You are on page 1of 168

Manual para el participante

Capacitación para el uso del software Master Diagnostics de International


CAPACITACIÓN PARA EL USO DEL
SOFTWARE MASTER DIAGNOSTICS
DE INTERNATIONAL

MANUAL PARA EL PARTICIPANTE


TMT-120304PM

Código del curso: SD04A1


Código de prueba de la clase: SD0415

Copyright© 2004, International Truck and Engine Corporation


Impreso en los Estados Unidos de América

TMT-120304PM
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Meta del curso ................................................................................................................. 1
Objetivos del curso .......................................................................................................... 1
Duración del curso .......................................................................................................... 2
Seguridad en el taller ...................................................................................................... 3
Examen de ingreso .......................................................................................................... 5

MÓDULO 1: VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE

Objetivos ....................................................................................................................... 10
Contenido ...................................................................................................................... 10
International Master Diagnostics ................................................................................... 11
Visión general de las funciones..................................................................................... 12
Identificación del vehículo ............................................................................................. 12
Visualización de los Parámetros del vehículo (PID) ...................................................... 12
Códigos de diagnóstico de fallos................................................................................... 13
Pruebas de diagnóstico ................................................................................................. 13
Parámetros programables del ECM (módulo de control electrónico)............................. 13
Conexión de la computadora al camión ........................................................................ 14
Abrir el programa Master Diagnostics............................................................................ 15
Configurar los ajustes de comunicaciones .................................................................... 21
Establecer comunicación con el vehículo...................................................................... 23
Visualizar la ventana Vehicle Information (Información del vehículo) ............................ 24
Visualizar la sesión Vehicle Information (Información del vehículo) .............................. 26
Visualizar los informes .................................................................................................. 27
Visualizar la pantalla Trouble Code (Código de fallos) ................................................. 29
Borrar los códigos de fallos ........................................................................................... 30
Uso de la ayuda ............................................................................................................ 31
Salir del programa Master Diagnostics .......................................................................... 32
Preguntas de repaso ..................................................................................................... 33

MÓDULO 2: PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO

Objetivos ....................................................................................................................... 35
Contenido ...................................................................................................................... 35
Pruebas de diagnóstico a solicitud ................................................................................ 36
El menú Diagnostics (Diagnósticos) .............................................................................. 37
Sistemas electrónicos de tres módulos ......................................................................... 37
Diamond Logic Controller .............................................................................................. 38
Diamond Logic Controller II ........................................................................................... 39
Pruebas de diagnóstico a solicitud ................................................................................ 40
Pruebas con la llave en contacto y el motor apagado ................................................... 41

i TMT-120304
CONTENIDO
Descripciones de pruebas con la llave en contacto y el motor apagado ....................... 43
Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido ................................................. 44
Descripciones de pruebas con la llave en contacto y el motor encendido .................... 46
Prueba de desactivación del inyector V8 ...................................................................... 47
Preguntas de repaso ..................................................................................................... 49

MÓDULO 3: RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS

Objetivos ....................................................................................................................... 51
Contenido ...................................................................................................................... 51
Ventanas Text View (Vista de texto) .............................................................................. 52
Agregar un parámetro .................................................................................................... 53
Eliminar un parámetro ................................................................................................... 55
Visualizar los parámetros seleccionados ...................................................................... 56
Cambiar las descripciones de los parámetros ............................................................... 56
Guardar el archivo ......................................................................................................... 57
Visualizar el visor de texto ............................................................................................. 59
Cerrar la Vista de texto .................................................................................................. 60
Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS) .......................................................... 60
Abrir una ventana Text View (Vista de texto) preconfigurada ........................................ 61
Ventanas de Vista gráfica .............................................................................................. 63
Abrir el puerto de comunicación .................................................................................... 63
Abrir un nuevo visor de Vista gráfica ............................................................................. 63
Agregar parámetros ....................................................................................................... 64
Visualizar el visor de gráficos ........................................................................................ 65
Personalizar los atributos de los parámetros ................................................................. 66
Acerca de los valores de los atributos de los parámetros .............................................. 68
Visualizar el visor de gráficos ........................................................................................ 69
Realizar cambios haciendo clic con el botón derecho en la ventana
Graphical View (Vista gráfica). ...................................................................................... 70
Cerrar la ventana Parameter Graphical View (Vista gráfica de parámetros) .................. 71
Hacer clic en el botón Close (Cerrar) en el ángulo superior
derecho de la pantalla. .................................................................................................. 71
Guardar el archivo ......................................................................................................... 71
Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS) .......................................................... 73
Vista de J1587 ............................................................................................................... 73
Sesiones ....................................................................................................................... 74
Abrir una sesión ............................................................................................................ 74
Seleccionar el archivo ................................................................................................... 74
Recopilar y leer los datos .............................................................................................. 75
Cerrar la sesión ............................................................................................................. 76
No guardar la sesión ..................................................................................................... 76
Preguntas de repaso ..................................................................................................... 77

ii TMT-120304
CONTENIDO
MÓDULO 4: SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)

Objetivos ....................................................................................................................... 79
Contenido
Introducción, ¿Qué es Snapshot? ................................................................................. 80
Configurar archivos de registro y configuración de imágenes instantáneas .................. 81
Realizar un registro de la captura de datos ................................................................... 93
Reproducir un registro de captura de datos ................................................................... 96
Reproducir un registro gráfico de la captura de datos ................................................... 98
Preguntas de repaso ................................................................................................... 103

MÓDULO 5: PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO

Objetivos ..................................................................................................................... 105


Contenido .................................................................................................................... 105
Programación de los parámetros del vehículo ............................................................. 106
Cómo preparar el equipo y el vehículo ........................................................................ 106
Cómo abrir el puerto COM ........................................................................................... 106
Abrir una nueva ventana Vehicle Programming (Programación del vehículo) ............ 107
Cómo agregar parámetros a la ventana Vehicle Programming ................................... 108
Cómo ingresar la contraseña de programación ........................................................... 110
Cómo editar el parámetro ............................................................................................ 111
Cómo refrescar la ventana Vehicle Programming ....................................................... 114
Cómo visualizar todos los parámetros disponibles ..................................................... 115
Preguntas de repaso ................................................................................................... 117

MÓDULO 6: DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE

Objetivos ..................................................................................................................... 119


Contenido .................................................................................................................... 119
A qué se aplica ............................................................................................................ 120
Desgaste de los inyectores de combustible y Master Diagnostics .............................. 120
Condición: ................................................................................................................... 120
Estado actual: .............................................................................................................. 120
Prueba de contribución de cilindros ............................................................................ 121
Primera etapa .......................................................................................................... 122
Segunda etapa ........................................................................................................ 124
Detección y solución de problemas con EZ-Tech y Master Diagnostics ..................... 125
Registro de captura de datos ....................................................................................... 129
Reproducción de captura de datos .............................................................................. 130
Sistemas de 3 módulos que sólo realizan la primera etapa de la prueba
contribución de cilindros .............................................................................................. 132
Sistemas de 3 módulos que realizan ambas etapas de la prueba de
contribución de cilindros .............................................................................................. 132
Sistemas DLC de un módulo que realizan ambas etapas de la prueba
de contribución de cilindros ......................................................................................... 133

iii TMT-120304
CONTENIDO
MÓDULO 7: PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE CILINDROS

Objetivos ..................................................................................................................... 135


Contenido .................................................................................................................... 135
Indicadores de contribución fuerte – Cilindros 1-3....................................................... 143
Observaciones clave: .................................................................................................. 143
Indicadores de contribución débil – Cilindros 4-6 ........................................................ 143
Observaciones clave: .................................................................................................. 143
Registro de captura de datos de la prueba de contribución de cilindros ..................... 144
Reproducción de una prueba de contribución de cilindros .......................................... 146
Preguntas de repaso ................................................................................................... 148

MÓDULO 8: SESIÓN DE PRÁCTICA

Objetivo ....................................................................................................................... 150


Contenido .................................................................................................................... 150
Practique la lección: Visión general del software ........................................................ 151
Practique la lección: Pruebas de diagnóstico .............................................................. 152
Pruebas con la llave en contacto y el motor apagado ................................................. 152
Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido ............................................... 152
Practique la lección: Recopilación y lectura de datos ................................................. 153
Practique la lección: SnapShot (Captura de datos) ..................................................... 154
Practique la lección: Programación de los parámetros del vehículo ........................... 155
Practique la lección: Desgaste de los inyectores de combustible ............................... 156
Registro de captura de datos de la prueba de contribución de cilindros ..................... 156
Reproducción de una prueba de contribución de cilindros .......................................... 156
Practique la lección: Prueba contribución de cilindros ................................................ 157
Registro de captura de datos de la prueba de contribución de cilindros ..................... 157
Reproducción de una prueba de contribución de cilindros .......................................... 157
Examen final ................................................................................................................ 159

iv TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Capacitación para el uso de software Master Diagnostics de International

Meta del curso:

Tras recibir la información presentada en el curso de Capacitación para uso del software
Master Diagnostics de International, la información y las herramientas necesarias, los técnicos
estarán en condiciones de realizar diagnósticos y programación precisos, oportunos y
rentables de los motores electrónicos y de los sistemas de soportes de motores International.

En otras palabras, estamos aquí para tratar la información que necesita para mantener en
funcionamiento los vehículos International.

Objetivos del curso:

Al finalizar este programa de capacitación, estará en condiciones de:


• Describir las funciones del software Master Diagnostics
• Obtener datos sobre el vehículo del ECM (Módulo de control electrónico)
• Recuperar y administrar una lista de Códigos de diagnóstico de fallos
• Determinar cuándo deben realizarse las pruebas de diagnóstico a solicitud
• Identificar las pruebas de diagnóstico a solicitud disponibles para cada sistema
de control de motores
• Describir el propósito de cada prueba de diagnóstico a solicitud
• Realizar pruebas de diagnóstico a solicitud en el sistema de control de motores en
la secuencia apropiada
• Recopilar, mostrar y leer los parámetros de datos (PID) utilizando las ventanas
de vista de texto y las ventanas de vista gráfica
• Configurar y guardar un archivo de registro de captura de datos y un archivo de
configuración de captura de datos
• Registrar, guardar y reproducir los datos del vehículo utilizando una captura de datos
• Visualizar y cambiar el valor de los parámetros de los vehículos y los motores
programables
• Identificar los síntomas asociados con el desgaste de los inyectores de combustible
en un motor T 444E
• Determinar la condición de los inyectores de combustible T 444E a partir de los
resultados de una prueba de contribución de cilindros
• Identificar los inyectores de combustible HEUI (de unidad hidráulica electrónica) en
buen y mal estado a partir de los resultados de la prueba de contribución de cilindros.
• Identificar si son necesarias pruebas adicionales para determinar la causa fundamental
de un problema de rendimiento de cilindros de potencia

Página 1 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Duración del curso:
La clase tiene una duración de un día. Un total de 8 horas. Límite de asistentes a la clase = 8

Agenda del curso:


• Introducción / Examen de ingreso
• Conferencia / Presentación
– Visión general del software
– Pruebas de diagnóstico
– Recopilación y lectura de datos
– Snapshot (Captura de datos)
– Programación de vehículos
– Pruebas de diagnóstico para desgaste de los inyectores de combustible
– Prueba de contribución de cilindros
• Almuerzo
• Sesiones de práctica
– Visión general del software
– Pruebas de diagnóstico
– Recopilación y lectura de datos
– Snapshot (Captura de datos)
– Recopilación y lectura de datos
– Desgaste de los inyectores de combustible
– Prueba de contribución de cilindros
• Repaso del curso / Examen final

Página 2 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Seguridad del taller

Soportes de seguridad

Use siempre soportes de seguridad junto con gatos y grúas hidráulicas. No confíe en los gatos
o grúas solos para transportar la carga; pueden fallar.

Lentes de seguridad

Para evitar lesiones en los ojos, use siempre lentes de seguridad apropiados para el trabajo.

Es especialmente importante utilizar lentes de seguridad al utilizar herramientas como


martillos, cinceles, extractores y punzones.

Lentes protectores y guantes

Cuando esté soldando o utilizando un soplete de acetileno, use siempre lentes protectores y
guantes para soldar. Asegúrese de que los tanques de acetileno y oxígeno estén separados
por una pantalla metálica y estén encadenados a un carro. No suelde ni caliente áreas
cercanas a tanques de combustible o de líneas de combustible. Utilice protección adecuada
alrededor de las líneas hidráulicas.

Combustible

Al abastecer de combustible, mantenga la manguera y la boquilla, o el embudo y el


contenedor, en contacto con el metal del tanque de combustible para evitar la posibilidad de
que un chispazo eléctrico encienda el combustible.

No llene demasiado el tanque de combustible, el derrame puede provocar un incendio.


No fume cuando abastezca de combustible. No abastezca de combustible si el motor está
caliente o en funcionamiento.

Ropa

Asegúrese de usar ropa de trabajo segura. Debe ser de la talla adecuada y debe estar en
buenas condiciones.

No use anillos, relojes de pulsera ni ropa suelta cuando trabaje en maquinaria. Podrían quedar
atrapados en las piezas móviles y provocar lesiones graves. Use zapatos de trabajo de suela
resistente. Nunca ajuste ni realice el mantenimiento de una máquina descalzo, en sandalias
ni en zapatillas.

Herramientas eléctricas

No use herramientas eléctricas portátiles defectuosas. Antes de utilizar la herramienta,


verifique que no haya cables pelados. Asegúrese de que todas las herramientas eléctricas
estén conectadas a tierra.

Página 3 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Aire comprimido

Cuando use aire comprimido, tenga cuidado. Nunca aplique aire comprimido sobre una
parte del cuerpo ni sobre la ropa. Puede provocar lesiones o la muerte. Use pistolas de aire
aprobadas que no superen las 30 PSI. Use lentes de seguridad o lentes protectores y utilice
protección adecuada para evitar dañar a las demás personas que se encuentran en el área
de trabajo.

Precaución: Muchos de los componentes del motor VT 365 están fabricados con aluminio
fundido. No use herramientas neumáticas para el ensamblaje o el
desensamblaje. Se pueden dañar los componentes.

Líneas de combustible y presión

Al quitar las líneas de combustible, debe quitarlas en conjunto, no individualmente.

Evite mezclar las líneas de combustible.

Tenga extremo cuidado al tratar con líquidos bajo presión.

Los líquidos que se encuentran bajo presión pueden penetrar en la piel. Estos líquidos
también pueden infectar un pequeño corte o herida de la piel. Si se lesiona a causa de un
escape de líquido, consulte inmediatamente al médico. Podría sufrir una infección o reacción
grave si no recibe tratamiento médico en forma inmediata.

Nunca ponga las manos frente a un líquido bajo presión.

Baterías

Las baterías de ácido de plomo o de almacenamiento de vehículos generan gas de hidrógeno


altamente inflamable al cargarlas y siguen haciéndolo durante un tiempo después de recibir
una carga constante.

Bajo ninguna circunstancia permita que se produzcan chispas o llamas al descubierto cerca
de la batería. Puede producirse una explosión. Siempre desconecte ambos cables de la
batería antes de trabajar en el sistema eléctrico o de realizar una soldadura en el vehículo.

Extintores de incendios

Tenga un extintor de incendios adecuadamente cargado a su alcance siempre que trabaje en


un área en la que pueda producirse un incendio. Además, asegúrese de disponer del extintor
adecuado para un uso inmediato.

• Tipo A: madera, papel, textil y desechos


• Tipo B: líquidos inflamables
• Tipo C: equipo eléctrico

Página 4 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Examen de ingreso

Lea cada una de las siguientes preguntas y a continuación, marque con un círculo la respuesta
que corresponda entre las opciones dadas. Sólo hay una respuesta correcta para cada
pregunta.

1. ¿Qué es ISIS?
1) Solución de información sobre servicios de International
2) Documentación en CD-ROM y en Intranet
3) Una manera de encontrar información técnica actualizada
4) Todo lo anterior

2. La función Session (Sesión) le permite guardar:


1) Vistas múltiples y los parámetros asociados con ellas
2) Datos de un motor visualizados en una sesión
3) Todo lo anterior
4) Nada de lo anterior

3. ¿Cuál de las siguientes opciones debe utilizarse para desplazar una ventana?
1) Flechas de desplazamiento
2) Cuadro de desplazamiento
3) Hacer clic en la barra de desplazamiento
4) Todo lo anterior

4. ¿En qué tipo de archivo se pueden guardar varias pantallas de ventanas?


1) Lote
2) Sesión
3) Grupo
4) Carpeta

5. ¿Para qué se hace doble clic en el icono de un programa?


1) Eliminar el archivo del programa
2) Abrir el programa
3) Mover el icono
4) Cambiar el nombre del icono del programa

Página 5 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
6. ¿Cuántos tipos de control de motores pueden diagnosticarse con el software
Master Diagnostics?
1) Uno
2) Dos
3) Tres
4) Cuatro

7. Para cerrar una sesión, ¿en cuál de estas casillas debe hacer clic?
1)
2)
3)
4)

8. ¿Cuáles de las siguientes tareas pueden realizarse con Master Diagnostics?


1) Programación de las funciones disponibles del camión y del motor.
2) Reproducción de los datos registrados por Snapshot.
3) Visualización de los diagramas del sistema del vehículo.
4) Todo lo anterior.

9. Los archivos de vista gráfica International tienen el siguiente sufijo (parte final):
1) archivo.ntv
2) archivo.pgv
3) archivo.rec
4) archivo.trg

10. ¿Qué es Snapshot?


1) Snapshot registra los parámetros del vehículo en un archivo.
2) Una manera de guardar datos de los vehículos y reproducirlos.
3) Una herramienta que captura valores cuando aparece el síntoma de un motor.
4) Todo lo anterior.

Página 6 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
11. ¿Qué función controla este botón de la barra de herramientas?
1) La configuración de Snapshot
2) Visor de Vista gráfica
3) Guardar sesión
4) Ver información sobre vehículos

12. Seleccione el botón de la barra de herramientas que se utiliza para salir


del programa Master Diagnostics.
1)

2)

3)

4)

13. Éste es el menú desplegable que se utiliza para abrir una sesión.
¿Cuál de estos botones de la barra de herramientas también
abre una sesión?
1)

2)

3)
4)

14. ¿Cuántos parámetros pueden seleccionarse para una Vista gráfica


de parámetros?
1) Uno
2) Cuatro
3) Diez
4) Dieciséis

15. ¿En cuál de estas casillas hace clic para minimizar una ventana?
1)
2)
3)
4)

Página 7 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
16. Los archivos de Vista de texto International tienen el siguiente sufijo (parte final):
1) archivo.ntv
2) archivo.ssn
3) archivo.rec
4) archivo.trg

17. Los parámetros:


1) Se utilizan para visualizar la información del motor
2) También se denominan PID
3) Se pueden personalizar configurando los atributos
4) Todo lo anterior

18. Se puede dar cuenta de cuándo Snapshot está registrando datos porque:
1) En la barra de estado aparece “Recording” (Registrando)
2) El motor del vehículo disminuye la velocidad.
3) Se oye un “bip”.
4) Se activa una ventana de vista gráfica.

