Professional Documents
Culture Documents
TMT-120304PM
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Meta del curso ................................................................................................................. 1
Objetivos del curso .......................................................................................................... 1
Duración del curso .......................................................................................................... 2
Seguridad en el taller ...................................................................................................... 3
Examen de ingreso .......................................................................................................... 5
Objetivos ....................................................................................................................... 10
Contenido ...................................................................................................................... 10
International Master Diagnostics ................................................................................... 11
Visión general de las funciones..................................................................................... 12
Identificación del vehículo ............................................................................................. 12
Visualización de los Parámetros del vehículo (PID) ...................................................... 12
Códigos de diagnóstico de fallos................................................................................... 13
Pruebas de diagnóstico ................................................................................................. 13
Parámetros programables del ECM (módulo de control electrónico)............................. 13
Conexión de la computadora al camión ........................................................................ 14
Abrir el programa Master Diagnostics............................................................................ 15
Configurar los ajustes de comunicaciones .................................................................... 21
Establecer comunicación con el vehículo...................................................................... 23
Visualizar la ventana Vehicle Information (Información del vehículo) ............................ 24
Visualizar la sesión Vehicle Information (Información del vehículo) .............................. 26
Visualizar los informes .................................................................................................. 27
Visualizar la pantalla Trouble Code (Código de fallos) ................................................. 29
Borrar los códigos de fallos ........................................................................................... 30
Uso de la ayuda ............................................................................................................ 31
Salir del programa Master Diagnostics .......................................................................... 32
Preguntas de repaso ..................................................................................................... 33
Objetivos ....................................................................................................................... 35
Contenido ...................................................................................................................... 35
Pruebas de diagnóstico a solicitud ................................................................................ 36
El menú Diagnostics (Diagnósticos) .............................................................................. 37
Sistemas electrónicos de tres módulos ......................................................................... 37
Diamond Logic Controller .............................................................................................. 38
Diamond Logic Controller II ........................................................................................... 39
Pruebas de diagnóstico a solicitud ................................................................................ 40
Pruebas con la llave en contacto y el motor apagado ................................................... 41
i TMT-120304
CONTENIDO
Descripciones de pruebas con la llave en contacto y el motor apagado ....................... 43
Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido ................................................. 44
Descripciones de pruebas con la llave en contacto y el motor encendido .................... 46
Prueba de desactivación del inyector V8 ...................................................................... 47
Preguntas de repaso ..................................................................................................... 49
Objetivos ....................................................................................................................... 51
Contenido ...................................................................................................................... 51
Ventanas Text View (Vista de texto) .............................................................................. 52
Agregar un parámetro .................................................................................................... 53
Eliminar un parámetro ................................................................................................... 55
Visualizar los parámetros seleccionados ...................................................................... 56
Cambiar las descripciones de los parámetros ............................................................... 56
Guardar el archivo ......................................................................................................... 57
Visualizar el visor de texto ............................................................................................. 59
Cerrar la Vista de texto .................................................................................................. 60
Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS) .......................................................... 60
Abrir una ventana Text View (Vista de texto) preconfigurada ........................................ 61
Ventanas de Vista gráfica .............................................................................................. 63
Abrir el puerto de comunicación .................................................................................... 63
Abrir un nuevo visor de Vista gráfica ............................................................................. 63
Agregar parámetros ....................................................................................................... 64
Visualizar el visor de gráficos ........................................................................................ 65
Personalizar los atributos de los parámetros ................................................................. 66
Acerca de los valores de los atributos de los parámetros .............................................. 68
Visualizar el visor de gráficos ........................................................................................ 69
Realizar cambios haciendo clic con el botón derecho en la ventana
Graphical View (Vista gráfica). ...................................................................................... 70
Cerrar la ventana Parameter Graphical View (Vista gráfica de parámetros) .................. 71
Hacer clic en el botón Close (Cerrar) en el ángulo superior
derecho de la pantalla. .................................................................................................. 71
Guardar el archivo ......................................................................................................... 71
Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS) .......................................................... 73
Vista de J1587 ............................................................................................................... 73
Sesiones ....................................................................................................................... 74
Abrir una sesión ............................................................................................................ 74
Seleccionar el archivo ................................................................................................... 74
Recopilar y leer los datos .............................................................................................. 75
Cerrar la sesión ............................................................................................................. 76
No guardar la sesión ..................................................................................................... 76
Preguntas de repaso ..................................................................................................... 77
ii TMT-120304
CONTENIDO
MÓDULO 4: SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Objetivos ....................................................................................................................... 79
Contenido
Introducción, ¿Qué es Snapshot? ................................................................................. 80
Configurar archivos de registro y configuración de imágenes instantáneas .................. 81
Realizar un registro de la captura de datos ................................................................... 93
Reproducir un registro de captura de datos ................................................................... 96
Reproducir un registro gráfico de la captura de datos ................................................... 98
Preguntas de repaso ................................................................................................... 103
iii TMT-120304
CONTENIDO
MÓDULO 7: PRUEBA DE CONTRIBUCIÓN DE CILINDROS
iv TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Capacitación para el uso de software Master Diagnostics de International
Tras recibir la información presentada en el curso de Capacitación para uso del software
Master Diagnostics de International, la información y las herramientas necesarias, los técnicos
estarán en condiciones de realizar diagnósticos y programación precisos, oportunos y
rentables de los motores electrónicos y de los sistemas de soportes de motores International.
En otras palabras, estamos aquí para tratar la información que necesita para mantener en
funcionamiento los vehículos International.
Página 1 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Duración del curso:
La clase tiene una duración de un día. Un total de 8 horas. Límite de asistentes a la clase = 8
Página 2 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Seguridad del taller
Soportes de seguridad
Use siempre soportes de seguridad junto con gatos y grúas hidráulicas. No confíe en los gatos
o grúas solos para transportar la carga; pueden fallar.
Lentes de seguridad
Para evitar lesiones en los ojos, use siempre lentes de seguridad apropiados para el trabajo.
Cuando esté soldando o utilizando un soplete de acetileno, use siempre lentes protectores y
guantes para soldar. Asegúrese de que los tanques de acetileno y oxígeno estén separados
por una pantalla metálica y estén encadenados a un carro. No suelde ni caliente áreas
cercanas a tanques de combustible o de líneas de combustible. Utilice protección adecuada
alrededor de las líneas hidráulicas.
Combustible
Ropa
Asegúrese de usar ropa de trabajo segura. Debe ser de la talla adecuada y debe estar en
buenas condiciones.
No use anillos, relojes de pulsera ni ropa suelta cuando trabaje en maquinaria. Podrían quedar
atrapados en las piezas móviles y provocar lesiones graves. Use zapatos de trabajo de suela
resistente. Nunca ajuste ni realice el mantenimiento de una máquina descalzo, en sandalias
ni en zapatillas.
Herramientas eléctricas
Página 3 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Aire comprimido
Cuando use aire comprimido, tenga cuidado. Nunca aplique aire comprimido sobre una
parte del cuerpo ni sobre la ropa. Puede provocar lesiones o la muerte. Use pistolas de aire
aprobadas que no superen las 30 PSI. Use lentes de seguridad o lentes protectores y utilice
protección adecuada para evitar dañar a las demás personas que se encuentran en el área
de trabajo.
Precaución: Muchos de los componentes del motor VT 365 están fabricados con aluminio
fundido. No use herramientas neumáticas para el ensamblaje o el
desensamblaje. Se pueden dañar los componentes.
Los líquidos que se encuentran bajo presión pueden penetrar en la piel. Estos líquidos
también pueden infectar un pequeño corte o herida de la piel. Si se lesiona a causa de un
escape de líquido, consulte inmediatamente al médico. Podría sufrir una infección o reacción
grave si no recibe tratamiento médico en forma inmediata.
Baterías
Bajo ninguna circunstancia permita que se produzcan chispas o llamas al descubierto cerca
de la batería. Puede producirse una explosión. Siempre desconecte ambos cables de la
batería antes de trabajar en el sistema eléctrico o de realizar una soldadura en el vehículo.
