You are on page 1of 36

www.messko.

com
Registrador de impactos Cargolog®
Instrucciónes de servicio BA 2104/00/11

Messko
2 MESSKO GmbH
CONTENIDO Messko

CONTENIDO

Advertencias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1) Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1) Unidad registradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2) Software para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3) Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3.1 Unidad registradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3.2) Módulo de comunicación /Interfaz de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.3) Ayuda de fijación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.4) Caja de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2) Instalar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1) Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2) Instalar programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3) Ventana de inicio / Barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4) Ajustes básicos / Propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


4.1) Pestaña "Parameters" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2) Pestaña "Graph". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3) Pestaña "Misc" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4) Pestaña "Printer" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5) Módulo de comunicación /Interfaz de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6) Unidad registradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1) Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2) Indicaciones LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.3) Funciones LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.4) Suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7) Primeros pasos: Preparativos de un registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

8) Generar nuevo archivo de inicialización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


8.1) Generar nuevo archivo de inicialización: "More" (ángulo de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.2) Generar nuevo archivo de inicialización: GSM/GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

9) Memoria de datos en CARGOLOG® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


9.1) Ejemplo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

MESSKO GmbH 3
CONTENIDO

10) Formatear memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

11) Iniciar el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

12) Iniciar bajo solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

13) Descargar datos de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

14) Representación gráfica / Barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


14.1) Representación gráfica / Barra de herramientas con atajos para GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

15) Evaluar mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


15.1) Representación gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15.2) Ajustar escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15.3) Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15.4) "Score values" (indicación de valores de medición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15.5) "Max values" (valores máximos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15.6) Líneas auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15.7) Barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15.8) Introducir comentario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

16) Imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
16.1) Abrir archivo para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
16.2) Seleccionar impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
16.3) Mostrar / Ocultar canal de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
16.4) Opciones de representación gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

17) Advertencias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


17.1) Sensor de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
17.2) Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
17.3) Fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
17.4) Baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

18) Almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

19) Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

20) Recalibrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

21) Eliminación y reciclaje según la directiva WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

22) Planos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Pieza 2 Cargolog® iR Top Interface USB: Manual de instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

4 MESSKO GmbH
Advertencias importantes Messko

Volumen de entrega Instalación del driver USB


Cargolog® es un registrador de impactos, también conocido La conexión entre el módulo de comunicación y el portátil/PC
como registrador de datos o schockrecorder, que sirve para se efectúa mediante interfaz USB. Al insertar el cable en una
llevar un control de los sucesos que puedan producirse en ranura libre del portátil/PC, Windows lo detecta y abre el
los transportes de carga pesada tales como transformadores asistente para "Nuevo hardware encontrado". Los pasos sigui-
de potencia, turbinas o generadores. De manera estándar entes pueden ser consultados en el capítulo "Cargolog® IR Top
se registran aceleraciones en 3 ejes, ángulo de inclinación, Interface USB: manual de instalación rápida".
temperatura y humedad relativa. En función del modelo, el
Si no se detecta el módulo, ir a la carpeta Cargolog® del CD y
aparato también registra vibraciones o la posición GPS. No es
abrir el programa "PreInstaller" o bien "CargologVCPInstaller".
posible el "reequipamiento" de un aparato con GPS; en caso
Tener en cuenta que siempre se habrá de instalar el USB Serial
de necesitar esta característica, se ruega indicarlo al realizar
Port Driver y el USB Communicator.
el pedido. El aparato ha sido fabricado en Suecia por Mobitron
AB, Huskvarna, en colaboración con Messko y distribuido en
exclusiva por Messko a escala internacional. Instalación del software

Los componentes del sistema Cargolog suelen estar embalados En el CD se encuentra un archivo de nombre
en cajas separadas. Rogamos se compruebe la integridad de la Install-File, siendo éste el archivo necesario para instalar el
mercancía al recibirla. En general, el módulo de comunicación software. Haciendo clic en él se abre el asistente que le guiará
y el software pueden utilizarse en diversos portátiles/ordena- en la instalación.
dores personales, así como para distintos aparatos.

Tras la instalación: ajustar puerto COM y velocidad en baudios


El capítulo 3 de este manual le indica cómo iniciar el programa de parametrización y visualiza-
ción en su portátil/PC. Con el fin de posibilitar la comunicación con el aparato, es importante
AJUSTAR CORRECTAMENTE EL PUERTO COM Y LA VELOCIDAD EN BAUDIOS (Este punto también
aparece descrito en el manual de instalación rápida). Windows ha seleccionado en su sistema
un puerto COM libre; para averiguar cuál, hacer clic en "Inicio" en la esquina inferior izquierda
de su portátil/PC. A continuación, seleccionar "Ajustes", después "Panel de control" y seguida-
mente el menú "Sistema". A continuación, hacer clic en la pestaña "Hardware" para acceder a
"Administrador de dispositivos". Finalmente se obtendrá una lista en la que poder ver todos los
puertos, incluidos el puerto COM del Cargolog®.
El ajuste de puerto COM en el software se encuentra en el menú "File" y, a continuación,
en "Properties". Seleccionar la pestaña "Misc" para acceder a los ajustes de comunicación.
Seleccionar el puerto COM derecho y hacer clic en "Setup". Concluya este ajuste seleccionando
la velocidad en baudios "19200".

Continuación de la ayuda
Si necesita realizar cualquier consulta referente a Cargolog® o soli-
citar cualquier otro tipo de asistencia, póngase en contacto con
Messko por vía telefónica llamando al +49 – 6171–6398-0 o por
escrito dirigiéndose a info@messko.com