19. Para utilizar Master Diagnostics para modificar un parámetro programable,


necesita:
1) Una contraseña de programación
2) Una conexión a Internet
3) El número de identificación del vehículo
4) Todo lo anterior

20. Para reproducir un archivo de captura de datos, el puerto de comunicación


debe estar:
1) Abierto
2) Cerrado
3) Abierto o cerrado
4) Nada de lo anterior

Página 8 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Meta del curso:

Tras recibir información presentada en el curso de Capacitación para el software


Master Diagnostics de International, la información y las herramientas necesarias,
los técnicos estarán en condiciones de realizar diagnósticos y programación
precisos, oportunos y rentables de los motores electrónicos y de los sistemas
de soportes de motores International.

En otras palabras, estamos aquí para tratar la información que necesita para
mantener en funcionamiento los vehículos International.

Entrega:

Facilitación
Participación
Evaluación
Refuerzo

¡El 100% de la participación del estudiante, el 100% del tiempo!

Ciclo de aprendizaje de los adultos:

INFORMACIÓN

PRÁCTICA

COMENTARIOS

Página 9 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE

Módulo 1:
Visión general del software
Objetivos:
Una vez finalizada esta clase, estará en condiciones de:
• Describir las funciones del software Master Diagnostics
• Obtener datos del vehículo del ECM (Módulo de control electrónico)
• Recuperar y administrar una lista de Códigos de diagnóstico de fallos

Contenido:
Visión general de las funciones
Identificación del vehículo
Visualización de los Parámetros (PID) del vehículo
Códigos de diagnóstico de fallos
Pruebas de diagnóstico
Parámetros programables de ECM
Conexión de la computadora al camión
Abrir el programa Master Diagnostics
Configurar los ajustes de comunicaciones
Establecer comunicación con el vehículo
Visualizar la ventana Vehicle Information (Información sobre el vehículo)
Visualizar la sesión Vehicle Information
Visualizar los informes
Visualizar la pantalla de código de diagnóstico de fallos
Borrar los códigos de fallos
Uso de la ayuda
Salir del programa Master Diagnostics

Página 10 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
International Master Diagnostics

El software Master Diagnostics de International se utiliza para diagnosticar problemas de


motores International. Master Diagnostics está compuesto por tres programas de software:
• International Master Diagnostics (3BX): Se utiliza con sistemas de control de motores
de tres módulos (módulo de control electrónico, ECM; módulo de propulsión por
inyección, IDM y modo personalizado del vehículo, VPM).
• International Master Diagnostics (DLC): Se utiliza con el sistema de control de
motores Diamond Logic Controller (DLC).
• International Master Diagnostics (DLC II): Se utiliza con el sistema de control
de motores Diamond Logic Controller II (DLC II).

Las tres versiones del software Master Diagnostics proporcionan capacidades de


diagnóstico similares.

NOTA: En el pasado, se ha hecho referencia al Diamond Logic Controller como NAVPAK,


Controlador consolidado del motor o sistema de módulo único.

Página 11 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Visión general de las funciones

El software Master Diagnostics de International está específicamente diseñado para funcionar


con los Módulos de control del motor (ECM). Los ECM se utilizan para monitorear los valores
del sensor, comunicarse con los sistemas electrónicos del vehículo y controlar el rendimiento
y las emisiones del motor. El software Master Diagnostics de International se comunica con el
ECM, recopilando información, realizando pruebas o actualizando la programación. Master
Diagnostics puede realizar las siguientes tareas:

• Mostrar la información de identificación del vehículo


• Informar los parámetros (PID) del motor en formato gráfico
• Informar los parámetros (PID) del motor en formato de texto
• Realizar una captura de datos de los parámetros (PID) del motor para estudiar
o comparar posteriormente
• Reproducir los datos de captura registrados
• Mostrar los códigos de fallos del sistema de control electrónico del motor
• Mostrar la información sobre diagnóstico de código de fallos y los diagramas de
sistemas del vehículo
• Realizar pruebas de diagnóstico con el motor apagado y con el motor encendido
• Programación de las funciones disponibles del camión y del motor

Identificación del vehículo

El ECM contiene información de autoidentificación, de identificación del vehículo y de su


motor. El software Master Diagnostics permite al técnico mostrar esta información recibida del
vehículo.

Visualización de los Parámetros (PID) del vehículo

A los sensores y accionadores monitoreados o controlados por ECM se les asigna una
identificación en forma de parámetros o PID (IDentificación de Parámetros). Los parámetros
(o PID) tienen valores. Ejemplos de parámetros son Velocidad del motor, Voltaje de la batería
y Temperatura ambiente. Hay muchos parámetros diferentes; la lista se basa en la
configuración del motor.

El software Master Diagnostics permite al técnico leer el flujo de parámetros y mostrar los
valores en formato gráfico o de texto.

Los valores de los parámetros también pueden registrarse y guardarse en un archivo para
reproducir posteriormente. Esta función es útil para las empresas de servicio que llevan un
registro detallado del historial de reparación del vehículo.

Página 12 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Códigos de diagnóstico de fallos

El ECM está programado para registrar un Código de diagnóstico de fallos (DTC) siempre que
un parámetro sea mayor o menor con respecto a un valor específico. Los DTC se almacenan
en la memoria ECM. La memoria se divide en códigos Activos e Inactivos.

Como su nombre lo indica, los códigos Activos son códigos que el ECM puede detectar
actualmente. Los códigos inactivos son fallas que se han producido, pero la condición que
causó la falla no está presente actualmente. Los códigos inactivos pueden ser el resultado
de problemas intermitentes o quizás estén allí debido a que se hizo una reparación, pero la
falla nunca se borró.

El sistema de Ayuda del software Master Diagnostics posee información que ayuda a
diagnosticar los DTC.

Pruebas de diagnóstico

El software Master Diagnostics cuenta con una lista de pruebas de diagnóstico a solicitud
disponibles. Consulte el manual del servicio correspondiente para saber cuándo realizar estas
pruebas y cómo interpretar los resultados.

Parámetros programables de ECM

La programación de los vehículos permite a los propietarios individuales de camiones


personalizar el funcionamiento de las funciones de su camión.

No todos los parámetros pueden programarse con el software Master Diagnostics. Algunos
parámetros vienen programados de fábrica, mientras que otros vienen programados de fábrica
y por el distribuidor. Sin embargo, es posible solicitar y ver todos los parámetros con sus
respectivos valores.

Página 13 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Conexión de la computadora al camión

Para comenzar el diagnóstico, debe establecer comunicación con el vehículo.

EZ-Tech™ actualmente utiliza un equipo de interfaz provisto por Kent More, EE.UU. Se trata
de la interfaz IC3 COM EZ-Tech™, número de refacción ZTSE4632. Este equipo incluye
la interfaz IC3 COM que se conecta con el puerto serie EZ-Tech™. También contiene dos
conectores que conectan la interfaz IC3 COM con el conector de transmisión de datos del
camión. A continuación, se muestra el cable de la interfaz IC3 COM y los dos conectores
que se utilizan para conectarlo con el conector de transmisión de datos del camión.

La interfaz IC3 COM incluye controladores que deben instalarse en EZ-Tech antes de utilizar
el equipo. Siga las instrucciones incluidas con el equipo para instalar los controladores

Página 14 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Abrir el programa Master Diagnostics

Cuando se inicia EZ-Tech™, debe aparecer la ventana Computerized Diagnostics


(Diagnósticos computarizados). Éste es el menú principal para las aplicaciones del software
Computerized Diagnostic de EZ-Tech™.

Si no aparece la ventana Computerized Diagnostics, haga doble clic en el icono de acceso


directo a International Diagnostics que se encuentra en el escritorio de la computadora.

Después de hacer doble clic en el acceso directo, aparecerá la ventana


Computerized Diagnostics.

Página 15 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Con el menú Computerized Diagnostics de EZ-Tech™ desplegado, haga clic en
Engine Diagnostics (Diagnósticos del motor) y a continuación, seleccione la versión
correcta de Master Diagnostics (3BX, DLC o DLC II) para iniciar la aplicación.

Página 16 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
El inicio del programa puede demorar un momento. La pantalla tendrá el título del programa,
por ejemplo “Diamond Logic Controller” en la barra de título.

Página 17 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Botones de la Barra de herramientas de Master Diagnostic
File =/ Open Abre un archivo de visor de gráficos o de texto
(Archivo =/ Abrir) nuevo o existente. Esta opción permite al usuario
recuperar y ver una configuración guardada
anteriormente.

File / Save Guarda la configuración de la ventana resaltada.


(Archivo / Guardar)

File / Save Guarda la configuración de la ventana resaltada y


(Archivo / Guardar como) le solicita que ingrese un nombre para el archivo.

File / Print Imprime la ventana resaltada en la impresora o la


(Archivo / Imprimir) envía a un archivo. No es posible imprimir todas
las ventanas.

File / New Abre una nueva ventana de visor de gráficos.


(Archivo / Nuevo)

File / New Abre una nueva ventana de visor de texto.


(Archivo / Nuevo)

File / New Abre una nueva ventana de visor de texto


(Archivo / Nuevo) ATA J1587.

Edit / Add/Delete/Edit Agrega, elimina o edita los parámetros de la


(Editar / Agregar/ ventana resaltada.
Eliminar/Editar)
Parameter (Parámetro)

Página 18 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Session / Open Recupera un espacio de trabajo de escritorio
(Sesión / Abrir) INTUNE configurado anteriormente.

COM / Open Comienza las comunicaciones de J1939 mediante


(COM / Abrir) el puerto de comunicación de la PC.

COM / Sniffer Muestra la dirección de origen del dispositivo


(COM / Rastreador) que está activo en la transferencia de datos de
comunicaciones de J1939.

Snapshot / Setup Configura las opciones de registro de captura de


(Captura de datos / datos: la fuente del disparo, el tiempo de registro
Configurar) previo y posterior al momento del disparo, qué
parámetros registrar, con qué frecuencia tomar
capturas de datos.

Snapshot / Arm Arma el disparador para la captura de datos.


(Captura de datos /
Armar)

Snapshot / Disarm Desarma el disparador para la captura de datos.


(Captura de datos /
Desarmar)

Snapshot / Start Inicia manualmente el registro de la captura


(Captura de datos / de datos. La tecla F2 tiene la misma función.
Iniciar)

Snapshot / Start Finaliza manualmente el registro de la captura


(Captura de datos / de datos. La tecla F3 tiene la misma función.
Finalizar)

Página 19 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Snapshot / Replay Reproduce un archivo de registro de captura
(Captura de datos / de datos en formato gráfico.
Reproducir)

Snapshot / Replay Reproduce un archivo de registro de captura


(Captura de datos / de datos en formato de texto.
Reproducir)

ESC / View ID Abre la ventana de identificación del módulo ESC.


Information (ESC /
Visualizar identificación)
(Información)

ESC / View ID Abre la programación de la ventana de identificación


Information Plus del módulo ESC, DTC y las ventanas de temperatura.
(ESC / Visualizar
identificación)

ESC / Open Abre una ventana de programación del módulo


Programming Window de controlador electrónico del motor.
(ESC / Abrir ventana
de programación)

Code / View Abre la ventana de códigos de fallos.


(Visualizar / Código)

Code / Clear Borra los códigos de fallos del ECM.


(Código / Borrar)

Help / Contents Abre la ayuda del software Master Diagnostics.


(Ayuda / Contenido)

File / Exit Sale y finaliza el programa Master Diagnostics.


(Archivo / Salir)

Página 20 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Configurar los ajustes de comunicaciones

Los ajustes de comunicación del software deben configurarse adecuadamente antes de


establecer comunicación con el vehículo. Esto sólo debe realizarse una vez. Después de que
Master Diagnostics haya aprendido el dispositivo de comunicación, la transmisión de datos
de ATA se activará al abrir el puerto COM.

1. Seleccione File (Archivo) de la barra de menú, luego Settings (Configuración) y


a continuación, Com Device (Dispositivo COM). Aparecerá el cuadro de diálogo
Select a Communication DLL (Seleccione una DLL de comunicación).

NOTA: La selección del Com Device (Dispositivo Com) configura qué cable de interfaz se
conectará al puerto de comunicación. Este proceso se basa en el documento de la
interfaz TMC RP1210A, mediante el cual, se solicita al usuario que seleccione
primero una DLL RP1210A del fabricante del cable (la DLL es un software provisto
por el fabricante del cable de la interfaz).

Página 21 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
2. Haga clic en EZTech International ICS COM para seleccionarlo y luego haga clic
en OK (Aceptar). Se abrirá una segunda ventana Select a Communication Device
(Seleccionar un dispositivo de comunicación).

NOTA: Si elige Cancel (Cancelar), el dispositivo no se configurará.

3. Haga clic en el puerto COM al cual se encuentra conectado el cable de transmisión de


datos (por ejemplo, COM1) y a continuación, haga clic en el botón OK (Aceptar).

Página 22 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Establecer comunicación con el vehículo

1. Conecte el dispositivo de la interfaz IC3 COM al puerto COM de 9 clavijas en la parte


trasera de la computadora EZ-Tech.

2. Conecte el adaptador de 9 clavijas al dispositivo de la interfaz IC3 COM.

3. Conecte el adaptador de 9 clavijas al conector de diagnóstico del vehículo. El conector


de diagnóstico está ubicado justo a la izquierda del volante de dirección debajo del
panel de instrumentos y arriba del panel de protección. Los indicadores del dispositivo
de la interfaz IC3 COM marcados como ATA, ALDA/9141 y J1939/CAN deben iluminar
constantemente en una secuencia rotativa.

4. Mueva la llave del vehículo a la posición ON (encendido) sin poner en funcionamiento


el motor.

5. Seleccione COM de la Barra de menú y a continuación, seleccione el comando


Open (Abrir) del menú.

Cuando se abre el puerto COM, la ventana ATA Bus se abre y se minimiza


automáticamente.

Página 23 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Visualizar la ventana Vehicle Information

1. Seleccione Vehicle (Vehículo) del menú principal.

2. Seleccione View Information (Visualizar información) y a continuación, Basic (Básica)


del cuadro desplegable. Se abrirá la ventana Vehicle Information (Información sobre el
vehículo) y aparecerá la información básica relativa al vehículo y al motor.

Página 24 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE

Component ID Brinda información acerca de la fabricación y los


(Identificación del componente) componentes del dispositivo J1587.
Vehicle ID (VIN) Vehicle ID (VIN) se utiliza para rastrear el historial
(Identificación del vehículo, VIN) de servicio del vehículo.
Reference Number Indica la versión de software instalada actualmente
(Número de referencia) en el vehículo.
Rated HP (HP nominales) HP máximos del motor.
Rated Engine RPM Velocidad a la cual el motor produce el máximo
(RPM nominales del motor) nivel de HP.
Odometer (Odómetro) Lectura actual de la distancia recorrida acumulada.
Engine Hour Lectura actual del tiempo de funcionamiento
(Tiempo del motor) acumulado.
Total Fuel Used Lectura actual del combustible acumulado utilizado
(Total de combustible utilizado) por el vehículo.
Puede personalizar la fuente y el tamaño del texto de cada ventana. Mueva el puntero
del ratón hacia la ventana y utilice el botón derecho del ratón para que aparezcan
las funciones avanzadas. Para modificar el ancho de las columnas individuales,
simplemente haga clic y arrastre el cursor en la marca del borde. Para modificar el
ancho de cada columna automáticamente, simplemente haga clic en la marca del
borde. Tenga en cuenta que la modificación automática del ancho se basa en la
entrada más ancha de las columnas de datos, lo que no incluye el encabezado en sí.

Si hace clic con el botón izquierdo en la barra de encabezado mientras el puntero del
ratón se encuentra sobre PID (Identificador de parámetros), cambiará la descripción
del texto del PID a sus acrónimos correspondientes de manera que coincida con el visor
de gráficos. Si hace clic con el botón izquierdo en la barra de encabezado mientras el
puntero del ratón se encuentra sobre Units (Unidades), cambiará todas las unidades
que aparecen en Sistema métrico al inglés, o viceversa.

Página 25 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Visualizar la sesión Vehicle Information (Información sobre el vehículo)

Se han provisto una nueva sesión VIN y nuevos vínculos para abrir la sesión VIN y para
ayudar a acelerar el acceso a los datos del camión.

1. Seleccione Vehicle (Vehículo) de la Barra de menú y a continuación, seleccione


View Information (Visualizar información) y finalmente, Basic Plus (session)
(Sesión Básica Plus) del menú.

Esta sesión contiene la ventana VIN, la ventana de código de fallos, la ventana de


programación del vehículo y una ventana de vista de texto que muestra la información
esencial del camión. Esta información es útil cuando se utiliza con las hojas de diagnóstico
del vehículo correspondientes.

Página 26 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Visualizar los informes

La función Reports (Informes) permite imprimir la información de varias ventanas diferentes al mismo
tiempo. Es posible que no estén disponibles todas las opciones de Reports (Informes) porque
depende de la información de varias ventanas. Hay tres tipos de informes diferentes; VIN/DTC,
VIN/Text, VIN/DTC/Text (VIN/DTC, VIN/De texto, VIN/DTC/De texto).

La ventana Vehicle information (Información sobre el vehículo) debe estar abierta para que
esté disponible cualquier opción de Informes.

Página 27 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
1. Asegúrese de que esté abierto el puerto COM.

2. Asegúrese de que esté abierta la sesión Vehicle Information (Información sobre


el vehículo).

3. Seleccione Reports (Informes) de la barra de menú y a continuación, elija una de las


tres opciones para imprimir un informe:

VIN/DTC (VIN/DTC) Imprime la Información sobre el vehículo y los


Códigos de diagnóstico de fallos conjuntamente.

VIN/Text (VIN/Texto) Imprime la Información sobre el vehículo y todas


las ventanas Text View (Vista de texto) abiertas.

VIN/Text (VIN/DTC/Texto) Imprime la Información sobre el vehículo, los


Códigos de diagnóstico de fallos y todas las
ventanas Text View (Vista de texto) abiertas.

4. Aparecerá el cuadro de diálogo Select a Destination (Seleccione un destino).


Seleccione Printer (Impresora) para enviar a imprimir o seleccione File (Archivo)
para crear un archivo de datos. Seleccionar File (Archivo) le permite recuperar
y dar formato a la información utilizando otras aplicaciones de Windows como
Microsoft Excel.