Extintores de incendios
Página 4 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Examen de ingreso
Lea cada una de las siguientes preguntas y a continuación, marque con un círculo la respuesta
que corresponda entre las opciones dadas. Sólo hay una respuesta correcta para cada
pregunta.
1. ¿Qué es ISIS?
1) Solución de información sobre servicios de International
2) Documentación en CD-ROM y en Intranet
3) Una manera de encontrar información técnica actualizada
4) Todo lo anterior
3. ¿Cuál de las siguientes opciones debe utilizarse para desplazar una ventana?
1) Flechas de desplazamiento
2) Cuadro de desplazamiento
3) Hacer clic en la barra de desplazamiento
4) Todo lo anterior
Página 5 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
6. ¿Cuántos tipos de control de motores pueden diagnosticarse con el software
Master Diagnostics?
1) Uno
2) Dos
3) Tres
4) Cuatro
7. Para cerrar una sesión, ¿en cuál de estas casillas debe hacer clic?
1)
2)
3)
4)
9. Los archivos de vista gráfica International tienen el siguiente sufijo (parte final):
1) archivo.ntv
2) archivo.pgv
3) archivo.rec
4) archivo.trg
Página 6 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
11. ¿Qué función controla este botón de la barra de herramientas?
1) La configuración de Snapshot
2) Visor de Vista gráfica
3) Guardar sesión
4) Ver información sobre vehículos
2)
3)
4)
13. Éste es el menú desplegable que se utiliza para abrir una sesión.
¿Cuál de estos botones de la barra de herramientas también
abre una sesión?
1)
2)
3)
4)
15. ¿En cuál de estas casillas hace clic para minimizar una ventana?
1)
2)
3)
4)
Página 7 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
16. Los archivos de Vista de texto International tienen el siguiente sufijo (parte final):
1) archivo.ntv
2) archivo.ssn
3) archivo.rec
4) archivo.trg
18. Se puede dar cuenta de cuándo Snapshot está registrando datos porque:
1) En la barra de estado aparece “Recording” (Registrando)
2) El motor del vehículo disminuye la velocidad.
3) Se oye un “bip”.
4) Se activa una ventana de vista gráfica.
Página 8 TMT-120304
INTRODUCCIÓN
Meta del curso:
En otras palabras, estamos aquí para tratar la información que necesita para
mantener en funcionamiento los vehículos International.
Entrega:
Facilitación
Participación
Evaluación
Refuerzo
INFORMACIÓN
PRÁCTICA
COMENTARIOS
Página 9 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Módulo 1:
Visión general del software
Objetivos:
Una vez finalizada esta clase, estará en condiciones de:
• Describir las funciones del software Master Diagnostics
• Obtener datos del vehículo del ECM (Módulo de control electrónico)
• Recuperar y administrar una lista de Códigos de diagnóstico de fallos
Contenido:
Visión general de las funciones
Identificación del vehículo
Visualización de los Parámetros (PID) del vehículo
Códigos de diagnóstico de fallos
Pruebas de diagnóstico
Parámetros programables de ECM
Conexión de la computadora al camión
Abrir el programa Master Diagnostics
Configurar los ajustes de comunicaciones
Establecer comunicación con el vehículo
Visualizar la ventana Vehicle Information (Información sobre el vehículo)
Visualizar la sesión Vehicle Information
Visualizar los informes
Visualizar la pantalla de código de diagnóstico de fallos
Borrar los códigos de fallos
Uso de la ayuda
Salir del programa Master Diagnostics
Página 10 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
International Master Diagnostics
Página 11 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Visión general de las funciones
A los sensores y accionadores monitoreados o controlados por ECM se les asigna una
identificación en forma de parámetros o PID (IDentificación de Parámetros). Los parámetros
(o PID) tienen valores. Ejemplos de parámetros son Velocidad del motor, Voltaje de la batería
y Temperatura ambiente. Hay muchos parámetros diferentes; la lista se basa en la
configuración del motor.
El software Master Diagnostics permite al técnico leer el flujo de parámetros y mostrar los
valores en formato gráfico o de texto.
Los valores de los parámetros también pueden registrarse y guardarse en un archivo para
reproducir posteriormente. Esta función es útil para las empresas de servicio que llevan un
registro detallado del historial de reparación del vehículo.
Página 12 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Códigos de diagnóstico de fallos
El ECM está programado para registrar un Código de diagnóstico de fallos (DTC) siempre que
un parámetro sea mayor o menor con respecto a un valor específico. Los DTC se almacenan
en la memoria ECM. La memoria se divide en códigos Activos e Inactivos.
Como su nombre lo indica, los códigos Activos son códigos que el ECM puede detectar
actualmente. Los códigos inactivos son fallas que se han producido, pero la condición que
causó la falla no está presente actualmente. Los códigos inactivos pueden ser el resultado
de problemas intermitentes o quizás estén allí debido a que se hizo una reparación, pero la
falla nunca se borró.
El sistema de Ayuda del software Master Diagnostics posee información que ayuda a
diagnosticar los DTC.
Pruebas de diagnóstico
El software Master Diagnostics cuenta con una lista de pruebas de diagnóstico a solicitud
disponibles. Consulte el manual del servicio correspondiente para saber cuándo realizar estas
pruebas y cómo interpretar los resultados.
No todos los parámetros pueden programarse con el software Master Diagnostics. Algunos
parámetros vienen programados de fábrica, mientras que otros vienen programados de fábrica
y por el distribuidor. Sin embargo, es posible solicitar y ver todos los parámetros con sus
respectivos valores.
Página 13 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Conexión de la computadora al camión
EZ-Tech™ actualmente utiliza un equipo de interfaz provisto por Kent More, EE.UU. Se trata
de la interfaz IC3 COM EZ-Tech™, número de refacción ZTSE4632. Este equipo incluye
la interfaz IC3 COM que se conecta con el puerto serie EZ-Tech™. También contiene dos
conectores que conectan la interfaz IC3 COM con el conector de transmisión de datos del
camión. A continuación, se muestra el cable de la interfaz IC3 COM y los dos conectores
que se utilizan para conectarlo con el conector de transmisión de datos del camión.
La interfaz IC3 COM incluye controladores que deben instalarse en EZ-Tech antes de utilizar
el equipo. Siga las instrucciones incluidas con el equipo para instalar los controladores
Página 14 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Abrir el programa Master Diagnostics
Página 15 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Con el menú Computerized Diagnostics de EZ-Tech™ desplegado, haga clic en
Engine Diagnostics (Diagnósticos del motor) y a continuación, seleccione la versión
correcta de Master Diagnostics (3BX, DLC o DLC II) para iniciar la aplicación.
Página 16 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
El inicio del programa puede demorar un momento. La pantalla tendrá el título del programa,
por ejemplo “Diamond Logic Controller” en la barra de título.
Página 17 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Botones de la Barra de herramientas de Master Diagnostic
File =/ Open Abre un archivo de visor de gráficos o de texto
(Archivo =/ Abrir) nuevo o existente. Esta opción permite al usuario
recuperar y ver una configuración guardada
anteriormente.
Página 18 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Session / Open Recupera un espacio de trabajo de escritorio
(Sesión / Abrir) INTUNE configurado anteriormente.
Página 19 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Snapshot / Replay Reproduce un archivo de registro de captura
(Captura de datos / de datos en formato gráfico.
Reproducir)
Página 20 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Configurar los ajustes de comunicaciones
NOTA: La selección del Com Device (Dispositivo Com) configura qué cable de interfaz se
conectará al puerto de comunicación. Este proceso se basa en el documento de la
interfaz TMC RP1210A, mediante el cual, se solicita al usuario que seleccione
primero una DLL RP1210A del fabricante del cable (la DLL es un software provisto
por el fabricante del cable de la interfaz).
Página 21 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
2. Haga clic en EZTech International ICS COM para seleccionarlo y luego haga clic
en OK (Aceptar). Se abrirá una segunda ventana Select a Communication Device
(Seleccionar un dispositivo de comunicación).
