Professional Documents
Culture Documents
Manual de hardware
SP E G133-8744A
G1338744A_1.0 Copyright © 2006-2008 1
Montaje de la unidad de alimentación de papel.................................................................................................32
Montaje del módulo SDRAM......................................................................................................................................36
Instalación de la Unidad de ampliación de códigos de usuario.............................................................................40
Montaje de la tarjeta Gigabit Ethernet.......................................................................................................................44
Montaje de la Unidad de interface IEEE 802.11b...................................................................................................46
Unidad de Interface Bluetooth....................................................................................................................................49
Instalación de la tarjeta de interface IEEE 1284.......................................................................................................51
Montaje de la tarjeta de interface de host USB.........................................................................................................53
Montaje de una tarjeta de impresión directa desde cámara o tarjeta de seguridad............................................55
Cómo conectar los cables de la impresora
Conexión del cable de Ethernet..................................................................................................................................58
Lectura de los indicadores luminosos.....................................................................................................................59
Conexión del cable USB..............................................................................................................................................61
Conexión de la cámara digital...............................................................................................................................62
Conexión con un cable paralelo................................................................................................................................64
Configuración
Configuración Ethernet.................................................................................................................................................66
Especificación de una dirección IP (No DHCP)....................................................................................................66
Recepción de una dirección IP automáticamente (DHCP)...................................................................................68
Configuración de red para utilizar NetWare........................................................................................................70
Configuración de la velocidad Ethernet.................................................................................................................71
Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)................................................................................................74
Configuración del SSID...........................................................................................................................................76
Configuración de una clave WEP..........................................................................................................................76
Papel y otros soportes
Papel compatible con cada bandeja.........................................................................................................................79
Símbolos....................................................................................................................................................................79
Bandeja 1.................................................................................................................................................................79
Bandeja 2, unidad de alimentación de papel de 500/1000 hojas (Bandeja 3 a 5)......................................79
Unidad de alimentación de papel de 2000 hojas (Bandeja 3)..........................................................................80
Bandeja bypass........................................................................................................................................................81
Recomendaciones sobre el papel...............................................................................................................................83
Cómo cargar el papel.............................................................................................................................................83
Almacenamiento del papel.....................................................................................................................................83
Tipos de papel y otros soportes..............................................................................................................................83
Papel no compatible con esta impresora...............................................................................................................89
2
Área de impresión....................................................................................................................................................90
Carga de papel............................................................................................................................................................92
Carga de papel en la bandeja de papel,Unidad de alimentación de papel de 500/1000 hojas...............92
Carga de papel en la unidad de alimentación de papel de 2.000 hojas.........................................................98
Carga de papel en la bandeja bypass...............................................................................................................101
Sustitución de consumibles
Cambio del cartucho de tóner..................................................................................................................................107
Cambio de la unidad de fotoconductor...................................................................................................................110
Sustitución de la unidad de transferencia intermedia y el filtro de protección contra el polvo..........................116
Sustitución de la unidad de transferencia intermedia.........................................................................................116
Sustitución del filtro de protección contra el polvo.............................................................................................121
Sustitución del cartucho de tóner residual...............................................................................................................123
Sustitución de la unidad de fusión y el rodillo de transferencia.............................................................................127
Sustitución de la unidad de fusión........................................................................................................................127
Sustitución del rodillo de transferencia................................................................................................................129
Adición de grapas.....................................................................................................................................................132
Si el plegador de folletos está instalado.............................................................................................................132
Si el finisher de 2 bandejas está instalado..........................................................................................................135
Limpieza de la impresora
Precauciones de limpieza..........................................................................................................................................140
Limpieza de los cojinetes de fricción........................................................................................................................141
Bandeja de papel, unidad de alimentación de 500/1000 hojas...................................................................141
Unidad de alimentación de 2000 hojas.............................................................................................................142
Limpieza del rodillo de registro................................................................................................................................144
Limpieza del cristal de protección contra el polvo..................................................................................................146
Ajuste de la impresora
Ajuste del Registro de color.......................................................................................................................................149
Corrección de la gradación de color......................................................................................................................151
Ajuste del valor de corrección de la gradación.................................................................................................151
Visualización de la hoja de muestra de calibración del color y la hoja de corrección de la gradación.............
153
Restauración de los valores de corrección de la gradación a los valores iniciales........................................155
Ajuste de la posición de impresión...........................................................................................................................157
Localización de averías
Aparición de mensajes de error y estado en el panel de mandos........................................................................161
Sonidos del panel......................................................................................................................................................164
3
La impresora no imprime...........................................................................................................................................165
Comprobación de la conexión del puerto..........................................................................................................166
Problemas de impresión............................................................................................................................................169
Localización de averías adicionales........................................................................................................................176
Retirada de grapas atascadas..................................................................................................................................178
Si el plegador de folletos está instalado.............................................................................................................178
Si el finisher de 2 bandejas está instalado..........................................................................................................181
Cómo eliminar los residuos del taladro...................................................................................................................184
Si el plegador de folletos está instalado.............................................................................................................184
Cuando el finisher de la bandeja 2 está instalado.............................................................................................185
Eliminación del papel atascado
Cómo retirar el papel atascado...............................................................................................................................188
Mensaje de problema de alimentación de papel (A)............................................................................................189
Mensaje de problema de alimentación de papel (B).............................................................................................191
Mensaje de problema de alimentación de papel (C)............................................................................................192
Mensaje de problema de alimentación de papel (D)............................................................................................195
Mensaje de problema de alimentación de papel (R).............................................................................................197
Si el plegador de folletos está instalado.............................................................................................................197
Si el finisher de 2 bandejas está instalado..........................................................................................................202
Mensaje de problema de alimentación de papel (Y).............................................................................................206
Mensaje de problema de alimentación de papel (Z).............................................................................................207
La unidad dúplex se atasca siempre........................................................................................................................209
Apéndice
Desplazamiento y transporte de la impresora........................................................................................................212
Traslado de la impresora......................................................................................................................................212
Consumibles...............................................................................................................................................................214
Tóner.......................................................................................................................................................................214
Unidad de fotoconductor......................................................................................................................................214
Botella de tóner residual.......................................................................................................................................215
Cartucho de grapas..............................................................................................................................................215
Unidad de transferencia intermedia.....................................................................................................................215
Unidad de fusión....................................................................................................................................................215
Especificaciones.........................................................................................................................................................217
Unidad principal....................................................................................................................................................217
Opciones................................................................................................................................................................219
ÍNDICE......................................................................................................................................................................229
4
Leer esto primero
No toque las partes donde lo indique una etiqueta.El interior de la máquina puede
alcanzar temperaturas muy elevadas.Al retirar papeles atascados, tenga mucho
cuidado de no tocar la zona de fijación.
No toque las partes donde lo indique una etiqueta.El interior de la máquina puede
alcanzar temperaturas muy elevadas.Al retirar papeles atascados, tenga mucho
cuidado de no tocar la zona de fijación.
El interior de la máquina puede alcanzar
temperaturas muy elevadas.No toque las
partes donde haya una etiqueta.En caso
contrario, podría sufrir lesiones.
ATU082S
6
Leer esto primero
7
Leer esto primero
8
Leer esto primero
Símbolos
Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como explicaciones sobre
las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de datos. Asegúrese de leer estas
explicaciones.
Señala explicaciones adicionales sobre las funciones de la máquina y proporciona instrucciones sobre cómo
resolver errores del usuario.
Este símbolo se encuentra al final de las secciones, e indica dónde puede encontrar más información relevante.
[]
Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.
[]
Indica los nombres de las teclas que aparecen en el panel de mandos de la máquina.
9
Leer esto primero
ATU088S
10
Leer esto primero
• El CD-ROM "Manuals" contiene dos versiones de los manuales: una versión estándar y una versión simplificada. Seleccione la versión
adecuada para su entorno operativo.
• Para desinstalar las Instrucciones, seleccione [Programas] en el menú [Inicio], seleccione este driver de impresora y haga clic en
[Desinstalar]. Puede desinstalar cada manual por separado.
• Si está utilizando un navegador web incompatible y la versión simplificada del manual Instrucciones de uso no se abre automáticamente,
abra la carpeta “MANUAL\LANG\ (language) \ (manual name) \unv” en el CD-ROM “Manuals”, y haga doble clic en
“index.htm”.
11
Guía de la impresora
Guía de la impresora
Exterior: Vista frontal....................................................................................................................................................13
Exterior: Vista posterior................................................................................................................................................15
Interior...........................................................................................................................................................................16
Panel de mandos..........................................................................................................................................................18
Cómo pegar la etiqueta del panel de mandos.....................................................................................................19
Pantalla..........................................................................................................................................................................20
Lectura de la pantalla y uso de las teclas..............................................................................................................20
ATU093S
13
Guía de la impresora
14
Guía de la impresora
15
Guía de la impresora
Interior
Esta sección muestra los nombres y funciones de los componentes del interior de la impresora.
ASZ006S
1. Unidad de fusión
Cambie la unidad de fusión cuando aparezcan los siguientes mensajes:
• "Aviso sustitución/Sustituya unidad fusión pronto."
• "Sustituya unidad fusión."
Cambie la unidad de fusión y el rodillo de transferencia juntos.
2. Rodillo de transferencia
Cambie el rodillo de transferencia cuando aparezcan los siguientes mensajes:
• "Aviso sustitución/Sustituya unidad fusión pronto."
• "Sustituya unidad fusión."
Cambie el rodillo de transferencia y la unidad de fusión juntos.
3. Tapa interior
Abra esta tapa cuando desee reemplazar la unidad de fotoconductor o la unidad de transferencia intermedia.
4. Unidad de fotoconductor
El orden de instalación de los fotoconductores es, desde la izquierda, amarillo (Y), cian (C), magenta (M) y negro (K).
Cambie la unidad de fotoconductor apropiada cuando aparezcan los siguientes mensajes:
• "Aviso sustitución/Sustituya PCU:Negro pronto."
• "Sustituya PCU:Negro."
• "Aviso sustitución/Sustituya PCU:Color pronto."
• "Sustituya PCU:Color."
5. Unidad Unidad de transferencia
Cambie la unidad de transferencia intermedia cuando aparezcan los siguientes mensajes:
• "Aviso sustitución/Sust.pronto u.transf.inter."
• "Sust. u. transfer. int."
6. Tóner
Los cartuchos de tóner se instalan, desde la izquierda, en el orden de negro (K), amarillo (Y), cian (C) y magenta (M).
16
Guía de la impresora
Cambie el cartucho de tóner que proceda cuando aparezcan los siguientes mensajes:
• " Fin de tóner"
• " Añadir tóner<K,C,M,Y>."
17
Guía de la impresora
Panel de mandos
Esta sección muestra los nombres y funciones de los componentes del panel de mandos.
ATU049S ES
1. Pantalla
Muestra el estado actual de la impresora y los mensajes de error.
Al entrar en modo de ahorro de energía se apaga la luz posterior. Si desea más información sobre el modo de ahorro
de energía, consulte el Manual de software.
2. Teclas de selección
Responden a la función que aparece en la línea inferior de la pantalla.
3. Tecla [Salir]
Pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior.
4. Teclas de desplazamiento
Púlselas para mover el cursor en cada dirección.
Cuando aparezcan en este manual las teclas [ ] [ ] [ ] [ ], pulse la tecla de desplazamiento que tenga la misma
dirección.
5. Tecla [Aceptar]
Pulse esta tecla para confirmar o aplicar los ajustes, así como para continuar con el siguiente nivel del menú.
6. Indicador de entrada de datos
Parpadea cuando la impresora recibe datos de un ordenador y permanece encendido si quedan datos por imprimir.
7. Indicador de alerta
Se enciende cuando se produce un error de impresión. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
8. Indicador de alimentación
Permanece encendido mientras hay alimentación y se apaga cuando no recibe alimentación o cuando la impresora
está en modo de ahorro de energía.
9. Tecla [Cancelar trabajo]
Cuando la impresora está En línea, pulse esta tecla para cancelar el trabajo de impresión en curso.
10. Tecla [Menú]
Pulse esta tecla para configurar y comprobar los ajustes actuales de la impresora.
11. Tecla [En Línea]
Indica si la máquina está en línea o fuera de línea. Pulse esta tecla para pasar de un estado a otro.
18
Guía de la impresora
Si la luz está encendida, la impresora está En línea, permitiendo la recepción de datos de los ordenadores conectados.
Cuando la luz está apagada, la impresora está fuera de línea y no recibe datos de los ordenadores conectados.
Cuando configure los ajustes, pulse la tecla [En línea] para volver a la pantalla inicial.
• Cambie el idioma de la pantalla para que sea el mismo que el de la etiqueta. Para más información, consulte la Guía de Instalación
Rápida.
19
Guía de la impresora
Pantalla
Esta sección describe el proceso de configuración mediante la pantalla inicial.
Cuando se seleccionan, los elementos aparecen resaltados.
• No toque la pantalla.
AQC060S ES
• Los niveles de tóner aparecen de forma predeterminada. Para desactivar la visualización de los niveles de tóner, seleccione
[Mantenimiento] [Ajustes generales] [Mostrar info. consumibles] [Desactivado].
• Si la pantalla está demasiado oscura, ajuste el brillo.
ATU051S ES
1. Tecla [Salir]
Cancela una operación o vuelve a la pantalla anterior.
20
Guía de la impresora
2. Teclas de desplazamiento
Mueva el cursor en cada dirección.
Cuando aparezcan en este manual las teclas [ ] [ ] [ ] [ ], pulse la tecla de dirección que tenga la misma dirección.
3. Tecla [OK]
Confirma los ajustes o los valores de los ajustes, o se traslada al siguiente nivel de menú.
4. Teclas de selección
Responden a la función que aparece en la línea inferior de la pantalla.
