrese


de identificar la correspondencia entre los respectivos
diámetros del neumático y la llanta.

26
6.e. Válvula
1. Compruebe si la válvula correcta está montada de la forma correcta con el par de apriete adecuado. Ver Sección 5.e. de este manual
(Válvulas para Llantas Alcoa).
2. Cuando monte neumáticos en llantas Alcoa, fije la válvula junto a la marca del punto inferior en el neumático.
3. Para más información, consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa, columna ‘Válvulas’.

6.f. Lubricante
1. Siempre lubrique los talones del neumático/de la llanta
para facilitar el montaje y desmontaje y asentar los talones
correctamente. Advertencia
2. Para montar neumáticos, utilice un lubricante de base no
acuosa que no contenga metales y que tenga un pH neutro. Nunca utilice líquido de arranque, propano, éter, gasolina u
3. Como alternativa, puede utilizar en las superficies del talón otros materiales inflamables y/o aceleradores para lubricar
y del borde de la llanta un lubricante de goma no-inflamable
vegetal o a base de jabón y siempre de pH neutro.
los talones de un neumático o los asientos de talón de la 6
llanta.

Lubricación de los asientos de talón y del centro hundido: Su uso puede provocar la separación explosiva del
• Utilice un lubricante de base no acuosa para el montaje de neumático/de la llanta durante el mantenimiento o en
neumáticos que no contenga metales y que tenga un pH neutro. carretera, provocando lesiones serias o la muerte.
• Los lubricantes de base acuosa aceleran la corrosión en el
asiento del talón y en la superficie del centro hundido. Utilice los lubricantes adecuados e indicados para la
• Los asientos de talón corroídos pueden presentar fugas lubricación de los talones de la llanta o los asientos del talón
de aire. La corrosión en los asientos de talón puede de la llanta.
generar grietas que provoquen fugas de aire.
• La corrosión en un fondo de llanta hundido o en un centro
hundido puede generar grietas que provoquen fugas de aire.

Lubricación del área de válvula y del agujero de la válvula:


• Utilice VALVEgrease para Llantas Alcoa o un lubricante de base
no acuosa que no contenga metales y que tenga un pH neutro.
• Los lubricantes de base acuosa y/ de base
metálica pueden generar y acelerar corrosión
en el área de válvula y agujero de válvula.
• Corrosión el área de válvula o del agujero de válvula puede
resultar en fugas de aire en la junta tórica o en la arandela.
• La corrosión puede generar una fractura en el área del
agujero de válvula que provoque una fuga de aire.

27
6.g. Montaje de neumáticos en llantas de fondo de llanta hundida no simétricas y
simétricas
Las Llantas Alcoa pueden tener un fondo de llanta hundido como otros diseños de llantas, presentan un diámetro de fondo de
simétrico con un saliente estrecho a ambos lados del borde de llanta aumentado y también tienen un perfil de borde de la llanta
la llanta. Esta característica permite el montaje de un neumático inclinado no simétrico que proporciona un espacio libre de freno
desde cualquier lado de la llanta. adicional.

Sin embargo, algunas Llantas Alcoa no son simétricas y presentan Para minimizar posibles daños en el talón del neumático, todos
un saliente estrecho en sólo una de las caras de la llanta (ver los montajes y desmontajes del neumático se deberán efectuar
ilustración abajo). Las llantas de fondo de llanta reducido, así únicamente desde el lado del saliente estrecho de la llanta.

Ilustración 6-1

6 montar desde este lado no montar desde este lado

Los neumáticos se deberán montar/desmontar


únicamente sobre la cara del disco de la llanta.

6.h. Llantas de fondo de llanta hundido simétrico con saliente de seguridad


Muchas veces, las Llantas Alcoa presentan un saliente de seguridad Cuando se trata de un fondo de llanta hundido, se puede llevar a
en el asiento del talón de la llanta. Esta característica en el diseño cabo el montaje o desmontaje del neumático del lado de la llanta
es un requisito de los fabricantes de vehículos europeos. Evita que que no tenga saliente de seguridad.
el talón de la llanta se deslice hacia el centro hundido de la llanta
cuando los neumáticas funcionan a una presión baja o decreciente
en las curvas.

28
7. Montaje de neumáticos sin cámara en
Llantas Alcoa
7.a. Montaje del neumático en la llanta
IMPORTANTE Antes del montaje:
• No todas las máquinas para montaje/ desmontaje de • Inspeccione el neumático para detectar
neumáticos funcionan igual. Recuerde leer el manual posibles daños. Consulte la documentación y las
de instrucciones o de operaciones de su máquina antes instrucciones del fabricante del neumático
de intentar montar o desmontar los neumáticos. Siga el • Limpie los talones del neumático. Asegúrese de que los talones y
manual de instrucciones o de operaciones en particular. el interior del mismo estén secos antes de proceder a montarlo.
• Utilice cuñas especiales para llantas de aluminio en el • No exceda la carga máxima de la llanta. Compare
mandril de la máquina para fijar las llantas de aluminio. las cargas máximas permitidas del vehículo/
Ver las fotografías 8-9 y 8-10 para referencia. eje con las cargas máximas de la llanta.
• Efectúe un control del ensamblaje en el vehículo/eje para
asegurarse de que esté libre de cualquier obstrucción
Visite: www.arconic.com/alcoawheels/north_
america/en/info_page/wheel_fitment.asp

1. No melle ni golpee la llanta.


Nota: Hay que tener especial cuidado cuando se montan las llantas con tratamiento superficial Alcoa Dura-Bright® ya que los pequeños
golpes y rayones no se pueden eliminar. Ver Sección 14.b. para advertencias específicas y procedimientos de cuidado y mantenimiento.

2. Inspeccione la llanta para detectar posibles daños. No utilice llantas dañadas o severamente corroídas. Ver Sección 13. ELIMINAR
CANTOS AFILADOS DE LA CEJA DEL BORDE Ver sección 13.g.

3. Identifique el lado corto del fondo de llanta hundido. Las llantas deben montarse desde el lado corto del fondo de llanta hundido. Es
decir, los talones de neumático se deberán montar sobre la ceja el borde de la llanta más cercana al fondo de la llanta.
Nota: Las llantas de aluminio suelen tener fondos de llanta hundido simétricos que permiten el montaje de los neumáticos desde
ambos lados. Sin embargo, en ciertas llantas de aluminio, el lado corto del fondo de llanta hundido se encuentra en el lado del disco. Ver
sección 6.g.

4. Antes de montar un nuevo neumático, limpie los asientos de talón meticulosamente hasta que se consiga una superficie suave y limpia.
Para más información, consulte Sección 10, fotografías 10-2, 10-3 y 10-4.
Nota: Evite utilizar herramientas abrasivas fuertes y/o una fuerza excesiva que pudiese mellar o abollar la superficie. Una superficie
irregular o dañada puede provocar fugas.
Nota: El cambio frecuente de neumáticos en condiciones no deseables, el uso de lubricantes de base acuosa para montar el neumático,
así como la falta de limpieza de la superficie del asiento del talón pueden causar fugas de aire por corrosión y oxidación del aluminio o
acumulación de suciedad.
Nota: Ciertos tipos de goma se pueden "fusionar" al asiento del talón de la llanta. Si no se retiran estos residuos de goma o cualquier
otro residuo antes de montar un nuevo neumático, la superficie irregular puede causar fugas de aire.

5. Después de limpiar los asientes de talón, inserte un cable en la válvula para asegurarse de que no esté bloqueada.

6. Coloque la llanta en la máquina. Lubrique la llanta (toda la superficie de la cámara de aire) y el asiento del neumático con un lubricante
aprobado. Los talones de neumático se deberán montar empezando sobre la ceja del borde de la llanta más cercana al fondo de llanta.
Nota: Cuando monte neumáticos en Llantas Alcoa, fije la válvula junto a la marca del punto bajo en el neumático.

29
1. Fije la “pinza”, es decir, la herramienta de montaje en la ceja frontal del borde de la llanta.

Fotografía 7-1 Fotografía 7-2

2. Asegúrese de que el asiento de talón y el centro hundido estén secos antes de aplicar el lubricante de neumáticos. Lubrique de manera
abundante las cejas del borde de la llanta, el fondo hundido y los talones de la llanta con un lubricante autorizado (ver Sección 6.f.) justo
antes de montar el neumático mientras gira en la máquina. Coloque la pinza en la posición de 10 horas.

Fotografía 7-3 Fotografía 7-4

3. Lubrique ambos talones de neumático y el interior del segundo talón justo antes de montar el neumático.

Fotografía 7-5 Fotografía 7-6 Fotografía 7-7

4. Coloque el neumático en la llanta con el talón trasero ubicado en la "pinza". Coloque el “brazo de la herramienta” a nivel de la ceja del
borde de la llanta (sin que se toquen) asegurándose de que el "brazo de la herramienta" recoja el talón completo. Gire la llanta en el
sentido de las agujas del reloj hasta que al talón trasero esté completamente montado y asentado en el fondo hundido. Retire la “pinza”.

Fotografía 7-8 Fotografía 7-9 Fotografía 7-10

30
5. Coloque el “brazo de la herramienta” hacia la frente a nivel de
la ceja del borde de la llanta (sin que se toquen) asegurándose
de que el "brazo de la herramienta" recoge el talón completo.
Coloque el área de la válvula de tal manera que quede hacia
arriba. Coloque la “pinza” ligeramente por encima del “brazo
de la herramienta”, debajo del área de la válvula. Gire la llanta
en el sentido de las agujas del reloj hasta que el segundo talón
quede bien montado. Suelte la “pinza” y retire el “brazo de la
herramienta”.

IMPORTANTE
No corte ni dañe el talón del neumático.

Fotografía 7-11

7.b. Montaje y desmontaje manual de neumáticos sin cámara


Consulte las instrucciones y guías de proveedores y/o fabricantes Nota:
de herramientas para el montaje y desmontaje manual de Cuando monte y desmonte neumáticos a mano, se recomienda 7
neumáticos sin cámara. colocar las llantas de aluminio sobre un piso de madera limpio o
sobre un tapete de goma.

Hay que tener un cuidado especial al desmontar llantas con


tratamiento superficial Dura-Bright® ya que los pequeños golpes y
rayones no se pueden eliminar. Ver Sección 14.b.

7.c. Control de inflado y asentamiento de los talones

Advertencia Advertencia
Un ensamblaje neumático/llanta presurizado puede explotar Nunca utilice materiales volátiles o inflamables como éter
y separarse de forma violenta. o gasolina para facilitar el asentamiento de los talones del
neumático en la llanta, ya que su uso puede generar la
Esta separación violenta puede provocar lesiones graves o acumulación no controlada de presión en la llanta y provocar
incluso la muerte. una explosión.

Mantenga siempre el ensamblaje neumático/llanta en una Al inchar el neumático mientras se asientan los talones,
jaula de inflado autorizada durante la operación. sea con el neumático en el taller, montado en el vehículo
parado o en la carretera, puede producirse una separación
explosiva del neumático. Esto podría resultar en una pérdida
de control del vehículo con el consecuente accidente grave
o incluso la muerte.

Utilice solo cuñas de asentamiento de talón neumáticos o


mecánicos aprobados.

31
NUNCA vuelva a inflar cualquier neumático con el que se

Advertencia haya circulado en estado completamente desinflado o sin aire


suficiente, es decir, con 80% o menos de la presión recomendada
para circulación. Desmonte, inspeccione y ajuste todos los
Un ensamblaje de neumático y llanta inflado contiene componentes del neumático y de la llanta antes de volver a inflar
suficiente aire a presión para provocar una separación en un cuña de retención o en una jaula de seguridad.
explosiva.
Si para un inflado de emergencia se utilizó aire/gas en un
Un uso inseguro o la falta de seguimiento los procedimientos neumático sin cámara, desinfle y vuelva a inflar el neumático varias
de montaje y desmontaje aprobados pueden causar lesiones veces para eliminar potenciales gases propelentes antes de hacer el
graves o la muerte. mantenimiento.

Para proteger su seguridad, estudie, comprenda y siga los


procedimientos contenidos en este manual.

Nota:
La fotografía 7.12 es un ejemplo de una cuña de retención o jaula
de neumático. Los fabricantes recomiendan que las jaulas para
neumáticos o las cuñas de retención aprobadas se encuentren
aisladas y alejadas de cualquier superficie vertical o sólida. La jaula
para neumáticos o la cuña de retención no debería estar atornillada
al suelo.
7 1. Antes de inflar cualquier ensamblaje de neumático/llanta,
asegúrese de haber leído, entendido y seguido todas LAS
ADVERTENCIAS.
2. Durante el inflado, utilice únicamente aire seco. Asegúrese
del buen mantenimiento del secador de aire en línea. Se
recomienda el uso de decantadores de agua en las líneas de
aire del compresor.
3. Después de montar el neumático y de ser necesario, utilice un
tanque de aire comprimido con válvula de descarga rápida para
asentar los talones. No exceda 20 psi / 140 kPa / 1.4 bar antes de Fotografía 7-12
colocar el ensamblaje en una jaula para neumáticos o cuña de
kPa / 1.4 bar: ¡DETÉNGASE! Desinfle completamente el neumático,
retención aprobada.
retire el ensamblaje de la cuña de retención o de la jaula y
4. Infle el neumático, con el vástago de la válvula retirada, con la
desmonte el neumático para determinar la causa. Vuelva a colocar
ayuda de una boquilla de rosca de clip con válvula en línea o un
el neumático en la llanta, vuelva a lubricar y vuelva a inflar.
regulador de presión y manguera suficientemente larga. Infle el
ensamblaje a 20 psi / 140 kPa / 1.4 bar.
IMPORTANTE
Inspeccione la cara lateral del neumático por si hubiese
IMPORTANTE
distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades. Fíjese en
Inspeccione la cara lateral del neumático por si hubiese
ruidos de ruptura o de quiebre. Al detectar CUALQUIERA de estas
distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades. Fíjese en
circunstancias: ¡DETÉNGASE! NO se acerque al neumático Antes
ruidos de ruptura o de quiebre. Al detectar CUALQUIERA de
de retirar el ensamblaje de la jaula para neumáticos o del cuña de
estas circunstancias: ¡DETÉNGASE! NO se acerque a la llanta.
retención autorizado, desinfle el neumático completamente. Retire
Desinfle completamente de manera remota. Retire la boquilla de
la boquilla de rosca de clip. Marque el neumático como dañado,
rosca de clip. Marque el neumático como dañado, advirtiendo de
advirtiendo de un "estallido" potencial. Marque el neumático
un "estallido" potencial. Marque el neumático inmediatamente
inmediatamente indicando que no se le puede dar mantenimiento,
indicando que no se le puede dar mantenimiento, que es
que es irreparable y deséchelo.
irreparable y deséchelo.
6. Coloque el ensamblaje neumático/llanta dentro de un
5. Siga inflando hasta que los talones estén asentados en la llanta.
dispositivo de contención o de una jaula para neumáticos. Ver
Inspeccione ambas caras del neumático para asegurarse del
fotografía 7.12. Después de que los talones del neumático se
asentamiento uniforme de los talones. Inspeccione de manera
hayan asentado.
visual el ensamblaje neumático/llanta durante el proceso
7. Siga inflando el neumático hasta su presión de inflado
de inflado para asegurarsede que el asentamiento es el
recomendada. Para una presión adecuada de los neumáticos,
adecuado. No exceda 20 psi / 140 kPa / 1.4 bar antes de colocar
deberá consultar las recomendaciones del fabricante. Con una
el ensamblaje en una jaula para neumáticos en una cuña de
boquilla de clip o de rosca de cierre automático con una válvula
retención aprobado.
remota y medidor de presión, infle el ensamblaje neumático/
NUNCA infle más de 20 psi / 140 kPa / 1.4 bar para asentar cualquier
llanta hasta alcanzar la presión correcta.
32 talón de neumático. Si los talones no se asientan con 20 psi / 140
IMPORTANTE
Cuando infla un neumático, quédese fuera de la trayectoria de los
objetos lanzados en una eventual explosión. Ver ilustraciones 7-13,
7-14 y 7-15. NO se apoye ni apoye cualquier parte de su cuerpo
en, ni se incline sobre la jaula de neumáticos o el dispositivo de
contención autorizado durante el proceso de inflado.

IMPORTANTE
Inspeccione la cara lateral del neumático por si hubiese
distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades. Fíjese en
ruidos de ruptura o de quiebre. Al detectar CUALQUIERA de
estas circunstancias: ¡DETÉNGASE! NO se acerque al neumático.
Antes de retirar el ensamblaje de la jaula para neumáticos o del
dispositivo de retención autorizado (fotografía 7.12), desinfle el
neumático completamente. Retire la boquilla de rosca de clip. Ilustración 7-13
Marque el neumático como dañado, por un "estallido" potencial.
Marque el neumático inmediatamente indicando que no se le
puede dar mantenimiento, que es irreparable y deséchelo.

Trayectoria
Trayectoria

Ilustración 7-14 Ilustración 7-15

8. No exceda la presión de inflado. Aplique las presiones recomendadas por el fabricante del neumático, pero bajo ninguna circunstancia
supere la presión de inflado máxima en frío, tal como viene estampada en la llanta. Si no se observan ruidos de fractura o de quiebre,
retire la boquilla de rosca de clip, instale el vástago de la válvula y ajuste la presión de inflado a la presión de inflado operativa
recomendada.
9. Antes de sacar el ensamblaje neumático llanta del dispositivo de retención o de la jaula para neumáticos, siempre haga una inspección
visual del asentamiento adecuado y concéntrico de los talones y de todas las partes.
10. Lleve a cabo una inspección final. Los neumáticos para camión de servicio pesado tienen una "cuerda guía" o un "aro de montaje"
moldeado en la cara lateral, cerca del talón del neumático. Ver fotografía 7-16. Después de haber inflado la llanta, esta guía moldada
deberá quedar espaciada de manera pareja a todo lo largo del borde de la llanta. Ver fotografía 7-17. Antes de sacar el ensamblaje de la
jaula para neumáticos o del dispositivo de contención aprobado, verifique la posición del aro de montaje.