Página 22 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Establecer comunicación con el vehículo
Página 23 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Visualizar la ventana Vehicle Information
Página 24 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Si hace clic con el botón izquierdo en la barra de encabezado mientras el puntero del
ratón se encuentra sobre PID (Identificador de parámetros), cambiará la descripción
del texto del PID a sus acrónimos correspondientes de manera que coincida con el visor
de gráficos. Si hace clic con el botón izquierdo en la barra de encabezado mientras el
puntero del ratón se encuentra sobre Units (Unidades), cambiará todas las unidades
que aparecen en Sistema métrico al inglés, o viceversa.
Página 25 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Visualizar la sesión Vehicle Information (Información sobre el vehículo)
Se han provisto una nueva sesión VIN y nuevos vínculos para abrir la sesión VIN y para
ayudar a acelerar el acceso a los datos del camión.
Página 26 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Visualizar los informes
La función Reports (Informes) permite imprimir la información de varias ventanas diferentes al mismo
tiempo. Es posible que no estén disponibles todas las opciones de Reports (Informes) porque
depende de la información de varias ventanas. Hay tres tipos de informes diferentes; VIN/DTC,
VIN/Text, VIN/DTC/Text (VIN/DTC, VIN/De texto, VIN/DTC/De texto).
La ventana Vehicle information (Información sobre el vehículo) debe estar abierta para que
esté disponible cualquier opción de Informes.
Página 27 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
1. Asegúrese de que esté abierto el puerto COM.
Página 28 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Visualizar la pantalla Diagnostic Trouble Code (Código de diagnóstico de fallos)
La ventana muestra fallas Activas e Inactivas. Observe que la Barra de estado muestra
el número de Active Codes (Códigos activos) en la parte inferior derecha de la ventana
Master Diagnostics.
Página 29 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Borrar los códigos de fallos
1. Seleccione Code (Código) del Menú principal. Haga clic en Clear (Borrar) para borrar
las fallas inactivas del módulo de control del motor.
También puede borrar los códigos haciendo clic en el botón Clear Codes (Borrar
códigos) en la ventana de códigos o seleccionando Clear Codes de la ventana
de funciones avanzadas.
Página 30 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Uso de la ayuda
1. Para acceder a esta información, haga doble clic en un código de fallos. Aparecerá
el menú Help (Ayuda) con información general acerca del sensor o circuito
correspondiente. También se proporciona un vínculo para obtener información
específica acerca del criterio de configuración del código para cada código.
Página 31 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Salir del programa Master Diagnostics
1. Seleccione File (Archivo) y a continuación, Exit (Salir) del menú principal. Aparecerá
un cuadro de diálogo que le preguntará si realmente desea salir del programa.
Página 32 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
Preguntas de repaso
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Página 33 TMT-120304
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE
NOTAS:
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Página 34 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Módulo 2:
Pruebas de diagnóstico
Objetivos:
Una vez finalizada esta clase, estará en condiciones de:
• Determinar cuándo deben realizarse pruebas de diagnóstico a solicitud
• Identificar las pruebas de diagnóstico a solicitud disponibles para cada sistema
de control de motores
• Describir el propósito de cada prueba de diagnóstico a solicitud
• Realizar pruebas de diagnóstico a solicitud en el sistema de control de motores
en la secuencia apropiada
Contenido:
Pruebas de diagnóstico a solicitud
El menú Diagnostics (Diagnósticos)
Three-Box Electronics (Sistemas electrónicos de tres módulos)
Diamond Logic Controller (Controlador lógico Diamond)
Diamond Logic Controller II (Controlador lógico Diamond II)
Realización de pruebas de diagnóstico a solicitud
Pruebas con la llave en contacto y el motor apagado
Descripciones de pruebas con la llave en contacto y el motor apagado
Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido
Descripciones de pruebas con la llave en contacto y el motor encendido
Prueba de desactivación de inyectores de motor V8
Página 35 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Pruebas de diagnóstico a solicitud
Las pruebas de diagnóstico a solicitud se usan conjuntamente con los Manuales de servicio
y los Formularios de diagnóstico que International Truck and Engine Corporation ha
desarrollado para determinar la causa de las condiciones de arranque difícil y de no arranque
y los problemas de rendimiento del motor.
Los siguientes manuales deben utilizarse para determinar cuándo deben realizarse pruebas a
solicitud y en qué orden deben ejecutarse.
Página 36 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
El Menú Diagnostics (Diagnósticos)
El menú Diagnostics de Three-Box Electronics muestra los diagnósticos de las pruebas con
la llave en contacto y el motor apagado o de las pruebas con la llave en contacto y el motor
encendido.
Página 37 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Diamond Logic Controller
Página 38 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Diamond Logic Controller II
Página 39 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Pruebas de diagnóstico a solicitud
Las pruebas de diagnóstico a solicitud sólo pueden iniciarse a través del menú desplegable
Diagnostics (Diagnósticos). Consulte los manuales de diagnóstico del motor y los manuales
de servicio para obtener instrucciones sobre estas pruebas y cómo interpretar los resultados.
Las pruebas de diagnóstico pueden utilizarse conjuntamente con las ventanas Text View
(Vista de texto), Graphical View (Vista gráfica) y la ventana Trouble Code (Código de fallos)
donde se especifique en los manuales de diagnóstico.
• Encienda la computadora.
• Inicie el programa Master Diagnostics
• Conecte el cable de transmisión de datos
• Mueva la llave de encendido a la posición ON (Encendido)
3. Realice la prueba
Haga clic en Diagnostics (Diagnósticos) de la barra de menú desplegable para mostrar una
lista de pruebas de diagnóstico.
Página 40 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
El ECM determina si se puede ejecutar la prueba de diagnóstico a solicitud. Master
Diagnostics proporciona mensajes de advertencia si no se cumplen las condiciones para
ejecutar una prueba. El Manual del usuario del software Master Diagnostics cuenta una lista
de mensajes de advertencia que pueden aparecer cuando está ejecutando las pruebas de
diagnóstico del motor. La tabla enumera el mensaje (Message), el motivo (Reason) del
mensaje y la acción (Action) recomendada.
Haga clic en el botón correspondiente a la prueba deseada y luego en Run (Ejecutar) para
ejecutar la prueba.
Página 41 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
La barra de estado que se encuentra en la parte inferior de la pantalla mostrará
B>DIAGNOSTIC RUNNING (Diagnóstico en proceso) y un número para Active Codes
(Códigos activos): ## mientras la prueba seleccionada esté en curso. Al final de la prueba,
la barra de estado ya no mostrará DIAGNOSTIC RUNNING (Ejecutando diagnóstico).
De esa manera, se dará cuenta de que la prueba ha finalizado.
Haga clic en Done (Completado) cuando la prueba con la llave en contacto y el motor
apagado haya finalizado. Puede hacer clic en Cancel Test (Cancelar prueba) en cualquier
momento para cancelar una prueba activa.
Página 42 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Descripciones de pruebas con la llave en contacto y el motor apagado
La prueba con la llave en contacto y el motor apagado – Monitoreo continuo (Key-On Engine-
Off Continuous Monitor Test) hará que los sistemas electrónicos sean más sensibles a la
condición de falla. Esto proporcionará una respuesta y un informe más rápidos de la condición
de falla. Se recomienda realizar esta prueba al abrir la sesión “Continuous Monitor” (Monitoreo
continuo).
La prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida bajo
(Key-On Engine-Off Output State Low Test) y la prueba con la llave en contacto y el motor
apagado con estado de salida alto (Key-On Engine-Off Output State High Test) harán que
los sistemas electrónicos enciendan o apaguen el ciclo de los dispositivos de salida. Para
realizar esta prueba, sírvase seleccionar primero la prueba con la llave en contacto y el motor
apagado con estado de salida bajo; seguida de la prueba con la llave en contacto y el motor
apagado con estado de salida alto cuando lo desee. Para finalizar esta prueba, sírvase
seleccionar la opción Key-On Engine-Off Output State Low Test antes de cancelar la prueba
de diagnóstico.
Prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida bajo de bujías
incandescentes (Key-On Engine-Off Glow Plug Output State Low Test) hará que los
sistemas electrónicos energicen el relevador de bujía incandescente durante un tiempo
máximo de 2 minutos.
Página 43 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido
Haga clic en el botón correspondiente a la prueba deseada y luego en Run (Ejecutar) para
ejecutar la prueba.