Cuando en el manual se le indique que "pulse [Opción]", pulse la tecla de selección izquierda.
21
Instalación de opciones
Instalación de opciones
Opciones disponibles...................................................................................................................................................23
Orden de instalación de las opciones....................................................................................................................24
Instalación de opciones...........................................................................................................................................25
Precauciones de reinstalación de la tarjeta del controlador................................................................................28
Montaje de la unidad de alimentación de papel opcional......................................................................................29
Montaje de la unidad de alimentación de papel de 500 hojas a la unidad de alimentación de papel de 1000
hojas..........................................................................................................................................................................30
Montaje de la unidad de alimentación de papel.................................................................................................32
Montaje del módulo SDRAM......................................................................................................................................36
Instalación de la Unidad de ampliación de códigos de usuario.............................................................................40
Montaje de la tarjeta Gigabit Ethernet.......................................................................................................................44
Montaje de la Unidad de interface IEEE 802.11b...................................................................................................46
Unidad de Interface Bluetooth....................................................................................................................................49
Instalación de la tarjeta de interface IEEE 1284.......................................................................................................51
Montaje de la tarjeta de interface de host USB.........................................................................................................53
Montaje de una tarjeta de impresión directa desde cámara o tarjeta de seguridad............................................55
Opciones disponibles
Si instala las opciones, puede mejorar el rendimiento de la impresora y aumentar las funciones disponibles. Si
desea consultar las especificaciones de cada opción, consulte Pág.217 "Especificaciones".
• Antes de instalar cualquier opción, la máquina debe permanecer apagada y desenchufada durante al
menos una hora. Los componentes de la máquina pueden alcanzar elevadas temperaturas y provocar
quemaduras por contacto.
Lista de opciones
La siguiente es una lista de opciones para esta impresora.
Si desea más información sobre las opciones enumeradas más abajo, póngase en contacto con su
distribuidor o con un representante del servicio técnico.
23
Instalación de opciones
24
Instalación de opciones
Instalación de opciones
ATU086S
25
Instalación de opciones
Cuando se monta en la unidad de alimentación de papel de 500 hojas: “Bandeja 4”, “Bandeja 5”
Consulte Pág.32 "Montaje de la unidad de alimentación de papel".
3. Unidad de alimentación de papel de 2000 hojas
Se monta en la parte inferior de la impresora. Es posible cargar hasta 2000 hojas de papel normal. Si
se incluyen las bandejas de papel estándar (550 hojas 2 bandejas) y la bandeja bypass (100 hojas),
es posible cargar hasta 3200 hojas de papel a la vez. La unidad de alimentación de papel de 2000
hojas se identifica como "Bandeja 3".
Consulte Pág.32 "Montaje de la unidad de alimentación de papel".
4. Unidad puente
Retire la bandeja de salida y monte la unidad puente. La unidad puente clasifica la salida del finisher
y la bandeja de salida.
Para montar esta opción, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio
técnico.
5. Plegador de folletos
En primer lugar, monte la unidad puente y después monte esta opción en la parte izquierda de la
impresora. El finisher ofrece funciones de clasificado por desplazamiento, grapado, encuadernación
y perforación. Además, también admite ciertas funciones de clasificación del trabajo de impresión,
como el cambio de la bandeja de salida para cada trabajo.
• *1: Bandeja superior del finisher
• *2: Bandeja de desplazamiento del finisher
• *3: Bandeja plegador de folletos
Para montar esta opción, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio
técnico.
6. Finisher de 2 bandejas
En primer lugar, monte la unidad puente y después monte esta opción en la parte izquierda de la
impresora. El finisher ofrece funciones de clasificado por desplazamiento, grapado, encuadernación
y perforación. Además, también admite ciertas funciones de clasificación del trabajo de impresión,
como el cambio de la bandeja de salida para cada trabajo
• *4: Bandeja superior del finisher
• *5: Bandeja de desplazamiento del finisher
Para montar esta opción, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio
técnico.
Combinaciones de finisher y unidad de alimentación de papel
Sólo es posible montar un finisher cuando la unidad de alimentación de papel de 1000 o 2000 hojas
se utiliza sin ninguna unidad de alimentación de papel de 500 hojas.
26
Instalación de opciones
Interior
5 2
3 ATU084S
• Pág.217 "Especificaciones"
27
Instalación de opciones
Si instala opciones dentro de la tarjeta del controlador, maneje la tarjeta con cuidado mientras esté fuera de la
impresora.
Para volver a montar la tarjeta del controlador, sujete el asa del centro de la tarjeta y empuje la tarjeta firmemente
dentro de la impresora.
ATU039S
28
Instalación de opciones
ATU085S
ATU040S
29
Instalación de opciones
ATU041S
ATU042S
La unidad de alimentación de papel de 500 hojas puede utilizarse junto con la unidad de alimentación de papel
de 1000 hojas. En este caso, monte la unidad de alimentación de papel de 500 hojas a la unidad de alimentación
de papel de 1000 hojas antes de montarlas a la impresora. Esta sección describe cómo montar la unidad de
alimentación de papel de 500 hojas a la unidad de alimentación de papel de 1000 hojas.
• La unidad de alimentación de papel de 500 hojas pesa aproximadamente 13,5 kg (29,8 lb.).
• Cuando tenga que trasladar la unidad de alimentación de papel, sujete la parte inferior por los dos lados
y levántela despacio. Si la levanta demasiado rápido o la deja caer puede sufrir daños.
30
Instalación de opciones
ASZ183S
4. Tire de la bandeja de la unidad de alimentación de papel de 500 hojas suavemente hasta que se
detenga, y a continuación eleve suavemente la parte delantera de la bandeja hasta sacarla
totalmente.
ASZ268S
ASZ185S
31
Instalación de opciones
ASZ184S
7. En la parte trasera de la unidad, fije dos enganches mediante los tornillos restantes.
Enrosque bien los tornillos utilizando una moneda.
ASZ197S
Esta sección describe cómo montar la unidad de alimentación de papel de 500 hojas, la unidad de alimentación
de papel de 1000 hojas y la unidad de alimentación de papel de 2000 hojas. El procedimiento es el mismo
para las tres unidades, y en el ejemplo se utiliza la unidad de alimentación de papel de 1000 hojas como
referencia.
• Si va a utilizar la unidad de alimentación de papel de 1000 hojas y la de 500 hojas juntas, acople la unidad de alimentación de papel
de 500 hojas a la unidad de alimentación de papel de 1000 hojas antes de montarlas en la impresora.
• La unidad de alimentación de papel de 2000 hojas no puede montarse si ya se ha montado la unidad de alimentación de papel de
1000 hojas.
• Si ya ha montado la unidad de alimentación de papel de 2000 hojas, no podrá montar ni la unidad de alimentación de papel de 500
hojas ni la unidad de alimentación de papel de 1000 hojas.
• Antes de utilizar una nueva unidad de alimentación de papel, debe configurar los ajustes en el driver de impresora.
• Es necesario contar con cuatro o más personas para realizar la instalación.
32
Instalación de opciones
ASZ076S
ASZ077S
ASZ254S
33
Instalación de opciones
ASZ255S
ASZ256S
10. Eleve la parte delantera de la bandeja y deslícela suavemente hacia la impresora hasta el tope.
ASZ257S
11. En la parte trasera de la unidad, fije dos enganches mediante los tornillos restantes.
Enrosque bien los tornillos utilizando una moneda.
34
Instalación de opciones
ASZ258S
• Para confirmar que la unidad de alimentación de papel se ha montado correctamente, imprima la página de configuración y compruebe
"Equipo de conexión" en la página de configuración. Si la unidad se ha montado correctamente se mostrará lo siguiente:
• Unidad alim. papel 500: Bandeja individual
• U.alimentación papel 1000: Doble bandeja
• Unidad alim. papel 2000: LCT
• Si la bandeja no se ha montado correctamente, repita el procedimiento desde el paso 2. Si no puede montarse correctamente incluso
después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
• Si el área de impresión no se ha centrado correctamente, consulte Pág.157 "Ajuste de la posición de impresión".
• Si desea información sobre cómo imprimir la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
35
Instalación de opciones
• No toque el interior del compartimento de la tarjeta del controlador. Puede causar fallos de funcionamiento
de la máquina o sufrir quemaduras.
• Antes de tocar el módulo SDRAM, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede
dañar el módulo SDRAM.
• No someta la unidad de memoria a golpes físicos.
• La impresora viene equipada con 256 MB de memoria, que puede ampliarse a un máximo de 512 MB.
• Antes de utilizar la nueva unidad de memoria, deberá configurar los ajustes en el driver de impresora.
ATU003S
Los tornillos extraídos se utilizarán más tarde para fijar la tarjeta del controlador.
3. Con el asa sujeta, tire hacia fuera de la tarjeta del controlador con cuidado.
ATU004S
Con ambas manos, saque totalmente la tarjeta del controlador de su ubicación deslizándola y colóquela
en una superficie plana, como una mesa.
36
Instalación de opciones
ATU005S
ATU006S
Hay dos ranuras para los módulos SDRAM. El módulo SDRAM de 256 MB predeterminado está montado
en la ranura interior. Para montar memoria adicional, introduzca el módulo SDRAM adicional en la ranura
exterior.
5. Alinee la muesca del módulo SDRAM con la ranura e introduzca el módulo verticalmente.
ATU007S
37
Instalación de opciones
ATU008S
ATU009S
Empújela firmemente con el asa hacia la impresora. La impresora puede fallar si la tarjeta del controlador
no se ha montado correctamente.
9. Ajuste la tarjeta del controlador a la impresora con los cinco tornillos.
ATU010S
• Imprima la página de configuración para asegurarse de que el módulo SDRAM se ha montado correctamente. Compruebe que el
valor total de memoria aparece en "Conexión dispositivo" de la página de configuración.
• La siguiente tabla muestra la capacidad total de los módulos SDRAM.
38
Instalación de opciones
• Si el módulo no se ha montado correctamente, repita el procedimiento a partir del paso 1. Si no puede montarse correctamente incluso
después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
• Si desea información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
• Monte la tarjeta del controlador con cuidado. Consulte Pág.28 "Precauciones de reinstalación de la tarjeta del controlador" si desea
más información detallada.
39
Instalación de opciones
• No toque el interior del compartimiento de la tarjeta del controlador. Si lo hace, puede sufrir quemaduras
o causar fallos de funcionamiento.
• Antes de empezar a trabajar, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática, que puede dañar la Unidad de
ampliación de códigos de usuario.
• Evite que la Unidad de ampliación de códigos de usuario sufra golpes.
AET080S
ATU003S
Los tornillos extraídos se utilizarán más tarde para fijar la tarjeta del controlador.
40
Instalación de opciones
4. Con el asa sujeta, tire hacia fuera de la tarjeta del controlador con cuidado.
ATU004S
Con ambas manos, saque totalmente la tarjeta del controlador de su ubicación deslizándola y colóquela
en una superficie plana, como una mesa.
ATU005S
ATU011S
41
Instalación de opciones
6. Inserte los resaltes de la Unidad de ampliación de códigos de usuario en los orificios de la tarjeta
del controlador.
ATU012S
7. Presione la Unidad de ampliación de códigos de usuario hacia abajo hasta que oiga un clic y
asegúrese de que se mantiene en posición segura.
ATU013S
8. Si va a montar también el módulo SDRAM, hágalo antes de devolver la tarjeta del controlador a
la impresora.
9. Introduzca la tarjeta del controlador en la impresora y empújela suavemente hasta el tope.
ATU009S
Empújela firmemente con el asa hacia la impresora. La impresora puede fallar si la tarjeta del controlador
no se ha montado correctamente.
42
Instalación de opciones
10. Ajuste la tarjeta del controlador a la impresora con los cinco tornillos.
ATU010S
• Imprima la página de configuración para confirmar que la Unidad de ampliación de códigos de usuario se ha montado correctamente.
Si lo está, aparecerá "Módulo contable" en "Conexión dispositivo" de la página de configuración.
• Si la Unidad de ampliación de códigos de usuario no se monta correctamente, repita el procedimiento desde el paso 2. Si no puede
montarse correctamente incluso después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del
servicio técnico.
• Ayude a reciclar devolviendo las unidades de mejora de la cuenta de usuario que no necesite a su distribuidor o representante del
servicio técnico.
• Si desea información sobre cómo imprimir la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
• Monte la tarjeta del controlador con cuidado. Consulte Pág.28 "Precauciones de reinstalación de la tarjeta del controlador" si desea
más información detallada.
43
Instalación de opciones
• Los puertos Ethernet y USB de la impresora no están disponibles cuando se monta una tarjeta Ethernet Gigabit en la impresora, debe
utilizar los puertos Ethernet y USB de la tarjeta Gigabit Ethernet.
• Antes de empezar a trabajar, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática, que puede dañar la tarjeta Gigabit
Ethernet.
• Evite que la tarjeta Ethernet Gigabit sufra golpes.
ATU001S
ATU014S
ATU023S
44
Instalación de opciones
ATU015S
Compruebe que la tarjeta Ethernet Gigabit está bien conectada a la tarjeta del controlador.
6. Enrosque ambos tornillos para fijar la tarjeta.
ATU018S
• Imprima la página de configuración para confirmar que la tarjeta Gigabit Ethernet está correctamente montada. Si es así, "Gigabit
Ethernet" aparecerá en "Conexión dispositivo" de la página de configuración.
• Si la tarjeta no se ha montado correctamente, repita el procedimiento desde el paso 2. Si no puede montarse correctamente incluso
después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
• Si desea información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
• Antes de utilizar la tarjeta Gigabit Ethernet debe configurar los ajustes desde el panel de mandos de la impresora. Consulte más
información detallada en Pág.66 "Configuración Ethernet".