Página 28 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Visualizar la pantalla Diagnostic Trouble Code (Código de diagnóstico de fallos)

1. Active las comunicaciones con el vehículo y a continuación, seleccione Code (Código)


y luego View (Visualizar) para visualizar la ventana Diagnostic Trouble Codes
(Códigos de diagnóstico de fallos).

La ventana muestra fallas Activas e Inactivas. Observe que la Barra de estado muestra
el número de Active Codes (Códigos activos) en la parte inferior derecha de la ventana
Master Diagnostics.

Página 29 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Borrar los códigos de fallos

1. Seleccione Code (Código) del Menú principal. Haga clic en Clear (Borrar) para borrar
las fallas inactivas del módulo de control del motor.

También puede borrar los códigos haciendo clic en el botón Clear Codes (Borrar
códigos) en la ventana de códigos o seleccionando Clear Codes de la ventana
de funciones avanzadas.

Página 30 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Uso de la ayuda

En el sistema de Ayuda se brinda información detallada de diagnóstico sobre los códigos


de fallos.

1. Para acceder a esta información, haga doble clic en un código de fallos. Aparecerá
el menú Help (Ayuda) con información general acerca del sensor o circuito
correspondiente. También se proporciona un vínculo para obtener información
específica acerca del criterio de configuración del código para cada código.

2. Repase la información y a continuación, haga clic en la “X” que se encuentra en el


extremo superior derecho de la ventana para cerrar el menú Help (Ayuda).

Página 31 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Salir del programa Master Diagnostics

1. Seleccione File (Archivo) y a continuación, Exit (Salir) del menú principal. Aparecerá
un cuadro de diálogo que le preguntará si realmente desea salir del programa.

2. Escriba “Y” o haga clic en el botón Yes (Sí).

3. Si ha hecho cambios en la sesión, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará


si desea guardar la sesión.

¡No guarde la sesión!

4. Escriba “N” o haga clic en el botón No.

5. Volverá al escritorio de Windows desde el que comenzó.

Página 32 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Preguntas de repaso

1. Enumere seis funciones del programa de software Master Diagnostics:

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

2. ¿Cómo puede identificar si el puerto COM está abierto?

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

3. Enumere parte de la información que está disponible al visualizar Vehicle Data


(Datos del vehículo) del ECM:

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

4. ¿Cómo puede acceder a la información de diagnóstico de Diagnostic Trouble Code


mediante una ventana de código de fallos?

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

5. ¿Qué tipos de Códigos de diagnóstico de fallos se pueden borrar con el software


Master Diagnostics?

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

Página 33 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
NOTAS:

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Página 34 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO

Módulo 2:
Pruebas de diagnóstico
Objetivos:
Una vez finalizada esta clase, estará en condiciones de:
• Determinar cuándo deben realizarse pruebas de diagnóstico a solicitud
• Identificar las pruebas de diagnóstico a solicitud disponibles para cada sistema
de control de motores
• Describir el propósito de cada prueba de diagnóstico a solicitud
• Realizar pruebas de diagnóstico a solicitud en el sistema de control de motores
en la secuencia apropiada

Contenido:
Pruebas de diagnóstico a solicitud
El menú Diagnostics (Diagnósticos)
Three-Box Electronics (Sistemas electrónicos de tres módulos)
Diamond Logic Controller (Controlador lógico Diamond)
Diamond Logic Controller II (Controlador lógico Diamond II)
Realización de pruebas de diagnóstico a solicitud
Pruebas con la llave en contacto y el motor apagado
Descripciones de pruebas con la llave en contacto y el motor apagado
Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido
Descripciones de pruebas con la llave en contacto y el motor encendido
Prueba de desactivación de inyectores de motor V8

Página 35 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Pruebas de diagnóstico a solicitud

Las pruebas de diagnóstico a solicitud se usan conjuntamente con los Manuales de servicio
y los Formularios de diagnóstico que International Truck and Engine Corporation ha
desarrollado para determinar la causa de las condiciones de arranque difícil y de no arranque
y los problemas de rendimiento del motor.

Los siguientes manuales deben utilizarse para determinar cuándo deben realizarse pruebas a
solicitud y en qué orden deben ejecutarse.

Página 36 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
El Menú Diagnostics (Diagnósticos)

La disponibilidad de las pruebas de diagnóstico a solicitud de cada versión de Master


Diagnostics se basa en la capacidad de diagnóstico programada en el sistema de control
del motor.

Three-Box Electronics (Sistemas electrónicos de tres módulos)

El menú Diagnostics de Three-Box Electronics muestra los diagnósticos de las pruebas con
la llave en contacto y el motor apagado o de las pruebas con la llave en contacto y el motor
encendido.

Página 37 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Diamond Logic Controller

El menú Diagnostics Electronics (Diagnósticos electrónicos) de Diamond Logic Controller


mostrará los diagnósticos de las pruebas con la llave en contacto y el motor apagado o de
las pruebas con la llave en contacto y el motor encendido, según la aplicación del motor.

Página 38 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Diamond Logic Controller II

El menú Diagnostics Electronics (Diagnósticos electrónicos) de Diamond Logic Controller II


mostrará los diagnósticos de las pruebas con la llave en contacto y el motor apagado o de
las pruebas con la llave en contacto y el motor encendido, de la prueba de desactivación
de inyectores de motor V8 o de la prueba de compresión relativa.

Página 39 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Pruebas de diagnóstico a solicitud

Las pruebas de diagnóstico a solicitud sólo pueden iniciarse a través del menú desplegable
Diagnostics (Diagnósticos). Consulte los manuales de diagnóstico del motor y los manuales
de servicio para obtener instrucciones sobre estas pruebas y cómo interpretar los resultados.
Las pruebas de diagnóstico pueden utilizarse conjuntamente con las ventanas Text View
(Vista de texto), Graphical View (Vista gráfica) y la ventana Trouble Code (Código de fallos)
donde se especifique en los manuales de diagnóstico.

1. Prepare el equipo y el vehículo

• Encienda la computadora.
• Inicie el programa Master Diagnostics
• Conecte el cable de transmisión de datos
• Mueva la llave de encendido a la posición ON (Encendido)

2. Abra la sesión preconfigurada para la prueba que desea ejecutar.

3. Realice la prueba

Haga clic en Diagnostics (Diagnósticos) de la barra de menú desplegable para mostrar una
lista de pruebas de diagnóstico.

Página 40 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
El ECM determina si se puede ejecutar la prueba de diagnóstico a solicitud. Master
Diagnostics proporciona mensajes de advertencia si no se cumplen las condiciones para
ejecutar una prueba. El Manual del usuario del software Master Diagnostics cuenta una lista
de mensajes de advertencia que pueden aparecer cuando está ejecutando las pruebas de
diagnóstico del motor. La tabla enumera el mensaje (Message), el motivo (Reason) del
mensaje y la acción (Action) recomendada.

Pruebas con la llave en contacto y el motor apagado

Seleccione el elemento de menú Key-On Engine-Off Tests… (Pruebas con la llave en


contacto y el motor apagado) del menú desplegable Diagnostics (Diagnósticos). Aparecerá
un cuadro de diálogo que mostrará todas las pruebas de diagnóstico con la llave en contacto
y el motor apagado disponibles para la actual plataforma de sistemas electrónicos.

Haga clic en el botón correspondiente a la prueba deseada y luego en Run (Ejecutar) para
ejecutar la prueba.

Página 41 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
La barra de estado que se encuentra en la parte inferior de la pantalla mostrará
B>DIAGNOSTIC RUNNING (Diagnóstico en proceso) y un número para Active Codes
(Códigos activos): ## mientras la prueba seleccionada esté en curso. Al final de la prueba,
la barra de estado ya no mostrará DIAGNOSTIC RUNNING (Ejecutando diagnóstico).
De esa manera, se dará cuenta de que la prueba ha finalizado.

Haga clic en Done (Completado) cuando la prueba con la llave en contacto y el motor
apagado haya finalizado. Puede hacer clic en Cancel Test (Cancelar prueba) en cualquier
momento para cancelar una prueba activa.

Página 42 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Descripciones de pruebas con la llave en contacto y el motor apagado

La prueba con la llave en contacto y el motor apagado – Estándar (Key-On Engine-Off


Standard Test) hará que el sistema electrónico realice una autocomprobación interna.
Esta prueba estándar debe finalizarse antes de iniciar otra prueba con la llave en contacto
y el motor apagado.

La prueba con la llave en contacto y el motor apagado – Inyectores (Key-On Engine-Off


Injector Test) (también conocida como prueba “Buzz”) hará que los sistemas electrónicos
pongan en funcionamiento los Inyectores.

La prueba con la llave en contacto y el motor apagado – Monitoreo continuo (Key-On Engine-
Off Continuous Monitor Test) hará que los sistemas electrónicos sean más sensibles a la
condición de falla. Esto proporcionará una respuesta y un informe más rápidos de la condición
de falla. Se recomienda realizar esta prueba al abrir la sesión “Continuous Monitor” (Monitoreo
continuo).

La prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida bajo
(Key-On Engine-Off Output State Low Test) y la prueba con la llave en contacto y el motor
apagado con estado de salida alto (Key-On Engine-Off Output State High Test) harán que
los sistemas electrónicos enciendan o apaguen el ciclo de los dispositivos de salida. Para
realizar esta prueba, sírvase seleccionar primero la prueba con la llave en contacto y el motor
apagado con estado de salida bajo; seguida de la prueba con la llave en contacto y el motor
apagado con estado de salida alto cuando lo desee. Para finalizar esta prueba, sírvase
seleccionar la opción Key-On Engine-Off Output State Low Test antes de cancelar la prueba
de diagnóstico.

Prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida bajo de bujías
incandescentes (Key-On Engine-Off Glow Plug Output State Low Test) hará que los
sistemas electrónicos energicen el relevador de bujía incandescente durante un tiempo
máximo de 2 minutos.

Página 43 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido

Seleccione el elemento de menú Key-On Engine-Running Tests… (Pruebas con la llave en


contacto y el motor encendido) del menú desplegable Diagnostics (Diagnósticos). Aparecerá
un cuadro de diálogo que mostrará todas las pruebas de diagnóstico con la llave en contacto
y el motor encendido disponibles para la actual plataforma de sistemas electrónicos.

NOTA: Para la plataforma de sistemas electrónicos del motor DLC, se encuentran


disponibles dos pruebas de diagnóstico con la llave en contacto y el motor
encendido Seleccione la opción correcta según el turbo o el motor.

Haga clic en el botón correspondiente a la prueba deseada y luego en Run (Ejecutar) para
ejecutar la prueba.

Página 44 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
La barra de estado que se encuentra en la parte inferior de la pantalla mostrará
B>DIAGNOSTIC RUNNING (Diagnóstico en proceso) y un número para Active Codes
(Códigos activos): ## mientras la prueba seleccionada esté en curso. Al final de la prueba,
la barra de estado no mostrará más DIAGNOSTIC RUNNING (Diagnóstico en proceso).
De esa manera, se dará cuenta de que la prueba ha finalizado.

Cuando la prueba con la llave en contacto y el motor encendido haya finalizado, haga clic en
Done (Completado). Puede cancelar una prueba activa en cualquier momento haciendo clic
en Cancel Test (Cancelar prueba).

Página 45 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Descripciones de las pruebas con la llave en contacto y el motor encendido

La prueba con la llave en contacto y el motor encendido – Estándar (Key-On Engine-Running


Standard Test) hará que los sistemas electrónicos pongan en funcionamiento a los
subsistemas mecánicos básicos del motor. Esta prueba estándar debe finalizarse antes de
iniciar otra prueba con la llave en contacto y el motor encendido. Se recomienda realizar esta
prueba al abrir la sesión “KOER_Standard” (Prueba con la llave en contacto y el motor
encendido – Estándar).

La prueba con la llave en contacto y el motor encendido – Contribución de cilindros (Key-On


Engine-Running Cylinder Contribution Test) (formalmente conocida como la prueba con la
llave en contacto y el motor encendido – Inyectores) hará que los sistemas electrónicos
realicen una prueba de contribución de cilindros. Esto indicará cómo está contribuyendo
cada cilindro.
Se recomienda realizar esta prueba al abrir la sesión de “KOER_CCT” (Prueba con la llave
en contacto y el motor encendido – Contribución de cilindros).

La prueba con la llave en contacto y el motor encendido – Monitoreo continuo (Key-On


Engine-Off Continuous Monitor Test) hará que los sistemas electrónicos sean más
sensibles a la condición de falla. Esto proporcionará una respuesta y un informe más rápidos
de la condición de falla. Además el EECM comenzará a transmitir PID de voltaje A/D
especiales. Se recomienda realizar esta prueba al abrir la sesión “KOER_Standard” (Prueba
con la llave en contacto y el motor encendido – Estándar).

La prueba con la llave en contacto y el motor encendido con manejo de aire (Key-On Engine-
Running Air Management Test) hará que los sistemas electrónicos pongan en
funcionamiento los subsistemas VGT y EGR. Esto indicará la funcionalidad de la válvula de
control VGT, la válvula EGR, el sistema de entrada y el sistema de escape. Se recomienda
realizar esta prueba al abrir la sesión “KOER_Standard”.

Las pruebas con la llave en contacto y el motor encendido EVRT (Key-On Engine-Running
EVRT Tests) harán que los sistemas electrónicos envíen una señal de control fija para que
la VGT proporcione un refuerzo bajo una situación que no sea de carga. Esto sirve para
proporcionar una prueba a solicitud para diagnosticar problemas de sistema de escape y de
turbo. Se encuentran disponibles tres pruebas: Ciclo de trabajo bajo (Low Duty Cycle), Ciclo
de trabajo medio (Medium Duty Cycle) y Ciclo de trabajo alto (High Duty Cycle). Consulte el
manual de servicio correspondiente para obtener información acerca del uso de estas pruebas.

Mientras ejecuta las pruebas con la llave en contacto y el motor encendido, es posible registrar
las pruebas mediante la función RECORD (Registro) dentro de SnapShot (Captura de datos)
en la barra de menú.

Página 46 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Prueba de desactivación de inyectores de motor V8

La prueba de desactivación de inyectores de motor V8 se usa para determinar la causa de


una marcha irregular en ralentí en motores VT 365. Esta prueba se usa conjuntamente con la
prueba de compresión relativa para distinguir un problema de inyectores de un problema
mecánico. La prueba de desactivación de inyector de motor V8 se usa conjuntamente con la
sesión “KOER IDT V8” (Prueba con la llave en contacto y el motor encendido – Desactivación
de inyectores de motor V8).

Seleccione el elemento de menú V8 Injector Disable Tests… (Pruebas de desactivación de


inyectores de motor V8) del menú desplegable Diagnostics (Diagnósticos).

Página 47 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Aparecerá el cuadro de diálogo V8 Injector Disable Diagnostics (Diagnósticos de
desactivación de inyectores de motor V8)

NOTA: Para recibir instrucciones completas sobre cómo realizar la prueba de desactivación
del inyector V8 y para recibir instrucciones completas sobre cómo interpretar
los resultados, consulte el Manual de diagnósticos de motores VT-365 (2002)
EGES 240. La intención de este manual de capacitación es simplemente señalar
el propósito de esta prueba y la navegación por el software.

Página 48 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Preguntas de repaso

1. ¿Cuál es la primera prueba que debe ejecutarse antes de que pueda realizarse
otra prueba con la llave en contacto y el motor apagado?

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

2. ¿Qué aparece en la barra de estado cuando están en proceso la prueba con la


llave en contacto y el motor apagado y la prueba con la llave en contacto y el
motor encendido?

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

3. ¿Cómo se da cuenta que una prueba con la llave en contacto y el motor apagado
o una prueba con la llave en contacto y el motor encendido ha finalizado?

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

4. ¿Para qué se utiliza la prueba de desactivación del inyector V8?

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

Página 49 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
NOTAS:

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Página 50 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS

Módulo 3:
Recopilación y lectura de datos
Objetivos:
Una vez finalizada satisfactoriamente esta clase, estará en condiciones de:
• Recopilar, mostrar y leer los parámetros de datos (PID, Identificación de parámetros)
utilizando las ventanas de vista de texto y las ventanas de vista gráfica.

Contenido:
Ventanas Text View (Vista de texto)
Agregar un parámetro
Eliminar un parámetro
Visualizar los parámetros seleccionados
Cambiar las descripciones de los parámetros
Acceder a las funciones avanzadas
Volver a establecer el tamaño de las columnas
Guardar el archivo
Visualizar el visor de texto
Cerrar la Vista de texto
Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS)
Abrir una ventana Text View (Vista de texto) preconfigurada
Ventanas de Vista gráfica
Abrir el puerto de comunicación
Abrir un nuevo visor de Vista gráfica
Agregar parámetros
Visualizar el visor de gráficos
Personalizar los atributos de los parámetros
Acerca de los valores de los atributos de los parámetros
Visualizar el visor de gráficos
Realizar cambios haciendo clic con el botón derecho en la ventana Vista gráfica
Cerrar la ventana Parameter Graphical View (Vista gráfica de parámetros)
Guardar el archivo
Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS)
Vista de J1587
Sesiones
Abrir una sesión
Seleccionar el archivo
Recopilar y leer los datos
Cerrar la sesión
No guardar la sesión

Página 51 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Ventanas Text View (Vista de texto)

Las ventanas de vista de texto se utilizan para monitorear los parámetros de los datos del
motor en formato de texto.
Para configurar un visor de ventanas de vista de texto siga estos pasos:

1. Seleccione File (Archivo) y New (Nuevo) del menú principal.

2. Seleccione el tipo de vista gráfica que desea abrir.

3. Seleccione OK (Aceptar) para abrir la ventana de vista de texto.

Página 52 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Agregar un parámetro

1. Seleccione Edit (Editar) y luego Add/Delete/Edit Parameters (Agregar/Eliminar/Editar


parámetros). Aparecerá un cuadro denominado Add/Delete/Edit Parameters. Observe
la lista de parámetros en el cuadro de desplazamiento que se encuentra a la izquierda
del cuadro de diálogo.

2. Para agregar un parámetro de la lista Available Parameters: (Parámetros disponibles:),


resalte el parámetro y haga clic en el botón >>Add >> (Agregar) o simplemente haga
doble clic en el parámetro.

Página 53 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
La selección que agregó aparece en la lista Selected Parameters: (Parámetros
seleccionados:).

3. Haga doble clic en un parámetro de la lista Available Parameters: (Parámetros


disponibles:). Observe que se mueve a la lista Selected Parameters: (Parámetros
seleccionados:).

NOTA: La ventana Text (Texto) y la ventana J1587 pueden mostrar todos los parámetros
disponibles. Las ventanas del visor de gráficos se limitan a dieciséis parámetros.