Página 44 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
La barra de estado que se encuentra en la parte inferior de la pantalla mostrará
B>DIAGNOSTIC RUNNING (Diagnóstico en proceso) y un número para Active Codes
(Códigos activos): ## mientras la prueba seleccionada esté en curso. Al final de la prueba,
la barra de estado no mostrará más DIAGNOSTIC RUNNING (Diagnóstico en proceso).
De esa manera, se dará cuenta de que la prueba ha finalizado.
Cuando la prueba con la llave en contacto y el motor encendido haya finalizado, haga clic en
Done (Completado). Puede cancelar una prueba activa en cualquier momento haciendo clic
en Cancel Test (Cancelar prueba).
Página 45 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Descripciones de las pruebas con la llave en contacto y el motor encendido
La prueba con la llave en contacto y el motor encendido con manejo de aire (Key-On Engine-
Running Air Management Test) hará que los sistemas electrónicos pongan en
funcionamiento los subsistemas VGT y EGR. Esto indicará la funcionalidad de la válvula de
control VGT, la válvula EGR, el sistema de entrada y el sistema de escape. Se recomienda
realizar esta prueba al abrir la sesión “KOER_Standard”.
Las pruebas con la llave en contacto y el motor encendido EVRT (Key-On Engine-Running
EVRT Tests) harán que los sistemas electrónicos envíen una señal de control fija para que
la VGT proporcione un refuerzo bajo una situación que no sea de carga. Esto sirve para
proporcionar una prueba a solicitud para diagnosticar problemas de sistema de escape y de
turbo. Se encuentran disponibles tres pruebas: Ciclo de trabajo bajo (Low Duty Cycle), Ciclo
de trabajo medio (Medium Duty Cycle) y Ciclo de trabajo alto (High Duty Cycle). Consulte el
manual de servicio correspondiente para obtener información acerca del uso de estas pruebas.
Mientras ejecuta las pruebas con la llave en contacto y el motor encendido, es posible registrar
las pruebas mediante la función RECORD (Registro) dentro de SnapShot (Captura de datos)
en la barra de menú.
Página 46 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Prueba de desactivación de inyectores de motor V8
Página 47 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Aparecerá el cuadro de diálogo V8 Injector Disable Diagnostics (Diagnósticos de
desactivación de inyectores de motor V8)
NOTA: Para recibir instrucciones completas sobre cómo realizar la prueba de desactivación
del inyector V8 y para recibir instrucciones completas sobre cómo interpretar
los resultados, consulte el Manual de diagnósticos de motores VT-365 (2002)
EGES 240. La intención de este manual de capacitación es simplemente señalar
el propósito de esta prueba y la navegación por el software.
Página 48 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
Preguntas de repaso
1. ¿Cuál es la primera prueba que debe ejecutarse antes de que pueda realizarse
otra prueba con la llave en contacto y el motor apagado?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
3. ¿Cómo se da cuenta que una prueba con la llave en contacto y el motor apagado
o una prueba con la llave en contacto y el motor encendido ha finalizado?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Página 49 TMT-120304
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
NOTAS:
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Página 50 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Módulo 3:
Recopilación y lectura de datos
Objetivos:
Una vez finalizada satisfactoriamente esta clase, estará en condiciones de:
• Recopilar, mostrar y leer los parámetros de datos (PID, Identificación de parámetros)
utilizando las ventanas de vista de texto y las ventanas de vista gráfica.
Contenido:
Ventanas Text View (Vista de texto)
Agregar un parámetro
Eliminar un parámetro
Visualizar los parámetros seleccionados
Cambiar las descripciones de los parámetros
Acceder a las funciones avanzadas
Volver a establecer el tamaño de las columnas
Guardar el archivo
Visualizar el visor de texto
Cerrar la Vista de texto
Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS)
Abrir una ventana Text View (Vista de texto) preconfigurada
Ventanas de Vista gráfica
Abrir el puerto de comunicación
Abrir un nuevo visor de Vista gráfica
Agregar parámetros
Visualizar el visor de gráficos
Personalizar los atributos de los parámetros
Acerca de los valores de los atributos de los parámetros
Visualizar el visor de gráficos
Realizar cambios haciendo clic con el botón derecho en la ventana Vista gráfica
Cerrar la ventana Parameter Graphical View (Vista gráfica de parámetros)
Guardar el archivo
Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS)
Vista de J1587
Sesiones
Abrir una sesión
Seleccionar el archivo
Recopilar y leer los datos
Cerrar la sesión
No guardar la sesión
Página 51 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Ventanas Text View (Vista de texto)
Las ventanas de vista de texto se utilizan para monitorear los parámetros de los datos del
motor en formato de texto.
Para configurar un visor de ventanas de vista de texto siga estos pasos:
Página 52 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Agregar un parámetro
Página 53 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
La selección que agregó aparece en la lista Selected Parameters: (Parámetros
seleccionados:).
NOTA: La ventana Text (Texto) y la ventana J1587 pueden mostrar todos los parámetros
disponibles. Las ventanas del visor de gráficos se limitan a dieciséis parámetros.
Página 54 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Eliminar un parámetro
Página 55 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Visualizar los parámetros seleccionados
Haga clic en el botón OK (Aceptar) cuando haya terminado de agregar y eliminar parámetros.
La ventana de vista de texto mostrará los parámetros de la lista Selected Parameters: (Parámetros
seleccionados).
La ventana Text View (Vista de texto) que se encuentra a continuación muestra las descripciones
del parámetro predeterminado.
Página 56 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Guardar el archivo
1. Seleccione File (Archivo) y Save As (Guardar como) del menú principal. Aparecerá el
cuadro de diálogo Save As. Escriba un nombre único en el cuadro File name: (Nombre
del archivo:), como por ejemplo practice.ntv.
Página 57 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
3. Haga doble clic en la carpeta personal que configuró anteriormente.
4. Presione Enter o haga clic en el botón Save (Guardar). El archivo de vista de texto se
guardará con los parámetros seleccionados.
Página 58 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Visualizar el visor de texto
El visor de texto monitorea activamente los datos del motor. Los parámetros se pueden ver en
el visor International Text View (Vista de texto de International) en forma de valores de texto
para cada uno de los parámetros seleccionados.
Página 59 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Cerrar la Vista de texto
1. Haga clic en el botón Close (Cerrar) en el ángulo superior derecho del visor de Vista
de texto.
Luego de cerrar el visor International Text View (Vista de texto International), si cambió algún
atributo, el programa le preguntará si desea guardar el archivo antes de cerrar.
2. Haga clic en No. Si hace clic en No no se guardará el archivo. Si hace clic en Yes (Sí)
se guardará el archivo. El archivo guardado contiene únicamente los parámetros y la
configuración de sus atributos, no los datos del motor del vehículo.
1. Haga clic en el menú desplegable COM y seleccione Close (Cerrar) para cortar la
conexión con el vehículo. Esto es similar a colgar el teléfono.
Página 60 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Abrir una ventana Text View (Vista de texto) preconfigurada
1. Seleccione File y luego Open (Abrir) del menú principal. Aparece un cuadro que le
permite seleccionar el archivo que desea abrir.
2. Para elegir un archivo International Text, haga clic en la pequeña flecha que se
encuentra a la derecha del cuadro de selección Files of type: (Archivos de tipo:).
3. Haga clic en International Text y aparecerán los archivos de vista de texto con
parámetros preconfigurados.
Página 61 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
4. Haga clic en el archivo deseado y luego en Open (Abrir) para seleccionarlo.
Página 62 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Ventanas de vista gráfica
Abrir el puerto de comunicación
Seleccione COM y luego Open (Abrir) para habilitar la comunicación con el vehículo.
Abrir un nuevo visor de Vista gráfica
1. Seleccione File (Archivo), luego New (Nuevo) y por último Parameter Graphical View
(Vista gráfica de parámetros). Aparecerá una nueva ventana de Parameter Graphical View.
Página 63 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Agregar parámetros
2. Seleccione los parámetros Accel Pedal (Pedal del acelerador), Battery Volt (Voltaje de
la batería), Engine Speed (Velocidad del motor) y PTO: Brake Switch (Toma de fuerza:
interruptor del freno).
