You are on page 1of 32

SIRIUS

Sanftstarter 3RW40 3RW402


Soft starter 3RW40 3RW403
Démarreur progressif 3RW40 3RW404
Arrancador suave 3RW40
Avviatore dolce 3RW40
Chave de partida suave 3RW40
Yumuşak yol verici 3RW40
Устройство плавного пуска 3RW40
软启动器 3RW40 EN/IEC 60947-4-2

Sanftstarter 3RW40 Seite


DE Betriebsanleitung — Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 2-4
Grafiken 29 - 32
Sicherheits- und Inbetriebnahmehinweise für explosionsgefährdete Bereiche — Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
Soft starter 3RW40 Page
EN Operating instructions — Order No.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 5-7
Graphics 29 - 32
Safety and commissioning instructions for hazardous areas — Order No.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
Démarreur progressif 3RW40 Page
FR Instructions de service — Nº de référence : 3ZX1012-0RW40-2DA1 8 - 10
Graphiques 29 - 32
Consignes de sécurité et de mise en service pour les zones explosibles — N° de référence : 3ZX1012-0RW40-1CA1
Arrancador suave 3RW40 Página
ES Instructivo — Referencia: 3ZX1012-0RW40-2DA1 11 - 13
Gráficos 29 - 32
Instrucciones de seguridad y puesta en servicio en entornos con peligro de explosión — Referencia: 3ZX1012-0RW40-1CA1
Avviatore dolce 3RW40 Pagina
IT Istruzioni operative — Nº di ordinaz.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 14 - 16
Grafiche 29 - 32
Indicazioni di sicurezza e per la messa in servizio in aree con pericolo d‘esplosione — N° di ordinaz.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
Chave de partida suave 3RW40 Página
PT Instruções de Serviço — Nº de enc.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 17 - 19
Gráficos 29 - 32
Indicações de segurança e de colocação em funcionamento para áreas apresentando risco de explosão —
Nº de enc.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
Yumuşak yol verici 3RW40 Sayfa
TR İşletme kılavuzu — Sipariş no.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 20 - 22
Grafikler 29 - 32
Patlama tehlikesi altında bulunan bölgeler için emniyet ve hizmete alma bilgileri — Sipariş no.: 3ZX1012-0RW40-1CA1
Устройство плавного пуска 3RW40 Cтраница
PY Инструкция по эксплуатации — № заказа: 3ZX1012-0RW40-2DA1 23 - 25
Графики 29 - 32
Указания по технике безопасности и вводу в эксплуатацию во взрывоопасных зонах — № заказа: 3ZX1012-0RW40-1CA1
软启动器 3RW40
中 操作规程 - 订货号:3ZX1012-0RW40-2DA1 第 26 - 28
文 图表 和 29 - 32 页
用于受爆炸威胁区域的安全及首次启动运行说明 — 订购编号 : 3ZX1012-0RW40-1CA1

Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (0) 911-895-5907 Technical Assistance
E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth
SIRIUS-Systemhandbuch / SIRIUS system manual : http://www.siemens.de/sirius-systemhandbuch
www.siemens.de/industrial-controls/manuals

GWA 4NEB 535 1993-10 DS 06 Last update: 14 April 2010


Deutsch

Sanftstarter 3RW402, 3RW403, 3RW404 Deutsch

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
! GEFAHR VORSICHT HINWEIS
Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haus-
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Eine sichere Gerätefunktion ist nur haltsumgebung kann dieses Gerät unerwünschte
Verletzungsgefahr. mit zertifizierten Komponenten Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und gewährleistet! der Anwender verpflichtet sein, angemessene
Gerät spannungsfrei schalten. Maßnahmen durchzuführen.

! GEFAHR

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Um elektrischen Stromschlag oder Verbrennungen zu vermeiden, dürfen die Klemmen des Motorsteuergeräts nicht berührt werden,
wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird. An den Ausgangsklemmen steht auch im AUS-Zustand des Motorsteuergeräts Spannung
an.

Einbauabstände in Einzelaufstellung (Dicht-an-dicht-Aufstellung siehe Sanftstarter-Handbuch)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] ACHTUNG
11 3 5 Beachten Sie beim Einbau des Geräts die angegebenen Abstände, damit genügend Luft für
Kühlung zirkulieren kann. Das Gerät wird von unten nach oben belüftet.

a a VORSICHT
Gefahr von Sachschäden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit, kein Staub oder leitender Gegenstand in den
Sanftstarter gelangt.
2 4 6

≥ 40 mm
[≥ 1.56 in] a) 3RW402: 15 mm [0.59 in]
3RW403; 3RW404: 30 mm [1.18 in]

Motorstromeinstellwerte
Zulässige Motorstromeinstellwerte in Abhängigkeit von der CLASS-Einstellung bei 40 °C Umgebungstemperatur
Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20
3RW4024-... 12,5 5 12,5 11 10
3RW4026-... 25,3 10,3 25,3 23 21
3RW4027-... 32,2 17,2 32,2 30 27
3RW4028-... 38 23 38 34 31
3RW4036-... 45 22,5 45 42 38
3RW4037-... 63 25,5 63 50 46
3RW4038-... 72 34,5 72 56 50
3RW4046-... 80 42,5 80 70 64
3RW4047-... 106 46 106 84 77

Programmieren des ON/RUN Ausgangs 13/14 (Werkseinstellung: ON) (Grafikteil, Bild 3)


1. Programmierung starten: (Beim Gerät 3RW402 die Abdeckung wie in Bild 2 gezeigt entfernen.) Die Taste "RESET MODE" (2) länger als 2 s
drücken, bis die LED "DEVICE" (5) grün flimmert. Die Taste "RESET MODE" (2) gedrückt halten und zusätzlich die Taste "RESET/TEST" (1)
länger als 1 s drücken, bis die LED "DEVICE" (5) am Gerät rot leuchtet.
2. Modus anzeigen: LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) blinkt grün: ON-Modus. LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) flimmert grün: RUN-
Modus.
3. Modus wechseln: Taste "RESET MODE" (2) drücken.
4. Programmierung beenden und Einstellungen speichern: Taste "RESET/TEST" (1) länger als 1 s drücken, bis die LED "DEVICE" (5) grün
leuchtet.

2 3ZX1012-0RW40-2DA1
Deutsch
Schnellinbetriebnahmeanleitung

Thermistoranschluss (nur 3RW40.-.TB0.) Schnellinbetriebnahme


– Anschluss Thermoclick gemäß Bild 6.3 (Drahtbrücke entfernen) 3RW40 SIRIUS
Sanftstarter
– Anschluss PTC Typ A gemäß Bild 6.4 (Drahtbrücke entfernen)
1. Verdrahtungskontrolle
- Steuerteil und
VORSICHT - Leistungsteil

Gefahr von Sachschäden. 2. Gerät parametrieren


Anschluss an nicht belegte Klemmen ist unzulässig. Motorschutz
- am Ie-Einsteller Motorbemessungsstrom des
Antriebs einstellen
Einstellungsvorschlag Anlauf Parameter Auslauf Parameter - am CLASS-Schalter erforderliche Abschaltklasse
Applikation Strombegren- einstellen.
Start- Sanftstartfunktion
zungswert Auslaufzeit s
spannung % Anlaufzeit s - Strombegrenzungswert (x Ie)
5
x Ie
5
10
- Anlaufzeit (s)
10
- Startspannung (%)
40 100% 0 20s 1.3 5
0 20s - Auslaufzeit (s)
auf gewünschte Werte einstellen (siehe Tabelle
Förderband 70 10 5 x Ie 5 Einstellungsvorschlag).
Rollenförderer 60 10 5 x Ie 5
3. Spannungen im Steuer- Über LED-Anzeige und
Kompressor 50 10 4 x Ie 0 und Hauptstromkreis über- Zustandstabelle Fehlerursa-
kleiner Ventilator 40 10 4 x Ie 0 prüfen und zuschalten. che ermitteln und beheben.
(siehe Seite 4)
Pumpe 40 10 4 x Ie 10
Hydraulikpumpe 40 10 4 x Ie 0 LED "DEVICE"
grünes Dauerlicht, nein
Rührwerk 40 20 4 x Ie 0 die anderen LEDs
Fräsmaschine 4 x Ie sind aus?
40 20 0
ja
4. Sanftstarter ein-
schalten (IN 0 -> 1)
ja
1. Sanftstarter aus- 1. Sanftstarter ausschalten 1. Sanftstarter ausschalten 1. Sanftstarter aus-
schalten (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). schalten (IN 1 -> 0).
2. Anlaufzeit erhöhen 2. Anlaufzeit reduzieren 2. Startspannung erhöhen 2. Startspannung LEDs:
"DEVICE" grün Dauerlicht, nein
(Poti nach (Poti nach links drehen) (Poti nach rechts drehen) reduzieren (Poti
rechts drehen). oder oder nach links drehen). "STATE/BYPASSED"
3. Strombegrenzungs- 3. wenn Strombegrenzung 3. wenn Strombegrenzung blinkt grün?
wert reduzieren eingestellt ist, Begren- eingestellt ist, Begren-
(Poti nach zungswert erhöhen (Poti zungswert erhöhen (Poti Der Motor ja
links drehen). nach rechts drehen). nach rechts drehen). läuft mit
Momenten- nein Motor läuft
Der Motor Der Motor schlag an sanft an?
Der Motor erreicht erreicht seine läuft nicht
seine Nenndrehzahl Nenndrehzahl sofort los ja
- mit zu schnellem - langsamer als und brummt
Momentenanstieg gewünscht Motor
- schneller als Motor: Motor:
- gar nicht erreicht zügig,
gewünscht, (bleibt hängen) nein innerhalb der gewünschten
mit zu hohem Zeit seine Nenn-
Anlaufstrom drehzahl?

ja
LEDs:
"DEVICE" grün
Dauerlicht, "STATE/ nein
Auslaufzeit erhöhen Auslaufzeit reduzieren
(Poti nach rechts drehen) (Poti nach links drehen) BYPASSED" grün
Dauerlicht?

Der Motor bleibt ja


Der Motor läuft zu
abrupt, nicht sanft lange nach. Sanftstarter aus-
stehen. schalten (IN 1 -> 0)
Sanftauslauf ja
Welche Freier Auslauf
Auslaufart ist
gewählt?
Sanftauslauf

nein Motor ja
kommt wie gewünscht Inbetriebsetzung
zum Stillstand? beendet

3ZX1012-0RW40-2DA1 3
Deutsch

Anzeigenübersicht

LED-Anzeigen 3RW40 Hilfskontakte


Sanftstarter Motorschutz
STATE /
BYPASSED / RESET 96 95 98
3RW40
DEVICE FAILURE OVERLOAD MODE 13 14 13 14 24 23 FAILURE /
(rd/gn/ylw) (gn/rd)) (rd) (ylw/gn) (ON) (RUN) (BYPASSED) OVERLOAD
Us = 0

Betriebszustand IN
Aus 0 gn

Anlauf 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn

Auslauf 0 gn gn
Warnung

Ie/Class-Einstellung unzulässig gn
gn gn
Start gesperrt, Gerät zu warm ylw
Fehler
Versorgungsspannung Elektronik unzulässig rd

unzulässige Ie/Class-Einstellung und IN (0 -> 1) gn rd


Motorschutzabschaltung
Überlastrelais / Thermistor gn
Thermistormotorschutz
Drahtbruch / Kurzschluss gn

Thermische Überlastung Gerät ylw rd


- fehlende Lastspannung
- Phasenausfall, fehlende Last gn rd

Gerätefehler rd rd
Testfunktion
1)
TEST t > 5 s drücken gn rd
RESET MODE (Drücken zum Wechseln)
Manual Reset

Auto Reset ylw

Remote Reset siehe Bild 6.2 gn

Anzeige der LEDs


gn ylw rd 1) Test Motorschutzabschaltung
= = =
aus ein blinkend flimmernd grün gelb rot

! WARNUNG

Automatischer Wiederanlauf.
Kann zu Tod, schwerer Körperverletzung oder Sachbeschädigung führen.
Der automatische Rücksetzmodus (RESET MODE) darf nicht in Anwendungen verwendet werden, in denen der unerwartete Neustart
des Motors nach Ablauf der Wiederbereitschaftszeit zu Personen- oder Sachschäden führen kann.
Der Startbefehl (z. B. durch die SPS) muss vor einem Resetbefehl zurückgesetzt werden, da bei anstehendem Startbefehl nach dem
Resetbefehl automatisch ein erneuter, selbsttätiger Wiederanlauf erfolgt. Dies gilt insbesondere bei Motorschutzauslösung. Aus
Sicherheitsgründen wird empfohlen, den Sammelfehlerausgang (Klemmen 95 und 96) in die Steuerung einzubinden.