MESSKO GmbH 5
Resumen

1) Resumen Para Windows* 3.xx. / 95 se puede suministrar una versión


El sistema Cargolog® consta esencialmente de dos partes: una complementaria. El programa sirve para la configuración pre-
unidad registradora móvil accionada por batería y un progra- via de la unidad registradora con parámetros de medición, p.
ma de PC para la inicialización y evaluación de secuencias de ej., qué sensores se activan, a qué valores límites se accio-
exploración. Fijar la unidad registradora al transformador o a nan los LEDs, intervalo de logging, período de registro, etc.
la mercancía de transporte que se haya de monitorear. En vista También analiza los datos recopilados que se hallan guardados
de los resultados de una secuencia de logging se puede com- en una base de datos y marcados con fecha e ID de dispositi-
probar con facilidad si han sido superados unos determinados vo. Los valores de medición pueden representarse gráficamen-
valores límite preajustados. Esto aparece indicado de forma te con un eje de tiempo y con un eje de valores de medición.
inmediata en la unidad registradora y también en análisis Los dos ejes pueden ampliarse mediante la función de zoom
realizados en el programa para PC suministrado, con el que se para obtener una vista detallada. Seleccionando distintos
pueden monitorear los sucesos ocurridos a lo largo de todo el valores con la tecla izquierda del ratón se pueden examinar los
tiempo que ha durado el registro, minuto a minuto. valores para cada canal de medición con fecha y hora en una
ventana independiente. Al hacer clic con la tecla derecha del
ratón aparecen indicados los valores máximos y mínimos del
1.1) Unidad registradora
canal respectivo a lo largo de todo el período de registro.
Esta unidad es un registrador de datos accionado por batería
provisto de sensores para los datos indicados anteriormente, 1.3) Datos técnicos
los valores de medición se guardan en una base de datos. Fijar
la unidad registradora a la mercancía de transporte que se La unidad registradora recopila datos en función de los pará-
haya de monitorear. Al accionar la tecla "Check Level" se ilu- metros definidos en el software: qué sensores están activos,
minan los LEDs de la unidad registradora en caso de superarse así como el intervalo de logging para cada sensor. Los datos
los valores límites indicados. recopilados quedan asegurados en una memoria no volátil, de
modo que no se pierdan en caso de que falle la batería o se
produzca un intento de sabotaje. Si falla la batería, el progra-
1.2) Software para PC
ma indicará la hora y la fecha correspondientes.
Para inicializar la secuencia de exploración se utiliza un deter-
minado programa de PC para un entorno Windows* 98/NT/XP. * Microsoft Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.

1.3.1 Unidad registradora


Batería de alimentación: batería de 3,6 V de cloruro de tionilo de litio.
Versión sin GPS: tipo LS33600, capacidad 17,0 Ah,
Versión con GPS: tipo LSH20, capacidad 13,0 Ah. Velocidad de descarga <3 %
transcurrido 1 año almacenamiento a 20° C
Batería de reserva: para proteger los datos registrados en caso de que la
(de Back-Up) batería de alimentación haya sido retirada o se haya
acabado. de 3,0 V y de litio
Tipo de protección: IP54
Electrónica: IP65 (revestimiento de goma)
Peso aprox.: 450 g
Dimensiones en mm: 155 x 155 x 35
Tiempo de servicio aprox.: Con ajustes estándares, la batería dura más de un año. El
tiempo de servicio depende de las condiciones de servicio,
temperatura, valor límite (Registration Level), intervalo de
medición, ajustes GPS, etc.
Capacidad de memoria: máx 38.800 valores de medición
Intervalo de registro para
temperatura / humedad
relativa del aire: 2–65.535 segundos
Resolución de tiempo: 2s
Márgenes de medición:
Temperatura: –40° C a +80° C ±0.5° C
Humedad relativa: 10 % a 90 %, precisión ±3 %
Aceleración X Y Z: ± 0.1-10 G; resolución 0.01 G

6 MESSKO GmbH
Resumen Messko

Máx. frecuencia de aceleración: hasta 1 kHz


Duración de aceleración: el tiempo durante el cual, la aceleración supera el
valor límite preajustado >1 ms
Ángulo de inclinación: 0-90°, activado mediante aceleración o por intervalo
de tiempo. Dirección X e Y, en caso de montaje hori-
zontal o vertical del aparato respectivamente
Posición GPS: sólo en la versión con GPS: con antena de 5m
Receptor GPS integrado de 12 canales, determina-
ción de la posición a +/- 10m
Protección de contraseña: Si (opcional)

1.3.2) Módulo de comunicación / Interfaz de infrarrojos,


Conexión: USB/infrarrojos
Longitud del cable: 900 mm
Material: PM
Dimensiones, L x A x H en mm: 160 x 50 x 36

1.3.3) Ayuda de fijación


Material: placa de acero
Revestimiento superficial: pintura electrostática en negro
Dimensiones, L x A x H en mm: 200 x 150 x 40
Fijación: cinturones tensores o tornillos

1.3.4) Caja de protección


Material: aluminio
Revestimiento superficial: esmalte en polvo para recubrimiento electrostático,
gris
Dimensiones, L x A x H en mm: 260 x 160 x 92
Fijación: tornillos, 4 x M6
Opcional: fijación mediante 4 imanes

MESSKO GmbH 7
Instalar software

2) Instalar software Iniciar el programa CARGOLOG seleccionando el icono


CARGOLOG.
2.1) Requisitos del sistema Si se desea ubicar los iconos en otro lugar, crear un atajo a tal
El software CARGOLOG FAT90 ha sido diseñado para portátiles efecto mediante rutina de Windows.
o PCs con el sistema operativo Windows 98/NT4/XP, con 3 MB Importante: Tras iniciar el programa se ha de ajustar antes
de espacio libre en el disco duro y 1 puerto libre USB o COM que nada la velocidad en baudios a 19200 baudios y el
serie. Monitor de color para gráficos CGA, EGA, VGA, SVGA. puerto COM que está conectado con la interfaz de comuni-
cación. Para más información véase el apartado 4.3 de este
2.2) Instalar programa manual.
Arrancar el ordenador, pulsar la tecla Inicio y seleccionar Run Comunicación USB, véase manual de instalación rápida USB.
(Ejecutar) ... Introducir E: Cargolog_GG_Setup (en caso nece-
sario, seleccionar otra unidad). Seguir las instrucciones indica- 2.3) Al término de la instalación
das en la pantalla y finalizar la instalación paso a paso.
Retirar el disquete de instalación y guardarlo en un lugar
Tras finalizar la instalación habrá una nueva carpeta en su seguro en cuanto la instalación haya finalizado.
menú de programa, CARGOLOG, que incluirá dos iconos.

CargoLog.exe fatcomm.exe.