Página 64 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Visualizar el visor de gráficos
Los parámetros aparecen en la ventana del visor de gráficos en forma de un gráfico de líneas.
El color de la línea coincidirá con el color del texto para identificar los gráficos individuales.
El trazado de la línea del gráfico comienza a la derecha y se mueve hacia la izquierda. Puede
seleccionar parámetros y modificar los atributos en cualquier momento mientras la ventana
esté activa.
2. Mantenga presionado el interruptor del freno y observe cómo se mueve la línea del
gráfico desde la parte inferior a la parte superior.
Página 65 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Personalizar los atributos de los parámetros
Los parámetros poseen atributos que puede personalizar. Personalizar los atributos le permite
mostrar los rangos para un parámetro de datos seleccionado. Los atributos de los parámetros
se pueden guardar y utilizar posteriormente.
2. Haga clic en el parámetro Accel Pedal (Pedal del acelerador) ya que modificaremos
ese parámetro. El parámetro debe estar en la columna Selected Parameters:
(Parámetros seleccionados) y debe estar resaltado para indicar que está seleccionado.
Página 66 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
3. Haga clic en el botón Attributes (Atributos) y aparecerá otro cuadro de diálogo.
Cuando el valor del pedal del acelerador sea inferior al 30% o superior al 70%, se registrará
en rojo en la ventana de vista gráfica.
• Haga clic en Cancel (Cancelar) para cerrar el cuadro sin realizar ningún cambio.
• Haga clic en Help (Ayuda) para obtener ayuda sobre cómo cambiar los atributos de
los parámetros.
• Haga clic en el botón Defaults (Predeterminados) para restablecer los atributos del
parámetro a los atributos predeterminados especificados por el estándar J1587.
Página 67 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Acerca de los valores de los atributos de los parámetros
• Display Type (Tipo de visor) – Seleccione las unidades según lo que prefiera el
usuario para la visualización del valor del parámetro. Utilice el botón con la pequeña
flecha que se encuentra a la derecha de la selección para desplegar las selecciones
disponibles. Sistema inglés o métrico. Al cambiar la unidad de visualización, los valores
predeterminados se cargarán en las ventanas de los rangos mínimo, máximo, superior
e inferior.
• Minimum (Mínimo) – Escriba un valor para establecer el valor mínimo para el visor
de gráficos. Este es el valor de la línea inferior de los visores de gráficos. Esta
configuración no afecta los visores de texto. Este número no puede ser mayor que
el valor Máximo.
• Maximum (Máximo) – Escriba un valor para establecer el valor máximo para el visor
de gráficos. Este es el valor de la línea superior de los visores de gráficos. Esta
configuración no afecta los visores de texto. Este número no puede ser menor que
el valor mínimo.
• Below (Inferior) – Escriba un valor para establecer el límite inferior de manera tal que
cuando el parámetro tenga un valor inferior a este número, el color cambie a rojo en el
visor de gráficos.
• Above (Superior) – Escriba un valor para establecer el límite superior de manera tal
que cuando el parámetro tenga un valor superior a este número, el color cambie a rojo
en el visor de gráficos. Si desea que el color no cambie, configure este número para
que sea igual al valor máximo. Este número no puede ser mayor que el valor máximo.
Además, este número no puede ser menor que el valor inferior.
Página 68 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Visualizar el visor de gráficos
Mueva el pedal del acelerador del vehículo y observe la ventana Graphic View (Vista gráfica).
Observe que el color cambia a rojo cuando el valor excede el 70% o es menor al 30%.
Página 69 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Realizar cambios haciendo clic con el botón derecho en la ventana Graphical View
(Vista gráfica).
Coloque el cursor sobre la ventana Graphical View y haga clic con el botón derecho.
Aparecerá el siguiente cuadro:
Página 70 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Cerrar la ventana Parameter Graphical View (Vista gráfica de parámetros)
Haga clic en el botón Close (Cerrar) en el ángulo superior derecho del visor.
Guardar el archivo
Página 71 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Este archivo es nuevo, por lo tanto debe asignarle un nombre. Aparecerá un cuadro de diálogo
Save As (Guardar como).
Página 72 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Cerrar la conexión de comunicación (ATA BUS)
Haga clic en el menú desplegable COM y seleccione Close (Cerrar) para cortar la
comunicación con el vehículo.
Vista de J1587
La ventana Text View (Vista de texto) J1587 ofrece una serie de parámetros disponibles (PID)
diferentes. Por lo demás, se comporta como la ventana Text View (Vista de texto).
Página 73 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Sesiones
La función Sessions (Sesiones) le permite guardar varios visores de vista y toda configuración
de parámetros y atributos relacionada. Recuerde que los datos del motor no se guardan con
los archivos. Las sesiones se pueden configurar para determinados tipos de diagnósticos,
se pueden guardar y abrir rápidamente más tarde, cuando sea necesario.
1. Seleccione Session (Sesión) del menú desplegable y luego haga clic en Open (Abrir).
Seleccionar el archivo
1. Haga doble clic en el nombre del archivo PTO.ssn para abrir la sesión.
Página 74 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar la sesión anterior.
2. Haga clic en No.
Ajuste el pedal del acelerador, observe las ventanas para familiarizarse con el visor.
Página 75 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Cerrar la sesión
1. Seleccione Session (Sesión) del menú principal y haga clic en Close (Cerrar).
No guardar la sesión
Página 76 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
Preguntas de repaso
4. Los parámetros se pueden agregar y borrar cada vez que esté abierta una ventana
de vista.
1) VERDADERO
2) FALSO
5. Desea escribir los valores para Mínimo y Máximo. ¿Cuál de las siguientes opciones
mostrará valores útiles para Voltaje de la batería?
1) 100.0 para Mínimo, 200.0 para Máximo
2) 0.0 para Mínimo, 20.0 para Máximo
3) 1.5 para Mínimo, 5.0 para Máximo
4) 500.0 para Mínimo, 1000.0 para Máximo
Página 77 TMT-120304
RECOPILACIÓN Y LECTURA DE DATOS
NOTAS:
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Página 78 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Módulo 4:
Snapshot (Captura de datos)
Objetivos:
Una vez finalizada satisfactoriamente esta clase, estará en condiciones de:
• Configurar y guardar un archivo de registro de captura de datos y un archivo
de configuración de captura de datos
• Registrar, guardar y reproducir los datos del vehículo utilizando una captura
de datos (Snapshot)
Contenido:
Introducción, ¿Qué es Snapshot?
Configurar archivos de registro y configuración de captura de datos
Realizar un registro de captura de datos
Reproducir un registro de captura de datos
Reproducir un registro gráfico de captura de datos
Página 79 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Introducción, ¿Qué es Snapshot (Captura de datos)?
En esta clase aprenderá qué es Snapshot y cómo utilizarlo. Utilizar Snapshot eficazmente
puede ahorrarle mucho tiempo. Preste atención para aprender a configurar el disparador,
a seleccionar los parámetros que va a registrar, a establecer la frecuencia de muestreo,
a armar y desarmar el disparador y a iniciar, detener y reproducir un registro.
Respuesta – Snapshot (Captura de datos) registra los parámetros del vehículo en un archivo.
El técnico le indica a Snapshot cuándo y qué registrar. El técnico utiliza la función replay
(reproducción) de Snapshot para observar el archivo para su interpretación y diagnóstico.
La función Snapshot (Captura de datos) se utiliza para registrar los parámetros del vehículo,
en el taller o en la carretera. Los valores registrados se guardan en un archivo. Esto le permite
diagnosticar los problemas con mayor rapidez y precisión (AHORRA TIEMPO Y DINERO).
Snapshot (Captura de datos) le permite controlar cuándo y qué datos se registrarán. Esto le
ayuda a resolver los problemas del vehículo centrándose en el momento en el que se produce
un síntoma en particular. La función Snapshot (Captura de datos) le permite especificar una
serie de condiciones que iniciarán el registro de los parámetros. Snapshot (Captura de datos)
registrará hasta 15 parámetros, y permite el uso conjunto o separado de dos disparadores.