Página 54 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Eliminar un parámetro

1. Para eliminar un parámetro de la lista Selected Parameters: (Parámetros


seleccionados), haga doble clic en dicho parámetro. Otra forma de eliminar el
parámetro es resaltarlo y hacer clic en el botón << Delete << (Eliminar). Cuando
se elimina un parámetro de la lista Selected Parameters: se quita de la lista
Selected Parameters: (Parámetros seleccionados) y se devuelve a la lista
Available Parameters: (Parámetros disponibles).

Página 55 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Visualizar los parámetros seleccionados
Haga clic en el botón OK (Aceptar) cuando haya terminado de agregar y eliminar parámetros.
La ventana de vista de texto mostrará los parámetros de la lista Selected Parameters: (Parámetros
seleccionados).
La ventana Text View (Vista de texto) que se encuentra a continuación muestra las descripciones
del parámetro predeterminado.

Cambiar las descripciones de los parámetros


1. Si hace clic con el botón izquierdo en la barra de encabezado mientras el puntero del ratón se
encuentra sobre PID, cambiará la descripción del texto del PID a su sigla correspondiente.
2. Si hace clic con el botón izquierdo en la barra de encabezado mientras el puntero del ratón
se encuentra sobre Units (Unidades), cambiará todas las unidades del sistema métrico al
inglés o viceversa.

Página 56 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Guardar el archivo

1. Seleccione File (Archivo) y Save As (Guardar como) del menú principal. Aparecerá el
cuadro de diálogo Save As. Escriba un nombre único en el cuadro File name: (Nombre
del archivo:), como por ejemplo practice.ntv.

2 Si desea guardar el archivo en una carpeta diferente a la predeterminada, haga


clic en la pequeña flecha que se encuentra a la derecha del cuadro de selección
Save in: (Guardar en:). Haga clic en la carpeta Md_ml.

Página 57 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
3. Haga doble clic en la carpeta personal que configuró anteriormente.

4. Presione Enter o haga clic en el botón Save (Guardar). El archivo de vista de texto se
guardará con los parámetros seleccionados.

Página 58 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Visualizar el visor de texto

Asegúrese de que la llave del vehículo se encuentre en la posición ON (Encendido) y que el


bus ATA esté abierto.

El visor de texto monitorea activamente los datos del motor. Los parámetros se pueden ver en
el visor International Text View (Vista de texto de International) en forma de valores de texto
para cada uno de los parámetros seleccionados.

1. Ajuste el pedal del acelerador y observe el cambio en el valor del porcentaje.

2. Mantenga presionado el interruptor del embrague (si está instalado) y observe el


cambio en el valor de OFF (Apagado) a ON (Encendido).

3. Mantenga presionado el interruptor del freno y observe el cambio en el valor de


OFF (Apagado) a ON (Encendido).

NOTA: Puede editar los parámetros en cualquier momento mientras se encuentre en


una ventana de visualización.

Página 59 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Cerrar la Vista de texto

1. Haga clic en el botón Close (Cerrar) en el ángulo superior derecho del visor de Vista
de texto.

Luego de cerrar el visor International Text View (Vista de texto International), si cambió algún
atributo, el programa le preguntará si desea guardar el archivo antes de cerrar.

2. Haga clic en No. Si hace clic en No no se guardará el archivo. Si hace clic en Yes (Sí)
se guardará el archivo. El archivo guardado contiene únicamente los parámetros y la
configuración de sus atributos, no los datos del motor del vehículo.

Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS)

1. Haga clic en el menú desplegable COM y seleccione Close (Cerrar) para cortar la
conexión con el vehículo. Esto es similar a colgar el teléfono.

Página 60 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Abrir una ventana Text View (Vista de texto) preconfigurada

1. Seleccione File y luego Open (Abrir) del menú principal. Aparece un cuadro que le
permite seleccionar el archivo que desea abrir.

2. Para elegir un archivo International Text, haga clic en la pequeña flecha que se
encuentra a la derecha del cuadro de selección Files of type: (Archivos de tipo:).

3. Haga clic en International Text y aparecerán los archivos de vista de texto con
parámetros preconfigurados.

Página 61 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
4. Haga clic en el archivo deseado y luego en Open (Abrir) para seleccionarlo.

Se abrirá la ventana de Text View (Vista de texto).

5. Cierre la ventana Text View (Vista de texto).

Página 62 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Ventanas de vista gráfica
Abrir el puerto de comunicación
Seleccione COM y luego Open (Abrir) para habilitar la comunicación con el vehículo.
Abrir un nuevo visor de Vista gráfica

1. Seleccione File (Archivo), luego New (Nuevo) y por último Parameter Graphical View
(Vista gráfica de parámetros). Aparecerá una nueva ventana de Parameter Graphical View.

Página 63 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Agregar parámetros

1. Seleccione Edit (Editar) y luego Add/Delete/Edit Parameters (Agregar/Eliminar/Editar


parámetros) del menú principal. Aparecerá el cuadro de diálogo ADD/DELETE/EDIT
PARAMETERS (Agregar/Eliminar/Editar parámetros).

2. Seleccione los parámetros Accel Pedal (Pedal del acelerador), Battery Volt (Voltaje de
la batería), Engine Speed (Velocidad del motor) y PTO: Brake Switch (Toma de fuerza:
interruptor del freno).

3. Haga clic en OK (Aceptar).

NOTA: La ventana de visor gráfico se limita a dieciséis parámetros seleccionados.


Si selecciona más de dieciséis parámetros para la Vista gráfica aparecerá
un mensaje de error. Si desea visualizar más de dieciséis parámetros como
un gráfico, abra más ventanas de visor gráfico. Puede seleccionar el mismo
parámetro para que se vea en más de una ventana.

Página 64 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Visualizar el visor de gráficos

Los parámetros aparecen en la ventana del visor de gráficos en forma de un gráfico de líneas.
El color de la línea coincidirá con el color del texto para identificar los gráficos individuales.
El trazado de la línea del gráfico comienza a la derecha y se mueve hacia la izquierda. Puede
seleccionar parámetros y modificar los atributos en cualquier momento mientras la ventana
esté activa.

1. Ajuste el pedal del acelerador y observe el cambio en el gráfico.

2. Mantenga presionado el interruptor del freno y observe cómo se mueve la línea del
gráfico desde la parte inferior a la parte superior.

Página 65 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Personalizar los atributos de los parámetros

Los parámetros poseen atributos que puede personalizar. Personalizar los atributos le permite
mostrar los rangos para un parámetro de datos seleccionado. Los atributos de los parámetros
se pueden guardar y utilizar posteriormente.

Para personalizar los atributos de un parámetro siga estos pasos:

1. Seleccione Edit (Editar) y luego Add/Delete/Edit Parameters (Agregar/Eliminar/


Editar parámetros) del menú principal. Se abrirá el cuadro de diálogo Add/Delete/
Edit Parameters.

2. Haga clic en el parámetro Accel Pedal (Pedal del acelerador) ya que modificaremos
ese parámetro. El parámetro debe estar en la columna Selected Parameters:
(Parámetros seleccionados) y debe estar resaltado para indicar que está seleccionado.

Página 66 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
3. Haga clic en el botón Attributes (Atributos) y aparecerá otro cuadro de diálogo.

4. Escriba 30 en el cuadro Below (Inferior).

5. Escriba 70 en el cuadro Above (Superior).

Cuando el valor del pedal del acelerador sea inferior al 30% o superior al 70%, se registrará
en rojo en la ventana de vista gráfica.

Confirme que la configuración sea la deseada. La configuración se puede cambiar en el


cuadro de diálogo tantas veces como sea necesario.

6. Haga clic en el botón OK (Aceptar) para establecer los atributos predeterminados


y cierre el cuadro.
Otras opciones son:

• Haga clic en Cancel (Cancelar) para cerrar el cuadro sin realizar ningún cambio.

• Haga clic en Help (Ayuda) para obtener ayuda sobre cómo cambiar los atributos de
los parámetros.

• Haga clic en el botón Defaults (Predeterminados) para restablecer los atributos del
parámetro a los atributos predeterminados especificados por el estándar J1587.

Página 67 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Acerca de los valores de los atributos de los parámetros

• Display Type (Tipo de visor) – Seleccione las unidades según lo que prefiera el
usuario para la visualización del valor del parámetro. Utilice el botón con la pequeña
flecha que se encuentra a la derecha de la selección para desplegar las selecciones
disponibles. Sistema inglés o métrico. Al cambiar la unidad de visualización, los valores
predeterminados se cargarán en las ventanas de los rangos mínimo, máximo, superior
e inferior.

• Minimum (Mínimo) – Escriba un valor para establecer el valor mínimo para el visor
de gráficos. Este es el valor de la línea inferior de los visores de gráficos. Esta
configuración no afecta los visores de texto. Este número no puede ser mayor que
el valor Máximo.

• Maximum (Máximo) – Escriba un valor para establecer el valor máximo para el visor
de gráficos. Este es el valor de la línea superior de los visores de gráficos. Esta
configuración no afecta los visores de texto. Este número no puede ser menor que
el valor mínimo.

• Below (Inferior) – Escriba un valor para establecer el límite inferior de manera tal que
cuando el parámetro tenga un valor inferior a este número, el color cambie a rojo en el
visor de gráficos.

• Above (Superior) – Escriba un valor para establecer el límite superior de manera tal
que cuando el parámetro tenga un valor superior a este número, el color cambie a rojo
en el visor de gráficos. Si desea que el color no cambie, configure este número para
que sea igual al valor máximo. Este número no puede ser mayor que el valor máximo.
Además, este número no puede ser menor que el valor inferior.

Página 68 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Visualizar el visor de gráficos

Mueva el pedal del acelerador del vehículo y observe la ventana Graphic View (Vista gráfica).
Observe que el color cambia a rojo cuando el valor excede el 70% o es menor al 30%.

Página 69 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Realizar cambios haciendo clic con el botón derecho en la ventana Graphical View
(Vista gráfica).

Coloque el cursor sobre la ventana Graphical View y haga clic con el botón derecho.
Aparecerá el siguiente cuadro:

Página 70 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Cerrar la ventana Parameter Graphical View (Vista gráfica de parámetros)

Haga clic en el botón Close (Cerrar) en el ángulo superior derecho del visor.

Cuando cierre la pantalla Parameter Graphical View (Vista gráfica de parámetros),


el programa le preguntará si desea guardar el archivo antes de cerrar.

Guardar el archivo

1. Haga clic en Yes (Sí) para guardar el archivo.

Página 71 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Este archivo es nuevo, por lo tanto debe asignarle un nombre. Aparecerá un cuadro de diálogo
Save As (Guardar como).

2. Escriba practice.pgv en el cuadro File name: (Nombre de archivo).


3. Si desea guardar el archivo en una carpeta diferente a la predeterminada, haga clic
en la pequeña flecha que se encuentra a la derecha del cuadro de selección Save in:
(Guardar en). Haga clic en la carpeta Md_ml y luego haga doble clic en la carpeta que
desea utilizar para guardar sus datos personales.

4. Haga clic en Save (Guardar) para cerrar la ventana.


NOTA: El archivo guardado contiene únicamente los parámetros y la configuración de sus
atributos, no los datos del motor del vehículo.

Página 72 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS)

Haga clic en el menú desplegable COM y seleccione Close (Cerrar) para cortar la
comunicación con el vehículo.

Vista de J1587

La ventana Text View (Vista de texto) J1587 ofrece una serie de parámetros disponibles (PID)
diferentes. Por lo demás, se comporta como la ventana Text View (Vista de texto).

Página 73 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Sesiones

La función Sessions (Sesiones) le permite guardar varios visores de vista y toda configuración
de parámetros y atributos relacionada. Recuerde que los datos del motor no se guardan con
los archivos. Las sesiones se pueden configurar para determinados tipos de diagnósticos,
se pueden guardar y abrir rápidamente más tarde, cuando sea necesario.

Abrir una sesión automáticamente iniciará la selección de un puerto COM.

Abrir una sesión

1. Seleccione Session (Sesión) del menú desplegable y luego haga clic en Open (Abrir).

Verá el cuadro de diálogo Open Session File (Abrir archivo de sesión).

Seleccionar el archivo

1. Haga doble clic en el nombre del archivo PTO.ssn para abrir la sesión.

Página 74 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar la sesión anterior.
2. Haga clic en No.

Recopilar y leer los datos

Ajuste el pedal del acelerador, observe las ventanas para familiarizarse con el visor.

Página 75 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Cerrar la sesión

1. Seleccione Session (Sesión) del menú principal y haga clic en Close (Cerrar).

No guardar la sesión

Si ha realizado cambios en la sesión, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si


desea guardar la sesión.

Haga clic en No o escriba “N” para seleccionar la opción No.

Página 76 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Preguntas de repaso

1. Los archivos de vista de texto tienen un sufijo (parte final):


1) file.ntv
2) file.ssn
3) file.rec
4) file.trg

2. ¿Cuántos parámetros se pueden seleccionar para una ventana de vista de texto?


1) Uno
2) Cuatro
3) Quince
4) La cantidad que esté disponible.

3. ¿Cuántos parámetros se pueden seleccionar para una ventana de vista gráfica?


1) Uno
2) Cuatro
3) Dieciséis
4) La cantidad que esté disponible.

4. Los parámetros se pueden agregar y borrar cada vez que esté abierta una ventana
de vista.
1) VERDADERO
2) FALSO

5. Desea escribir los valores para Mínimo y Máximo. ¿Cuál de las siguientes opciones
mostrará valores útiles para Voltaje de la batería?
1) 100.0 para Mínimo, 200.0 para Máximo
2) 0.0 para Mínimo, 20.0 para Máximo
3) 1.5 para Mínimo, 5.0 para Máximo
4) 500.0 para Mínimo, 1000.0 para Máximo

Página 77 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
NOTAS:

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Página 78 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)

Módulo 4:
Snapshot (Captura de datos)
Objetivos:
Una vez finalizada satisfactoriamente esta clase, estará en condiciones de:
• Configurar y guardar un archivo de registro de captura de datos y un archivo
de configuración de captura de datos
• Registrar, guardar y reproducir los datos del vehículo utilizando una captura
de datos (Snapshot)

Contenido:
Introducción, ¿Qué es Snapshot?
Configurar archivos de registro y configuración de captura de datos
Realizar un registro de captura de datos
Reproducir un registro de captura de datos
Reproducir un registro gráfico de captura de datos

Página 79 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Introducción, ¿Qué es Snapshot (Captura de datos)?

En esta clase aprenderá qué es Snapshot y cómo utilizarlo. Utilizar Snapshot eficazmente
puede ahorrarle mucho tiempo. Preste atención para aprender a configurar el disparador,
a seleccionar los parámetros que va a registrar, a establecer la frecuencia de muestreo,
a armar y desarmar el disparador y a iniciar, detener y reproducir un registro.

Pregunta – ¿Qué es Snapshot (Captura de datos)?

Respuesta – Snapshot (Captura de datos) registra los parámetros del vehículo en un archivo.
El técnico le indica a Snapshot cuándo y qué registrar. El técnico utiliza la función replay
(reproducción) de Snapshot para observar el archivo para su interpretación y diagnóstico.

La función Snapshot (Captura de datos) se utiliza para registrar los parámetros del vehículo,
en el taller o en la carretera. Los valores registrados se guardan en un archivo. Esto le permite
diagnosticar los problemas con mayor rapidez y precisión (AHORRA TIEMPO Y DINERO).
Snapshot (Captura de datos) le permite controlar cuándo y qué datos se registrarán. Esto le
ayuda a resolver los problemas del vehículo centrándose en el momento en el que se produce
un síntoma en particular. La función Snapshot (Captura de datos) le permite especificar una
serie de condiciones que iniciarán el registro de los parámetros. Snapshot (Captura de datos)
registrará hasta 15 parámetros, y permite el uso conjunto o separado de dos disparadores.

Página 80 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Configurar archivos de registro y configuración de la captura de datos
1. Seleccione Snapshot (Captura de datos) y luego Setup (Configuración) del menú principal
para abrir el cuadro de diálogo Snapshot Setup (Configuración de Snapshot).

2. Establezca Trouble Code Count Trigger (Disparador por cantidad de códigos de fallos) en la casilla.
Escriba 0 aquí. Este número activará el disparador del registro de la captura de datos cuando se
produzca dicha cantidad de códigos de fallos activos. El valor cero desarmará este disparador y es
la forma predeterminada.

Página 81 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
3. Establezca la frecuencia de muestreo en la casilla Sample Rate (Frecuencia de muestreo)

Escriba el valor 1.0 aquí. Esto establece cada cuánto tiempo se registrará un cuadro de
los datos de la captura. El número indica la cantidad de cuadros por segundo que desea
que Snapshot (Captura de datos) registre. Si escribe un valor 1.0 aquí, Snapshot registrará
1 cuadro de datos por segundo.

NOTA: Utilice un valor pequeño si desea obtener más cuadros por segundo de los
datos registrados. Utilice un valor más grande si desea registrar menos cuadros
por segundo.

Por ejemplo:
• Escriba 1.0 para que Snapshot registre 1 cuadro por segundo.
• Escriba 0.2 para que Snapshot registre 5 cuadros por segundo.
• Si escribe 5.0, Snapshot registrará un cuadro cada 5 segundos.

Página 82 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
4. Establezca el tiempo previo al disparo en la casilla Pre Trigger Time (Tiempo anterior al
disparo) y el tiempo posterior al disparo en la casilla Post Trigger Time (Tiempo posterior
al disparo); súmelos para obtener el tiempo total de registro en la casilla Total Record
Time (Tiempo total de registro).
Escriba el valor 10.0 en Pre Trigger Time (Tiempo anterior al disparo) y el valor 30.0 en
Post Trigger Time (Tiempo posterior al disparo). Esto establece la cantidad de tiempo a
registrar. El valor numérico indica la cantidad de segundos. Pedimos 10 segundos antes
del disparo y 30 segundos después. Puede escribir un número en una o en ambas casillas.
Sume el tiempo previo y el tiempo posterior al disparo para obtener un valor para el tiempo
total de registro.

Estamos pidiendo un total de 20 segundos de tiempo de registro a razón de un cuadro por


segundo. Nuestra captura de datos registrará 20 cuadros de datos.
NOTA: La cantidad máxima de cuadros es de 2000 cuadros por cada registro de captura
de datos.
Por ejemplo:
• Cuando se establece que la frecuencia de muestreo sea de 1.0 (un cuadro por
segundo) en la casilla “Sample Rate” (Frecuencia de muestreo), entonces el tiempo
máximo de registro es de 2,000 segundos.
• Cuando se establece que la frecuencia de muestreo sea de 0.5 (dos cuadros por
segundo), entonces el tiempo máximo de registro es de 1,000 segundos.
• Cuando se establece que la frecuencia de muestreo sea de 0.2 (cinco cuadros por
segundo), entonces el tiempo máximo de registro es de 400 segundos.