Si el aro y la llanta no resultan concéntricos, desinfle el ensamblaje en la jaula, vuelva a lubricar y vuelva a inflar el neumático en la jaula para
neumáticos o en el dispositivo de contención aprobad, Repita pasos 4 a 9.

33
Fotografía 7-16 Fotografía 7-17

11. Inspeccione el ensamblaje neumático/llanta por si hubiese fugas de aire. Instale una válvula adecuada.

34
8. Desinflar y desmontar neumáticos sin
cámara de llantas Alcoa
8.a. Antes de desinflar y desmontar
Si hay constancia o sospecha de daños en el neumático o en la
llanta o el neumático ha circulado con un presión del 80% o menos
de la presión recomendada, primero espere a que el ensamblaje
se enfríe hasta temperatura ambiente. Desinfle completamente
cualquier neumático retirando el vástago de la válvula antes de
retirar el ensamblaje neumático/llanta del eje.

8.b. Máquinas, herramientas y lubricantes

Advertencia Advertencia
El desmontaje de llantas o neumáticos dañados puede La estructura de una llanta de aluminio puede verse
provocar una separación explosiva de los mismos. debilitada por exposición a calor excesivo. Ver Sección 13.d.
Daño por calor.
Las separaciones explosivas de neumáticos y llanta pueden
causar heridas e incluso la muerte. Los ensamblajes neumático/llanta que utilizan llantas que se
han visto expuestas a un calor excesivo pueden experimentar 8
Inspeccione los neumáticos y las llantas para detectar daños una separación repentina y no predecible del conjunto
antes de quitarlos del vehículo. Si se encuentran daños, debe neumático/llanta que puede causar graves heridas o incluso
desinflarse por completo el neumático antes de aflojar las la muerte.
tuercas de amarre. Deje de utilizar de forma inmediata y para
siempre los neumáticos y llantas dañados. Retire de servicio, de manera inmediata y permanente,
cualquier llanta que haya estado sometida a un calor
excesivo (como en el caso de incendio de llantas, fallo de
rodamientos o arrastre / amarre del sistema de frenos, o
cuando se haya producido una separación entre neumático/
llanta como consecuencia de una alta presión).

8.b.i. Máquinas
IMPORTANTE

• No todas las máquinas para montaje/ desmontaje de • Si se utiliza una máquina de montaje / desmontaje de
neumáticos funcionan de la misma manera. Recuerde leer neumáticos, deberá tenerse la precaución de no mellar la llanta.
el manual de instrucciones o de operaciones de su máquina • El contacto entre partes de la máquina con la
antes de intentar montar o desmontar los neumáticos. Siga llanta durante la operación pueden provocar
el manual de instrucciones o de operaciones en particular. la deformación del metal o de la llanta.
• Utilice dispositivos especiales para llantas de aluminio • Los impactos o las fuerzas pueden causar daños
en el mandril neumático para fijar las llantas de aluminio. estructurales en el disco o en la llanta y generar
Ver las fotografías 8-9 y 8-10 para referencia. grietas que resulten en fugas de aire.

8.b.ii. Herramientas
Utilice las herramientas adecuadas para desmontar o montar neumáticos y rines. Consulte “Herramientas más comunes para el
Mantenimiento de Neumáticos”. Ver Sección 6.b. Nunca golpee el neumático y/o el ensamblaje de llanta con un neumático para sacar los
talones. NO utilice herramientas deslizantes para sacar los talones con el riesgo de dañar el asiento del talón, el saliente de seguridad o el
fondo hundido. Mantenga las herramientas para neumáticos en buen estado. Utilícelas con cuidado.

35
8.b.iii. Lubricantes
Utilize lubricantes no inflamables, sin agua y con pH neutro en los talenos del neumatico para facilitar el desmontaje y despues haberlo
desinflado

8.c. Desinflar y desmontar

IMPORTANT
3
Siempre desinfle completamente el ensamblaje neumático/llanta
antes de intentar desmontar un neumático de llanta. Quite el
vástago de la válvula e inserte un cable en la válvula para asegurarse
de un desinflado completo. Nunca desmonte un neumático de una
llanta, a no ser que se haya desinflado por completo.
Nota:
La mayoría de las Llantas Alcoa suelen tener fondos de llanta
hundidos simétricos que permiten el desmontaje de los
neumáticos desde ambos lados. Sin embargo, en ciertas llantas de
aluminio, el lado corto del fondo de llanta hundido se encuentra en
Fotografía 8-1
el lado del disco. Ver sección 6.g.

1. Identifique el lado corto del fondo de llanta hundido. Las llantas 4


deben desmontarse desde el lado corto del fondo de llanta
8 hundido. I.e. Los talones de neumático se deberán desmontar
sobre la ceja del borde la llanta más cercano al fondo de la
llanta.

2. Retire el vástago de la válvula y saque el aire del conjunto


neumático/llanta antes de retirarlo del vehículo e inserte un
cable en la válvula para asegurarse de un desinflado completo.

3. Coloque la llanta en la máquina. Suba la llanta para que el


Fotografía 8-2
disco destalonador entre en contacto con el talón trasero del
neumático sin entrar en contacto con la ceja del borde de la
llanta. 5

4. Gire la llanta mientras mueve el "disco destalonador" hacia


el fondo hundido, sin tocar la llanta. Aplique un lubricante
autorizado en el talón del neumático y en el asiento del talón
de llanta mientras vaya girando la llanta.

5. Mueva el “disco destalonador” hacia la frente y repita paso 4.

Fotografía 8-3

36
6. Coloque el “brazo de la herramienta” a nivel de la ceja del
borde de la llanta (sin que se toquen) asegurándose de que el 6
"brazo de la herramienta" recoja el talón completo. Inserte la
“palanca” justo por debajo del brazo de la “herramienta” y gire
la llanta en el sentido de las agujas del reloj hasta que el talón
frontal quede completamente desmontado.

7. Mueva el “brazo de la herramienta” hacia atrás y colóquelo


a nivel de la ceja del borde al frente (sin que se toquen)
asegurándose de que el "brazo de la herramienta" recoja
el talón trasero completo. Inserte la “palanca” justo por
Fotografía 8-4
debajo del brazo de la “herramienta” y gire la llanta en el
sentido de las agujas del reloj hasta que el talón frontal quede
completamente desmontado. 6

IMPORTANTE
No corte ni dañe el talón del neumático.

Fotografía 8-5

Fotografía 8-6

Fotografía 8-7

Fotografía 8-8
37
Dispositivo para fijar llantas de aluminio Dispositivo de fijación del mandril de la máquina

Fotografía 8-9 Fotografía 8-10

Pinza de plástico utilizada para montaje Palanca -con protección plástica- utilizada para desmontaje

8
Fotografía 8-11 Fotografía 8-12

Aviso
Para evitar daños en las cejas del borde de la llanta, asientos de talón, saliente de seguridad, o en el fondo hundido de llanta, no utilice
martillo ni herramientas deslizantes.

Los impactos en los bordes de la llanta, asientos de talón, saliente de seguridad o en el fondo hundido de llanta pueden generar
grietas que provoquen fugas de aire.

Asegúrese de sacar los talones de llanta sin dañar las cejas del borde de la llanta, asientos de talón, saliente de seguridad o en el fondo
hundido.

38
9. Equilibrado de Llantas Alcoa con
contrapesos adhesivos
Las Llantas Alcoa están fabricadas completamente a máquina y no Equilibradores en polvo, granulados o
requieren equilibrado. Sin embargo, es posible que la combinación
líquidos o sellantes líquidos
neumático-llanta requiera equilibrado. No se recomienda el uso
de compuestos de equilibrado internos (líquidos o en polvo). Se
• No se recomienda el equilibrado con polvo, granulado o
recomienda el uso de contrapesos de equilibrio con revestimiento
líquido ni el sellado con sellantes líquidos. Los equilibradores
para evitar manchas y corrosión en la superficie de las llantas.
en polvo, granulados o líquidos, así como los sellantes
líquidos, pueden dañar el revestimiento interior de los
Las Reglas de la Comisión Europea (2000/53/EG) prohibieron el
neumáticos sin cámara. Para obtener más información,
uso de plomo en el equilibrado de coches y camionetas de hasta
consulte las recomendaciones del fabricante de neumáticos.
3.5T de PMA a partir de 2005. En el momento de la edición de
• La política de Arconic Wheel and Transportation Products
este manual de servicio, los contrapesos utilizados para vehículos
consiste en no respaldar ninguna marca o entidad especifica de
comerciales con un PMA superior a 3.5T, podrían contener plomo.
polvos o granulados de equilibrado. El uso de equilibradores en
polvo o granulados en las Llantas Alcoa puede causar atascos
AVISO
en las válvulas. Se recomienda utilizar un núcleo de válvula con
filtro cuando se emplean polvo o granulados de equilibrado.
• Siga siempre los procedimientos para el equilibrado
recomendados por el fabricante. Puede ser necesario reducir
AVISO
temporalmente la presión del neumático cuando instale los
contrapesos de clip para permitir suficiente espacio entre
El uso de polvos o granulados de equilibrado no anulará la garantía
la grapa de contrapesos y la ceja del borde de la llanta.
limitada, (Consulte Sección), a menos que la inspección de la llanta
• Los pesos adhesivos solo deben aplicarse en una superficie
muestre anomalías relacionadas con su uso.
limpia siguiendo los procedimientos indicados por el
fabricante de los contrapesos. Los contrapesos de equilibrado
deberán instalarse en un lugar donde no interfieran con los
componentes del freno durante el funcionamiento del vehículo.
9
Aviso
• La limpieza previa adecuada es un factor esencial para los
contrapesos adhesivos de equilibrado. Se recomienda evaluar
los productos y las técnicas de limpieza de la superficie
con el fabricante o con el proveedor de los contrapesos de
equilibrado. Cambiar las llantas de un lugar frío a un lugar Los contrapesos de clip no se adherirán de manera adecuada
más caliente puede producir condensación en las superficies a la cubierta endurecida Dura-Flange®.
de la llanta, lo que afectará negativamente a la adhesión.
No se recomiendan contrapesos de clip en llantas
Los contrapesos instalados incorrectamente podrían Dura-Flange® ya que pueden desprenderse de la llanta,
"desprenderse" durante el uso y provocar daños al vehículo/objetos provocando lesiones graves y la muerte.
cercanos o causar lesiones personales. Un desgaste excesivo de
la ceja del borde de la llanta (ver la sección 13.g) podría requerir Para este aplicación, Arconic Wheel and Transportation
el uso de contrapesos de llantas adhesivos o de pegatina si él no Products recomienda contrapesos de tipo adhesivo.
hubiera suficiente borde la llanta para sujetar los contrapesos de
clip.

39
Aviso
El uso de equilibradores o selladores líquidos en Llantas Alcoa puede generar corrosión galvánica en el área del agujero de la válvula.
También puede corroer la válvula y/o causar una corrosión sumamente rápida de la superficie del rin de llanta.

Esta corrosión puede provocar grietas capilares y fugas de aire.

No utilice equilibradores ni selladores líquidos para llantas. Siempre haga el inflado con aire seco.

Fotografía 9-1 Fotografía 9-2 Fotografía 9-3

La corrosión en los asientos del talón provocará la pérdida de su estanqueidad. Esto, a su vez, causará la pérdida de presión neumática.
El mal funcionamiento de la válvula o del agujero de la válvula debido a la corrosión puede provocar la pérdida de presión de aire.

Fotografía 9-4 Fotografía 9-5

Las llantas muy corroídas no sirven y deben sacarse de servicio de


manera definitiva.

AVISO

La garantía de Arconic no cubre el cambio de llantas corroídas por


el uso de balanceadores o selladores líquidos de neumáticos. Ver
Secciones 2, 13.i.ii. 13.i.iii.

40
10. Instalación de la llanta
10.a. Preparar la instalación de la llanta
Para formación con respecto a instalación y mantenimiento

Advertencia adecuados, disponible sin cargos con Arconic Wheel and


Transportation Products, o para las últimas actualizaciones,
póngase en contacto con Arconic Wheel and Transportation
• Las llantas que no estén correctamente instaladas o que Products en la página www.arconic.com/alcoawheels
no reciban un mantenimiento adecuado pueden no ser
seguras.
• Si no se siguen las prácticas adecuadas de instalación o
mantenimiento de llantas, pueden producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
• Siga las prácticas adecuadas de instalación y
mantenimiento de las llantas indicadas en este Manual de
Servicio para Llantas Alcoa.

PASO 1
Limpie la superficie de contacto del buje / eje, elimine la suciedad,
el óxido y la pintura. No aplique ningún producto antioxidante,
recubrimiento de superficies, grasa, aceite ni pintura. Siga las
recomendaciones del fabricante del eje / vehículo.

Fotografía 10-1

PASO 2 10
Limpie la superficie de contacto de la llanta (disco), elimine
la suciedad, el óxido y la pintura. No aplique ningún producto
antioxidante, recubrimiento de superficies, grasa, aceite ni
pintura. Si la(s) superficie(s) de contacto de la(s) llanta(s) está(n)
seriamente corroídas, aparte la(s) llanta(s) del servicio.

Fotografía 10-2

PASO 3
Limpie el interior del cubo del buje de la llanta. Elimine la suciedad,
el óxido y cualquier residuo extraño.

Fotografía 10-3
41
Fotografía 10-4:

Los Discos de Púas para llantas Alcoa en la fotografías 10-2 y 10-3 a


través de nuestros distribuidores autorizados.

Para más información, contacte Arconic Wheel and Transportation


Products en +32 11 458 460, o visite: www.arconic.com/alcoawheels

Fotografía 10-4

PASO 4
Aplique una capa de HUBgrease para Llantas Alcoa, o cualquier
otra grasa equivalente que no contenga metales ni agua, en la parte
interior del cubo del buje de la llanta. Ver fotografía 10-5.
Como alternativa, aplique el mismo producto en las espigas, las
pestañas de centrado o el borde de centrado del buje / eje. Ver
Ilustración 10-6.

Fotografía 10-5
10

Ilustración 10-6

Nota:

No aplique ningún producto antioxidante,


recubrimiento de superficies, lubricante, aceite ni
pintura en ninguna superficie de contacto del buje
ni de la llanta (disco). En el caso de instalaciones
de llantas dobles interiores, esto se aplica a los dos
lados del disco de la llanta. Ver Ilustración 10-7.

Ilustración 10-7

42
HUBgrease para Llantas Alcoa está disponible con
distribuidores autorizados de Llantas Alcoa. Ver
fotografía 10-8.

Fotografía 10-8

PASO 5
Para las tuercas utilizadas en las llantas guiadas por buje, aplique
dos gotas en el punto entre la tuerca y la arandela integrada
(ver ilustración 10-10), y dos gotas de aceite de motor en las dos
primeras roscas en la punta de cada espárrago (ver ilustración
10-9). Esto minimizará la corrosión entre las roscas en contacto. Si
está utilizando accesorios nuevos, no será necesario lubricar.

Compruebe si la arandela integrada gira libremente en la tuerca


aplicando una leve presión en la arandela integrada hacia la tuerca Ilustración 10-9 Ilustración 10-10
mientras gira.
Coloque la tuerca en el espárrago y compruebe si la tuerca puede
girar libremente girándola manualmente hacia el buje. 10

AVISO

No utilice ningún lubricante de base acuosa ni grasas que


contengan metales p.e. grasa de cobre. Productos de base acuosa
pueden provocar corrosión acelerada y productos con metales
causan corrosión galvánica.

Para más información, contacte Arconic Wheel and Transportation


Products por internet: www.arconic.com/alcoawheels

43
Fotografía 10-11

PASO 6
1. Consulte el manual del propietario del vehículo o del eje para
conocer el valor del par de apriete correcto: Nm (kgf).

2. Apriete manualmente todas las tuercas de brida de dos piezas.

3. Si se utilizaran llaves de impacto, deberán ajustarse


cuidadosamente para aplicar el par de apriete dentro de los
límites recomendados.

4. Apriete al par recomendado siguiendo la secuencia adecuada.


Ver Ilustraciones 10-12, 10-13 and 10-14.

5. Después de cada montaje de llanta, inspeccione el par de Ilustración 10-12


apriete de las tuercas con una llave de par de apriete calibrada.

IMPORTANTE

Después de recorrer de 5 a 50 millas / 8 a 80 kilómetros, vuelva a


10 verificar el par de apriete a menos que el fabricante del vehículo/eje
o las prácticas de flota documentadas lo requieran de otro modo.

De ahí en adelante, verifique frecuentemente el par de apriete.

AVISO

Si las tuercas tienen que apretarse con mucha frecuencia, si los


espárragos se rompen a menudo, si se rompen las arandelas de la
Ilustración 10-13
tuerca de llanta o si los orificios roscados se están deformando,
deberá revisar sus prácticas de montaje y los accesorios de
sujeción.