Página 80 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Configurar archivos de registro y configuración de la captura de datos
1. Seleccione Snapshot (Captura de datos) y luego Setup (Configuración) del menú principal
para abrir el cuadro de diálogo Snapshot Setup (Configuración de Snapshot).
2. Establezca Trouble Code Count Trigger (Disparador por cantidad de códigos de fallos) en la casilla.
Escriba 0 aquí. Este número activará el disparador del registro de la captura de datos cuando se
produzca dicha cantidad de códigos de fallos activos. El valor cero desarmará este disparador y es
la forma predeterminada.
Página 81 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
3. Establezca la frecuencia de muestreo en la casilla Sample Rate (Frecuencia de muestreo)
Escriba el valor 1.0 aquí. Esto establece cada cuánto tiempo se registrará un cuadro de
los datos de la captura. El número indica la cantidad de cuadros por segundo que desea
que Snapshot (Captura de datos) registre. Si escribe un valor 1.0 aquí, Snapshot registrará
1 cuadro de datos por segundo.
NOTA: Utilice un valor pequeño si desea obtener más cuadros por segundo de los
datos registrados. Utilice un valor más grande si desea registrar menos cuadros
por segundo.
Por ejemplo:
• Escriba 1.0 para que Snapshot registre 1 cuadro por segundo.
• Escriba 0.2 para que Snapshot registre 5 cuadros por segundo.
• Si escribe 5.0, Snapshot registrará un cuadro cada 5 segundos.
Página 82 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
4. Establezca el tiempo previo al disparo en la casilla Pre Trigger Time (Tiempo anterior al
disparo) y el tiempo posterior al disparo en la casilla Post Trigger Time (Tiempo posterior
al disparo); súmelos para obtener el tiempo total de registro en la casilla Total Record
Time (Tiempo total de registro).
Escriba el valor 10.0 en Pre Trigger Time (Tiempo anterior al disparo) y el valor 30.0 en
Post Trigger Time (Tiempo posterior al disparo). Esto establece la cantidad de tiempo a
registrar. El valor numérico indica la cantidad de segundos. Pedimos 10 segundos antes
del disparo y 30 segundos después. Puede escribir un número en una o en ambas casillas.
Sume el tiempo previo y el tiempo posterior al disparo para obtener un valor para el tiempo
total de registro.
Página 83 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
5. Elija un PID (Identificación de parámetros) de disparo .
Haga clic en la pequeña flecha que se encuentra a la derecha del cuadro de selección
Trigger PID (PID de disparo).
Aparecerá una lista de parámetros disponibles. Desplácese por la lista y haga clic en el
parámetro Accel Pedal (Pedal del acelerador) para seleccionarlo. Una vez seleccionado
el parámetro Accelerator Pedal (Pedal del acelerador), aparecerá en el cuadro
Trigger PID (PID de disparo).
Página 84 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
6. Abra Trigger Setup (Configuración del disparador). Haga clic en el botón Trigger Setup de
la lista que se encuentra a la derecha del cuadro de diálogo Snapshot Setup
(Configuración de captura de datos).
Se abrirá un cuadro de diálogo Accel Pedal Trigger (Disparo por pedal del acelerador) ya que
el parámetro del disparador es Accel Pedal (Pedal del acelerador).
7. Trigger Setup (Configuración del disparador). Utilice la configuración del disparador para
establecer el valor del parámetro que iniciará el registro.
Página 85 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
8. Abra la lista de PID desde PID List (Lista de PID). haciendo clic en el botón
PID List (Lista de PID).
Página 86 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
9. Seleccione los parámetros a registrar
Haga doble clic en los parámetros de la lista Available Parameters: (Parámetros disponibles:)
para mover el parámetro a la lista de seleccionados. Haga doble clic en un parámetro de la
lista Selected Parameters: (Parámetros seleccionados) para eliminarlo de la lista de
seleccionados.
Haga doble clic en Accel Pedal, Battery Volt (Voltaje de la batería), Coolant Temp.
(Temperatura del refrigerante), Engine Speed (Velocidad del motor) y Fuel Rate (Cantidad de
combustible). Esto los agregará a la lista Selected Parameters:. Cuando tenga los parámetros
que desea en la lista Selected Parameters:, haga clic en el botón OK (Aceptar).
Página 87 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
NOTA: Puede cambiar el atributo english/metric (sistema inglés/métrico) del parámetro
presionando el botón Unit Selection en este momento.
Página 88 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
10. Abra Select Record File (Seleccionar archivo de registro) haciendo clic en el botón Select
Record File (Seleccionar archivo de registro).
Aparecerá el cuadro de diálogo Select Record File Name (Seleccionar nombre del archivo
de registro).
Escriba trysnap.rec en el cuadro File name: (Nombre del archivo). Seleccione Enter para
darle un nombre al archivo y guardarlo en el directorio predeterminado.
Página 89 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Para encontrar un archivo de registro, haga clic en el menú desplegable Select Record File Name
(Seleccionar archivo de registro).
¿Adónde va el archivo?
Observe la sección “Folders:” (Carpetas) que se encuentra en el centro del cuadro de diálogo
para saber en qué directorio se guardará el archivo. En este ejemplo se guardará en el
directorio c:\Navistar\Md_ml\Data\Dlc.
NOTA: Cuando no especifique el nombre del archivo, éste se guardará automáticamente
con el nombre snapshot.rec. También puede encontrar este archivo en el directorio
c:\Navistar\Md_ml\Data\Dlc.
Página 90 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
12. Guarde el archivo de configuración del disparador
Para guardar un archivo de configuración del disparador, siga los siguientes pasos:
Página 91 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
13. Arme el disparador.
1. Haga clic en el cuadro Arm Trigger (Armar el disparador) que se encuentra arriba y en el
centro del cuadro Snapshot Setup (Configuración de captura de datos).
Página 92 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Realizar un registro de la captura de datos
2. Abra el puerto de comunicación. El puerto de comunicación debe estar abierto para que
Snapshot funcione. Haga clic en el menú desplegable COM y seleccione Open (Abrir).
Presione el pedal del acelerador. Observe la barra de estado para ver si Snapshot está
registrando los datos. En la barra de estado aparece la palabra Recording (Registrando)
cuando Snapshot está trabajando. Cuando se produce la activación programada del
disparador, el pedal del acelerador llega al 20%, Snapshot comienza a registrar los
parámetros en el archivo.
Página 93 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
4. Abra una vista de texto.
Para visualizar los datos del motor mientras Snapshot está registrando, configure una ventana
de Vista. Seleccione File (Archivo) y New (Nuevo) del menú principal. Seleccione el tipo de
ventana de vista que desea abrir.
5. Seleccione los parámetros haciendo clic en Edit (Editar) y luego en Add/Delete/
Edit Parameters (Agregar/Eliminar/Editar parámetros).
Aparecerá el cuadro de diálogo Add/Delete/Edit Parameters (Agregar/Eliminar/Editar parámetros).
Seleccione los parámetros: Accel Pedal, Battery Volt, Coolant Temp, Engine Speed y Fuel
Rate. Presione Enter.
Página 94 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
6. Ajuste el pedal del acelerador.
Observe las ventanas y la barra de estado cuando presiona el pedal del acelerador. Cuando
llegue a 20%, verá la palabra Recording (Registrar) en la barra de estado que se encuentra
en la parte inferior de la pantalla.
7. Detenga el motor
Página 95 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Reproducir un registro de captura de datos
Los datos de la captura se pueden visualizar en tiempo real, mientras ocurren, y se pueden
reproducir en cualquier momento. También puede reproducir una captura de datos en vista de
texto o en vista gráfica.
2. Seleccione SnapShot y Replay (Reproducir) para abrir el cuadro de diálogo Open Snap
Shot Recording File (Abrir un archivo de registro de captura de datos).
Página 96 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
4. Visualice los cuadros Replay (Reproducción)
5. Haga clic en el cuadro de cierre que se encuentra en el extremo superior derecho del
cuadro Replay (Reproducción) para cerrarlo.
6. Haga clic en el cuadro de cierre de la ventana Text View (Vista de texto) para cerrarla.
Página 97 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Reproducir un registro gráfico de captura de datos
Página 98 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
El visor se ajustará automáticamente para mostrar todo el registro en la ventana. El color y la
escala para cada PID registrado también se seleccionarán automáticamente.