45
Instalación de opciones
• Antes de empezar a trabajar, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática, que puede dañar la unidad.
• Evite que la unidad sufra golpes.
ATU000S
ATU023S
ATU017S
Compruebe que la unidad de interface está bien conectada a la tarjeta del controlador.
46
Instalación de opciones
ATU018S
6. Conecte la antena a la tarjeta. Móntelas de forma que la etiqueta de la tarjeta quede boca abajo,
con el lado acanalado de la antena hacia arriba.
AET096S
ATU019S
47
Instalación de opciones
8. Sujete la tapa de la antena con las esquinas recortadas hacia usted y pase la tapa sobre la tarjeta.
ATU020S
• Imprima una página de configuración para confirmar que la unidad de interface esté correctamente montada. Si lo está, "IEEE
802.11b" aparecerá en "Conexión dispositivo" en la página de configuración.
• Si la tarjeta no se ha montado correctamente, repita el procedimiento desde el paso 2. Si no puede montarse correctamente incluso
después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
• Antes de utilizar la unidad de interface IEEE 802.11b, debe configurar los ajustes desde el panel de mandos de la impresora. Consulte
Pág.74 "Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)" si desea información más detallada.
• Si desea información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
48
Instalación de opciones
• Si la unidad de interface Bluetooth está montada en la impresora, podrá imprimir de forma inalámbrica con dispositivos equipados
con Bluetooth, como ordenadores y cámaras digitales.
• Antes de empezar a trabajar, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática, que puede dañar la unidad de interface
Bluetooth.
• Evite que la unidad sufra golpes.
ATU047S
ASZ023S
ATU017S
Compruebe que la unidad de interface está bien conectada a la tarjeta del controlador.
49
Instalación de opciones
ATU018S
6. Monte la tarjeta al adaptador de la tarjeta. Móntelas de forma que la etiqueta del adaptador y la
de la tarjeta queden ambas hacia arriba.
ASZ032S
ATU021S
• Imprima la página de configuración para confirmar que la unidad de interface Bluetooth se haya montado correctamente. Si es así,
"Bluetooth" aparecerá en "Conexión dispositivo" de la página de configuración.
• Si la tarjeta no se ha montado correctamente, repita el procedimiento desde el paso 2. Si no puede montarse correctamente incluso
después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
• Si desea más información, consulte las Instrucciones incluidas con la unidad de interface Bluetooth.
• Si desea información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
50
Instalación de opciones
• Antes de empezar a trabajar, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática, que puede dañar la tarjeta de interface
IEEE 1284.
• Evite que la unidad de interface IEEE 1394 sufra golpes.
• Utilice un cable de interface de 36 pins de paso medio para conectar con la tarjeta de interface IEEE 1284.
Tarjeta de interface
IEEE 1284
ATU022S
ATU023S
ATU024S
Confirme que la tarjeta de interface IEEE 1284 está correctamente conectada a la tarjeta del controlador.
51
Instalación de opciones
ATU025S
• Compruebe que la tarjeta de interface IEEE 1284 esté bien instalada imprimiendo la página de configuración. Si está instalada
correctamente, "Interface paralelo" aparecerá para "Conexión dispositivo" en la página de configuración.
• Si la tarjeta no se ha instalado correctamente, repita el procedimiento desde el paso 2. Si no puede instalarse correctamente incluso
después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
• Si desea información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
52
Instalación de opciones
ATU044S
Si va a utilizar un cable diferente al que se incluye con la tarjeta, monte los dos núcleos de ferrita incluidos
en el cable.
2. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación.
3. Desenrosque ambos tornillos y retire la tapa de la ranura.
ATU026S
53
Instalación de opciones
ATU027S
Confirme que la tarjeta de interface está correctamente conectada a la tarjeta del controlador.
5. Apriete los dos tornillos para fijar la tarjeta de interface.
ATU028S
• Imprima la página de configuración para confirmar que la tarjeta de interface de host USB está correctamente instalada. Si se ha
montado correctamente, "Host USB" aparecerá en "Conexión dispositivo" en la página de configuración.
• Si la tarjeta no se ha montado correctamente, repita el procedimiento desde el paso 2. Si no puede montarse correctamente incluso
después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
• Si desea información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
54
Instalación de opciones
• Mantenga las tarjetas de memoria SD lejos del alcance de los niños. Si un niño ingiere una tarjeta de memoria
SD por error, consulte inmediatamente a un médico.
AET104S
55
Instalación de opciones
• No toque la tarjeta mientras la impresora esté en uso, ya que podría soltarse incluso con un contacto suave. Debe volver a montar la
tapa de la ranura.
• Imprima la página de configuración para confirmar que la tarjeta se ha montado correctamente.
• Si la tarjeta de impresión directa desde cámara se ha montado correctamente, aparecerá "PictBridge" en "Equipo de conexión" en
"Referencia del sistema".
• Si la tarjeta no se ha montado correctamente, repita el procedimiento desde el principio. Si no puede montarse correctamente incluso
después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
• Si desea información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
56
Cómo conectar los cables de la impresora
• El cable Ethernet no viene con esta impresora. Seleccione su cable según el entorno de red.
• Los puertos Ethernet y USB de la impresora no están disponibles cuando se instala una tarjeta Ethernet Gigabit en la impresora.
1. Monte el núcleo de ferrita proporcionado con esta impresora en el extremo de la impresora del
cable Ethernet.
ASZ243S
ATU032S
3. Conecte el otro extremo del cable a la red, utilizando, por ejemplo, un concentrador.
58
Cómo conectar los cables de la impresora
ASZ269S
ATU033S
3. Conecte el otro extremo del cable a la red, utilizando, por ejemplo, un concentrador.
• Para obtener más información acerca de la configuración del entorno de red, consulte Pág.66 "Configuración Ethernet".
ATU034S
59
Cómo conectar los cables de la impresora
ATU035S
60
Cómo conectar los cables de la impresora
• La conexión USB es posible en entornos Windows 98SE/Me/2000/XP/Vista, Windows Server 2003/2003 R2, Mac OS 9.x, y
Mac OS X.
• Windows Me admite velocidades USB 1.1.
• La conexión USB con Mac OS sólo es posible a través del puerto USB de la impresora y no a través del puerto USB de la tarjeta
Gigabit Ethernet.
• El cable USB no se incluye con esta impresora. Seleccione su cable según su ordenador.
ATU036S
ATU037S
1. Conecte el extremo opuesto del conector plano al dispositivo deseado, por ejemplo a la interface
USB de su ordenador o a un concentrador USB.
Ahora la impresora está conectada al ordenador. Aparecerá la pantalla Plug and Play en la pantalla del
ordenador. Consulte Manual de software para obtener más información.
• Manual de software
• Pág.44 "Montaje de la tarjeta Gigabit Ethernet"
61
Cómo conectar los cables de la impresora
Esta impresora admite una impresión directa, lo que le permite imprimir imágenes tomadas con cámaras digitales
conectando la cámara directamente a la impresora. A continuación, se describe cómo conectar la impresora a
una cámara digital.
ASZ051S
ATU038S
• Sin usar el cable USB suministrado con la tarjeta de interface de host USB
1. Monte los dos núcleos de ferrita suministrados con la tarjeta de interface de host de USB en el cable
USB.
Monte un núcleo de ferrita en cada extremo del cable USB a aproximadamente 5 cm (23 pulgadas)
del conector.
62
Cómo conectar los cables de la impresora
ASZ246S
2. Enchufe el conector más grande del cable USB a la tarjeta de interface de host USB.
ATU045S
63
Cómo conectar los cables de la impresora
• La conexión paralela de la impresora es un interface estándar bidireccional que requiere un cable paralelo de 36 pins de paso medio
compatible con IEEE 1284 y el puerto paralelo de un ordenador host.
• Utilice el cable blindado de interface. Los cables no blindados crean interferencias electromagnéticas.
ATU043S
3. Conecte el otro extremo del cable de interface a su ordenador y, a continuación, asegure el cable.
Ahora la impresora está conectada al ordenador. Instale el driver de la impresora. Consulte el Manual del
software para obtener más información.
64
Configuración
Configuración
Configuración Ethernet.................................................................................................................................................66
Especificación de una dirección IP (No DHCP)....................................................................................................66
Recepción de una dirección IP automáticamente (DHCP)...................................................................................68
Configuración de red para utilizar NetWare........................................................................................................70
Configuración de la velocidad Ethernet.................................................................................................................71
Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)................................................................................................74
Configuración del SSID...........................................................................................................................................76
Configuración de una clave WEP..........................................................................................................................76
Configuración Ethernet
Configure los siguientes ajustes de red según el interface de red que esté utilizando.
Puede utilizar SmartDeviceMonitor for Admin o un navegador web para configurar los ajustes relacionados con
la dirección IP en un entorno TCP/IP.
• DHCP: Activado
• Dirección IPv4: 011.022.033.044
Dirección IPv4 máquina
• Máscara subred: 000.000.000.000
• Dirección gateway: 000.000.000.000
• IPv4: Activo
• IPv6: Inactivo
Protocolo en vigor • NetWare: Activo
• SMB: Activo
• AppleTalk: Activo
• Si DHCP está en uso en su red, la dirección IP, la máscara de subred y la dirección gateway se configuran automáticamente.
• Configure estos ajustes según sea necesario. Consulte Manual del software para más información.
Siga este procedimiento para asignar una dirección IP específica a la impresora. Sólo es necesario si utiliza la
impresora en una red sin DHCP o desea evitar que cambie la dirección IP de la impresora.
Antes de empezar, asegúrese de que conoce la dirección IP, la máscara de subred y la dirección gateway que
utilizará la impresora.
66
Configuración
ATU050S ES
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Protocolo en vigor] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activo] o [Inactivo] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
67
Configuración
• Active el IPv4 para utilizar el entorno IPv4 puro de NetWare5/5.1, Netware 6/6.5.
7. Pulse la tecla [Escape] hasta que la pantalla vuelva al menú [Red].
8. Si utiliza IPv4, asigne la dirección IPv4 a la impresora. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar
[Dirección IPv4 máquina] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Para obtener la dirección IP para la impresora, póngase en contacto con su administrador de red.
9. Para especificar la dirección IP, pulse [Dirc. IP].
Si utiliza IPv4, asigne también la máscara subred y la dirección gateway. Para asignarlas, pulse [M subred]
o [Gateway].
10. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir la dirección y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el campo de la entrada más a la izquierda de la dirección. Después
de introducir el campo de la izquierda, pulse la tecla [ ] y, a continuación, puede introducir el siguiente
campo. Después de introducir todos los campos, pulse la tecla [OK]. Utilice el mismo método para asignar
la máscara subred y la dirección gateway.
• Cambie la dirección IP de “011.022.033.044” a una dirección IP compatible con su red.
11. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Especificar] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Para más información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
Siga este procedimiento para configurar la impresora para que reciba una "Dirección IP" automáticamente
utilizando "DHCP". La función "DHCP" está activada por defecto, por lo que este procedimiento sólo se requiere
si ha modificado los ajustes por defecto.
68
Configuración
• Cuando seleccione [DHCP], no podrá configurar los ajustes de los siguientes elementos:
• Dirección IP
• Máscara subred
• Dirección gateway
• Consulte al administrador de red para obtener información acerca de cómo configurar los ajustes de red.
ATU050S ES
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Dirección IPv4 máquina] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Auto obtener (DHCP)] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
69
Configuración
• Para más información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
• Normalmente, puede utilizar el valor predeterminado (Selección auto). Cuando seleccione por primera vez [Selección auto], se adopta
el tipo de trama detectada por la impresora. Sin embargo, si su red puede utilizar más de dos tipos de trama, puede que la impresora
no seleccione el tipo de trama correcto cuando se selecciona [Selección auto]. En este caso, seleccione el tipo de trama que prefiera.
ATU050S ES
70
Configuración
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tipo de trama de red] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de trama que desea utilizar y, a continuación, pulse
la tecla [OK].
• Para más información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
Puede definir la velocidad con la que la impresora utiliza las comunicaciones Ethernet. En la mayoría de los casos,
esto se puede dejar en el ajuste predeterminado, [Selección auto]. Este ajuste permite que dos interfaces
determinen automáticamente la velocidad óptima cuando están conectadas.
Impresora
Router/Hub [10Mbps Half [10Mbps Full [100Mbps Half [100Mbps Full
[Selección auto]
D.] D.] D.] D.]
10 Mbps Half
- - -
Duplex
71
Configuración
Impresora
Router/Hub [10Mbps Half [10Mbps Full [100Mbps Half [100Mbps Full
[Selección auto]
D.] D.] D.] D.]
10 Mbps Full
- - - -
Duplex
Negociación
automática
- -
(selección
automática)
• No se puede establecer la conexión si la velocidad Ethernet no coincide con su velocidad de transmisión de red.
• Se recomienda el uso de esta función. Para utilizarla, seleccione [Selección auto].
ATU050S ES
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
72
Configuración
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Velocidad Ethernet] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la velocidad Ethernet y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Para más información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
73
Configuración
13
Canal
11
SSID en blanco
ATU050S ES
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
74
Configuración
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [IEEE 802.11b] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Para comunicarse de forma inalámbrica con un dispositivo que no requiere la definición de un SSID,
seleccione [Ad hoc].
• El modo de transmisión de IEEE 802.11b también se puede definir utilizando Web Image Monitor.
Para obtener más información, consulte la Ayuda de Web Image Monitor y “Configuración de la tarjeta
de interfaz de red mediante un navegador web” en el Manual de software.
6. Si selecciona [802.11 Ad hoc] o [Ad hoc] para [Modo de comunicación], debe confirmar el canal
que desea utilizar para la transmisión.
