You are on page 1of 20

GUIA PARA EL APRENDIZAJE

TOXICOLOGIA INDUSTRIAL

I. IDENTIFICACIÓN CURRICULAR
Estructura curricular: Tecnólogo en salud ocupacional
Modulo: sistema de vigilancia epidemiológico
Unidad de aprendizaje: Toxicología

II. PRESENTACIÓN
Los productos químicos mal manejados causan daños tanto a los operarios de un proceso como a las
instalaciones e equipos industriales; por lo tanto es necesario conocer sus propiedades, para manipular,
almacenar y transportar adecuadamente estos productos. Toda persona cuya actividad está relacionada
con el manejo de productos químicos debe recibir instrucciones claras y concretas sobre los materiales
que va a manipular, sus riesgos y manejo preventivo; por escrito y antes de comenzar sus labores;
además de recibir instrucción periódicamente.

III. ACTIVIDADES DE EAE


1. Investigue los siguientes conceptos
a. Toxicología: comprende el estudio, descripción y compresión de los efectos nocivos de las sustancias
sobre los seres vivos. Es una ciencia multidisciplinar fundamentada en otras ciencias básicas como la
medicina la farmacia y la química. La toxicología se puede considerar como una subdivisión de la
farmacología. La toxicología, nació como tal hace unos 75 años, y se ha ido ramificando a lo largo del
tiempo en distintas subdisciplinas:
• Toxicología de los alimentos
• Toxicología de los medicamentos
• Toxicología ambiental
• Toxicología industrial

b. Toxicología industrial: se puede considerar parte de la toxicología ambiental en las condiciones


propias del lugar de trabajo. Es la disciplina que se ocupa de las acciones tóxicas que ejercen sobre el
organismo humano los compuestos y elementos químicos que se emplean en los procesos tecnológicos.

c. Toxico: Podríamos considerar un tóxico como aquella sustancia que introducida o aplicada al cuerpo,
en una cierta cantidad, ocasiona la muerte o graves trastornos. (Esta definición coincide con la de
veneno) No obstante esta definición coarta el concepto de tóxico. Entenderemos como tal, más
correctamente, cualquier agente (ya sea físico, químico....) capaz de producir un efecto adverso para la
salud.

d. Xenobiotico: son substancias que se absorben diariamente por las diferentes vías y pueden producir
reacciones orgánicas beneficiosas o tóxicas al interactuar con los fármacos en nuestro organismo.
e. Exposición : entrar en contacto con un agente químico, por las diferentes vías de acceso.
f. Dosis: es la cantidad de sustancia que se absorbe en el organismo en un tiempo determinado y
generalmente depende del peso del individuo. Dentro del concepto de dosis podemos hacer una
distinción según los distintos tipos.
 dosis inútil: es aquella que no produce ningún efecto apreciable o conocido que se pueda relacionar
con ella. Decimos que la dosis es inútil cuando no aparece ningún efecto a corto plazo

 efectiva: es la que busca el efecto posible en el organismo.


 toxica: es aquella que produce algún efecto dañino en nuestro organismo.
 letal: es aquella que produce la muerte del individuo. No obstante, la dosis letal no es la misma para
todos los individuos, así dada una población de n individuos objeto de estudio.
 Letal 50: (DL50) es aquella dosis que produciría la muerte del 50% de la población.
 Toxica mínima: (DLm) es la dosis mas baja que ha producido la muerte de un individuo.

g. Riesgo: es la probabilidad de ocurrencia de un accidente, enfermedad profesional o la muerte.


h. Absorción: Serie de procesos a fin de dar entrada en el organismo a alguna sustancia, alimenticia o
médica, por medio de un epitelio (piel) o de una mucosa (estómago).
a. Distribución: es la manera como un agente químico se distribuye en el organismo, como
por ejemplo el torrente sanguíneo.
b. Biotransformacion: es un proceso que luego de la interacción del medicamento con el
receptor, se realizan acciones metabólicas por medio de los cuales se termina con la acción
medicamentosa, la biotransformación se puede producir entre el momento de la absorción
hasta la excreción, por esto a veces la detoxicación tiene una similitud semántica con la
biotransformación.
c. Eliminación: hace referencia a como el organismo expulsa cualquier agente químico, como
por ejemplo por via dérmica o por via renal..etc.

2. Correlacione las definiciones encontradas a continuación con la rejilla de conceptos


presentada a continuación y determine los grupos de sustancias químicas.

a. Con este término se hace referencia tanto al conjunto de actividades que están encomendadas a un
trabajador concreto como al espacio físico en que éste desarrolla su trabajo. PUESTO DE TRABAJO
b. Se define como la presencia de un agente químico en el aire de la zona de respiración del trabajador.
Se cuantifica en términos de la concentración del agente obtenida de las mediciones de exposición,
referida al mismo período de referencia que el utilizado para el valor límite aplicable. EXPOSICIÓN
c. Pueden ser gaseosas en cuyo caso se debe evitar la formación de mezclas gas – aire inflamables y
aislarlas de fuentes de ignición. O pueden ser líquidos con bajo punto de ebullición < 21ºC
INFLAMABLES
d. Es la concentración media del agente químico en la zona de respiración del trabajador, medida o
calculada para cualquier período de 15 minutos a lo largo de la jornada laboral, excepto para aquellos
agentes químicos para los que se especifique un período de referencia inferior, en la lista de Valores
Límite. EXPOSICIÓN DE CORTA DURACIÓN
e. Es la concentración media del agente químico en la zona de respiración del trabajador medida, o
calculada de forma ponderada con respecto al tiempo, para la jornada laboral real y referida a una
jornada estándar de 8 horas diarias EXPOSICIÓN DIARIA
f. Sustancias que por ingestión, inhalación o absorción a través de la piel pueden provocar trastornos
orgánicos o la muerte; por lo tanto debe evitarse cualquier contacto con el cuerpo humano. TÓXICAS
g. Un parámetro apropiado en un medio biológico del trabajador, que se mide en un momento
determinado, y está asociado, directa o indirectamente, con la exposición global, es decir, por todas
las vías de entrada, a un agente químico. Como medios biológicos se utilizan el aire exhalado, la
orina, la sangre y otros. Según cuál sea el parámetro, el medio en que se mida y el momento de la
toma de muestra, la medida puede indicar la intensidad de una exposición reciente, la exposición
promedio diaria o la cantidad total del agente acumulada en el organismo, es decir, la carga corporal
total. INDICADOR BIOLÓGICO
h. Sustancias que al entrar en contacto con algún tejido vivo u otro material lo destruyen, por lo tanto
debe evitarse todo contacto directo con ellos. CORROSIVAS
i. Sustancias que inflaman las sustancias combustibles, ayudan a extender los incendios dificultando su
extinción. COMBURENTES
j. El espacio alrededor de la cara del trabajador del que éste toma el aire que respira. Con fines
técnicos, una definición más precisa es la siguiente: semiesfera de 0,3 m de radio que se extiende
por delante de la cara del trabajador, cuyo centro se localiza en el punto medio del segmento
imaginario que une ambos oídos y cuya base está constituida por el plano que contiene dicho
segmento, la parte más alta de la cabeza y la laringe ZONA DE RESPIRACIÓN
k. Sustancias que pueden explotar bajo determinadas condiciones por lo tanto debe evitarse el choque,
la percusión, la fricción, la formación de chispas y el calentamiento. EXPLOSIVAS
l. Valores de referencia para las concentraciones de los agentes químicos en el aire, y representan
condiciones a las cuales se cree, basándose en los conocimientos actuales, que la mayoría de los
trabajadores pueden estar expuestos día tras día, durante toda su vida laboral, sin sufrir efectos
adversos para su salud. VALORES AMBIENTALES
m. Sustancias que irritan la piel, ojos y órganos respiratorios, debe evitarse el contacto con ellas o
inhalar sus vapores. IRRITANTES
n. Representan condiciones a las cuales se cree, basándose en los conocimientos actuales, que la
mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos 8 horas diarias y 40 horas semanales durante
toda su vida laboral, sin sufrir efectos adversos para su salud. VALORES LÍMITES AMBIENTALES
o. Representan condiciones a las cuales se cree, basándose en los conocimientos actuales, que la
mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos en 15 minutos VALORES LIMITES
AMBIENTALES DE EXPOSICIÓN DE CORTA DURACIÓN

REJILLA DE CONCEPTOS

EXPLOSIVAS AGENTE QUÍMICO ZONA DE RESPIRACIÓN


VALORES LÍMITES
PUESTO DE TRABAJO COMBURENTES
AMBIENTALES
INFLAMABLES CORROSIVAS NOCIVAS
EXPOSICIÓN DE CORTA
EXPOSICIÓN TÓXICAS
DURACIÓN
IRRITANTES VALORES AMBIENTALES EXPOSICIÓN DIARIA
VALORES LIMITES
VALORES LÍMITES
AMBIENTALES DE
AMBIENTALES DE INDICADOR BIOLÓGICO
EXPOSICIÓN DE CORTA
EXPOSICIÓN DIARIA
DURACIÓN

3. Consultar la simbología de cada grupo de sustancias químicas, el tipo de riesgo que genera
cada sustancia y presentarla en clase a través de ayudas educativas.