Repita el proceso de apertura de archivos para que se reproduzca el mismo registro en dos
ventanas separadas. Al abrir nuevamente el mismo archivo de registro, tenemos una ventana
que muestra todo el registro y la otra que muestra una parte ampliada del registro.
Página 99 TMT-120304
SNAPSHOT (CAPTURA DE DATOS)
Para visualizar las dos ventanas de reproducción gráfica en la pantalla de la
computadora, seleccione Window (Ventana) en la barra de menú y haga clic
en Tile horizontal (Disposición horizontal).
La opción Show Min/Max Values (Mostrar los valores mínimo y máximo) mostrará los
rangos mínimo y máximo del parámetro seleccionado en la escala derecha. La opción
Change Color (Cambiar el color) le permitirá al usuario cambiar el color de visualización
del parámetro. La opción Change Background Black (Cambiar el color blanco de fondo)
cambiará el fondo a blanco para un mejor contraste. La opción Zoom Reset (Restablecer al
tamaño normal) restablecerá el factor de ampliación a uno (sin ampliación) y mostrará todo
el registro de la captura de datos.
Esta ventana se puede enviar a una impresora. Cambie el color de fondo a blanco cuando
envíe a una impresora. Si hace clic con el botón izquierdo en una sigla, la escala izquierda
mostrará los rangos mínimo y máximo. La escala de tiempo que se encuentra en la parte
inferior se basa en el archivo de registro. La marca de 0.0 segundos indica cuándo se
produjo la activación automática o manual del disparador.
5. Haga clic en el cuadro de cierre de las ventanas Graphical View (Vista gráfica) para cerrarlas.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Módulo 5:
Programación de los parámetros del vehículo
Objetivos:
Una vez finalizada esta clase, estará en condiciones de:
• Visualizar y cambiar el valor de los parámetros de los vehículos y los motores
programables
Contenido:
Programación de los parámetros del vehículo
Preparación del equipo y el vehículo
Cómo abrir el Puerto COM
Cómo abrir una nueva ventana Vehicle Programming (Programación
del vehículo)
Cómo agregar parámetros a la ventana Vehicle Programming
Cómo ingresar la contraseña de programación
Cómo editar el parámetro
Cómo refrescar la ventana Vehicle Programming
Cómo visualizar todos los parámetros disponibles
NOTA: No todos los parámetros pueden programarse con Master Diagnostics. Algunos
parámetros se pueden programar en fábrica, mientras que otros pueden ser
programados por la fábrica y el distribuidor. Sin embargo, todos los parámetros
y sus valores respectivos se pueden solicitar y ver.
• Encienda la computadora
Abra el puerto COM para comenzar la comunicación entre Master Diagnostics y el vehículo.
Las ventanas Vehicle Programming (Programación del vehículo) cuentan con cinco columnas:
PID (Identificador de parámetros), Module Value (Valor de módulo), Units (Unidades),
Desired Value (Valor deseado), y Program Count (Conteo del programa). La columna
PID muestra la descripción del parámetro programable. La columna Module Value
(Valor de módulo) muestra el valor almacenado en el Módulo de control del motor. La columna
Units muestra las unidades de los valores. Desired Value (Valor deseado) es el valor de
programación elegido. La columna Program Count (Conteo del programa) muestra la
cantidad de veces que se ha modificado el parámetro programable.
2. Haga clic en Enter Password (Ingresar contraseña) para que aparezca el cuadro
de diálogo Enter Programming Password (Ingresar contraseña de programación).
5. Esta ventana de programación del vehículo ahora está configurada y lista para usarse.
2. Haga clic en la flecha hacia la derecha del cuadro de selección Files of type:
(Archivos de tipo:) para seleccionar un archivo de Programmable Parameter Display
(Visualización de parámetros programables).
3. Haga clic en Programmable Parameter Display (*.ppv) para que aparezcan archivos
de parámetros programables preconfigurados.
Después de modificar el valor de “Tire Revs”, MD mostrará otros cuadros de diálogo que le
solicitarán que actualice los parámetros afectados. MD también calculará el valor adecuado
para el parámetro afectado en base al nuevo valor del parámetro programable especial.
Por ejemplo, “Low Axle Ratio Pulses Per Mile” (Pulsos por milla para una relación de eje baja)
es un parámetro que resulta afectado al cambiar “Tire Revs”.
1. Todos los parámetros del motor pueden programarse con Master Diagnostics.
1) VERDADERO
2) FALSO
2. Todos los parámetros del motor y sus valores respectivos se pueden solicitar
y ver con Master Diagnostics.
1) VERDADERO
2) FALSO
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Módulo 6:
Desgaste de los inyectores de combustible
Objetivos:
Una vez finalizada esta clase, estará en condiciones de:
• Identificar los síntomas asociados con el desgaste de los inyectores de combustible en
un motor T 444E.
• Determinar la condición de los inyectores de combustible T 444E a partir de los resultados
de una prueba de contribución de cilindros.
Contenido:
Desgaste de los inyectores de combustible y Master Diagnostics
Prueba de contribución de cilindros
Primera etapa
Segunda etapa
Detección y solución de problemas con EZ-Tech y Master Diagnostics
Registro de captura de datos
Reproducción de captura de datos
Condición:
El desgaste interno de un inyector de combustible puede ocurrir en inyectores de combustible
controlados electrónicamente. Para darse cuenta de esta condición, necesita conocer los
síntomas y los procedimientos de diagnóstico.
Otros factores que contribuyen al desgaste de los inyectores incluyen agua o contaminación
del combustible, baja lubricidad del combustible y suciedad en el sistema de combustible.
Estado actual:
Los inyectores de combustible de las piezas de producción y servicio actuales tienen un
recubrimiento de carburo al tungsteno en los barriles y émbolos. Este recubrimiento contribuye
a evitar el deterioro causado por el agua y otros contaminantes en el sistema de combustible.
La prueba de contribución de cilindros (CCT) está diseñada para detectar problemas en los
eventos de inyección y combustión a través del análisis de las contribuciones individuales de
cada cilindro de potencia. Su función principal consiste en detectar inyectores de combustible
deficientes, pero también detecta otros problemas (de válvulas, varillas de empuje, pistones,
anillos de pistón, etc.) que pueden afectar el rendimiento general de los cilindros de potencia.
Es posible que se necesiten más pruebas de diagnóstico que estén fuera del alcance de este
boletín para resolver problemas mecánicos.
Según la versión del ECM, puede haber dos etapas en la CCT. En casos de fuerte desgaste
de los inyectores de combustible, normalmente se asignará un DTC durante la primera etapa
de la prueba. La segunda etapa sólo se podrá llevar adelante en un motor que cuente con un
ECM con capacidad para realizar ambas etapas. En la segunda etapa, la CCT se vuelve más
sensible y asignará un DTC para casos de desgaste menos graves, pero aún es posible que
a un fallo de encendido no se le asigne un DTC. En estas circunstancias, harán falta la
herramienta de servicio EZ-Tech™ y el software Master Diagnostics™.
Las siguientes son algunas áreas clave para examinar en el visor de gráficos de la CCT:
1. Cuando comienza la prueba, la velocidad del motor aumenta en incrementos
hasta 850 rpm.
2. El ECM aumenta el suministro de combustible al cilindro N° 1 (exceso de combustible).
Esto aumenta la velocidad del motor.
3. El suministro de combustible a los cilindros restantes disminuye para mantener la
velocidad del motor en 850 rpm.
4. El ECM disminuye el suministro de combustible al cilindro N° 1 (escasez de combustible).
Esto disminuye la velocidad del motor.
5. El suministro de combustible a los cilindros restantes aumenta para mantener la velocidad
del motor en 850 rpm.
6. En este momento, el ECM compara el suministro general de combustible que se necesita
para mantener el motor en 850 rpm en condiciones de exceso y escasez de combustible.
Si el valor no es el que espera el ECM, se asignará un DTC.
