Professional Documents
Culture Documents
MANUAL DE OPERACIONES
DE PLANTA MAGNÉTICA
AÑO 2014
ÍNDICE
1. OBJETIVO
Asegurar una operación eficiente de los Molinos de Barras a fin de asegurar los
siguientes estándares de productividad y calidad en el producto obtenido de la
molienda
Otras responsabilidades:
Mantiene limpia y ordenada su área de trabajo durante sus labores.
En caso de emergencia realiza paradas para evitar posibles daños a los equipos
a su cargo.
Otras responsabilidades que le asigne la supervisión.
3. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
4. RESTRICCIONES:
1. OBJETIVO
Asegurar una operación eficiente de los molinos de bolas a fin de asegurar los
siguientes estándares de productividad y calidad en el producto obtenido de la
molienda
3. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
4. RESTRICCIONES:
1. OBJETIVO
Otras responsabilidades:
Mantiene limpia y ordenada su área de trabajo durante sus labores.
Realiza la limpieza periódica de los equipos a su cargo.
En caso de emergencia realiza paradas para evitar posibles daños a los equipos
a su cargo.
Otras responsabilidades que le asigne la supervisión.
3. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
4. RESTRICCIONES:
4.1. No opere o encienda los tambores magnéticos sin agua de tina y agua de
duchas.
4.2. No toque ninguna parte del separador magnético durante su operación.
4.3. Reporte inmediatamente cualquier problema del equipo durante su operación
1. OBJETIVO
Asegurar una operación eficiente en las celdas de flotación gruesa a fin de asegurar
los siguientes estándares de productividad y calidad en el producto obtenido de
esta etapa.
Dosificación:
La dosificación se realizara según el alcance de los estándares de calidad
requeridos y el tipo de mineral alimentado.
Dosificación máxima recomendada:
Colector: 2000 cc/min
Espumante: 50 cc/min
Otras responsabilidades:
Mantiene limpia y ordenada su área de trabajo durante sus labores.
Realiza la limpieza periódica de las celdas de flotación, retirando el material
acumulado en los impulsores, estabilizadores y en los tanques de las celdas
para mantener una óptima operación.
En caso de emergencia realiza paradas para evitar posibles daños a los equipos
a su cargo.
Otras responsabilidades que le asigne la supervisión.
3. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
3.1. En la etapa de arranque de las celdas de flotación:
3.1.1. Solicitar al eléctrico de guardia la revisión del aislamiento de los
motores de las celdas de flotación
3.1.2. Asegurarse que las etapas posteriores a la flotación (bombas de
transferencia, sistema de recuperación de espumas, etc) estén
operando.
3.1.3. Arrancar las celdas de flotación.
3.1.4. Abrir las válvulas de agua de dilución y de duchas del cajón de colas.
3.1.5. Encender los sopladores de aire requeridos para la operación.
3.1.6. Abrir las válvulas de aire en cada celda de flotación.
3.1.7. Alimentar la celda de flotación con la válvula de descarga totalmente
cerrada. Colocar el control electrónico de la celda de flotación en
manual y la apertura de válvula de descarga en cero.
3.1.8. Una vez alcanzado el nivel óptimo de carga dentro de la celda de
flotación, cambiar el control de las celdas en automático regulando el
control de nivel de espumas para una óptima eliminación de las colas.
3.1.9. Observar y reportar cualquier problema durante la operación del
separador.
3.2. En la etapa de operación de las celdas de flotación:
3.2.1. Controlar que la operación de las celdas de flotación se lleve a cabo
correctamente, con los parámetros de operación dentro de los rangos
establecidos.
3.2.2. Verificar que la dosificación de los reactivos utilizados sea la adecuada
según el tipo de mineral alimentado. Realizar los cambios en la
dosificación según indicación de la supervisión de operaciones.
1. OBJETIVO
Asegurar una operación eficiente en las celdas de flotación fina a fin de asegurar
los siguientes estándares de productividad y calidad en el producto obtenido de
esta etapa.