4 3ZX1012-0RW40-2DA1
Soft starter 3RW402, 3RW403, 3RW404 English

Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.

English
! DANGER CAUTION NOTE

Hazardous voltage. Reliable functioning of This is a product for environment A. When used in a
Will cause death or serious injury. the equipment is only household setting, this device can cause unwanted radio
Turn off and lock out all power supplying ensured with certified interference. In this case the user may be required to carry
this device before working on this device. components. out appropriate measures to avoid such radio interference.

! DANGER

Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
The terminals of the motor control device must not be touched when it is connected to a voltage in order to prevent electrical shocks or
burning. The output terminals of the motor control device are connected to a voltage even when it is in the OFF state.

Stand-alone installation spacings (see soft starter manual for side-by-side installation)

≥ 60 mm
NOTICE
[≥ 2.36 in]
Please adhere to the specified spacings when installing the device so that sufficient air can
11 3 5 circulate for ventilation. The unit is ventilated from bottom to top.

CAUTION

a a Risk of damage to property.


Ensure that no liquids, dust or conductive parts enter the soft starter.

NOTE

2 4 6 Surrounding air temperature - A rating assigned to open type equipment that refers to the
maximum ambient temperature of air immediately surrounding the equipment inside of the
ultimate enclosure.
≥ 40 mm
[≥ 1.56 in]
a) 3RW402: 15 mm [0.59 in]
3RW403; 3RW404: 30 mm [1.18 in]
Setpoint values for motor current
Permitted setpoint values for the motor current, dependent on the CLASS setting at 40 °C surrounding air temperature
Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20
3RW4024-... 12.5 5 12.5 11 10
3RW4026-... 25.3 10.3 25.3 23 21
3RW4027-... 32.2 17.2 32.2 30 27
3RW4028-... 38 23 38 34 31
3RW4036-... 45 22.5 45 42 38
3RW4037-... 63 25.5 63 50 46
3RW4038-... 72 34.5 72 56 50
3RW4046-... 80 42.5 80 70 64
3RW4047-... 106 46 106 84 77

Programming the ON/RUN output 13/14 (factory setting: ON) (Fig. 3 in graphics section)
1. Start programming mode: (For the 3RW402 device, remove the cover as shown in Figure 2.) Press and hold the "RESET MODE" button (2) for
longer than 2 seconds until the LED "DEVICE" (5) flickers green. While pushing the "RESET MODE" button (2), press the "RESET/TEST" button
(1) for longer than 1 second until the LED "DEVICE" (5) on the device lights up red.
2. Display mode: LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) flashes green: ON mode. LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) flickers green: RUN
mode.
3. Change mode: Press the "RESET MODE" (2) button.
4. Exit programming mode and save settings: Press and hold the "RESET/TEST" button (1) for longer than 1 second until the LED "DEVICE" (5)
lights up green.

3ZX1012-0RW40-2DA1 5
Quick commissioning instructions
Thermistor connection (3RW40.-.TB0. only) Quick commissioning of
– Thermoclick connection according to Fig. 6.3 (remove jumper) the 3RW40 SIRIUS
soft starter
– PTC connection type A according to Fig. 6.4 (remove jumper)
1. Wiring control
English

CAUTION - Control part and


- Performance part
Risk of damage to property.
Connection to an unassigned terminal is not permitted. 2. Configure device
Motor protection
- Set the rated motor current of the device using the Ie
Stopping controller
Suggested setting Startup parameters
parameters - Set the required tripping class with the CLASS switch.
Set the soft start function
Application Startup Current limit - Current limit value (x Ie)
Start
time s value Stopping time s - Startup time (s)
voltage %
5 5 - Start voltage (%)
10
10 x Ie - Stopping time (s)
40 100% 0 20s 1.3 5
0 20s to the desired value (see table for suggested settings).
Conveyor belt 70 10 5 x Ie 5
Roller conveyor 60 10 5 x Ie 5 3. Check and connect the Determine and rectify the
Compressor 50 10 4 x Ie 0 voltages in the control and cause of the fault using the
main circuits. LED display and the status
Small fan 40 10 4 x Ie 0 table (see Page 7).
Pumps 40 10 4 x Ie 10
"DEVICE" LED
Hydraulic pump 40 10 4 x Ie 0 cont. green light, No
Stirrers 4 x Ie are the other LEDs
40 20 0 off?
Milling machines 40 20 4 x Ie 0
Yes
4. Switch soft starter
on (IN 0 -> 1)
Yes
1. Switch soft starter 1. Switch off soft starter 1. Switch off soft starter 1. Switch soft starter
off (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). off (IN 1 -> 0). LEDs:
2. Increase startup 2. Reduce startup time (turn 2. Increase start voltage 2. Reduce start "DEVICE" cont. green No
time (turn potentio- potentiometer anti- (turn potentiometer voltage (turn light, "STATE/BYPASSED"
meter clockwise). clockwise). clockwise) potentiometer anti- flashing green?
3. Reduce current limit or or clockwise).
value (turn 3. Increase limit value if the 3. Increase limit value if the
potentiometer anti- current limit is set (turn current limit is set (turn The motor Yes
clockwise). potentiometer clockwise). potentiometer clockwise). starts with a Does
sudden No the motor
increase in start softly?
The motor reaches The motor reaches The motor torque
its nominal rotational its nominal hums and
speed rotational speed does not
- with a torque - slower than Yes
start
increase that is too desired immediately
high - not at all Does
- faster than desired, Motor: (motor stuck) Motor:
the motor reach
with a startup No its nominal rotational speed
current that is too quickly and within the
high desired time?

Yes

LEDs:
"DEVICE" cont. green light, No
Increase stopping time (turn Reduce stopping time (turn
potentiometer clockwise) potentiometer anticlockwise) "STATE/BYPASSED" green
cont. light?

The motor stops The motor keeps Yes


abruptly and not going for too long.
softly. Switch soft starter
off (IN 1 -> 0)
Soft stopping Yes

Which type of Coasting down


stopping has been
selected?
Soft stopping

Motor
No reaches stationary Yes End of
state as desired? commissioning

6 3ZX1012-0RW40-2DA1
Display overview
LED displays on 3RW40 Auxiliary contacts
Soft starter Motor protection
STATE /
RESET 96 95 98

English
DEVICE BYPASSED OVERLOAD 13 14 13 14 24 23
3RW40 MODE FAILURE /
(rd/gn/ylw) / FAILURE (rd) (ON) (RUN) (BYPASSED)
(ylw/gn) OVERLOAD
(gn/rd)
Us = 0

Operating state IN
OFF 0 gn

Start-up 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn

Run-out 0 gn gn
Warning

Ie / class setting invalid gn


gn gn
Start-up locked, device too warm ylw
Error
Supply voltage electronics invalid rd

Invalid Ie / class setting and IN (0 -> 1) gn rd


Motor protection switch-off
Overload relay / thermistor gn
Thermistor motor protection
Wire break / short circuit gn

Thermal overload device ylw rd


- Missing load voltage
- Phase failure, no load gn rd

Device fault rd rd
Test function
1)
Press TEST for t > 5 s gn rd
RESET MODE (press to change)
Manual Reset

Auto Reset ylw

Remote Reset see Fig. 6.2 gn

LED display
gn ylw rd 1)
Motor protection shutdown test
= = =
OFF ON flashing flickering green yellow red

! WARNING

Automatic restart.
May result in death, serious injury or damage to property.
The automatic reset mode (RESET MODE) must not be used in applications where an unexpected restart of the motor after the
recovery time has elapsed may lead to personal injury or damage to property.
The start command (e.g. by the PLC) must be reset before a reset command, since an automatic restart is executed when a start
command is pending after the reset command. This especially applies to motor protection tripping. For safety reasons it is
recommended to integrate the group fault output (terminals 95 and 96) into the control.

3ZX1012-0RW40-2DA1 7
Démarreur progressif 3RW402, 3RW403, 3RW404 Français

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.
! DANGER PRUDENCE NOTE

Tension dangereuse. La sécurité de Ceci est un produit pour environnement A. Utilisé dans un cadre
Danger de mort ou risque de fonctionnement de domestique, cet appareil peut causer des interférences radio
blessures graves. l'appareil n'est garantie
qu'avec des composants indésirables. Dans ce cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre
Mettre hors tension avant les mesures nécessaires pour éviter de telles interférences.
d’intervenir sur l’appareil. certifiés.
Français

! DANGER

Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Il est interdit de toucher les bornes du bloc de commande du moteur lorsque l’appareil est sous tension pour éviter les chocs
électriques ou les brûlures. Une tension est présente aux bornes de sortie même à l’ARRET du bloc de commande du moteur.

Distances de montage pour installation séparée (installation juxtaposée, voir le manuel Démarreurs
progressifs)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] IMPORTANT
11 3 5 Veuillez respecter au montage de l’appareil les distances indiquées pour assurer une circulation
suffisante de l’air de refroidissement. L’appareil est ventilé du bas vers le haut.

a a PRUDENCE

Risque de dommages matériels.


Veillez à ce que ni liquide, ni poussière ou objet conducteur ne puisse pénétrer dans le
démarreur progressif.
2 4 6

≥ 40 mm
[≥ 1.56 in] a) 3RW402 : 15 mm [0.59 in]
3RW403 ; 3RW404 : 30 mm [1.18 in]

Valeurs de réglage du courant du moteur


Valeurs de réglage du courant du moteur admissible en fonction du CLASS à une température ambiante de 40 °C
Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20
3RW4024-... 12,5 5 12,5 11 10
3RW4026-... 25,3 10,3 25,3 23 21
3RW4027-... 32,2 17,2 32,2 30 27
3RW4028-... 38 23 38 34 31
3RW4036-... 45 22,5 45 42 38
3RW4037-... 63 25,5 63 50 46
3RW4038-... 72 34,5 72 56 50
3RW4046-... 80 42,5 80 70 64
3RW4047-... 106 46 106 84 77

Programmation de la sortie ON/RUN 13/14 (réglage standard : ON) (partie graphique, figure 3)
1. Lancement de la programmation : (retirez tout d’abord le couvercle de l’appareil 3RW402 comme le montre la figure 2.) Appuyez sur la touche
"RESET MODE" (2) pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que la LED verte "DEVICE" (5) scintille. Maintenez la touche "RESET MODE" (2)
appuyée et pressez la touche "RESET/TEST" (1) pendant plus d’1 s, jusqu’à ce que la LED rouge "DEVICE" (5) scintille sur l’appareil.
2. Affichage du mode : la LED verte "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) clignote : mode ON. La LED verte "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6)
scintille : mode RUN.
3. Changement de mode : appuyez sur la touche "RESET MODE" (2).
4. Fin de la programmation et enregistrement des réglages : appuyez sur la touche "RESET/TEST" (1) pendant plus d’1 seconde jusqu’à ce que la
LED verte "DEVICE" (5) s’allume.