Página 83 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
5. Elija un PID (Identificación de parámetros) de disparo .

Haga clic en la pequeña flecha que se encuentra a la derecha del cuadro de selección
Trigger PID (PID de disparo).

Aparecerá una lista de parámetros disponibles. Desplácese por la lista y haga clic en el
parámetro Accel Pedal (Pedal del acelerador) para seleccionarlo. Una vez seleccionado
el parámetro Accelerator Pedal (Pedal del acelerador), aparecerá en el cuadro
Trigger PID (PID de disparo).

Página 84 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
6. Abra Trigger Setup (Configuración del disparador). Haga clic en el botón Trigger Setup de
la lista que se encuentra a la derecha del cuadro de diálogo Snapshot Setup
(Configuración de captura de datos).

Se abrirá un cuadro de diálogo Accel Pedal Trigger (Disparo por pedal del acelerador) ya que
el parámetro del disparador es Accel Pedal (Pedal del acelerador).

7. Trigger Setup (Configuración del disparador). Utilice la configuración del disparador para
establecer el valor del parámetro que iniciará el registro.

Siga estos pasos para configurar el disparador:


1. Escriba un valor de 20.0 para el disparador.
2. Seleccione Rising (Ascendente) en Trigger Edge (Límite del disparador).
• Elija “Rising” (Ascendente) si desea que el disparador se active cuando el valor del
parámetro alcance o exceda el valor del disparador.
• Elija “Falling” (Descendente) si desea que el disparador se active cuando el valor
del parámetro descienda hasta o sea menor que el valor del disparador.

3. Haga clic en OK (Aceptar)

Página 85 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
8. Abra la lista de PID desde PID List (Lista de PID). haciendo clic en el botón
PID List (Lista de PID).

Se abrirá un cuadro de diálogo Select Parameters To Record (Seleccionar los parámetros


a registrar).

Página 86 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
9. Seleccione los parámetros a registrar

Haga doble clic en los parámetros de la lista Available Parameters: (Parámetros disponibles:)
para mover el parámetro a la lista de seleccionados. Haga doble clic en un parámetro de la
lista Selected Parameters: (Parámetros seleccionados) para eliminarlo de la lista de
seleccionados.

Haga doble clic en Accel Pedal, Battery Volt (Voltaje de la batería), Coolant Temp.
(Temperatura del refrigerante), Engine Speed (Velocidad del motor) y Fuel Rate (Cantidad de
combustible). Esto los agregará a la lista Selected Parameters:. Cuando tenga los parámetros
que desea en la lista Selected Parameters:, haga clic en el botón OK (Aceptar).

Página 87 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
NOTA: Puede cambiar el atributo english/metric (sistema inglés/métrico) del parámetro
presionando el botón Unit Selection en este momento.

Página 88 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
10. Abra Select Record File (Seleccionar archivo de registro) haciendo clic en el botón Select
Record File (Seleccionar archivo de registro).

Aparecerá el cuadro de diálogo Select Record File Name (Seleccionar nombre del archivo
de registro).

11. Asígnele un nombre al archivo de registro

Escriba trysnap.rec en el cuadro File name: (Nombre del archivo). Seleccione Enter para
darle un nombre al archivo y guardarlo en el directorio predeterminado.

Página 89 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Para encontrar un archivo de registro, haga clic en el menú desplegable Select Record File Name
(Seleccionar archivo de registro).

¿Adónde va el archivo?
Observe la sección “Folders:” (Carpetas) que se encuentra en el centro del cuadro de diálogo
para saber en qué directorio se guardará el archivo. En este ejemplo se guardará en el
directorio c:\Navistar\Md_ml\Data\Dlc.
NOTA: Cuando no especifique el nombre del archivo, éste se guardará automáticamente
con el nombre snapshot.rec. También puede encontrar este archivo en el directorio
c:\Navistar\Md_ml\Data\Dlc.

Página 90 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
12. Guarde el archivo de configuración del disparador

Luego de configurar un disparador, generalmente se desea guardar la configuración


establecida del disparador para poder volver a utilizarla en el futuro.

Para guardar un archivo de configuración del disparador, siga los siguientes pasos:

1. Haga clic en Save Settings (Guardar configuración).

2. Escriba MySnapShot como el nombre del archivo del disparador.

3. Haga clic en Save (Guardar).

Página 91 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
13. Arme el disparador.

Cuando esté todo configurado, arme el disparador.

1. Haga clic en el cuadro Arm Trigger (Armar el disparador) que se encuentra arriba y en el
centro del cuadro Snapshot Setup (Configuración de captura de datos).

2. Presione Enter o haga clic en el botón OK (Aceptar).

La barra de estado mostrará la frase “TRIGGER ARMED” (DISPARADOR ARMADO) cuando


haya activado el disparador.

Página 92 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Realizar un registro de la captura de datos

1. Arranque el vehículo. Asegúrese de que el cable de transmisión de datos se encuentre


firmemente conectado al vehículo y a la computadora. Arranque el vehículo.

2. Abra el puerto de comunicación. El puerto de comunicación debe estar abierto para que
Snapshot funcione. Haga clic en el menú desplegable COM y seleccione Open (Abrir).

3. Ajuste el pedal del acelerador.

Presione el pedal del acelerador. Observe la barra de estado para ver si Snapshot está
registrando los datos. En la barra de estado aparece la palabra Recording (Registrando)
cuando Snapshot está trabajando. Cuando se produce la activación programada del
disparador, el pedal del acelerador llega al 20%, Snapshot comienza a registrar los
parámetros en el archivo.

Página 93 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
4. Abra una vista de texto.

Para visualizar los datos del motor mientras Snapshot está registrando, configure una ventana
de Vista. Seleccione File (Archivo) y New (Nuevo) del menú principal. Seleccione el tipo de
ventana de vista que desea abrir.
5. Seleccione los parámetros haciendo clic en Edit (Editar) y luego en Add/Delete/
Edit Parameters (Agregar/Eliminar/Editar parámetros).
Aparecerá el cuadro de diálogo Add/Delete/Edit Parameters (Agregar/Eliminar/Editar parámetros).

Seleccione los parámetros: Accel Pedal, Battery Volt, Coolant Temp, Engine Speed y Fuel
Rate. Presione Enter.

Página 94 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
6. Ajuste el pedal del acelerador.

Observe las ventanas y la barra de estado cuando presiona el pedal del acelerador. Cuando
llegue a 20%, verá la palabra Recording (Registrar) en la barra de estado que se encuentra
en la parte inferior de la pantalla.

7. Detenga el motor

Mueva la llave de encendido a OFF (Apagado).

Página 95 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Reproducir un registro de captura de datos

Los datos de la captura se pueden visualizar en tiempo real, mientras ocurren, y se pueden
reproducir en cualquier momento. También puede reproducir una captura de datos en vista de
texto o en vista gráfica.

1. Cierre el puerto de comunicación

Antes de reproducir los archivos de la captura de datos, debe cerrar el puerto de


comunicación. Para cerrar el puerto de comunicación, haga clic en el menú desplegable
COM y seleccione Close (Cerrar).

2. Seleccione SnapShot y Replay (Reproducir) para abrir el cuadro de diálogo Open Snap
Shot Recording File (Abrir un archivo de registro de captura de datos).

3. Seleccione el archivo de reproducción

Abra el archivo llamado “MySnapShot.rec”.

Página 96 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
4. Visualice los cuadros Replay (Reproducción)

Utilice las barras de desplazamiento que se encuentran en la parte inferior derecha de la


ventana para desplazarse por los cuadros registrados. La columna que se encuentra en el
extremo izquierdo muestra el tiempo del registro y el resto de las columnas los valores de
los datos registrados.

5. Haga clic en el cuadro de cierre que se encuentra en el extremo superior derecho del
cuadro Replay (Reproducción) para cerrarlo.

6. Haga clic en el cuadro de cierre de la ventana Text View (Vista de texto) para cerrarla.

Página 97 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Reproducir un registro gráfico de captura de datos

1. Abra Graphical Snapshot Replay (Reproducción gráfica de captura de datos)


Seleccione el visor de reproducción gráfica haciendo clic en Snapshot en la barra de menú,
luego en Replay (Reproducción) y finalmente en Graphical (Gráfica). Aparecerá el cuadro de
diálogo Open Snapshot Recording File (Abrir archivo de registro de captura de datos).

2. Seleccione Replay File (Archivo de reproducción)


Seleccione el archivo deseado haciendo doble clic en el nombre del archivo o haga un clic en
el nombre del archivo y luego en Open (Abrir).

Página 98 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
El visor se ajustará automáticamente para mostrar todo el registro en la ventana. El color y la
escala para cada PID registrado también se seleccionarán automáticamente.

3. Seleccione nuevamente el archivo de reproducción

Repita el proceso de apertura de archivos para que se reproduzca el mismo registro en dos
ventanas separadas. Al abrir nuevamente el mismo archivo de registro, tenemos una ventana
que muestra todo el registro y la otra que muestra una parte ampliada del registro.

Página 99 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Para visualizar las dos ventanas de reproducción gráfica en la pantalla de la
computadora, seleccione Window (Ventana) en la barra de menú y haga clic
en Tile horizontal (Disposición horizontal).

Las dos ventanas gráficas aparecerán ahora una sobre la otra.

Página 100 TMT-120304


SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Para ampliar una parte haga clic y arrastre el cursor para cubrir el área ampliada. Aparecerá
una barra de desplazamiento en la ventana ampliada. Desplácese a la izquierda o a la
derecha para ver las partes restantes del registro en la ventana ampliada.

Página 101 TMT-120304


SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
4. Seleccione Advanced Features (Funciones avanzadas)
Si hace clic con el botón derecho adentro de la ventana gráfica, aparecerán las
funciones avanzadas:
• Show Min/Max Values (Mostrar los valores mínimo y máximo)
• Change Color (Cambiar el color)
• Change Background White (Cambiar el color blanco de fondo) o Change
Background Black (Cambiar el color negro de fondo) según el color de fondo actual
• Zoom Reset (Restablecer al tamaño normal)
• Show Grid (Mostrar la cuadrícula)

La opción Show Min/Max Values (Mostrar los valores mínimo y máximo) mostrará los
rangos mínimo y máximo del parámetro seleccionado en la escala derecha. La opción
Change Color (Cambiar el color) le permitirá al usuario cambiar el color de visualización
del parámetro. La opción Change Background Black (Cambiar el color blanco de fondo)
cambiará el fondo a blanco para un mejor contraste. La opción Zoom Reset (Restablecer al
tamaño normal) restablecerá el factor de ampliación a uno (sin ampliación) y mostrará todo
el registro de la captura de datos.
Esta ventana se puede enviar a una impresora. Cambie el color de fondo a blanco cuando
envíe a una impresora. Si hace clic con el botón izquierdo en una sigla, la escala izquierda
mostrará los rangos mínimo y máximo. La escala de tiempo que se encuentra en la parte
inferior se basa en el archivo de registro. La marca de 0.0 segundos indica cuándo se
produjo la activación automática o manual del disparador.
5. Haga clic en el cuadro de cierre de las ventanas Graphical View (Vista gráfica) para cerrarlas.

Página 102 TMT-120304


SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Preguntas de repaso

1. El valor 1.0 establecido en la casilla “Sample Rate” (Frecuencia de muestreo)


significa que Snapshot registrará:
1) 1 cuadro por segundo
2) 10 cuadros por segundo
3) 1 parámetro por segundo
4) 10 parámetros por segundo

2. Para registrar un archivo de captura de datos, el puerto de comunicación


debe estar:
1) Abierto
2) Cerrado

3. Se puede dar cuenta de cuándo Snapshot está registrando porque:


1) En la barra de estado aparece “Recording” (Registrando).
2) El motor del vehículo disminuye la intensidad.
3) Se oirá un bip.
4) Se activa una ventana de vista gráfica.

4. Puede armar y desarmar el disparador de captura de datos:


1) Únicamente cuando configura el disparador de captura de datos.
2) Antes de girar la llave de encendido a ON.
3) Después de girar la llave de encendido a ON.
4) En cualquier momento.

5. Describa brevemente la diferencia entre un archivo con extensión .rec y un


archivo con extensión .trg.

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

Página 103 TMT-120304


SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
NOTAS:

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Página 104 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO

Módulo 5:
Programación de los parámetros del vehículo
Objetivos:
Una vez finalizada esta clase, estará en condiciones de:
• Visualizar y cambiar el valor de los parámetros de los vehículos y los motores
programables

Contenido:
Programación de los parámetros del vehículo
Preparación del equipo y el vehículo
Cómo abrir el Puerto COM
Cómo abrir una nueva ventana Vehicle Programming (Programación
del vehículo)
Cómo agregar parámetros a la ventana Vehicle Programming
Cómo ingresar la contraseña de programación
Cómo editar el parámetro
Cómo refrescar la ventana Vehicle Programming
Cómo visualizar todos los parámetros disponibles

Página 105 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
Programación de los parámetros del vehículo

La programación de los parámetros del vehículo permite a los propietarios individuales de


camiones personalizar el funcionamiento de las funciones de su camión.

NOTA: No todos los parámetros pueden programarse con Master Diagnostics. Algunos
parámetros se pueden programar en fábrica, mientras que otros pueden ser
programados por la fábrica y el distribuidor. Sin embargo, todos los parámetros
y sus valores respectivos se pueden solicitar y ver.

Preparación del equipo y el vehículo

• Encienda la computadora

• Inicie el programa Master Diagnostics

• Conecte el cable de transmisión de datos

• Mueva la llave de encendido a la posición ON (ENCENDIDO)

Cómo abrir el Puerto COM

Abra el puerto COM para comenzar la comunicación entre Master Diagnostics y el vehículo.

Página 106 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
Abra una nueva ventana Vehicle Programming (Programación del vehículo)

Seleccione Vehicle (Vehículo) y luego Program (Programa) de la barra de menú para


crear una nueva ventana Vehicle Programming (Programación del vehículo).

Aparecerá una ventana Vehicle Programming (Programación del vehículo) en blanco


y sin parámetros.

Las ventanas Vehicle Programming (Programación del vehículo) cuentan con cinco columnas:
PID (Identificador de parámetros), Module Value (Valor de módulo), Units (Unidades),
Desired Value (Valor deseado), y Program Count (Conteo del programa). La columna
PID muestra la descripción del parámetro programable. La columna Module Value
(Valor de módulo) muestra el valor almacenado en el Módulo de control del motor. La columna
Units muestra las unidades de los valores. Desired Value (Valor deseado) es el valor de
programación elegido. La columna Program Count (Conteo del programa) muestra la
cantidad de veces que se ha modificado el parámetro programable.

Página 107 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
Cómo agregar parámetros a la ventana Vehicle Programming (Programación del vehículo)

El próximo paso es agregar parámetros a la ventana Vehicle Programming (Programación


del vehículo).

1. Haga clic en el botón de la barra de herramientas Add/Delete/Edit Parameters


(Agregar/Eliminar/Editar parámetros) para abrir el cuadro de diálogo ADD/DELETE
PROGRAMMABLE PARAMETERS (Agregar/Eliminar parámetros programables).

2. Mueva los parámetros deseados de la lista Available Parameters: (Parámetros


disponibles:) a la lista Selected Parameters: (Parámetros seleccionados:)

Los parámetros se pueden mover de la lista Available Parameters: a la lista Selected


Parameters: haciendo doble clic o seleccionando el parámetro y haciendo clic en el
botón Add (Agregar). Se pueden agregar varios parámetros antes de hacer clic en Add.
Use la barra de desplazamiento vertical para que aparezcan los parámetros restantes.

Agregue los siguientes parámetros programables: PTO (Toma de fuerza): In-Cab


Control (Control dentro de la cabina), PTO: In-Cab Mode (Modo dentro de la cabina),
PTO: Max RPM (Máx. de RPM), PTO: Max VS (Velocidad Máxima de vehículo), PTO:
Power Take Off Mode (Modo de Toma de Fuerza), PTO: Preset RPM 1 (Set) (Preajuste
de RPM 1 [activo]), PTO: Preset RPM 2 (Set) (Preajuste de RPM 2 [activo]), PTO:
Remote Pedal (Pedal remoto), PTO: RPM Ramp Rate (Velocidad de rampa en RPM).

Página 108 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO

NOTA: Al hacer doble clic en un parámetro de la lista Selected Parameters: (Parámetros


seleccionados) se eliminará de la ventana Vehicle Programming (Programación
del vehículo). Otro modo de eliminar parámetros es seleccionar todos los parámetros
de la lista Selected Parameters: (Parámetros seleccionados:), hacer clic en
Delete (Eliminar) y luego en OK (Aceptar).

3. Cuando haya terminado el proceso de selección, haga clic en el botón OK (Aceptar)


para continuar. Master Diagnostics consultará el Módulo de control del motor y los
parámetros programables aparecerán en la ventana Vehicle Programming
(Programación del vehículo).

Página 109 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
Cómo ingresar la contraseña de programación

1. Ubique el cursor del ratón en la ventana Vehicle Programming (Programación del


vehículo) y haga clic con el botón derecho del ratón para que aparezcan las funciones
avanzadas.

2. Haga clic en Enter Password (Ingresar contraseña) para que aparezca el cuadro
de diálogo Enter Programming Password (Ingresar contraseña de programación).

3. Ingrese la contraseña correspondiente al vehículo que está programando.


La contraseña debe ser de 4 a 8 caracteres alfanuméricos.

4. Haga clic en el botón OK (Aceptar).

5. Esta ventana de programación del vehículo ahora está configurada y lista para usarse.

Página 110 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
Cómo editar el parámetro
1. Haga doble clic en el parámetro programable Power Take Off In-Cab Operator
Control (Control del operador de toma de fuerza dentro de la cabina). Aparecerá un
cuadro de diálogo que mostrará los cambios que se pueden realizar con el parámetro
programable seleccionado. La descripción del PID aparecerá en la barra de título del
cuadro de diálogo.
NOTA: Pueden aparecer dos tipos diferentes de cuadro de diálogo: Numérico/texto
o seleccionable. En el caso de parámetros programables numéricos o de texto,
ingrese el valor correspondiente y luego haga clic en OK (Aceptar). En el caso
de parámetros programables seleccionables, haga lo siguiente.
2. Haga clic en la flecha hacia abajo y seleccione el valor deseado.

3. Haga clic en OK (Aceptar). El nuevo valor aparecerá ahora en la columna Desired


Value de la ventana Vehicle Programming.

Página 111 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
4. Ubique el cursor del ratón en la ventana Vehicle Programming (Programación del vehículo)
y haga clic con el botón derecho del ratón para que aparezcan las funciones avanzadas.