Dispone de formación con respecto a instalación y mantenimiento


adecuados, también dispone de las últimas actualizaciones de este
manual u otros documentos sin cargo alguno, para ello, póngase
en contacto con Arconic Wheel and Transportation Products en la
página: www.arconic.com/alcoawheels

Para más información, consulte Sección 12.a.

Ilustración 10-14

44
10.b. Al instalar las llantas

Compruebe y cambie también los espárragos doblados, rotos,


agrietados o dañados. Al sustituir espárragos rotos, cambie
siempre los espárragos en cada lado del espárrago roto. Advertencia
Si hay dos o más espárragos rotos, cambie todos los espárragos de
esa posición de llanta. Consulte con el fabricante del espárrago la Las llantas que no estén correctamente instaladas o que no
manera adecuada de cambiar y la periodicidad de mantenimiento reciban un mantenimiento adecuado pueden no ser seguras.
de los espárragos.
Todos los accesorios de fijación de llantas deberán ser de grado No seguir las prácticas adecuadas de instalación o de
8 o conversión métrica 10.9. Observe las recomendaciones de los mantenimiento de llantas puede provocar lesiones o incluso
fabricantes a la hora de cambiar espárragos. la muerte.

Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta


adecuadas tal y como se describe en esta Sección.

IMPORTANTE

• Asegúrese de que el montaje de llanta esté libre de obstrucciones. Visite:


www.arconic.com/alcoawheels/north_america/en/info_page/wheel_fitment.asp
• No exceda la carga máxima de la llanta. Compare el rango de carga del eje especificado
por el fabricante del vehículo con el rango máximo de carga de la llanta.
• Para una presión adecuada de los neumáticos, deberá consultar las
recomendaciones del fabricante antes de montar el neumático.

1. Asegúrese de que todas las tuercas de la llanta tengan el par 4. No introduzca ningún objeto extraño, como por ejemplo, 10
de apriete adecuado. Compruébelo en seguida. Ver Sección espaciadores o guardas gruesas (tapas de buje o cubiertas)
12.a. Si la llanta estuviera floja, los agujeros se deformarán. Si entre las áreas de superficie de contacto de los sistemas de
algunas tuercas estuvieran apretadas y otras sueltas, podrían montaje a menos que ello sea aprobado por Alcoa. No pinte
producirse grietas en la llanta, y los espárragos podrían Llantas Alcoa.
romperse. Esto podría hacer que se soltasen las ruedas del
vehículo. Vetas de suciedad o de oxidación que salen de los 5. Hay que tener especial cuidado cuando se montan las llantas
orificios del buje/espárrago pueden indicar que las tuercas de con tratamiento superficial Alcoa Dura-Bright® ya que los
amarre están flojas. Ver Sección 13.h. pequeños golpes y rayones no se pueden eliminar. Ver Sección
14.b. para advertencias específicas y procedimientos de
2. Asegúrese de que la punta de la llave de la llanta sea suave, o cuidado y mantenimiento.
cubra la superficie de montaje de la llanta con una protección
antes de apretar las tuercas de amarre. La punta de la llave 6. DiscMates™ para Llantas Alcoa o las juntas de protección de
dañaría la zona alrededor de las tuercas si no fuese suave. nailon fueron diseñadas para ser colocadas entre las llantas
y el buje o las superficies de contacto del tambor de freno y
3. Mantenga limpias y lisas las superficies de contacto de todos también entre las superficies de contacto de llanas montadas
los componentes. La suciedad o protuberancias en el área de en rueda gemela. Ver Secciones 4.g. and 10.a. Se recomienda
montaje pueden provocar que las ruedas se aflojen. Elimine cambiar DiscMates™ o las juntas de protección de nailon
todas las protuberancias causadas por rebabas, golpes, etc. al momento de retirar los ensamblajes neumático/llanta y al
Asegúrese de que durante el montaje no caiga suciedad en la volver a instalarlos.
superficie de montaje.

45
10.c. Centrado por buje

Todas las Llantas Alcoa europeas para vehículos comerciales de Mida la longitud de apoyo del buje para asegurarse de que el buje
servicio pesado y mediano son llantas centradas por buje. Las centre de manera adecuada las llantas. La longitud del apoyo para
Llantas Alcoa tienen agujeros roscados cilíndricos y no sirven para un centrado suficiente debe ser de 5 mm o más para un montaje
el centrado de los pernos con tuercas cónicas o esféricas: nunca simple (Ilustración 10-15), y un grosor de disco de 1x + 5mm para
utilice ninguno de estos tipos de pernos con agujeros roscados un montaje en rueda gemela (Ilustración 10-16). En ambos casos,
cilíndricos. Para más información, consulte la Hoja de especifi- las dimensiones no incluyen los cantos biselados. Las espigas más
caciones de Llantas Alcoa disponible en la web o consulte Arconic largas facilitan el montaje.
Wheel and Transportation Products.

Los ejes diseñados para llantas de acero guiadas por buje pueden
carecer de la suficiente longitud de apoyo para fijar llantas de
aluminio de montaje doble. Preste especial atención a la longitud
del apoyo, sobre cuando cambie de llantas dobles de acero a
aluminio.

Ilustración 10-15 Ilustración 10-16

11
AVISO

Siempre aplique HUBgrease para Llantas Alcoa u otra grasa que no


contenga metal ni agua en los apoyos o espigas (Fotografía 10-17)
para reducir la corrosión y facilitar la retirada de llantas a la hora de
cambiar llantas o para mantenimiento.

Fotografía 10-17

46
10.d. Grosor del disco y longitud de acoplamiento de la rosca

Las llantas Alcoa de camiones de servicio pesado o mediano tienen


un borde o disco de montaje más grueso (19,0 a 28,5 mm) que el
borde de montaje de las llantas de acero (10 a 14 mm) y requieren Advertencia
herramientas de montaje distintas.
Un acoplamiento o enganche con tuerca insuficiente entre el
Para un correcto montaje de las Llantas Alcoa utilice: espárrago y la tuerca puede ocasionar el agrietamiento o la
• Espárragos (de repuesto) más largos con tuercas estándar, rotura del espárrago.
tal y como se describe en la siguiente sección 11.a, o
• Tuercas de manga (disponible en Arconic Wheel and Espárragos con grietas o que se rompan pueden provocar
Transportation Products) con espárragos de longitud la separación del ensamblaje neumático/llanta del vehículo y
estándar, tal y como se describe en la siguiente sección B dar lugar a lesiones graves o la muerte.

Para más información, consulte la última Hoja de especificaciones Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta
de Llantas Alcoa con detalles sobre: dimensiones de llantas, adecuadas tal y como se describen en esta Sección.
números de pieza, características dimensionales como grosor,
diámetros de orificio roscado y más.

11. Herramientas de Montaje


Dependiendo del tipo de herramientas de montaje o el tipo de montaje, una Llanta
Alcoa puede presentar los siguientes diámetros de orificio roscado:

Fotografía 11-1 Fotografía 11-2 Fotografía 11-3


11
De izquierda a derecha varios diámetros de orificio roscado para M22 o diámetros 7/8” de perno / espárrago:

• Fotografía 11-1 orificio roscado 26 mm para tuercas estándar y espárragos más largos. Ver sección 11.g.
• Fotografía 11-2 orificio roscado 32 mm para tuercas de manga y espárragos estándar. Ver Sección 11.b.
• Fotografía 11-3 orificio roscado también conocido como 'agujero doble' solo para herramientas originales Volvo. Ver sección 11.d.

Advertencia
El uso de tuercas cromadas para llantas que tengan una placa de cromo sobre las superficies que entra en contacto con la llanta
puede causar una sujeción de la llanta reducida e inconsistente.

Esto puede hacer que se salga o desacople una llanta mientras el vehículo está en movimiento, con las consiguientes lesiones e
inclusive la muerte.

Nunca utilice tuercas de amarre con superficies de contacto cromadas. En Llantas Alcoa, utilice únicamente las tuercas
recomendadas.

47
IMPORTANTE

Las tuercas de ceja de una pieza no se pueden utilizar en ninguna


aplicación de Llantas Alcoa.

Es muy importante entender la importancia de la protuberancia


del espárrago para la aplicación adecuada de las distintas tuercas
utilizadas para estos tres distintos diámetros de orificio roscado.
La protuberancia del espárrago debe ser inspeccionada con sumo
cuidado.
La protuberancia del espárrago se mide desde la superficie de
montaje plana del buje, o freno de tambor, que está en contacto
con el disco de la llanta, hasta el final externo del espárrago.

11.a. Montaje de Llantas Alcoa con tuercas estándar y cambio de espárragos de llanta

Las Llantas Alcoa con este tipo de sistema de montaje requieren espárragos más largos que las llantas de acero. La protuberancia del
espárrago debe ser lo suficientemente larga para cubrir el grosor del disco de una o las dos llantas de aluminio, la altura de la tuerca de la
llanta y dos roscas adicionales con protuberancias que salen de la tuerca.

Para montajes simples, la protuberancia de espárrago mínima Para montajes en rueda gemela, la protuberancia de espárrago
requerida = 1x grosor de disco de Llanta Alcoa + altura de tuerca mínima requerida = 2x grosor de disco de Llanta Alcoa + altura de
estándar + 2 roscas completas, 3 mm ** @ M22, M20 o M18 x 1.5 tuerca estándar + 2 roscas completas, 3 mm ** @ M22, M20 o M18
x 1.5

1 2 3 1 1 2 3

11

4 4

Ilustración 11-4 Ilustración 11-5

1. Grosor de disco Llanta Alcoa ** o dos roscas completas en el caso de 7/8”-11 BSF (Scania)
2. Altitud de tuerca estándar o 7/8”-14 UNF (Volvo >2004)
3. 2 roscas completas
4. Protuberancia de espárrago

48
11.a.i. ¿Cómo medir la protuberancia máxima de espárrago (ejes con frenos de tambor)?
La protuberancia del espárrago se mide desde la superficie de montaje del final del eje:
• Es decir, el buje para ejes operados por sistema de freno de disco y tambores montados interiores de los ejes
operados por el sistema de frenos de tambor a la primera rosca completa del extremo exterior del espárrago
• Es decir, el tambor para los tambores montados externamente de los ejes operados por el sistema de
frenos de tambor hasta la primera rosca completa en el extremo externo del espárrago

Tambor montado al interior Tambor montado al exterior

7
3
1. Buje
2. Tambor interior
3. Tambor exterior
4. Superficie de montaje
5. Primera rosca completa
6. Protuberancia del espárrago
7. Hombro expuesto
6 6
2 5 1 5

4 4
Ilustración 11-6 Ilustración 11-7

IMPORTANTE

Compruebe que “Tocan Fondo” si utiliza tuercas de manga en hombro expuesto (7)
• La tuerca (de manga) debe poder asegurar la llanta o las llantas
• Ver Sección 11.b.ii. como referencia y para más información sobre la condición ‘tocan fondo’

Mida el diámetro del hombro expuesto (7) y compárelo con el diámetro del agujero roscado de la llanta:
• El diámetro del hombro expuesto debe medir menos que el diámetro del agujero roscado
• La superficie de contacto de la llanta debe estar plana y tener un contacto completo con la superficie de contacto del buje o del tambor 11

11.a.ii. Confirmación de la protuberancia adecuada del espárrago


Para un montaje seguro, la protuberancia del espárrago debe cumplir con las siguientes características. De no cumplirlas, habrá que
cambiarlos por espárragos que sí cumplan estas características. Para el uso con tuercas de borde de dos piezas y espárragos de reemplazo,
la protuberancia mínima del espárrago deberá ser:

Montaje simple: Montaje en rueda gemela:

• 1x grosor de disco de Llanta Alcoa + altura de tuerca + 3 mm para • 2x grosores de disco de Llanta Alcoa + altura de tuerca
uso con M22, M20 o M18 x 1,5 roscas (o 2 roscas completas en + 3 mm para uso con M22, M20 o M18 x 1,5 roscas (o
caso de otro tipo de acoplamiento roscado como BSF o UNF) 2 acoplamientos roscados completos en caso de otro
• Ejemplo 1x 22,5 x 14,00 Llanta Alcoa con 22 mm de tipo de acoplamiento roscado como BSF o UNF)
grosor de disco y una tuerca de borde de dos piezas • Ejemplo: 2x 22,5 x 9,00 Llantas Alcoa con 22 mm de
normal M22 x 1,5 resultando en una protuberancia grosor de disco y una tuerca de borde de dos piezas
de espárrago de 28.5 + 27 +3 = 58.5 mm normal M22 x 1,5 resultando en una protuberancia
de espárrago de 2x 22 + 27 +3 = 74 mm

49
Montaje mixto:

Para el uso con tuercas de borde de dos piezas y espárragos de


reemplazo, la protuberancia mínima del espárrago deberá ser:

• 1x grosor de disco de Llanta Alcoa + 1x grosor de disco de


llanta de acero + altura de tuerca + 3 mm para uso con M22,
M20 o M18 x 1,5 acoplamientos (o 2 acoplamientos completos
en caso de otro tipo de acoplamiento como BSF o UNF)
• Ejemplo 1x 22.5 x 9.00 Llanta Alcoa con 22 mm de grosor
de disco y 1x 22.5 x 9.00 llanta de acero con 14 mm de
grosor de disco y una tuerca de borde de dos piezas
normal M22 x 1.5 resultando en una protuberancia
de espárrago de 1x 22 + 1x 14 + 27 + 3 = 66 mm

11.a.iii. Disponibilidad de tuercas


Si se utilizan tuercas hexagonales de mayor altura, se necesitarán
espárragos más largos.

Las tuercas estándar entregadas y montadas por los fabricantes de


vehículos y ejes pueden utilizarse para montar Llantas de aluminio
forjado Alcoa.
Fotografía 11-8
Arconic Wheel and Transportation Products (Europe) no ofrece
tuercas originales de los fabricantes. Consulte a los fabricantes de
vehículos y ejes sobre la disponibilidad de tuercas.

11.a.iv. Disponibilidad de espárragos


Consulte al fabricante de equipos originales de su camión o
remolque para ver si tiene espárragos de repuesto más largos M22
(7/8”), M20 o M18 en caso de sistemas de montaje 26, 24 o 21 mm
(diámetro de orificio roscado), es decir, espárragos más largos y
tuercas estándar.

11
11.a.v. Espárragos extralargos
Algunos fabricantes de vehículos ofrecen ejes con longitudes
de espárragos “combinadas” o extra largas, adecuadas tanto
para llantas de acero de discos más delgados como para llantas
de aluminio de discos más gruesos. En algunos casos es posible
montar las Llantas Alcoa sin necesidad de modificar los espárragos
o utilizando tuercas de manga. Para determinar un ajuste correcto
y seguro, siga el procedimiento descrito anteriormente en esta
Sección.

Fotografía 11-9
50
11.b. Montar Llantas Alcoa con espárragos de longitud estándar y tuercas de
manga Alcoa

Advertencia
• El uso de tuercas cromadas para llantas que tengan una placa de cromo sobre las superficies de contacto con la llanta puede
causar una sujeción de la llanta reducida e inconsistente.
• Esto puede hacer que se salga o desacople una llanta mientras el vehículo esté en movimiento, con las consiguientes lesiones e
inclusive la muerte.
• Nunca utilice tuercas de amarre con superficies de contacto cromadas. En Llantas Alcoa, utilice únicamente las tuercas
recomendadas.

IMPORTANTE Para más información, consulte la Hoja de especificaciones de


las llantas Alcoa para comprobar los diámetros de los agujeros
Las tuercas de borde de una pieza no han sido aprobadas para el roscados. En caso de duda, consulte con Arconic Wheel and
uso en ninguna aplicación de llanta Alcoa. Transportation Products.

La longitud estándar del espárrago de la llanta puede alojar Llantas Nota:


Alcoa con un mayor grosor de disco, comparado con llantas de Llantas con diámetro de agujero de montaje de 26 mm utilizan, o
acero, cuando se usa una tuerca de manga. espárragos con tuercas estándar (M22 x 1.5, 7/8”-11 BSF o 7/8”-14
El fuste o la manga de estas tuercas se extiende dentro de los UNF), o espárragos estándar con tuercas de manga (M18 x 1.5).
agujeros de montaje (de mayor diámetro) y compensa la longitud Compruebe las especificaciones de los espárragos en el vehículo.
estándar del espárrago asegurando un acoplamiento de rosca
suficiente. Para garantizar un montaje correcto con tuercas de manga,
Use sólo Llantas Alcoa con el diámetro del agujero de montaje el acoplamiento de la tuerca con el espárrago debe ser
adecuado para que la manga de la tuerca pase fácilmente. suficientemente largo:

Existen tuercas de manga para: La longitud recomendada para el acoplamiento entre las
roscas del espárrago y la tuerca de manga es equivalente al
Llantas con diámetro de agujero de montaje de 32 mm para el 95% o más del diámetro del espárrago.
montaje de tuerca de manga:
• M22 x 1.5 (métrica, Volvo 2005 >) La cantidad mínima recomendada de acoplamientos de rosca entre
• 7/8”-11 BSF (Scania) espárrago y tuerca de manga es:
• 7/8”-14 UNF (Volvo > 2004)
• 14 vueltas completas para M22 x 1,5 11
Llantas con diámetro de agujero de montaje de 30 mm para el (Métrico, Volvo desde el 2005)
montaje con tuerca de manga: • 13 vueltas completas para M20 x 1.5 (Métrico)
• M20 x 1.5 (métrico) • 12 vueltas completas para M18 x 1.5 (Métrico)
• 10 vueltas completas para 7/8”-11 BSF (Scania)
Llantas con diámetro de agujero de montaje de 26 mm para el • 12 vueltas completas para 7/8”-14 UNF (Volvo > 2004)
montaje con tuerca de manga:
• M18 x 1.5 (métrico)

Fotografía 11-10 Fotografía 11-11

51
11.b.i. ¿Cómo comprobar el acoplamiento suficiente de la rosca?

