You are on page 1of 20

StoreJet® 25 móvil

Manual del Usuario

(Version 1.0.8)
Tabla de Contenido
Introducción︱ .....................................................................................1
Contenido del Paquete︱ ....................................................................1
Características︱ .................................................................................2
Requisitos del Sistema︱....................................................................2
Precauciones︱....................................................................................3
Uso General ................................................................................................................... 3
Haciendo una Copia de Seguridad de sus Datos (backup) ....................................... 3
Llevando su StoreJet® 25 de un Lado a Otro .............................................................. 3
Energía ........................................................................................................................... 3
Recordatorios ................................................................................................................ 4
Visión General del Producto︱ ...........................................................5
Instalación del Controlador︱ ............................................................6
Instalación del Controlador para Windows® ............................................................... 6
Instalación del Controlador para Mac™ OS 9.0 o más reciente ................................. 6
Instalación del Controlador para Linux™ Kernel 2.4 o más reciente......................... 6
Conectar a una Computadora︱.........................................................7
Desconectar de una Computadora︱ ................................................9
Desconectar el StoreJet® 25 en Windows® ................................................................. 9
Desconectar el StoreJet® 25 en Mac™ OS 9.0 o más reciente ................................... 9
Desconectar el StoreJet® 25 en Linux™ Kernel 2.4 o más reciente........................... 9
Formatear el Disco Duro︱ ...............................................................10
Windows® 2000/XP ...................................................................................................... 10
Windows® 7/Vista......................................................................................................... 11
Solución a Problemas más Comunes (Troubleshooting)︱ ..........15
Especificaciones︱ ............................................................................17
Información para Ordenar︱ .............................................................17
Garantía Limitada de Transcend︱ ..................................................18
Introducción︱

Felicitaciones por su compra del StoreJet 25 móvil de Transcend. Este pequeño y súper portátil
dispositivo de almacenamiento USB es el sistema perfecto de manejo de datos que le permitirá
cargar, descargar, guardar y transferir su información. Con su enorme capacidad de
almacenamiento y sus rápidas tasas de transferencia de datos de 480Mbps USB 2.0, el
compacto StoreJet 25 es ideal para llevar sus archivos, fólderes, documentos, fotos, música y
videos a y desde su computadora. Además, el StoreJet 25 incluye un software* muy útil que
puede aumentar su productividad. Este Manual del Usuario está diseñado para ayudarle a
obtener el máximo rendimiento de su dispositivo; por favor léalo en detalle antes de usar el
StoreJet 25.
*Nota: El software StoreJet elite solamente funciona con Windows – por favor lea el Manual del Usuario del Software
para más detalles.

Contenido del Paquete︱

El paquete del StoreJet 25 incluye los siguientes artículos:


StoreJet® 25 móvil

Cable de 1 Mini USB a 2 USB estándar de clase A (cable USB Y)

Guía Rápida de Inicio

1
Características︱

En conformidad con USB 2.0 de alta velocidad y compatible con USB 1.1
Fácil instalación “Plug and Play”
Disco duro de alta capacidad
Durable cubierta de caucho en contra de golpes
Ultra-portátil
Botón “OneTouch” para hacer copias de seguridad (backup) automáticamente
Funciona a través del puerto USB. No necesita energía externa ni pilas.
Altas tasas de transferencia de datos de hasta 480Mbits por segundo
Incluye el software StoreJet® elite (le ayuda a manejar sus datos)

Requisitos del Sistema︱

Computadora o Computadora Portátil con un Puerto USB que funcione.


Uno de los siguientes Sistemas Operativos (SO):
• Windows® 2000
• Windows® XP
• Windows® Vista
• Windows® 7
• Mac™ OS 9.0 o más reciente
• Linux™ Kernel 2.4 o más reciente

2
Precauciones︱

Estas instrucciones de seguridad son MUY IMPORTANTES. Por favor sígalas detenidamente.