Clase 1.Explosivos Sustancia sólida o líquida, o mezcla de sustancias, que de


manera espontánea por reacción química, pueden desprender gases a una
temperatura, presión y velocidad tales que causen daños en los alrededores. Esta
clase contiene seis (6) divisiones y trece (13) grupos de compatibilidad

Clase 2.Gases
Riesgo de muerte por asfixia
Riesgo de incendio (aviva la combustión)
Riesgo de inflamación o explosión
Riesgo de muerte por intoxicación
Riesgo de quemadura química
Riesgo de quemadura por el frío con los líquidos criogénicos

Clase 3.Líquidos inflamables


Líquidos, o mezcla de ellos, o líquidos que contienen sólidos o en suspensión
(por ejemplo: pinturas, barnices, lacas, etc., pero sin incluir sustancias que se
clasifican de otra parte por sus características de peligro), que emiten vapores
inflamables a temperaturas máximas de 60,5°C, en ensayos en copa cerrada, o
máximo 60,6°C en ensayos de copa abierta, denominado comúnmente como punto de inflamación. Sin
embargo, los líquidos con punto de inflamación superior a 35°C, que no mantienen la combustión, no es
necesario considerarlos como inflamables para el propósito de la norma NTC 1692.Los líquidos
presentados para transporte a temperaturas que se encuentran en su punto de inflamación o por debajo
de él, se consideran en cualquier caso como líquidos inflamables. Los líquidos inflamables también
incluyen sustancias que son transportadas o presentadas para transporte a temperaturas elevadas en
estado líquido, y que emanan vapores inflamables a la máxima temperatura de transporte o por debajo
de ella.

Clase 4.Sólidos inflamables


Sustancias sólidas que, en las condiciones que se dan durante eltransporte, se
encienden con facilidad o pueden causar o activar incendios por fricción;
sustancias autoreactivas o afines que experimentan una fuerte reacción
exotérmica; explosivos insensibilizados que pueden explotar si no están
suficientemente diluidos.

Clase 5.Oxidantes y peróxidos orgánicos


Acelerar el desarrollo de un fuego y hacerlo más intenso. que sustancias que
normalmente no se queman fácilmente en el aire se quemen fácilmente. que los
materiales combustibles se quemen espontáneamente sin la presencia de
Fuentes de ignición obvias como chispa o llama. Lo que pasa cuando un
material oxidante entra en contacto con una sustancia combustible depende
enormemente de la estabilidad del químico del material oxidante. Entre menos
estable sea el material oxidante, mayor será la posibilidad de que reacciona de forma peligrosa

Clase 6.Sustancias tóxicas e infecciosas


Toxicas:pueden causar la muerte o lesiones graves
Infecciosas: pueden causar enfermedades alos animales y humanos por medio
de virus ,microorganismos etc

Clase 7.Sustancias radiactivas


Pueden causar mutaciones ,cáncer de piel, teratogenisidad..

Clase 8.Sustancias corrosivas


Sustancias que por su acción química, causan lesiones graves a los tejidos vivos que
entran en contacto o si se produce un escape pueden causar daños de
consideración a otras mercancías, o a losmedios de transporte, o incluso
destruirlos, y pueden así mismo provocar otros riesgos.

Clase 9.Sustancias peligrosas varias

4. Consulte los elementos de protección personal para el manejo de productos químicos y su


utilidad
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL PARA MANIPULACION DE PRODUCTOS QUIMICOS

DEFINICION
El Elemento de Protección Personal (EPP), es cualquier equipo o dispositivo destinado para ser utilizado
o sujetado por el trabajador, para protegerlo de uno o varios riesgos y aumentar su seguridad o su salud
en el trabajo. Las ventajas que se obtienen a partir del uso de los elementos de protección personal
(EPP) son las siguientes: proporcionar una barrera entre un determinado riesgo y la persona, mejorar el
resguardo de la integridad física del trabajador y disminuir la gravedad de las consecuencias de un
posible accidente sufrido por el trabajador. La mayoría de los EPP son de fácil selección, fáciles de utilizar
y existe una gran variedad de oferta en el mercado.
El Área de Higiene y Seguridad en el trabajo de la Sección de Salud Ocupacional, debe determinar la
necesidad de uso de los equipos y elementos de protección personal, las condiciones de utilización y vida
útil. Una vez determinada la necesidad de usar un determinado EPP, su utilización debe ser obligatoria
por parte del personal de la institución. Los EPP deben ser de uso individual y no intercambiable, aún
cuando existan razones de higiene y practicidad que así lo aconsejen. Los equipos y elementos de
protección personal, deben ser proporcionados a los trabajadores y utilizados por éstos, mientras se
agotan todas las instancias científicas y técnicas tendientes al aislamiento o eliminación de los riesgos.

MODO DE USO Debe emplearse ajustándolo al tamaño del trabajador y emplearse únicamente durante
el esfuerzo, en los periodos de reposo debe soltarse el cinturón; para esto, el soporte lumboabdominal
dispone de tirantes y cierre rápido de velcro. La capacitación en la utilización del equipo es de vital
importancia acompañada de cursos sobre la higiene postural y las técnicas de movilización manual de
cargas. Se debe evitar crear la sensación de invulnerabilidad con el uso de soportes lumboabdominales

MANTENIMIENTO Al terminar la labor debe limpiarse cualquier sustancia, polvo u otra partícula que
pueda contener y realizar una revisión rigurosa de costuras, hebillas, anillos, mosquetones y cuerda. En
caso de presentar signos de desgaste, descosidos, torceduras de hebillas, pasadores o anillos debe ser
reparado por el proveedor o firma autorizado y en caso de imposibilidad de recuperación debe
desecharse. Siempre que ocurra una caída y la cuerda o eslinga haya sido tensada, es indispensable
realizar una inspección especial para identificar cualquier signo de deterioro, en cuyo caso, debe ser
sustituido. Los arneses desechados deberán ser incinerados para evitar que puedan ser posteriormente
utilizados.

BATA DE LABORATORIO Cuenta con mangas largas de puños elásticos, su largo es a la altura de las
rodillas y tiene cierre de velcro desde el cuello hasta la rodilla. Evita el contacto corporal del tronco,
miembros superiores y parte de los miembros inferiores protegiéndolo de peligros relacionados con
labores que implican a exposición a sustancias
.
DESCRIPCION Está elaborada en mayor porcentaje en algodón, que otras fibras textiles. Su diseño no
tiene cuello, cuenta con dos bolsillos ubicados en la parte anterior y superior de la bata, tiene manga
larga, puños elásticos, su largo es a la altura de las rodillas, cuenta con correas en la parte posterior que
permiten su ajuste.

Los siguientes Elementos de Protección personal (EPP) cuentan


con un modo de uso y mantenimiento similar:
BATA DE LABORATORIO
BATA AZUL
BATA ANTIFLUIDO
CAMISETA ALGODÓN
PANTALON ALGODÓN
CHAQUETA PARA CUARTO FRIO

MODO DE USO Estos elementos de protección personal (EPP) no deben ser considerados como parte
del uniforme. Estos han sido diseñados para utilizarlos solo durante ciertas actividades laborales (manejo
de sustancias corrosivas, no corrosivas ). Se debe tener la talla adecuada ya que estos EPP podrían
impedir el libre movimiento de las extremidades superiores e inferiores.

MANTENIMIENTO Los EPP deben lavarse con agua y jabón especial, esto debido a que algunas de
estas sustancias al tocar el cuerpo podrían producir lesiones en la piel (quemaduras, infecciones,
hongos). Se debe realizar una revisión periódica de estos EPP, comprobar que no estén rotos o
desgarrados antes de usarlos. Si estos presentan averías que provoquen que la parte corporal protegida
tenga contacto con el medio externo, deben remplazarse por unos nuevos ya que esto significa riesgo
para el trabajador. Deben guardarse limpios, secos y frescos, alejados de sustancias químicas y
humedad.