Acople una llanta simple o doble al buje con al menos dos tuercas que aseguren las llantas. Apriete una tuerca a mano y cuente el número
de vueltas completas hasta que la tuerca quede bien fija.

No centre las llantas del tipo de guiado por buje con tuercas de manga
Las mangas de la tuerca NO centran la(s) llanta(s); este sistema de montaje todavía requiere un eje guiado o centrado por buje. La longitud
del apoyo para un centrado suficiente debe ser de 5 mm o más para un montaje simple, o un grosor de disco de 1x + 5mm para un montaje
doble, excluyendo los cantos biselados de los apoyos. Esto aplica tanto para llantas de montaje simple como en rueda gemela.

Ilustración 11-12 Ilustración 11-13

Las llantas de montaje simple requieren tuercas sin manga o manga Las llantas de montaje en rueda gemela requieren tuercas de
corta. manga larga.

Las tuercas de manga corta y larga están disponibles con Arconic Wheel and Transportation Products en dimensiones de rosca para
la mayoría de los fabricantes de vehículos de servicio mediano y pesado. Son los fabricante de su eje o camión/remolque quienes
recomiendan el par de apriete para obtener la fuerza correcta de fijación.

11.b.ii. Espárragos de llantas con parte no roscada / que tocan fondo


Los espárragos con parte no roscada u hombro expuesto pueden Este espacio (x) debe medir 2 mm menos que el/los grosor(es) del
hacer que la(s) llanta(s) quede(n) suelta(s) o con insuficiente disco de la(s) llanta que se va(n) a montar. Determine este espacio
sujeción. Las tuercas de manga pueden “tocar fondo” en la parte cuando la tuerca se encuentre tocando fondo en el espárrago
11
no roscada del espárrago o en el hombro expuesto, incluso antes antes de montar la llanta.
de que las llantas queden correctamente sujetas.
Antes de montar las Llantas Alcoa en los ejes con espárragos Cuando monte una llanta de acera en la posición interna y una
con parte no roscada u hombro expuesto, hay que determinar el Llanta Alcoa de aluminio con tuercas de manga en posición
espacio entre la arandela y la cara de montaje de los bujes. externa, es importante
a) Determinar la cantidad de acoplamiento de rosca tal como se
indica en Sección 11.b.
b) Comprobar si tocan fondo cuando se utilizan tuercas de manga
largas, tal como se describe en Sección 4.g.

Ilustración 11-14
52
Advertencia
El uso de una selección equivocada de llantas y herramientas puede resultar en un ajuste inadecuado de las llantas.

El montaje inadecuado de las llantas puede causar el desprendimiento de las llantas o la pérdida de ensamblajes del vehículo, dando
lugar a lesiones graves o la muerte.

Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta adecuadas tal y como se describen en esta Sección.

11.b.iii. Inspección de los espárragos de las llantas


En servicio, las dimensiones y la condición del espárrago pueden Compruebe y cambie también los espárragos doblados, rotos,
sufrir alteraciones debido a las condiciones climáticas, múltiples agrietados o dañados. Al sustituir espárragos rotos, reemplace
re-instalaciones, un par de apriete inadecuado u otros factores. siempre los espárragos en cada lado del espárrago roto. Si hay
Consulte al fabricante de su eje o espárrago para obtener dos o más espárragos rotos, cambie todos los espárragos de esa
recomendaciones de mantenimiento regular e instrucciones para posición de llanta.
el cambio de espárrago.
Todos los accesorios de fijación de llantas deberán ser de grado
8 o conversión métrica 10.9. Observe las recomendaciones de los
fabricantes a la hora de cambiar espárragos.

11.c. Tuercas de hexagonales de dos piezas para Llantas Alcoa


AVISO

Advertencia • El uso de las tuercas de una pieza no ha sido


aprobado para ninguna aplicación de Llantas Alcoa
para vehículos de servicio mediano o pesado.
El uso de tuercas cromadas que tengan una placa de cromo
• Para fijar las llantas europeas de Alcoa para vehículos de
sobre las superficies que entran en contacto con la llanta
servicio pesado y mediano deben utilizarse únicamente
puede causar una sujeción de llanta reducida e inconsistente.
tuercas de dos piezas o tuercas de manga de dos 11
piezas con una arandela integral de giro libre, diseñada
Esto puede hacer que se salga o desacople una llanta
para sistemas de montaje de centrado por buje.
mientras el vehículo esté en movimiento, con las
• Las tuercas comunes que vienen con los ejes de camión
consiguientes lesiones e inclusive la muerte.
o de remolque con llantas de acero también se pueden
utilizar con llantas Alcoa con los correspondientes
Nunca utilice tuercas con superficies de contacto
diámetros de orificio roscado siempre que el
cromadas. En Llantas Alcoa, utilice únicamente las tuercas
acoplamiento de rosca sea suficiente. Ver sección 11.a.
recomendadas.
• Los siguientes tipos de tuercas de manga de cabeza
hexagonal de dos piezas están disponibles en
El diseño y las especificaciones de las tuercas, arandelas y Arconic Wheel and Transportation Products
espárragos utilizados para las llantas Alcoa cumplen la norma DIN • M22 x 1.5 (métrica, Volvo 2005 >)
74361. En Europa, las Llantas Alcoa se suelen montar con tuercas de • M20 x 1.5
cabeza hexagonal de dos piezas que tienen las siguientes roscas: • M18 x 1.5
• M22 x 1.5 • 7/8”-11 BSF (Scania)
• M20 x 1.5 • 7/8”-14 UNF (Volvo > 2004)
• M18 x 1.5 • Algunos vehículos vienen equipados con roscas a derecha e
• 7/8” - 11 BSF izquierda. Estos vehículos tienen en el lateral derecho roscas
• 7/8” - 14 UNF a derecha y en el izquierdo, roscas a izquierda. Si las tuercas
y los espárragos llevan estampadas la “R” y “L”, esto indica
que roscan respectivamente a la derecha y a la izquierda.

53
Tuercas de manga P/N*1 Tamaño de rosca Para Manga Aplicación
GAX578032 M22 x 1.5 Métrico, Volvo 2005 > Corto Simple
GAX57803201 *2
M22 x 1.5 Métrico, rosca LH Corto Simple
GAX578132 M22 x 1.5 Métrico, Volvo 2005 > Largo Doble
GAX57813201*2 M22 x 1.5 Métrico, rosca LH Largo Doble
GAX614230 M20 x 1.5 Métrico Corto Simple
GAX614330 M20 x 1.5 Métrico Largo Doble
GAX542026 M18 x 1.5 Métrico Corto Simple
GAX542126 M18 x 1.5 Métrico Largo Doble
GAX578432 7/8”-11 BSF Scania Corto Simple
GAX578532 7/8”-11 BSF Scania Largo Doble
GAX578232 7/8”-14 UNF Volvo > 2004 Corto Simple
GAX578332 7/8”-14 UNF Volvo > 2004 Largo Doble

Tabla 11-15

*1 En el momento de la edición de este manual, el catálogo AVISO


actual de tuercas de manga estaba sujeto a cambios.
Contacte Arconic Wheel and Transportation Products o a Si bien las tuercas de manga han sido diseñadas para compensar
un distribuidor autorizado de Llantas Alcoa Wheels para la longitud del espárrago de forma suficiente, se requiere una
información actualizada y especificaciones. protuberancia de espárrago mínima, es decir, un acoplamiento de
rosca. Ver Sección 11.b.
*2 La extensión en los números de pieza de la tuerca de manga
indica versiones de rosca a la izquierda. En el caso de aplicaciones mixtas que combinan llantas de acero
y Llantas Alcoa, se pueden utilizar tuercas de manga cortas. Ver
Sección 4.g., 11.b.ii. y 12.c.

11

54
11.d. Herramientas de montaje para Llantas Alcoa fabricadas especialmente para Volvo
Especificaciones de la rosca del espárrago

• Durante el cuarto trimestre de 2004 y el primer trimestre Advertencia


de 2005, las especificaciones de la rosca del espárrago de
los vehículos Volvo cambió de 7/8”-14 UNF a M22x 1.5. NO MEZCLE las Llantas Alcoa fabricadas especialmente para
• Cuando renueve o mantenga llantas de Volvo y las tuercas de manga originales Volvo con Llantas
vehículos Volvo, compruebe las especificaciones Alcoa y tuercas de manga para Llantas Alcoa estándar.
correcta de la rosca del espárrago.
• Las tuercas de manga para renovar llantas Volvo están Mezclar Llantas Alcoa fabricadas especialmente para Volvo /
disponibles a través Arconic Wheel and Transportation Products. Tuercas originales Volvo y Llantas Alcoa / tuercas de estándar
puede resultar en una instalación incorrecta y despren-
Agujeros de montaje y tuercas de manga: dimiento de las llantas en carretera, causando lesiones
graves y la muerte.
1. Los vehículos Volvo también pueden equiparse en fábrica con
Llantas Alcoa que tienen un sistema de montaje diferente y por Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta
tanto requieren equipo de montaje diferente. adecuadas tal y como se describe en esta Sección.
2. Las Llantas Alcoa fabricadas especialmente para Volvo tienen el
logotipo / nombre de Volvo en el sello y tienen un número de
pieza diferente. Para más información consulte Volvo Trucks, o contacte Arconic
3. Las Llantas Alcoa fabricadas especialmente para Volvo tienen Wheel and Transportation Products.
distintos agujeros de montaje, también llamados ‘agujeros
dobles’. Es decir, cada agujero de montaje presenta dos
diámetros diferentes.
4. Las Llantas Alcoa fabricadas especialmente para Volvo se
instalan con tuercas más largas y tuercas de manga Volvo
originales que son distintas de las tuercas de manga disponibles
con Arconic Wheel and Transportation Products.
5. Las Llantas Alcoa fabricadas especialmente para Volvo
y herramientas Volvo, espárragos y tuercas, solo están
disponibles a través de la casa Volvo.

11

Fotografía 11-17

De izquierda a derecha:
• Tuerca de manga original Volvo para montaje simple y montaje
en rueda gemela: solo utilizable en llantas Volvo ‘agujero doble’
• Tuerca de manga de Arconic Wheel and
Transportation Products para montaje simple
• Tuerca de manga de Arconic Wheel and Transportation
Products para montaje en rueda gemela

55
12. Tuercas de llanta
12.a. Apriete de tuercas

Las tuercas de borde de dos piezas M22 x 1,5, M20 x 1,5, M18 x 1,5
o 7/8 - 11 BSF o 7/8 - 14 UNF pueden requerir distintos pares de
apriete. Pregunte al fabricante del vehículo o del eje por los valores
de par de apriete adecuados o consulte el manual de usuario del
vehículo.

IMPORTANTE

Inspeccione todas las piezas: llantas, espárragos y tuercas. Observe


Ilustración 12-1 - Seis espárragos
si hay suciedad, corrosión o daños de cualquier tipo. Inspeccione
las superficies de montaje de las llantas, los bujes y los tambores.
La fricción generada por pintura, suciedad, corrosión o daños en
tuercas y/o espárragos puede absorber una parte considerable del
par de apriete sobre la tuerca y reducir la fuerza de cierre.
Elimine pintura, suciedad y oxidación; sustituya las piezas dañadas.
Siga las secuencias de apriete y los niveles de par de apriete
correctos. Ver sección 10.g.

Lubricación de tuercas y espárragos:

Advertencia
• No debe aplicarse lubricantes sobre la arandela de la
tuerca, es decir, sobre la superficie de contacto tuerca
con llanta. Aplicar demasiado lubricante a las roscas del Ilustración 12-2 - Ocho espárragos
espárrago y/o la tuerca puede provocar una par de apriete
excesivo superando el límite elástico del espárrago.
• Un par de apriete excesivo podría estirar los
espárragos haciendo que fallen. Un espárrago
deficiente puede hacer que se desacople una llanta
mientras el vehículo esté en movimiento, con las
consiguientes lesiones graves o la muerte.
• Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de
12 llanta adecuadas tal y como se describe en esta Sección.

IMPORTANTE

Se deberá eliminar todo el lubricante de la arandela de la tuerca


de amarre, es decir, de la superficie de contacto de la tuerca con la
llanta.

No permita que el aceite entre en contacto con las superficies de


montaje de la llanta, el buje o el tambor. No utilice aerosol de lata
para lubricar las roscas del espárrago. Ver sección 10.g. Ilustración 12-3 - Espárrago diez

Coloque uno de los tacos del apoyo en la posición “doce en


punto”. Después de colocar las llantas en los rebajes piloto, apriete
al ras todas las tuercas de dos piezas. Luego apriete con el par de
apriete recomendado, siguiendo la secuencia adecuada (indicada
abajo) según el tipo de llanta.

56
Fotografía 12-4
Llave de par de apriete

Después de recorrer de 5 a 50 millas / 8 a 80 kilómetros, vuelva Exceso y falta de par de apriete


a verificar el par de apriete a menos que las prácticas de flota
documentadas lo requieran de otro modo. De ahí en adelante,
verifique frecuentemente el par de apriete.
Advertencia
Las tuercas deben mantenerse apretadas. Inspeccione
frecuentemente los espárragos y las tuercas. Por un par de apriete insuficiente de las tuercas, las llantas
pueden llegar a soltarse, los orificios pueden deformarse, los
Si se utilizan llaves de impacto, estas deberán ajustarse de manera espárragos pueden sufrir fatiga y las tuercas pueden soltarse
cuidadosa para aplicar el par de apriete dentro de los límites y pueden surgir grietas en el área del orificio roscado. Un
recomendados. El par de apriete de las tuercas deberá efectuarse par de apriete excesivo de los espárragos puede estirarlos,
según la secuencia recomendada. provocando que fallen y pierdan fuerza de agarre.

Después de cada montaje de llanta, inspeccione el par de apriete Un par de apriete excesivo o insuficiente puede llevar a un
de las tuercas con una llave de par de apriete. En caso de ser desprendimiento de la llanta, provocando lesiones o incluso
necesario, vuelva a apretar las tuercas. la muerte.

Cuando cambie un neumático, inspeccione las tuercas y los Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta
espárragos para asegurarse de que estén en buen estado. Retire adecuadas tal y como se describe en esta Sección.
las roscas rasgadas, fracturadas o dañadas que pudiera encontrar.
Compruebe seguidamente los espárragos de la llanta.

AVISO
Si las tuercas tienen que apretarse con mucha frecuencia,
si los espárragos se rompen a menudo, si se rompen las
arandelas de la tuerca de llanta o si los orificios roscados se
12
están deformando, deberá revisar sus prácticas de montaje y
los accesorios de sujeción.

57
12.b. Mantenga las tuercas apretadas

Las tuercas de borde de dos piezas deben mantenerse apretadas.


Las tuercas y los espárragos deben inspeccionarse de manera
frecuente. Cuando cambie una llanta, inspeccione las tuercas y
los espárragos para asegurarse de que estén en buen estado. Si
hubiera que apretar las tuercas con frecuencia o si los espárragos
se rompieran a menudo, deberá revisar el material utilizado y el
modo en que se efectúa el montaje. Las vetas de suciedad que
surgen desde las tuercas podrían indicar que las mismas están
flojas. Ver fotografía 12-5.

Para una instalación correcta de tuercas de borde de dos piezas,


se deberán aplicar dos gotas de aceite de motor en el punto entre
la tuerca y la arandela integrada, y dos gotas en las primeras dos
roscas en la punta de cada espárrago. Ver sección 10.a.

IMPORTANTE Fotografía 12-5

Para el par de apriete adecuado de la tuerca, siempre consulte las


recomendaciones del fabricante del vehículo o del eje, antes de
utilizar la siguiente tabla: Tabla 12-6.

Llantas guiadas por buje con tuercas de borde de dos piezas


(tuercas con arandela integrada):

Tipo de montaje Rosca de tuerca Nivel de par de


apriete Nm
Métrico M18 x 1.5 340 – 400
Métrico M20 x 1.5 380 – 450
Métrico *1 M22 x 1.5 610 – 675
Scania 7/8 – 11 BSF 540 – 660
Volvo *2 7/8 – 14 UNF 640 – 700
Tabla 12-6
*1 Incluye Volvo desde el 2005
*2 Volvo hasta el 2004
Para más información, ver Sección 11.d "Herramientas de montaje
para Llantas Alcoa fabricadas especialmente para Volvo".
12

AVISO

1. Es extremadamente importante apretar las tuercas de la llanta


con el par de apriete especificado. Un par de apriete menor al
recomendado cuyo resultado es llantas flojas, puede dañar las
llantas, los espárragos los ejes, y puede provocar que las llantas
se desprendan. Un par de apriete mayor al recomendado
puede dañar los espárragos, las tuercas y las llantas, y también
puede resultar en llantas sueltas.
2. Todas las llaves de par de apriete, llaves neumáticas y cualquier
otra herramienta deberán calibrarse de manera periódica
para asegurarse de que se esté aplicando el par de apriete
adecuado.
3. Consulte la información del fabricante para los rangos del par
de apriete y las herramientas indicadas arriba.