Por favor asegúrese de conectar correctamente el cable USB al StoreJet 25 y a su


computadora (extremo más pequeño Æ StoreJet 25, extremo más grande Æ PC)

Uso General
• Desempaque cuidadosamente el contenido del paquete del StoreJet 25.
• Durante el funcionamiento, evite exponer su StoreJet 25 a temperaturas extremas por
encima de 55℃ o por debajo de 5℃.
• No deje caer su StoreJet 25.
• No permita que su StoreJet 25 entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
• No use un trapo húmedo/mojado para limpiar el dispositivo.
• No guarde su StoreJet 25 en ninguna de las siguientes condiciones:
o Bajo la luz directa del sol
o Cerca de un aire acondicionado, calentador eléctrico u otra fuente de calor
o En un auto cerrado que está bajo la luz del sol
o En un área con campos magnéticos o vibración excesiva

Haciendo una Copia de Seguridad de sus Datos (backup)


• Transcend NO se hace responsable por la pérdida de datos o daños a información
que ocurran durante el uso del dispositivo. Si decide guardar datos en su StoreJet
25, le recomendamos que haga una copia de seguridad en su computadora o algún otro
medio.
• Para asegurar que las tasas de transferencia de datos sean USB 2.0 de alta velocidad
cuando use su StoreJet 25 con una computadora, por favor verifique que la
computadora tenga los controladores USB apropiados. Si no está seguro de cómo
verificar esto, consulte el Manual del Usuario de la computadora o motherboard.

Llevando su StoreJet® 25 de un Lado a Otro


• No empaque su StoreJet 25 en compartimientos sin acolchonarlo adecuadamente. Sin
la protección apropiada, otros artículos podrían dañar su StoreJet 25.
• Evite estrujar su StoreJet 25 (para prevenir daño al HDD interno.)
• Evite colocar objetos encima de su StoreJet 25 (para evitar daño por compresión.)

Energía
• El StoreJet 25 obtiene energía directamente a través del puerto USB de una
computadora. Sin embargo, la energía provista por el puerto USB de algunas
computadoras antiguas está por debajo de los 5V DC requeridos. En este caso, por
favor enchufe el conector adicional provisto en el cable USB Y en otro puerto USB de su
computadora. Esto proporcionará la energía extra necesaria para que el drive funcione.

3
El conector USB adicional se usa para proveer energía
suplementaria al StoreJet 25.

• Por favor use el cable USB Mini a USB Tipo A que viene con el StoreJet 25 para
conectarlo a una computadora. Asegúrese siempre de que el cable esté en buen estado.
NUNCA use un cable que esté deshilachado o dañado.
• Asegúrese de que no haya nada encima del cable USB y de que el cable no esté en un
lugar en donde alguien se pueda tropezar con él o pisarlo.

Recordatorios
Siga siempre el procedimiento indicado en la sección “Desconectar de una Computadora”
cuando vaya a desconectar su StoreJet de una computadora.

4
Visión General del Producto︱

Figura 1: StoreJet 25 móvil

Botón “OneTouch” para hacer un backup automáticamente

Puerto Mini USB

5
Instalación del Controlador︱

Instalación del Controlador para Windows®


No necesita controlador. Estos Sistemas Operativos de Windows® tienen controladores que
funcionan con el StoreJet 25. Conecte su StoreJet en un puerto USB disponible y Windows
instalará los archivos necesarios. Un nuevo drive de Disco Local con una letra asignada que
representa el StoreJet 25 aparecerá en la ventanilla My Computer.

Instalación del Controlador para Mac™ OS 9.0 o más reciente


No necesita controlador. Conecte su StoreJet 25 en un puerto USB disponible y su computadora
lo detectará automáticamente.

Figura 2: Instalación del controlador para Mac

Instalación del Controlador para Linux™ Kernel 2.4 o más reciente


No necesita controlador. Enchufe su StoreJet 25 en un puerto USB y móntelo.
1. Primero, cree un directorio para el StoreJet 25.
Ejemplo: mkdir /mnt/Storejet
2. Luego, monte el StoreJet 25.
Ejemplo: mount –a –t msdos /dev/sda1 /mnt/Storejet

6
Conectar a una Computadora︱

Si desea usar el StoreJet 25 como un disco duro externo para cargar/descargar datos a y desde
su computadora, necesitará conectarlo a un puerto USB en la computadora usando el cable USB
Y provisto.

Figura 3: Cable de Mini USB a USB estándar de clase A (cable USB Y)

1. Conecte el extremo más pequeño del cable USB Y en el puerto Mini USB del StoreJet 25.
2. Enchufe el extremo más grande del cable en un puerto USB disponible en su computadora.
*En algunas computadoras antiguas, la energía provista por el puerto USB está por debajo de
los 5V DC requeridos. En este caso, por favor enchufe el conector adicional provisto en el
cable USB Y en otro puerto USB de su computadora. Esto proporcionará la energía extra
necesaria para que el drive funcione.