8 MESSKO GmbH
Ventana de inicio / Barra de herramientas Messko

3) Ventana de inicio / Barra de herramientas

Abrir archivo
guardado Otros botones de herra-
mientas se activan única-
Descargar datos de mente con el archivo
Cargolog abierto

Abrir / editar archivo de inicializa-


ción / Iniciar registro de los valores
de medición

Al contacto con el cursor se


muestra una descripción del
funcionamiento

Información Información
de instrucción de estado

MESSKO GmbH 9
Ajustes básicos / Propiedades

4) Ajustes básicos / Propiedades


Seleccionar "Properties" en el menú "File", para acceder a los ajustes básicos / propiedades.

4.1) Pestaña "Parameters"


En la pestaña "Parameters" se configuran los ajustes básicos para los valores que actúan de preajustes al utilizar la fun-
ción "New Parameters" con el fin de generar un nuevo archivo de inicialización para una secuencia de exploración.
Ver capitulo 8) para una
descripción como se
configuran los parametros.

4.2) Pestaña "Graph"

Initial scale range Show near value


Seleccionar los ajustes Al hacer clic con la tecla izquierda
para el escalado del del ratón, en la representación grá-
eje de tiempo al abrir fica aparecerán indicados los valores
un nuevo archivo. de medición más próximos.

Exclude shocks...
Acc width... Si se ha seleccionado este campo,
Para ajustar el ancho en la evaluación no aparecerán indi-
de línea en gráficos de cados los registros de aceleración
aceleración a una es- con una duración menor al valor
cala de 60 segundos. preajustado.

Initial scale values


Para escalar el eje de valores de
medición al abrir un archivo.

Auto scale
Cuando éste se encuentre activado,
el escalado de los gráficos se adap-
tará automáticamente al contenido
de su archivo.

10 MESSKO GmbH
Ajustes básicos / Propiedades Messko

4.3) Pestaña "Misc"

Program files-
Application
Hacer clic en "Browse":
Seleccionar "Cargolog.
Program files-Comm exe"
Module „Browse"
Hacer clic en "Browse":
Seleccionar "Fatcomm.exe" Serial port
Seleccionar un puerto serie para la
conexión de la interfaz de comu-
"GPS Map Position command" Dirección nicación
web para base de datos de mapas o ubi- Ajustar velocidad en baudios:
cación alternativa en el ordenador local 19200 baudios
para la base de datos de mapas a efec-
tos de indicar los datos GPS.
Por ejemplo: Save data format
www.mapquest.com/maps/map.adp? Seleccionar el carácter que separa
latlongtype=decimal&latitude=%.4 los datos entre sí al convertir una
f&longitude=%.4f archivo de datos en un archivo de
texto.

4.4) Pestaña "Printer"

Margins Color mode


Para ajustar los márgenes de Seleccionar impresión a color o
página para la impresión en blanco y negro

Legend page options


Ajustes de impresora para una
página que recoja e ilustre su
impresión.

Graph options
Si esta función se encuentra
activada, en la pantalla se indi-
carán las líneas de salto de
página de sus gráficos.

Printer
Seleccionar la impresora que deberá
ser utilizada como estándar para es-
te programa, así como la fuente a
utilizar para las impresiones.

MESSKO GmbH 11
Módulo de comunicación / Unidad registradora

5) Módulo de comunicación
5.1) Módulo de comunicación / Interfaz de infrarrojos
Este módulo sirve para la comunicación con la unidad registradora, para la descarga
de los parámetros, la inicialización de registros y la descarga de la totalidad de los
datos transcurrido un periodo de registro.
El módulo se sitúa en la parte superior de la unidad registradora, paralelo a la carcasa
de la batería (véase figura). Tras solicitarse, pulsar la tecla CL-. para iniciar la comu-
nicación. El parpadeo del LED indica que el modo de comunicación está activo. Este
módulo ubicado en la parte superior se puede comunicar con una unidad registradora
que se halle alojada en la unidad de fijación o bien esté independiente. El LED deja de
parpadear transcurridos 25-30 segundos después de soltar la tecla o 20-30 segundos
tras finalizar la comunicación.

6) Unidad registradora
6.1) Resumen
Esta unidad es un registrador de datos provisto de sensores internos para la humedad
del aire, aceleración, temperatura y ángulo de inclinación.
Hay disponibles distintas unidades registradoras. El registro estándar de las aceleracio-
nes llega hasta 10 G con una resolución de 0,01 G. Se dispone de versiones especiales
para 1–100 G y 0,3–25 G.

El margen de medición de –40–+80C para la temperatura y de 0–100 % para la humedad del aire es estándar para todas las
unidades registradoras.

6.2) Indicaciones LED d) Si uno o varios LEDs siguen aún iluminados de 3 a 4


segundos tras soltar la tecla "Check limit", esto significa
Los cuatro LEDs de la unidad registradora poseen varias fun-
que se ha soprepasado el valor límite para la indicación del
ciones que pueden activarse pulsando la tecla "Check limit
canal de medición.
(CL)" sirviéndose de un lápiz o de un objeto similar.
e) Si el LED izquierdo ("Acceleration") aún sigue iluminado
Tras accionar la tecla se iluminan los LEDs de 0 a 5 segundos,
transcurridos de 4 a 5 segundos tras soltar la tecla "Check
o bien de 0 a 30 segundos para avisar que se sobrepasa un
limit", esto significa que se ha concluido el periodo de
valor límite.
registro programado, se ha llegado al término del periodo
de registro o se ha detenido la recopilación de datos de
6.3) Funciones LED medición por estar llena la memoria.
Pulsar la tecla "Check limit" de 4 a 5 segundos para activar el
registrador de datos. Al soltar la tecla aparece lo siguiente: 6.4) Suministro eléctrico
a) Si la unidad registradora se halla conectada a la interfaz La alimentación de la unidad se lleva a cabo con una batería
PC: el LED derecho ("Tilt") parpadea unos 30 segundos de litio de 3,6V. La tapa del compartimento de la batería se
indicando así que el aparato está activado y disponible sitúa en la parte superior del aparato. Tener en cuenta la cor-
para la comunicación. A continuación, el aparato regresa recta posición de montaje de la batería.
al "modo de espera".
Si la batería falla durante el servicio, la memoria interna sigue
b) Si los cuatro LEDs están iluminados mientras la tecla esté conservando los valores de medición recopilados gracias a una
pulsada y a continuación, tras soltar la tecla, parpadeen batería de reserva.
cinco veces, esto significa que la unidad aún no ha sido
Si la batería se retira durante el servicio, el campo "Tilt" situa-
programada para la recopilación de datos de medición.
do en la parte superior de la representación gráfica aparece
c) Si los cuatro LEDs se encienden y siguen iluminados mien- marcado en azul. Se puede consultar el momento exacto en
tras la tecla "Check limit" esté pulsada y a continuación cuestión señalando el suceso con el cursor y examinando en
se apagan, esto significa que la unidad recopila valores de "Score values" donde "Tilt/Reset" aparezca marcado como:
medición. "Reset+unknown".
12 MESSKO GmbH
Preparativos de un registro Messko