7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Canal] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el canal adecuado y, a continuación, pulse la tecla [OK].
9. Configure [Velocid. comunic.] de la misma manera.
El valor predeterminado es [Selección auto]. Si necesita cambiar la velocidad de transmisión en función del
entorno que esté utilizando, seleccione la velocidad de transmisión adecuada.
10. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes.
• Para más información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
75
Configuración
Cuando [Modo de comunicación] se ajusta a [Infraestructura] o a [802.11 Ad hoc], debe especificar el Service
Set Identifier (SSID) del punto de acceso inalámbrico al que la impresora se conectará para el acceso a la red.
Consulte a su administrador de red para más información sobre el SSID que debe utilizar.
1. En el menú [IEEE 802.11b], pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Ajuste SSID] y, a continuación,
pulse la tecla [OK].
• El SSID también se puede configurar mediante un navegador web. Para más información, consulte la Ayuda de Web Image
Monitor y “Configuración de la tarjeta de interfaz de red mediante un navegador web” en el Manual de software.
• Para más información sobre la impresión de la página de configuración, consulte "Impresión de prueba" en Guía de Instalación Rápida.
Si la red inalámbrica utiliza una clave WEP para codificar los datos transmitidos, la clave WEP correspondiente
debe configurarse en la impresora para permitir la comunicación con otros dispositivos.
Consulte a su administrador de red para utilizar la clave WEP.
76
Configuración
Cuando active la configuración WEP, necesitará introducir la clave WEP. Si no ha introducido la clave,
asegúrese de hacerlo.
3. Aparecerá un mensaje de confirmación. Pulse [Texto].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir los caracteres y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Al introducir el carácter y pulsar [Aceptar] se ocultará con un asterisco por razones de seguridad.
• Cuando utiliza una clave WEP de 64 bits, pueden utilizarse un máximo de 10 caracteres hexadecimales
y un máximo de cinco caracteres ASCII. Cuando se utiliza una clave WEP de 128 bits, pueden utilizarse
un máximo de 26 caracteres hexadecimales y un máximo de 13 caracteres ASCII.
• Se puede introducir un máximo de 10 ó 26 caracteres hexadecimales y 5 ó 13 caracteres ASCII.
• Para las cadenas de caracteres ASCII, se distinguen las letras mayúsculas de las minúsculas, por lo
que debe asegurarse de que introduce la letra adecuada.
5. Cuando haya introducido todos los caracteres, pulse [Aceptar].
• La clave WEP también puede configurarse con un navegador web. Para más información, consulte la Ayuda de Web Image
Monitor.
• Para más información sobre la impresión de la página de configuración, consulte la Guía de Instalación Rápida.
77
Papel y otros soportes
Símbolos
A4 (210 297)
(Dirección de alimentación) Alimentación a lo ancho
81/2 11
A5 (210 148)
(Dirección de alimentación) Alimentación a lo largo
81/2 51/2
• Preste atención a la dirección de alimentación del papel cuando lo cargue. La dirección vendrá determinada por cada tamaño de
papel.
• Si desea cambiar los ajustes predeterminados, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
Bandeja 1
A4
81/2 11(Letter)
79
Papel y otros soportes
A4
8 1/2 11(Letter)
80
Papel y otros soportes
• Las guías de la bandeja de papel están fijas. Sin embargo, puede cambiar el ajuste entre A4 y 8 1/2 11 (Letter) . Si desea utilizar
un tamaño de papel distinto del predeterminado, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
Bandeja bypass
A3 , A4 , A5 , A6
81
Papel y otros soportes
Bandeja 1 60 - 216 g/m2 (16 - 57 lb.) 550 hojas (80 g/m2, 20 lb.)
Bandeja 2 60 - 216 g/m2 (16 - 57 lb.) 550 hojas (80 g/m2, 20 lb.)
Bandeja bypass 60 - 256 g/m2 (16 - 68 lb.) 100 hojas (80 g/m2, 20 lb.)
• No cargue el papel de manera que la parte superior de la pila exceda la marca de límite inferior dentro de la bandeja.
82
Papel y otros soportes
• La calidad de impresión no puede garantizarse siempre para todos los tipos de papel que están a la venta.
• No utilice papel para impresoras de inyección de tinta, ya que podría adherirse a la unidad de fusión y producir un atasco del papel.
• No vuelva a utilizar el papel que ya se haya imprimido en otras impresoras.
• Cuando imprima en transparencias OHP, colóquelas en la bandeja bypass con la cara de impresión hacia arriba. De lo contrario,
podrían adherirse a la unidad de fusión y provocar atascos.
Tenga cuidado cuando almacene el papel. Si almacena el papel de manera incorrecta puede provocar mala
calidad de impresión, atascos del papel o daños en la impresora. Siga estas recomendaciones:
• No almacene el papel en zonas húmedas.
• No exponga el papel a la luz solar directa.
• Almacene el papel sobre una superficie plana.
• Mantenga el papel en su embalaje original hasta que vaya a utilizarlo.
Papel normal
83
Papel y otros soportes
• Bandeja 1 ó 2: 550
• Bandeja 3: 550 (unidad de alimentación de papel de 500/1.000
hojas) o 2.000 (unidad de alimentación de papel de 2.000 hojas)
• Bandejas 4 ó 5: 550
Capacidad de papel
• Bandeja bypass: 100
Papel grueso
Bandeja de alimentación de papel • [Papel grueso 3]: se puede utilizar la bandeja bypass.
compatible
• Asegúrese de que la pila de papel no supera la marca de límite superior ( ) de la
bandeja. Cuando utilice la bandeja bypass, asegúrese de que la pila de papel no
supera las guías de papel interiores.
84
Papel y otros soportes
Papel fino
Transparencias OHP
Capacidad de papel 50
85
Papel y otros soportes
Membrete
Papel etiquetas
86
Papel y otros soportes
• Asegúrese de no apilar el papel por encima de las guías de papel del interior de la
bandeja bypass.
Papel satinado
87
Papel y otros soportes
Papel couché
Configuración de papel couché Cuando seleccione el ajuste del papel según el grosor, seleccione [Papel
couché 1] a [Papel couché 4]. Los valores altos permiten utilizar papel
más grueso, pero se imprime más despacio.
Cuando seleccione el ajuste del papel según el tipo, seleccione [Papel
couché 5] a [Papel couché 7]. Los valores altos permiten utilizar papel
más grueso, pero se imprime más despacio.
Papel especial
88
Papel y otros soportes
Sobres
Configuración de la impresora Seleccione [Entrada papel] [Tipo papel: Band. bypass ] [Sobre].
Bandeja bypass
Bandeja de alimentación de papel
compatible • Asegúrese de no apilar el papel por encima de las guías de papel del interior de la
bandeja bypass.
89
Papel y otros soportes
• Incluso si el papel es el adecuado para la impresora, el papel mal almacenado puede causar atascos, degradación de la calidad de
impresión o funcionamiento incorrecto.
Área de impresión
Dirección de alimentación
4,2mm 4,2mm
5.2mm
Área de impresión
3.2mm
4,2mm 4,2mm
ATU087S
• Cuando imprima puede hacerlo en página completa dependiendo de los ajustes del driver de la impresora o las condiciones de
impresión, no se garantiza la calidad para un margen superior de 5,2 mm (0,21 pulgadas), márgenes derecho e izquierdo de 4,2
mm (0,17 pulgadas) y margen inferior de 3,2 mm (0,13 pulgadas).
90
Papel y otros soportes
• El área de impresión de papel largo se limita a 1.260 mm (49,7 pulgadas) en la dirección de alimentación.
91
Papel y otros soportes
Carga de papel
Esta sección describe cómo cargar el papel en la bandeja de papel o en la bandeja bypass.
El siguiente ejemplo explica cómo cargar el papel en las bandejas de papel y cómo cambiar el tamaño del papel.
Se puede utilizar el mismo procedimiento para todas las bandejas. La bandeja 2 se utiliza como ejemplo.
• Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior de la bandeja de papel. Se pueden producir atascos.
• No mezcle tipos de papel diferentes en una misma bandeja de papel.
• Durante la impresión, no abra ni cierre las tapas de la impresora o la bandeja bypass ni extraiga ni empuje la bandeja de papel.
• El valor predeterminado de la bandeja 1 es el siguiente:
• : A4
• : 81/2 × 11 (Letter)
ATU093S
ASZ247S
No tiene que ajustar las guías laterales cuando cargue el papel en la bandeja 1.
92
Papel y otros soportes
3. Apriete el clip de la guía lateral ( ) y ajuste las guías al tamaño del papel ( )
AMJ016S
4. Apriete los clips de la guía de tope ( ) y ajuste la guía al tamaño del papel ( ).
ZHXH760J
ASZ248S
Asegúrese de que no hay espacios entre el papel y las guías de papel. Si hay espacios, ajuste las guías.
6. Bloquee las guías laterales.
ASZ249S
93
Papel y otros soportes
• Para obtener más información sobre los tipos de papel compatibles con esta impresora, consulte Pág.79 "Papel compatible con cada
bandeja".
ATU050S ES
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4. Seleccione el tamaño del papel que desea definir mediante las teclas de desplazamiento y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
94
Papel y otros soportes
Si ha especificado el tamaño del papel mediante el panel de mandos y desea volver a poner los ajustes en
[Detec. auto.], cargue el papel en la bandeja de papel y siga este procedimiento.
6. Pulse la tecla [Menú].
ATU050S ES
7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tam. pap.:Bandeja 2] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
9. Seleccione [Detec. auto.] mediante las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
• Cuando imprima en un papel de tamaño personalizado, seleccione el tamaño del papel utilizando el panel de mandos o el driver de
impresora.
• El papel de tamaño personalizado seleccionado mediante el driver de la impresora anula el seleccionado mediante el panel de
mandos. No configure los ajustes mediante el panel de mandos si ya ha configurado los ajustes utilizando el driver de la impresora.
Sin embargo, cuando se imprime con un driver de impresora distinto del driver RPCS, debe configurar los ajustes mediante el panel
de mandos.
• A continuación se indican los tamaños de papel que pueden cargarse en cada tipo de bandeja:
• Bandeja de papel: 182 - 297 mm (7,17 - 11,69 pulgadas) de ancho y 148 - 432 mm (5,83 - 17 pulgadas) de largo.
• La impresora no puede imprimir en papel personalizado desde aplicaciones que no admiten papel de tamaño personalizado.
95
Papel y otros soportes
ATU050S ES
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4. Seleccione [Tam. person.] mediante las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el valor horizontal y, a continuación, pulse la tecla [OK].
96
Papel y otros soportes
ATU050S ES
9. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
10. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tam. pap.:Bandeja 2] y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
11. Seleccione [Detec. auto.] mediante las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
97
Papel y otros soportes
ATU050S ES
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tipo papel: Bandeja 2] y, a continuación pulse la tecla
[OK].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de papel que está cargado y, a continuación pulse
la tecla [OK].
Esta sección describe cómo cargar papel en la unidad de alimentación de papel de 2.000 hojas (bandeja 3).
• Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior de la bandeja de papel. Se pueden producir atascos.
98
Papel y otros soportes
• Las guías de la bandeja de papel están fijas. Sin embargo, puede cambiar los ajustes entre A4 y 8 1/2 11(Letter) . Si desea utilizar
un tamaño de papel distinto del predeterminado, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
ATU094S
ASZ250S
• Para obtener más información sobre los tipos de papel compatibles con esta impresora, consulte Pág.79 "Papel compatible con cada
bandeja".
99
Papel y otros soportes
grueso medio, Grueso 1: Rev.Dúp.(reverso de papel grueso), Grueso 2: Rev.Dúp.(reverso de papel grueso),
Papel couché, Papel satinado
ATU050S ES
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tipo papel: Bandeja 3] y, a continuación pulse la tecla
[OK].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de papel que está cargado y, a continuación pulse
la tecla [OK].
100
Papel y otros soportes
Esta sección explica cómo cargar papel en la bandeja bypass y cambiar el tamaño de papel.
• Separe bien las hojas antes de cargar la pila en la bandeja para que no se introduzcan varias hojas al mismo tiempo.
• Defina el tamaño y la dirección del papel cargado en el panel de mandos o con el driver de la impresora. Asegúrese de que los ajustes
no se contradicen. De lo contrario, el papel se puede atascar o puede afectar a la calidad de impresión.
• Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo y en la dirección de alimentación de la parte más pequeña.
• La bandeja bypass no admite la impresión dúplex.
• Cuando ajuste papel largo en la bandeja bypass, sujételo con la mano para asegurarse de que se carga correctamente.
• El proceso de alimentación de papel o la calidad de la imagen varía en función del grosor o el ancho del papel.
• Compruebe previamente la impresión utilizando el mismo tipo de papel.
ASZ089S
ASZ090S
101
Papel y otros soportes
3. Deslice las guías laterales hacia fuera ( ) y, a continuación, cargue el papel con la cara de
impresión hacia abajo, alineándolo con la impresora.
ASZ091S
ASZ092S
ATU050S ES
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
102
Papel y otros soportes
7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tam. pap.:Bypass] y, a continuación pulse la tecla [OK].
8. Seleccione el tamaño de papel que desee definir mediante las teclas de desplazamiento y, a
continuación, pulse la tecla [OK].
• Asegúrese de no apilar el papel por encima de las guías de papel del interior de la bandeja bypass.
• Asegúrese de que selecciona el tipo de papel apropiado cuando cargue etiquetas, papel grueso, sobres o transparencias OHP en la
bandeja bypass.
• Cuando imprima en un papel de tamaño personalizado, seleccione el tamaño del papel utilizando el panel de mandos o el driver de
impresora.
