You are on page 1of 31

¿Qué es Sintaxis?

• Sintaxis: Parte de la Gramática que


analiza cómo se combinan y se
disponen linealmente las formas de
una Lengua y cómo, a través de esas
combinaciones, puede manifestarse la
simbolización del mundo, la visión del
mundo o de un pueblo.
La sintaxis
• Puede, y suele, ser un espejo de
identidad, pero a diferencia del
léxico, que es un espejo
transparente; la sintaxis es un
espejo sutil, imperceptible, porque
los hablantes NO tenemos
conciencia de ella.
• Somos lo única especie sobre el
planeta capaz de hacer sintaxis
libre y de combinar creativamente
secuencias y construcciones para
hacer sintaxis “nueva”, sin
necesidad de repetir lo ya oído o lo
ya dicho.
Identidad y patrimonio intangible

• Identidad, Diccionario de la Lengua española, DEL (RAE-


ASALE en línea: s.v. identidad):
• “Conjunto de rasgos propios de un individuo o de una
colectividad que los caracterizan frente a los demás”.
• “Conciencia que una persona tiene de ser ella misma y
distinta a las demás”.
Por todo lo anterior…
• La Lengua es: Patrimonio intangible/inmaterial de los
seres humanos = vehículo de identidad + soporte de visión
de mundo + vehículo de adscripción e interacción social.
Impersonalidad/ Despersonalización.

• Impersonalidad: No es posible identificar un


sujeto, ni gramatical ni lógico, de la acción
significada por el verbo: Llueve mucho. Amanece
temprano.
• Despersonalización: Se “oculta” el agente
porque lo expresado no se puede concebir sin la
actuación de un ser humano: Se rompió el
jarrón. Fueron hallados tres cuerpos = Hacernos
pa´lo oscurito o nos lavamos las manos.
Afectación
• Afectación: Es cuando el hablante codifica
explícitamente su involucramiento respecto de lo
expresado = Meter nuestra cuchara. Es decir que se
codifica el hablante a él mismo, a su interlocutor, a
otro participante o a las entidades que él concibe
como cercanas y relevantes de su entorno.
• En suma: El Español es un juego sintáctico doble y
constante = Cuidarnos del oyente poniendo distancia
+ cuidar al oyente, acercándonos a él.
Lírica tradicional y lírica popular

• Lírica tradicional y Lírica popular:


hacen un uso constante de las dos
estrategias sintácticas y las explotan al
máximo.
• Tradicional: Es anónima, bien porque lo es
(no se sabe quién lo escribió o cantó por
primera vez), o porque todos lo saben y deja
de conocerse / no importa el autor.
Lírica tradicional y lírica popular

• Tradicional: se apropia cada hablante de


un patrimonio colectivo = Propiedad del
pueblo.
• Es una recreación = autoría colectiva = los
dueños de ese patrimonio somos todos.
• Popular: Tiene autor, derechos de autor, con
frecuencia pasa a constituir un patrimonio
colectivo.
Canción popular.
Personalización y Afectación
• LA CANCIÓN POPULAR es un género textual ideal para
mostrar los dos polos gramaticales de despersonalización y
afectación.
• Se construye siempre un acto dialógico de:
yo + tú / distancia + proximidad.
• Emplea las 2 estrategias, de modo simultáneo muchas veces.
• Despersonalización - distancia = el ámbito del desamor =
Cuidarse del otro / extrañar.
• Acercamiento, afectación = el ámbito del amor / cuidar al
otro.
Un ejemplo paradigmático de la canción
popular: Distancia + Proximidad

Julio Jaramillo:
Te odio y te quiero
Te odio y te quiero= lejos + cerca
Te busco y te niego= lejos + cerca
La espina que duele= lejos
El beso de amor= cerca
Mis horas amargas= lejos
Mis horas de miel= cerca
No quiero nombrarte= lejos
Otro ejemplo paradigmático de la
canción popular: Yo + Tú/ Tú + Yo

José Alfredo Jiménez:


Alma de acero
Tú sabes que soy parejo = tú + yo
Ya te lo dije una vez = tú + yo
Si yo no te causo penas = yo + tú
No quiero que me las des = yo + tú
Tú ya conoces mi vida = tú + yo
La impersonalidad pura

(1) a. En el verano aquí llueve a cántaros, y hasta graniza.


b. Solo nos acordamos de santa Bárbara cuando truena.

(2) En esta época anochece a eso de las 7 y amanece


también como a las 7.
PERO…
(3) a. Otra vez he amanecido…
b. Amanecí otra vez entre tus brazos.
Más estrategias sintácticas de
impersonalidad pura
(4) Hace mucho tiempo que las obras hubieran tenido que
paralizarse.
(5) a. Hace un calor infernal a mediodía.

b. de manera que un lado siempre es de día y en el otro


siempre es de noche.
c. Pero nosotros no sentimos ni con el sol ni cuando está
nublado -grita Fushía-.
(6) Siempre hay problemas en la política.