58
12.c. Llantas de acero de montaje doble

Al efectuar un montaje doble de llantas de acero con Llantas de


aluminio Alcoa, siga las recomendaciones de los fabricantes de la
llanta de acero en cuanto al par de apriete adecuado y el uso de Advertencia
lubricantes de rosca para montar la llanta. Ver sección 4.g.
La utilización de tuercas de manga para un montaje doble
IMPORTANTE mixto puede generar una condición de ‘tocan fondo’. Ver
Sección 11.b.ii.
A veces, las llantas de camión de aluminio Alcoa se montan en
rueda gemela con una llanta interna de acero. En estos casos, se La condición ‘tocan fondo’ puede causar el desprendimiento
recomienda el uso de un DiscMate para Llantas Alcoa o de una de llantas, resultando en lesiones graves o la muerte.
junta de protección de nailon para prevenir corrosión galvánica.
Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta
En el caso de que se utilice una llanta de acero, debe tomarse adecuadas tal y como se describen en Sección 4.g.
extremo cuidado en asentarla en el buje o en el tambor antes de
montar la llanta de aluminio exterior.

La elección de las herramientas adecuadas y el ajuste de la longitud


de acoplamiento adecuado son imprescindibles para fijar la llanta
doble exterior y un ensamblaje seguro.
Advertencia
Para este fin, Arconic Wheel and Transportation Products Cuando monte llantas dobles internas de acero pintado con
recomienda utilizar tuercas de manga para Llantas Alcoa. llantas externas Alcoa, tenga cuidado de que no haya una
• Se pueden utilizar tuercas de manga corta. acumulación excesiva de pintura en la llanta interna de acero.
• Si utiliza tuercas de manga se requiere el acoplamiento
mínimo de rosca indicado en Sección 11.b. El exceso de pintura podría reducir la fuerza de sujeción y
hacer que las llantas se aflojaran. El desprendimiento de una
rueda puede provocar lesiones graves o inclusive la muerte.

Siga las prácticas de mantenimiento e instalación de llanta


adecuadas tal y como se describen en las Secciones 10 y 11 y
en esta Sección.

12

59
12.d. Ensambles incorrectos
A continuación se muestran ejemplos de ensambles incorrectos.

1
1

3
3

Ilustración 12-7 Ilustración 12-8

1. Llanta de aluminio guiada por buje 1. Espárrago fijado, llanta de aluminio de asiento de bola
2. Tuerca de asiento de bola 2. Tuerca de borde de dos piezas
3. Insuficiente área de contacto 3. Reducida (o ningún) área de contacto

• No utilice tuercas de asiento cónico o


esférico con llantas guiadas por buje.
• No utilice tuercas de borde de dos piezas con llantas de asiento Advertencia
cónico / esférico fijado en el espárrago.
El uso de tuercas de llanta equivocados puede provocar
• No utilice tuercas de manga en llantas diseñadas pérdida de la fuerza de sujeción, espárragos rotos o llantas
para uso con espárragos largos. agrietadas.
• No utilice las tuercas de borde de dos piezas en llantas diseñadas
para uso con tuercas de manga. La pérdida de fuerza de sujeción, espárragos rotos o llantas
agrietadas pueden provocar el desprendimiento de ruedas
• No utilice tuercas de manga Volvo originales causando lesiones graves o la muerte.
en ningún otro tipo de llanta.
12 • No utilice tuercas de dos piezas estándar fabricadas Utilice únicamente los accesorios específicamente
especialmente para Volvo en Llantas Alcoa estándar. fabricados para cada tipo de llanta. Ver Sección 11 respecto a
los accesorios de ensamblaje adecuados.

60
13. Llantas en servicio
13.a. Inspeccione meticulosamente y de manera frecuente

Una operación segura requiere una inspección minuciosa y Al cambiar de neumático, inspeccione minuciosamente toda la
frecuente de las llantas y de los accesorios de sujeción, tanto llanta. Preste particular atención al contorno y la superficie del
montados como desmontados. borde de la llanta, los bordes y agujeros de montaje.

Las llantas que están en servicio deberán ser inspeccionadas


con intervalos regulares para asegurar un rendimiento seguro y
adecuado.

No siempre es posible predecir con exactitud cuándo acabará


la vida útil de una llanta. Las llantas terminarán por desgastarse.
Pero en general, las llantas más viejas y las llantas que trabajan
en condiciones extremas deberán ser examinadas con mayor
frecuencia para detectar señales claras que indiquen la necesidad
de retirarlas del servicio.

Inspeccione frecuentemente todas las áreas descubiertas. Limpie


las llantas, inspeccione las válvulas y busque grietas, corrosión,
desgaste u otros daños. Cuando desmonte la llanta doble externa,
inspeccione también la llanta doble interna.

13.b. Daños ocultos


No exceda la carga máxima de la llanta. Compare el rango de carga Inspeccione los agujeros de montaje para detectar agrandamiento
del eje especificado por el fabricante del vehículo con los rangos u ovalamiento de los mismos que podría producirse si las tuercas
máximos de carga de la llanta y la presión de inflado que están no se mantienen apretadas. La presencia de vetas de suciedad
sellados en la llanta. Ver sección 4.d. que salen de los orificios del buje puede indicar que las tuercas de
amarre están flojas. Ver Sección 12.b.
No exceda la presión de inflado. Aplique la presión recomendada
por los fabricantes de neumático/llanta, pero no exceda bajo
ninguna circunstancia la presión máxima de inflado en frío indicada
por el fabricante de llanta/neumático señalada en el neumático
y en la llanta. Antes de montar el neumático, deberá efectuar
una revisión de la llanta para asegurarse de que esté libre de
obstrucciones. Visite: www.arconic.com/alcoawheels/north_
13
america/en/info_page/wheel_fitment.asp

Algunos daños de la llanta pueden quedar ocultos bajo el


neumático, por lo que toda vez que se quite un neumático,
aproveche para inspeccionar minuciosamente todo la llanta. Quite
toda la grasa y suciedad acumuladas durante el uso. Utilice un Fotografía 13-1
cepillo de alambre o lana de acero para quitar la goma adherida al
asiento de la llanta.

61
Advertencia
Los neumáticos o llantas dañados pueden provocar una separación explosiva de los mismos. Esta separación explosiva puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Inspeccione los neumáticos y las llantas para detectar daños antes de quitarlos del vehículo.

Si se encontrara algún daño, se deberá desinflar totalmente el neumático antes de aflojar las tuercas de la llanta. Retire del servicio
los neumáticos o llantas dañadas.

13.c. Alteración de las llantas

Arconic Wheel and Transportation Products no autoriza ninguna


forma de alteración de las llantas excepto el pulido cosmético
menor o el suave lijado para motivos estéticos. Se permite lijar y/o Advertencia
esmerilar para mantener el área de la ceja del borde de la llanta en
condiciones adecuadas. Ver sección 13.g. La soldadura, soldadura fuerte o cualquier tipo de
calentamiento en cualquier área de una Llanta Alcoa
AVISO debilitará la llanta. Las llantas debilitadas o dañadas pueden
El bruñido, pulido, lijado, esmerilado u otro tipo de tratamiento provocar una separación explosiva de los neumáticos y las
abrasivo de llantas con tratamiento Dura-Bright® eliminará el llantas, o el fallo de estas en el vehículo.
tratamiento superficial Dura-Bright®. Para más información, ver
Sección 14.b. Separaciones explosivas de neumáticos y llantas, o la falla
de estas en el vehículo, pueden causar heridas e incluso la
No altere las llantas mediante soldaduras, soldaduras fuertes muerte.
o cualquier otra aplicación de calor para intentar repararlas o
enderezarlas. No está permitido el uso de placas adaptadoras o Nunca intente soldar, efectuar soldaduras fuertes o calentar
tapacubos en las llantas Alcoa. ninguna superficie de llantas Alcoa.

Las llantas no se podrán pintar ni cubrir de cualquier otro modo


Ver también Sección 13.d. Daños por Calor Excesivo.
que pudiera interferir con las superficies de montaje.

Cualquier llanta que muestre signos de alteración deberá ser


retirada del servicio y convertida en chatarra.
13
La identificación de llanta debe ser legible. Si no se cumple con este
requisito, la llanta deberá ser sacada del servicio.

62
13.d. Daños por calor excesivo

Advertencia
• Un calor excesivo causado por un incendio, el mal funcionamiento de los frenos, un fallo de la capacidad de carga de las llantas,
un fallo del neumático u otras circunstancias podrían debilitar el metal y hacer que el ensamblaje neumático-llanta se separe de
manera explosiva.
• La explosión del ensamblaje neumático/llanta puede provocar lesiones graves o la muerte.
• Retire inmediata y permanentemente de servicio cualquier llanta que haya estado expuesta a un calor excesivo.

Antes de volver a ser puestas en servicio, las llantas deben ser Una llanta puede decolorarse debido a un calor excesivo. En
inspeccionadas por exposición a calor excesivo. Una llanta que este caso, tendrá un aspecto grisáceo apagado y no conseguirá
haya sido sometida a un calor excesivo puede tener un aspecto un acabado brillante al pulirla como en el caso de una llanta no
chamuscado o quemado. Un llanta que haya sido expuesta a un quemada.
calor excesivo puede tener el aspecto de estar en buen estado tras
haber sido limpiada. A partir de enero de 2009, la nueva etiqueta de Llantas Alcoa en la
llanta puede no indicar daños por calor excesivo. Inspeccione todos
No utilice ninguna llanta que haya sufrido una exposición excesiva los componentes terminales del eje para ver si muestran signos de
al calor, independientemente de su apariencia. Aún cuando una exposición a un calor excesivo.
llanta no parezca quemada de manera obvia, inspeccione las
etiquetas, el talón del neumático, los componentes del freno y el Inspeccione el revestimiento de los frenos de tambor, zapatas de
DiscMate™ para Llantas Alcoa para determinar si hay indicios de freno o discos de freno, DiscMates para Llantas Alcoa o las juntas
carbonización, fusión, burbujas o quemaduras. de protección de nailon y talones de neumático para identificar
daños por calor excesivo. Si uno de estos componentes muestra
Toda llanta usada con un neumático pinchado durante un periodo signos de sobrecalentamiento, todo el ensamblaje, incluyendo la
más largo del estrictamente necesario para salir de la carretera llanta, deberá ser sustituido.
debería inspeccionarse para detectar posibles daños por calor
excesivo.

Las llantas fabricadas a partir de enero de 2009 en adelante llevarán en el borde de la llanta al lado del sello una vistosa pegatina que indica
daños por calor, junto con una misma etiqueta en lado del neumático en el fondo hundido cerca de la válvula, tal como se muestra en las
Fotografías 13-2 y 13-3:

Indicador de calor Indicador de calor

13
Fotografía 13-2 Indicador de calor en el borde de la llanta Fotografía 13-3 Indicador de calor en el fondo hundido de la llanta

Fotografía 13-4 Indicador de calor versión 2 Fotografía 13-5 Indicador de calor versión 2 en el fondo hundido de
la llanta, cerca del número de serie y el agujero de la válvula 63
Una pegatina con burbujas, quemada, ennegrecida, o agrietada en una llanta Alcoa puede ser señal de que la llanta haya quedado expuesta
a calor excesivo. El descoloramiento de la llanta y/o un DiscMate para Llantas Alcoa u otro dispositivo de protección de nailon chamuscado
también pueden indicar que la llanta ha quedado expuesta a calor excesivo. Ver las fotografías siguientes.

Fotografía 13-6 Pegatina chamuscada de Fotografía 13-7 Descoloramiento de fondo Fotografía 13-8 DiscMate para Llantas Alcoa
antes de 2009 hundido con goma quemada u otro dispositivo de protección de nailon
chamuscado

Si alguna de estas pegatinas redondas muestra signos de burbujas, carbonización, ennegrecimiento o agrietamiento, esto podría indicar que
la llanta hubiera sido expuesta a un calor excesivo.

Fotografía 13-9 Indicador de calor junto al Fotografía 13-10 Indicador de calor junto al Fotografía 13-11 Indicador de calor en el
sello de 2009 o posterior sello de 2009 o posterior (acercamiento) fondo hundido de la llanta del 2009 o años
posteriores

IMPORTANTE

Si observa alguna de las condiciones descritas y retratadas en


esta página, retire la llanta inmediatamente del servicio y efectúe
Verificaciones de dimensión como se indica en Sección 13.e.

13 Esto incluye cualquier daño por calor en el neumático,


decoloración de la llanta y/o piezas del freno, así como cualquier
etiqueta quemada o chamuscada.

No intente montar e inflar un neumático en una llanta que presente


condiciones como las descritas y retratadas en esta Sección.

64
13.e. Verificaciones de dimensión
Comprobación de circunferencia lateral abierta

Advertencia Advertencia
Las llantas que han sido expuestas a un neumático con Las llantas que hayan rodado con un neumático pinchado
presión alta y una separación de borde de la llanta, o a un o que hayan sufrido otro daño físico, pueden carecer de la
daño por calor excesivo, puede que no tengan suficiente dimensión y el contorno suficientes para mantener el talón
dimensión y contorno para retener la cama del neumático del neumático bajo presión.
bajo presión.
Las llantas que carezcan de la dimensión y el contorno
La explosión del ensamblaje neumático/llanta puede adecuados pueden provocar una separación explosiva
provocar lesiones graves o la muerte. del neumático y el borde de la llanta, causando lesiones o
incluso la muerte.
Retire inmediata y permanentemente de servicio cualquier
llanta que haya estado expuesta a un calor excesivo, una Cualquier llanta que haya estado en servicio se debe
separación de neumático y borde de la llanta, o una alta inspeccionar antes de montarla. Siga los procedimientos
presión. de verificación de dimensiones descritos en esta Sección
siempre que inspeccione una llanta.

13.e.i. Verificaciones de dimensión


Mejor método de inspección: cinta de bola de borde de la llanta

Fotografía 13-12
13
La fotografía muestra un ejemplo de una cinta de bola de borde de
la llanta.

Mida la circunferencia del asiento de talón en el lateral abierto con


una cinta de bola.
Fotografía 13-13
La circunferencia del asiento del talón en el lado abierto de la
llanta deberá ser inspeccionada en cada cambio de neumático.
El lado abierto es el opuesto a la cara del disco. En el caso de
llantas de base ancha con borde centrado o con llantas con
offsets (o hendiduras) menores a 76 mm o 3 pulgadas, se deberán
inspeccionar ambas cejas del borde de la llanta. Todas las llantas
deben ser inspeccionadas antes del montaje.
65
Fotografía 13-14 Fotografía 13-15
Dimensión correcta Retire la llanta del servicio.

Si la circunferencia del asiento de talón no coincide con la Las cintas esféricas utilizadas para medir la circunferencia de la
dimensión requerida tal y como se indica por la cinta de bola de llanta se pueden comprar en
borde de la llanta, retire la llanta de forma inmediata del servicio y
deséchela. Tire and Rim Association Inc.
175 Montrose West Avenue
Copley, Ohio 44321
T +1 330 666 821
E tra@us-tra.org
W www.us-tra.org

13.e.ii. Verificaciones de dimensión


Segundo mejor método de comprobación: si no hay disponible una cinta de bola, utilice una
escuadra de carpintero
ACEPTABLE INACEPTABLE
Fotografía 13-16 muestra una escuadra de carpintero equilibrada en La foto de arriba muestra una llanta de menor dimensión donde
ambas cejas del borde de la llanta. se puede insertar fácilmente una tarjeta de crédito (unas 0,03
pulgadas o 0,76 mm) entre la escuadra y la llanta.

13

Fotografía 13-16 Fotografía 13-17

66
ESTA TÉCNICA DE INSPECCIÓN SOLO SE APLICA PARA LLANTAS DOBLES O DE CARA DE DISCO

Compruebe todas las llantas cada vez que cambie un neumático Si aparece una distancia superior al grosor de una tarjeta de
para ver si presentan un contorno adecuado del lateral abierto crédito (0,76 mm o 0,03 pulgadas, en un calibre fijo) entre el
del borde de la llanta. Coloque el lateral largo de la escuadra de lateral corto y el borde de la llanta, se deberá retirar de forma
carpintero sobre el centro del lado de disco de la llanta. permanente la llanta de servicio para ser destruida.
Extienda el lateral corto sobre las dos cejas del borde de la llanta
tal y como se muestra en las fotografías. Repita este proceso en
cuatro puntos equidistantes alrededor de la llanta. El lateral corto
deberá tocar ambas cejas del borde de la llanta en cada punto.

Fotografía 13-18 Fotografía 13-19


Llanta que se puede montar en posición doble Llanta que se puede montar en posición sencilla

13.e.iii. Verificaciones de dimensión


3r mejor método de inspección: llanta en rotación tal como se describe abajo

13

Fotografía 13-20 Fotografía 13-21 Fotografía 13-22

67
Si no hay disponible una cinta de bola o una escuadra de carpintero,
gire la llanta sin un neumático un mínimo de 10 pies o 3 metros
sobre una superficie suave, plana, nivelada y limpia, como un
pavimento de hormigón o asfalto. Cualquier desviación durante el
rodado de una línea recta es una indicación de una posible anomalía
en dimensiones y contorno. Retire la llanta de servicio hasta que se
pueda revisar de forma adecuada con una cinta de bola.

Si no comprende perfectamente cualquiera de estos métodos


de inspección tal como se describen en esta sección, póngase en
contacto con Arconic Wheel and Transportation Products.

13.f. Desgaste de llanta o problemas de manejabilidad


Si observara que el neumático está desgastado o si tiene
problemas de manejabilidad, sería conveniente verificar el
desplazamiento radial (run out). Retire la llanta del vehículo,
desinfle y retire el neumático. Ver Sección 8 para el desinflado y
desmontaje de neumáticos sin cámara y Sección 7.c. para inflado y
control de asentamiento del talón

Vuelva a montar la llanta en el vehículo, pero sin el neumático.