GAFAS DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN Gafas en policarbonato, con antiempañante y protección para luz ultravioleta. Evita la
proyección de partículas sólidas o líquidas a los ojos, tales como, manejo de sustancias corrosivas.

MODO DE USO Utilice estos lentes de seguridad en áreas de riesgos de impacto moderado, tales como
rebabas y otras pequeñas partículas

MANTENIMIENTO Deben ser limpiadas con un paño húmedo antes de comenzar la jornada. Limpie y
revise sus lentes de seguridad con frecuencia; las micas con rayones reducen la visibilidad, pero no
afectan la resistencia al impacto; cuando la visión se vea afectada, se deben reemplazar los lentes por
otros lentes de seguridad nuevos; las partes dañadas deben de ser reemplazadas inmediatamente; limpie
sus lentes con agua tibia y jabón neutro; guarde sus gafas de seguridad en un lugar limpio y seco, donde
no se caigan ni corran el riesgo de que las pisen accidentalmente; los equipos de protección de los ojos
que estén rayados, rotos, doblados, o dañados, impiden ver con claridad y sus características
Evita el contacto corporal del tronco y los miembros inferiores a la altura de la rodilla, en su parte
anterior); protegiéndolo de peligros relacionados con labores que implican la exposición prolongada a mal
tiempo y condiciones húmedas.

DELANTAL PARA SUSTANCIAS QUÍMICAS: Están elaborados en polímeros similares al caucho que
permiten ser estirados y retornar a su tamaño original. Su diseño cuenta con una correa que se ajusta en
el cuello y otra correa que se ajusta en la parte posterior del tronco. Los polímeros lo hacen resistentes a
los cambios químicos, de temperatura y permiten su fácil limpieza.

DELANTAL IMPERMEABLE EN PVC:


DESCRIPCION Evita el contacto corporal (tronco y miembros inferiores a la altura de la rodilla, en su
parte anterior); protegiéndolo de peligros relacionados con labores que implican el contacto con agentes
químicos.

MASCARILLA FULL FACE


DESCRIPCIÓN Es utilizado para tareas en el anfiteatro, específicamente en la preparación del cadáver o
tareas donde se presente absorción de sustancias químicas a través de las mucosas. Este EPP debe
contener filtros, debe ser en silicona, con visor en policarbonato, correas ajustables, cabezal de arnés y
correas de ajuste frontal.

MODO DE USO No debe utilizar este respirador sin los cartuchos y/o filtros Survivair correctos y bien
colocados en la pieza facial. Este respirador deberá utilizarse únicamente como protección de
contaminantes del aire, que se enumeran en el cartucho del purificador de aire, el filtro, y/o etiqueta de
certificación de la NIOSH. Cuando al usar el respirador con el filtro y/o cartucho químico correspondiente
el usuario sienta el sabor o el olor del contaminante o cuando la nariz, ojos o tracto respiratorio
comiencen a irritarse, se debe retirar hacia un área no contaminada, Nunca use este respirador si están
presentes isocianatos o algún otro químico con características que no permitan advertir fácilmente de su
presencia. Cuando no utilice su respirador, guárdelo en una bolsa plástica bien cerrada, de lo contrario se
saturarán los filtros con los vapores de los solventes dispersos en el ambiente.

PRUEBAS DE PRESION
Presión negativa.
1) Coloque las palmas de sus manos sobre la entrada de inhalación o apriete el tubo de respiración.
2) Inhale suavemente de modo que la mascarilla se comprima levemente.
3) Retenga su respiración durante unos diez segundos.
Se considera que el respirador le está ofreciendo un buen ajuste si:
1) La mascarilla mantiene la presión negativa o la succión.
2) No detecta ningún escape.

Presión positiva.
Bloquee la válvula de exhalar con la palma de su mano y sople un poco de aire suavemente. Usted
tendrá un buen ajuste si:
1) La presión positiva puede ser mantenida dentro de la mascarilla.
2) No detecta ningún escape.
Para asegurarse que la mascarilla mantendrá un buen ajuste en distintas posiciones:
1) Mueva su cabeza hacia arriba y hacia abajo.
2) Gire la cabeza de lado a lado.
3) Respire profundamente hacia adentro y hacia fuera.
4) Mueva su mandíbula para hablar.

GUANTES DE NITRILO PARA MANEJO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS, LARGO DE 13 PULGADAS


DESCRIPCIÓN. Se utiliza para manipulación de recipientes que contengan Sustancias químicas durante
la preparación de soluciones, almacenamiento o identificación de diferentes sustancias.

5. Determine las normas de transporte y almacenamiento de productos químicos según el grupo


de sustancias químicas

Explosivo (NTC 3966)


Transporte
Prohibido fumar, portar cerillas, mecheros, o cualquier otro dispositivo productor de llamas,
sustancias que puedan inflamarse, armas de fuego y municiones, salvo el armamento reglamentario de
los agentes de la autoridad o responsables del transporte.
Las operaciones de carga, descarga y manipulaciones complementarias no podrán realizarse por
la noche, excepto si se dispone de alumbrado suficiente y previa autorización de la autoridad competente.
Se excluye de esta prohibición la cartuchería; también se excluyen los productos pirotécnicos siempre y
cuando las operaciones se realicen dentro de la población que los vaya a utilizar y si cuenta con
suficiente iluminación.
Si se utilizan grúas, palas y otros elementos auxiliares, se llevará a cabo una revisión periódica
de los mismos, para comprobar que se encuentran en perfectas condiciones de funcionamiento.
Asimismo, no podrán ser sometidos a una carga superior al 75% de la máxima autorizada.
Sólo podrán emplearse carretillas elevadoras eléctricas, servidas por baterías o acumuladores,
cuando el equipo eléctrico vaya protegido por una cubierta estanca, salvo para la ventilación de los gases
de la batería y cuando las ruedas lleven llantas de caucho.
Cuando se exija porte manual de la carga, los operarios no podrán transportar pesos superiores a 25
kgs cada vez.
Paradas
Se evitarán las paradas en los lugares no previstos en la Guía de Circulación, así como atravesar
poblaciones y pasar por zonas de gran densidad de tráfico.
Los lugares de parada se escogerán en áreas situadas a 500 mts, como mínimo, de núcleos de
población.
Las paradas por necesidades de servicio no se efectuarán en lugares habitados
Antes de abandonar la cabina, la tripulación se asegurará de que el motor esté parado (salvo que sea
necesario para la operación de carga y descarga del vehículo), el cambio de marchas en posición segura
y los frenos de seguridad accionados.

Almacenamiento:
Debe evitarse la presencia de toda fuente de calor que pueda dar lugar a una explosión.
No se deben exponer los explosivos a la luz directa del sol, portar fósforos o encendedores o
efectuar trabajo en caliente hasta una distancia de 20 m de los explosivos.
No deben abrirse cajas de explosivos con herramientas metálicas. Se usan cuñas de madera y
mazos de goma, y no se deben golpear entre si ni con otros objetos.
No se deben usar equipos radiotransmisores cerca de fulminantes. Se recomienda mantener los
cables de los fulminantes en corto circuito, hasta el momento de conectarlos al circuito de alimentación.
Las sustancias deben ser protegidas de la humedad. Las cajas se deben colocar con su parte
superior hacia arriba, y los cartuchos horizontalmente. Las mechas se deben ubicar en un lugar fresco y
seco.
Es conveniente mantener los pisos, techos y el área a su alrededor limpios, secos, bien
ventilados y frescos.
No se debe permitir la acumulación de basura ni presencia de malezas en radio mínimo de 20 m
de las instalaciones.
Se recomienda que los polvorines permanezcan cerrados con llave y a asegurar que solo tendrá
acceso el trabajador o trabajadores autorizados por el dueño o encargado
No se deberán almacenar los explosivos junto con los detonadores (fulminantes) ni con los
cebos de explosivos.
Es beneficioso comprobarse periódicamente la buena conservación de las sustancias.
En caso de encontrarse explosivos en estado de descomposición, deberá procederse a su
destrucción por personal calificado y con previa autorización del Ministerio de Defensa.
No es recomendable el almacenamiento de cantidades de explosivos que sobrepasen el 70% de
la capacidad de las instalaciones. El 30% restante se destinará a maniobrar dentro del mismo.