Dosificación:
La dosificación se realizara según el alcance de los estándares de calidad
requeridos y el tipo de mineral alimentado.
Dosificación máxima recomendada:
Colector: 2000 cc/min
Espumante: 50 cc/min
Otras responsabilidades:
Mantiene limpia y ordenada su área de trabajo durante sus labores.
Realiza la limpieza periódica de las celdas de flotación, retirando el material
acumulado en los impulsores, estabilizadores y en los tanques de las celdas
para mantener una óptima operación
En caso de emergencia realiza paradas para evitar posibles daños a los equipos
a su cargo.
Otras responsabilidades que le asigne la supervisión.
3. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
3.1. En la etapa de arranque de las celdas de flotación:
3.1.1. Solicitar al eléctrico de guardia la revisión del aislamiento de los
motores de las celdas de flotación.
3.1.2. Asegurarse que las etapas posteriores a la flotación (bombas de
transferencia, sistema de recuperación de espumas, etc) estén
operando.
3.1.3. Abrir las válvulas de agua de dilución y de duchas del cajón de colas.
3.1.4. Encender los motores y las paletas de las celdas de flotación.
3.1.5. Encender los sopladores de aire requeridos para la operación.
3.1.6. Abrir las válvulas de aire en cada celda de flotación.
3.1.7. Alimentar la celda de flotación con la válvula de descarga totalmente
cerrada. Colocar el control electrónico de la celda de flotación en
manual y la apertura de válvula de descarga en cero.
3.1.8. Una vez alcanzado el nivel óptimo de carga dentro de la celda de
flotación, cambiar el control de las celdas en automático regulando el
control de nivel de espumas para una óptima eliminación de las colas.
3.1.9. Observar y reportar cualquier problema durante la operación del
separador.
4. RESTRICCIONES:
4.1. No toque ninguna parte de las celdas de flotación durante su operación.
4.2. No opere las celdas de flotación sin dosificar ambos reactivos de flotación.
4.3. Reporte inmediatamente cualquier problema del equipo durante su operación.
1. OBJETIVO
Asegurar una operación eficiente de las fajas transportadoras de la producción de
molienda gruesa, así como la operación de las bombas que reciben el concentrado
fino de las zarandas desaguadoras, bombas de transferencia, bombas de
alimentación y descarga de celdas de flotación a fin de asegurar los estándares de
productividad y calidad en el producto obtenido.
Sinter especial:
%S: menor a 0.400%
-100 mallas: menor a 40%
Sinter marcona:
%S: mayor a 0.400%
-100 mallas: menor a 40%
Otras responsabilidades:
Mantiene limpia y ordenada su área de trabajo durante sus labores.
En caso de emergencia realiza paradas para evitar posibles daños a los equipos
a su cargo.
Otras responsabilidades que le asigne la supervisión.
4.1.1. Verific ar que en sumidero no exista ningún material extraño que pueda
dañar el equipo.
4.1.2. Verificar que la rejilla o canastilla de la descarga del sumidero este en
buen estado.
4.1.3. Girar la polea de la bomba una vuelta completa para asegurarse que
pueda girar libremente.
4.1.4. Abrir la válvula de agua de sello de la bomba y el agua de dilución del
sumidero.
4.1.5. Arrancar la bomba desde la botonera de campo
5. RESTRICCIONES:
5.1. No arranque las fajas transportadoras si no se ha dado aviso por el altavoz del
gai-tronic.
5.2. No toque ni realice trabajos mientras las fajas estén en movimiento.
5.3. No opere ninguna faja que presente polines rotos, rajados o trabados, podrían
dañar la faja transportadora.
5.4. No arranque ninguna bomba sin antes verificar que el agua de sello este
abierta.
5.5. No toque las bombas mientras estén operando.
5.6. No opere bombas si no cuentan con su respectiva guarda de seguridad.
5.7. Si va a detener una bomba, únicamente oprima el botón de apagado del
equipo.