• El papel de tamaño personalizado seleccionado mediante el driver de la impresora anula el seleccionado mediante el panel de
mandos. No configure los ajustes mediante el panel de mandos si ya ha configurado los ajustes utilizando el driver de la impresora.
Sin embargo, cuando se imprime con un driver de impresora distinto del driver RPCS, debe configurar los ajustes mediante el panel
de mandos.
• La impresora no puede imprimir en papel de tamaño personalizado desde aplicaciones que no admiten el tamaño de papel
personalizado.
ATU050S ES
103
Papel y otros soportes
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tam. pap.:Bypass] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
4. Seleccione [Tam. person.] mediante las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el valor horizontal y, a continuación, pulse la tecla [OK].
104
Papel y otros soportes
grueso 1, Papel grueso 2, Papel grueso 3, Papel fino, Papel grueso medio, Grueso 1: Rev.Dúp.(reverso de
papel grueso), Grueso 2: Rev.Dúp.(reverso de papel grueso), Grueso 3: Rev.Dúp.(reverso de papel grueso),
Papel couché, Papel satinado
• Asegúrese de que selecciona el tipo de papel apropiado cuando cargue etiquetas, papel grueso, sobres o transparencias OHP en la
bandeja bypass.
• El tipo de papel seleccionado en el driver de impresora anula el seleccionado en el panel de mandos.
ATU050S ES
2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tipo papel: Band. bypass] y, a continuación pulse la tecla
[OK].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de papel que está cargado y, a continuación pulse
la tecla [OK].
105
Sustitución de consumibles
Sustitución de consumibles
Cambio del cartucho de tóner..................................................................................................................................107
Cambio de la unidad de fotoconductor...................................................................................................................110
Sustitución de la unidad de transferencia intermedia y el filtro de protección contra el polvo..........................116
Sustitución de la unidad de transferencia intermedia.........................................................................................116
Sustitución del filtro de protección contra el polvo.............................................................................................121
Sustitución del cartucho de tóner residual...............................................................................................................123
Sustitución de la unidad de fusión y el rodillo de transferencia.............................................................................127
Sustitución de la unidad de fusión........................................................................................................................127
Sustitución del rodillo de transferencia................................................................................................................129
Adición de grapas.....................................................................................................................................................132
Si el plegador de folletos está instalado.............................................................................................................132
Si el finisher de 2 bandejas está instalado..........................................................................................................135
• No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo del tóner es inflamable cuando se expone
directamente a una llama.
• Su eliminación debe realizarse en un distribuidor autorizado o en un lugar de recogida adecuado.
• Mantenga el tóner (esté o no usado) y los cartuchos y contenedores de tóner fuera del alcance de los niños.
Si un niño ingiere tóner, consulte a un médico de inmediato.
• Si inhala tóner o tóner usado, haga gárgaras con agua abundante y vaya a un entorno con aire fresco.
Consulte a un médico si es necesario.
• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua. Consulte a un
médico si es necesario.
• Si se ingiere tóner o tóner usado, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.
• Evite que la ropa o piel se manchen de tóner al retirar un papel atascado o reponer el tóner. Si la piel entra
en contacto con tóner o tóner usado, lave a fondo la zona afectada con agua y jabón.
• Si se mancha la ropa con tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner al tejido y hace imposible
su eliminación.
• Nuestros productos se fabrican para que cumplan con elevados estándares de calidad y funcionalidad, por
lo que recomendamos utilizar únicamente los consumibles suministrados en establecimientos autorizados.
• No fuerce los cartuchos de tóner para abrirlos. El tóner podría derramarse, ensuciando la ropa o las manos
y pudiendo provocar una ingestión accidental.
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, deberá cambiar el cartucho de tóner pronto. Prepare un nuevo
cartucho.
107
Sustitución de consumibles
" Fin de tóner. " " Tóner casi agotado." En ambos mensajes se muestran de uno a cuatro colores (amarillo,
magenta, cian y negro) para indicar el cartucho de tóner que proceda.
1. Abra despacio la tapa frontal tirando de las dos asas a izquierda y derecha.
ASZ056S
Los cartuchos de tóner se instalan, desde la izquierda, en el orden de negro (K), amarillo (Y), cian (C) y
magenta (M).
ASZ057S
2. Sujete el cartucho de tóner del color que va a cambiar y tire de él con cuidado.
ASZ058S
108
Sustitución de consumibles
ASZ059S
ASZ071S
No instale ni extraiga los cartuchos de tóner repetidamente, ya que de lo contrario se pueden producir fugas
de tóner.
6. Cierre la tapa frontal con cuidado.
Espere hasta que el mensaje [ Cargando tóner] desaparezca de la pantalla.
109
Sustitución de consumibles
Cuando aparezcan los siguientes mensajes en la pantalla, deberá sustituir en breve la unidad de fotoconductor.
Prepare una nueva unidad de fotoconductor.
• La exposición a la luz reduce el rendimiento de la unidad de fotoconductor. Cambie la unidad tan rápido como sea posible.
• No saque la unidad de fotoconductor rápidamente ni con fuerza, ya que podría caerse.
• Evite que ningún objeto entre en contacto con la superficie superior de la unidad de fotoconductor.
• Cuando sujete la unidad de fotoconductor, sujete la zona de sujeción verde de la izquierda y el asa delantera a la vez. No tire de la
unidad de fotoconductor únicamente mediante de la zona de sujeción, ya que podría dañarla.
• No coloque objetos sobre la tapa frontal ni interior.
110
Sustitución de consumibles
2. Abra despacio la tapa frontal tirando de las dos asas a izquierda y derecha.
ASZ056S
ASZ252S
ASZ295S
Las unidades de fotoconductor se montan tal y como se muestra. Desde la izquierda, las unidades se montan
en el orden amarillo (Y), cian (C), magenta (M) y negro (B).
ASZ259S
111
Sustitución de consumibles
ASZ062S
6. Sujete el tirador y tire de la unidad de fotoconductor hasta que la zona de sujeción verde quede
totalmente visible a la izquierda.
ASZ063S
ASZ064S
ASZ065S
112
Sustitución de consumibles
En el caso del negro, instale una sola unidad de fotoconductor y en el caso de color, instale las tres.
La exposición a la luz reduce el rendimiento de la unidad de fotoconductor. Cambie la unidad tan rápido
como sea posible.
9. Retire la cubierta protectora, pero no quite aún la cinta adhesiva de la parte delantera.
Evite que ningún objeto entre en contacto con la superficie superior de la unidad de fotoconductor.
ASZ158S
Cuando sujete la unidad de fotoconductor, sujete la zona de sujeción verde de la izquierda y el asa delantera
a la vez. No tire de la unidad de fotoconductor únicamente mediante de la zona de sujeción, ya que podría
dañarla.
10. Introduzca con cuidado la superficie delantera en su lugar en dirección horizontal, sujetando la
unidad mediante la zona de sujeción y el asa delantera.
ASZ066S
ASZ288S
113
Sustitución de consumibles
ASZ067S
12. Baje el asa ubicada en la unidad de fotoconductor y empújela hasta que encaje en su lugar.
ASZ068S
ASZ094S
• Recuerde retirar la cinta adhesiva, ya que de lo contrario se pueden producir fallos de funcionamiento
si intenta imprimir.
• La cinta adhesiva que ha retirado está sucia, por lo que debe tener cuidado de que no entre en contacto
con las manos ni con la ropa.
14. Si va a reemplazar una unidad de fotoconductor de color, cámbiela junto con las otras dos
unidades de color siguiendo el mismo procedimiento, antes de cerrar la tapa interior.
114
Sustitución de consumibles
ATU100S
16. Gire las palancas verdes hacia la derecha para bloquear la tapa.
ASZ296S
115
Sustitución de consumibles
• El interior de esta impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque los componentes
etiquetados con " " que indican una superficie caliente. Si toca estos componentes puede sufrir quemaduras.
• Si la unidad de transferencia intermedia no se ha instalado correctamente, aparecerá un mensaje en el panel de mandos. Vuelva a
montar la unidad de transferencia intermedia. Si el montaje falla tres veces seguidas, aparecerá "SC443" en el panel de mandos. Si
aparece este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
ASZ056S
116
Sustitución de consumibles
ASZ252S
ASZ295S
ATU059S
ATU060S
117
Sustitución de consumibles
ATU061S
7. Saque la unidad sujetándola por la zona de sujeción verde central hasta que las asas de la
superficie superior sean totalmente visibles.
ATU062S
ATU063S
118
Sustitución de consumibles
ATU064S
ATU065S
12. Deslice la unidad de transferencia por los carriles guía en la impresora hasta que las asas
superiores toquen la carcasa de la impresora.
ATU066S
119
Sustitución de consumibles
13. Baje las asas y, a continuación, empuje la parte delantera de la unidad de transferencia hasta
insertarla completamente en la impresora.
ATU068S
14. Gire la palanca verde ubicada a la derecha de la unidad de transferencia hacia la derecha.
ATU069S
ATU092S
ATU095S
120
Sustitución de consumibles
• Con esto finaliza la sustitución de la unidad de transferencia intermedia. Ahora continúe con el siguiente procedimiento y sustituya el
filtro de protección contra el polvo.
1. Sustituya la tapa del filtro de protección contra el polvo deslizándola hacia la derecha.
ATU070S
ATU071S
Manipule con cuidado los filtros extraídos. Si agita los filtros desprenderán tóner.
5. Quítese el guante.
Coloque el guante en la caja de la unidad de transferencia intermedia.
121
Sustitución de consumibles
ATU072S
7. Deslice la tapa del filtro de protección contra el polvo para colocarla en su posición original.
ATU073S
122
Sustitución de consumibles
• No incinere el tóner derramado o utilizado. El polvo del tóner es inflamable y puede arder si se expone
directamente a una llama.
• Deséchelos en un distribuidor autorizado o un lugar de recogida aprobado. Si va a desechar personalmente
los recipientes de tóner usados, hágalo siguiendo la normativa local.
• Mantenga el tóner (usado o sin usar) y los recipientes de tóner fuera del alcance de los niños. Si un niño
ingiere tóner, consulte a un médico inmediatamente.
Cuando el siguiente mensaje aparezca en la pantalla, pronto deberá cambiar el cartucho de tóner residual.
Tenga preparado un nuevo cartucho de tóner residual.
ASZ112S
123
Sustitución de consumibles
ASZ113S
4. Sujete el gancho verde situado bajo la parte delantera del cartucho de tóner residual y tire hasta
que se vea completamente el asa de la parte superior.
ASZ114S
5. Sujetando el asa, tire con cuidado del cartucho de tóner residual en dirección horizontal.
ASZ115S
6. Coloque el cartucho de tóner residual en la bolsa de plástico proporcionada para evitar que el
tóner se salga del cartucho. A continuación, selle la bolsa.
124
Sustitución de consumibles
ASZ116S
ASZ286S
9. Extraiga lentamente el papel grueso del cartucho de tóner residual en dirección vertical.
ASZ287S
10. Sujetando el asa de la parte superior, inserte el cartucho de tóner residual con cuidado en la
impresora.
ASZ117S
125
Sustitución de consumibles
11. Con el cartucho de tóner residual insertado en la zona del asa, empuje la parte delantera del
cartucho residual para introducirlo completamente en la impresora.
ASZ118S
ASZ119S
126
Sustitución de consumibles
• La unidad de fusión alcanza temperaturas muy altas. Cuando instale una nueva unidad de fusión, apague
la impresora y espere al menos una hora antes de sustituir la unidad de fusión. Si no espera a que se enfríe
la unidad, puede sufrir quemaduras.
ATU098S
127
Sustitución de consumibles
ATU075S
4. Levante y sujete las asas verdes de ambos lados de la unidad de fusión y, a continuación, extraiga
lentamente la unidad de fusión.
ATU076S
ATU078S
ATU079S
128
Sustitución de consumibles
7. Sujetando la unidad de fusión por las asas, colóquela en los raíles de la impresora como se indica.
ATU080S
8. Vuelva a colocar las asas verdes en su posición original ( ). A continuación, sujetando las
palancas verdes, introduzca completamente la unidad de fusión con cuidado ( ).
ATU081S
• Con esto completa la sustitución de la unidad de fusión. Deje la tapa derecha abierta y sustituya el rodillo de transferencia como se
muestra a continuación.
ATU052S
129
Sustitución de consumibles
ATU053S
ATU054S
ATU055S
ATU056S
130
Sustitución de consumibles
6. Asegure el rodillo de transferencia empujando los asideros verdes de ambos lados hasta que
quede bloqueado en su lugar.
ATU058S
131
Sustitución de consumibles
Adición de grapas
• Mantenga las manos alejadas de la bandeja del plegador de folletos cuando extraiga o introduzca la
unidad de grapado del finisher. De lo contrario, podría engancharse los dedos.
• Asegúrese de que utiliza los cartuchos de grapas adecuados. Se pueden producir fallos de grapado o atascos si utiliza un cartucho
de grapas no recomendado.
• Después de sustituir el cartucho, las primeras cinco o siete hojas de papel no se graparán hasta que el finisher ajuste la posición de la
tira de grapas.
ASZ271S
132
Sustitución de consumibles
ASZ186S
3. Levante la palanca.
ASZ187S
4. Sujete la palanca del cartucho y extraiga el cartucho con cuidado de la unidad de grapado.
ASZ188S
ASZ220S
133
Sustitución de consumibles
ASZ221S
ASZ222S
ASZ223S
ASZ224S
134
Sustitución de consumibles
10. Sujete la palanca del cartucho y empuje el cartucho con suavidad dentro de la unidad de grapado
hasta oiga un clic.
ASZ225S
ASZ226S
• Si no puede extraer la unidad superior, aún quedan grapas dentro del cartucho. Utilice todas las grapas antes de sustituir el cartucho.