8 3ZX1012-0RW40-2DA1
Instructions de mise en service rapide
Raccordement de thermistance (uniquement 3RW40.-.TB0.) Mise en service rapide
3RW40 SIRIUS
– Raccordement du thermoclick selon la figure 6.3 (retirer les ponts à fil) démarreur progressif
– Raccordement PTC type A selon la figure 6.4 (retirer les ponts à fil)
1. Contrôle du câblage
- bloc de commande et
PRUDENCE - bloc de puissance
Risque de dommages matériels. 2. Paramétrage de l’appareil
Un raccordement aux bornes libres est inadmissible. Protection moteur
- sur régleur Ie régler le courant assigné du moteur
- régler la classe de coupure nécessaire sur le commutateur
Paramètres de CLASS.
Proposition de réglage Paramètres de démarrage
ralentissement Fonction démarreur progressif
- valeur limitation de courant (x Ie)

Français
Application Temps Val. limitation
Tension - temps démarrage (s)
dém. s courant Temps ralent. s - tension de démarrage (%)
démarrage %
5 5 - temps de ralentissement (s)
x Ie 10
10 à régler sur les valeurs souhaitées (voir le tableau Proposition
40 100% 0 20s 1.3 5
0 20s de réglage).
Convoyeur 70 10 5 x Ie 5
3. Contrôler et mettre en circuit Déterminer et supprimer
Convoyeur à rouleaux 60 10 5 x Ie 5 les tensions dans le circuit l’origine du défaut via
principal et de commande. l’affichage LED et la table des
Compresseur 50 10 4 x Ie 0 états.
Petit ventilateur 4 x Ie (voir Page 10)
40 10 0
Pompe 40 10 4 x Ie 10 LED "DEVICE"
feu fixe vert, non
Pompe hydraulique 40 10 4 x Ie 0 les autres LED
sont éteintes ?
Malaxeur 40 20 4 x Ie 0
Fraiseuse 40 20 4 x Ie 0 oui
4. Mettre en marche
le démarreur
progressif (IN 0 -> 1)
1. Arrêt du démarreur 1. Arrêt du démarreur 1. Arrêt du démarreur 1. Arrêt du démarreur oui
progressif (IN 1 -> 0). progressif (IN 1 -> 0). progressif (IN 1 -> 0). progressif (IN 1 -> 0).
2. Allonger le temps de 2. Réduire le temps de 2. Augmenter la tension de 2. Réduire la tension LED :
démarrage démarrage (potentiomètre démarrage (potentiomètre de démarrage "DEVICE" feu fixe non
(potentiomètre vers la gauche) vers la droite) (potentiomètre vers vert, "STATE/BYPASSED"
vers la droite). ou ou la gauche) vert clignotant ?
3. Réduire la valeur de 3. Augmenter la valeur de 3.Augmenter la valeur de
limitation de courant limitation si réglage de limitation si réglage de
(potentiomètre vers la limitation de courant oui
limitation de courant
gauche). (potentiomètre vers la droite). (potentiomètre vers la Le moteur
droite). démarre non Moteur en
avec choc de marche progressive-
couple ment ?
Le moteur atteint sa Le moteur atteint Le moteur ne
vitesse nominale sa vitesse démarre pas
- avec une montée nominale immédiatement
de couple trop - plus lentement et ronfle oui
rapide que souhaité,
- plus rapidement Moteur : - pas du tout Moteur : Le moteur
que souhaité, avec (s'arrête) atteint rapidement,
un courant de non
sa vitesse nominale dans le
démarrage trop fort temps souhaité ?

oui
LED :
"DEVICE" feu non
Allonger le temps de Réduire le temps de vert fixe, "STATE/
ralentissement ralentissement BYPASSED" feu
(potentiomètre vers la droite) (potentiomètre vers la gauche) vert fixe ?

Le moteur s'arrête de oui


Le moteur poursuit
manière abrupte et sa marche encore Arrêt du démarreur
non progressive. trop longtemps. progressif (IN 1 -> 0)
Ralentissement oui
progressif
Quel mode Ralentissement naturel
de ralentissement
sélectionné ?

Ralentissement progressif

non Le moteur oui Mise en service


s’arrête comme achevée
prévu ?

3ZX1012-0RW40-2DA1 9
Vue d’ensemble des affichages
LED de signalisation 3RW40 Contacts auxiliaires
Démarreur progressif Protection moteur
STATE /
RESET 96 95 98
DEVICE BYPASSED OVERLOAD 13 14 13 14 24 23
3RW40 MODE FAILURE /
(rd/gn/ylw) / FAILURE (rd) (ON) (RUN) (BYPASSED)
(ylw/gn) OVERLOAD
(gn/rd))
Uc = 0

Etat de fonctionnement IN
Arrêté 0 gn
Français

Démarrage 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn

Ralentissement 0 gn gn
Alarme

Réglage Ie/Class incorrect gn


gn gn
Démarrage bloqué, appareil trop chaud ylw
Défauts
Tension d’alimentation de l’électronique
incorrecte rd

Réglage Ie/Class incorrect et IN (0 -> 1) gn rd


Coupure du moteur par protection
Relais de surcharge / thermistance gn
Protection des moteurs par thermistance
Rupture de câble / court-circuit gn

Surcharge thermique appareil ylw rd


- manque de tension de charge
- coupure de phase, charge non raccordée gn rd

Défaut sur l’appareil rd rd


Fonction de test
1)
Appuyer sur TEST t > 5 s gn rd
RESET MODE (appuyer pour changer)
Reset manuel

Reset automatique ylw

Reset à distance voir la figure 6.2 gn

Affichage des LED


gn ylw rd 1)
Test Coupure protection moteur
= = =
éteinte allumée clignotante scintillante verte jaune rouge

! ATTENTION

Redémarrage automatique.
Peut causer la mort, des lésions graves ou des dommages matériels.
Le réarmement automatique (RESET MODE) ne peut être utilisé dans des applications où le redémarrage inattendu du moteur après
le temps du récupération peut provoquer des lésions ou des dommages matériels importants. L’ordre de marche (de l’API par ex.) doit
être annulé avant de donner l’ordre de réarmement ; en effet, la présence de l’ordre de marche à la suite du réarmement donne lieu à
un redémarrage automatique. Ceci vaut tout particulièrement pour le déclenchement de protection du moteur. Pour des raisons de
sécurité, il est recommandé d’intégrer la sortie de signalisation de défauts groupés (bornes 95 et 96) à la commande.

10 3ZX1012-0RW40-2DA1
Arrancador suave 3RW402, 3RW403, 3RW404 Español

Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.
! PELIGRO PRECAUCIÓN NOTA
Este es un producto para ambientes clase A. Usado en
Tensión peligrosa. El funcionamiento seguro del
Puede causar la muerte o lesiones un entorno doméstico puede causar perturbaciones
aparato sólo está radioeléctricas indeseadas. En este caso, el usuario
graves. garantizado con
Desconectar la alimentación eléctrica antes componentes certificados. podrá verse obligado a tomar las medidas necesarias
de trabajar en el equipo. para evitar dichas perturbaciones.

! PELIGRO

Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Para evitar todo riesgo de electrocución o de quemaduras, no tocar los bornes de la unidad de control del motor mientras estén bajo
tensión. Los bornes de salida están bajo tensión aunque la unidad de control del motor esté desconectada.

Distancias de montaje para instalación simple (para instalación junto a otros aparatos, ver manual

Español
arrancadores suaves)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] ATENCIÓN
11 3 5 Al instalar el equipo, obsérvese las distancias mínimas indicadas para garantizar la circulación
del aire necesario para la refrigeración. La ventilación del equipo se realiza desde abajo hacia
arriba.

a a
PRECAUCIÓN

¡Peligro de daños materiales!


Preste atención de que no pueda ingresar líquido, polvo o algún objeto conductor al interno del
2 4 6 arrancador suave.

≥ 40 mm
[≥ 1.56 in] a) 3RW402: 15 mm [0.59 in]
3RW403; 3RW404: 30 mm [1.18 in]

Valores de ajuste de la corriente del motor


Valores de ajuste admisibles de la corriente del motor en función del tipo CLASS a temperaturas ambiente de 40 °C
Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20
3RW4024-... 12,5 5 12,5 11 10
3RW4026-... 25,3 10,3 25,3 23 21
3RW4027-... 32,2 17,2 32,2 30 27
3RW4028-... 38 23 38 34 31
3RW4036-... 45 22,5 45 42 38
3RW4037-... 63 25,5 63 50 46
3RW4038-... 72 34,5 72 56 50
3RW4046-... 80 42,5 80 70 64
3RW4047-... 106 46 106 84 77

Programación de la salida ON/RUN 13/14 (ajuste de fábrica: ON) (parte de gráficas, figura 3)
1. Iniciar programación: (Al usar el equipo 3RW402, retire primero la tapa como demostrado en la figura 2.) Mantenga pulsada la tecla " RESET
MODE" (2) durante más de 2 s, hasta que el LED "DEVICE" (5) parpadee en verde. Mantenga pulsada la tecla "RESET MODE" (2), pulsando al
mismo tiempo la tecla "RESET/TEST" (1) durante más de 1 s, hasta que el LED "DEVICE" (5) del equipo se ilumine rojo.
2. Indicar modo: el LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) destella verde: modo ON. El LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) parpadea en
verde: modo RUN.
3. Cambiar modo: pulse la tecla "RESET MODE" (2).
4. Terminar programación y guardar ajustes: mantenga pulsada la tecla " RESET/TEST" (1) durante más de 1 s, hasta que el LED "DEVICE" (5)
se ilumine verde.

3ZX1012-0RW40-2DA1 11
Instrucciones para la puesta en servicio rápida
Entrada de termistor (sólo 3RW40.-.TB0.) Puesta en servicio rápida
– Conexión Thermoclick según figura 6.3 (quitar ligadura de alambre) 3RW40 SIRIUS
Arrancador suave
– Conexión PTC de tipo A según figura 6.4 (quitar ligadura de alambre)

PRECAUCIÓN 1. Control del cableado


- parte de control y
¡Peligro de daños materiales! - parte de potencia
No está admitida la conexión con bornes no ocupados.
2. Parametrizar el equipo
Parámetros Parámetros de Protección del motor
recomendados Parámetros de arranque - ajustar la corriente nominal del motor mediante el ajustador Ie
parada
- seleccionar la clase de disparo mediante el selector CLASS
Aplicación Tiempo de Valor límite Función de arranque suave
Tensión de
arranque s de corriente Tiempo de parada s - Valor límite de corriente(x Ie)
arranque % - Tiempo de arranque (s)
5 5
10 x Ie 10 - Tensión de arranque (%)
40 100% 0 20s 1.3 5 - Tiempo de parada (s)
0 20s ajustar los valores deseados (ver tabla Parámetros
Cinta transportadora 70 10 5 x Ie 5 recomendados).
Transportador a rodillos 60 10 5 x Ie 5
Compresor 4 x Ie 3. Controlar y aplicar tensiones Determinar y eliminar la
50 10 0 en el circuito de mando y en el causa del fallo mediante el
Español

Ventilador pequeño 40 10 4 x Ie 0 circuito principal. indicador LED y la tabla de


estado. (ver Página 13)
Bomba 40 10 4 x Ie 10
Bomba hidráulica 40 10 4 x Ie 0 LED "DEVICE"
luz verde permanente, no
Mezcladora 40 20 4 x Ie 0 ¿están apagados los
Máquina fresadora 40 20 4 x Ie 0 demás LEDs ?