7) Preparativos de un registro 7.4) "Registration Limits"


(valores límites para el registro de aceleraciones)
7.1) Para iniciar un registro, generar en primer lugar un archi-
vo INIT. Introducir el momento de inicio y parada para la dura- En los canales de aceleración "Acc X", "Acc Y" y "Acc Z" se
ción del registro y seleccionar los intervalos para cada canal pueden establecer valores límites inferiores para el registro.
de medición en los campos del cuadro de diálogo. En total hay Esto evita que la memoria de datos se llene rápidamente
espacio disponible para 38.000 valores de registro a los que eliminando valores de medición que no revistan interés para
se puede asignar de 1 a 3 sensores de aceleración, 1 sensor de el usuario. Usted decide qué valores límite desea establecer
temperatura y un sensor de humedad. La función de ángulo de para el canal en cuestión. Cada canal es independiente. Para
inclinación no requiere ningún espacio de almacenamiento; se la versión estándar de hasta 10G, el valor umbral (valor límite
registra junto con otro de los canales. inferior) es de 0,1G. Se recomienda introducir un valor umbral
de al menos 0,3G.
7.2) Guardar el archivo INIT asignándole un nombre y per-
mitirá su uso posterior en condiciones similares. Sólo será ya
necesario modificar los momentos de inicio y de parada. 7.5) "Indication limits"
(valor límite para la indicación en el exterior del aparato)
7.3) Campo de archivo INIT: Para generar un archivo INIT se
ha de introducir: Ajustar el valor límite para el que se activará el LED en caso
de sobrepasarlo. Con el paso del tiempo, su propia experiencia
Momento de inicio: AAAAA:MM:DD HH: MM:SS en la recopilación de datos de medición, en relación con este
Momento de parada: AAAAA:MM:DD HH: MM:SS tipo de mercancías y transporte, le servirá de ayuda para ajus-
tar el valor límite adecuado.
Intervalo de medición SSSSS
para temperatura: (máx 65.535 segundos)
7.6) "Acc resolution"
Intervalo de medición SSSSS (resolución de la medición de la aceleración)
para humedad: (máx 65.535 segundos)
La resolución de la aceleración se puede ajustar a 1,0 o
Aceleración: bien a 0,1 o bien a 0,01 G para el valor límite del registro
Acc X: on/off Acc Y: on/off Acc Z: on/off ("Registration limit“) y de la indicación LED ("Indication limit").
Temperatura Humedad relativa Ángulo de Un aparato con un margen de medición de hasta 10 G posee
inclinación una resolución estándar de 0,01 G.
Temp: on/off Humidity: on/off Tilt: on/off
GPS: on/off
La función Ext. Switch es para la variante especial con entra-
da, para la apertura o cierre de una puerta (de container).
La función GSM (Global System for Mobile Communication)
estará disponible a partir de 07/2009.

MESSKO GmbH 13
Generar nuevo archivo de inicialización

8) Generar nuevo archivo de inicialización

Record period
Store period
"Start by date" (inicio en un momento
Introducir aquí el
determinado): Seleccionar fecha y hora
intervalo de medición
para inicio y parada.
deseado para la tempe-
Inicio al pulsar una tecla: Si el inicio ha
ratura y humedad del
de efectuarse mediante instrucción ma-
aire.
nual, dejar vacío el campo para la fecha
y la hora del inicio. Para iniciar se habrá
de pulsar en la unidad registradora la
tecla "Check limit".

Registration limits
Introducir aquí el valor límite deseado
para el registro de la aceleración. Sólo
se registran los valores que superen el
Sensors enable valor límite ajustado.
Seleccionar los
canales de medi-
ción que se desea
Acc resolution
utilizar.
Seleccionar la resolución para
"Registration limit" e "Indication
limit" en la medición de la acelera-
ción. (Preajuste: 0,01G)
Indicación: Utilizar la función
"Match to Cargolog" para adaptar los
ajustes apropiados para su aparato.

Indication limits
Ajustar aquí el valor límite a partir
del cual se encenderá el LED en la
unidad registradora al pulsarse
"Check limits".
Establecer un valor límite inferior y
superior para "Tem" y "Rh" (hume-
dad relativa).

Match to Cargolog User information


Al hacer clic en este botón se Campo de texto vacío,
pueden consultar y adaptar los 63 caracteres, para cualquier tipo
ajustes apropiados para la uni- de información del usuario.
dad registradora utilizada.

14 MESSKO GmbH
Generar nuevo archivo de inicialización:
Messko
ángulo de inclinación

8.1) Generar nuevo archivo de inicialización: pestaña "More"

Angle limits Interval


Ajustar aquí el valor límite de inclinación Ajustar aquí el intervalo de registro para la medición
crítico para el canal X–Y. del ángulo de inclinación o utilizar "Trig on Acc" para
Al ser sobrepasado se indicará mediante el el registro de la medición del ángulo.
LED "Tilt" y cuando "Log GPS Positions" se A tal efecto, el valor límite para las aceleraciones
encuentre activado se guardarán los archi- "Acc Indication limit" debe haberse sobrepasado.
vos GPS. Véanse los ajustes que se efectúan en el botón
"General".

Horizon
Establecer aquí los valores
para la posición normal de
la unidad registradora. La
fijación estándar es hori-
zontal (plana; x=0 e y=0).
En caso de montaje vertical
(perpendicular), cuando la
"x" en la unidad registra-
dora señala hacia arriba,
sería x=90 e y=0.