Figura 4: Conectar a una computadora

7
3. Cuando el StoreJet 25 está correctamente conectado a una computadora, el LED del StoreJet
se iluminará, un nuevo drive de Disco Local con una letra asignada para el drive aparecerá en
la ventanilla My Computer y un icono de Hardware Removible aparecerá en la bandeja
del sistema Windows. El disco duro interno del StoreJet 25 viene formateado para FAT32.

Figura 5: *F: es un ejemplo de letra del drive. La letra en su ventanilla "My Computer" puede ser diferente.

4. Una vez conectado, usted puede usar el StoreJet 25 como un disco duro externo para
transferir datos a y desde su computadora. Simplemente arrastre y deje caer archivos o
fólderes en la letra del drive Disco Local que representa el StoreJet 25.

5. Si ha instalado el software StoreJet elite, puede oprimir el botón “OneTouch” del StoreJet 25
para hacer instantáneamente un backup o copia de seguridad de sus datos (por favor lea el
Manual del Usuario del Software StoreJet elite para obtener más detalles.)

Figura 6: Botón OneTouch para hacer un backup automáticamente

8
Desconectar de una Computadora︱

NUNCA desconecte el StoreJet de una computadora cuando el LED esté titilando.

Desconectar el StoreJet® 25 en Windows®


1. Seleccione el icono Hardware en la bandeja del sistema.
2. La ventanilla Safely Remove Hardware aparecerá. Elíjala para continuar.

Figura 7: Safely Remove Hardware


3. Una ventanilla con el mensaje “The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely
removed from the system” aparecerá.

Figura 8: Es seguro desconectar el Hardware.

¡ADVERTENCIA! Para prevenir la pérdida de datos, use siempre este


procedimiento para desconectar el StoreJet de Windows®.

Desconectar el StoreJet® 25 en Mac™ OS 9.0 o más reciente


Arrastre y deje caer en el bote de basura el icono de disco que representa su StoreJet 25.
Después de esto, desconecte el StoreJet 25 del puerto USB.

Desconectar el StoreJet® 25 en Linux™ Kernel 2.4 o más reciente


Ejecute umount /mnt/Storejet para desmontar el dispositivo. Después de esto, desconecte su
StoreJet 25 del puerto USB.

9
Formatear el Disco Duro︱

¡ADVERTENCIA! Formatear el disco borrará toda la información en su StoreJet 25.


Tiene que tener Derechos de Administrador para formatear en Windows.

Windows® 2000/XP
1. Descargue el StoreJet Format Utility de esta página de Transcend
http://www.transcendusa.com/Support/DLCenter/index.asp (puede encontrar el software
seleccionando “Storage Devices -> StoreJet Drives -> any StoreJet product -> any
StoreJet model)
2. Cuando haya terminado de descargar el archivo ZIP, extráigalo en el disco duro de su
computadora (no en el StoreJet 25) y ejecute la aplicación StoreJetFormatter.exe.
3. Conecte el StoreJet 25 en un puerto USB disponible en una computadora con Windows®
2000/XP.
4. Desconecte todos los otros dispositivos USB de su computadora. Esto se hace para
prevenir formatear por accidente otro drive USB.
5. Haga clic en el botón “Refresh” en la ventanilla del StoreJet Format Utility.
6. El programa detectará automáticamente el drive StoreJet 25.

Figura 8: La utilidad detectara automáticamente el StoreJet 25


7. Oprima “Start”.

10
Figura 9: Oprima “Start”
8. Una ventanilla de confirmación aparecerá. Oprima OK para comenzar a formatear el
drive.

9. El proceso de formatear puede tomar unos minutos. Al completarse aparecerá un


mensaje “O.K.” en la esquina inferior derecha de la ventanilla.