ASZ272S
135
Sustitución de consumibles
ASZ227S
3. Sujete y levante la palanca del cartucho y extraiga el cartucho con cuidado de la unidad de
grapado.
ASZ229S
ASZ234S
ASZ235S
136
Sustitución de consumibles
ASZ236S
ASZ237S
ASZ238S
137
Sustitución de consumibles
9. Sujetando la palanca del cartucho, baje el cartucho con cuidado para introducirlo en la unidad de
grapado hasta que oiga un clic.
ATU101S
• Si no puede extraer la unidad superior, aún quedan grapas dentro del cartucho. Utilice todas las grapas antes de sustituir el cartucho.
138
Limpieza de la impresora
Limpieza de la impresora
Precauciones de limpieza..........................................................................................................................................140
Limpieza de los cojinetes de fricción........................................................................................................................141
Bandeja de papel, unidad de alimentación de 500/1000 hojas...................................................................141
Unidad de alimentación de 2000 hojas.............................................................................................................142
Limpieza del rodillo de registro................................................................................................................................144
Limpieza del cristal de protección contra el polvo..................................................................................................146
Precauciones de limpieza
• Para evitar descargas eléctricas peligrosas o exposición a radiaciones láser, no retire ninguna tapa ni tornillo
distintos a los indicados en este manual. Cuando necesite comprobar, ajustar o reparar la máquina, póngase
en contacto con un representante del servicio técnico.
• No desmonte ninguna pieza ni intente realizar ninguna modificación en esta máquina. Hay peligro de
incendio, descarga eléctrica, explosión o pérdida de visión. Si la máquina consta de un sistema láser, hay
peligro de provocar lesiones oculares graves.
• No toque la unidad de fusión al retirar el papel atascado ya que podría estar muy caliente.
• Para evitar la deformación, decoloración o grietas, no utilice en la impresora productos químicos volátiles, como gasolina y diluyentes
ni pulverice insecticidas.
• Si existe polvo o suciedad en el interior de la impresora, límpiela con un paño limpio y seco.
• Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente al menos una vez al año. Limpie el polvo o suciedad del enchufe y la toma antes
de volver a conectarlo. El polvo y la suciedad acumulados pueden causar peligro de incendios.
140
Limpieza de la impresora
• Si se producen atascos de papel o alimentaciones múltiples después de limpiar el cojinete de fricción, póngase en contacto con su
distribuidor o con un representante del servicio técnico.
Se utiliza el mismo procedimiento para limpiar las almohadillas de fricción de la bandeja de papel y de la unidad
de alimentación de 500/1000 hojas. La bandeja 2 se utiliza como ejemplo.
ASZ129S
141
Limpieza de la impresora
ASZ277S
2. Extraiga por completo la bandeja de papel tirando de la palanca del lado derecho de la bandeja.
ASZ278S
ASZ279S
142
Limpieza de la impresora
ASZ280S
143
Limpieza de la impresora
• El interior de esta impresora alcanza temperaturas muy elevadas. No toque las zonas con la etiqueta "v" (que
indica superficie caliente). Si las toca puede sufrir quemaduras.
ATU098S
ASZ144S
144
Limpieza de la impresora
3. Limpie el rodillo de registro con un paño suave y húmedo mientras lo hace girar.
ASZ145S
145
Limpieza de la impresora
ASZ056S
ASZ146S
ASZ139S
146
Limpieza de la impresora
ASZ140S
ASZ141S
Compruebe que la superficie de limpieza quede hacia abajo cuando coloque la varilla en su posición inicial.
7. Cierre la tapa delantera con cuidado.
8. Enchufe el cable de alimentación y encienda la impresora.
147
Ajuste de la impresora
Ajuste de la impresora
Ajuste del Registro de color.......................................................................................................................................149
Corrección de la gradación de color......................................................................................................................151
Ajuste del valor de corrección de la gradación.................................................................................................151
Visualización de la hoja de muestra de calibración del color y la hoja de corrección de la gradación.............
153
Restauración de los valores de corrección de la gradación a los valores iniciales........................................155
Ajuste de la posición de impresión...........................................................................................................................157
ATU050S ES
149
Ajuste de la impresora
150
Ajuste de la impresora
ATU050S ES
151
Ajuste de la impresora
8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el color que desea ajustar, y a continuación pulse [OK].
152
Ajuste de la impresora
9. Pulse la tecla [ ] o [ ] para ajustar el valor de corrección del color seleccionado, y a continuación
pulse la tecla [OK].
12. Cuando haya completado todos los ajustes, pulse la tecla [En Línea] para volver a la pantalla
inicial.
La hoja de muestra de calibración del color contiene dos columnas de muestra de color; la columna “muestra 1”
para ajustar los colores claros y la columna “muestra 2” para ajustar los medios tonos.
La hoja de corrección de la gradación contiene: “hoja de corrección de la gradación 1” para ajustar los colores
claros y “hoja de corrección de la gradación 2” para ajustar los tonos medios. La hoja de corrección de gradación
1 se utiliza para corregir 1, mientras que la hoja de corrección de gradación 2 se utiliza para corregir 2.
Muestra de color y valores de corrección
A continuación, se explica cómo ver la muestra de color de la hoja de muestra de calibración del color y
los valores de corrección de la hoja de corrección de la gradación.
En esta explicación se utiliza el ajuste de K (negro) como ejemplo. El método de ajuste de M (magenta) es
similar. Para C/Y (cian/amarillo), el valor de corrección se determina en función de las combinaciones de
estos dos colores, aunque los valores del panel estén configurados para cada color por separado.
• Sostenga el valor de corrección (0 a 6) para "K" de la hoja de ajuste de valor de corrección sobre la muestra de color de la
corrección de gradación 1 de la Hoja de muestra de calibración de color y encuentre el color corregido más cercano al del
color de la muestra. A continuación, introduzca el número correspondiente utilizando el panel de mandos. El valor de corrección
en curso se imprimirá en rojo.
153
Ajuste de la impresora
Valor de corrección K
Hoja 1 Hoja 2
xxxx 1 xxxx 2
ATU089S
154
Ajuste de la impresora
ATU050S ES
155
Ajuste de la impresora
156
Ajuste de la impresora
ATU050S ES
5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Imprimir hoja prueba], y a continuación pulse [OK].
6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la bandeja que desea ajustar, y a continuación pulse [OK].
157
Ajuste de la impresora
10. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la bandeja que desea ajustar, y a continuación pulse [OK].
Aumente el valor para cambiar el área de impresión en la dirección indicada por el símbolo “ ” en el
diagrama siguiente. Reduzca el valor para cambiar el área de impresión en la dirección indicada por el
símbolo “ ”.
158
Ajuste de la impresora
AAL708S
: Área de impresión
: Dirección de alimentación de papel
12. Pulse [Aceptar] para volver al menú de registro.
13. Imprima la hoja de prueba para confirmar el resultado de los ajustes.
14. Pulse la tecla [En Línea].
Reaparecerá la pantalla inicial.
159
Localización de averías
Localización de averías
Aparición de mensajes de error y estado en el panel de mandos........................................................................161
Sonidos del panel......................................................................................................................................................164
La impresora no imprime...........................................................................................................................................165
Comprobación de la conexión del puerto..........................................................................................................166
Problemas de impresión............................................................................................................................................169
Localización de averías adicionales........................................................................................................................176
Retirada de grapas atascadas..................................................................................................................................178
Si el plegador de folletos está instalado.............................................................................................................178
Si el finisher de 2 bandejas está instalado..........................................................................................................181
Cómo eliminar los residuos del taladro...................................................................................................................184
Si el plegador de folletos está instalado.............................................................................................................184
Cuando el finisher de la bandeja 2 está instalado.............................................................................................185
Calibrando...
La impresora está calibrando el color. Espere un momento.
Ahorro energ.
La impresora está en el modo Ahorro de energía. Pulse cualquier tecla para volver al modo normal
Trab. suspend.
Se suspenden todos los trabajos. Apague la impresora y vuelva a encenderla para retomar los trabajos.
Cargando tóner
La impresora está cargando el tóner. Espere un momento.
Fuera de línea
La impresora está fuera de línea. Para empezar a imprimir, conecte la impresora pulsando la tecla [En Línea].
Espere.
Este mensaje puede aparecer durante unos segundos. Significa que la impresora se está inicializando, recargando
el tóner o realizando operaciones de mantenimiento. Espere un momento.
Imprimiendo...
La impresora está imprimiendo. Espere un momento.
Lista
Este es el mensaje predeterminado de disponibilidad. La impresora está lista para su utilización. No se requiere
realizar ninguna acción.
Cancelando trabajo...
La impresora está cancelando los trabajos. Espere un momento.
Cambio ajuste...
La impresora está cambiando los ajustes. Espere un momento.
Esperando…
La impresora está esperando los datos que se imprimirán a continuación. Espere un momento.
161
Localización de averías
Mensajes de alerta
No se puede imprimir.
Compruebe que el archivo que desea imprimir es un tipo de archivo compatible. Compruebe si se producen
atascos y consulte con su administrador de red.
Tóner no original
Se ha instalado un tóner no compatible. Retírelo e instale un tóner especificado por un distribuidor autorizado.
162
Localización de averías
Compruebe si está instalada de forma correcta o póngase en contacto con su distribuidor o con un representante
del servicio técnico.
Para obtener más información sobre la instalación de la unidad, consulte Pág.53 "Montaje de la tarjeta de
interface de host USB".
• Confirme los detalles del error imprimiendo el registro de errores. Para obtener más información, consulte "Menú ImpLista/prueba" en
Manual de software.
163
Localización de averías
Se ha completado un trabajo de la
Un pitido largo. Trabajo completo.
impresora/Document Server.
• El usuario no puede silenciar las alertas sonoras de la impresora. Cuando la impresora pita para avisar a los usuarios de que se ha
producido un atasco de papel o que el tóner se debe recargar, si las tapas de la impresora se abren y cierran de forma repetida sin
esperar un corto periodo de tiempo, la alerta sonora puede continuar, incluso después de haberse reanudado el estado normal.
164
Localización de averías
La impresora no imprime
¿Está encendida la impresora?
Compruebe que el cable esté bien conectado a la toma de alimentación y a la impresora.
Encienda la impresora.
165
Localización de averías
Modo de infraestructura
Compruebe el estado de la señal en el menú [IEEE 802.11b] del panel de mandos. Si la señal tiene mala
calidad, póngase en un lugar donde capte bien la señal o quite los obstáculos que haya en sus proximidades.
• Se pueden producir interferencias con la tarjeta de interface de LAN inalámbrica IEEE 802.11b. Estas interferencias
pueden afectar a la velocidad de transmisión y a otras funciones.
5. Los obstáculos que haya entre los ordenadores, la impresora y demás dispositivos pueden bloquear
la transmisión entre ellos. Mueva la impresora, los ordenadores y demás dispositivos si fuese necesario.
HCRP, BIP
1. Reinicie el ordenador, la impresora y los demás dispositivos.
2. Asegúrese de que el interface IEEE 802.11b (LAN inalámbrica) y los demás dispositivos Bluetooth no
están siendo utilizados.
• Se pueden producir interferencias con la tarjeta de interface de LAN inalámbrica IEEE 802.11b. Estas interferencias
pueden afectar a la velocidad de transmisión y a otras funciones.
3. Los obstáculos que haya entre los ordenadores, la impresora y demás dispositivos pueden bloquear
la transmisión entre ellos. Mueva la impresora, los ordenadores y demás dispositivos si fuese necesario.
Si continúa sin empezar la impresión, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio
técnico. Consulte con el establecimiento donde compró la impresora para obtener más información sobre la
ubicación del distribuidor o representante del servicio técnico.
Si el indicador de entrada de datos no parpadea ni se ilumina, compruebe la conexión del puerto como se
muestra a continuación para confirmar el ajuste.
166
Localización de averías
• Para una conexión mediante puerto paralelo, el puerto debe estar configurado como puerto LPT 1 o LPT 2.
• Para una conexión mediante puerto USB, el puerto debe estar configurado como USB00(n)*.
*(n) varía en función del número de impresoras conectadas.
Windows 95/98/Me
Windows 2000
Windows Vista:
Windows NT 4.0
167
Localización de averías
2. Haga clic para resaltar el icono de la impresora. A continuación, en el menú [Archivo] haga clic
en [Propiedades].
3. Haga clic en la ficha [Puerto].
4. Marque la casilla [Imprimir en los siguientes puertos] para confirmar que se ha seleccionado el
puerto correcto.
168
Localización de averías
Problemas de impresión
Aparecen borrones de tóner en la cara impresa de la hoja.
• La configuración del papel puede no ser correcta. Por ejemplo, si no se ha definido la opción de papel
grueso y se está utilizando papel grueso.
• Compruebe los ajustes del papel.
• Compruebe los ajustes del papel del driver de la impresora. Consulte la Ayuda del driver de la impresora.
• Cuando aparezca en la pantalla el mensaje "Sustituya PCU:Negro." o "Sustituya PCU:Color.", sustituya la
unidad de fotoconductor. Consulte Pág.110 "Cambio de la unidad de fotoconductor".
• Compruebe que el papel no esté ondulado ni doblado. Los sobres se doblan con facilidad. Alise el papel
antes de cargarlo. Consulte la Pág.83.
169
Localización de averías
El papel se arruga.
• El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente.
Consulte la Pág.83.
• El papel es demasiado fino.
Consulte la Pág.83.
• Puede que haya un espacio entre la guía frontal y el papel o entre las guías laterales y el papel en la bandeja
de papel. Asegúrese de que no hay espacios.
Consulte la Pág.92.
• La unidad de fusión está deteriorada o dañada. Sustituya la unidad.
Consulte la Pág.127.