5.8. Reporte inmediatamente cualquier problema de los equipos durante su
operación
OPERACIÓN DE BOMBAS
1. OBJETIVO
Asegurar una operación eficiente de las bombas de pulpa a fin de asegurar un
adecuado proceso y evitar daños al equipo por inadecuada operación.
Otras responsabilidades:
Mantener limpia y ordenada su área de trabajo durante sus labores.
En caso de emergencia realiza paradas para evitar posibles daños a los equipos
a su cargo.
Otras responsabilidades que le asigne la supervisión.
3. PROCEDIMIENTO
3.1. En la etapa de arranque de la bomba
3.1.1. Verificar que en sumidero no exista ningún material extraño que pueda
dañar el equipo.
3.1.2. Verificar que la rejilla o canastilla de la descarga del sumidero este en
buen estado.
3.1.3. Girar la polea de la bomba una vuelta completa para asegurarse que
pueda girar libremente.
4. RESTRICCIONES
4.1. No encender el equipo sin solicitar previamente pase al eléctrico de guardia de
planta.
4.2. No realizar el arranque del equipo si no está totalmente detenido.
4.3. No toque la bomba de pulpa podría estar caliente y sufrir quemaduras.
4.4. No opere una bomba si no cuenta con guarda de seguridad en las poleas.
4.5. No se recueste ni coloque objetos sobre las guardas de seguridad.
4.6. No encienda una bomba de sello húmedo si la válvula de la tubería de agua de
sello no está abierta.
4.7. Reporte inmediatamente cualquier problema de la bomba durante su
operación (derrames, perdidas de carga, sobrecalentamiento, sonidos raros,
falta de fuerza de succión, etc.).
4.8. Aléjese de la zona, no intente manipular el equipo cuando presente fallas en
su funcionamiento.
1. OBJETIVO
Asegurar una operación eficiente de las bombas de vacío a fin de asegurar una
correcta operación de la etapa de filtrado.
1.1. Parámetros de operación bombas de vacío:
Presión de vacío: 15 – 25 psi
Otras responsabilidades:
Mantiene limpia y ordenada su área de trabajo durante sus labores.
Reportar cualquier desperfecto o anomalía que se presenta en el equipo.
Otras responsabilidades que le asigne la supervisión.
3. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
4. RESTRICCIONES:
OPERACIÓN DE SOPLADORES
1. OBJETIVO
Asegurar una operación eficiente de los sopladores a fin de asegurar una correcta
operación de la etapa de flotación de molienda fina y gruesa.
Otras responsabilidades:
Mantiene limpia y ordenada su área de trabajo durante sus labores.
Reportar cualquier desperfecto o anomalía que se presenta en el equipo.
Otras responsabilidades que le asigne la supervisión.
3. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
4. RESTRICCIONES:
AGREGADO DE BARRAS
1. OBJETIVO
Otras responsabilidades:
Mantiene limpia y ordenada el área de almacenamiento de medios moledores
durante sus labores.
Inspecciona periódicamente los estrobos y ganchos que utiliza.
Otras responsabilidades que le asigne la supervisión.
3. PROCEDIMIENTO
3.1. En la etapa de descarga de barras de acero para molienda:
4. RESTRICCIONES
4.1. No manipule las barras con las manos, corre riesgo de golpes o atrapamiento.
4.2. Realice una inspección previa de los estrobos que se van a utilizar.
4.3. No se coloque cerca a la descarga del lanzador de barras al momento del
agregado, se podría desviar la trayectoria e impactarlo.
4.4. No realizar el agregado de barras si detecta algún mal funcionamiento
mecánico o eléctrico del lanzador de barras.
4.5. No realizar ningún debajo de cargas suspendidas.
4.6. No realice el izaje de los paquete de barras utilizando el precinto de amarre,
podría romperse.
AGREGADO DE BOLAS
1. PERSONAL
1.1. Supervisor de Operaciones: Supervisa la realización de las labores de
operación en Planta Magnética. Designa al personal de operaciones encargado
del agregado de medios moledores y a sus ayudantes. Se encarga de que los
trabajos se realicen de acuerdo a los PETS y Manuales de Operación.