Figura 10: Proceso de formatear completo


10. Oprima el botón “Close” para terminar y salir.

Windows® 7/Vista
1. Descargue el StoreJet Format Utility de esta página de Transcend
http://www.transcendusa.com/Support/DLCenter/index.asp (puede encontrar el software
seleccionando “Storage Devices -> StoreJet Drives -> any StoreJet product -> any
StoreJet model)
2. Cuando haya terminado de descargar el archivo ZIP, extráigalo en el disco duro de su

11
computadora (no en el StoreJet 25).
3. Conecte el StoreJet 25 en un puerto USB disponible en una computadora con Windows®
7/Vista.
4. Desconecte todos los otros dispositivos USB de su computadora. Esto se hace para
prevenir formatear por accidente otro drive USB.
5. Haga clic a la derecha en “StoreJetFormatter.exe” y seleccione “Run as Administrator.”

Figura 11: Ejecutar como administrador


6. La ventanilla User Account Control aparecerá. Seleccione “Allow” para continuar.

Figura 12: Permitir que el programa del StoreJet de Transcend sea ejecutado en Vista/7
7. Haga clic en el botón “Refresh” en la ventanilla StoreJet Format Utility.

12
8. El programa detectará automáticamente el drive StoreJet 25.

Figura 13: La Utilidad detecta automáticamente el StoreJet 25

9. Oprima “Start”.

Figura 14: Oprima “Start”.

13
10. Una ventanilla de confirmación aparecerá. Oprima OK para comenzar a formatear el
drive.

11. El proceso de formatear puede tomar unos minutos. Al completarse aparecerá un


mensaje “O.K.” en la esquina inferior derecha de la ventanilla.

Figura 15: Proceso de formatear completo


12. Oprima el botón “Close” para terminar y salir.

14
Solución a Problemas más Comunes (Troubleshooting)︱

Si tiene un problema con su StoreJet 25, por favor verifique primero la información provista a
continuación antes de llevar su StoreJet 25 a ser reparado. Si aún así no puede solucionar el
problema, por favor consulte a su proveedor, centro de servicio, u oficina local de Transcend.
Además, en el sitio Web de Transcend puede encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y un centro de servicio al cliente.

El sistema operativo no puede detectar el StoreJet 25


Revise lo siguiente:
1. ¿Está su StoreJet 25 correctamente conectado en el puerto USB? Si no es así, desconéctelo
y conéctelo de nuevo. Si la respuesta es sí, intente usar otro puerto USB disponible.
2. ¿Está usando el cable USB que viene en el paquete del StoreJet 25? Si no es así, use el
cable USB Y de Transcend para conectar el StoreJet a su computadora.
3. El StoreJet 25 funciona directamente a través del puerto USB de una computadora; sin
embargo, en algunas computadoras más antiguas, la energía provista por el puerto USB es
menor que los 5V DC necesarios. En este caso, por favor enchufe el conector (adicional)
USB de clase A del cable USB Y provisto, a otro puerto USB en la computadora. Esto
proveerá la energía adicional requerida para hacer funcionar el drive.

Spare USB connector is used to provide additional power.

4. ¿Está el StoreJet 25 conectado al teclado de su Mac™? Si es así, desconéctelo y conéctelo


en un puerto USB disponible en su Mac™.
5. ¿Está activado el puerto USB? Si no es así, lea el manual del usuario de su computadora (o
motherboard) para activarlo.

Mi computadora no reconoce el StoreJet 25


1. Es posible que un solo puerto USB no provea la energía suficiente para hacer funcionar el
StoreJet 25. Asegúrese de enchufar los dos extremos más grandes del cable USB Y
directamente en puertos USB de su computadora.
2. Evite conectar el StoreJet 25 a través de un USB HUB.

15
Figura 17: Enchufe los dos conectores USB directamente en su computadora.

El StoreJet 25 no se prende
Revise lo siguiente:
1. Asegúrese que el StoreJet 25 esté correctamente conectado a el(los) puerto(s) USB.
2. Asegúrese que el puerto USB está funcionando adecuadamente. Si no es así, intente usar
otro puerto USB.

No puedo hacer copias de los archivos en mi Mac


El disco duro interno del StoreJet 25 viene formateado para FAT32. Si desea hacer copias
(backup) de archivos que tiene en su computadora Mac, necesitará formatear el StoreJet 25 con
HFS+ usando el Mac Disk Utility.

Linux no puede detectar el StoreJet 25


El disco duro interno del StoreJet 25 viene formateado para FAT32. Linux NO funciona con el
sistema de archivo NTFS. Por favor reformatee el StoreJet 25 al sistema de archivo FAT32 para
poder usarlo en una computadora Linux.