MESSKO GmbH 15
Generar nuevo archivo de inicialización: GSM/GPS

8.2) Generar nuevo archivo de inicialización: GSM/GPS

Phone settings (disponible a partir de 07/2009) GPS Logging


Ajustar el número de teléfono que debe ser mar- Ajustar el intervalo de registro deseado para el registro de la
cado para emitir un mensaje de alarma desde el posición GPS. No ajustar el valor por debajo de 300 s en caso
aparato. de registro en función de tiempo prefijado.
Cuando esté activo el código PIN para la tarjeta El registro GPS también puede activarse a través de mediciones
SIM utilizada en el aparato, introducir el código efectuadas. El posicionamiento GPS se activará en caso de so-
PIN. brepasarse los valores límites ajustados en el campo "Indication
limits" de la pestaña "General".

Condiciones
Resumen de los
ajustes. El campo
sólo sirve para mos-
trar información, no
para introducirla
(absténgase de in-
tentarlo).

Conditions GSM (disponible a


partir de 07/2009)
Para unidades registradoras con
función GSM incorporada.

16 MESSKO GmbH
Memoria de datos en CARGOLOG® /
Formatear memoria Messko

9) Memoria de datos en CARGOLOG EJEMPLO 2


Cada medición registrada en CARGOLOG consta de un cro- CARGOLOG se inicializa de tal modo que sólo se registre la
nofechador (4 bytes) y de uno o varios bloques de datos. Un aceleración. CARGOLOG puede registrar 11.640 mediciones de
bloque de datos para la temperatura o la humedad consta de aceleración en los tres canales X, Y, así como Z.
2 bytes. Un bloque de datos para la aceleración consta de 16
No hace falta indicar ningún "Logging interval" (intervalo de
o de 12 bytes en función de si el tiempo se registra o no en el
registro), ya que los registros se llevan a cabo al sobrepasar el
canal de aceleración correspondiente.
"Registration level" (valor límite) respectivamente selecciona-
Se dispone de 226.352 bytes para el almacenamiento de datos. do.
EJEMPLO 3
9.1) Ejemplo
CARGOLOG se inicializa de tal modo que la humedad y la tem-
CARGOLOG se inicializa de tal modo que la humedad y la tem- peratura se registran como en el ejemplo 1, si bien, sin tener
peratura se registran cada 60 segundos. en cuenta la aceleración. En este caso se pueden guardar
CARGOLOG funciona de forma ininterrumpida durante 4 días 29.100 registros, tardándose más de 20 días y noches en llenar
y noches. la memoria.

Con lo que se obtiene 60 x 24 x 4 = 7.760 bloques de datos de EJEMPLO 4


humedad y temperatura. Cada bloque comprende 4 + 2 + 2 = CARGOLOG se inicializa de tal modo que la humedad o la
8 bytes, es decir, 46.080 bytes se utilizan para los registros de temperatura se registran como en el ejemplo 1, sin tener en
humedad y temperatura, disponiéndose de 186.720 bytes para cuenta la aceleración. En este caso se pueden guardar 38.800
la aceleración. Para guardar cada medición de aceleración se registros. Para el uso óptimo de la capacidad de memoria se
requieren 4 + 16 bytes; con lo que se pueden guardar de una requiere el siguiente cálculo para elegir el intervalo de medi-
vez 9.336 mediciones de aceleración. ción:

Periodo de medición en segundos x Número de canales = Intervalo de registro en segundos


Número máximo de registros

Se pueden asignar nuevamente canales de medición de forma manual a fin de adaptar el intervalo de registro a las necesida-
des; por ejemplo, cuando deba registrarse un canal con una velocidad de medición diferente al resto. Únicamente se habrá de
calcular el intervalo teniendo en cuenta que haya suficiente memoria para todo el periodo.

10) Formatear memoria 10.1) Seleccionar "Format memory in Cargolog" en el menú


Antes de poder empezar una nueva secuencia de exploración "Cargolog".
puede que sea necesario formatear la memoria (borrándose
los datos recopilados, así como ajustes de periodos de registro 10.2)
anteriores). Lo cual es necesario si se interrumpe la anterior Poner el módulo de comunicación en la unidad registradora y
secuencia de exploración o se modifican las condiciones de la pulsar la tecla "Check limit" para formatear. Hacer clic en OK
recopilación de valores de medición. Advertencia: ¡Se borra- y pulsar, asimismo, mantener pulsada la tecla "Check limit"
rá toda la información guardada! Si se desea guardar los durante 3-4 segundos, mientras el programa cambia al modo
datos, descargar según la forma habitual el contenido de la de comunicación. Monitorear en la pantalla el desarrollo del
memoria antes del reformateado. reformateado.

MESSKO GmbH 17
Iniciar un registro / Iniciar mediante llamada

11) Iniciar registro 11.9)


Para iniciar un registro con CARGOLOG indicar en primer lugar Si se muestra un mensaje de error "Memory not read" se
cuándo y cómo se ha de efectuar la recopilación de valores de deberá descargar en primer lugar el archivo de parámetros
medición transfiriendo un archivo INIT generado previamente anterior. Si la recopilación de datos de medición está siendo
por usted (véase la sección 5). efectuada todavía (el momento de detención es posterior a la
última descarga), se habrá de parar la secuencia de explora-
El archivo se transfiere de la siguiente manera:
ción en curso antes de poder iniciar otra. Utilizar la función
"Format memory in Cargolog" en el menú Cargolog; véase el
11.1) punto 10.
Cerciorarse de que la unidad registradora disponga de baterías Un mensaje de error "Invalid Parameters" puede significar que
recientes seleccionando "View status" en el menú "Cargolog". el puerto COM y la velocidad en baudios no se encuentran
El valor indicado corresponde a la tensión de la batería. A tal ajustados correctamente (véase página 5).
efecto, usted ha de establecer comunicación con la unidad
registradora.
11.10)
11.2) Retirar el módulo de comunicación de Cargolog cuando la
transmisión haya concluido. Ubicar la unidad registradora en
Poner el módulo de comunicación en el Cargolog de manera el lugar donde se tenga previsto llevar a cabo la recopilación
que los LEDs queden orientados hacia fuera a partir de la de valores de medición.
abertura.
12) Iniciar bajo solicitud
11.3)
Seleccionar "Load parameters into Cargolog", bien el icono o 12.1)
la alternativa en el menú Cargolog.
En aquellas situaciones en las que no se pueda establecer de
antemano cuándo debe iniciarse un registro, la unidad regis-
11.4) tradora podrá ser programada para el inicio mediante llamada.
Seleccionar y abrir el archivo INIT que se desee utilizar y efec- A tal efecto, dejar vacías en el bloque de iniciación la fecha
tuar las modificaciones que puedan ser necesarias. y la hora de inicio y transferir el archivo INIT según la forma
habitual (veánse las secciones 7 y 8).
11.5) Iniciar la unidad registradora pulsando la tecla "Check limit"
Hacer clic en OK. y mantener pulsada durante 15-20 segundos. Los LEDs de la
unidad registradora indican el inicio del registro mediante la
siguiente secuencia:
11.6)
1) todos los LEDs se iluminan de forma permanente; 2) todos
Tan pronto como el software lo solicite, pulsar la tecla "Check
se apagan; 3) los LEDs se encienden una vez de derecha a
limit" en el módulo de comunicación durante 3-5 segundos
izquierda. Ahora ha comenzado la recopilación de valores de
para activar el modo de comunicación. El LED derecho parpa-
medición y se puede soltar la tecla "Check limit". Si se man-
dea.
tiene pulsada la tecla "Check limit", todos los LEDs se ilumi-
CONSEJO: Si la transmisión de datos no funcionara en el nan de forma permanente con una breve interrupción cada 5
comienzo según lo esperado, pulsar antes del paso 11.5) duran- segundos.
te un par de segundos la tecla "Check limit" en el módulo de
comunicación. De este modo se prepara al módulo, por así
decirlo, de cara a la comunicación.