5. Seleccione Program (Programar). Master diagnostics intentará programar todos los


valores deseados correspondientes a los parámetros programables de la ventana.
Una barra de estado indicará brevemente acción en curso.

Página 112 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
6. Al terminar la programación, Master Diagnostics refrescará la columna Module Value
(Valor del módulo). Una barra de estado indicará brevemente acción en curso.

7. Al terminar, aparecerá el recuadro de mensaje SUCCESS (Éxito).

Página 113 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
Cómo refrescar la ventana Vehicle Programming

1. Ubique el cursor del ratón en la ventana Vehicle Programming (Programación del


vehículo) y haga clic con el botón derecho. Elija la opción Refresh (Refrescar) para
actualizar los valores que aparecen bajo la columna Module Value (Valor de módulo).

NOTA: Otra forma de refrescar es haciendo clic en el botón de título de la columna


Module Value (Valor de módulo) o en el botón de título de la columna
Program Count (Conteo de programa).

2. Master Diagnostics solicitará toda la información de parámetros programables del ECM.


Una barra de estado indicará que el proceso está activo. Cuando se haya actualizado
toda la información, aparecerá la barra de progreso.

Página 114 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
Cómo visualizar todos los parámetros disponibles

1. Seleccione File (Archivo) y luego Open (Abrir) de la barra de menú. Aparecerá


el cuadro de diálogo Open (Abrir).

2. Haga clic en la flecha hacia la derecha del cuadro de selección Files of type:
(Archivos de tipo:) para seleccionar un archivo de Programmable Parameter Display
(Visualización de parámetros programables).

3. Haga clic en Programmable Parameter Display (*.ppv) para que aparezcan archivos
de parámetros programables preconfigurados.

4. Haga clic en DLC_Programming.ppv y luego en Open (Abrir). Se abrirá el archivo


de visualización de parámetros programables.

Página 115 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
Hay distintos tipos de parámetros. Algunos parámetros sólo se pueden programar en fábrica.
Aparecerán como Not Programmable (No programables) en la columna Desired Value de la
ventana Vehicle Programming. Los parámetros no programables son sólo informativos y no
se pueden programar con Master Diagnostics.

También hay parámetros programables especiales. El cambio de los valores de estos


parámetros afecta los valores de otros parámetros.

Los parámetros programables especiales sólo se pueden programar individualmente.


Cuando programe los parámetros programables especiales, MD le pedirá que actualice los
otros parámetros que se ven afectados por el parámetro programable especial. Por ejemplo,
aparecerá un cuadro de diálogo para editar parámetros haciendo doble clic en “Tire Revs”
(Revoluciones de las llantas), que es un parámetro programable especial.

Después de modificar el valor de “Tire Revs”, MD mostrará otros cuadros de diálogo que le
solicitarán que actualice los parámetros afectados. MD también calculará el valor adecuado
para el parámetro afectado en base al nuevo valor del parámetro programable especial.
Por ejemplo, “Low Axle Ratio Pulses Per Mile” (Pulsos por milla para una relación de eje baja)
es un parámetro que resulta afectado al cambiar “Tire Revs”.

Página 116 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
Preguntas de repaso

1. Todos los parámetros del motor pueden programarse con Master Diagnostics.
1) VERDADERO
2) FALSO

2. Todos los parámetros del motor y sus valores respectivos se pueden solicitar
y ver con Master Diagnostics.
1) VERDADERO
2) FALSO

3. Las contraseñas de programación:


1) Tienen entre 4 y 8 caracteres alfanuméricos
2) Son necesarias para la programación
3) Tienen un valor predeterminado de fábrica
4) Todo lo anterior

4. Los datos de la columna Value de una ventana Vehicle Programming se


refrescan automáticamente.
1) VERDADERO
2) FALSO

Página 117 TMT-120304


PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
NOTAS:

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Página 118 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE

Módulo 6:
Desgaste de los inyectores de combustible
Objetivos:
Una vez finalizada esta clase, estará en condiciones de:
• Identificar los síntomas asociados con el desgaste de los inyectores de combustible en
un motor T 444E.
• Determinar la condición de los inyectores de combustible T 444E a partir de los resultados
de una prueba de contribución de cilindros.

Contenido:
Desgaste de los inyectores de combustible y Master Diagnostics
Prueba de contribución de cilindros
Primera etapa
Segunda etapa
Detección y solución de problemas con EZ-Tech y Master Diagnostics
Registro de captura de datos
Reproducción de captura de datos

Página 119 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
La información de este módulo se reimprime de:

Número de TSI: 02-12-22


Fecha de TSI: Septiembre de 2002
Archivo del tema: Motor
Tema: Pruebas de diagnóstico para desgaste de los inyectores de combustible
A qué se aplica
Tipo de motor: T 444E

Desgaste de los inyectores de combustible y Master Diagnostics


El desgaste en la superficie del émbolo del inyector de combustible afecta la capacidad del
inyector de desempeñarse dentro de un rango aceptable de precisión. Puede ser muy difícil
diagnosticar el desgaste de los inyectores de combustible, especialmente si el inyector no está
fuertemente desgastado. El uso de la herramienta de servicio EZ-Tech™ y el software Master
Diagnostics™ simplificarán el procedimiento de diagnóstico.

Condición:
El desgaste interno de un inyector de combustible puede ocurrir en inyectores de combustible
controlados electrónicamente. Para darse cuenta de esta condición, necesita conocer los
síntomas y los procedimientos de diagnóstico.

El desgaste de los inyectores de combustible causa los siguientes síntomas asociados:


• Leve fallo del motor en funcionamiento de rango bajo a intermedio
• Baja potencia (fuerte desgaste)
• Fallo audible de encendido producido con cargas de motor más bajas, pero que
generalmente no se puede detectar durante el funcionamiento con cargas mayores
• Es posible que salga algo de humo en el caso de motores con dos o más inyectores
desgastados

Otros factores que contribuyen al desgaste de los inyectores incluyen agua o contaminación
del combustible, baja lubricidad del combustible y suciedad en el sistema de combustible.

NOTA: Si se instala un inyector de combustible con un número de refacción equivocado,


los datos del diagnóstico resultante serán incorrectos. Asegúrese de que se instalen
los inyectores de combustible correctos.

Estado actual:
Los inyectores de combustible de las piezas de producción y servicio actuales tienen un
recubrimiento de carburo al tungsteno en los barriles y émbolos. Este recubrimiento contribuye
a evitar el deterioro causado por el agua y otros contaminantes en el sistema de combustible.

Página 120 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
Prueba de contribución de cilindros

La prueba de contribución de cilindros (CCT) está diseñada para detectar problemas en los
eventos de inyección y combustión a través del análisis de las contribuciones individuales de
cada cilindro de potencia. Su función principal consiste en detectar inyectores de combustible
deficientes, pero también detecta otros problemas (de válvulas, varillas de empuje, pistones,
anillos de pistón, etc.) que pueden afectar el rendimiento general de los cilindros de potencia.
Es posible que se necesiten más pruebas de diagnóstico que estén fuera del alcance de este
boletín para resolver problemas mecánicos.

Según la versión del ECM, puede haber dos etapas en la CCT. En casos de fuerte desgaste
de los inyectores de combustible, normalmente se asignará un DTC durante la primera etapa
de la prueba. La segunda etapa sólo se podrá llevar adelante en un motor que cuente con un
ECM con capacidad para realizar ambas etapas. En la segunda etapa, la CCT se vuelve más
sensible y asignará un DTC para casos de desgaste menos graves, pero aún es posible que
a un fallo de encendido no se le asigne un DTC. En estas circunstancias, harán falta la
herramienta de servicio EZ-Tech™ y el software Master Diagnostics™.

Figura 1. Registro de una prueba de contribución de cilindros positiva (Primera etapa)

Página 121 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
Primera etapa

Las siguientes son algunas áreas clave para examinar en el visor de gráficos de la CCT:
1. Cuando comienza la prueba, la velocidad del motor aumenta en incrementos
hasta 850 rpm.
2. El ECM aumenta el suministro de combustible al cilindro N° 1 (exceso de combustible).
Esto aumenta la velocidad del motor.
3. El suministro de combustible a los cilindros restantes disminuye para mantener la
velocidad del motor en 850 rpm.
4. El ECM disminuye el suministro de combustible al cilindro N° 1 (escasez de combustible).
Esto disminuye la velocidad del motor.
5. El suministro de combustible a los cilindros restantes aumenta para mantener la velocidad
del motor en 850 rpm.
6. En este momento, el ECM compara el suministro general de combustible que se necesita
para mantener el motor en 850 rpm en condiciones de exceso y escasez de combustible.
Si el valor no es el que espera el ECM, se asignará un DTC.

Esto se repite con cada cilindro y se lleva a cabo en el orden numérico de los cilindros
(del N° 1 al N° 8). Cuando se termina con el cilindro N° 8, finaliza la primera etapa. Según
la versión del ECM, podría terminarse la prueba completa. Si se asigna un DTC durante la
primera etapa, el ECM no continuará con la segunda etapa (si está disponible).

NOTA: En motores con menor desgaste de los inyectores de combustible, es posible que
ni siquiera se asigne un DTC a un fallo de encendido. Por esta razón, es importante
interpretar las lecturas de los gráficos.

NOTA: En motores con 2 o más inyectores de combustible fuertemente desgastados, la


fluctuación de la velocidad del motor puede ser suficiente para detener la prueba.
La presión de combustible baja o errática también puede llegar a detener la prueba
o puede causar lecturas de gráficos y DTC erróneos.

7. La velocidad del motor vuelve a ralentí (700 rpm).

Puede reparar una falla desde la primera etapa, luego volver a ejecutar la prueba y tener
una falla en la segunda etapa. No hay modo de prever esto antes de ejecutar la segunda
etapa. Una falla de ese tipo puede ocurrir porque el inyector de combustible no estaba lo
suficientemente desgastado como para asignar un DTC durante la primera etapa, pero
como la segunda etapa es más sensible, allí es donde se detecta.

Página 122 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE

Figura 2. Registro de una prueba de contribución de cilindros positiva (Segunda etapa)

Página 123 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
Segunda etapa 4. Cuando se termine con el cilindro N° 7,
Si el motor pasa la primera etapa de la prueba, el ECM momentáneamente volverá a poner
el ECM continuará con la segunda etapa. al motor en modo ralentí con 8 cilindros.
Las siguientes son algunas áreas clave para
examinar en el visor de gráficos de la CCT: 5. El motor luego se vuelve a poner en modo de
cuatro cilindros con los cilindros N° 2, 3, 5 y
1. Cuando comienza la segunda etapa, la 8 activos. Los cilindros activos se desactivan
velocidad del motor aumenta en incrementos uno a uno en orden numérico.
hasta 950 rpm.
6. El ECM luego monitorea el suministro de
combustible que se necesita para mantener la
velocidad del motor en 950 rpm a medida que
se desactiva cada uno de los cilindros activos
restantes. Si el aumento en el suministro de
combustible no es el que espera el ECM,
se le asignará un DTC.

7. Cuando se termine con el cilindro N° 8, el


ECM volverá a poner al motor en modo ralentí
con 8 cilindros. Se completó la prueba.

Figura 3. Cilindros activos (Segunda etapa)

2. El motor se coloca en modo de cuatro cilindros.


Quedan activos los cilindros N° 1, 4, 6 y 7.
Los cilindros activos se desactivan uno a uno
en orden numérico.

3. El ECM luego monitorea el suministro de


combustible que se necesita para mantener la
velocidad del motor en 950 rpm a medida que
se desactiva cada uno de los cilindros activos
restantes. Si el aumento en el suministro de
combustible no es el que espera el ECM,
se le asignará un DTC.

Página 124 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
Detección y solución de problemas con 3. Conecte el EZ-Tech con el cable de interfaz
EZ-Tech y Master Diagnostics de International® Truck, luego con el conector
Diagnosticar el desgaste de los inyectores de ATA del vehículo.
combustible puede ser una tarea difícil. El mejor
modo de detectar y solucionar el problema del 4. Seleccione la barra de menú
desgaste de un inyector de combustible es con de Session y luego Open
la herramienta de servicio EZ-Tech™ y el (Abrir) del menú desplegable
software Diagnostics™. El uso de estas para iniciar una sesión.
herramientas de diagnóstico le permitirá:

• obtener una visualización con los gráficos


en tiempo real para comparar el trazo de
un cilindro con el de otro. Por leve que sea
el desgaste del inyector de combustible,
puede mostrar una diferencia significativa
con respecto al patrón de un inyector de
combustible en buen estado.

• escuchar atentamente las características del


sonido del motor mientras mira el gráfico en
tiempo real.

• verificar que haya un cambio significativo en


el tono del motor y en las pantallas de gráficos
correspondientes a ese cilindro cuando un se Figura 4. Cómo abrir el archivo de una sesión
asigne un DTC.
5. Seleccione el archivo KOER_CCT_V8.SSN
ADVERTENCIA: (Prueba con la llave en contacto y el motor
Para evitar daños al motor, lesiones personales encendido – Contribución de cilindros) de la
o la posibilidad de muerte, asegúrese de que ventana Open Session File (Abrir archivo de
la transmisión esté en neutro, el freno de sesión). El nombre de archivo deberá
estacionamiento esté puesto y las ruedas motrices aparecer en el cuadro File Name (Nombre
estén bloqueadas antes de encender el motor. de archivo). Haga clic en Open (Abrir).

1. Arranque el motor y deje que alcance la Cuando seleccione una sesión que fue
temperatura de funcionamiento normal configurada anteriormente por International,
de 70° C (158° F). el software Master Diagnostics seleccionará
automáticamente el puerto COM correcto. Para
2. Inicie el software Master Diagnostics obtener más información, consulte el Manual
Seleccione la aplicación de ECM adecuada. del usuario del software Master Diagnostics.
• 3BX - Sistema de 3 módulos (ECM, IDM y VPM)
• DLC - Sistema de un solo módulo (Diamond 6. Verifique que la temperatura del líquido
Logic Controller®) refrigerante sea superior a 70° C (158° F).

NOTA: Si selecciona la aplicación ECM


equivocada, obtendrá lecturas de gráficos
erróneas.

Página 125 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
NOTA: La prueba estándar se debe ejecutar Si aparece un mensaje de diagnóstico, anótelo.
antes de la prueba de contribución de cilindros. Luego seleccione OK (Aceptar) y repita el paso 8.
Si el mensaje vuelve a aparecer, consulte el
7. Seleccione la barra de menú Diagnostics Manual del usuario del software Master
(Diagnósticos) y luego seleccione Key-On Diagnostics (MD) para obtener más información.
Engine-Running Standard Test (Prueba con
la llave en contacto y el motor encendido – 9. Después de completar la prueba estándar,
estándar) del menú desplegable. En seleccione Cylinder Contribution Test de la
diagnósticos DLC, también se debe ventana Key-On Engine-Running Diagnostics
seleccionar un menú desplegable adicional y haga clic en Run. Observe que la barra
All other products... (Todos los demás de estado de la parte inferior de la pantalla
productos). mostrará el mensaje DIAGNOSTICS
RUNNING (diagnóstico en ejecución).

Si aparece un mensaje de diagnóstico, anótelo.


Luego seleccione OK (Aceptar) y repita el paso 9.
Si el mensaje vuelve a aparecer, consulte el
Manual del usuario del software Master
Diagnostics (MD) para obtener más información.

NOTA: Aunque no es necesario, por lo general


es bueno tener abierta la ventana Diagnostic
Trouble Codes (Códigos de diagnósticos de
fallos) durante la prueba. Si no está abierta,
seleccione Code de la barra de menú y luego
seleccione View (Visualizar) del menú
desplegable.

Figura 5. Cómo ejecutar las pruebas de diagnóstico

8. Seleccione Standard Test (Prueba estándar)


en la ventana Key-On Engine-Running
Diagnostics y haga clic en Run (Ejecutar).
Observe que la barra de estado de la parte
inferior de la pantalla mostrará el mensaje
DIAGNOSTICS RUNNING (diagnóstico
en ejecución).

Página 126 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
En la vista gráfica típica se pueden observar los siguientes parámetros:
• Engine Speed (Velocidad del motor)
• Engine Load (Carga del motor)
• Fuel Rate (Cantidad de combustible)

Figura 6. Interpretación de las lecturas de gráficos (Contribución de cilindros deficiente) – Primera etapa

Página 127 TMT-120304

Página
DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE

Figura 7. Interpretación de las lecturas de gráficos (Contribución de cilindros deficiente) – Segunda etapa

NOTA: Los gráficos son registros de captura de datos de la primera y la segunda etapa que no
fueron lo suficientemente graves como para asignar un DTC.

Cuando se compara la condición de exceso de combustible con la de escasez de combustible,


se puede ver una diferencia considerable. Esto indica que un cilindro en particular realiza una
contribución fuerte o que el inyector de combustible y el cilindro están funcionando adecuadamente
proporcionando un rendimiento óptimo. Los cilindros N° 1, 2, 4, 5 y 6 muestran trazos firmes y bien
definidos. Los trazos de los cilindros N° 3, 7 y 8 resultan sospechosos. Un cilindro que realice una
contribución débil podría ser resultado del mal funcionamiento de un inyector de combustible o de
un problema mecánico.

A continuación haremos dos observaciones clave acerca de la contribución de cilindro fuerte/débil.


• Para mantener constante la velocidad del motor, el ECM hace cambios mayores en la cantidad
de combustible de los cilindros de contribución fuerte que en los de contribución débil.
• Hay mayor impacto en la carga del motor de los cilindros de contribución fuerte que de los de
contribución débil.

Página 128 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
El procedimiento de la prueba le permite al 2. Seleccione Standard Test en la ventana
técnico detectar y solucionar los problemas del Key-On Engine-Running Diagnostics (prueba
motor reemplazando solamente los inyectores con la llave en contacto y el motor encendido
desgastados o dañados. Sin embargo, en los – Diagnóstico en ejecución) y haga clic
casos donde se encuentra óxido o corrosión en Run. Observe que la barra de estado
dentro de los inyectores, es necesario tomar de la parte inferior de la pantalla mostrará
las siguientes precauciones: el mensaje DIAGNOSTICS RUNNING
(Diagnósticos en ejecución).
1. Limpiar el sistema de combustible completo
para eliminar agua y contaminantes. Si aparece un mensaje de diagnóstico,
anótelo. Luego seleccione OK (Aceptar)
2. Hacer funcionar el motor con el conjunto de y repita el paso 2. Si el mensaje vuelve a
inyectores de combustible original para purgar aparecer, consulte el Manual del usuario
el sistema de combustible de cualquier del software Master Diagnostics (MD)
contaminación que pueda haber quedado. para obtener más información.
Después de un período de funcionamiento
adecuado, se puede completar el reemplazo 3. Una vez terminada la prueba estándar, haga
de los inyectores de combustible. clic en Done (Terminado) para cerrar la
ventana Key-On Engine-Running Diagnostics
3. Reemplazar cualquier inyector de combustible (prueba con la llave en contacto y el motor
desgastado o dañado. encendido – Diagnóstico en ejecución).