170
Localización de averías
171
Localización de averías
El texto, líneas o zonas compactas aparecen brillantes o satinadas cuando se imprimen como una
mezcla de cian, magenta y amarillo.
• Seleccione [K: Negro] para [Reproducción grises (texto/líneas):] en el cuadro de diálogo del driver de
impresora.
Consulte la Ayuda del driver de impresora.
172
Localización de averías
173
Localización de averías
Cuando imprime en transparencias OHP, falta un color o se aprecian puntos blancos o negros.
• El rodillo de registro está sucio. Limpie el rodillo de registro.
Consulte la Pág.144.
174
Localización de averías
Consulte la Pág.144.
No se ejecuta la función PDF Direct Print (impresión directa de PDF) (no se imprimen los archivos
PDF).
• Cuando imprima un PDF con contraseña, ajuste la contraseña del archivo PDF utilizando el menú [Cambiar
contraseña PDF] en [Menú PDF] o Web Image Monitor. Para [Cambiar contraseña PDF], consulte el Manual
de software.
Para obtener más información sobre Web Image Monitor, consulte la Ayuda.
• No se pueden imprimir los archivos PDF cuando se ha realizado el ajuste de seguridad de archivos PDF que
no permite su impresión.
• Los archivos PDF muy comprimidos no se pueden imprimir mediante la impresión directa PDF.
Abra la aplicación pertinente e imprima el archivo PDF mediante el driver de la impresora.
Defina el formato del archivo como PDF estándar.
175
Localización de averías
Se ha configurado la resolución de alertas para enviar e-mails, pero no se ha enviado ningún e-mail
de resolución de alertas.
• Si se desconecta la alimentación de la unidad principal tras producirse una alerta y ésta se resuelve mientras
la unidad está apagada, no se envía ningún correo electrónico de resolución de alerta.
176
Localización de averías
Se han configurado las alertas y la resolución de alertas para que se envíen e-mails, pero se ha
recibido un e-mail de notificación de resolución de alerta sin recibir previamente ningún e-mail de
alerta.
• El e-mail de notificación de alerta no se envía si el problema se ha resuelto antes del envío. Sin embargo, sí
se envía el e-mail de resolución de alerta.
• Si la impresora aún no funciona de forma satisfactoria, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del
servicio técnico. Consulte con el establecimiento donde compró la impresora para obtener más información sobre la ubicación
del distribuidor o representante del servicio técnico.
177
Localización de averías
• Mantenga las manos alejadas de la bandeja del plegador de folletos cuando extraiga o introduzca la
unidad de grapado del finisher. De lo contrario, podría engancharse los dedos.
• Las grapas pueden atascarse frecuentemente debido al papel doblado. En este caso, intente darle la vuelta al papel en la bandeja.
• Después de sustituir el cartucho, las primeras cinco o siete hojas de papel no se graparán hasta que el finisher ajuste la posición de la
tira de grapas.
ASZ271S
ASZ186S
178
Localización de averías
3. Levante la palanca.
ASZ187S
4. Sujete la palanca del cartucho y extraiga el cartucho con cuidado de la unidad de grapado.
ASZ188S
ASZ200S
ASZ201S
179
Localización de averías
ASZ202S
8. Sujete la palanca del cartucho y empuje el cartucho con suavidad dentro de la unidad de grapado
hasta oiga un clic.
ASZ225S
ASZ226S
180
Localización de averías
ASZ272S
ASZ227S
3. Sujete y levante la palanca del cartucho y extraiga el cartucho con cuidado de la unidad de
grapado.
ASZ229S
181
Localización de averías
ASZ230S
ASZ231S
ASZ232S
7. Sujete la palanca del cartucho y empuje el cartucho con cuidado dentro de la unidad de grapado
hasta que oiga un clic.
ATU101S
182
Localización de averías
183
Localización de averías
ASZ271S
ASZ281S
ASZ290S
• Si no vuelve a instalar la caja de residuos del taladro en el paso 3, el mensaje permanecerá en la pantalla.
184
Localización de averías
ASZ303S
ASZ272S
ASZ282S
185
Localización de averías
ASZ291S
• Si no vuelve a instalar la caja de residuos del taladro en el paso 3, el mensaje permanecerá en la pantalla.
• Si el mensaje no desaparece, vuelva a instalar la caja de residuos del taladro.
• El mensaje puede aparecer incluso si la caja de residuos del taladro no está llena. En ese caso, es posible que haya residuos del taladro
en la superficie que muestra la flecha. Retire los residuos del taladro.
ASZ302S
186
Eliminación del papel atascado
• El interior de la impresora alcanza temperaturas muy elevadas. No toque piezas con la etiqueta “ ” (que
indica una superficie caliente). Si toca estos componentes puede sufrir quemaduras.
• Mantenga las manos alejadas de la bandeja del plegador de folletos cuando extraiga o introduzca la
unidad de grapado del finisher. De lo contrario, podría engancharse los dedos.
• No fuerce el papel atascado al retirarlo, puede romperse y quedarán fragmentos rotos en la impresora.
• Si los atascos de papel son frecuentes, puede deberse a las causas siguientes.
• Los ajustes del panel de mandos no coinciden con el tamaño o la orientación del papel cargado.
• La almohadilla de fricción está sucia.
• Es posible que el papel atascado esté cubierto de tóner. Tenga cuidado de no mancharse de tóner en las manos o en la ropa.
• Si el papel se sigue atascando después de haber comprobado las causas anteriores, póngase en contacto con su distribuidor o con
un representante del servicio técnico.
188
Eliminación del papel atascado
• El interior de la impresora alcanza temperaturas muy elevadas. Antes de retirar el papel atascado en la unidad de fusión, espere hasta
que disminuya la temperatura de las cubiertas en el interior de la unidad de fusión y de la unidad dúplex.
• Cuando se produce un atasco de papel (A), la bandeja de papel se bloquea y no se puede extraer. No fuerce la bandeja.
ATU098S
ASZ121S
ASZ122S
189
Eliminación del papel atascado
ASZ123S
190
Eliminación del papel atascado
• El interior de la impresora alcanza temperaturas muy elevadas. Antes de retirar el papel atascado en la unidad de fusión, espere hasta
que disminuya la temperatura de las cubiertas en el interior de la unidad de fusión y de la unidad dúplex.
• Cuando retire papel atascado de la unidad de fusión, no toque las piezas que no se especifiquen en este documento.
• Cuando se produce un atasco de papel (B), la bandeja de papel se bloquea y no se puede extraer. No fuerce la bandeja.
ATU098S
ASZ124S
ASZ125S
191
Eliminación del papel atascado
• El interior de la impresora alcanza temperaturas muy elevadas. Antes de retirar el papel atascado en la unidad de fusión, espere hasta
que disminuya la temperatura de las cubiertas en el interior de la unidad de fusión y de la unidad dúplex.
• Cuando retire papel atascado de la unidad de fusión, no toque las piezas que no se especifiquen en este documento.
• Cuando se produce un atasco de papel (C), la bandeja de papel se bloquea y no se puede extraer. No fuerce la bandeja.
ATU098S
ASZ125S
ASZ126S
192
Eliminación del papel atascado
ASZ127S
ASZ128S
ASZ298S
ATU094S
193
Eliminación del papel atascado
• Si el mensaje que indica el atasco de papel no desaparece, vuelva a extraer la unidad de fusión e introdúzcala en su ubicación varias
veces.
194
Eliminación del papel atascado
ATU098S
ASZ179S
3. Retire el papel.
ASZ180S
195
Eliminación del papel atascado
ASZ181S
ASZ182S
6. Retire el papel.
ASZ176S
196
Eliminación del papel atascado
ASZ189S
ASZ190S
ASZ271S
197
Eliminación del papel atascado
ASZ191S
ASZ192S
ASZ193S
198
Eliminación del papel atascado
ASZ271S
ASZ194S
ASZ195S
199
Eliminación del papel atascado
ASZ196S
• Mantenga las manos alejadas de la bandeja del plegador de folletos cuando extraiga o introduzca la
unidad de grapado del finisher. De lo contrario, podría engancharse los dedos.
ASZ271S
ASZ186S
200
Eliminación del papel atascado
ASZ195S
ASZ204S
ASZ205S
ASZ206S
201
Eliminación del papel atascado
ASZ272S
ASZ207S
ASZ208S
202
Eliminación del papel atascado
ASZ209S
ASZ210S
ASZ211S
ASZ212S
203
Eliminación del papel atascado
ASZ272S
ASZ213S
ASZ214S
204
Eliminación del papel atascado
ASZ215S
205
Eliminación del papel atascado
• Cuando se produce un atasco de papel (Y), la bandeja de papel se bloquea y no se puede extraer. No fuerce la bandeja.
ASZ216S
ASZ217S
206
Eliminación del papel atascado
• El interior de la impresora alcanza temperaturas muy elevadas. Antes de retirar el papel atascado en la unidad de fusión, espere hasta
que disminuya la temperatura de las cubiertas en el interior de la unidad de fusión y de la unidad dúplex.
• Cuando se produce un atasco de papel (Z), la bandeja de papel se bloquea y no se puede extraer. No fuerce la bandeja.
ATU098S
ASZ239S
ASZ177S
4. Cierre la tapa.
5. Cierre la tapa derecha con cuidado.
207
Eliminación del papel atascado
ASZ178S
ASZ240S
208
Eliminación del papel atascado
• El interior de la impresora alcanza temperaturas muy elevadas. Antes de retirar papel atascado en la unidad dúplex, espere hasta que
las tapas del interior de la unidad de fusión y de la unidad dúplex se enfríen.
ATU098S
ASZ273S
ASZ274S
209
Eliminación del papel atascado
ASZ275S
ASZ276S
210
Apéndice
Apéndice
Desplazamiento y transporte de la impresora........................................................................................................212
Traslado de la impresora......................................................................................................................................212
Consumibles...............................................................................................................................................................214
Tóner.......................................................................................................................................................................214
Unidad de fotoconductor......................................................................................................................................214
Botella de tóner residual.......................................................................................................................................215
Cartucho de grapas..............................................................................................................................................215
Unidad de transferencia intermedia.....................................................................................................................215
Unidad de fusión....................................................................................................................................................215
Especificaciones.........................................................................................................................................................217
Unidad principal....................................................................................................................................................217
Opciones................................................................................................................................................................219
Traslado de la impresora
• Cuando levante la impresora, utilice las asas incorporadas a ambos lados. De lo contrario la impresora
puede romperse o causar daños personales al caer.
• Antes de mover la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared. Si se desenchufa
el cable de forma abrupta, puede resultar dañado. Los cables y enchufes dañados pueden causar peligro
de incendios o descargas.
212
Apéndice
ASZ076S
4. Se requieren cuatro personas para levantar la impresora por las asas de ambos lados de la
impresora y trasladarla hasta la ubicación donde quiera instalarla, manteniéndola en posición
horizontal.
ASZ077S
213
Apéndice
Consumibles
• Nuestros productos se fabrican para que cumplan con elevados estándares de calidad y funcionalidad.
Cuando adquiera consumibles, recomendamos utilizar únicamente los consumibles suministrados en
establecimientos autorizados.
Tóner
• Si no sustituye los contenedores de tóner cuando es necesario, no podrá imprimir. Es recomendable que tenga contenedores de repuesto.
• El número real de páginas que pueden imprimirse variará dependiendo de la densidad y volumen de las imágenes, el número de
páginas que se impriman a la vez, el tipo y tamaño de papel y condiciones medioambientales como la temperatura y la humedad.
• Los cartuchos de tóner (consumible) no están cubiertos por la garantía. Sin embargo, si tiene algún problema, póngase en contacto
con el establecimiento donde los ha adquirido.
• La primera vez que use esta impresora, utilice los cuatro cartuchos de tóner suministrados con ella.
• Es posible que tenga que cambiar los cartuchos de tóner antes de lo indicado debido a su deterioro durante el periodo de uso.
• El número de páginas que se pueden imprimir utilizando el tóner suministrado con esta impresora es de 10.000 páginas para negro
y 8.000 páginas para cian, magenta y amarillo.
Unidad de fotoconductor
• El número real de páginas que pueden imprimirse variará dependiendo de la densidad y volumen de las imágenes, el número de
páginas que se impriman a la vez, el tipo y tamaño de papel y condiciones medioambientales como la temperatura y la humedad.
• Si no se cambia la unidad de fotoconductor cuando es necesario, la calidad de impresión no puede garantizarse. Es recomendable
que tenga unidades de fotoconductor de repuesto.
214
Apéndice
• Las unidades de fotoconductor (consumible) no están cubiertas por la garantía. Sin embargo, si tiene algún problema, póngase en
contacto con el establecimiento donde las ha adquirido.
• Es posible que tenga que cambiar las unidades de fotoconductor antes de lo indicado debido a su deterioro durante el periodo de
uso.
• El número real de páginas que pueden imprimirse variará dependiendo del tipo y el tamaño del papel utilizado y de las condiciones
medioambientales.
• Las botellas de tóner residual no están cubiertas por la garantía. Sin embargo, si tiene algún problema, póngase en contacto con el
establecimiento donde las ha adquirido.
Cartucho de grapas
• El número real de páginas que pueden imprimirse variará dependiendo de la densidad y volumen de las imágenes, el número de
páginas que se impriman a la vez, el tipo y tamaño de papel y condiciones medioambientales como la temperatura y la humedad.
• Si la unidad de transferencia no se cambia cuando es necesario, no se garantiza la calidad de la impresión. Es recomendable que
tenga unidades de transferencia de repuesto o que adquiera una en breve. El embalaje de la unidad de transferencia contiene filtros
de protección contra el polvo.