11.7)
Hacer clic en "YES" para continuar con la transmisión.

11.8)
Monitorear en la pantalla el proceso de transmisión.

18 MESSKO GmbH
Descargar datos de medición Messko

13) Descargar datos de medición 13.4)


Introducir un nombre para el registro.
13.1)
Tras finalizar la recopilación de datos de medición se podrán 13.5)
leer y evaluar los resultados de dos formas: pulsando la tecla
Hacer clic en OK y pulsar, asimismo, mantener pulsada la tecla
"Check limit" para el ensayo acelerado o descargando todos
"Check limit" en el módulo de comunicación durante 3-4
los datos en el programa para PC.
segundos, mientras el programa cambia al modo de comuni-
cación.
13.2)
Ensayo acelerado: Durante la realización de un registro o des- 13.6)
pués del mismo se puede efectuar un ensayo acelerado de los
Cuando haya concluido la descarga, el programa vuelve a
valores de medición pulsando la tecla "Check limit" (sirviéndo-
cambiar al modo estándar, pudiéndose descargar datos de
se de un lápiz o similar). Al pulsar la tecla "Check limit", todos
otras unidades CARGOLOG o abrir archivos de datos para el
los LEDs se iluminan y permanecen iluminados mientras la
análisis.
tecla se mantenga pulsada.
Si se suelta la tecla, los LEDs que sigan eventualmente ilumi- 13.7)
nados indicarán los valores límites sobrepasados. Este/estos
LED(s) se apaga(an) automáticamente transcurridos 3-4 Para abrir su archivo de datos hacer clic en el icono corres-
segundos. Si ningún canal ha recopilado valores que superen pondiente o seleccionar "Open" en el menú "File". Se mostra-
los límites preajustados, los LEDs se apagarán automáticamen- rá todo el registro.
te tras soltar la tecla "Check limit".

13.3)
Para descargar los valores de medición en el programa para
PC, poner el módulo de comunicación en la unidad registrado-
ra com antes para la transmisión de los parámetros de medi-
ción. Abrir el menú Cargolog y seleccionar "Read" o hacer clic
en el icono del menú.

MESSKO GmbH 19
Representación gráfica / Barra de herramientas

14) Representación gráfica / Barra de herramientas

Abrir/editar archivo de Mostrar / ocultar


inicialización / Iniciar Mostrar / Ocultar indicación ángu-
medición gráfico Acc Z lo de inclinación
Abrir archivo
Consultar datos de Mostrar / Ocultar Mostrar / Mostrar / Ocultar Escalar eje de
de datos
Cargolog gráfico Acc Y Ocultar gráfico ángulo tiempo 1-10
guardado
gráfico C° niveles
Guardar archivo de datos Mostrar / Mostrar / ocultar
abierto como archivo de texto Mostrar / gráfico GPS
Ocultar gráfico
Ocultar
Acc X
gráfico RH
Introducir
Zoom comentario

Escalar base Escala de


de datos tiempo,
libre Ángulo de inclinación
Rojo = ángulo de inclinación
Azul = tecla "Check limit"
pulsada o error
Gris = estado normal

Gráficos
Rojo = temperatura Para un desplazamiento
Azul = humedad relativa (RH) Para un desplazamien-
rápido, hacer clic aquí o
Turquesa = Acc X to lento, hacer clic
arrastrar
Magenta = Acc Y aquí
Verde = Acc Z

20 MESSKO GmbH
Representación gráfica / Barra de herramientas Messko

14.1) Representación gráfica / Barra de herramientas con atajos para GPS

Los pequeños iconos de satélite situa- Al hacer clic con la tecla derecha del ratón se activa el
dos en la parte superior del gráfico in- campo "View position on map" (indicación sobre mapa)
dican que en dicho momento se han Al hacer clic en el cuadro con la tecla izquierda del ra-
guardado datos GPS. tón, los datos GPS se exportan automáticamente a su
Los datos GPS actuales aparecerán de- programa cartográfico, indicándose la posición sobre un
tallados al hacer clic en el gráfico con Mostrar / mapa. El mapa puede ser un programa cartográfico en
la tecla izquierda del ratón en el cam- Ocultar indi- su ordenador local o una base de datos cartográfica en
po "GPS Position". cación GPS Internet.

Show position on map


(ver posición en mapa)

MESSKO GmbH 21
Evaluar mediciones

15) Evaluar mediciones

15.1) Representación gráfica


En el menú "Graph" se puede seleccionar
qué canal(es) de medición ha(n) de mos-
trarse. También se pueden seleccionar los
iconos de los canales deseados en la barra
de herramientas situada en la parte superior
Acc X | AccY | Acc Z | Humedad | Temperatura | Ángulo de inclinación | Posición GPS del gráfico.