16
Especificaciones︱

Tamaño (Largo x Ancho x Alto) 134 mm. × 80.8 mm. × 18.8 mm.

Peso 206 gramos

Medio de Almacenamiento Disco Duro SATA de 2.5 pulgadas

Fuente de Energía 5V DC provistos por el (los) puerto(s) USB

Velocidad de Transferencia Máxima 480Mbits por segundo

Temperatura Operacional 5℃ (41℉) a 55℃ (131℉)

Certificados CE, FCC, BSMI

Garantía 2 años

Información para Ordenar︱

Descripción del Dispositivo Capacidad Número de Parte Transcend

StoreJet 25 móvil 160GB TS160GSJ25M

StoreJet 25 móvil 250GB TS250GSJ25M

StoreJet 25 móvil 250GB TS250GSJ25M-R

StoreJet 25 móvil 320GB TS320GSJ25M

StoreJet 25 móvil 320GB TS320GSJ25M-R

StoreJet 25 móvil 500GB TS500GSJ25M

StoreJet 25 móvil 500GB TS500GSJ25M-R

17
Garantía Limitada de Transcend︱

“Above and Beyond” es el lema de nuestro servicio al cliente. Nos esmeramos para estar
por encima de las normas de la industria, lo cual es parte de nuestro compromiso para la
satisfacción de nuestros valiosos clientes.
Todo los productos de Transcend information, Inc. (Transcend) están garantizado y evaluados
para estar libres de defectos en el material y la mano de obra y para adaptarse a las
especificaciones publicadas. Durante el periodo de garantía, si su StoreJet 25 fallara bajo uso
normal en las condiciones recomendadas debido a defectos en el material o la mano de obra,
Transcend reparará el producto o lo reemplazará con uno similar. Esta garantía está sujeta a las
condiciones y limitaciones estipuladas a continuación.
Duración de la Garantía: El StoreJet 25 de Transcend está cubierto por esta garantía por un
periodo de dos (2) años a partir del día de la compra del producto. Prueba de la fecha de compra es
necesaria para hacer efectiva la garantía. Transcend inspeccionará el producto y decidirá si debe
ser reparado o reemplazado. Transcend se reserva el derecho de proveer un producto equivalente
o un producto restaurado.
Limitaciones: Esta garantía no se aplica a fallas en el producto causadas por accidentes, abuso,
mal manejo, instalación inapropiada, alteraciones, actos de la naturaleza, uso impropio o
problemas con la energía. Además, la apertura o adulteración en el estuche del producto, o
cualquier daño físico, abuso o alteración de la superficie del producto, incluyendo alteraciones de
las etiquetas adhesivas de garantía o calidad, número de serie del producto o números electrónicos
también invalidarán la garantía. Transcend no es responsable por la recuperación de datos
perdidos debido al fallo de un dispositivo de disco duro. El StoreJet 25 debe ser usado con equipos
que se ajusten a los estándares recomendados por la industria. Transcend no será responsable por
daños causados al StoreJet 25 por medio de otro equipo. Transcend no se hará en ningún evento
responsable por cualquier daño directo o indirecto, pérdida de ganancia, pérdida de inversiones de
negocios, pérdida comercial o interferencia con relaciones de negocios como resultado de
información perdida. Transcend tampoco es responsable por daños causados a cualquier otro
dispositivo, aunque esta posibilidad haya sido previamente mencionada. Esta limitación se utilizará
dentro del margen de la ley y siguiendo las leyes aplicables.
Exención de Responsabilidad: Esta garantía limitada es exclusiva. No hay otro tipo de garantías,
incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular. Esta
garantía no se ve afectada de ninguna manera por el hecho de que Transcend provea asistencia
técnica o consejos al usuario.
Registro en Línea: Para facilitar el servicio de garantía, por favor registre su producto Transcend
durante los 30 días siguientes al día de la compra.
Registre su producto en línea en http://www.transcendusa.com/productregister
* Las especificaciones anteriormente mencionadas están sujetas a cambios sin previo aviso.

Transcend Information, Inc.


www.transcendusa.com
* El logotipo de Transcend es una marca registrada de Transcend Information, Inc.
* Todos los logotipos y marcas son marcas registradas de sus respectivas empresas.

18

You might also like