Asegúrese de seguir el procedimiento correcto para garantizar que
la llanta está bien centrada en el eje. Coloque un reloj comparador
tal como se ilustra en la Fotografía 13-23, para registrar los asientos
de talón de la llanta. Gire la llanta y anote la variación mostrada
por el reloj comparador. A las Llantas Alcoa se les deberá medir
el desplazamiento radial (run out) solamente en la superficie del
Fotografía 13-23
asiento de talón. Una lectura total del indicador de 0. 03 pulgadas o
0,75 mm o menos está dentro del rango de lo aceptable.

El desgaste del neumático también puede deberse a unos


neumáticos asentados de forma incorrecta. Inspeccione el
neumático para ver si está correctamente asentado en la llanta.
Puede ser que los talones del neumático no se hayan asentado
correctamente. En tal caso, retire la llanta del vehículo, desinfle y
rompa los asientos del talón. Ver Sección 8 Desinflar y desmontar
neumáticos sin cámara.

Lubrique adecuadamente los asientos del talón y vuelva a asentar


13
los bordes del neumático correctamente. Ver Sección 8.b.iii.
Lubricantes y Sección 7.c. Control de inflado y asentamiento de los
talones.

Vuelva a inflar el ensamblaje de la llanta en un dispositivo de


contención o una jaula para neumáticos. Ver Sección 7.c. Control
de inflado y asentamiento de los talones.

68
13.g. Desgaste de la ceja del borde de la llanta.

La garantía no cubre el desgaste del borde de la llanta. Solo


las llantas Dura-Flange® tienen una garantía de 24 meses ante
el desgaste que origina un canto afilado que podría exigir
mantenimiento.

El desgaste irregular de la superficie de la ceja del borde de la llanta


es provocado por la abrasión del neumático. El desgaste de la ceja
del borde de la llanta ocurre frecuentemente en aplicaciones con
cargas pesadas o inestables.

Si observa un desgaste excesivo de la ceja del borde de llanta,


considere utilizar Llantas Alcoa Dura-Flange®. Estas llantas han sido
especialmente tratadas para reducir significativamente el desgaste Fotografía 13-24
de la ceja del borde de la llanta.

Para más información, visite Retire de servicio las llantas cuando el desgaste de la ceja del borde
www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/info_page/duraflange.asp de la llanta sea excesivo. Un desgaste excesivo puede detectarse
utilizando una cuña de medición de desgaste aprobado por Arconic
Wheel and Transportation Products y siguiendo los procedimientos
que se detallan en Sección 13.g.ii.

Si el desgaste de la ceja del borde de la llanta genera cantos afilados


y/o provoca cortes en el neumático, consulte ‘Mantenimiento de
la ceja del borde de la llanta / procedimientos para eliminar cantos
afilados’ explicado en Sección 13.g.ii.

13.g.i. Instrucciones para la cuña de medición de desgaste de la ceja del borde de las
Llantas Alcoa.
Esta cuña solo debe utilizarse para el desgaste de la ceja del borde de las Llantas Alcoa. No es una herramienta de diámetro o ángulo de
asiento de talón. Para llantas de acero y otras llantas de aluminio pueden aplicar otras reglas.

Ilustración 13-25 Ilustración 13-26 Ilustración 13-27


Borde de la llanta aceptable Borde de la llanta aceptable Borde de la llanta NO aceptable

Medidor del Medidor del Medidor del


borde de la llanta borde de la llanta borde de la llanta 13

Borde de la llanta Borde de la llanta Borde de la llanta

La filtración de luz del día en este área La filtración de luz del día en este área La ausencia de filtración de luz del día
indica un borde de la llanta aceptable indica un borde de la llanta aceptable indica un desgaste excesivo

69
13.g.ii. Determinación del desgaste del borde de la llanta

PASO 1

Retire el ensamblaje neumático/llanta del vehículo y retire el


neumático de la llanta siguiendo las indicaciones de Sección 8,
Desinflado y desmontaje de neumáticos sin cámara de Llantas
Alcoa.

PASO 2

Después de separar el neumático de la llanta, utilice una cinta


de bola para verificar si la circunferencia del asiento de talón en
el lado abierto es aceptable. Ver sección 13.e. Verificaciones de Fotografía 13-28 REPARABLE
dimensión

Compruebe el borde de la llanta con la Cuña de Medición de


Desgaste la Ceja del borde de la llanta Alcoa para determinar si las
llantas se deben retirar de servicio por un desgaste excesivo del
borde de la llanta. Ver fotografías 13-28 y 13-29.
Consulte las instrucciones de la cuña de medición de desgaste de
la ceja del borde de la llanta para Llantas Alcoa, Sección 13.g.i. y las
ilustraciones de arriba para hacer esta comprobación.

La Cuña de Medición de Desgaste de la Ceja del Borde de la Llanta


está disponible con Arconic Wheel and Transportation Products:
contacte Arconic Wheel and Transportation Products.

Fotografía 13-29 NO REPARABLE

PASO 3

Si según la medición con la cuña, la llanta resulta utilizable, compruebe el filo del canto del borde de la llanta con un indicador de filo de
goma. Estos dispositivos se arman envolviendo un taco de madera con la sección de un lateral de neumático.

Fotografía 13-30: Un medidor de filo o un trozo de goma que Fotografía 13-31: Pase el medidor filo a lo largo de la llanta en el
envuelve un taco de madera. área desgastada para determinar si el desgaste tiene filo suficiente
como para cortar o dañar la goma del indicador.

13

70
Al pasar el indicador de filo a lo largo de la llanta en el área
desgastada, se determina si el desgaste es lo suficientemente
afilado como para cortar o dañar la goma del indicador. Si la goma Aviso
sufre cortes, entonces siga las instrucciones para eliminar el filo en
Sección 13.g.iii. No pase las manos o los dedos sin ninguna protección por
las áreas de la ceja del borde de la llanta desgastadas de
AVISO llantas usadas.
Examine el neumático para detectar cortes en su pared y en el
área del talón. Si no se han producido daños en estas áreas, vuelva Las áreas de ceja del borde de la llanta gastadas están
a poner el neumático en servicio. Los neumáticos cortados se afiladas y pueden provocar cortes en las manos o los dedos.
deberán sacar del servicio. Aproveche esta oportunidad para Los cortes podrían infectarse.
inspeccionar el neumático por si tuviese otros defectos y para
tratarlo de acuerdo a los procedimientos recomendados por el Lleve siempre guantes cuando trabaje con llantas usadas o
fabricante del mismo. cuando verifica el filo de los cantos.

AVISO
Compruebe la llanta en cada cambio de neumático o por lo menos
UNA VEZ AL AÑO para detectar el desgaste del borde de la llanta
y los cantos afilados. Si mantiene esta rutina, reducirá significa-
tivamente la posibilidad de que el borde del borde de la llanta corte
el neumático.

Si el borde corta o parece que está suficientemente afilado para


cortar la goma del indicador de filo, se podrá eliminar el filo de
acuerdo a los procedimientos en las páginas siguientes. Si la goma
no se corta, entonces la llanta podrá ponerse de nuevo en servicio
sin mayor tratamiento del desgaste del borde de la llanta.

13.g.iii. Mantenimiento de la ceja del borde de la llanta / procedimiento de retirada


del canto
Existen varias herramientas para eliminar los cantos afilados de la llanta, causados por un desgaste de la ceja del borde de la llanta. Aquí le
damos algunos ejemplos de las herramientas utilizadas de modo más común.

Fotografía 13-32 Lima Fotografía 13-33 Lijadora eléctrica o neumática.


Una lima puede ser muy útil para eliminar el canto afilado. Un método muy rápido y efectivo para eliminar el canto afilado.
Los operadores deben tener cuidado de eliminar el filo de manera
uniforme cuando utilice estas herramientas.

13

71
Fotografía 13-34 Esmeril neumático o eléctrico. Fotografía 13-35 Esmeriladora recta
Otro método rápido y efectivo para eliminar el canto afilado Utilizada con un disco para lijar, un disco de corte o un esmeril, esta
causado por el desgaste de la ceja del borde de la llanta. Tenga es una versión de esmeriladora eléctrica. También esta herramienta
cuidado ya que el esmeril puede taparse con las rebabas de es muy rápida y eficiente. Elimine el metal de la manera más
aluminio. Evite mellar la llanta. uniforme posible y no melle la llanta.

Aviso
La eliminación de cantos afilados, ya sea a mano o con herramientas eléctricas, genera chispas y limaduras. Muchas herramientas
eléctricas tienen cantos afilados. Algunas herramientas eléctricas generan un ruido excesivo y pueden terminar calentándose durante
su uso.

Las limaduras de metal pueden estar afiladas, y al ser proyectadas por la acción de la herramienta eléctrica pueden causar serios
daños en la piel o en los ojos. El ruido excesivo de las herramientas de potencia puede dañar la audición. Los cantos afilados pueden
producir cortes, y las superficies calientes, quemaduras. Los cortes podrían infectarse.

Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado: gafas, guantes, ropa de protección y protección para los oídos cuando use
herramientas de mano o de potencia.

13

Fotografía 13-36 Canto antes de la eliminación del filo Fotografía 13-37 Canto después de eliminación del filo

72
PASO 4
Estas fotografías muestran el resultado de la eliminación del
filo. Cualquiera que sea la herramienta seleccionada, aplique la Advertencia
herramienta alrededor de la circunferencia de la llanta retirando
solo el material necesario para eliminar el filo. Debe ser una La soldadura normal o fuerte de la ceja del borde de la
cantidad pequeña de metal. llanta o cualquier otra área de una Llanta Alcoa debilitará la
llanta. Las llantas debilitadas o dañadas pueden provocar una
Hágalo en ambos bordes si el canto está muy afilado. Asegúrese de separación explosiva de los neumáticos y las llantas, o el fallo
eliminar el filo de la manera más uniforme posible. Evite mellar la de estas en el vehículo.
llanta.
Las separaciones explosivas de neumáticos y llantas, o el fallo
de estas en el vehículo, pueden causar heridas e incluso la
PASO 5 muerte.
Después de eliminar el filo, pase el medidor de filo (Sección 13.g.ii.
PASO 3) a lo largo del área del filo eliminado para comprobar si Nunca intente hacer una soldadura normal o fuerte sobre
quedan partes afiladas. ninguna superficie de una llanta de aluminio Alcoa.

Si todavía se corta la goma, repita los pasos para eliminar el filo


Elimine siempre la cantidad mínima necesaria de material para
eliminar el canto afilado.
Advertencia
PASO 6
Volver a poner en servicio una llanta con una altura de borde
Compruebe la altura del borde de la llanta con la Cuña de
inadecuada de acuerdo a la Cuña de Medición de Desgaste
Medición de Desgaste de la Ceja del borde para Llantas Alcoa para
de la Ceja del Borde de la Llanta para Llantas Alcoa puede
asegurarse de que exista una altura adecuada para sostener el
provocar una separación explosiva de neumáticos y llantas.
neumático con seguridad. La sección 13.g.ii. PASO 2 indica cómo
utilizar el medidor. Pase la cuña a lo largo de toda la circunferencia
Las separaciones explosivas de neumáticos y llantas en el
de la llanta y compruebe que parte de la ceja es menor a la que la
vehículo pueden causar heridas e incluso la muerte.
cuña indica como aceptable. Si todo el borde está dentro de los
límites de la cuña de medición de desgaste de la ceja del borde de
Las llantas con una altura de borde menor a la indicada
la llanta, se podrá volver a utilizar la llanta.
por la Cuña de Medición de Desgaste de la Ceja del Borde
de la Llanta, no tienen la altura adecuada para mantener el
neumático en la llanta. Saque del servicio de forma inmediata
PASO 7
y permanente cualquier llanta que tenga una altura del borde
Siempre inspeccione la llanta para detectar cualquier otra
de la llanta inadecuada.
condición que pueda requerir la retirada de servicio de la llanta.
Consulte todos los párrafos de esta Sección (13).

IMPORTANTE
Advertencia
Siga siempre los procedimientos de montaje seguros tal como se
Un calor excesivo causado por un incendio, el mal
recomiendan en este manual y utilice una jaula para neumáticos
funcionamiento de los frenos, un fallo de la capacidad
o dispositivo de retención aprobado cuando infla un ensamblaje
de carga de las llantas, un fallo del neumático u otras
neumático/llanta.
circunstancias podrían debilitar el metal y hacer que el
13
ensamblaje neumático-llanta se separe de manera explosiva.
AVISO
El desgaste de la ceja del borde de la llanta podría requerir el
La explosión del ensamblaje neumático/llanta puede
uso de contrapesos adhesivos para llantas si la ceja no fuera la
provocar lesiones graves o la muerte.
adecuada para sujetar los contrapesos de grapa.
Utilice la Cuña de Medición de Desgaste de Ceja del borde para
Retire inmediata y permanentemente de servicio cualquier
Llantas Alcoa exclusivamente para Llantas Alcoa.
llanta que haya estado expuesta a calor excesivo.

73
13.g.iv. Dura-Flange®

Si se observa con frecuencia un desgaste excesivo del borde de


llanta, considere utilizar Llantas Alcoa Dura-Flange®. Estas llantas
son especialmente tratadas para reducir significativamente
el desgaste de la ceja del borde de la llanta. Solo las llantas
Dura-Flange® ofrecen una garantía sobre el desgaste de la ceja del
borde de la llanta. Dura-Flange® tiene una garantía de 24 meses
contra el desgaste que genera un canto afilado que requiriese
mantenimiento como en la Sección 13.g.iii. Mantenimiento del
borde de la llanta / procedimiento de retirada del canto

AVISO
La garantía no cubre un desgaste o una corrosión menor.

En las Llantas Alcoa Dura-Flange®, incluidas aquellas descritas en


la sección 13.g.iii. de mantenimiento del borde de la llanta, no se
puede efectuar un reacondicionamiento del canto. Mantenimiento Fotografía 13-38 Corrosión por picaduras aceptable
de la ceja del borde de la llanta / procedimientos de retirada del
canto.

El folleto Llantas Alcoa Dura-Flange® está disponible en:


www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/info_page/downloads.asp

13.h. Inspección de llantas agrietadas o dañadas

Inspeccione las llantas para ver si tienen grietas o daños. Saque de


servicio las llantas que estén, o que sospeche que estén, dañadas.
Consulte las Secciones siguientes para su referencia. Advertencia
Las llantas agrietadas o dañadas pueden fallar o
desprenderse del vehículo mientras éste está en movimiento.

Si las llantas fallan o se desprenden del vehículo, pueden


provocar graves lesiones o la muerte.
13
Siempre saque de servicio las llantas cuarteadas o dañadas.

74
13.h.i. Área de montaje

Por lo general, las grietas en los orificios de rosca son causadas por Las fotografías siguientes muestran grietas que salen del orificio de
un par de apriete incorrecto (ver Secciones 10 y 11), carga excesiva rosca.
o soporte insuficiente (ver Sección 13.h.i.) de la maza o tambor de Las causas son:
frenos al área de montaje de la llanta. Saque la llanta del servicio. • Presencia de pintura, suciedad y corrosión en las áreas de
contacto de la llanta y del buje al momento de la instalación
• Diámetro inferior de la superficie de apoyo de la llanta
• Superficie de apoyo que no está plana
• Accesorios de sujeción o herramientas de
montaje inadecuados, ver Sección 11
• Par de apriete insuficiente, Ver Secciones 10 y 12

Saque la llanta del servicio y deséchela.

Fotografía 13-39 Fotografía 13-40

13

Fotografía 13-41 Fotografía 13-42

Inspeccione minuciosamente el área de contacto del buje/tambor para detectar grietas u otros daños.

75
Para un soporte adecuado del disco de llanta, la superficie del buje / tambor debe estar plano dentro del diámetro completo de apoyo de la
llanta recomendado abajo.

Aplicable a Llantas Alcoa del tipo de montaje de guiado por buje:

Círculo de Número de Tamaño de ISO 4107 Backup SAE J694 Backup DIN 74361-3 Backup Arconic Backup
perno Ø mm pernos rosca Ø mm Ø mm Ø mm recomendado Ø mm
205 6 M18 x 1.5 250 - 251 245 - 250 250 245 - 251
245 6 M18 x 1.5 290 - 291 290 285 - 291
275 8 M20 x 1.5 320 - 321 315 - 320 320 315 - 321
275 8 M22 x 1.5 334 - 343 320 334 - 343
225 10 M22 x 1.5 270 273 - 279
335 10 M22 x 1.5 385 - 386 380 - 385 385 380 - 386

Tabla 13-44

Advertencia
• Debido al área reducida de contacto de los bujes en forma de estrella, la limpieza y el mantenimiento
adecuados del buje, la llanta y los accesorios de montaje son muy importantes.
• Como recomienda la Asociación Europea de Fabricantes de Llantas, EUWA, las llantas utilizadas con bujes en forma de estrella
deberán ser inspeccionadas para comprobar la formación de grietas en la cara de fijación interior y exterior cada 50.000 km.
• Si se detectan, las llantas deberán retirarse inmediatamente y para siempre del servicio.