15.2) Ajustar escala


Se puede utilizar la función de escala de
tiempo para mostrar los registros a dis-
tintos intervalos (60 segundos, 6 minutos,
10 horas, 24 horas, 7 días, 40 días) o con
escalado automático de todo el periodo de
registro.
La función "Ajustar escala" en el menú
"Graph" permite ajustar las escalas de
determinados canales de medición.

15.3) Zoom
Se puede aumentar el tamaño del gráfico haciendo clic en "+Lupa" y a continua-
ción arrastrar para encuadrar la sección del gráfico que se desee examinar. Reducir
haciendo clic en "-Lupe".

15.4) "Score values" (indicación de valores de medición) 15.5) "Max score values" (valores máximos)
Si se señala con el cursor un detalle del gráfico como, p. ej., La función "Max score values" ofrece los valores máximos y
un pico de aceleración, y se hace clic con la tecla izquierda del mínimos anotados durante el periodo de registro. Para acceder
ratón se mostrarán los "Score values": todas las mediciones a la función señalar el gráfico con el cursor y hacer clic con la
para dicho momento se mostrarán en una ventana de contex- tecla izquierda del ratón. Cuando aparezca el cuadro "Score
to, siendo representada la posición de contexto mediante una values" seleccionar la pestaña "Max score values".
línea vertical sobre el gráfico. Las teclas de flecha izquierda
y derecha de su teclado le permiten desplazarse adelante y 15.6) Líneas auxiliares
atrás. La aceleración aparece indicada en G y su duración refe-
rida al valor límite de registro, en ms. Hacer clic sobre los valores de medición del eje izquierdo del
gráfico para insertar una línea horizontal que sirva de ayuda
en la evaluación de los resultados. La línea auxiliar se quedará
a la altura en la que se haga clic. Se puede arrastrar a la posi-
ción deseada. Se pueden trazar tantas líneas como se desee en
el gráfico.

22 MESSKO GmbH
Evaluar / Imprimir mediciones Messko

15.7) Barra de herramientas

Gris: Estado normal


Rojo: La unidad registradora ha estado invertida durante todo el periodo de medición.
Azul: La unidad registradora ha estado durante el periodo de medición en estado de reset. "Reset/Normal" significa que se
ha pulsado la tecla "Check limit" de la unidad para comprobar el estado sirviéndose de los LEDs o para transmitir datos al
programa para PC.
"Reset/Unknown" señala un fallo de la batería u otro problema técnico.

15.8) Introducir comentario


Hacer clic en el bocadillo para introducir un comentario. Señalar con el cursor el punto
deseado en el gráfico y hacer clic en "New". A continuación aparece su comentario en
el gráfico. Puede editar o borrar texto según sea necesario haciendo clic en el comen-
tario con la tecla derecha del ratón. También se puede mover el comentario mediante
arrastrar y colocar. Para mover la línea de referencia asociada al comentario, hacer
clic en el extremo de la línea con la tecla izquierda del ratón y arrastrar a la posición
deseada.

16) Imprimir 16.3) Mostrar / Ocultar canal de medición


Si se desea imprimir un número limitado de canales, selec-
16.1) Abrir archivo para imprimir cionar en el menú "Graph" o accionar el icono deseado en la
Abrir el registro que se desea imprimir. barra de herramientas.
Imprimir todo el periodo de registro o aumentar la zona del
16.4) Graph options (opciónes en el gráfico)
gráfico deseada. Utilizar la función de escala de tiempo y / o
seleccionar la función "Ajustar escala". Se pueden imprimir En el menú "File" seleccionar "Properties/Printer". Si se
valores de medición seleccionando "Print" en el menú "File" encuentra activado "Graph options" se podrá ver donde apa-
(el archivo debe estar abierto a tal efecto). recerán los saltos de página al imprimir sus datos. Los saltos
de página aparecen representados en el gráfico en forma de
16.2) Seleccionar impresora líneas verticales punteadas.
Seleccionar la impresora a la que se desea enviar los datos.
Recomendamos utilizar una impresora a color para obtener
resultados lo más nítidos posibles.

MESSKO GmbH 23
Advertencias importantes / Almacenamiento a largo plazo /
Compatibilidad electromagnética

17) Advertencias importantes 18) Almacenamiento a largo plazo


Si no se utiliza el sistema CARGOLOG durante un prolongado
17.1) Sensor de humedad espacio de tiempo se tendrá en cuenta lo siguiente:
El sensor de humedad ubicado en la unidad debe protegerse x Detener todas las mediciones que se encuentren en curso
de las siguientes sustancias que le ocasionarían daños: acetato formateando la memoria (véase la sección 10).
etílico, acetona, HCl (cloruro de hidrógeno), salitre (nitra-
to potásico), azufre, alcohol, metileno, benceno, lavándula, x Almacenar la unidad registradora con las baterías de ser-
aguarrás, éter, formaldehído, ortoclorofenol, percloroetileno, vicio completamente cargadas. Así se evita un desgaste
hidróxido potásico, tetracloruro de carbono, tricloroetileno, innecesario de la batería de reserva interna para la memoria
xileno. de datos. La batería de reserva para la memoria de datos
es una batería de litio con una vida útil de unos 7 años en
estado sin utilizar.
17.2) Instalación
x Almacenar la unidad registradora a temperatura ambiente
Evitar la exposición directa del aparato a las radiaciones sola-
en un espacio cerrado para evitar que se dañe el sensor de
res. Esto puede repercutir negativamente en la exactitud de
humedad debido a la contaminación atmosférica.
medición de la humedad y la temperatura.

19) COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA


17.3) Fijación
Cargolog FAT 90 ha sido comprobado y homologado cornifor-
Para la medición de la aceleración, la unidad registradora debe
me a las normas siguientes:
estar firmemente sujeta a la mercancía o al medio de trans-
porte. Utilizar el dispositivo de sujeción que acompaña a la Emisión de interferencias: EN 50081-1 EN 55 022, clase B
unidad registradora.
Resistencia a interferencias: EN 50 082-2, EN61 000-4-2, ENV
50 140, ENV 50 204
17.4) Baterías
Tener siempre presente que la capacidad de la batería sea la
suficiente para cubrir todo el periodo de registro. Observar
los datos del fabricante sobre el rendimiento en función de la
temperatura.
Como estándar se dispone de una batería de litio de 3,6 V que
también está indicada para el uso en ambientes fríos.