NOTA: Si se instala un inyector de combustible


con un número de refacción equivocado, los
datos del diagnóstico resultante serán
incorrectos. Asegúrese de que se instalen los
inyectores de combustible correctos.

Registro de captura de datos


La función de captura de datos se puede usar Figura 8. Cómo armar el disparador
para documentar la condición del motor durante
la CCT. 4. Seleccione SnapShot de la barra de menú,
luego seleccione Arm Trigger (Armar el
1. Seleccione la barra de menú Diagnostics disparador) del menú desplegable. Verifique
(Diagnósticos) y luego seleccione Key-On que la barra de estado de la parte inferior de
Engine-Running Standard Test (prueba con la pantalla muestre el mensaje TRIGGER
la llave en contacto y el motor encendido – ARMED (Disparador armado).
estándar) del menú desplegable. En
diagnósticos DLC, también se debe
seleccionar un menú desplegable adicional
All other products (Todos los demás
productos ...

Página 129 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
Reproducción de captura de datos

Figura 9. Botón para detener el registro


Figura 10. Botón Graphical Replay
(Reproducción gráfica)
5. Seleccione la barra de menú Diagnostics y
luego seleccione Key-On Engine-Running
1. Para reproducir un registro de captura de
Standard Test (prueba con la llave en
datos, seleccione el botón Graphical Replay
contacto y el motor encendido – estándar)
de la barra de herramientas.
del menú desplegable. En diagnósticos DLC,
también se debe seleccionar un menú
desplegable adicional All other products
(Todos los demás productos) ...

6. Seleccione Cylinder Contribution Test en la


ventana Key-On Engine-Running Diagnostics
(prueba con la llave en contacto y el motor
encendido – Diagnóstico en ejecución) y haga
clic en Run. Observe que la barra de estado
de la parte inferior de la pantalla mostrará
el mensaje DIAGNOSTICS RUNNING
(Diagnóstico en ejecución).
Figura 11. Ventana Open SnapShot Recording File
Verifique que el mensaje TRIGGER ARMED
(Abrir archivo de registro de captura de datos)
cambie a RECORDING (Registrando)
apenas aumente la velocidad del motor.
2. Seleccione el archivo de registro de la
7. Espere hasta que termine la segunda etapa ventana Open SnapShot Recording File
de la prueba y el mensaje RECORDING (Abrir archivo de registro de captura
desaparezca. Si sólo se realizó la primera de datos).
etapa, haga clic en Done para cerrar la
ventana Key-On Engine-Running Diagnostics
(prueba con la llave en contacto y el motor
encendido – Diagnóstico en ejecución) y
seleccione Stop (Detener) de la barra de
herramientas.

NOTA: Para guardar varios archivos de registro,


debe cambiar el nombre del archivo de registro
cada vez. De lo contrario, el último archivo
guardado sobrescribirá al anterior.

Página 130 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE

Figura 12. Ventana Graphical Replay Parameter


Select (Selección de parámetros Figura 14. Ventana Fuel Rate Attributes
para reproducción gráfica) (Atributos de cantidad de combustible)

3. Para modificar los atributos predeterminados 5. Modifique los atributos de cantidad de


(si es necesario), seleccione Engine Speed y combustible en la ventana Fuel Rate
Fuel Rate (Velocidad del motor y cantidad de Attributes (Atributos de cantidad de
combustible) de la ventana Graphical Replay combustible). Ingrese 0 como valor
Parameter Select (Selección de parámetros mínimo y 4 como valor máximo.
para reproducción gráfica). Luego haga clic Luego haga clic en OK (Aceptar).
en el botón Attributes (Atributos).

Figura 13. Ventana Engine Speed Attributes Figura 15. Ventana Graphical Replay Parameter
(Atributos de velocidad del motor) Select (Seleccionar parámetro de reproducción
gráfica). (Display All) (Mostrar todos)
4. Modifique los atributos de velocidad del
motor en la ventana Engine Speed Attributes 6. Para mostrar un archivo de registro de captura
(Atributos de velocidad del motor). Ingrese de datos, seleccione Display All (Mostrar todos)
500 como valor mínimo y 1000 como valor de la ventana Graphical Replay Parameter
máximo. Luego haga clic en OK (Aceptar). Select (Seleccionar parámetro de reproducción
gráfica). Luego haga clic en OK (Aceptar).
Se abrirá la sesión registrada.

Página 131 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE

Sistemas de 3 módulos que sólo realizan la primera etapa de la


prueba contribución de cilindros

Sistemas de 3 módulos que realizan ambas etapas de la


prueba de contribución de cilindros

Página 132 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE

Sistemas DLC de un solo módulo que realizan ambas etapas de la


prueba de contribución de cilindros

Página 133 TMT-120304


DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
NOTAS:

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Página 134 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS

Módulo 7:
Prueba de contribución de cilindros
Objetivos:
Una vez finalizada esta clase, estará en condiciones de:
• Identificar los inyectores de combustible HEUI (de unidad hidráulica electrónica) en buen
y en mal estado a partir de los resultados de la prueba de contribución de cilindros.
• Identificar si son necesarias pruebas adicionales para determinar la causa fundamental
de un problema de rendimiento de cilindros de potencia.

Contenido:
Descripción
Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido – estándar
Detección y solución de problemas
Procedimiento de prueba – Cómo utilizar la EST (Herramienta electrónica de servicio)
y Master Diagnostics
Indicadores de contribución fuerte
Indicadores de contribución débil
Registro y reproducción de la captura de datos de una prueba de contribución de cilindros.

Página 135 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
La información de este módulo se reimprime de:

Número de TSI: 01-12-01


Fecha de TSI: Junio de 2001
Archivo del tema: Motor

Tema: Inyectores HEUI

Tipo de motor: DT 466


DT 530
DT 466E
Torsión alta DT 466E
International 530E Torsión alta
International 530E

DESCRIPCIÓN PRUEBA CON LA LLAVE EN CONTACTO Y


El inyector está diseñado para detectar EL MOTOR ENCENDIDO – INYECTORES
problemas en los eventos de inyección
y combustión. Al realizar una prueba de ADVERTENCIA: Para evitar daños al motor,
contribución de cilindros se analizará la lesiones personales o la posibilidad de muerte,
contribución individual de cada cilindro de asegúrese de que la transmisión esté en neutro,
potencia. Su función principal es detectar el freno de estacionamiento esté puesto y las
los inyectores deficientes, aunque también ruedas motrices estén bloqueadas antes de
detecta problemas que podrían afectar el encender el motor.
rendimiento general de los cilindros de potencia
(tales como válvulas, varillas empujadoras, Durante esta prueba, el módulo de control
pistones, anillos, etc.) Puede que se necesiten electrónico (ECM) controlará el suministro de
más pruebas de diagnóstico (que están combustible y determinará la contribución de
fuera del alcance de este TSI) para resolver potencia de cada cilindro. Si un cilindro no está
problemas mecánicos. funcionando satisfactoriamente, se le asignará
un código de diagnóstico de fallos (DTC).

Página 136 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS

Figura 1. Registro de una prueba de contribución


de cilindros positiva

Algunas de las áreas clave a examinar en las 6. En este punto deben advertirse dos
pantallas de gráficos de la prueba de contribución observaciones clave:
de cilindros son:
1. Cuando comienza la prueba, la velocidad • El ECM compara el suministro de combustible
del motor aumenta en incrementos de hasta de los 5 cilindros restantes durante la
850 rpm. condición de exceso de combustible.

2. El ECM aumenta el suministro de combustible • El ECM compara el suministro de combustible


al cilindro Nº1 (exceso de combustible) lo que de los 5 cilindros restantes durante la
causa que la velocidad del motor aumente. condición de falta de combustible.

3. Se reduce el combustible a los cilindros Si la diferencia no es lo que ECM espera,


restantes para mantener 850 rpm. se asigna un código de diagnóstico de fallos
al cilindro que no contribuye. Se repetirá el
4. El ECM disminuye el suministro de procedimiento con los cilindros restantes
combustible al cilindro Nº1 (falta de hasta que se complete la prueba.
combustible) lo que causa que la velocidad
del motor disminuya. 7. La velocidad del motor vuelve a ralentí.
Se completó la prueba.
5. Se aumenta el combustible a los cilindros
restantes para mantener 850 rpm. NOTA: Durante la prueba de contribución de
cilindros, el gráfico de cantidad de combustible
representa el suministro de combustible a los
5 cilindros restantes.

Página 137 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
La prueba de contribución de cilindros comienza PROCESAMIENTO DE PRUEBA –
en el cilindro Nº1 (frontal) y se realiza en forma UTILIZACIÓN DE EST Y MASTER
secuencial. La fluctuación de rpm en los motores DIAGNOSTICS
que tengan más de un inyector severamente
dañado puede llegar a detener la prueba de NOTA: Todas las vistas de pantalla que
contribución de cilindros. se muestran a continuación se basan en la
configuración predeterminada de MD23
La presión de combustible baja o errática puede Versión 2.3, a menos que se indique lo contrario.
llegar a detener una prueba de contribución de Si está usando otra versión de MD, las vistas
cilindros (CCT), o, peor aún, puede dar como pueden variar. Si ha personalizado la
resultado gráficos y códigos de diagnóstico de configuración, puede tener vistas diferentes.
fallos erróneos.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS personales, daños al motor o la posibilidad de
muerte, asegúrese de que la transmisión esté
Diagnosticar el desgaste de los inyectores puede en neutro, el freno de estacionamiento esté
ser una tarea difícil. La mejor manera de detectar puesto y las ruedas motrices estén bloqueadas
y solucionar el desgaste de los inyectores es antes de encender el motor.
utilizar el EST y Master Diagnostics. Utilización
de KOER_CCT_I6.SSN de Master Diagnostics: 1. Encienda el motor y llévelo a su temperatura
normal de operación sobre los 160°F (71°C).
• Visualizar – utilice los gráficos en línea para
comparar el trazo de un cilindro con el de otro. 2. Inicie Master Diagnostics Seleccione la
Incluso los inyectores con el desgaste más aplicación de ECM adecuada Si selecciona
leve pueden mostrar un cambio de patrón la aplicación equivocada, obtendrá lecturas
significativo con respecto a uno en buenas erróneas.
condiciones.

• Escuchar – observe el gráfico en tiempo real


y escuche cuidadosamente los sonidos
característicos del motor.

• Verificar – cuando se configura un Código de


diagnóstico de fallos, verifique que haya un
cambio significativo en la pantalla de gráficos
correspondiente a ese cilindro.

Página 138 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
• MD32 3BX – Controladores de motores de
tres módulos que constan de un módulo de
control del motor (ECM), un módulo de
propulsión por inyección (IDM), y un módulo
personalizado del vehículo (VPM).
• MD32 DLC – Diamond Logic Controller
(Controlador lógico Diamond). Este ECM
de un solo módulo lleva a cabo todas las
funciones de uno de tres módulos, aunque
está contenido en una sola unidad.
Al seleccionar una sesión predeterminada
3. Conecte el EST con el conector ATA de seis
de fábrica desde International® Engine, Master
clavijas ubicado cerca del panel de protección
Diagnostics selecciona el puerto COM
izquierdo utilizando el cable de interfaz
correcto automáticamente. Para obtener más
International® Truck. Para conectores ATA
información, consulte el Manual del usuario
de nueve clavijas, utilice la herramienta
del Software Master Diagnostics.
adaptadora de conectores de cable flexible
(de 6 a 9 clavijas) ZTSE4467.
6. Verifique que la temperatura del líquido
refrigerante (ECT) sea superior a
4. Seleccione la barra de menú desplegable y
160°F (71°C).
luego Open (abrir) para iniciar una sesión.

5. Seleccione el archivo KOER_CCT_I6.SSN


(Prueba con la llave en contacto y el motor
encendido – Contribución de cilindros)
desde la ventana de diálogo Open Session
File (Abrir archivo de sesión). El nombre
de archivo debería aparecer en el cuadro
File Name (Nombre de archivo).
Seleccione Open (Abrir).

Página 139 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
7. Para tener acceso a la prueba de contribución 8. Cuando haya terminado la prueba estándar,
de cilindros, es esencial ejecutar la prueba seleccione el menú desplegable Diagnostics
con la llave en contacto y el motor encendido y luego Key-On Engine-Running Injector Test
– estándar. Seleccione la barra de menú (prueba con la llave en contacto y motor
desplegable Diagnostics (Diagnósticos) y encendido - inyectores).
luego seleccione Key-On Engine-Running
Standard Test (prueba con la llave en Si aparece un mensaje de diagnóstico, anótelo,
contacto y el motor encendido – estándar). seleccione OK (Aceptar) y vuelva a intentarlo.
Si vuelve a aparecer el mensaje, consulte la
La barra de estado mostrará el mensaje sección Pruebas de diagnóstico en el Manual
DIAGNOSTICS RUNNING (Ejecutando del usuario del Software Master Diagnostics.
diagnóstico) en la parte inferior de la pantalla.

Si aparece un mensaje de diagnóstico, anótelo,


seleccione OK (Aceptar) y vuelva a intentarlo.
Si vuelve a aparecer el mensaje, consulte la
sección Pruebas de diagnóstico en el Manual
del usuario del Software Master Diagnostics.

Figura 6

Figura 5

Página 140 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
9. Mientras se está ejecutando la prueba, se
observan los siguientes parámetros en la
vista de gráficos común:

A. Velocidad del motor (RPM) (500–1000 rpm)

B. Carga del motor (EL) (0–127.5%)

C. Cantidad de combustible (FR) (0–4 gal/hr)

La barra de estado mostrará el mensaje


“DIAGNOSTICS RUNNING (Ejecutando
diagnóstico) en la parte inferior de la pantalla.

Figura 7. Vista de gráficos común – Buena (consistente)


contribución de cilindros.

Página 141 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
10. El siguiente gráfico es un ejemplo de cómo
se muestra un inyector con bajo suministro
de combustible durante la prueba.

NOTA: La figura representa una reproducción


gráfica (registro de captura de datos).

La reproducción gráfica que se proporciona para


la interpretación no fue lo suficientemente severa
como para generar un código de diagnóstico
de fallos.

Figura 8. Interpretación de datos gráficos – Contribución


de cilindros deficiente

Cuando se compara la condición de exceso Los cilindros Nº1 y 2 muestran evidencias


de combustible con la de falta de combustible, de trazos gráficos bien definidos, mientras que
se observa una diferencia considerable. Esto los cilindros Nº4, 5 y 6 resultan sospechosos.
indica que un cilindro en particular realiza una Un cilindro que realice una contribución débil
contribución fuerte, o que el inyector y el cilindro podría ser resultado del mal funcionamiento
de potencia funcionan apropiadamente de un inyector o de un problema mecánico.
proporcionando un rendimiento óptimo.

Página 142 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
Indicadores de contribución fuerte – PRECAUCIÓN: Para prevenir daños al motor, no
Cilindros 1-3 lo encienda sin cebar el sistema de combustible.
De no hacerlo así, se sobrecargarán las puntas
Observaciones clave: del inyector. Es necesario cebar el sistema de
combustible. Está comprobado que encender
• Para mantener constante la velocidad del el vehículo “en seco” después de realizar
motor, el ECM hace cambios mayores a la mantenimiento al motor y al sistema de energía
cantidad de combustible que en los cilindros contribuye a que se produzcan fallas en las
más débiles (cilindros 4-6). puntas del inyector. Después de realizar tareas
en el motor, cuando el sistema de inyección de
• Hay un impacto mayor en la carga del combustible está seco, hacer arrancar el motor
motor (EL). sin antes cebar el sistema de combustible
puede tener como consecuencia una condición
Indicadores de contribución débil – de sobrecarga de las puntas del inyector.
Cilindros 4-6 Esta sobrecarga se produce porque no hay
combustible para amortiguar el movimiento de la
Observaciones clave: válvula de aguja cuando se levanta y se asienta.
Para evitar esta condición, siga el procedimiento
• Para mantener constante la velocidad del que se indica más adelante después de llevar a
motor, el ECM hace cambios menores a la cabo cualquier tarea de mantenimiento que
cantidad de combustible que en los cilindros pueda permitir el ingreso de aire al sistema de
más fuertes (cilindros 4-6). combustible.

• Hay un impacto menor en la carga del A. Desconecte el CMP (Sensor de posición


motor (EL). del árbol de levas).
B. Utilice el cebador de mano para llenar la
El procedimiento anterior le permite al técnico mayor parte del sistema de combustible.
detectar y solucionar los problemas del motor Bombee hasta que resulte difícil presionar
reemplazando solamente los inyectores el cebador de mano.
desgastados o defectuosos. En el ejemplo C. Encienda el motor tres veces, 15 minutos
anterior, los inyectores sospechosos cada una. Vuelva a aplicar el cebador de
Nº6, 5 y 4 deben ser reemplazados. mano después de cada ciclo de encendido.
D. Cuando resulte difícil presionar el cebador
Si esto no mejora el rendimiento o no mejora (generalmente después de tres ciclos de
considerablemente la pantalla de gráficos, es encendido y cebado), vuelva a conectar
necesario realizar más pruebas de diagnóstico el CMP y encienda el motor.
mecánico que están fuera del alcance de
este TSI.

Página 143 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
En los casos donde se encuentra óxido o REGISTRO Y REPRODUCCIÓN DE
corrosión dentro de los inyectores, es necesario CAPTURA DE DATOS DE UNA PRUEBA
tomar algunas precauciones adicionales. DE CONTRIBUCIÓN DE CILINDROS

• Limpie el sistema de combustible completo Registro de captura de datos de la prueba


para quitarle el agua u otra contaminación de contribución de cilindros
externa, incluidos los tanques de combustible,
los alojamientos del filtro de combustible, La función de captura de datos es una opción
los filtros, y el múltiple de suministro de que puede usarse para documentar la condición
combustible. del motor.

• Después de limpiar el sistema de NOTA: Después de abrir el KOER_CCT_I6.SSN


combustible, instale y ejecute los inyectores (archivo de sesión), puede continuar con los
existentes para purgar el sistema de pasos siguientes.
combustible de cualquier contaminación
que pueda haber quedado. Ahora se puede 1. Seleccione el menú desplegable Diagnostics
instalar uno o más inyectores nuevos. y luego seleccione Key-On Engine-Running
Standard Test.
• Se recomienda reemplazar todos los
inyectores que muestren signos de óxido NOTA: No arme el disparador cuando realice
o corrosión. la KEY-ON ENGINE-RUNNING STANDARD
TEST (PRUEBA CON LA LLAVE EN
NOTA: Generalmente esto no está cubierto CONTACTO Y EL MOTOR ENCENDIDO -
por la garantía. ESTÁNDAR).