4. Activar el arrancador suave (IN 0 -> 1)

1. Desactivar el 1. Desactivar el arrancador 1. Desactivar el arrancador 1. Desactivar el sí


arrancador suave (IN 1 suave (IN 1 -> 0). suave (IN 1 -> 0). arrancador suave
-> 0). 2. Reducir el tiempo de 2. Aumentar la tensión de (IN 1 -> 0). LEDs:
2. Aumentar el tiempo arranque (girar potenciómetro arranque (girar potenciómetro 2. Reducir la tensión "DEVICE" luz verde no
de arranque (girar hacía la izquierda) hacía la derecha) de arranque (girar permanente,
potenciómetro hacía la o bien o bien potenciómetro hacía "STATE/BYPASSED"
derecha). 3. aumentar el valor límite en 3. aumentar el valor límite en la izquierda) ¿destella en
3. Reducir el valor el caso de funcionamiento el caso de funcionamiento con verde?
límite de corriente con limitación de corriente limitación de corriente (girar El motor
(girar potenciómetro (girar potenciómetro hacía la potenciómetro hacía la arranca con sí
hacía la izquierda). derecha). derecha). golpe
instantáneo no
El motor alcanza su El motor alcanza su ¿arranca el motor
velocidad nominal velocidad nominal El motor no suavemente?
- con una subida del - más lento de lo arranca
momento de giro deseado, inmediatamente sí
demasiado elevada - de ninguna y zumba
- más rápido de lo manera Motor:
deseado, Motor: ¿El motor
(queda bloqueado) alcanza rápidamente,
con una corriente no
de arranque dentro del tiempo deseado,
demasiado su velocidad
elevada nominal?

LEDs:
¿"DEVICE" luz verde, no
Aumentar el tiempo de deceleración Reducir el tiempo de deceleración (girar permanente, "STATE/
(girar potenciómetro hacía la derecha) potenció-metro hacía la izquierda) BYPASSED" luz verde
permanente?
El motor queda El motor sigue
parado de manera sí
funcionando por
abrupta, no suave. un periodo Desactivar el arrancador suave (IN 1 -> 0)
Deceleración demasiado largo.
suave sí

¿Cuál es el Deceleración natural


tipo de deceleración
seleccionado?

Deceleración suave

no ¿Para el motor sí Puesta en servicio


como deseado? finalizada

12 3ZX1012-0RW40-2DA1
Resumen de las indicaciones
Indicadores LED 3RW40 Contactos auxiliares
Arrancador suave Protección del motor
STATE /
RESET 96 95 98
DEVICE BYPASSED OVERLOAD 13 14 13 14 24 23
3RW40 MODE FAILURE /
(rd/gn/ylw) / FAILURE (rd) (ON) (RUN) (BYPASSED)
(ylw/gn) OVERLOAD
(gn/rd))
Us = 0

Estado operativo IN
Desconectado 0 gn

Arranque 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn

Deceleración 0 gn gn
Alarma

Español
Ajuste Ie/Class inadmisible gn
gn gn
Arranque bloqueado, sobrecalentamiento del equipo ylw
Fallo
Tensión de alimentación de la electrónica inadmisible rd

Ajuste Ie/Class inadmisible e IN (0 -> 1) gn rd


Desconexión protección del motor
Relé de sobrecarga / termistor gn
Protección del motor del termistor
Rotura de cable / cortocircuito gn

Sobrecarga térmica del equipo ylw rd


- Falta tensión de carga
- Corte de fase, falta carga gn rd

Fallo del equipo rd rd


Función de prueba
1)
Pulsar TEST t > 5 s gn rd
RESET MODE (pulsar para cambiar)
Reset manual

Reset automático ylw

Reset remoto ver figura 6.2 gn

Indicación de los LEDs


gn ylw rd 1)
Test desconexión protección motor
= = =
Apagado Encendido Intermitente Centelleante verde amarillo rojo

! ADVERTENCIA

Rearranque automático.
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
No está permitido utilizar el modo automático de Reset (RESET MODE) en aplicaciones en las cuales el rearranque imprevisto
después del tiempo de recuperación pueda provocar lesiones físicas o daños materiales. La orden de marcha (p. ej. por medio de la
PLC) deberá anularse antes de una orden de rearme; en efecto, la presencia de la orden de marcha después de la orden de rearme
provoca un rearranque automático. Esto es especialmente válido para el disparo de protección del motor. Por razones de seguridad se
recomienda integrar la salida de señalización de fallo agrupado (bornes 95 y 96) en la unidad de control.

3ZX1012-0RW40-2DA1 13
Avviatore dolce 3RW402, 3RW403, 3RW404 Italiano

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
! PERICOLO CAUTELA NOTA

Tensione pericolosa. Il funzionamento sicuro Questo è un prodotto per ambiente A. In ambito domestico,
Può provocare morte o lesioni gravi. dell'apparecchiatura è questo dispositivo può provocare radiointerferenze
Scollegare l’alimentazione prima di garantito soltanto con indesiderate.In tal caso è possibile che l'utente sia tenuto ad
eseguire interventi sull'apparecchiatura. componenti certificati. adottare misure adeguate al fine di evitare tali interferenze.

! PERICOLO

Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Per evitare folgorazioni o ustioni, i morsetti dell'avviatore non devono essere toccati quando l'apparecchiatura è sotto tensione.
I morsetti di uscita sono sotto tensione anche quando l'avviatore è disinserito.

Distanze di montaggio nell'installazione singola (per l'installazione compatta vedi manuale avviatore dolce)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] ATTENZIONE
11 3 5 Durante il montaggio osservare le distanze indicate per consentire una circolazione sufficiente
di aria di raffreddamento. L'apparecchio viene ventilato dal basso verso l'alto.
Italiano

a a CAUTELA

Pericolo di danni alle cose.


Evitare che liquidi, polvere o altri conduttori finiscano nell'avviatore dolce.

2 4 6

≥ 40 mm
[≥ 1.56 in] a) 3RW402: 15 mm [0.59 in]
3RW403; 3RW404: 30 mm [1.18 in]

Valori di impostazione della corrente motore


Valori di impostazione della corrente motore a seconda del tipo di CLASS a 40 °C temperatura ambiente
Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20
3RW4024-... 12,5 5 12,5 11 10
3RW4026-... 25,3 10,3 25,3 23 21
3RW4027-... 32,2 17,2 32,2 30 27
3RW4028-... 38 23 38 34 31
3RW4036-... 45 22,5 45 42 38
3RW4037-... 63 25,5 63 50 46
3RW4038-... 72 34,5 72 56 50
3RW4046-... 80 42,5 80 70 64
3RW4047-... 106 46 106 84 77

Programmazione dell'uscita ON/RUN 13/14 (impostazione di fabbrica: ON) (grafiche, figura 3)


1. Avvio della programmazione: (nell'apparecchio 3RW402, rimuovere prima la copertura come indicato nella Figura 2.) Tenere premuto il tasto
"RESET MODE" (2) per più di 2 secondi. Il LED "DEVICE" (5) verde sfarfalla. Tenere premuto il tasto "RESET MODE" (2) e premere allo stesso
tempo il tasto "RESET/TEST" (1) per più di 1 secondo. Il LED "DEVICE" (5) rosso dell'apparecchio si illumina.
2. Indicazione del modo: il LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) lampeggia verde: modo ON. Il LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) sfarfalla
verde: modo RUN.
3. Cambio del modo: premere il tasto "RESET MODE" (2).
4. Fine della programmazione e salvataggio delle impostazioni: tenere premuto il tasto "RESET/TEST" (1) per più di 1 secondo. Il LED "DEVICE"
(5) verde illumina.

14 3ZX1012-0RW40-2DA1
Istruzioni per messa in servizio rapida
Collegamento termistore (solo 3RW40.-.TB0.) Messa in servizio rapida
– Collegamento Thermoclick secondo Figura 6.3 (rimuovere ponte di filo) 3RW40 SIRIUS
Avviatore dolce
– Collegamento PTC tipo A secondo Figura 6.4 (rimuovere ponte di filo)
1. Controllo del cablaggio
CAUTELA - Elemento di comando e
- Elemento di potenza
Pericolo di danni alle cose. 2. Parametrizzazione dell'apparecchio
Non è ammesso il collegamento a morsetti non assegnati. Protezione motore
- impostare al regolatore Ie la corrente nominale del
Consiglio di Avvio parametri Arresto parametri motore dell'azionamento
installazione - impostare all'interruttore CLASS la classe di
Valore di intervento necessaria.
Applicazione Tempo di limitazione di Funzione di avvio dolce
Tensione di corrente Tempo di arresto s
avviamento % avviamento s - Valore di limitazione della corrente (x Ie)
5 5
10
- Tempo di avvio (s)
10 x Ie
- Tensione d'avvio (%)
40 100% 0 20s 1.3 5 0 20s - Tempo di arresto (s)
impostare sui valori desiderati (vedi tabella
Nastro trasportatore 70 10 5 x Ie 5 consigli di installazione).
Trasportatore a rulli 60 10 5 x Ie 5
3. Verificare e inserire le Individuare e risolvere la
Compressore 50 10 4 x Ie 0 tensioni nel circuito di con- causa dell'errore tramite
Piccolo ventilatore 40 10 4 x Ie 0 trollo e in quello principale. indicatore LED e diagramma
di stato (vedi Pagina 16.)
Pompa 40 10 4 x Ie 10
Pompa idraulica 40 10 4 x Ie 0 LED "DEVICE"
luce verde continua, no
Mescolatore 40 20 4 x Ie 0 gli altri LED sono
Fresatrice 40 20 4 x Ie 0 spenti?
si
4. Attivare avviatore

Italiano
dolce (IN 0 -> 1)
si
1. Disattivare avviatore 1. Disattivare avviatore dolce 1. Disattivare avviatore dolce 1. Disattivare
dolce (IN 1 -> 0) (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). avviatore dolce
2. Aumentare il tempo 2. Ridurre il tempo di 2. Aumentare la tensione di LED:
(IN 1 -> 0) "DEVICE"
di avvio (girare il poten- avviamento (girare il poten- avvio (girare il potenzio- 2. Ridurre la ten- no
ziometro verso destra). ziometro verso sinistra) metro verso destra). luce verde continua
sione di avviamento "STATE/BYPASSED"
3. Ridurre il valore di li- oppure oppure (girare il potenzio-
mitazione della 3. se la lim. di corrente è 3. se la limitazione di lampeggia verde?
metro verso sinistra)
corrente (girare il impostata, aumentare il valore corrente è impostata,
potenziometro verso di limitazione (girare il aumentare il valore di si
sinistra). limitazione (girare il Il motore si
potenziometro verso destra). avvia con
potenziometro verso destra). Il motore
coppia no
Il motore istantanea si avvia in
Il motore raggiunge raggiunge la sua modo dolce?
la sua velocità
velocità nominale Il motore
nominale - più lentamente
- con un aumento di non si avvia si
coppia troppo rapido di quanto subito e
desiderato, ronza Il motore
- più velocemente di Motore: - per niente Motore:
quanto desiderato, raggiunge velocemente,
(resta bloccato) no entro il tempo desiderato la
con una corrente
di avviamento troppo sua velocità nominale?
alta

si
LED:
"DEVICE" verde,
Luce continua, "STATE/ no
Aumentare il tempo di arresto Ridurre il tempo di arresto BYPASSED" verde
(girare il potenziometro verso (girare il potenziometro verso Luce continua?
destra) sinistra)
si
Il motore si ferma Il motore gira
in modo brusco, troppo a lungo Disattivare avviatore
non dolce. dopo l'arresto. dolce (IN 1 -> 0)
Avvio dolce si
Quale Arresto libero
tipo di arresto
è selezionato?

Arresto dolce

no Motore si Messa in servizio


si arresta come terminata
desiderato?