13

76
13.h.ii. Orificios roscados
Si las llantas ruedan flojas, tanto las llantas guiadas por espárrago como las centradas por buje
podrán dañarse. Observe si hay asientos de bola deformados o estirados en las llantas centradas
por espárrago.
• Inspeccione la llantas guiadas por buje por si hubiera orificios
roscados estirados y daños en la cara de disco
• Un exceso de par de apriete en las llantas por parte del espárrago
puede provocar daños en los asientos de bola.
Retire del servicio las llantas dañadas y deséchelas.

INACEPTABLE
Por regla general, para las llantas guiadas por buje, si observa la presencia de marcas en las roscas
en el diámetro interior de los orificios roscados, esto podría indicar que la llanta se está soltando.

Fotografía 13-44 Fotografía 13-45

13.h.iii. Orificios de ventilación - o de inspección y área de disco


Inspeccione ambos lados del área de disco para ver si hay grietas Una carga de llanta excesiva puede dañar el agujero de ventilación.
en los agujeros de los espárragos y de ventilación. En caso de La grieta que nace en el agujero de ventilación puede expandirse
haberlas, retire la llanta del servicio y deséchela. en el área del disco.

13

Fotografía 13-46 Fotografía 13-47

77
13.h.iv. Área del borde de llanta (centro hundido, área del agujero de la válvula y
asientos del talón)
Compruebe toda el área de borde de la llanta para ver si hay
golpes, melladuras o grietas.

La fuga de aire puede deberse a grietas que atraviesen el centro


hundido, alrededor del agujero de la válvula y en las áreas de los
asientos del talón. Saque la llanta del servicio.

Grieta(s) en el centro hundido

Causas posibles de grietas en el centro hundido


• Excesos de carga o de inflado
• Daños en el borde de llanta por corrosión
• Daños causados por herramientas para neumáticos
• Daños por partes ajenas trabadas entre el calibrador
de freno estático y la llanta que rota.
• La llanta es demasiado estrecha para el neumático usado

Fotografía 13-48 Fotografía 13-49

13

78
Grieta en el agujero de la válvula

Posibles causas de grietas en el agujero de la válvula

• Excesos de carga o de inflado


• Acabado rugoso en la superficie del agujero de la válvula
• Par de apriete excesivo de la tuerca de la válvula
• Corrosión, Ver fotografía 13-54 and 13-55

Fotografía 13-50 Fotografía 13-51

Fotografía 13-52 Fotografía 13-53

13

Fotografía 13-54 Fotografía 13-55

79
Grieta en el asiento del talón
Las grietas en el asiento del talón pueden ser el resultado de excesos de carga o de inflado, corrosión o daños causados por herramientas
para neumáticos.

Fotografía 13-56 Fotografía 13-57

Nota:
Las grietas en el área del borde de la llanta suelen producirse por
una sobrecarga de las llantas. Al detectarse este tipo de daños, Advertencia
Arconic Wheel and Transportation Products recomienda utilizar
llantas WorkHorse® Alcoa. El uso de cámaras internas en llantas sin cámara ocultará
Consulte la Hoja de especificaciones de Llantas Alcoa para pequeñas fugas. Las fugas pequeñas pueden indicar que las
comprobar los números de pieza. llantas están agrietadas o dañadas, lo cual puede provocar
fallos en las llantas.

Los fallos en las llantas pueden provocar accidentes que


pueden resultar en graves lesiones o incluso la muerte.
Para más información, consulte página 13:
www.arconic.com/alcoawheels/europe/ Nunca utilice cámaras internas con Llantas Alcoa sin cámara.
pdf/es/Alcoa_Wheels_General_Brochure_ Siempre retire de servicio las llantas cuarteadas o dañadas y
es.pdf deséchelas.

13.i. Corrosión

Algunos ambientes pueden generar corrosión, como por ejemplo Muchas veces, la corrosión del centro hundido, asiento del talón
el transporte de ganado, o el transporte de productos alimentarios (ver Sección 13.h.iv.), agujero de la válvula y del eje del buje se
que requiere limpiezas frecuentes con desinfectantes. Algunos debe a humedad atrapada. La corrosión suave debe eliminarse
13
de los productos corrosivos más comunes son: compuestos de minuciosamente con un cepillo de alambre, protegiendo el borde
cloruro de calcio y cloruro de magnesio utilizados para derretir la de la llanta con un lubricante para neumáticos de base no acuosa y
nieve y sustancias altamente ácidas o alcalinas. no metálica. Ponga fuera de servicio cualquier llanta que presente
una corrosión severa.
Si el aire utilizado para inflar los neumáticos sin cámara o si
el neumático en sí no está seco, las áreas de la llanta bajo el
neumático pueden sufrir una corrosión severa.

80
13.i.i. Corrosión en el eje del buje y disco de la llanta o cara de montaje

Fotografía 13-58 Fotografía 13-59

Después de eliminar la corrosión

El diámetro del eje del buje no debe exceder en más de 0.5 mm


el diámetro del eje del buje tal como indica la Hoja de especifi-
caciones de Llantas Alcoa.
Hoja de especificaciones de
En ambas caras del disco de la llanta, es decir, las zonas de contacto
Llantas Alcoa
con el buje o la llanta doble, el grosor del disco no debe ser más
que 0.5 mm inferior al grosor de disco tal como se indica en la Hoja
de especificaciones de Llantas Alcoa.

Saque de servicio las llantas con una corrosión de orificio de buje


severa.

13.i.ii. Corrosión en el centro hundido

13

Fotografía 13-60 Fotografía 13-61

81
Aviso
El uso de balanceadores o selladores líquidos de neumáticos
en Llantas Alcoa puede causar corrosión extremadamente
rápida en la superficie del borde de la llanta.

Las llantas muy corroídas no son adecuadas para el servicio.

La garantía limitada de Arconic no cubre el cambio de


Llantas Alcoa corroídas debido al uso de balanceadores o
selladores líquidos de neumáticos.

Fotografía 13-62

13.i.iii. Corrosión del agujero de la válvula

Fotografía 13-63 Fotografía 13-64

13 Fotografía 13-65 Fotografía 13-66

Aviso
El uso de balanceadores o selladores líquidos de neumáticos en Llantas Alcoa puede causar corrosión extremadamente rápida del
área del agujero de la válvula.

Los agujeros de válvula muy corroídos no son adecuados para circular.

La garantía limitada de Arconic no cubre el cambio de Llantas Alcoa corroídas debido al uso de balanceadores o selladores líquidos
de neumáticos.

82
13.j. Inspección frecuente y eliminación de la corrosión
Además de las recomendaciones hechas en la Sección 14 Cuidado interior de llantas Dura-Bright® no-reversibles no tiene tratamiento
y Mantenimiento, de este manual, para garantizar una vida de superficial por lo que en este lado interior puede producirse
servicio segura y fiable, se requiere un adecuado mantenimiento de acumulación de corrosión.
las llantas de aluminio.
Si las llantas no se limpian de manera frecuente, la acumulación
Una limpieza frecuente y la eliminación de corrosión de llantas de excesiva de corrosión puede contribuir a fallos en las llantas por la
aluminio no solo mejorará la apariencia del vehículo sino - y mucho formación o la expansión más rápida de grietas capilares.
más importante - también contribuirá a un funcionamiento seguro
y fiable del vehículo durante toda la vida de servicio de la llanta. Toda acumulación excesiva de corrosión debe eliminarse en cada
inspección vehicular programada, antes de la puesta en servicio de
Las llantas Alcoa Cepilladas, también llamadas mate o semipulidas, nuevo de las llantas o en cada cambio o reparación de neumático.
con Pulido Espejo y Lvl ONE® no llevan recubrimiento. La aleación
altamente resistente a la corrosión que se utiliza para llantas de LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES DE CONTACTO (disco de llanta y
aluminio forjado reduce la oxidación a un mínimo. La falta de buje o tambor):
limpieza frecuente de las llantas puede generar acumulación de
corrosión. Después de la limpieza de las zonas de contacto, el área del
disco (orificio roscado) de la llanta y el área de montaje
Las Llantas Alcoa Dura-Bright® tienen una tratamiento superficial del buje, todas estas zonas deben quedar secas, limpias,
que protege su superficie contra la oxidación. A lo largo de la vida despejadas y planas antes del montaje.
de servicio, el tratamiento puede sufrir daños y erosión. La parte

Fotografía 13-67 Fotografía 13-68 Fotografía 13-69

Los utensilios abrasivos utilizados en estas fotografías están


disponibles en los distribuidores autorizados de Llantas Alcoa,
referencia: Discos de púas para Llantas Alcoa.

Para más información, contacte Arconic Wheel and Transportation


Products en +32 11 458 460, o visite:
www.arconic.com/alcoawheels

Fotografía 13-70

LIMPIEZA DE LAS ZONAS QUE NO HACEN CONTACTO: 13

Para llantas Cepilladas, también llamadas


mate o semipulidas, con Pulido de Espejo y
con acabado LvL ONE®, visite:
www.arconic.com/alcoawheels/europe/pdf/ Para más información sobre cuidado y mantenimiento de
es/cleaning_es.pdf superficies sin tratar (Semipulidas, con Pulido de Espejo y con
acabado LvL ONE®) y Llantas Alcoa con tratamiento superficial
Dura-Bright® consulte las páginas siguientes, Sección 14 de este
Para llantas con tratamiento superficial manual.
Dura-Bright® visite:
www.arconic.com/alcoawheels/europe/pdf/
es/Alcoa_Dura-Bright_cleaning_leaflet_
es.pdf
83
14. Cuidados y Mantenimiento
Limpieza frecuente

Limpie las llantas de manera frecuente con vapor o agua a presión.


No utilice limpiadores ácidos ni alcalinos agresivos. No utilice ácido
fluorhídrico. No utilice productos abrasivos para limpiar o pulir
Llantas Alcoa.

14.a. Mantenimiento contra corrosión de llantas Semipulidas, Pulidas de Espejo y


Lvl ONE® (llantas sin tratamiento superficial-Dura-Bright®)

Estas llantas se identifican mediante el logotipo azul Alcoa en la pegatina:

La información que sigue aplica para las Llantas Alcoa sin el


tratamiento superficial Dura-Bright®.
Ver Sección 14.b para instrucciones específicas para el cuidado y la
limpieza de Llantas Alcoa con tratamiento superficial Dura-Bright®.

Para Llantas Alcoa Semipulidas, con Pulido de Espejo y con


acabado LvL ONE®:

1. Limpie las llantas regularmente con vapor o agua a presión. El


uso de un detergente suave acelerará el proceso de limpieza.
No utilice limpiadores ácidos o alcalinos agresivos. No utilice
Fotografía 14-1 ácido fluorhídrico.

2. Cuando se retiren los neumáticos, debe limpiarse e


inspeccionarse la llanta entera. Ver Secciones 5, 6 and 13.
Retire cualquier producto extraño del lateral del neumático
del borde de la llanta con discos de púas para Llantas Alcoa
o con un cepillo de alambre. No utilicediscos de púas para
Llantas Alcoa ni cepillo de alambre para eliminar la suciedad
o la corrosión de la superficie de la llanta. Los discos de púas
para Llantas Alcoa están disponibles con
distribuidores autorizados de Llantas Alcoa.
Visite: www.arconic.com/alcoawheels/europe/
es/distributors.asp
Fotografía 14-2

Utilice ALclean y ALpolish de Arconic Wheel and 3. Para mantener el aspecto original de sus
Transportation Products Llantas Alcoa, se recomienda el siguiente
tratamiento:
Las llantas Alcoa con Semipulido, con Pulido Espejo y Lvl ONE® d) Después de instalar llantas nuevas y antes de usar el
no llevan recubrimiento. La aleación altamente resistente a la vehículo, lave las superficies de las llantas expuestas con
una esponja, trapo o cepillo de fibra suave y agua caliente
14 corrosión que se utiliza para las Llantas Alcoa reduce la oxidación
a un mínimo. Mantener el lustre original de las llantas es fácil con un detergente suave.
con ALclean y ALpolish. Un mantenimiento regular y frecuente e) Aclare bien con agua limpia.
mantendrá sus llantas brillantes y f) Seque la superficie para evitar manchas de agua.
relucientes durante años. g) Limpie sus Llantas Alcoa cada semana para conservar su
Para más información, consulte la sección aspecto.
de Cuidado de Llantas en:
www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/
info_page/wheelcare.asp

84
14.b. Mantenimiento y limpieza de llantas con tratamiento superficial Dura-Bright®
XBR® y Dura-Bright® EVO

Estas llantas se identifican con el logotipo Alcoa en la pegatina, que


es negra para Dura-Bright® XBR® o negro y verde para Dura-Bright®
EVO.

Fotografía 14-3 Fotografía 14-4

Las llantas Dura-Bright® son fáciles de limpiar y mantienen el color Si la tierra y la suciedad pegadas en la superficie no se desprenden
y el brillo si se les da el mantenimiento adecuado. con agua fría, inténtelo con agua caliente y pase una toalla suave
o una gamuza. Si la tierra y la suciedad no se despegan, utilice
Las llantas Dura-Bright® se mantienen mejor con Dura-Bright® Dura-Bright® Wheel Wash o agua caliente y un detergente suave
Wheel Wash, un detergente para lavar vehículos o un detergente con una potente máquina de lavado de alta presión.
(casi neutro).
Diluya siempre el detergente siguiendo las recomendaciones del
fabricante; no utilice nunca el detergente directamente sin diluirlo
en agua.

Dura-Bright® Wheel Wash para Llantas Alcoa está disponible a


través de distribuidores autorizados de Llantas Alcoa.

Visite: www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/distributors.asp

IMPORTANTE

Las Llantas Alcoa Dura-Bright®no deben pulirse con productos estándar como ALpolish.
14

Fotografía 14-5

85
IMPORTANTE

No utilice productos ácidos o alcalinos agresivos en llantas con


tratamiento Dura-Bright®.

El ácido fluorhídrico, HF, nunca debe utilizarse en llantas con


tratamiento Dura-Bright®.

El valor de pH se puede encontrar en el MSDS químico (Hoja


de datos de seguridad de material, por sus siglas en inglés). Si el
limpiador se presenta en forma concentrada, póngase en contacto
con su proveedor de productos químicos de limpieza para
determinar el valor pH.

La fotografía muestra un ejemplo cómo comprobar el valor pH con


tiras indicadoras de pH (Fotografía derecha).

Nota: Dura-Bright® Wheel Wash para Llantas Alcoa se puede


utilizar sin diluir.

Fotografía 14-6

Ejemplos de Llantas Alcoa con tratamiento superficial Dura-Bright® expuestas a limpiadores agresivos o limpiados a una temperatura.

14

Fotografía 14-7 Fotografía 14-8

Compruebe en la página siguiente cómo limpiar Llantas Alcoa con tratamiento Dura-Bright® XBR® y Dura-Bright® EVO en 5 pasos.

86
14.b.i. Mantenimiento y limpieza de Llantas Alcoa con tratamiento superficial Dura-
Bright® XBR® y Dura-Bright® EVO en 5 pasos

PASO 1
Antes de empezar a limpiar, espere a que las llantas se enfríen hasta
alcanzar una temperatura inferior a 35°C o 95°F.

Fotografía 14-9

PASO 2
Lave las llantas minuciosamente para eliminar toda suciedad y
restos sueltos visibles. Lavar las llantas con agua ayuda a prevenir
arañazos y abrasión. Utilice una manguera o un chorro a presión
para eliminar la suciedad, arena, etc.

Fotografía 14-10
PASO 3
Utilice Wheel Wash para Llantas Alcoa Dura-Bright®, un detergente
estándar para coches o un detergente común (casi neutro).
Agregue el detergente para coches o un detergente suave
(p.e. detergente común para vajilla) al agua en la proporción
especificada antes de aplicarlo en las llantas.
No utilice limpiadores ácidos o alcalinos agresivos. No utilice ácido
fluorhídrico.

Fotografía 14-11

PASO 4
Limpie las llantas. Aplique abundante Wheel Wash para Llantas
Alcoa Dura-Bright® para Llantas Alcoa, jabón o detergente sobre
la superficie de la llanta con el ALbrush para Llantas Alcoa o
un cepillo de fibras suaves. No utilice herramientas abrasivas ni
estropajos (p.e. 3M Scotch-Brite®).

Fotografía 14-12
14
PASO 5
Aclare las llantas minuciosamente con agua limpia y retire todo el
jabón y la suciedad restante. Para secar las llantas, utilice un paño
suave libre de residuos.

Fotografía 14-13
87
14.b.ii. Cuidado adicional y consejos para Llantas Alcoa con tratamiento superficial
Dura-Bright® XBR® o Dura-Bright® EVO

Una vez que estén en servicio, las Llantas Alcoa con tratamiento AVISO
superficial Dura-Bright® pueden sufrir mellas o arañazos por la Para el mantenimiento de Llantas
gravilla de la carretera o daños mecánicos. En el caso de que esto Alcoa con tratamiento superficial
ocurra, continúe el lavado y la limpieza siguiendo las instrucciones Dura-Bright® que estuvieron y siguen
en el párrafo anterior. estando sujetos a daños, erosión
y decoloramiento del tratamiento
El área de montaje, las Llantas Alcoa con tratamiento superficial superficial Dura-Bright®, consulte
Dura-Bright® pueden sufrir arañazos, descoloramiento u otros la tabla de Cuidado de Llantas
daños cuando se montan contra otra llanta, un buje o tambor. de www.arconic.com/alcoawheels o
Puede utilizar protecciones para la superficie de montaje como contacte Arconic Wheel and Transportation Products.
DiscMates para Llantas Alcoa u otras juntas de protección de
nailon.