Esto se repite con cada cilindro y se lleva a cabo en el orden numérico de los cilindros
(del N° 1 al N° 8). Cuando se termina con el cilindro N° 8, finaliza la primera etapa. Según
la versión del ECM, podría terminarse la prueba completa. Si se asigna un DTC durante la
primera etapa, el ECM no continuará con la segunda etapa (si está disponible).
NOTA: En motores con menor desgaste de los inyectores de combustible, es posible que
ni siquiera se asigne un DTC a un fallo de encendido. Por esta razón, es importante
interpretar las lecturas de los gráficos.
Puede reparar una falla desde la primera etapa, luego volver a ejecutar la prueba y tener
una falla en la segunda etapa. No hay modo de prever esto antes de ejecutar la segunda
etapa. Una falla de ese tipo puede ocurrir porque el inyector de combustible no estaba lo
suficientemente desgastado como para asignar un DTC durante la primera etapa, pero
como la segunda etapa es más sensible, allí es donde se detecta.
1. Arranque el motor y deje que alcance la Cuando seleccione una sesión que fue
temperatura de funcionamiento normal configurada anteriormente por International,
de 70° C (158° F). el software Master Diagnostics seleccionará
automáticamente el puerto COM correcto. Para
2. Inicie el software Master Diagnostics obtener más información, consulte el Manual
Seleccione la aplicación de ECM adecuada. del usuario del software Master Diagnostics.
• 3BX - Sistema de 3 módulos (ECM, IDM y VPM)
• DLC - Sistema de un solo módulo (Diamond 6. Verifique que la temperatura del líquido
Logic Controller®) refrigerante sea superior a 70° C (158° F).
Figura 6. Interpretación de las lecturas de gráficos (Contribución de cilindros deficiente) – Primera etapa
Página
DESGASTE DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
Figura 7. Interpretación de las lecturas de gráficos (Contribución de cilindros deficiente) – Segunda etapa
NOTA: Los gráficos son registros de captura de datos de la primera y la segunda etapa que no
fueron lo suficientemente graves como para asignar un DTC.
Figura 13. Ventana Engine Speed Attributes Figura 15. Ventana Graphical Replay Parameter
(Atributos de velocidad del motor) Select (Seleccionar parámetro de reproducción
gráfica). (Display All) (Mostrar todos)
4. Modifique los atributos de velocidad del
motor en la ventana Engine Speed Attributes 6. Para mostrar un archivo de registro de captura
(Atributos de velocidad del motor). Ingrese de datos, seleccione Display All (Mostrar todos)
500 como valor mínimo y 1000 como valor de la ventana Graphical Replay Parameter
máximo. Luego haga clic en OK (Aceptar). Select (Seleccionar parámetro de reproducción
gráfica). Luego haga clic en OK (Aceptar).
Se abrirá la sesión registrada.
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Módulo 7:
Prueba de contribución de cilindros
Objetivos:
Una vez finalizada esta clase, estará en condiciones de:
• Identificar los inyectores de combustible HEUI (de unidad hidráulica electrónica) en buen
y en mal estado a partir de los resultados de la prueba de contribución de cilindros.
• Identificar si son necesarias pruebas adicionales para determinar la causa fundamental
de un problema de rendimiento de cilindros de potencia.
Contenido:
Descripción
Pruebas con la llave en contacto y el motor encendido – estándar
Detección y solución de problemas
Procedimiento de prueba – Cómo utilizar la EST (Herramienta electrónica de servicio)
y Master Diagnostics
Indicadores de contribución fuerte
Indicadores de contribución débil
Registro y reproducción de la captura de datos de una prueba de contribución de cilindros.
Algunas de las áreas clave a examinar en las 6. En este punto deben advertirse dos
pantallas de gráficos de la prueba de contribución observaciones clave:
de cilindros son:
1. Cuando comienza la prueba, la velocidad • El ECM compara el suministro de combustible
del motor aumenta en incrementos de hasta de los 5 cilindros restantes durante la
850 rpm. condición de exceso de combustible.
Figura 6
Figura 5
Figura 9
Figura 10 Figura 13
Figura 11
Figura 12
Figura 15
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
2. Nombre dos condiciones que pueden causar que se anule una prueba de contribución
de cilindros.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
3. Nombre los PID que se analizan de forma gráfica durante la prueba de contribución
de cilindro (al usar el archivo de sesión predeterminado de fábrica).
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
4. Al observar un gráfico de los PID que nombró en la pregunta 3, ¿qué observaciones clave
pueden hacerse acerca del cilindro que realiza una contribución fuerte?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
5. Al observar un gráfico de los PID que nombró en la pregunta 3, ¿qué observaciones clave
pueden hacerse acerca del cilindro que realiza una contribución débil?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Módulo 8:
Sesión de práctica
Objetivo:
Realizará las tareas relacionadas con cada módulo de este curso.
Contenido
Practique la lección:
Visión general del software
Prueba de diagnóstico
Recopilación y lectura de datos
Captura de datos
Programación de los parámetros del vehículo
Desgaste de los inyectores de combustible
Prueba de contribución de cilindros
Realice las siguientes tareas hasta que domine la ejecución de las pruebas de diagnóstico
a solicitud.
Realice todas las siguientes Pruebas KOEO (con la llave en contacto y el motor apagado)
permitidas en el equipo de la clase actual:
• Prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida bajo
• Prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida alto
• Prueba con la llave en contacto y el motor apagado con estado de salida bajo
Realice todas las siguientes Pruebas KOEO permitidas en el equipo de la clase actual:
Realice las siguientes actividades hasta que domine el funcionamiento de Master Diagnostics
para recopilar y leer datos.
Realice las siguientes actividades hasta que domine el funcionamiento de Master Diagnostics
para registrar, guardar y reproducir datos del vehículo con captura de datos.
Realice las siguientes tareas hasta dominar la programación de parámetros del vehículo
con Master Diagnostics.
• Editar el parámetro
Realice las siguientes actividades hasta que domine el funcionamiento de Master Diagnostics
para recopilar datos de CCT.
• Arme el disparador cuando haya terminado la prueba con la llave en contacto y el motor
encendido – estándar.
• Modifique los atributos de Engine Speed (Velocidad del motor). Ingrese 500 como
valor mínimo y 1000 como valor máximo.
Realice las siguientes actividades hasta que domine el funcionamiento de Master Diagnostics
para recopilar datos de CCT.
• Verifique que el mensaje “Trigger Armed” (Disparador armado) esté activo en la barra de estado.
• Modifique los atributos predeterminados de Engine Speed y Fuel Rate Engine Speed
y Fuel Rate (Velocidad del motor y Cantidad de combustible).
• Modifique los atributos de Engine Speed (Velocidad del motor). Ingrese 500 como valor
mínimo y 1000 como valor máximo.
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Examen final
Lea cada una de las siguientes preguntas y a continuación, elija la respuesta que corresponda
entre las opciones dadas. Sólo hay una respuesta correcta para cada pregunta.
3. ¿Para qué se hace doble clic en el icono del programa MD32 3BX DLC?
1) Eliminar el archivo del programa
2) Abrir el programa
3) Mover el icono
4) Cambiar el nombre del icono del programa
5. ¿En cuál de estas casillas hace clic para Maximizar una ventana?
1)
2)
3)
4)
6. ¿Cuál de los siguientes métodos debe utilizarse para desplazar una ventana?
1) Flechas de desplazamiento
2) Cuadro de desplazamiento
3) Hacer clic en la barra de desplazamiento
4) Todo lo anterior
2)
3)
4)
10. Éste es el menú desplegable que se utiliza para abrir una sesión.
¿Cuál de estos botones de la barra de herramientas también
abre una sesión?
1)
2)
3)
4)
16. Se puede dar cuenta de cuándo Snapshot está registrando datos porque:
1) En la barra de estado aparece “Recording” (Registrando)
2) El motor del vehículo disminuye la intensidad.
3) Se oirá un “bip”.
4) Se activa una ventana de vista gráfica.
20. El técnico A dice que la prueba de contribución de cilindros elimina todas las
pruebas mecánicas de los cilindros de potencia. El técnico B dice que a veces
pueden hacer falta más pruebas de diagnóstico (fuera del alcance de la prueba
de contribución de cilindros) para resolver problemas mecánicos.
NOTAS:
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________