3ZX1012-0RW40-2DA1 15
Elenco delle visualizzazioni
LED di segnalazione 3RW40 Contatti ausiliari
Avviatore dolce Protezione motore
STATE /
BYPASSED RESET 96 95 98
3RW40
DEVICE / FAILURE OVERLOAD MODE 13 14 13 14 24 23 FAILURE /
(rd/gn/ylw) (gn/rd)) (rd) (ylw/gn) (ON) (RUN) (BYPASSED) OVERLOAD
Us = 0

Stato operativo IN
OFF 0 gn

Avviamento 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn

Decelerazione 0 gn gn
Allarme

Impostazione Ie/Class non ammessa gn


gn gn
Avvio bloccato, apparecchiatura troppo calda ylw
Errore
Tensione di alimentazione dell'elettronica non
ammessa rd
Italiano

Impostazione Ie/Class non ammessa e IN (0 -> 1) gn rd


Disinserzione protezione motore
Relè di sovraccarico / termistore gn
Protezione motore a termistore
Rottura del cavo / Cortocircuito gn

Sovraccarico termico apparecchiatura ylw rd


- Tensione di carico assente
- Caduta di fase, carico mancante gn rd

Guasto dell’apparecchio rd rd
Funzione test
1)
Premere TEST t > 5 s gn rd
RESET MODE (premere per cambiare)
Reset manuale

Reset automatico ylw

Reset remoto vedi Figura 6.2 gn

Indicazione dei LED


gn ylw rd 1) Test della disinserzione di protezione motore
= = =
OFF ON lampeggiante sfarfallante verde giallo rosso

! AVVERTENZA

Riavvio automatico.
Può causare morte, gravi danni alle persone o danni alle cose.
Il modo di reset automatico (RESET MODE) non deve essere utilizzato in applicazioni nelle quali il riavvio inaspettato del motore dopo
la scadenza del tempo di riattivazione può causare danni alle persone o alle cose.
Il comando di avvio (ad es. tramite il PLC) deve essere ripristinato prima di un comando di reset, dato che, in caso di comando
d'avviamento imminente, dopo il comando di reset si verifica un ulteriore riavvio automatico. Ciò vale in particolar modo per lo sgancio
di protezione motore. Per motivi di sicurezza si consiglia di includere l'uscita errore complessivo (morsetti 95 e 96) nel controllore.

16 3ZX1012-0RW40-2DA1
Chave de partida suave 3RW402, 3RW403, 3RW404 Português

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.


! PERIGO CUIDADO OBSERVAÇÃO
O funcionamento seguro do Este é um produto para ambiente A. Em ambiente
Tensão perigosa. aparelho apenas pode ser
Perigo de morte ou ferimentos graves. doméstico este equipamento pode causar radiointerferên-
garantido se forem
Desligue a corrente antes de trabalhar no utilizados componentes cias indesejadas. Neste caso, o usuário pode ser obrigado
equipamento. certificados. a tomar as medidas cabíveis.

! PERIGO

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Para evitar choque elétrico ou queimaduras, não podem ser tocados os bornes do aparelho de comando do motor quando este estiver
sob tensão. Os bornes de saída também estão sob tensão quando o aparelho de comando do motor estiver desligado.

Distâncias na montagem individual (montagem junto a outros aparelhos, veja o manual do softstarter)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] ATENÇÃO
11 3 5 Considere as distâncias indicadas na montagem do aparelho para que possa circular suficiente
ar para a refrigeração. O aparelho é ventilado de baixo para cima.

a a CUIDADO

Risco de danos materiais.


Tomar o devido cuidado para que não penetre nenhum líquido, pó ou objeto condutivo na chave
de partida suave.
2 4 6

Português
≥ 40 mm
[≥ 1.56 in] a) 3RW402: 15 mm [0.59 in]
3RW403; 3RW404: 30 mm [1.18 in]

Valores de ajuste da corrente do motor


Valores de ajuste da corrente do motor permitidos dependendo do ajuste da CLASS em temperatura ambiente de 40 °C
Ie [A] Imín [A] Imáx [A] CLASS 10 Imáx [A] CLASS 15 Imáx [A] CLASS 20
3RW4024-... 12,5 5 12,5 11 10
3RW4026-... 25,3 10,3 25,3 23 21
3RW4027-... 32,2 17,2 32,2 30 27
3RW4028-... 38 23 38 34 31
3RW4036-... 45 22,5 45 42 38
3RW4037-... 63 25,5 63 50 46
3RW4038-... 72 34,5 72 56 50
3RW4046-... 80 42,5 80 70 64
3RW4047-... 106 46 106 84 77

Programação da saída 13/14 ON/RUN (Ajuste feito na fábrica: ON) (parte do gráfico, figura 3)
1. Iniciar a programação: (retirar a tampa do equipamento 3RW402, conforme mostrado na figura 2.) Pressionar a tecla "RESET MODE" (2) por
mais de 2 s, até que o LED "DEVICE" (5) cintile em verde. Manter a tecla "RESET MODE" (2) pressionada e, simultaneamente, pressionar a
tecla "RESET/TEST" (1) por mais de 1 s, até que o LED "DEVICE" (5) acenda em vermelho no equipamento.
2. Exibir o modo: o LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) pisca em verde: modo ON. LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) cintila em verde:
modo RUN.
3. Mudar o modo: pressionar a tecla "RESET MODE" (2).
4. Finalizar a programação e salvar os ajustes: pressionar a tecla "RESET/TEST" (1) por mais de 1 s, até que o LED "DEVICE" (5) acenda em
verde.

3ZX1012-0RW40-2DA1 17
Instrução para a colocação em funcionamento rápida
Conexão do termistor (somente 3RW40.-.TB0.) Colocação em funcionamen-
– Conexão termoclick conforme figura 6.3 (retirar fio de ponte) to rápida da chave de partida
suave 3RW40 SIRIUS
– Conexão PTC tipo A conforme figura 6.4 (retirar fio de ponte)
1. Controle da fiação
CUIDADO - parte de comando e
- parte de potência
Risco de danos materiais. 2. Parametrizar o aparelho
Não é permitida a conexão a bornes não ocupados. Proteção do motor
- ajustar a corrente nominal de motor do
Parâmetros de acionamento no ajustador Ie
Sugestão de ajuste Parâmetros de partida - ajustar a classe de desligamento necessária no
parada
interruptor CLASS.
Aplicação Tempo de Valor limitador Função da chave de partida suave
Tensão - Valor limitador de corrente (x Ie)
partida s de corrente Tempo de parada s
inicial % - Tempo de partida (s)
5
5
10 x Ie 10 - Tensão inicial (%)
40
- Tempo de parada (s)
100% 0 20s 1.3 5 0 20s
ajustar os valores desejados (veja a tabela
Correia transportadora 5 x Ie Sugestão de ajuste).
70 10 5
Transportador de rolos 60 10 5 x Ie 5 3. Verificar e conectar as Apurar e eliminar a causa da
Compressor 4 x Ie tensões no circuito de corrente falha através da indicação
50 10 0 de comando e principal. LED e tabela de estado.
Ventilador pequeno 40 10 4 x Ie 0 (veja Página 19)
Bomba 40 10 4 x Ie 10 LED "DEVICE"
Bomba hidráulica 40 10 4 x Ie 0 luz contínua verde, não
os outros LEDs estão
Agitador 40 20 4 x Ie 0 desligados?
Fresadora 40 20 4 x Ie 0 sim
4. Ligar a chave de
partida suave (IN 0 -> 1)
sim
1. Desligar a chave de 1. Desligar a chave de 1. Desligar a chave de 1. Desligar a chave
partida suave (IN 1 -> partida suave. partida suave. (IN 1 -> 0). de partida suave (IN LEDs:
0). (IN 1 -> 0). 2. Aumentar o tempo de 1 -> 0) "DEVICE" luz
2. Aumentar o tempo 2. Reduzir o tempo de partida (girar o potenciô- 2. Reduzir a tensão contínua verde, não
de partida (girar o partida (girar o potenciô- metro para a esquerda) inicial (girar o poten- "STATE/BYPASSED"
potenciômetro para a metro para a esquerda) ou ciômetro para a pisca em verde?
Português

direita). ou 3. aumentar o valor esquerda).


3. Reduzir o valor 3. Aumentar o valor limitador (girar o potenciô-
limitador de corrente limitador (girar o potenciô- metro para a direita) O motor sim
(girar o potenciômetro metro para a direita) quando a limitação de parte com
para a esquerda). quando a limitação de corrente está ajustada. golpe não
corrente estiver ajustada. O motor parte
instantâneo suavemente?
O motor alcança O motor alcança O motor não
a sua velocidade de a sua velocidade parte
rotação nominal sim
de rotação imediatamen
- com elevação de nominal te e zumbe
momento muito - mais devagar Motor
rápida Motor: Motor:
do que desejado, alcança rapidamente
- mais rápido do não sua velocidade de rotação
- de jeito nenhum
que desejado, (emperra) nominal dentro do tempo
com corrente de desejado?
partida muito
elevada
sim

LEDs:
Reduzir o tempo de parada "DEVICE" luz contínua não
Aumentar o tempo de verde, "STATE/BYPASSED"
parada (girar o Poti para a
esquerda) luz contínua
(girar o Poti para a direita) verde?
O motor fica sim
O motor continua
parado funcionando por Desligar a chave de
abruptamente, inércia por muito partida suave (IN 1 -> 0)
não suavemente. Parada tempo.
suave sim
Qual foi o tipo Parada por inércia
de parada
selecionado?

Parada suave

Motor sim
não alcança a parada Colocação em
desejada? funcionamento
finalizada

18 3ZX1012-0RW40-2DA1
Sinóptico de indicações
Indicadores LED 3RW40 Contatos auxiliares
Chave de partida suave Proteção do motor
STATE /
RESET 96 95 98
DEVICE BYPASSED / OVERLOAD 13 14 13 14 24 23
3RW40 MODE FAILURE /
(rd/gn/ylw) FAILURE (rd) (ON) (RUN) (BYPASSED)
(ylw/gn) OVERLOAD
(gn/rd))
Us = 0

Estado operacional IN
Desligado 0 gn

Partida 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn

Parada por inércia 0 gn gn


Advertência

Ajuste le/class não permissível gn


gn gn
Partida bloqueada, equip. muito quente ylw
Falha
Tensão de alimentação do sistema eletrônico
não permissível rd

Ajuste le/Class não permissível e IN (0 -> 1) gn rd


Desativação de proteção do motor
Relé de sobrecarga / termistor gn
Proteção do motor por termistor
Ruptura do fio / curto-circuito gn

Sobrecarga térmica do equipamento ylw rd

Português
- Falta tensão de carga
- Falha de fase, falta de carga gn rd

Falha do equipamento rd rd
Função de teste
1) Pressionar TEST
t>5s gn rd
RESET MODE (pressionar para mudar)
Reset manual

Reset automático ylw

Reset remoto veja figura 6.2 gn

Indicação dos LEDs


gn ylw rd 1) Teste da desativação de proteção do motor
= = =
Desligado Ligado Piscando Cintilante verde amarelo vermelho

! AVISO

Reativação automática.
Pode provocar morte, graves lesões corporais ou graves danos materiais.
O modo de reset automático não deve ser usado em aplicações, nas quais uma reativação inesperada do motor possa causar
ferimentos e danos materiais.
O comando de partida (p. ex. PLC) deve ser reposicionado antes de um comando de reset, uma vez que com um comando de partida
em andamento, após o comando de reset, ocorre automaticamente uma nova reativação. Isto vale em especial no disparo da proteção
do motor. Por motivos de segurança recomenda-se incluir a saída de falha coletiva (bornes 95 e 96) no comando.

3ZX1012-0RW40-2DA1 19
Yumuşak yol verici 3RW402, 3RW403, 3RW404 Türkçe

Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.