Gases comprimidos: inflamables, no inflamables y tóxicos


Transporte Un “vehículo tanque” o “carro tanque” se utiliza para transportar cualquier líquido o gas en un
tanque de por lo menos1000 galones. Antes de cargar, descargar o conducir un camión tanque,
inspeccione el vehículo. De esta forma se asegura que el vehículo es apropiado para el transporte de
líquido o gas y que es seguro.

FUGAS El punto más importante que se debe revisar en todos los vehículos tanque, es la presencia de
fugas. Revise debajo y alrededor del vehículo por señas de fuga. No transporte líquidos ni gases en un
tanque con fugas.
En general, revise lo siguiente:
• Examine la carrocería o la estructura laminar y vea si hay abolladuras o fugas.
• Examine las válvulas de aspiración, de descarga y de cierre. Verifique que se encuentran en la posición
correcta antes de cargar, descargar o mover el vehículo.
• Examine las tuberías, conexiones y mangueras, especialmente en las juntas, para verificar queno hayan
fugas.
• Examine las tapas de la boca de entrada y los ventiladores. Asegúrese de que las tapas
tenganempaquetadura y que se cierran correctamente. Mantenga despejados los ventiladores para que
operen adecuadamente.
• Examine el equipo especializado. Si su vehículo tiene el equipo siguiente, asegúrese de que funcione:
• Paquete antigás de emergencia.
• Cables de conexión a tierra y de unión.
• Sistemas de cierre de emergencia.
• Extintor de incendio empotrado.Asegúrese de que sabe cómo operar el equipo especializado.
• Examine el equipo de emergencia que requiere su vehículo. Averigüe cuál es el equipo que
estáobligado a llevar consigo, que lo tiene (y que funciona).

PELIGRO DE OLEAJE El oleaje del líquido resulta del movimiento de éste dentro de tanques
parcialmente llenos. Este movimiento puede tener efectos negativos para el manejo del vehículo. Por
ejemplo, al llegar a una parada, el líquido produce olas adelante y atrás. Cuando la ola golpea el extremo
del tanque, tiende a empujar al camión en el sentido en que ella se mueve. Si el camión va sobre una
superficie resbaladiza, como el hielo, la ola puede empujar un camión parado hacia el centro de la
intersección. El conductor de un camión tanque necesita tener mucho dominio en el manejo del vehículo.

COMPUERTAS Algunos tanques para líquidos están divididos en varios tanques menores mediante
compuertas. Al cargar y descargar estos tanques menores, el conductor debe poner atención a la
distribución delpeso. No ponga demasiado peso en el frente o en la parte posterior del vehículo.

TANQUES DEFLECTORES Los tanques para líquidos tienen compuertas con orificios que dejan pasar el
líquido. Estos deflectores ayudan a controlar el oleaje del líquido hacia adelante y hacia atrás. Sin
embargo, aún así,el oleaje que puede producirse hacia los lados, es capaz de causar el vuelco del
vehículo.

TANQUES SIN DEFLECTORES Los remolques tanque sin deflectores (a veces llamados “de interior
liso”), no tienen nada por dentro que amortigüe el flujo del líquido. Por eso, el oleaje hacia adelante y
hacia atrás es muy fuerte. Los vehículos-tanque sin deflectores suelen ser los que transportan productos
alimenticios (por ejemplo leche). (Las reglas de salubridad prohiben el uso de deflectores debido a la
dificultad para limpiar elinterior del tanque). Sea sumamente cauteloso (lento y cuidadoso) cuando
maneje vehículos-tanque de interior liso, especialmente al arrancar y al parar.

MERMA Nunca llene por completo un tanque con su carga líquida. Los líquidos se expanden al
calentarse y hay que dejar espacio libre para esta expansión. Esto es lo que se llama merma. Como
diferentes líquidos se expanden en volúmenes diferentes, requieren también diferente cantidad de merma
disponible. Infórmese del requisito de merma cuando transporte líquidos a granel.

¿CUÁNTO CARGAR? Un tanque lleno de líquido denso (como es el caso de algunos ácidos) puede
exceder los límites legales de peso. Por esta razón, muchas veces usted no podrá llenar más que
parcialmente los tanques con líquidos pesados. El volumen de líquido que ha de cargarse en un tanque
depende de
• El volumen de la expansión del líquido en tránsito.
• El peso del líquido.
• Los límites legales de peso.

REGLAS DE SEGURIDAD EN LA CONDUCCIÓN Para manejar vehículos tanque con seguridad, es


necesario recordar y seguir las reglas de seguridad de la conducción.
Algunas de ellas son:
MANEJE CON SUAVIDAD • Debido al alto centro de gravedad y al oleaje del líquido, el conductor debe
arrancar, disminuir la velocidad y detenerse suavemente. También debe hacer virajes y cambios de carril
suaves.
FRENAR • Si debe parar repentinamente para evitar un accidente, use el frenado controlado o frenado “a
golpes” (“stab”). También vale la pena recordar que si hace maniobras bruscas con el volante, corre el
peligro de volcarse.
CURVAS • Disminuya la velocidad antes de las curvas, luego acelere levemente durante ella. La
velocidad indicada para la curva podría ser demasiado rápida para un vehículo tanque.
DISTANCIA DE PARO • Recuerde cuánto espacio necesita para detener su vehículo y que los caminos
mojados requieren el doble de la distancia normal de parada. Los vehículos tanque vacíos necesitan más
espacio que los llenos.
PATINAR • No vire, acelere ni frene con exceso. Si lo hace, el vehículo puede patinar. En los
remolquestanque, si las ruedas de dirección o las ruedas del remolque empiezan a patinar el remolque
puede plegarse sobre el vehículo. Se deben tomar las medidas apropiadas cada vez que un vehículo
empiece a patinar y hacer que las ruedas recuperen su tracción.

Almacenamiento
 No se debe contar con una instalación eléctrica, pero si se requiere deberá ser a prueba de
explosión.
 Se recomienda que la cantidad máxima de almacenamiento por bodega sea de 1.000 Toneladas.
 Para el almacenamiento de cilindros (excepto cilindros tipo spray con sustancia o propelente
inflamable):
 Se aconseja que los cilindros llenos estén en áreas separadas de los vacíos y con letreros indicando
si están llenos o vacíos.
 Todos los cilindros deben ser almacenándolos en posición vertical y sujetos o encadenados a pared
o bien un soporte que impida su volcamiento.
 El almacenamiento de GLP debe regirse a la resolución 8005 de marzo 17 de 1997. “Por la cual se
dicta el reglamento técnico al cual debe someterse el almacenamiento, manejo, comercialización
mayorista y distribución de Gas Licuado del Petróleo, GLP”.
 Los cilindros debe estar lejos de instalaciones eléctricas para evitar que estos formen un circuito
eléctrico.
 En bodegas de cilindros de gases inflamables la instalación eléctrica debe ser la adecuada para
ambiente inflamable.
 Para el almacenamiento de aerosoles (en envase tipo spray), se debe tener en cuenta su
clasificación de acuerdo a su calor de combustión (H): Nivel 1: 0 < H < 20 KJ/g, Nivel 2: 20 KJ/g < H < 30
KJ/g, Nivel 3: H > 30 KJ/g.
 Los aerosoles Nivel 2 y 3 se pueden almacenar en cantidad máxima de 500 Kg, siempre y cuando no
existan almacenados líquidos o sólidos inflamables, si los hubiera la suma total de todos no podrá
superar 500 Kg.
 Cuando exista almacenamiento de líquidos o sólidos inflamables, la suma total entre aerosoles e
inflamables (líquidos y sólidos) no deberá exceder la cantidad de 2.000 Kg.
 Los aerosoles deberán estar separados del resto de sustancias peligrosas por pasillo de 2,4 m.
 Se debe contar con sistema de detección automático de incendio.
 Los aerosoles Nivel 2 y 3 podrán almacenarse en bodega adyacente junto con líquidos inflamables,
para ello deberán considerarse las cantidades máximas establecidas en la tablas 6, 7 y 8.
Debe haber un área exclusiva para cilindros, lejos de fuentes térmicas.
 El material de construcción debe ser incombustible, el techo liviano y el piso sólido; los muros pueden
ser metálicos o de rejillas.
 La bodega debe contar con ventilación suficiente para evitar concentración de gases que puedan
originar explosión, asfixia o envenenamiento.
 Dependiendo de la compatibilidad de los gases, su almacenamiento se debe hacer áreas separadas.