Figura 9

Página 144 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
2. Seleccione el menú desplegable Snapshot y 5. Verifique que el mensaje “Trigger Armed”
luego Arm Trigger (Armar el disparador). (Disparador armado) cambie a “Recording”
(Registrar) apenas aumenten las rpm del
motor por la prueba. También verá el mensaje
“Diagnostic Running” (Ejecutando
diagnóstico) en la barra de estado.

Figura 10 Figura 13

3. Verifique que el mensaje “Trigger Armed” 6. Cuando se completa la prueba, el mensaje


(Disparador armado) esté activo en la desaparece. Para detener el registro de
barra de estado. captura de datos, seleccione Stop (Detener)
desde el menú de configuración. Cuando se
completa el registro, el mensaje desaparece.

Figura 11

4. Seleccione el menú desplegable Diagnostics


y luego Key-On Engine-Running Injector Test Figura 14
(prueba con la llave en contacto y motor
encendido - inyectores).

Figura 12

Página 145 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
NOTA: Para guardar varios archivos de 2. Seleccione el archivo koer_cct_I6.rec de la
registro, debe cambiar el nombre del archivo ventana emergente.
de registro cada vez. Si no le da otro nombre
al archivo de registro, lo sobrescribirá. Consulte NOTA: Si guardó varios archivos de registro,
el Manual del usuario del Software Master seleccione el archivo indicado.
Diagnostics.

Reproducción de una prueba de contribución


de cilindros

El siguiente procedimiento le proporciona


instrucciones paso a paso para reproducir una
sesión registrada.

1. Para ver un archivo de registro de captura


de datos, seleccione Graphical Replay
(Reproducción gráfica) de la barra de Figura 16. Cómo abrir un registro de
herramientas. captura de datos.

3. Seleccione Engine Speed y Fuel Rate


(Velocidad del motor y Cantidad de
combustible) del menú emergente para
modificar los atributos predeterminados.
Para mostrarlos, seleccione Attributes.

Figura 15

Figura 17. Cómo seleccionar los parámetros

Página 146 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
4. Modifique los atributos de Engine Speed 6. Para mostrar un archivo de registro de
(Velocidad del motor). Ingrese 500 como captura de datos, seleccione Display All
valor mínimo y 1000 como valor máximo. (Mostrar Todos) y luego OK (Aceptar).
Seleccione OK (Aceptar). Se abrirá la sesión registrada.

Figura 18. Atributos de Engine Speed Figura 20


(Velocidad del motor) modificados.

5. Modifique los atributos de Fuel Rate


(Cantidad de combustible). Ingrese 4
como valor máximo. Seleccione (Aceptar).

Figura 18. Atributos de Fuel Rate modificados.

Página 147 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
Preguntas de repaso

1. Nombre dos problemas importantes que puede detectar la prueba de contribución


de cilindros.

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

2. Nombre dos condiciones que pueden causar que se anule una prueba de contribución
de cilindros.

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

3. Nombre los PID que se analizan de forma gráfica durante la prueba de contribución
de cilindro (al usar el archivo de sesión predeterminado de fábrica).

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

4. Al observar un gráfico de los PID que nombró en la pregunta 3, ¿qué observaciones clave
pueden hacerse acerca del cilindro que realiza una contribución fuerte?

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

5. Al observar un gráfico de los PID que nombró en la pregunta 3, ¿qué observaciones clave
pueden hacerse acerca del cilindro que realiza una contribución débil?

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Página 148 TMT-120304


PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE LOS CILINDROS
NOTAS:

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Página 149 TMT-120304


SESIÓN DE PRÁCTICA

Módulo 8:
Sesión de práctica
Objetivo:
Realizará las tareas relacionadas con cada módulo de este curso.

Contenido
Practique la lección:
Visión general del software
Prueba de diagnóstico
Recopilación y lectura de datos
Captura de datos
Programación de los parámetros del vehículo
Desgaste de los inyectores de combustible
Prueba de contribución de cilindros

Página 150 TMT-120304


SESIÓN DE PRÁCTICA
Practique la lección: Visión general del software

Realice las siguientes tareas hasta dominar el funcionamiento de Master Diagnostics.

• Conecte la computadora al camión

• Abra el programa Master Diagnostics

• Configure los ajustes de comunicaciones

• Establezca la comunicación con el vehículo

• Visualice la ventana y la sesión Vehicle Information (Información sobre el vehículo)

• Visualice e imprima un Informe

• Visualice la pantalla Trouble Code (Código de fallos)


– Utilice la ayuda
– Borre los códigos de fallos

• Salga del programa Master Diagnostics

Página 151 TMT-120304


SESIÓN DE PRÁCTICA
Practique la lección: Pruebas de diagnóstico

Realice las siguientes tareas hasta que domine la ejecución de las pruebas de diagnóstico
a solicitud.

Pruebas con la llave en contacto y el motor apagado

Realice todas las siguientes Pruebas KOEO (con la llave en contacto y el motor apagado)
permitidas en el equipo de la clase actual:

• Prueba con la llave en contacto y el motor apagado – estándar

• Prueba con la llave en contacto y el motor apagado – inyectores

• Prueba con la llave en contacto y el motor apagado – monitoreo continuo

• Prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida bajo

• Prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida alto

• Prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida bajo

• Prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida


de bujías incandescentes

Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido

Realice todas las siguientes Pruebas KOEO permitidas en el equipo de la clase actual:

• Prueba con la llave en contacto y el motor encendido – estándar

• Prueba con la llave en contacto y el motor encendido – contribución de cilindros

• Prueba con la llave en contacto y el motor encendido – monitoreo continuo

• Prueba con la llave en contacto y el motor encendido con manejo de aire

• Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido EVRT

• Prueba de desactivación del inyector V8

• Prueba de compresión relativa de DLC II

Página 152 TMT-120304


SESIÓN DE PRÁCTICA
Practique la lección: Recopilación y lectura de datos

Realice las siguientes actividades hasta que domine el funcionamiento de Master Diagnostics
para recopilar y leer datos.

• Recopilar y leer los datos de la ventana Text View (Vista de textos)


– Agregar un parámetro
– Eliminar un parámetro
– Visualizar los parámetros seleccionados
– Cambiar las descripciones de los parámetros
– Acceder a las funciones avanzadas
– Volver a establecer el tamaño de las columnas
– Guardar el archivo
– Visualizar el visor de texto
– Cerrar la Vista de texto
– Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS)

• Recopilar y leer los datos de la ventana Graph View (Vista de gráficos)


– Abrir el puerto de comunicación
– Abrir un nuevo visor de Vista gráfica
– Agregar parámetros
– Visualizar el visor de gráficos
– Personalizar los atributos de los parámetros
– Acerca de los valores de los atributos de los parámetros
– Visualizar el visor de gráficos
– Realizar cambios haciendo clic con el botón derecho en la ventana Graphical View
– Cerrar la ventana Parameter Graphical View (Vista gráfica de parámetros)
– Guardar el archivo
– Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS)

• Crear una sesión


– Abrir una sesión
– Seleccionar los archivos
– Recopilar y leer los datos
– Cerrar la sesión
– Guardar la sesión en su carpeta de datos personales

Página 153 TMT-120304


SESIÓN DE PRÁCTICA
Practique la lección: Snapshot (Captura de datos)

Realice las siguientes actividades hasta que domine el funcionamiento de Master Diagnostics
para registrar, guardar y reproducir datos del vehículo con captura de datos.

• Configurar archivos de registro y configuración de captura de datos


– Abrir Setup Snapshot (Configurar captura de datos)
– Establecer el disparo por cantidad de códigos de fallos
– Establecer el periodo de muestreo
– Establecer el tiempo previo y el tiempo posterior al disparo; sumarlos para obtener
el tiempo total de registro
– Elegir un PID (Identificador de parámetro) de disparo
– Abrir Trigger Setup (Configuración del disparador)
– Configuración del disparador
– Abrir PID List (Lista de PID)
– Seleccionar los parámetros a registrar
– Abrir Select Record File (Seleccionar archivo de registro)
– Asignar un nombre al archivo de registro
– Guardar el archivo de configuración del disparador
– Armar el disparador

• Realizar un registro de captura de datos


– Arrancar el vehículo
– Abrir el puerto de comunicación
– Ajustar el pedal del acelerador
– Abrir una vista de texto
– Seleccionar parámetros
– Ajustar el pedal del acelerador
– Detener el motor

• Reproducir un registro de captura de datos


– Cerrar el puerto de comunicación
– Abrir Snapshot Replay (Reproducción de captura de datos) – Text View (Vista de texto)
– Seleccionar el archivo de reproducción
– Visualizar los cuadros Replay (Reproducción)
– Hacer clic en el cuadro de cierre que se encuentra en el extremo superior derecho
del cuadro Replay para cerrarlo.
– Hacer clic en el cuadro de cierre de la ventana Text View (Vista de texto) para cerrarla.

• Reproducir un registro gráfico de la captura de datos


– Abrir Graphical Snapshot Replay (Reproducción gráfica de captura de datos)
– Seleccionar Replay File (Archivo de reproducción)
– Seleccionar nuevamente Replay File (Archivo de reproducción)
– Seleccionar Advanced Features (Funciones avanzadas)
– Hacer clic en el cuadro de cierre de las ventanas Graphical View (Vista gráfica)
para cerrarlas.

Página 154 TMT-120304


SESIÓN DE PRÁCTICA
Practique la lección: Programación de los parámetros del vehículo

Realice las siguientes tareas hasta dominar la programación de parámetros del vehículo
con Master Diagnostics.

• Preparar el equipo y el vehículo

• Abrir el puerto COM

• Abrir una nueva ventana Vehicle Programming

• Agregar parámetros a la ventana Vehicle Programming

• Ingresar la contraseña de programación

• Editar el parámetro

• Refrescar la ventana Vehicle Programming

• Visualizar todos los parámetros disponibles

Página 155 TMT-120304


SESIÓN DE PRÁCTICA
Practique la lección: Desgaste de los inyectores de combustible

Realice las siguientes actividades hasta que domine el funcionamiento de Master Diagnostics
para recopilar datos de CCT.

Registro de captura de datos de la prueba de contribución de cilindros

• Abra el archivo de sesión.

• Realice la prueba con la llave en contacto y el motor encendido – estándar.

• No arme el disparador cuando realice la prueba con la llave en contacto y el motor


encendido estándar.

• Arme el disparador cuando haya terminado la prueba con la llave en contacto y el motor
encendido – estándar.

• Verifique que el mensaje “Trigger Armed” (Disparador armado) esté activo en la


barra de estado.

• Realice la prueba con la llave en contacto y el motor encendido – estándar.

• Verifique que el mensaje “Trigger Armed” (Disparador armado) cambie a “Recording”


(Registrar) apenas aumenten las rpm del motor por la prueba.

• Verifique que el mensaje “Diagnostic Running” (Ejecutando diagnóstico) esté en


la barra de estado.

• Detenga el registro de captura de datos.

• Guarde el archivo de registro con un nombre único.

Reproducción de una prueba de contribución de cilindros

• Seleccione “Graphical Replay” (Reproducción gráfica) de la barra de herramientas.

• Seleccione el archivo de registro.

• Modifique los atributos predeterminados de Engine Speed (Velocidad del motor)


y Fuel Rate (Cantidad de combustible).

• Modifique los atributos de Engine Speed (Velocidad del motor). Ingrese 500 como
valor mínimo y 1000 como valor máximo.

• Modifique los atributos de Fuel Rate (Cantidad de combustible). Ingrese 4 como


valor máximo.

• Visualice el archivo de registro de captura de datos.

Página 156 TMT-120304


SESIÓN DE PRÁCTICA
Practique la lección: Prueba contribución de cilindros

Realice las siguientes actividades hasta que domine el funcionamiento de Master Diagnostics
para recopilar datos de CCT.

Registro de captura de datos de la prueba de contribución de cilindros

• Abra el KOER_CCT_I6.SSN (archivo de sesión).

• Realice la prueba con la llave en contacto y el motor encendido – estándar.

• No arme el disparador cuando realice la prueba con la llave en contacto y el motor


encendido estándar.

• Arme el disparador cuando haya terminado la prueba con la llave en contacto


y el motor encendido – estándar.

• Verifique que el mensaje “Trigger Armed” (Disparador armado) esté activo en la barra de estado.

• Realice la prueba con la llave en contacto y el motor encendido – estándar.

• Verifique que el mensaje “Trigger Armed” (Disparador armado) cambie a “Recording”


(Registrar) apenas aumenten las rpm del motor por la prueba.

• Verifique que el mensaje “Diagnostic Running” (Ejecutando diagnóstico) esté en la barra


de estado.

• Detenga el registro de captura de datos.

• Guarde el archivo de registro con un nombre único.

Reproducción de una prueba de contribución de cilindros

• Seleccione “Graphical Replay” (Reproducción gráfica) de la barra de herramientas.

• Seleccione el archivo koer_cct_I6.rec o bien, si guardó varios archivos de registro,


seleccione el archivo que corresponda.

• Modifique los atributos predeterminados de Engine Speed y Fuel Rate Engine Speed
y Fuel Rate (Velocidad del motor y Cantidad de combustible).

• Modifique los atributos de Engine Speed (Velocidad del motor). Ingrese 500 como valor
mínimo y 1000 como valor máximo.

• Modifique los atributos de Fuel Rate (Cantidad de combustible). Ingrese 4 como


valor máximo.

• Visualice el archivo de registro de captura de datos.

Página 157 TMT-120304


SESIÓN DE PRÁCTICA
NOTAS:

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Página 158 TMT-120304


Código de prueba de
la clase: SD0415
EXAMEN FINAL Código de prueba: 041501

Examen final

Lea cada una de las siguientes preguntas y a continuación, elija la respuesta que corresponda
entre las opciones dadas. Sólo hay una respuesta correcta para cada pregunta.

1. ¿En qué tipo de archivo se pueden guardar varias pantallas de ventanas?


1) Lote
2) Sesión
3) Grupo
4) Carpeta

2. ¿Qué menú desplegable le permite automáticamente organizar las ventanas


abiertas en el escritorio de Master Diagnostics?
1) File (Archivo)
2) Edit (Edición)
3) Window (Ventana)
4) Help (Ayuda)

3. ¿Para qué se hace doble clic en el icono del programa MD32 3BX DLC?
1) Eliminar el archivo del programa
2) Abrir el programa
3) Mover el icono
4) Cambiar el nombre del icono del programa

4. ¿En cuál de estas casillas hace clic para cerrar la ventana?


1)
2)
3)
4)

5. ¿En cuál de estas casillas hace clic para Maximizar una ventana?
1)
2)
3)
4)

Página 159 TMT-120304


Código de prueba de
la clase: SD0415
EXAMEN FINAL Código de prueba: 041501

6. ¿Cuál de los siguientes métodos debe utilizarse para desplazar una ventana?
1) Flechas de desplazamiento
2) Cuadro de desplazamiento
3) Hacer clic en la barra de desplazamiento
4) Todo lo anterior

7. Seleccione el botón de la barra de herramientas que se utiliza para salir del


programa Master Diagnostics.
1)

2)

3)

4)

8. ¿Qué función controla este botón de la barra de herramientas?


1) Configuración de Snapshot
2) Visor de Vista gráfica
3) Guardar sesión
4) Visualizar información sobre vehículos

9. Los archivos de registro de captura de datos de International tienen el siguiente


sufijo (parte final):
1) archivo.ntv
2) archivo.pgv
3) archivo.rec
4) archivo.trg

10. Éste es el menú desplegable que se utiliza para abrir una sesión.
¿Cuál de estos botones de la barra de herramientas también
abre una sesión?
1)

2)

3)

4)

Página 160 TMT-120304


Código de prueba de
la clase: SD0415
EXAMEN FINAL Código de prueba: 041501

11. Los parámetros:


1) Se utilizan para visualizar la información del motor
2) También se denominan PID
3) Se pueden personalizar configurando los atributos
4) Todo lo anterior

12. ¿Cuántos parámetros pueden seleccionarse para una Vista gráfica


de parámetros?
1) Uno
2) Cuatro
3) Diez
4) Dieciséis

13. Los archivos de Vista de texto de International tienen el siguiente sufijo


(parte final):
1) archivo.ntv
2) archivo.ssn
3) archivo.rec
4) archivo.trg

14. La función Session (Sesión) le permite guardar:


1) Varias vistas y parámetros asociados
2) Datos de un motor visualizados en una sesión
3) Todo lo anterior
4) Nada de lo anterior

15. ¿Qué es Snapshot?


1) Snapshot registra los parámetros del vehículo en un archivo.
2) Una manera de guardar datos sobre los vehículos y reproducirlos.
3) Una herramienta que captura valores cuando aparece un síntoma en un motor.
4) Todo lo anterior.

16. Se puede dar cuenta de cuándo Snapshot está registrando datos porque:
1) En la barra de estado aparece “Recording” (Registrando)
2) El motor del vehículo disminuye la intensidad.
3) Se oirá un “bip”.
4) Se activa una ventana de vista gráfica.

Página 161 TMT-120304


Código de prueba de
la clase: SD0415
EXAMEN FINAL Código de prueba: 041501

17. Para reproducir un archivo de captura de datos, el puerto de comunicación


debe estar:
1) Abierto
2) Cerrado
3) Ni abierto ni cerrado
4) Nada de lo anterior

18. Para utilizar Master Diagnostics a fin de modificar un parámetro programable,


necesita:
1) Una contraseña de programación
2) Una conexión a Internet
3) El número de identificación del vehículo
4) Todo lo anterior

19. El técnico A dice que al realizar una prueba de contribución de cilindros se


analizará la contribución individual de cada cilindro de potencia. El técnico B
dice que la función principal de una prueba de contribución de cilindros es
detectar un inyector deficiente, aunque también detectará problemas que
podrían afectar el rendimiento general de los cilindros de potencia.

¿Quién tiene razón?


1) El técnico A
2) El técnico B
3) Los dos técnicos
4) Ninguno de los dos técnicos

20. El técnico A dice que la prueba de contribución de cilindros elimina todas las
pruebas mecánicas de los cilindros de potencia. El técnico B dice que a veces
pueden hacer falta más pruebas de diagnóstico (fuera del alcance de la prueba
de contribución de cilindros) para resolver problemas mecánicos.

¿Quién tiene razón?


1) El técnico A
2) El técnico B
3) Los dos técnicos
4) Ninguno de los dos técnicos

Página 162 TMT-120304


Código de prueba de
la clase: SD0415
EXAMEN FINAL Código de prueba: 041501

NOTAS:

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

Página 163 TMT-120304

You might also like