! TEHLİKE ÖNEMLİ DİKKAT BILGI

Tehlikeli gerilim. Bu, A ortamı için bir üründür. Ev ortamında


Cihazın güvenli çalışması ancak kullanılması halinde bu cihaz, istenmeyen
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. sertifikalı bileşenler kullanılması
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve halinde garanti edilebilir. parazitlere yol açabilir. Bu durumda kullanıcı
cihazın gerilim beslemesini kapatınız. uygun önlemler almaya mecbur bırakılabilir.

! TEHLİKE

Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Cihaz gerilim beslemesi altında iken, elektrik çarpmasından veya yanıklardan sakınmak için, motor kontrol cihazının kıskaçlarıyla
temas edilmemelidir. Motor kontrol cihazı KAPALI halde iken de çıkış kıskaçlarında gerilim mevcuttur.

Tek tek kurulumda montaj mesafeleri (Sıkı kurulum bkz. Yumuşak yol verici kullanım kılavuzu)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] DİKKAT
11 3 5 Soğutma için yeterli derecede hava sirkulasyonun sağlanması amacıyla cihazı monte ederken
belirtilen mesafelere riayet ediniz. Cihaz, aşağıdan yukarıya doğru havalandırılmaktadır.

a a ÖNEMLİ DİKKAT

Maddi hasar tehlikesi.


Yumuşak yol vericiye sıvı, toz veya herhangi bir cisim kaçmamasına dikkat ediniz.

2 4 6

≥ 40 mm
[≥ 1.56 in] a) 3RW402: 15 mm [0.59 in]
3RW403; 3RW404: 30 mm [1.18 in]

Motor akımı ayar değerleri


CLASS ayarına bağlı olarak izin verilen motor akımı ayar değerleri 40 °C ortam ısısında
Ie [A] Iasg [A] Iazm [A] CLASS 10 Iazm [A] CLASS 15 Iazm [A] CLASS 20
Türkçe

3RW4024-... 12,5 5 12,5 11 10


3RW4026-... 25,3 10,3 25,3 23 21
3RW4027-... 32,2 17,2 32,2 30 27
3RW4028-... 38 23 38 34 31
3RW4036-... 45 22,5 45 42 38
3RW4037-... 63 25,5 63 50 46
3RW4038-... 72 34,5 72 56 50
3RW4046-... 80 42,5 80 70 64
3RW4047-... 106 46 106 84 77

13/14 ON/RUN çıkışının programlanması (Fabrika ayarı: ON) (Grafik bölümü, Resim 3)
1. Programlamayı başlatınız: (3RW402 cihazında kapağı Resim 2'de gösterildiği şekilde çıkarınız.) "RESET MODE" (2) tuşuna LED "DEVICE" (5)
yeşil renkte titrek yanana kadar 2 saniyeden uzun süre basınız. "RESET MODE" (2) tuşunu basılı tutunuz ve aynı zamanda cihazdaki LED
"DEVICE" (5) kırmızı yanana kadar "RESET/TEST" (1) tuşuna 1 saniyeden daha uzun süreyle basınız.
2. Modun gösterilmesi: LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) yeşil yanıp söner: ON Modu. LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) yeşil renkte
titrek yanar: RUN Modu.
3. Modun değiştirilmesi: "RESET MODE" (2) tuşuna basınız.
4. Programlamanın bitirilmesi ve ayarların hafızaya alınması: "RESET/TEST" (1) tuşuna LED "DEVICE" (5) yeşil yanana kadar 1 saniyeden uzun
süre basınız.

20 3ZX1012-0RW40-2DA1
Hızlıca ilk çalıştırma talimatı
Termistör bağlantısı (sadece 3RW40.-.TB0.) Hızlıca ilk çalıştırma
– Resim 6.3’e göre Thermoclick bağlantısı (geçici olarak kullanılan bağlantı telini çıkarınız) 3RW40 SIRIUS
– Resim 6.4’e göre PTC Tip A bağlantısı (geçici olarak kullanılan bağlantı telini çıkarınız) Yumuşak yol verici

ÖNEMLİ DİKKAT 1. Kablolama kontrolü


- Kumanda bölümü ve
- Performans bölümü
Maddi hasar tehlikesi.
Boştaki kıskaçlara bağlantı yasaktır. 2. Cihazı parametreleyiniz
Motor koruma
Ayar önerisi Kalkış parametresi Duruş parametresi - Ie ayarlayıcısında tahrik mekanizmasının motor
ölçüm akımını ayarlayınız
Applikasyon Kalkış Akım sınır - CLASS şalterinde gerekli devre kapama sınıfını
Başlangıç Duruş zamanı sn
süresi sn değeri ayarlayınız.
gerilimi % Yumuşak kalkış fonksiyonu
5 5
10 x Ie 10 - Akım sınır değeri (x Ie)
40 100% 0 20s 1.3 5 - Kalkış süresi (sn)
0 20s
- Başlangıç gerilimi (%)
Taşıma bandı 70 10 5 x Ie 5 - Duruş zamanı (sn)
İstenen değerlere ayarlayınız (Bkz. Tablo,
Rulolu taşıyıcı 60 10 5 x Ie 5 Ayar önerisi).
Kompresör 50 10 4 x Ie 0
3. Denetim devresinde ve ana LED göstergesi ve pozisyon
Küçük vantilatör 40 10 4 x Ie 0 devredeki gerilimleri kontrol tablosu üzerinden arıza
ediniz ve devreye sokunuz. nedenini bulunuz ve bertaraf
Pompa 40 10 4 x Ie 10 ediniz. (Bkz. Sayfa 22)
Hidrolik pompa 40 10 4 x Ie 0
"DEVICE" LED
Karıştırıcı 40 20 4 x Ie 0 göstergesi devamlı yeşil Hayır
Freze makinesi 40 20 4 x Ie 0 yanıyor, diğer LED
göstergeleri
kapalı mı?
Evet
4. Yumuşak yol vericiyi
açınız (IN 0 -> 1)
1. Yumuşak yol 1. Yumuşak yol vericiyi 1. Yumuşak yol vericiyi 1. Yumuşak yol Evet
vericiyi kapatınız (IN 1 kapatınız (IN 1 -> 0). kapatınız (IN 1 -> 0). vericiyi kapatınız
-> 0). 2. Kalkış süresini 2. Başlangıç gerilimini (IN 1 -> 0).
2. Kalkış süresini düşürünüz (Potansiyo- arttırınız (Potansiyometreyi 2. Başlangıç LED göstergeleri:
yükseltiniz (Potansi- metreyi sola çeviriniz) sağa çeviriniz) gerilimini düşürünüz "DEVICE" devamlı yeşil Hayır
yometreyi veya veya (Potansiyometreyi yanıyor, "STATE/
sağa çeviriniz). 3. Akım tahdidi ayarlanmış 3. Akım tahdidi ayarlanmış sola çeviriniz) BYPASSED"
3. Akım sınır değerini ise, tahdit değerini ise, tahdit değerini yeşil yanıp sönüyor
düşürünüz yükseltiniz (Potansiyo- yükseltiniz (Potansiyo- Motor mu?
(Potansiyometreyi metreyi sağa çeviriniz). metreyi sağa çeviriniz). moment
sola çeviriniz). vuruşu ile yol Evet
alıyor
Motor yumuşak
Motor nominal Motor hemen biçimde yol aldı
Motor devir sayısına çalışmıyor ve
nominal devir mı?
- istenenden gürleme sesi Evet
sayısına daha yavaş geliyor
- çok hızlı moment

Türkçe
ulaşıyor, Motor:
yükselmesi ile Motor: - ulaşmıyor
- istenenden daha (takılıyor) Hayır Motor hızla,
hızlı, istenen süre içinde nominal
çok yüksek devir sayısına ulaşıyor
yol alma akımı ile mu?
ulaşıyor
Evet

Duruş zamanını uzatınız Duruş zamanını azaltınız LED göstergeleri:


(Potansiyometreyi sağa (Potansiyometreyi sola DEVICE" devamlı yeşil Hayır
çeviriniz) çeviriniz) yanıyor, "STATE/
BYPASSED" devamlı yeşil
yanıyor mu?
Motor birden, Motor çok uzun
yumuşak olmayan süre çalışmaya
biçimde duruyor. devam ediyor. Evet
Yumuşak Yumuşak yol vericiyi
duruş kapatınız (IN 1 -> 0).
Evet
Hangi
duruş bitiş Serbest duruş
çeşidi seçildi?
Yumuşak duruş

Hayır Motor Evet


istendiği şekilde Çalıştırma
duruyor mu? tamamlandı

3ZX1012-0RW40-2DA1 21
Gösterge tablosu
LED göstergeleri 3RW40 Yardımcı kontaklar
Yumuşak yol verici Motor koruma
STATE /
BYPASSED RESET 96 95 98
3RW40
DEVICE / FAILURE OVERLOAD MODE 13 14 13 14 24 23 FAILURE /
(rd/gn/ylw) (gn/rd)) (rd) (ylw/gn) (ON) (RUN) (BYPASSED) OVERLOAD
Us = 0

İşletme durumu IN
Kapalı 0 gn

Yol verme 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn

Durma 0 gn gn
Uyarı

Ie/Class ayarı kabul edilmiyor gn


gn gn
Start bloke edildi, cihaz çok sıcak ylw
Arıza
Tedarik gerilimi Elektronik kabul edilmiyor rd

Kabul edilmeyen Ie/Class ayarı ve IN (0 -> 1) gn rd


Motor koruma kapaması
Aşırı yük rölesi / Termistör gn
Termistör motor koruması
Tel kırılması / Kısa devre gn

Cihazda termik aşırı yük ylw rd


- Yük gerilimi yok
- Faz kesilmesi, eksik yük gn rd

Cihaz hatası rd rd
Test fonksiyonu
1)
TEST t > 5 sn basınız gn rd
RESET MODE (Değiştirmek için basılır)
Türkçe

Manüel reset

Otomatik reset ylw

Uzaktan reset Resim 6.2 gn

LED göstergeleri
gn ylw rd 1) Test Motor koruma kapaması
= = =
kapalı açık yanıp söner titrer yeşil sarı kırmızı

! UYARI

Otomatik olarak yeniden çalışma.


Ölüme, ağır yaralanmalara veya maddi hasara yol açabilir.
Otomatik sıfırlama modu (RESET MODE), motorun yeniden işletime hazır duruma gelme süresinin bitiminden sonra beklenmedik
biçimde yeniden start almasının, yaralanma ya da maddi hasara yol açabileceği durumlarda kullanılamaz.
Start komutu (örn. SPS ile) reset komutundan önce verilmelidir, çünkü reset komutundan sonra verilecek bir start komutunda otomatik
olarak yeniden ve kendiliğinden bir start alma durumu ortaya çıkar. Bu özellikle de motor koruma tertibatının salıverilmesi için
geçerlidir. Emniyet nedeniyle toplu hata çıkışının (95 ve 96 kıskaçları) kumandaya bağlanması tavsiye edilir.

22 3ZX1012-0RW40-2DA1
Устройство плавного пуска 3RW402, 3RW403, 3RW404 Русский

Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство.
! ОПАСНО ОСТОРОЖНО Указание
Опасное напряжение. Безопасность работы Данный продукт рассчитан на использование в условиях
Опасность для жизни или устройства окружающей среды А. В домашних условиях использование
возможность тяжелых травм. гарантировано только данного прибора может привести к нежелательным
Перед началом работ отключить при использовании
подачу питания к установке и к сертифицированных радиопомехам. В данном случае пользователь может быть
устройству. компонентов. обязан принять соответствующие меры.

! ОПАСНО

Опасное напряжение.
Опасность для жизни или риск получения травм.
Во избежание получения электрического удара или сильного ожога нельзя прикасаться к клеммам устройства управления
двигателем, когда устройство находится под напряжением. На выходных клеммах имеется напряжение, даже если устройство
управления двигателем находится в выключенном состоянии.