Líquidos inflamables.
Almacenamiento El almacenamiento en recipientes móviles dentro de edificios dependerá de las
características del edificio, la forma del almacenamiento, la protección utilizada y las distancias. Estos
edificios dispondrán obligatoriamente de dos accesos independientes. En ningún caso la disposición de
los recipientes obstruirá las salidas normales de emergencia, ni será un obstáculo para el acceso a
equipos o áreas destinadas a la seguridad.
 Cuando se almacenan líquidos de diferentes clases en una misma pila o estantería se considerará
todo el conjunto como un líquido de la clase más restrictiva. Si el almacenamiento se realiza en pilas o
estanterías separadas, la suma de los cocientes entre las cantidades almacenadas y las permitidas para
cada clase no superará el valor de 1.
 Las pilas de productos no inflamables ni combustibles pueden actuar como elementos separadores
entre pilas o estanterías.
 En el caso de utilizarse estanterías, estrados o soportes de madera, ésta será maciza y de un
espesor mínimo de 25 milímetros.
 En principio no debería permitirse la existencia de líquidos inflamables en sótanos y en zonas con
ausencia de ventilación.
 Todos los recipientes que contengan líquidos inflamables se encontrarán herméticamente cerrados y
en su manipulación se tendrán en consideración las observaciones que la Bibliografía especializada
establece.
 Armarios protegidos: deberán llevar un letrero bien visible con la indicación de "inflamable"
 No se instalarán más de tres armarios de este tipo en la misma dependencia, a no ser que cada
grupo de tres esté separado 30 metros entre sí.
 En el caso de guardarse productos de la clase A es obligatoria la existencia de una ventilación al
exterior.
 Las cantidades máximas permitidas dentro de un armario protegido son: 0, 1 m3 (100 litros) de
producto clase A; 0,25 m3 (250 litros) de productos clase B; 0,5 m3 (500 litros) de productos de clase C o
suma de A, B y C, sin sobrepasar las cantidades de A y B especificadas anteriormente. Esta forma de
almacenamiento es idónea para pequeñas cantidades de líquidos inflamables como disolventes o
productos que los contienen en su composición, como latas de disolventes, pinturas, barnices, etc. que
precisan estar próximos a los puestos de trabajo.
 La ventilación al exterior de un armario, precisa de una abertura al aire libre, ya sea directamente o a
través de conducto.
 Los líquidos inflamables podrán almacenarse junto con sólidos inflamables.
 Los materiales inflamables no deben almacenarse jamás cerca de ácidos.
 Las áreas de almacenamiento deben estar suficientemente frías para evitar la ignición en el caso de
que los vapores se mezclaran con el aire.
 Deben estar bien ventiladas para evitar la acumulación de vapores.
 Se debe evitar almacenar materiales inflamables en neveras convencionales (que no son a prueba
de explosiones).
 Las chispas producidas por las luces interiores o los termostatos pueden generar la ignición de los
materiales inflamables que hubiera en el interior de la nevera, provocando un peligro de explosión.
 Las áreas de almacenamiento deben tener materiales de limpieza de derrames y equipo adecuado
contra incendios en las proximidades. Los extintores portátiles deben ser de espuma química seca o de
dióxido de carbono.
 Las áreas de almacenamiento deben revisarse periódicamente para detectar deficiencias y los
materiales inflamables deben almacenarse en cantidades mínimas.
 Los líquidos inflamables deben separarse en categorías dependiendo de su punto de ignición
 Se debe utilizar guantes cuando se manipulan líquidos o vapores inflamables.
 El transvase de líquidos inflamables o combustibles solo se debe llevar a cabo en una campana
extractora o en un almacén acondicionado.
 Se debe estar seguro de que no hay cerca ninguna fuente de ignición cuando se transfiere o se usa
un líquido inflamable.
 No se debe usar directamente llamas de mecheros o placas alentar líquidos inflamables.
 No debe utilizarse agua para limpiar los derrames de un líquido inflamable.
Las siguientes disposiciones son específicas para el almacenamiento en envases o tanques portátiles
 Las sustancias inflamables podrán almacenarse en bodega común general hasta una cantidad de
500 Kg.
 Podrán almacenarse en una bodega común para sustancias peligrosas en cantidades máximas así:
Clase 3.1 200 Kg, Clase 3.2 1.000 Kg y Clase 3.3 2.000 Kg, separada del resto de sustancias peligrosas
por un pasillo de 2.4 m.
 Las cantidades máximas permitidas para almacenamiento exclusivo de líquidos inflamables en
bodegas adyacentes, serán las establecidas en la tabla 7.
 La cantidad máxima de almacenamiento por bodega es de 1.000 toneladas.
Para el almacenamiento de combustibles líquidos derivados del petróleo se deben aplicar las
disposiciones dadas en el Decreto 283/90. “Por el cual se reglamenta el almacenamiento, manejo,
transporte, distribución de combustibles líquidos derivados del petróleo y el transporte por carrotanques
de petróleo crudo” y el Decreto 1521/98 “Por el cual se reglamenta el almacenamiento, manejo,
transporte y distribución de combustibles líquidos derivados del petróleo, para estaciones de servicio

Transporte
 Los recipientes deben ser metálicos y diseñados de forma que un fuego generado en el exterior
nopueda transmitirse al interior
 Si los envases son de vidrio, no deberán superar los 4 L si no disponen de asas y están
adecuadamente protegidos
 Los envases pequeños deben transportarse en un cubo
 No transportar las botellas por el cuello, ni abrazarlas
 Si los envases superan los 5 L de capacidad deben transportarse en carretillas. Nunca a mano

Sólidos inflamables
Almacenamiento
 Se recomienda que los muros externos tengan un tiempo de resistencia al fuego de 3 horas.
 Los muros no deben tener aberturas.
 Muros divisorios internos de una misma bodega con resistencia al fuego por 120 minutos (hasta la
cubierta).
 Se deben evitar las instalaciones eléctricas, pero si se requieren deberán estar protegidas
adecuadamente y presentar conexión a tierra.
 l Mantener la temperatura suficientemente baja para evitar problemas con los vapores existentes
 Los sólidos inflamables podrán almacenarse en bodega común de sustancias peligrosas en
cantidad máxima de 1.000 Kg.
 l Deberán estar separadas del resto de sustancias peligrosas por pasillo de 2,4 m.
 l La clase 4.3 no se permitirá en bodega común, debiendo almacenarse en bodega exclusiva.
 La cantidad máxima permitida para almacenamiento en Bodega adyacente, será de 5.200 Kg.
 Almacenamiento de sólidos clase 4.3 debe ser independiente de sólidos clase 4.1 o clase 4.2 por
medio de muro divisorio RF-120
 Se exigirá bodega separada, cuando las cantidad de sólido inflamable supere la cantidad de 5.200
Kg
 En caso de almacenamiento de clase 4.3 no se debe usar agua como sistema de control contra
incendios.

Transporte
 Debe mantenerse frescas y secas durante la travesia y distantes de toda fuente de calor, chispa y
fuego
 Buena ventilación si alguna solidos emite vapores
 Las cajas de transporte deben estar fuera del contacto con el agua y no a la intemperie

Oxidantes y peróxidos orgánicos


Almacenamiento
 No deben utilizarse los recipientes de compuestos que formen peróxidos, después de un mes de su
apertura.
 Los recipientes que no se hayan abierto, tendrán una caducidad de 12 meses.
 Los éteres deben comprarse en pequeñas cantidades y usarce en un periodo de tiempo breve.
 l Se debe incluir la fecha de compra en los recipientes de compuestos que formen peróxidos.
 l Debe anotarse la fecha de utilización al abrir un frasco.
 l Se deben mantener alejados del calor, la luz y las fuentes de ignición.
 l El almacenamiento debe realizarse en una sala fría, seca, bien ventilada, protegida de la luz directa
del sol.
 Debe estar protegida de las temperaturas extremas y los cambios bruscos de temperatura.
 l Los recipientes de almacenamiento deben ser de vidrio, o inertes, preferiblemente irrompibles, de
color ámbar.
 Deben estar bien cerrados y almacenados en una zona bien ventilada. No se debe utilizar tapones
de corcho o de goma.
 l Antes de abrir los recipientes de vidrio, se debe revisar si hay depósito de sólidos (cristales) o
líquidos viscosos en el fondo. Ello indicará la formación de peróxidos Si están presentes, no se debe
abrir el recipiente.
 l Los reactivos químicos deben mantenerse alejados de materiales orgánicos, disolventes
inflamables, sustancias corrosivas y sustancias tóxicas.
 l Se debe evitar la fricción, molienda y todas las formas de impacto cuando se trabaja con sustancias
oxidantes.
 l Hay que evitar que los agentes oxidantes se mezclen con otras sustancias químicas durante los
procesos de recogida de residuos.
 Los oxidantes o comburentes no se almacenarán junto con inflamables o líquidos combustibles.
 l En caso de almacenamiento en bodega común, estas sustancias deberán estar a una distancia de
2,4 m de otros productos