1.2. Operador de agregado: Es el encargado del agregado de medio moledores a
los molinos. Realiza el descargue y manipulación de los medios moledores que
se utilizan en Planta Magnética. Transporta y opera la tolva y tacho de bolas
hacia los molinos que requieren agregado de medios moledores. Reporta
cualquier condición insegura durante su labor.
1.3. Ayudante de agregado: Asiste al operador de agregado.
3. EQUIPOS/HERRAMIENTAS/MATERIALES
3.1. Grúa puente
3.2. Tacho de agregado de 2 TN
3.3. Estrobos de 2 puntas.
3.4. Tolvin de molinos
3.5. Tolva de almacenamiento de bolas (capacidad 120 Tn aprox.)
3.6. Bolas de acero para molienda
3.7. Manguera de agua.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Descarga de bolas de acero para molienda:
4.1.1. El supervisor de operaciones designa al operador de agregado y a sus
ayudantes para la descarga de las bolas de acero.
4.1.2. El supervisor de operaciones o el operador de agregado indica al
transportista el lugar donde descargar las bolas de acero.
4.1.3. Se inspecciona que la compuerta de la tolva de almacenamiento de
bolas este correctamente cerrada, reportar cualquier problema
encontrado.
4.1.4. Utilizando el altavoz del gai-tronic se da el aviso que se va a descargar
bolas de acero. Se le da la indicación al transportista para que inicie la
descarga de las bolas.
4.1.5. Se verifica visualmente que toda las bolas hayan sido descargadas y se le
da la indicación al transportista de retirar su unidad.
5. RESTRICCIONES
5.1. No manipule las bolas de acero con las manos, corre riesgo de golpes o
atrapamiento.
5.2. Realice las indicaciones al operador de la grúa puente según el código de
señales establecido.
5.3. Realice una inspección previa de los estrobos que se van a utilizar.
5.4. No se coloque cerca a la compuerta de descarga de la tolva de
almacenamiento de bolas, se podría desviar la trayectoria e impactarlo.
5.5. No realizar ningún trabajo debajo de cargas suspendidas.
AGREGADO DE CONOS
1. PERSONAL
1.1. Supervisor de Operaciones: Supervisa la realización de las labores de
operación en Planta Magnética. Designa al personal de operaciones encargado
del agregado de medios moledores y a sus ayudantes. Se encarga de que los
trabajos se realicen de acuerdo a los PETS y Manuales de Operación.
1.2. Operador de agregado: Es el encargado del agregado de medio moledores a
los molinos. Realiza el descargue y manipulación de los medios moledores que
se utilizan en Planta Magnética. Transporta y opera la tolva y tacho de
agregado hacia los molinos que requieren adición de medios moledores.
Reporta cualquier condición insegura durante su labor.
1.3. Ayudante de agregado: Asiste al operador de agregado.
3. EQUIPOS/HERRAMIENTAS/MATERIALES
3.1. Grúa puente
3.2. Tacho de agregado de 2 TN
3.3. Estrobo de 2 puntas
3.4. Conos de acero para molienda
3.5. Cuchilla
4. PROCEDIMIENTO
5. RESTRICCIONES
5.1. No manipule los conos de acero con las manos, corre riesgo de golpes o
atrapamiento.
5.2. Realice las indicaciones al operador de la grúa puente según el código de
señales establecido.
5.3. Realice una inspección previa de los estrobos que se van a utilizar.
5.4. No realizar ningún trabajo debajo de cargas suspendidas.
1. OBJETIVO
2. PROCEDIMIENTO
2.1 Verificar en el campo el estado de los equipos y del área de trabajo en
general, reportando inmediatamente a la supervisión de condiciones
anormales que se pudieran detectar.
2.2 Coordinar con el electricista de turno el arranque de línea y finalmente con
el supervisor de Línea quien dará pase para iniciar el arranque.