Монтажное расстояние (расположение плотно друг к другу см. системное руководство для устройства
плавного пуска)

≥ 60 мм
[2,36 дюйма] ВНИМАНИЕ
11 3 5 Учитывайте при монтаже устройства указанные расстояния, для обеспечения
возможности циркулирования достаточного количества воздуха, необходимого для
охлаждения. Охлаждающий воздух в устройстве движется снизу вверх.

a a
ОСТОРОЖНО

Опасность материального ущерба.


Следите, чтобы в устройство плавного пуска не попадали жидкость, пыль или проводящий
2 4 6 предмет.

≥ 40 мм a) 3RW402: 15 мм [0,59 дюйма]


[1.56 дюйма]
3RW403; 3RW404: 30 мм [1,18 дюйма]

Установленные значения тока двигателя


Допустимые установленные значения токав двигателя в зависимости от настройки CLASS при температуре
окружающей среды 40 °C
Ie [A] Iмин [A] Iмакс [A] CLASS 10 Iмакс [A] CLASS 15 Iмакс [A] CLASS 20
3RW4024-... 12,5 5 12,5 11 10
3RW4026-... 25,3 10,3 25,3 23 21
3RW4027-... 32,2 17,2 32,2 30 27
3RW4028-... 38 23 38 34 31
3RW4036-... 45 22,5 45 42 38 Русский
3RW4037-... 63 25,5 63 50 46
3RW4038-... 72 34,5 72 56 50
3RW4046-... 80 42,5 80 70 64
3RW4047-... 106 46 106 84 77

Программирование выхода ON/RUN, клеммы 13/14 (заводская настройка: ON) (графическая часть, рис. 3)
1. Начать программирование: (В устройстве 3RW402 снять крышку, как это показано на рис. 2). Держите кнопку "RESET MODE" ("СБРОС
РЕЖИМА") (2) нажатой дольше 2 секунд до тех пор, пока светодиод "DEVICE" ("УСТРОЙСТВО") (5) не начнёт мерцать зеленым светом.
Держите кнопку "RESET MODE" (2) нажатой и одновременно нажмите кнопку "RESET/TEST" ("СБРОС/ТЕСТ") (1) дольше 1 с, пока
светодиод "DEVICE" (5) на устройстве не начнёт светится красным светом.
2. Показать режим: Светодиод "STATE/BYPASSED/FAILURE" ("СОСТОЯНИЕ/БАЙПАС/ОШИБКА")(6) мигает зеленым светом: Режим ON.
Светодиод "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) мигает зеленым светом: Режим RUN (РАБОТА).
3. Поменять режим: Нажать кнопку "RESET MODE" ("СБРОС РЕЖИМА") (2)
4. Завершить программирование и сохранить настройки: Держите кнопку "RESET/TEST" ("СБРОС/ТЕСТ") (1) дольше 1 с до тех пор, пока
светодиод "DEVICE" (5) не начнёт светиться зеленым светом.

3ZX1012-0RW40-2DA1 23
Руководство для быстрого запуска в эксплуатацию
Подключение термистора (только для 3RW40.-.TB0.) Быстрый запуск в эксплуатацию
– Подключение Thermoclick в соответствии с рис. 6.3 (удалить проволочную перемычку) 3RW40 SIRIUS
– Подключение термистора PTC типа A в соответствии с рис. 6.4 (удалить проволочную Устройство плавного пуска
перемычку)
1. Проверка проводных соединений
ОСТОРОЖНО - управляющей части и
- силовой части
Опасность материального ущерба.
Подключение к свободным клеммам не допустимо. 2. Параметрирование устройства
Защита двигателя
Предложение по Параметры - настроить на задатчике Ie номинальный ток привода
настройке Параметры пуска выбега - переключателем CLASS настроить требуемый класс
отключения.
Применение Параметр
Функция плавного пуска
Время ограничения
Начальное Время выбега, с
- параметр ограниченичя тока (x Ie)
пуска, с тока
напряжение % - время пуска (с)
5
5
10 x Ie 10 - начальное напряжение (%)
40
- время выбега (с)
настроить на желаемые значения (см. таблицу
20s 1.3 5
100% 0 0 20s
предложение по настройке)
Ленточный конвейер 70 10 5 x Ie 5
Роликовый конвейер 60 10 5 x Ie 5 По показаниям светодиодов
3. Проверить напряжения в
Компрессор 50 10 4 x Ie 0 управляющем и силовом и таблице состояний
токовом контуре и включить. необходимо определить
Мал. вентилятор 40 10 4 x Ie 0 причину ошибки и устранить
её. (см. Cтраница 25)
Насос 40 10 4 x Ie 10
Светодиод
Гидравлическии насос 40 10 4 x Ie 0 "DEVICE" непрерывный нет
зеленый свет, другие
Мешалка 40 20 4 x Ie 0 светодиоды
Фрезерный станок 40 20 4 x Ie 0 выключены?
да
4. Включить устройство
плавного пуска (IN 0 -> 1)
да
1. Устройство плавного 1. Устройство плавного 1. Устройство плавного 1. Устройство
пуска выкл. (IN 1 -> 0). пуска выкл. (IN 1 -> 0). Светодиоды:
пуска выкл. (IN 1 -> 0). плавного пуска выкл. "DEVICE"
2. Уменьшить время пуска 2. Увеличить нач. (IN 1 -> 0). нет
2. Увеличить время непрерывный зеленый свет,
пуска (повернуть в пункте (повернуть напряжение(повернуть 2. Уменьшить нач. "STATE/BYPASSED"
потенциометр влево) или, потенциометр вправо) или, напряжение мигает зеленым
потенциометр вправо).
3.если было установлено 3. если было установлено светом?
3. Уменьшить парам-р (повернуть
ограничения тока ограничение тока, ограничение тока, потенциометр влево) да
увеличить парам-р увеличить парам-р
(повернуть нет Двигатель
ограничения тока ограничения тока
потенциометр влево). Двигатель запускается
(повернуть потенциометр (повернуть потенциометр плавно?
запускается с
вправо). вправо).
сильным да
Двигатель набирает
ном. частоту вращ. Двигатель не пусковым
- со слишком Двигатель биением
включается Двигатель: Быстро ли
быстрым Двигатель: набирает ном. достигается в течение
нарастанием частоту вращ. сразу и гудит нет желаемого времени ном.
момента - медленнее, чем частота вращ.
- быстрее, чем двигателя?
требуется, требуется,
со слишком - вообще не
высоким пусковым набирает да
током (зависает)
Светодиоды:
"DEVICE" непрерывный
Русский

нет
зеленый свет, "STATE/
BYPASSED" непрерывный
зеленый свет?

да
Увеличить время выбега
(повернуть потенциометр Уменьшить время выбега (повернуть Выключить устройство
потенциометр влево) плавного пуска (IN 1 -> 0).
вправо)
да
Двигатель Двигатель Какой тип Свободный выбег
останавливается вращается слишком выбега
резко, не плавно. долго по инерции. выбран?
Плавный Плавный выбег
выбег
Двигатель да
нет останавливается как Ввод в экспл-ию
запланировано? завершен

24 3ZX1012-0RW40-2DA1
Обзор индикации
Светодиодная индикация 3RW40 Вспомогательные контакты
УПП Защита двигателя
STATE / (ПЕРЕГРУЗ
BYPASSED КА)/ RESET 96 95 98
3RW40
DEVICE / FAILURE OVERLOAD MODE 13 14 13 14 24 23 FAILURE /
(rd/gn/ylw) (gn/rd) (rd) (ylw/gn) (ON) (RUN) (BYPASSED) OVERLOAD
Us = 0
Рабочее состояние IN
Выкл 0 gn

Пуск 1 gn gn

Байпасный режим 1 gn gn

Выбег 0 gn gn
Предупреждение

Настройка Ie/Class недопустима gnл


gn gn
Пуск заблокир., устройство слишком горячее ylw
Ошибка
Недопустим. напряжение питания электроники rd

Недопустимая настройка Ie/Class и IN (0 -> 1) gn rd


Отключение защиты двигателя
Реле перегрузки / термистор gn
Термисторная защита двигателя
Обрыв кабеля / короткое замыкание gn

Устройство - термическая перегрузка ylw rd


- отсутствие напряжения нагрузки
- выпадение фазы, отсутствует нагрузка gn rd

Неисправность устройства rd rd
Тестовая функция
1)
TEST t > 5 с (нажать) gn rd
RESET MODE (нажать для смены режима)
Ручной сброс

Автоматический сброс ylw

Дистанционный сброс см. рис. 6.2 gn

Показания светодиодов
Русский
gn ylw rd 1)
Тест отключения защиты двигателя
= = =
выкл вкл мигающий мерцающий зеленый желтый красный

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Автоматический повторный запуск.


Опасноть летального исхода, тяжелых травм или повреждения имущества.
Не используйте режим автоматического сброса в тех ситуациях, когда неожиданный пуск двигателя по истечении времени
восстановления готовности представляет опасность для персонала и имущества. Отмена команды пуска (например, с
помощью контроллера) должна происходить до подачи команды на сброс, т.к. при неснятой команде пуска после выполнения
команды на сброс происходит автоматический повторный пуск. Это особенно важно при срабатывании автомата защиты
двигателя. Из соображений безопасности рекомендуется соединить выход "общей ошибки"(клеммы 95 и 96) с системой
управления.

3ZX1012-0RW40-2DA1 25
软启动器 3RW402, 3RW403, 3RW404 中文

安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。
! 危险 小心 提示

危险电压 只有使用经过认证的部件才 这是一款适合于环境 A 的产品。在家用环境下,此


致命或重伤危险。 能保证设备的正常运转 ! 设备可引起所不希望的无线电干扰。在出现这种情
操作设备时必须确保切断电源。 况时,用户可能需要担负起实行相应措施的责任。

! 危险

危险电压。
致命或重伤危险。
为了避免受到电击或烧伤,机器有电压时,不允许触摸电机控制设备的接线端。电机控制器在关机状态时,输出接线
端处也有电压。

单个启动器的安装间距 (多个启动器安装布局参见软启动器系统手册)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] 注意
11 3 5
在安装此机器时,一定要注意规定的间距,以此保证足够的冷却空气流通。此机器
是自下而上通风的。

a a
小心
设备损坏危险。
一定要注意不要有液体、灰尘或导电物体进入软启动器内部。

2 4 6

≥ 40 mm
[≥ 1.56 in] a) 3RW402: 15 mm [0.59 in]
3RW403; 3RW404: 30 mm [1.18 in]

电机电流设定值
当环境温度为摄氏 40° 时,依照 CLASS- 设置而确定的电机电流允许值
Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20
3RW4024-... 12,5 5 12,5 11 10
3RW4026-... 25,3 10,3 25,3 23 21
3RW4027-... 32,2 17,2 32,2 30 27
3RW4028-... 38 23 38 34 31
3RW4036-... 45 22,5 45 42 38
3RW4037-... 63 25,5 63 50 46
3RW4038-... 72 34,5 72 56 50
3RW4046-... 80 42,5 80 70 64
3RW4047-... 106 46 106 84 77

ON/RUN 输出端连接 13/14 的编程 (出厂设置:ON)(图表部分,图 3)


1. 启动编程:(如图 2 所示取下设备 3RW402 的盖板。) 按住按键 "RESET MODE" (2) 2 秒钟以上,直到 LED 显示灯 "DEVICE" (5) 发
中文