Sustancias tóxicas e infecciosas


Almacenamiento
 Estas sustancias se almacenarán en dobles recipientes que impidan ocasionales derrames.
 l Los compuestos venenosos deben tratarse con precauciones extremas
 l Se debe llevar traje de protección, guantes y gafas de seguridad y trabajar en una campana de
seguridad bien ventilada.
 l Las manos deben lavarse con frecuencia
 l En caso de almacenamiento junto con otras sustancias químicas peligrosas, deberá existir una
distancia de 2,4 m entre ellos y una distancia de 1,2 m de cualquier otro producto no peligroso.
 l En caso que una sustancia tóxica sea además inflamable, las condiciones de almacenamiento se
regirá por las indicadas para los líquidos y/o sólidos inflamables. Además, la cantidad máxima de
almacenamiento de este tipo de sustancias (inflamables-venenosas) por bodega es de 500 toneladas.
 l Altura máxima por pila en tambores : 3 estibas.
 l Altura máxima por pila en sacos : 2 estibas.

Radioactivas
Almacenamiento
 La bodega en que se almacenen los equipos estará construida con un material sólido que asegure
que la radiación al exterior no exceda en dos veces la radiación de fondo.
 l En caso de que la bodega se ubique en una obra provisoria y, por tanto, los materiales requeridos
para la construcción del recinto no se ajusten a lo señalado anteriormente, se deberá construir un recinto
en concreto reforzado, provisto de un marco con una tapa metálica de protección con un sistema de
cierre con porta candado, que lo asegure de terceras personas. Esta bodega puede estar ubicada al
interior de otra construcción que puede ser de material liviano, pero deberá contar con un acceso
independiente y exclusivo.
 l También se puede considerar la construcción de una caseta sobre el nivel del terreno
completamente aislada con capacidad exclusiva para él o los Densímetros Nucleares en obra, con la
señalización exterior, además de leyendas visibles: Peligro Zona de Radiación, Solo Acceso a Personas
Autorizadas y Símbolo Internacional de Radiación en sus cuatro costados.
 l Los equipos que estén en espera de ser instalados, así como los equipos portátiles que no estén en
uso, deberán ser almacenados en una bodega exclusiva, sin almacenamiento de otros productos.
 l Deberá existir una franja de seguridad que asegure una tasa de exposición que no exceda en 2
veces la radiación de fondo. Dicha franja de seguridad deberá estar señalizada, no pudiendo ser utilizada
como pasillo u otro uso.
 l La bodega deberá estar señalizada exteriormente, con el símbolo internacional de radiactividad. Se
mantendrá en todo momento cerrada y tendrá acceso sólo personal autorizado por la autoridad
respectiva.
 l Para el caso de equipos portátiles de uso en obras viales, cuando estos no sean ocupados, se
guardarán dentro de este tipo de bodega y al interior de una caja metálica de hierro, la cual será
destinada única y exclusivamente a contener estos equipos. Esta caja, estará provista de candados de
seguridad y será en lo posible anclada al piso o pared de la bodega.
 l Los medidores se guardarán en todo evento, dentro de su contenedor original.
 l Deberá mantenerse un registro que indique en todo momento donde se encuentran los equipos y la
persona responsable del mismo.
 l Deberán contar con un plan de emergencia que contemple como mínimo, acciones en casos de
accidentes, pérdidas o robos.
 l Todo el personal que trabaje en las inmediaciones del recinto donde habitualmente permanezcan los
equipos radiactivos, deberán ser instruidos sobre las precauciones y medidas a adoptar en caso de
cualquier incidente que involucre al equipo en cuestión.
 No obstante lo anterior, la autoridad sanitaria, al momento de visitar un recinto dispuesto como
bodega, podrán dar instrucciones específicas respecto a un mejoramiento del almacenamiento, de
acuerdo a las características de las sustancias o equipos radiactivos

Corrosivas
Almacenamiento
 Se deben separar de los materiales orgánicos inflamables.
 l Los materiales corrosivos se deben almacenar cerca del suelo para minimizar el peligro de caída de
las estanterías.
 l Se deben almacenar en áreas frías, secas y bien ventiladas, alejadas de la luz solar.
 l El área de almacenamiento no debe estar sometida a cambios bruscos de temperatura.
 l Se debe llevar el equipo de protección adecuado (delantal, guantes de caucho y protección ocular
contra salpicaduras). Si hay peligro de salpicaduras frecuentes, también se debe llevar protección en la
cara.
 l Los materiales corrosivos deben utilizarse en una campana extractora de gases para protegerse de
la posible generación de humos peligrosos o nocivos.
 l En caso de almacenamiento de corrosivos ácidos y básicos, estos deben tener un distanciamiento
de 2,4 m entre ellos.
 l En caso de almacenamiento junto con otras sustancias peligrosas u otras sustancias con los que
podría reaccionar violentamente, deberán estar distanciados por 2,4 m.
 l En caso de almacenamiento junto con otros productos no peligrosos deberán estar distanciados 1,2
m.
 l En caso que una sustancia corrosiva sea además inflamable, las condiciones de almacenamiento
se regirán por sólido o líquido inflamable.
 l Altura máxima por estiba en tambores : 3 estibas.
 l Altura máxima por pila en sacos: 2 estibas.
Sustancias peligrosas varias
Almacenamiento
 Las sustancias con peligros varios se deben almacenar siguiendo la pauta general. Debe
considerarse, además, las condiciones específicas de almacenamiento y de controles de incendio
recomendadas por los fabricantes y de la Organización de las Naciones Unidas, para cada una de estas
sustancias.
 l Altura máxima por estiba en tambores: 3 estibas.
 l Altura máxima por pila en sacos: 2 estibas.

6. Determine las principales actividades de primeros auxilios para cada uno de los grupos de
sustancias químicas presentadas.

Liquido inflmable
n INHALACION: Retire la persona al aire libre y ayudela a respirar, si es necesario de respiración
artificial.
n ABSORCION: Lave con abundante agua corriente hasta sacar todo el producto, si persiste un
enrojecimiento consulte un médico.Retire la ropa contaminada bajo la ducha. En el caso de
contacto con los ojos lave con abundante agua corriente a lo menos por 15 minutos.
n INGESTION: De Acuerdo al Producto se puede recomendar dar de inmediato a beber 2 vasos de
agua e induzca vomitos, con urgencia consultar un médico .
n EXISTEN ANTIDOTOS ESPECIFICOS COMO LA SOLUCION DE 100 cc DE ETANOL PURO EN
2000 cc DE AGUA, CADA 2 HORAS POR 4 DIAS.

Corrosivas
n Lleve la Persona al Aire Libre, si es Necesario Ayude a la Respiración.
n En caso de Absorción Lave la Zona Afectada con Abundante Agua a lo Menos por 15 Minutos.
n Mantenga los Parpados Abiertos y Lave con Abundante Agua.
n Si la victima Está Consciente, dé a Tomar Agua o Leche NO INDUZCA VOMITOS.
n Si hay Ingestión, Además de las Quemaduras Químicas puede haber Efectos Propios del IÓN
SODIO.

Oxidantes y peróxidos orgánicos


n Es necesaria la asistencia médica en el caso de que se presenten síntomas atribuibles a la
inhalación, ingestión o acción de la sustancia sobre la piel o los ojos.
n - En el caso de que el producto haya afectado a los ojos, lavarlos inmediatamente con mucha
agua, al menos durante 15 minutos.
n - Despojar al paciente inmediatamente de las ropas contaminadas con el producto y lavar a fondo
la piel afectada con agua y jabón.
n - Las personas que han inhalado los humos no siempre muestran los síntomas de la intoxicación
de forma inmediata. Acostarla y mantenerla tranquilas, llevarlas a un medico. Es necesario que la
persona afectada este sometida a vigilancia medica por lo menos durante 48 horas, o más según
el producto implicado.
n - Comunicar al medico el nombre químico del producto para que proporcione el adecuado
tratamiento.
n Es preciso evitar el contacto de peróxidos orgánicos con los ojos.En caso de contacto es esencial
la inmediata irrigación de los ojos durante 10 ó 15 minutos por lo menos, lo cual debe ir seguido
de tratamiento médico.
n - Es necesaria la asistencia médica en el caso en que se presenten síntomas de inhalación,
ingestión o acción del producto sobre la piel o los ojos.
n - Despojar al paciente de las ropas contaminadas con el producto y lavar a fondo la piel afectada
con agua y jabón.
n - En caso de quemaduras deben refrescarse las partes de la piel afectadas con agua fría durante
tanto tiempo como sea posible. Trasladando al afectado urgentemente a un centro médico.
n - Siempre comunicar al médico el nombre químico del producto para que proporcione el
adecuado tratamiento.