2.3 Se inicia arrancando los sopladores y las celdas de flotación 039-
280/281/282
2.4 Arrancar una de las bombas 213-800/231 dejando una en stand by, esto se
realiza abriendo previamente el agua de sello y el agua de dilución del
sumidero.
2.5 Arrancar separadores magnéticos Fínisher 210-278/279/280/281/082 y
abrir las válvulas de agua de limpieza y de dilución.
2.6 Arrancar bomba 213-211 previamente abriendo el agua de sello y el agua
de dilución de del sumidero.
2.7 Arrancar bomba 213-121 A verificando que las válvulas de alimentación a
los Hidrociclones 212-161/162/163/164 se encuentren abiertas.
2.8 Arrancar separadores magnéticos cobber 210-097/098, abriendo las
válvulas de agua de dilución y de limpieza de tambores.
2.9 Arrancar bomba 213-121 abriendo previamente el agua de sello y de
dilución del sumidero.
2.10 Arrancar Molino de Bolas 032-201.
2.11 Arrancar Molino de Barras 032-081.
2.12 Arrancar Faja de alimentación 031-061.
1. OBJETIVO
2. PROCEDIMIENTO
1. OBJETIVO
2. PROCEDIMIENTO
3.1 Pedir pase al electricista de guardia para arrancar los equipos y/o circuitos
que la supervisión haya indicado.
3.2 Asegurar que todas las etapas posteriores del molino deben estar operando
(separadores magnéticos, celdas de flotación, bombas de transferencia).
3.3 Arrancar bombas de aceite de lubricación de Trunnion y del reductor del
molino.
3.4 Verificar que las señales de alarma del panel estén apagadas, esto indica que
todo el proceso está normal, si la señal se enciende indica que algo está
irregular.
3.5 Verificar y arrancar equipos auxiliares (bombas de aceite, bombas de lodos,
válvulas de agua, válvulas de aire).
3.6 Coordinar con Planta Térmica para obtener pase para el arranque.
3.7 Recibido el pase de Planta Térmica proceder a accionar las gatas de
elevación del molino hasta obtener señal visual de arranque (foco)
3.8 Obtenida la señal visual proceder a accionar la señal sonora de aviso de
arranque del molino luego accionar botón de arranque.
3.9 Una vez arrancado el molino regular tonelaje de alimentación proveniente
de los separadores cobbers y/o Underflow de los ciclones y graduar flujo de
agua hasta lograr porcentaje de sólidos requeridos.
3.10 Anotar la hora de arranque de los molinos y comunicar a la supervisión
para que efectúe el registro respectivo.
4.5 Verificar la lubricación del Trunion, revisando el flujo de aceite en los vasos
de lubricación, (si no hay chorro de aceite no puede arrancar el Molino).
4.6 Verificar que las señales de alarma del panel estén apagadas, esto indica que
todo el proceso está normal, si la señal se enciende indica que algo está
irregular.
4.7 Verificar y arrancar equipos auxiliares (bombas de lodos, válvulas de agua).
4.8 Luego coordinar con Planta Térmica para obtener pase para el arranque.
4.9 Recibido el pase de Térmica proceder al arranque del molino.
4.10 El ayudante y/o personal de línea 6 debe accionar las gatas de elevación
mecánica bombeando por lo menos 20 veces antes del arranque y continuar
bombeando hasta que el molino estabilice su operación. En caso de no
obtener la presión adecuada, verificar el nivel de aceite en las gatas y avisar
al mecánico y/o supervisión, debiéndose suspender el arranque del Molino.
Una vez superado el problema repetir la secuencia hasta arrancar el Molino.
4.11 Accionar señal de alarma sonora para arranque de molino.
4.12 Cerrar el embrague neumático con lo cual arrancará el molino de barras.
4.13 Arrancar la faja de alimentación al molino 031-066, regular tonelaje y
graduar flujo de agua hasta lograr porcentaje de sólido requerido.
4.14 Anotar la hora de arranque de los Molinos y comunicar a la supervisión
para que efectué el registro respectivo.