出快速颤动的绿光。按住按键 "RESET MODE"(2) 且同时按住按键 "RESET/TEST" (1)1 秒钟以上,直到 设备上的 LED 显示灯 "DEVICE"
(5) 发红光。
2. 显示模式: LED 显示灯 "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) 闪烁绿光:ON 模式。 LED 显示灯 "STATE/BYPASSED/FAILURE"(6) 发出快
速颤动的绿光: RUN 模式
3. 切换模式: 操作按键 "RESET MODE" (2)。
4. 结束编程并保存设置: 按住按键 "RESET/TEST" (1) 1 秒钟以上,直到 LED "DEVICE" (5) 发绿光 。

26 3ZX1012-0RW40-2DA1
快捷式首次启动运行指南
快捷式首次启动运行
热敏电阻连接 (只用于 3RW40.-.TB0.) 3RW40 SIRIUS
软启动器
– 按照图表 6.3 连接 Thermoclick (去掉线桥)。
–- 按照图表 6.4 连接 PTC 型号 A (去掉线桥)。 1. 布线检查
- 控制部分与
- 功能部分
小心
物品损坏危险。 2. 给设备设定参数
不允许连接到未被占用的接线端上。 电机保护
- 在 Ie- 设置器上设置驱动装置的电机额定电流
- 在 CLASS- 开关上设定所需的断路级别。
参考设置 启动参数 减速停止参数 软启动功能
- 电流界限制 (x Ie)
应用领域 启动时间 - 启动时间 (s)
s 电源界限值 减速停止时间 s
启动电压 % - 启动电压 (%)
5 5
10
- 减速停止时间 (s)
10 x Ie
设定所需值 (参见参考设置表)
40 100% 0 20s 1.3 5 0 20s

传送带 70 10 5 x Ie 5
滚子传送带 60 10 5 x Ie 5 3. 检查并接通控制电路
与主电路的电压。 通过 LED- 显示器和状态
压缩机 50 10 4 x Ie 0 表来查找故障原因并排除
小风扇 40 10 4 x Ie 0 故障。(见 28 页)

泵 40 10 4 x Ie 10
LED "DEVICE"
液压泵 40 10 4 x Ie 0 显示绿色恒亮灯, 否
其它 LED 灯不亮?
搅动装置 40 20 4 x Ie 0
铣床 40 20 4 x Ie 0 是
4。接通软启动器
(IN 0 -> 1)

1. 关闭软启动器 1. 关闭软启动器 1. 关闭软启动器 1. 关闭软启动器
(IN1->0)。 (IN 1 -> 0)。 (IN 1 -> 0)。 (IN 1 -> 0)。
2. 增加启动时间 2. 减少启动时间 2. 增加启动电压 2. 减少启动电压 LEDs:
"DEVICE" 绿色恒亮灯? 否
( 把 Poti 向右拧 )。 (把 Poti 向左拧) (把 Poti 向右拧) (把 Poti 向左
3. 减少电源界限值 或者 拧)。 "STATE/BYPASSED"
或者 闪绿色?
( 把 Poti 向左拧 )。 3. 如果电源界限已设定, 3. 如果电源界限已设
请提高界限值 定,请提高界限值
(把 Poti 向右拧)。 (把 Poti 向右拧)。 是
电机启动运
转不均匀

电机达到了它 电机不立 电机启动平缓?
电机达到了它的 的名义转速转 即运转并
名义转速转数 数 发出轰隆 是
- 转力距上升太快 - 比期望的慢, 声
- 比期望的转得 - 完全达不到
快,且带有过高 电机 电机
(电机堵转)
的启动电流 否 电机在所给的时间内顺利
达到了它的名义转数?


LEDs:
"DEVICE" 绿色恒亮灯 , 否
增加减速停止时间 减少减速停止时间 "STATE/ BYPASSED" 绿
( 把 Poti 向右拧 ) ( 把 Poti 向左拧 ) 色恒亮灯?

电机突然停止, 是
电机在关机后仍
没有缓慢停止。 然转很长时间。 关闭软启动器
(IN 1 -> 0)
平缓减速停止 是

选择了哪一种 自行减速停止
减速停止方
式?
中文

平缓减速停止

否 是
电机按所期待的方 首次运行结束
式停止?

3ZX1012-0RW40-2DA1 27
显示器显示概览
LED- 显示 3RW40 辅助触点
软启动器 电机保护
STATE /
BYPASSED RESET 96 95 98
3RW40
DEVICE / FAILURE OVERLOAD MODE 13 14 13 14 24 23 FAILURE /
(rd/gn/ylw) (gn/rd)) (rd) (ylw/gn) (ON) (RUN) (BYPASSED) OVERLOAD
Us = 0

运行状态 IN
关 0 gn

启动 1 gn gn

旁通 1 gn gn

减速停止 0 gn gn
警告

不允许的 Ie/Class- 设置 gn
gn gn

设备过热,禁止启动 ylw
故障

电子设备不允许的馈电电压 rd

不允许的 Ie/Class- 设置和 IN (0 -> 1) gn rd


电机保护断路
过载继电器 / 热敏电阻 gn
热敏电阻电机保护
电线破损 / 短路 gn

设备过热 ylw rd
- 无负载电压
- 相位缺失,无负载 gn rd

设备故障 rd rd
测试键 TEST 的功能
1)
按 TEST 键 5 秒以上 gn rd
RESET MODE 复位模式 ( 按此键切换 )

Manual Reset 手动复位

Auto Reset 自动复位 ylw

Remote Reset 远程复位 见图 6.2 gn

LED 灯显示
gn ylw rd 1) 测试电机保护断路
= = =
不亮 亮 闪烁 快速颤动 绿 黄 红

! 警告
中文

自动重新启动
可能导致人员死亡、重伤或设备损坏。
如果电机在重启待机时间过后因无法预料的自行重新启动而有可能导致人员伤亡或物品损坏时,则不允许使用自动复
位模式 (RESET MODE)。
必须在发出复位命令之前撤回启动命令 ( 如通过 SPS),因为在有启动命令的情况下,设备会在复位命令后自行重新再
启动。特别是在发生电机保护脱钩的情况时。出于安全考虑,建议把总故障输出端 (接线端 95 和 96)连接到控制上
去。

28 3ZX1012-0RW40-2DA1
1.

(a) (b) 2T1 4T2 6T3 (c) 2T1 4T2 6T3 (d) 2T1 4T2 6T3
2T1 4T2 6T3 N
U V W U V W U V W
U V W

2.

I
x Ie

Ie
RW-01200

x Ie tR on t

U
UN
tRon
US
%
tR on tR off t
Us

ON 13/14
tRoff
RUN 13/14
Class BYPASSED 23/24
1 tR on tR off t
Ie
2

3RW402...
3
RESET MODE

Graphics

3ZX1012-0RW40-2DA1 29
3.
Us: 3RW40..-..B0.: ≅ 24 V ± 20 %
1 L1 3 L2 5 L3 3RW40..-..B1.: ≅ 110...230 V -15 % / +10 %

1L1, 3L2, 5L3 1 L1 3 L2 5 L3

2 T1 4 T2 6 T3
A2 A1 1 13 14/24 23 A2, A1, 1, 13, 14/24, 23
(3) OVERLOAD
(4) RESET MODE 110-230V IN
NO
ON/RUN
NO
BYPASSED DEVICE (5)
SIRIUS
OVERLOAD

RESET MODE STATE/BYPASSED


DEVICE

FAILURE
STATE/BYPASSED FAILURE (6)
(1) RESET/TEST RESET /TEST
x Ie

1.3 5
I

5
10

(2) RESET MODE


RESET MODE

20
0 20s
t

3RW40..-.TB..
15
OFF
10 40 U
CLASS 100%

33 5
28 10
Ie

36 0 20s
t

3RW40..-.BB..
25

23
38 A T11/T21 T12 T22 95 96 98
3R W4028-1TB14
NC NO

T11/T21, T12, T22, 95, 96, 98


95 96 98
T11/T21 T12 T22 95 96 98

95, 96, 98 2 T1 4 T2 6 T3 2T1, 4T2, 6T3

4.
10° 10°
NSB00649

10° 10°

5.

3 5
c
4 a
1
3 DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3
RW-01208

b
3 mm

2
d
4

3 5
Graphics

30 3ZX1012-0RW40-2DA1
6.
6.1 6.2
IEC NEMA IEC NEMA

N(L-) L1(L+)
N(L-) L1(L+) RESET
ON/OFF ON/OFF RESET
ON/OFF ON/OFF
A2 A1 1 A2 A1 1
A2 A1 1 A2 A1 1

6.3
Us
IEC/NEMA
100 %
>1,5 s

t
T11/T21 T12 T22

6.4
IEC/NEMA
ϑ

6.5
T11/T21 T12 T22
IEC NEMA

N(L-) L1(L+) ON/OFF


ON/OFF ϑ
6.6
IEC NEMA
A2 A1 1 A2 A1 1

N(L-) L1(L+)

Us OFF OFF

ON ON ON
>5 min

OFF A2 A1 1 13 14/24 23 A2 A1 1 13 14/24 23


t ON ON

6.7 IEC
3RT... NEMA
OFF ON
Q

L1 N ON/OFF 3RT...
~_ ~_
A2 A1 1 13 14/24 23 A2 A1 1 13 14/24 23
RUN RUN
Graphics

3ZX1012-0RW40-2DA1 31
7.

d h b
3RW402: 1 Nm / 9 lbf·in
e f 3RW403: 1 Nm / 9 lbf·in
g 3RW404: 2 Nm / 18 lbf·in

35

l
m

c
i k

a b c d e f g h i k l m
3RW402.-1.... 125 (4.92) 45 (1.8) 92 (3.62) 149 (5.90) 126 (5.00) 14,4 (0.57) 63 (2.48) 5 (0.2) 6,5 (0.26) 35 (1.38) 115 (4.53) 125 (4.92)
3RW402.-2.... 125 (4.92) 45 (1.8) 92 (3.62) 149 (5.90) 144 (5.67 14,4 (0.57) 90,5 (3.56) 5 (0.2) 6,5 (0.26) 35 (1.38) 115 (4.53) 150 (5.90)
3RW403 160 (6.3) 55 (2.18) 110 (4.33) 165 (6.49) 140 (5.51) 18 (0.71) 63 (2.48) 5 (0.2) 6,5 (0.26) 30 (1.18) 150 (5.91) 144 (5.67)
3RW404 170 (6.7) 70 (2.76) 110 (4.33) 183 (7.20) 158 (6.22) 22,5 (0.89) 85 (3.35) 5 (0.2) 10 (0.4) 60 (2.36) 160 (6.3) 160 (6.3)
mm (inch)
8.
1. L1 3. L2 5. L3 2 MΩ Steuerteil /
Control unit/ A1
2 MΩ Partie com-
mande / A2
Sección de
mando /
Sezione di
comando /
Unidade de
controle /
2 MΩ Kumanda
kısmı /
2 MΩ управляющ
ая часть /
控制部分
2. T1 4. T2 6. T3
G1

DE Last- und Steuerstromkreis sind nicht galvanisch getrennt. Es besteht eine hochohmige Verbindung.
EN Load current circuit and control current circuit are not galvanically isolated. A high-ohmic connection is present.
FR Les circuits de charge et de commande ne sont pas séparés galvaniquement. Il existe un raccordement à haute impédance.
ES Los circuitos de carga y de mando no tienen aislamiento galvánico. Está presente una conexión de alta impedancia.
IT Circuito di carico e di comando non separati galvanicamente. È presente un collegamento ad alta resistenza.
PT Os circuitos de corrente de carga e de comando não estão separados galvanicamente. Existe uma conexão de alta impedância.
TR Yük ve kontrol devreleri galvanik olarak ayrılmış değildir. Yüksek ohmik bağlantı mevcuttur.
РУ Цепи тока нагрузки и управления гальванически не разомкнуты. Существует высокоомное соединение.
中文 负载电路和控制电路间没有被绝缘隔离。它们之间存在着高欧姆值的连接。
Graphics

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RW40-2DA1
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2006

You might also like