Sustancias tóxicas e infecciosas


Para intoxicación por ingestión:
1. Examine y vigile las vías respiratorias, la respiración y la circulación de la persona. Administre
respiración boca a boca y RCPRCP, de ser necesario.
2. Trate de constatar que la persona ciertamente se haya intoxicado, ya que puede ser difícil
determinarlo. Algunos de los síntomas son aliento con olor a químicos, quemaduras alrededor de
la boca, dificultad para respirar, vómitos u olores infrecuentes en la persona. Si es posible,
identifique el tóxico.
3. NO provoque el vómito en la persona, a menos que así lo indique el Centro de toxicología o un
profesional de la salud.
4. Si la persona vomita, despeje las vías respiratorias. Envuelva un pedazo de tela en los dedos de
la mano antes de limpiar la boca y la garganta. Si la persona ha estado enferma debido a la
ingestión de parte de una planta, guarde el vómito. Esto puede ayudarle a los expertos a
identificar el tipo de medicamento que se puede utilizar para neutralizar el tóxico.
5. Si la persona comienza a tener convulsionesconvulsiones, administre los primeros auxilios en
caso de convulsionesprimeros auxilios en caso de convulsiones.
6. Mantenga a la persona cómoda. Gírela sobre su lado izquierdo y permanezca allí mientras
consigue o espera la ayuda médica.
7. Si el tóxico ha salpicado las ropas de la persona, quíteselas

Para intoxicación por inhalación:


1. Pida ayuda médica de emergencia. Nunca intente auxiliar a una persona sin antes notificar a
otros.
2. Rescate a la persona del peligro de gases, vapores o humo si es seguro hacerlo y abra las
ventanas y puertas para que salgan los vapores.
3. Respire aire fresco profundamente varias veces y luego contenga la respiración al entrar al lugar.
Colóquese un pedazo de tela mojado sobre la nariz y la boca.
4. No encienda fósforos ni utilice encendedores pues algunos gases pueden hacer combustión.
5. Luego de rescatar a la persona del peligro, examine y vigile sus vías respiratorias, la respiración y
el pulso. Si es necesario, comience a dar respiración boca a boca y RCPRCP.
6. Si es necesario, administrar los primeros auxilios para lesiones en los ojos (emergencias
oftalmológicasemergencias oftalmológicas) o convulsiones ( primeros auxilios en caso de
convulsionesprimeros auxilios en caso de convulsiones).
7. Si la persona vomita, despeje sus vías respiratorias. Envuelva un pedazo de tela alrededor de los
dedos antes de limpiar la boca y la garganta.
8. Incluso si la persona parece estar perfectamente bien, consiga ayuda médica.

Radioactivas
Solido inflamable
Explosivo
Gases
7. Defina agentes cancerígenos y mutagénicos

Un agente carcinógeno, o cancerígeno, tanto físico, como químico o biológico, es aquél que puede
actuar sobre los tejidos vivos de tal forma que produce cáncer. Generalmente, el término se refiere a
aquellos agentes que han sido introducidos por el hombre, pero puede usarse para toda sustancia que
tiende a causar cáncer. El DDT (diclorodifeniltricloroetano), el benceno y el asbesto han sido calificados
como carcinógenos. El tabaco también ha sido identificado como una fuente de riesgo de varios tipos de
cáncer. Los carcinógenos son también frecuentemente, pero no necesariamente, teratógenos o
mutágenos.

Un agente carcinógeno es un agente físico o químico que altera o cambia la información genética
(usualmente ADN) de un organismo y ello incrementa la frecuencia de mutaciones por encima del nivel
natural. Cuando numerosas mutaciones causan el cáncer adquieren la denominación de carcinógenos.
No todas las mutaciones son causadas por mutágenos. Hay "mutaciones espontáneas", llamadas así
debido a errores en la reparación y la recombinación del ADN.
Hay que destacar que, gracias a las mutaciones, actualmente existe gran biodiversidad. Si no fuera por
las variaciones que producen las alteraciones en el ADN, no habría variabilidad fenotípica, ni adaptación
a los cambios ambientales. Por lo tanto, las mutaciones tienen su parte positiva, ya que todo proceso
biológico tienes sus ventajas e inconvenientes. Aunque también hay que decir que el cáncer"es
considerado como el producto final de uno o más fenómenos de mutación.

8. El estudio de las intoxicaciones laborales en la industria extractiva y en los procesos


productivos comprende diversas substancias tóxicas, con diversas manifestaciones clínicas y
entidades patológicas los agentes se pueden clasificar en los siguientes grupos.
Investigue la utilización o empleo de cada agente y nombre algunas sustancias químicas
representativas de cada grupo y los tipos de efectos que producen sobre el organismo
humano, es decir, su acción fisiopatológica, los contaminantes químicos.

a. Compuestos nitrogenados

Ejempos: Las AMINAS pueden originarse como productos de descomposición de la materia orgánica y
tienen propiedades tóxicas. Las aminas se pueden producir por descarboxilación microbiana de los
aminoácidos.
Las AMIDAS como la asparagina y la glutamina son amidas importantes derivadas de los ácidos
aspártico y glutámico.
El ÁCIDO ÚRICO en el hombre y otros primates, se encuentra en la orina como producto final del
metabolismo de las Purinas. En las aves, el ácido úrico es el principal producto final del metabolismo
nitrogenado.
Los NITRATOS en las plantas pueden existir nitratos que aunque no son tóxicos por si mismos se
reducen con facilidad a nitritos, que si lo son. En el rumen pueden existir las condiciones para esta
reducción.
Los ALCALOIDES son compuestos que existen únicamente en algunas plantas, pero su interés es
considerable, pues muchos de ellos tienen propiedades venenosas.

Efectos negativos sobre la salud


El peligro del nitrato, una sustancia que en sí misma no es tóxica, reside en su transformación química en
nitrito, hecho que sucede, en parte, durante el metabolismo humano. Este nitrito puede reaccionar en
medio ácido del estómago con las aminas, sustancias obtenidas por el metabolismo de los alimentos
proteicos (carnes, pescados, huevos, leche y derivados de estos alimentos) originando nitrosaminas, las
cuales son agentes cancerígenos. Los nitratos (NO3) se presenta generalmente como trazas en el agua
de superficie (cuando ésta no está contaminada). En cantidades excesivas, contribuye a una enfermedad
infantil, la metahemoglobinemia. Para evitarlo, se ha establecido un límite para el agua de bebida. En
aguas que reciben vertidos agrícolas (debido a los fertilizantes) su concentración se dispara, causando el
descenso del contenido en oxígeno del agua, provocando la muerte de los seres vivos aerobios, animales
y plantas; el fenómeno de la eutrofización. Es un nutriente esencial para muchos autótrofos fotosintéticos
(tanto plantas como algas y bacterias, siendo las algas y bacterias las responsables de la eutrofización).
El problema inmediato más grave debido a presencia de nitrato en el agua potable, es que es una
sustancia fertilizante idónea para las bacterias peligrosas. La presencia de cantidades excesivas de
nitratos en las aguas puede provocar en los lactantes efectos mortales (cianosis) por la formación de
metahemoglobina, y en adultos, nitrosaminas, cancerígenas, por la reacción de nitratos con aminas y
aminoácidos. Hay investigaciones que indican que un contenido de nitrato de más de 200 ppm aumenta
el riesgo de cáncer de estómago, desarrollando la enfermedad a largo plazo. También disminuye la
absorción de oxígeno por la sangre.
Aunque no existen normas de salud para el caso de adultos, las siguientes personas pueden estar en
riesgo: Individuos con acidez gástrica reducida, Individuos con carencia de metahemoglobina reductasa
por causas hereditarias. Las mujeres embarazadas.
metahemoglobinemia

Efectos positivos sobre la salud


Los nitratos se utilizan para tratar el dolor de pecho relacionado con la angina de pecho y para aliviar los
síntomas de la insuficiencia cardíaca congestiva (ICC).
Los nitratos son vasodilatadores . Los vasodilatadores ensanchan (dilatan) los vasos sanguíneos, lo cual
mejora el flujo sanguíneo y permite un mayor suministro de sangre rica en oxígeno al músculo cardíaco.
Los nitratos además relajan las venas. Si regresa al corazón una menor cantidad de sangre proveniente
de los brazos y las piernas, se reduce el esfuerzo del corazón.

b. Hidrocarburos halogenados. son excelentes disolventes desprovistos de riesgos de inflamación.