1. OBJETIVO
2. PROCEDIMIENTO
3.1 Pedir pase al electricista de guardia para arrancar los equipos y/o circuitos que
la supervisión haya indicado.
3.2 Asegurar que todas las etapas posteriores del molino deben estar operando
(separadores magnéticos, celdas de flotación, bombas de transferencia).
3.3 Arrancar bombas de aceite de lubricación de Trunnion y del reductor del
molino.
3.4 Verificar que las señales de alarma del panel estén apagadas, esto indica que
todo el proceso está normal, si la señal se enciende indica que algo está
irregular.
3.5 Verificar y arrancar equipos auxiliares (bombas de aceite, bombas de lodos,
válvulas de agua, válvulas de aire).
3.6 Coordinar con Planta Térmica para obtener pase para el arranque.
3.7 Recibido el pase de Planta Térmica proceder a accionar las gatas de elevación
del molino hasta obtener señal visual de arranque (foco)
3.8 Obtenida la señal visual proceder a accionar la señal sonora de aviso de
arranque del molino luego accionar botón de arranque.
3.9 Una vez arrancado el molino regular tonelaje de alimentación proveniente de
los separadores cobbers y/o Underflow de los ciclones y graduar flujo de agua
hasta lograr porcentaje de sólidos requeridos.
3.10 Anotar la hora de arranque de los molinos y comunicar a la supervisión para
que efectúe el registro respectivo.
1. OBJETIVO
2. PROCEDIMIENTO
1. OBJETIVO
2. PROCEDIMIENTO
2. PROCEDIMEINTO
3.1 Pedir pase al electricista de guardia para arrancar los equipos y/o circuitos
que la supervisión haya indicado.
3.2 Asegurar que todas las etapas posteriores al Molino de Barras estén
operando (Separadores Magnéticos, Zarandas, etc.).
3.3 Arrancar bomba de aceite.
3.4 Verificar la lubricación del Trunion, revisando el flujo de aceite en los vasos
de lubricación, (si no hay chorro de aceite no puede arrancar el Molino).
3.5 Verificar que las señales de alarma del panel estén apagadas, esto indica que
todo el proceso está normal, si la señal se enciende indica que algo está
irregular.
3.6 Verificar y arrancar equipos auxiliares (bombas de pulpa, válvulas de agua).
3.7 Coordinar con Planta Térmica para obtener pase para el arranque.
3.8 Recibido el pase de Planta Térmica, proceder:
3.9 En el caso de los Molinos 032-082/083/084 solicitar al Ayudante y/o
personal indicado por la supervisión que accione las gatas de elevación
mecánica, quienes deberán bombear por lo menos 20 veces antes del
arranque y continuar bombeando hasta que el Molino estabilice su
operación. En caso de no obtener la presión adecuada, verificar el nivel de
aceite en las gatas y avisar al mecánico y/o supervisión, debiéndose
suspender el arranque del Molino. Una vez superado el problema repetir la
secuencia hasta arrancar el Molino.
3.10 Accionar señal de alarma sonora para arranque del Molino; luego arrancar.
3.11 Arrancar faja de alimentación al Molino, 031-062/063/064, regular tonelaje
y graduar flujo de agua hasta lograr porcentaje de sólido requerido.
3.12 Anotar la hora de arranque de los Molinos y comunicar a la supervisión
para que efectúe el registro respectivo.
1.1 Recibir orden de la supervisión para probar y arrancar los filtros (053-
070/071), previo pase del mecánico y electricista de guardia.
1.2 Verificar visualmente el nivel del pozo barométrico.
1.3 Verificar el equipo, que no existan cuerpos extraños dentro del tanque
de discos y que las sacas y sectores estén en buen estado.
1.4 Verificar que todas las válvulas del sistema de vacio estén cerradas.
1.5 Verificar el soplado de aire abriendo la válvula de aire comprimido para
iniciar el soplado. Arrancar los discos y el agitador del filtro, abriendo
previamente el agua de sello del agitador.