Unidad de fusión
215
Apéndice
• El número real de páginas que pueden imprimirse variará dependiendo de la densidad y volumen de las imágenes, el número de
páginas que se impriman a la vez, el tipo y tamaño de papel y condiciones medioambientales como la temperatura y la humedad.
• Si no cambia la unidad de fusión cuando es necesario, no se garantiza la calidad de impresión. Es recomendable que tenga unidades
de fusión de repuesto. El embalaje de la unidad de fusión contiene un rodillo de transferencia.
216
Apéndice
Especificaciones
Unidad principal
Configuración:
Sobremesa
Proceso de impresión:
Escaneo por rayo láser e impresión electrofotográfica
Método de cuatro tambores en tándem
Velocidad de primera impresión:
Monocromo: 8 segundos o menos (A4 , 81/2 11 (Letter) )
Color: 9 segundos o menos (A4 , 81/2 11 (Letter) )
• Si la impresora no se ha utilizado durante un tiempo, puede que tarde un poco en empezar a imprimir la primera página.
Velocidad de impresión:
Monocromo: máximo 40 páginas por minuto (A4 , 81/2 11 (Letter) )
Color: máximo 40 páginas por minuto (A4 , 81/2 11 (Letter) )
Interfaces:
Estándar:
• Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
• USB 2.0
Para utilizar USB 2.0, se requieren un puerto y un cable de ordenador USB compatibles con USB 2.0.
Opcional:
• IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)
• Paralelo (Bidireccional IEEE 1284)
• Bluetooth
• Gigabit Ethernet (1000BASE-T)
• Host USB
Resolución:
600 dpi 4 bit
600 dpi 2 bit
600 dpi 1 bit
300 dpi 1 bit
Lenguaje de impresora:
PJL, RPCS, PCL5c/XL, PS3/PDF
Fuentes:
PCL 5c/6
217
Apéndice
Emisión de ruidos:
Durante la impresión: 62 db (A) o menos
En espera: 39 db (A) o menos
Dimensiones (An La Al):
670 670 640 mm (26,4 26,4 25,2 pulgadas)
Peso:
Aproximadamente 95 kg (209,5 lb.)
218
Apéndice
Tiempo de calentamiento:
Menos de 60 segundos (23 ºC, 73 F)
Capacidad de papel:
Memoria:
256 MB estándar, ampliable a 512 MB (con la unidad de memoria opcional)
Red:
Topología: el diseño físico o lógico de los nodos (dispositivos) de una red. (10BASE-T/100BASE-TX)
Protocolo: TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk
Opciones
Capacidad de papel:
Peso:
219
Apéndice
Consumo de energía:
50 W o menos
LCIT PB3010
Tamaño del papel:
A4 (Para definir 81/2 11 (Letter) , póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del
servicio técnico.)
81/2 11 (Letter) (Pare definir A4 , póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del
servicio técnico.)
Dimensiones (An La Al):
580 620 260 mm (22,9 24,4 10,3 pulgadas)
Capacidad de papel:
1000 hojas 2 (80 g/m 2, 20 lb.)
Peso:
25 kg (55,2 lb.) o menos
Consumo de energía:
50 W o menos
220
Apéndice
221
Apéndice
Posición de grapado:
• 1 grapa - 2 posiciones
• 2 grapas - 2 posiciones
[Bandeja del plegador de folletos]
Tamaño del papel:
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 11 17 , 81/2 14 (Legal) , 81/2 11 (Letter)
Capacidad de la pila:
• 2 a 5 hojas: 30 juegos
• 6 a 10 hojas: 15 juegos
Consumo de energía:
Aproximadamente 60 W (energía suministrada desde la unidad principal)
Dimensiones:
535 600 930 mm (21,1 23,7 36,7 pulgadas)
Peso:
Aproximadamente 48 kg (105,9 lb.)
Finisher SR3030
[Bandeja superior del finisher]
Tamaño del papel:
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , A6 , 12 18 ,
11 17 , 81/ 2 14 (Legal) , 81/ 2 11 (Letter) ,
51/2 81/2 , 71/4 101/2 (Executive) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13 (Tamaño folio) , 81/4 13
(Folio) , 8K , 16K
Gramaje del papel:
52 a 163 g/m2 (14 a 43 lb.)
Capacidad de la pila:
• 250 hojas para los tamaños de papel siguientes (80 g/m2, 20 lb.):
A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , A6 , 81/2 11 (Letter) ,
51/ 2 81/ 2 , 71/ 4 101/ 2 (Executive) ,8 13 (F/GL) , 81/2 13 (Tamaño folio) , 81/
4 13 (Folio) , 16K
• 50 hojas para los siguientes tamaños de papel (80 g/m2, 20 lb.):
A3 , B4 JIS , 12 18 , 11 17 , 81/2 14 (Legal) , 8K
[Bandeja de desplazamiento del finisher]
Tamaño del papel:
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , A6 , 12 18 ,
11 17 , 81/2 14 (Legal) , 81/2 11 (Letter) ,
222
Apéndice
51/2 81/2 , 71/4 10 1/2 (Executive) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13 (Tamaño folio) , 81/4
13 (Folio) , Com10 , Monarch , C6 , C5 , Sobre DL , 8K , 16K
Gramaje del papel:
52 a 256 g/m2 (14 a 68 lb.)
Capacidad de la pila:
Sin grapado:
• 3.000 hojas para los siguientes tamaños de papel (80 g/m2, 20 lb.):
A4 , 81/2 11 (Letter)
• 1500 hojas para los siguientes tamaños de papel (80 g/m2, 20 lb.):
A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 12 18 , 11 17 , 81/2 14 (Legal) , 81/2 11 (Letter)
,
71/4 101/2 (Executive) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13 (Tamaño folio) , 81/4 13 (Folio) ,
Com10 , Monarch , C6 , C5 , Sobre DL ,8K , 16K
• 500 hojas para A5 (80 g/m2, 20 lb.)
• 100 hojas para los siguientes tamaños de papel (80g/m2, 20 lb.):
A5 , B6 JIS , A6 , 51/2 81/2
Grapado:
• 2 a 19 hojas, 150 juegos para los siguientes tamaños de papel (80 g/m2, 20 lb.):
A4 , 81/2 11 (Letter) , 71/4 101/2 (Executive)
• 20 a 50 hojas, 150 a 60 juegos para los tamaños de papel siguientes (80 g/m2, 20 lb.):
A4 , 81/2 11 (Letter) , 71/4 101/2 (Executive)
• 2 a 14 hojas, 100 juegos para los tamaños de papel siguientes (80 g/m2, 20 lb.):
A4 , B5 JIS , 81/2 11 (Letter) , 71/4 101/2 (Executive) , 16K
• 15 a 50 hojas, 100 a 30 juegos para los siguientes tamaños de papel (80 g/m2, 20 lb.):
A4 , B5 JIS , 81/2 11 (Letter) , 71/4 101/2 (Executive) , 16K
• 2 a 14 hojas, 100 juegos para los tamaños de papel siguientes (80 g/m2, 20 lb.):
A3 , B4 JIS , 11 17 , 81/2 14 (Legal) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13 (Tamaño folio) ,
81/4 13 (Folio) , 8K
• 15 a 30 hojas, 100 a 33 juegos para los siguientes tamaños de papel (80 g/m2, 20 lb.):
A3 , B4 JIS , 11 17 , 8 1/2 14 (Legal) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13 (Tamaño folio) ,
81/4 13 (Folio) , 8K
Capacidad del grapado:
Sin tamaño mixto:
• 50 hojas para los siguientes tamaños de papel (80 g/m2, 20 lb.):
A4 , B5 JIS , 81/2 11 (Letter) , 71/4 101/2 (Executive) , 16K
• 30 hojas para los siguientes tamaños de papel (80 g/m2, 20 lb.):
A3 , B4 JIS , 11 17 , 81/2 14 (Legal) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13 (Tamaño folio) ,
81/4 13 (Folio) , 8K
223
Apéndice
224
Apéndice
Especificación de la transmisión:
Basada en IEEE 802.11 b (LAN inalámbrica)
Protocolo:
IPv4, IPv6, IPX/SPX, AppleTalk
Especificación de la transmisión:
Basada en IEEE 802.11 b (LAN inalámbrica)
Protocolo:
IPv4, IPv6, IPX/SPX, AppleTalk
225
Apéndice
• La velocidad de transmisión se ajusta según factores como la distancia o los obstáculos entre dispositivos, la señal de radio y el
adaptador Bluetooth.
Intervalo máximo:
10 m
226
Apéndice
De 2 y 3 orificios
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 17 , 81/2 14
(Legal) , 81/2 11 (Letter) ,
2 orificios
71/4 101/2 (Executive) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13
1
(Tamaño folio) , 8 /4 13 (Folio) , 8K , 16K
De 2 y 4 orificios
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 17 , 81/2 14
(Legal) , 81/2 11 (Letter) ,
2 orificios
71/4 101/2 (Executive) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13
1
(Tamaño folio) , 8 /4 13 (Folio) , 8K , 16K
4 orificios
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 17 , 81/2 14
(Legal) , 81/2 11 (Letter) ,
4 orificios
71/4 101/2 (Executive) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13
1
(Tamaño folio) , 8 /4 13 (Folio) , 8K , 16K
De 2 y 3 orificios
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 17 , 81/2 14
1
(Legal) , 8 /2 11 (Letter) ,
2 orificios
71/4 101/2 (Executive) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13
(Tamaño folio) , 81/4 13 (Folio) , 8K , 16K
227
Apéndice
De 2 y 4 orificios
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 17 , 81/2 14
(Legal) , 81/2 11 (Letter) ,
2 orificios
71/4 101/2 (Executive) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13
1
(Tamaño folio) , 8 /4 13 (Folio) , 8K , 16K
4 orificios
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 17 , 81/2 14
(Legal) , 81/2 11 (Letter) ,
4 orificios
71/4 101/2 (Executive) , 8 13 (F/GL) , 81/2 13
1
(Tamaño folio) , 8 /4 13 (Folio) , 8K , 16K
228
ÍNDICE
ÍNDICE
A Consum.........................................................................20
Corrección de la gradación de color......................151
Adición de grapas....................................................132
Ajuste de la impresora D
Ajuste del Registro de color...................................................149 de transferencia intermedia........................................16
Ajuste de la posición de impresión..........................157 Dirección IP..................................................................66
Ajuste del valor de corrección de la gradación..... 151
E
Almacenamiento del papel........................................83
Área de impresión.......................................................90 Especificación de un tipo de papel............97, 99, 104
Atascos de papel en la impresión dúplex...............209 Especificaciones........................................................217
Ethernet.........................................................................66
B
Etiqueta panel de mandos..........................................19
Bandeja 1..............................................................13, 92 Extensión de la bandeja bypass................................13
Bandeja 2..............................................................13, 92 Exterior.........................................................................13
Bandeja 3..............................................................92, 98
F
Bandeja 4.....................................................................92
Bandeja 5.....................................................................92 finisher de 2 bandejas.................................................25
Bandeja bypass..................................................13, 101 G
Bandeja de papel...........................................13, 92, 98
Guía de la impresora...............................13, 15, 16, 18
Bandeja estándar........................................................13
Bluetooth......................................................................49 I
botella de tóner residual.............................................13 Impresión de la hoja de prueba..............................157
Botella de tóner residual...........................................215 Indicador Alimentc......................................................18
C Indicador de Alerta.....................................................18
Indicador Entr.dat........................................................18
Cable de alimentación.............................................140
Instalación de opciones........................................ 23, 25
Cambio de la unidad de fotoconductor..................110
Interior..........................................................................16
Carga de papel...........................................................92
Interruptor de alimentación.........................................13
Carga de papel de tamaño estándar........92, 98, 101
Interruptor del calefactor de secado.........................15
Carga de papel de tamaño personalizado..... 95, 103
Carga de papel en la bandeja bypass...................101 L
Carga de papel en la bandeja de papel...........92, 98 LAN inalámbrica.........................................................46
Carga de papel en la unidad de alimentación de papel Lectura de la pantalla y uso de las teclas..................20
opcional.................................................................92, 98
Lectura de los indicadores luminosos........................59
Cartucho de grapas..................................................215
Limpieza de la impresora.................................141, 146
Cartucho de tóner residual.......................................123
Limpieza del rodillo de registro................................144
Cómo cargar el papel................................................83
Limpieza delos cojinetes de fricción........................141
Cómo eliminar los residuos del taladro...................184
Lista de opciones.........................................................23
Cómo leer este manual.................................................9
Localización de averías............................................161
Cómo retirar el papel atascado...............................188
Conector de alimentación..........................................15 M
Conexión con un cable paralelo...............................64 Manuales de esta impresora........................................8
Conexión de los cables de la impresora...................58 Membrete.....................................................................86
Conexión del cable Ethernet......................................58 Memoria.......................................................................36
Conexión del cable USB............................................61 Mensaje de error.......................................................161
Configuración..............................................................66 Mensaje de problema de alimentación de papel (A). .
Configuración Ethernet...............................................66 ....................................................................................189
230
Unidad de alimentación de papel de 2.000 hojas......
......................................................................................98
Unidad de alimentación de papel de 2000 hojas.......
................................................................................25, 32
Unidad de alimentación de papel de 500 hojas....25,
30, 32, 92
Unidad de ampliación de códigos de usuario.........40
Unidad de fotoconductor..........................16, 110, 214
Unidad de fusión.................................................16, 215
Unidad de interface Bluetooth....................................25
Unidad de Interface Bluetooth...................................49
Unidad de interface IEEE 802.11b.....................25, 46
Unidad de transferencia intermedia..................16, 215
Unidad puente.............................................................25
V
Ventilador.....................................................................15
Vista posterior..............................................................15
Visualización de la hoja de muestra de calibración del
color y la hoja de corrección de la gradación.......153
231