Algunos son utilizados como extintores de fuego y otros como refrigerantes, propelentes y anestésicos.
Son volátiles y muy liposolubles.

Ejemplos
Tetracloruro de carbono (CCL4)

Uso y efecto a la salud


En la fumigación de granos y como insecticida. Se lo utilizó con fines médicos, también como
quitamanchas y limpiador de alfombras.
La exposición transitoria a vapores de CCL4 ocasiona irritación de ojos, vías nasales, faringe, náuseas,
vómitos, sensación de plétora cefálica, mareos y cefalalgia, síntomas que tienden a desaparecer si la
exposición es transitoria. De lo contrario, progresa a las convulsiones, estupor, coma y muerte por
depresión del SNC. Las causas de muerte son la fibrilación ventricular o la depresión de las funciones
bulbares.
Entre los efectos tardíos están los trastornos gastrointestinales. Los efectos más graves son los
hepatotóxicos y los renales. Después de varias horas o hasta 2 o 3 días pueden aparecer signos y
síntomas de daño hepáticos sin que hayan aparecido efectos más tempranos en el SNC. Existe un
aumento importante de los valores de las transaminasas. Hay esteatosis hepática y necrosis
centrolobulillar del hígado.
Se piensa que la intoxicación por CCL4 se produce por reacción de radicales libres con lípidos y
proteínas, sin embargo esto es motivo de controversia. El radical libre causa la peroxidación de lípidos
poliénicos del retículo endoplásmico y la generación de radicales secundarios derivados de tales lípidos,
lo que constituye una reacción en cadena. Esta peroxidación destructiva culmina en la rotura de la
membrana y pérdida de la función y si se consume una cantidad suficiente de CCL4 aumenta el calcio
intracelular y se produce la muerte celular. Con la peroxidación de lípidos se forma una serie peculiar de
metabolitos no enzimáticos del ácido araquidónico, llamados isoprostanos, que pueden ser de utilidad
diagnóstica para identificar la peroxidación lipídica.
La causa más frecuente de letalidad es la lesión renal. En intoxicaciones leves puede aparecer una
oliguria reversible en pocos días. En intoxicaciones no mortales existen 3 fases: en la primera, después
de 2 o3 días cede la oliguria, pero permanecen altas concentraciones de creatinina y urea en plasma. La
segunda comienza con la disminución de ambos metabolitos y la tercera, un mes después de la lesión
inicial, comienza con mejoramiento del flujo sanguíneo y la filtración glomerular; se restablece la función
renal después de 100 a 200 días.
El tratamiento de urgencia de la intoxicación por CCl4 debe iniciarse de inmediato ante la sospecha de
absorción de cantidades tóxicas del producto. Es de utilidad para la decontaminación interna el carbón
activado. Si la exposición fue a vapores se debe alejar al paciente de la fuente. Evitar la hipoxia en todo
paciente con depresión sensorial y se debe tratar las insuficiencias hepáticas y renal.

c. Corrosivo
Efectos e la salud Los síntomas iniciales dependen del tipo de sustancia que ingirió el paciente. La fase
inicial se caracteriza por dolor y edema en labios, boca, orofaringe, acompañado de sialorrea y disfagia.
Cuando hay lesión esofágica se acompaña de dolor retroesternal, vómito generalmente de tipo hemático
y epigastralgia. Hay que recordar que si el paciente no presenta dolor puede ser por daño de las
terminaciones nerviosas debido a la quemadura.
Disfonía, estridor y disnea indican lesión laringotraqueal, además de una posible neumonitis química por
broncoaspiración o inhalación.

Cuando hay inhalación de sustancias cáusticas generalmente se presenta tos, estridor y disnea. Cuando
la quemadura es severa se presenta edema de las vías aéreas, aumento de la disnea, broncoespasmo, y
posterior a esto insuficiencia respiratoria y muerte por edema pulmonar.
Cuando hay contacto ocular se presenta lagrimeo, dolor ocular e irritación conjuntival. Si el daño es
severo se puede presentar edema ocular, necrosis corneal, hemorragia intraconjuntival y subconjuntival.
En contacto con la piel por un cáustico, se puede producir necrosis de la epidermis, dermis y tejido celular
subcutáneo e inclusive dañar el paquete nervioso. Las lesiones con álcalis son de mayor profundidad y
mayor necrosis que las producidas por ácidos, pero estas se acompañan de mayor dolor e inflamación.
En una segunda fase (24 a 48 horas) pueden aparecer signos de peritonitis y mediastinitis (fiebre, dolor
toráxico, enfisema subcutáneo en cuello y tórax) cuando hay perforación esofágica o de víscera hueca.
También signos de shock hipovolémico debido al daño tisular y de acidosis metabólica cuando la
sustancia es un ácido.
En la fase de cicatrización (generalmente a la 3 semana) se presentan signos de estenosis esofágica
como lo es la disfagia. De los pacientes que desarrollan estenosis un 60% presentan disfagia en el primer
mes y un 80% en el segundo mes. Si la disfagia no se presenta en los 8 meses posteriores a la
quemadura es improbable que una estenosis se desarrolle.

Ejemplo: cloruro de hdrigeno

d. Metales
e.
Elemento Exposición Organos afectados
Plomo (Pb) Inhalación/Ingestión Sistema nervioso central, sangre,
pulmón, renal y reproductivo
Cadmio Inhalación/Ingestión Renal, esqueletal, cardiovascular y
(Cd) pulmón
Cobalto Inhalación/Dermal/ Músculos, hígado, corazón, pulmón y
(Co) Ingestión alergias a la piel
Níquel (Ni) Inhalación/Dermal Pulmones, rinón, hígado, cerebro,
alergias a la piel
Cobre (Cu) Inhalación/Dermal Hígado, médula ósea, anemia
f. Cianuros, sulfuros y monoxido de carbono

Cianuro. No hay un signo patognomónico de esta intoxicación. El olor a almendras no se presenta


siempre y cuando se presenta no es detectable en el 40% de los casos. El tiempo de aparición de los
síntomas es rápido (10 a 15 minutos) con las formas gaseosas e inorgánicas, generalmente minutos y si
la exposición es a sustancias orgánicas cianogenéticas pueden demorar horas porque deben
metabolizarse. Los signos y síntomas del SNC son típicos y progresivos: la hipoxia incluye cefaleas,
agitación confusión, convulsiones, letargia, coma y muerte. Inicialmente hay una taquipnea de origen
central seguida de bradipnea, hipotensión y bradicardia. Puede ocurrir edema pulmonar cardiogénico y no
cardiogénico y trastornos gastrointestinales (no frecuentes): dolor abdominal, náuseas y vómitos. Las
manifestaciones cutáneas son variables: tradicionalmente se describe un color rojo cereza de la piel
debido al incremento de la saturación del Hb con O2 en sangre venosa debido a la disminución en la
utilización del O2 en los tejidos. La sangre en arterias y venas es del mismo color. Se ha descripto
también la cianosis. Si hay recuperación del cuadro agudo quedan secuelas como cambios de la
personalidad, déficit de la memoria y síndromes extrapiramidales.

monoxido de carbono
 Inhalación: puede tener efectos sobre la sangre, el sistema nervioso central y el sistema
cardiovascular dando lugar a anorexia y cambios de comportamiento.
 Ingestión: N.A
 Piel: el contacto con el gas licuado puede causar congelamiento severo.
 Ojos: puede ser irritante.
 Efectos crónicos: puede tener efectos sobre el comportamiento de los reflejos y el aumento del riesgo
de problemas cardiacos. Se sospecha que tiene efectos en la reproducción tales como problemas
neurológicos, bajo peso al nacer, aumento de abortos y lesiones cardiacas congénitas.

g. Partículas suspendidas
h. Alcoholes y glicoles:
i. Esteres aldehidos, cetonas y eteres
j. Hidrocarburos

You might also like