1.6 Abrir el agua de sello y arrancar bomba de alimentación de pulpa 213-
342/343 al tanque de los filtros.
1.7 Arrancar las bombas de vacío Nash 457-114 o Cutes 457-123
(dependiendo de cual esté operativa). Mantener las válvulas de vacio
cerradas.
1.8 Abrir el agua de sello y arrancar la bomba de licor filtrado 213-344.
1.9 Dependiendo de qué bomba de vacío este operando se realizara las
maniobras de apertura de las válvulas de 24” de las bombas de vacío (antes
de los tanques separadores de humedad - trampa).
1.10 Abrir la válvula de vacío de los filtros (válvulas de 8”) en forma gradual
para evitar sobrecargas.
2.1 Cortar la alimentación de pulpa a los filtros deteniendo las bombas 213-
242/243, preceder a cerrar el agua de sello de la bomba; y colocando el
tapón respectivo en el distribuidor (pulpo).
2.2 Cerrar la válvula del tanque auxiliar de aire comprimido para el soplado de
los discos.
2.3 Cerrar válvula de vacío de los filtros (válvulas de 8”).
2.4 Descargar el tanque de los filtros una vez diluida la pulpa, abriendo el
tapón de purga del tanque de los filtros.
2.5 Cerrar las válvulas de 20” de la tubería de vacío.
2.6 Proceder a apagar la bomba de vacío que esté operando (Cutes o
Nash), cerrando previamente la válvula a la salida de la bomba de vacío.
2.7 Proceder a apagar dicha bomba, y luego cortar el agua de sello.
2.8 Parar el sistema de agitación del filtro y cerrar entrada de agua de sello
del agitador de los filtros.
2.9 Parar discos de los filtros.
1. OBJETIVO
Asegurar el logro de una operación eficiente y estable en los Molinos mediante la cual
se obtenga los siguientes estándares de Porcentaje de sólidos y densidad de pulpa en
el circuito de molienda:
Alimentación RM 032-082/083/084
1 (TMH) 160
Grav.
Nº DESCRIPCION % Sólidos Densidad Kg/l
Esp.
Grav.
Nº DESCRIPCION % Sólidos Densidad Kg/l
Esp.
Cabe mencionar que existe instrumentación que son de mucha ayuda para la
determinación directa del porcentaje de sólidos de una pulpa; sin embargo existe
algunas limitaciones ya que estos tienen costos elevados y las condiciones de
instalación para su trabajo son especiales.
4. PROCEDIMIENTO DE INSPECCION
4.1 Calibración de Balanza Marcy:
Llene el recipiente con 1000 cm3 de agua pura y cuélguelo del gancho de la
balanza. La aguja de la balanza deberá marcar 1.000 kg en el anillo exterior del
dial, quedando en posición vertical. Si fuese necesario gire la perilla de ajuste
ubicada en la parte inferior, hasta obtener los 1.000 kg en ese momento la
balanza estará calibrada.
5. PROCEDIMIENTO DE INSPECCION
5.1 Determinación de Porcentaje de sólidos y densidad de pulpa:
5.1.1 Cada dos horas serán inspeccionados los porcentajes de sólidos y
densidades de los puntos descritos en los Cuadros N° 1, N° 2, N° 3, N° 4,
N° 5, N° 6, N° 7 y N° 8.
5.1.5 Vierta la pulpa sobre el recipiente hasta que rebase por los agujeros
de aforo.
5.1.9 Lea la densidad de pulpa en el anillo exterior del dial (2.619 Kg/l; 4,4
g/cc; 80% sólidos).
Descarga de RM
% Sólidos = 40 %
Descarga de BM
G.e. 4.6
% Sólidos = 70 %
y = 0.0434x + 2.0355
Ley de % Fe Vs Gravedad Especifica 2
R = 0.8969
5.20
5.10
Gravedad especifica (g/cc)
5.00
4.90
4.80
4.70
4.60
4.50
4.40
4.30
4.20
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Ley de Fe (%)