24 MESSKO GmbH
Recalibrado / Eliminación Messko

20) Recalibrado
Las unidades registradoras Cargolog® están controladas y cali-
bradas de modo que se ajustan a las magnitudes de referencia
homologadas por SP, Swedish National Testing and Research
Institute, Bors, Suecia, para la aceleración, la temperatura y la
humedad.
Recomendamos recalibrar periódicamente el Cargolog® FAT90
cada 24 meses.
Por favor, devolver Cargolog® a Messko para su calibrado.
El recalibrado se efectúa conforme a lo establecido por el
laboratorio de ensayo sueco "SP". Todos los sensores se some-
ten a comprobación. El recalibrado también incluye la sustitu-
ción de la batería de reserva. A petición se puede suministrar
un certificado.

21) Eliminación y reciclaje según la directiva WEEE


Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos obsoletos (vigente para toda la Unión
Europea y demás estados europeos con programas de recogida selectiva.
Este símbolo que aparece sobre el producto o su embalaje señala que este producto
no será tratado como residuo doméstico para su eliminación. En su lugar deberá ser
llevado al correspondiente punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Al encargarse de la correcta eliminación de este producto, usted ayuda a
evitar posibles repercusiones nocivas para la salud y el medio ambiente que se origi-
narían en caso de eliminar este producto de forma incorrecta. El material de embalaje
está compuesto de cartón ondulado y cartón reciclable. Tras su utilización, las baterías
de alimentación pueden ser entregadas en el punto de recogida pertinente destinado al
reciclaje. Si el aparato electrónico se ha retirado del uso se podrá enviar exento de gas-
tos de transporte para su eliminación sin coste alguno a la siguiente dirección:

Messko GmbH
Gewerbegebiet An den Drei Hasen
Messko-Platz 1
61440 Oberursel
Alemania

MESSKO GmbH 25
Planos

26 MESSKO GmbH
Planos Messko

MESSKO GmbH 27
Planos

28 MESSKO GmbH
Messko

MESSKO GmbH 29
www.messko.com
Cargolog® IR Top Interface USB
Manual de instalación rápida

Messko
Instalar Messko

Los siguientes pasos sirven para guiar al usuario a través de la instalación del software de visualización y parametrización
Cargolog, así como del driver USB. En los cuadros de diálogo se designa como "Cargolog USB Communicator" al módulo de
comunicación Cargolog con USB..

Paso 1: Insertar el CD ROM suministrado en la unidad correspondiente.

Paso 2: Insertar el cable de Cargolog USB Communicator en un puerto USB libre de su PC. Windows debería
detectar el cable y avisar del "nuevo hardware encontrado".

Paso 3:

Responder con "No, esta vez no" a la pregunta "¿Debe conectarse Windows a Windows Update para bus-
car nuevo software?" y hacer clic en "Siguiente" para continuar.

MESSKO GmbH 31
Instalar

Paso 4:

Insertar el CD de drivers suministrado con Cargolog IR Top Interface USB y hacer clic en "Siguiente" para
continuar.

Paso 5:

Los drivers de software no han pasado la "prueba de logotipo de Windows", por lo tanto, hacer clic en
"Continuar de todos modos".

32 MESSKO GmbH
Instalar Messko

Paso 6:

Por favor, espere. . .

El software de driver para Cargolog USB Communicator ha sido instalado;


hacer clic en "Finalizar" para cerrar el asistente.

MESSKO GmbH 33
IInstalar

Paso 7: El proceso continúa ahora con la instalación del puerto COM virtual en su PC; los pasos son muy similares a
los pasos anteriores 3, 4 y 5. Cuando el software esté completo aparecerá el siguiente cuadro de diálogo:

Cargolog USB Serial Port

Hacer clic en "Finalizar" para cerrar el asistente y concluir el proceso de instalación.

Paso 8:
Su nuevo hardware se halla instalado
y listo para su uso.

34 MESSKO GmbH
Instalar Messko

Paso 9: Windows ha asignado a Cargolog USB Communicator un número de puerto COM. Este puede ser consul-
tado en el administrador de dispositivos de Windows o en el menú de Cargolog "File-Properties-Misc".
¡Importante! El número del puerto COM no será superior a 9 para ser localizado por el programa
FATCOM. En caso de que el número de puerto COM sea superior a 10, dicho puerto deberá ser reubi-
cado desde el administrador de dispositivos.
¿Qué puerto COM es mi Cargolog USB Communicator?
Cuando Cargolog USB Communicator se halla instalado, Windows asigna al dispositivo un nuevo número
de puerto COM. Seguir los pasos siguientes para consultar el número de puerto COM asignado al disposi-
tivo:
1. Cerciorarse de que Cargolog USB Communicator esté conectado a su PC.
2. Abrir "Inicio l Ajustes"
3. Seleccionar "Panel de control"
4. Seleccionar "Sistema" para abrir el cuadro de diálogo "Propiedades del sistema"
5. Seleccionar la pestaña "Hardware"
6. Seleccionar "Administrador de dispositivos"
7. Ampliar el árbol de directorio "Puertos (COM & LTP)" para listar todos los puertos serie y paralelos dis-
ponibles en su PC.
Deberá aparecer un registro "Cargolog USB Communicator Serial Port" con el número COM entre parénte-
sis.

8. Ampliar el puerto con la denominación "Cargolog USB serial ports" mediante doble clic.
9. Seleccionar la pestaña "Port settings", continuar por "Advanced" y cambiar el número de puerto por
uno que quede libre en la secuencia del 1 al 9.

MESSKO GmbH 35
© Messko GmbH 2009 Teléfono +49 (0)61 71 63 98-0
www.messko.com Gewerbegebiet An den Drei Hasen Fax +49 (0)61 71 63 98-98
Messko-Platz 1 E-Mail: info@messko.de
61440 Oberursel, Alemania

Le rogamos tenga en cuenta: Todos los datos contenidos en nuestras publicaciones pueden diferir
en determinados detalles con respecto al aparato suministrado. Reservado el derecho a realizar
Messko
modificaciones.

BA2104/00/11 • 0409/100 • Art.-Nr. 991025 • Printed in Germany

You might also like