1. Condiciones comunes que no requieren intervenciones especiales


Las Llantas Dura-Bright® se pueden mantener limpias con Dura Bright® Wheel Wash, jabón y agua con o lavados con detergente ácido
suave que también se pueden utilizar de manera segura en las superficies pintadas del vehículo.

2. Condiciones que puedan requerir mantenimiento adicional


Marcas de manipulación, huellas de uso
Las Llantas Alcoa con tratamiento superficial Dura-Bright®
con marcas de manipulación o huellas de uso, como arañazos,
rasguños, abolladuras y hendiduras acumulan el polvo del freno
de disco en las superficies que carecen de tratamiento. Estas
superficies aparentarán no haber sido tratadas con Dura-Bright®.

14

Fotografía 14-14 Fotografía 14-15

88
Erosión

Las Llantas Alcoa con tratamiento superficial Dura-Bright®


utilizadas en vehículos que transitan por carreteras de grava o
sobre carreteras de asfalto, irán sufriendo gradualmente la erosión
de su capa de tratamiento Dura-Bright®. Debido a la falta de
cobertura completa del tratamiento superficial Dura-Bright®, el
polvo del freno de disco se irá acumulando poco a poco en la zona
del borde de la llanta.

Fotografía 14-16 Fotografía 14-17

Decoloramiento

Las Llantas Alcoa con tratamiento superficial Dura-Bright®


montadas sobre ejes con frenos de disco pueden llegar a sufrir un
proceso de decoloración gradual a lo largo del tiempo. Sobre todo
en los ejes delanteros, las llantas acaban presentando una neblina
marrón, dorada o color cobre junto o fuera de los agujeros de
ventilación en función del sentido de rotación. Esta decoloración
se debe a sedimentos de residuos de las pastillas del freno de disco.

Las condiciones mencionadas arriba pueden aparecer más pronto


después de un período invernal o después de un largo período sin
mantenimiento. Se recomiendan limpiezas más frecuentes con
agua y jabón.

Fotografía 14-18

Aviso
Estas condiciones, es decir, las marcas de manipulación, erosión y/o decoloración, no están cubiertas por la garantía.
Solo el desconchamiento, el desprendimiento y el levantamiento del tratamiento Dura-Bright®, igual que la corrosión filiforme están
cubiertas por la garantía durante un período de 60 meses a partir de la fecha de fabricación.

3. Prácticas de mantenimiento adicionales


• Las llantas o partes de llantas que presentan alguna(s) de
la condiciones descritas arriba pueden llegar a necesitar 14
mantenimiento adicional.

• El uso de ALclean con el ALbrush se recomienda para eliminar el


polvo de los frenos de disco, la corrosión o la decoloración, igual
que para superficies comunes sin tratamiento.

• El tratamiento Dura-Bright® no se verá afectado por


el uso de ALclean siempre que se limite a un número
restringido de ocasiones en un período determinado.

89
¡ATENCIÓN!:

Lea las instrucciones de seguridad en la


etiqueta de la botella de 1 litro o en las
garrafas de 5 o 25 litros de ALclean.

Las Hojas de Datos de Seguridad están


disponibles bajo pedido.

Fotografía 14-19 Fotografía 14-20


Botella de 1 litro ALclean Cepillo ALbrush de fibras suaves

ALclean y ALbrush están disponibles a través de los


distribuidores y concesionarios de Llantas Alcoa
(Europa). Para la lista actualizada de contactos, visite:
www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/distributors.asp

¿Cómo proceder?:

1. Asegúrese de que la llanta no esté caliente. La temperatura de


la llanta recomendada es por debajo de 35°C o 95°F.
2. De haberlos, retire todos los capuchones.
3. Elimine minuciosamente todo el polvo, toda la arena con
agua utilizando una manguera o un máquina de lavado de alta
presión. No seque la llanta.
4. Utilice una cantidad limitada (10 cc o 0.6 pulgadas cúbicas) de
ALclean sin diluir utilizando el ALbrush y cepille suavemente
la llanta 2 o 3 veces con descansos cortos de 2 o 3 minutos en
total.
5. Aclare la llanta bien con agua fría o tibia.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que queden eliminados el polvo de
los frenos de disco, la corrosión y/o la decoloración.
7. Cuando la llanta esté seca, vuelva a colocar los capuchones de
las tuercas.

Para la limpieza periódica de llantas Dura-Bright®, siga utilizando


Alcoa Dura-Bright® Wheel Wash o jabón y agua con la frecuencia
14 indicada en Sección 14.b.i.

Efectúe sólo el mantenimiento adicional con ALclean tal como se


describe en los pasos 1 a 7 en ocasiones limitadas.

90
14.c. Mantenimiento de las llantas Dura-Flange®

Estas llantas se identifican mediante las siglas “DF” después del


N/P de 6 dígitos. Las llantas Dura-Flange® llevan pegatinas con el
logotipo azul Alcoa y dos pegatinas extra con la indicación impresa
Dura-Flange® Rim Wear Protected.

1. Las llantas con tratamiento Dura-Flange® del borde de la


llanta tienen un periodo de garantía de 24 meses que cubre
el canto afilado generado por desgaste que podría exigir
mantenimiento.
2. La garantía no cubre desgaste ni corrosión menor. Ver Sección
13.g.iv. Fotografía 14-21
3. En las llantas Alcoa Dura-Flange®, incluidas aquellas descritas
en la Sección 13.g.iii, no se puede llevar a cabo el reacondicio-
namiento del canto.

La superficie de las llantas tratadas con Dura-Flange® puede


limpiarse tal como se describe debidamente en Sección 14.a. o
Sección 14.b.

Fotografía 14-22

14

91
15. Glosario de términos comunes y
conversión
15.a. Glosario de términos comunes
15° el ángulo de la superficie del talón del neumático tal y como CENTRO HUNDIDO: el fondo de llanta o porción central del borde
se utiliza para neumáticos sin cámara y llantas para vehículos de de la llanta que permite el ajuste de un neumático sin cámara.
servicio medio y pesado.
LLANTA DOBLE: cualquier llanta que se pueda acoplar del lado del
TUERCA DE BORDE DE UNA PIEZA - Una combinación de arandela disco con otra llanta, resultando en un ensamblaje de llanta doble
y tuerca de una pieza. No se recomienda para ninguna de las interior y exterior.
aplicaciones de Llantas Alcoa
ET - Siglas en alemán de la palabra alemana Einpresstiefe.
TUERCA DE BORDE DE 2 PIEZAS: Una combinación de tuerca y Inscripción común en llantas de acero. Alemán para Offset (o
arandela de dos piezas utilizada para asegurar las llantas guiadas Hendidura). Ver HENDIDURA
por buje
FMVSS - Siglas in inglés de Federal Motor Vehicle Safety Standards
CÁMARA DE AIRE - El espacio que se encuentra entre el neumático (U.S.A.)
y el borde de la llanta.
PIES-LIBRAS / NEWTON METROS - la medida del par de apriete
ASIENTO DE TALÓN - La superficie del borde de la llanta donde se aplicado en una tuerca o a otra pieza. Se puede medir con una llave
asienta el neumático. de par de apriete.

CÍRCULO DE PERNO: El círculo definido por los centros de los Ft-lbs: abreviación en inglés para pies-libras (medida de par de
orificios roscados (agujeros de montaje) de una llanta, la dimensión apriete)
del diámetro se expresa en pulgadas o milímetros.
HDS o 1/2 ESPACIADO DOBLE - Medida utilizada para llantas
ORIFICIOS ROSCADOS o agujeros de montaje: agujeros en el disco montadas en rueda gemela (HDS por sus siglas en inglés) Una
de la llanta a través de los cuales pasan los pernos (espárrago). mitad de la distancia entre las dos líneas centrales del ensamblaje
doble neumático/llanta. La dimensión es la misma que la dimensión
PERNO: ver "ORIFICIO DE BUJE" OUTSET.

CC - Centímetro Cúbico HMA - siglas de ‘Halber Mittenabstand’. Alemán para 1/2 Espaciado
Doble, ver “HDS”.
ORIFICIO CENTRAL: ver "ORIFICIO DE BUJE"
ORIFICIO DE BUJE - El agujero central de una llanta de disco, cuya
LADO CERRADO - La cara del disco, lado superior o lado bonito de dimensión del diámetro se expresa en pulgadas o milímetros (EU).
una llanta que se puede montar en rueda gemela.
MONTAJE GUIADO POR BUJE - Un sistema de montaje de llanta
DC: Centro hundido, por sus siglas en inglés Ver CENTRO que utiliza el buje para centrar la llanta (en montaje simple) o
HUNDIDO”. ambas llantas (en montaje de rueda gemela) y las tuercas de borde
de dos piezas para asegurar la(s) llanta(s).
ÁREA DE DISCO: la cara de la llanta vertical que soporta el borde
de la llanta. in. - Abreviación de inches (pulgadas) (medida de distancia). 1
pulgada equivale a 25.4 mm.
DISCMATE™ - (junta de llanta) Una junta de protección de nailon
que discurre entre el buje o el tambor de freno y la llanta y/o entre TUERCA DE AMARRE INTERIOR - Tuerca utilizada para montar la
dos llantas para ayudar a protegerlas contra la corrosión. llanta interior en un sistema de llanta ajustado por espárrago de
montaje doble No aplica para llantas centradas por buje.
15 LLANTA DE DISCO: Un ensamblaje de una pieza (forjada) o dos
piezas (soldadas) de un disco y un borde de la llanta. HENDIDURA u OFFSET - La distancia de la superficie de montaje
de la llanta a la línea central del borde de la llanta cuando la línea
DOT - Departamento De Transporte, por sus siglas in inglés, central está situada en el interior de la superficie de montaje.
departamento del gabinete federal del Gobierno de los EE UU Medida utilizada para aplicaciones de llanta simple. La dimensión se
encargado del transporte. expresa en pulgadas o en milímetros

92
kg - Abreviación para kilogramo (medida de peso), igual a 1000 revertir en el buje sin cambiar la posición de la línea central del
gramos. neumático.

kPa - Abreviación para kilo Pascales. 100 kP equivale a 1 bar LÍNEA CENTRAL DEL BORDE DE LA LLANTA - Una línea hacia el eje
(medida de presión). radial de la llanta que discurre a través del punto medio entre los
bordes de la llanta.
TUERCA DE MANGA LARGA - Una tuerca de manga modificada con
una manga de extensión larga para asegurar las llantas de doble CEJA DEL BORDE DE LA LLANTA - Aquella porción del borde de la
montaje (ver también TUERCA DE MANGA CORTA). llanta que se extiende más allá de la superficie del borde de la llanta
y sostiene el talón del neumático.
INFLADO MÁXIMO - La cantidad máxima de presión de BORDE DE LA LLANTA - La parte de la llanta que da soporte al
aire permitida, medida a temperatura ambiente (fría), neumático.
aproximadamente 20° C(elsius) o 68° F(ahrenheit).
SALIENTE DE SEGURIDAD - Parte integral sobresaliente de la llanta
mm - abreviación para milímetros. 1.000 equivalen a 1 metro. situada en el extremo inferior de un asiento de talón cerca del
fondo hundido. Evita que el talón de la llanta se deslice en el fondo
NEWTON METROS/PIES-LIBRAS - La medida del par de apriete hundido cuando los neumáticos funcionan a una presión baja o
aplicado en una tuerca o en otra pieza. Se puede medir con una decreciente.
llave de par de apriete.
TUERCA DE MANGA CORTA - Una tuerca de manga modificada
Nm - Abreviación para Newton metros (medida de par de apriete). con una manga de extensión corta para asegurar la llanta de
montaje simple (Ver también TUERCA DE MANGA LARGA).
OFFSET – también indicado como HENDIDURA, ver tanto
HENDIDURA como OUTSET. ESPÁRRAGO - Un perno enroscado que se extiende desde la
superficie del buje con las que están aseguradas las llantas por las
LATERAL ABIERTO - El lateral de la llanta opuesto a la cara de tuercas.
disco. El lado profundo de una llanta que se puede montar en
rueda gemela. ESPÁRRAGO FIJADO, MONTAJE DE ASIENTO DE BOLA - Un
sistema de montaje de llanta que utiliza los espárragos y las tuercas
TUERCA DE AMARRE EXTERNA - Una tuerca utilizada para de los asientos de bola esférica para centrar y asegurar la llanta. No
asegurar la llanta fijada por el espárrago externo en un par de aplica para llantas centradas por buje.
llantas de montaje doble y enroscada en la tuerca de manga
interna. No aplica para llantas centradas por buje. PAR DE APRIETE - la cantidad de fuerza utilizada para apretar
las tuercas de amarre. Normalmente expresado en pies-libras o
OUTSET: la distancia desde la superficie de montaje de la llanta Newton-metros, se medida con una llave de par de apriete (medida
a la línea central del borde de la llanta cuando la línea central del del par de apriete)
borde de la llanta está montada exteriormente a la cara del buje.
Esta dimensión es la misma que la dimensión del 1/2 ESPACIADO TPMS - Siglas en inglés de Sistema de Control de Presión de
DOBLE. Ver “HDS” and “HMA”. La dimensión se expresa en Neumáticos, un sistema electrónico diseñado para monitorear la
pulgadas o en milímetros presión del aire dentro de los neumáticos de los vehículos.

PCD - (por sus siglas en inglés) Diámetro Circular de Paso, es la TALÓN DE NEUMÁTICO - Aquella superficie del neumático que
medida del diámetro del circulo imaginario dibujado por el centro entra en contacto con los talones de asiento del borde de la llanta.
de todos los orificios roscados de la llanta (ver CÍRCULO DE
PERNO). CARA DE MONTAJE DE LLANTA - Área de montaje, diámetro de
superficie de soporte, aquella parte de la cara de la llanta que entra
APOYO O TACO/ESPIGA: las superficies/piezas elevadas en un buje en contacto con el buje o el tambor de freno.
utilizadas para centrar una llanta centrada por buje.

PSI - Siglas en inglés de libras por pulgada cuadrada (medida de


presión). 100 psi equivale a 690 kPa.

REVERSIBLE - Término aplicado a la llanta de disco que se puede


15

93
15.b. Factores de conversión
Pulgadas a milímetros Bar a kPa Libras a kilogramos
Pulgadas x 25,4 = Milímetros Bar x 100 = kPa Libras x 0,4536 = kg

Milímetros a pulgadas kPa a Bar Kilogramos a libras


Milímetros x 0.03937 = pulgadas kPa x 0,01 = Bar kg x 2,2046 = libras

CC a Pulgadas Cúbicas psi a kPa Pie-libras a Newton-metros


CC x 0,06102374= Pulgadas Cúbicas psi x 6,8948 = kPa Ft-lbs x 1,35582 = Nm

Pulgadas Cúbicas a CC kPa a psi Newton-metros a pie-libras


Pulgadas Cúbicas x 16,38708 = CC kPa x 0,145 = PSI Nm x 0,737562 = Ft-lbs

15.c. Términos comunesCommon wheel terms


Espacio doble

2 3 9

10

1
8 11
1. Borde de la llanta 4
2. Talón del neumático
3. Joroba o protuberancia de
seguridad
4. Disco de la llanta
5
5. Espárrago o perno Diámetro del
6. Tuerca de dos piezas 6 círculo del buje
Bolt Circle
(Cabeza de tuerca y arandela) Hub bore
Diámetro del
7. Guía de montaje del orificio 7 orificio central
del eje
8. Superficie o cara de montaje
9. Cámara de aire
10. Centro hundido
11. Talón de la llanta, zona de Bombeo u
Outset de la llanta
apoyo del neumático offset

15
Línea central de neumático / llanta Línea central de neumático / llanta

Ilustración 15-1

94
16. Contacto
Arconic Wheel and Transportation Products Arconic Wheel and Transportation Products
Arconic Köfem Ltd. Arconic Finance & Services bvba
Centro de Servicio a Flotas para Llantas Alcoa Industrieweg 135
Verseci Street 1-15 Industrial Zone Ravenshout 7046
H-8000 Székesfehérvár B-3583 Beringen-Paal
Hungría Bélgica

Tel +36 22 531 867 Tel +32 11 458 460


Fax +36 22 311 450 Fax +32 11 455 630
Correo electrónico: fleet@arconic.com Correo electrónico: info.wheels@arconic.com
Sitio Web: www.alcoafleet.eu Sito Web www.arconic.com/alcoawheels/europe/es/info_page/home.asp

Para ponerse en contacto con una región


específica, consulte:
www.arconic.com/alcoawheels

Descargo de responsabilidad:

Este folleto ha sido editado con mucho cuidado. Sin embargo, no se puede garantizar que la información que contiene esté completa,
correcta o actualizada.
Arconic Wheel and Transportation Products no puede hacerse responsable del contenido de este folleto o de las consecuencias de su uso.
Por lo tanto, la información tal y como se presenta en este folleto, no confiere ningún derecho.
Arconic Wheel and Transportation Products se reserva el derecho de modificar la información en este folleto en cualquier momento sin
previo aviso o sin notificar las razones para ello.

Derechos de autor © 2017


Arconic Wheel and Transportation Products
Todos los derechos reservados
16
Impreso en la UE
2017

95
English - Edition 2

ARCONIC WHEEL AND TRANSPORTATION PRODUCTS


Industrieweg 135
B-3583 Paal, Bélgica
info.wheels@arconic.com
Tel: +32 11 45 84 60
Fax: +32 11 45 56 30
www.alcoawheelseurope.com

Las marcas comerciales Alcoa son propiedad de Alcoa Corporation y son


utilizadas por Arconic Inc. bajo licencia de Alcoa Corporation.

You might also like