PERO…
(7) Habemos muchos que estamos inconformes.
Despersonalización: Pasivas y
verbos en tercera persona
(8) a. Otros cuatro cadáveres fueron hallados, ahora
totalizan nueve.
b. La ley recibió cerca de 100 modificaciones y fue
aprobada por ambas cámaras.
(9) a. Unos segundos después llaman a la puerta.
Nadie contesta. Se abre.
b. Y sobre todo en lo referido a determinados
miembros del partido, que, por lo que dicen, tienen
una caducidad menor que el yogur.
(10) a. Aquí dice perejil.
b. Aquí pone aplausos.
Despersonalización con PPR: “se”
(11)

a. Señora, se rompió el jarrón.


b. Te extraño, como se extrañan las noches sin
estrellas, como se extrañan las mañanas bellas.
c. Se vive bien aquí.
d. En este artículo se plantea la hipótesis de que
estas formas…
e. Se contaban buenas anécdotas en esas reuniones
f. Se teje (n) sillas de bejuco.
Más estrategias sintácticas de
despersonalización
(12) a. Yo sé por experiencia que cualquiera es capaz de
matar, en una situación límite
b. ¡Cualquiera entiende a los hombres!
(13) a. Uno busca lleno de esperanzas el camino que los
sueños prometieron a sus ansias. Uno va arrastrándose
entre espinas,… y se destroza, hasta entender que uno
se ha quedado sin corazón**
b. Abrázame que no me importa saber quién es uno.
(14) a. ¡Con estos cambios de temperatura! Por el día
tienes calor, por la noche, frío.
Despersonalización en el léxico

(15)
Se acercó un amigo/un banda /un bandera
/un bato /un carnal /un chalán /un chamaco
/un chavo /un chavo /un chango /un compa
/un cuate /un don /un equis /un gato /un
güey /un hueón /un huerco/un man /un mono
/un mina /un morro /un pendejo /un perro
/un pibe /un raza /un ruco /un tal /un tío /un
tipo /un tropa /un vale /un valedor /un weón
Y un larguísimo etcétera.
Afectación
• El hablante codifica explícitamente su
involucramiento respecto de lo expresado. Se
codifica a él mismo, a su interlocutor, a otro
participante o a las entidades que él concibe como
cercanas y relevantes de su entorno.
• Estrategias sintácticas básicas: Reflexividad y
Posesión, juntas o por separado:
Se desayuna su toronja todos los días;
Le ponemos al difunto su mole.
Me le dio influenza a mi mamá.
Estrategias sintácticas de afectación

(1) a. ¿Recuerdas la escena de Al Pacino ciego?


Se bailó un tango de aquellos.
b. –Ahora sí te cuento una buena de
mujeres… ¿Te acuerdas de Martha…?
-La sobrina de doña Manuela. La
sobrina de doña Sara.
- Ésa. Salud. Me la cogí.
Estrategias sintácticas de afectación
(2)
a. Compañerito, no se me desavalorine, hoy arreglamos
todo. Ya verá
b. Yo no le pongo “peros” a nada. Yo te como de todo
c. Como al caballo blanco, / Le solté la rienda / A ti
también te suelto. / Y te me vas ahorita.
PERO…
Vete de mí/No te detengas a mirar / Yo, que ya he
luchado contra toda la maldad / Tengo las manos tan
desechas de apretar / que ni te puedes sujetar /
Vete de mí…
Más estrategias sintácticas
de afectación
(3)

a. ¡Éntrale, jijo del maíz! ¡Éntrale y te doy un patadón en


el hocico!
b. ¡Órale, güevoncita! ¿Qué haces ahí pensando como si
pensaras?
c. Campañas. ¡Híjole, qué vaina! (Chile).
Y dale pero qué pesado te pones (España).
¡Órale, eso sí es un montón de grupos! (El Salvador).
-Te envío el mío esta noche. -Dale, gracias (Uruguay).
Más estrategias sintácticas de
afectación
(4)

a. Lo quemó con un carrizo ardiendo y le


untó de su saliva en las heridas y,
sácatelas, se le acabaron sus males.
b.Algunas veces, los juegos se
interrumpían y ¡pácatelas! Sonaban
las manzanas de Juan Carlos en sus
asentadoras.
Más estrategias sintácticas
de afectación
(5)
a. Pues ese día le llevamos su mole, su cerveza,
sus cigarros, su plato de arroz, su agua para
que tome, todo lo que le gustaba a nuestro
difunto.
b. Los grupos de derechos civiles temen por las
opciones que tendrán los menores si Estado
Unidos les cierra sus puertas.
c. Sus cercanos tratan de hacerle más llevadera su
vida.
Más estrategias sintácticas de
afectación
(6) a. Se la pasa toda su vida ahí, en la misma
empresa haciendo dibujos, pintando,
haciendo proyectos, formando programas.
Ésa es su vida de Ramón.
b. Definitivamente sí; el ciclo hormonal influye
en su estado de ánimo de la mujer.
(7) Ya lo asentó Felipe Calderón en su documento
que envió al Congreso de la Unión.
Más estrategias sintácticas de
afectación
(8) a. Llévese su pastel de quince años.
b. ¿Cómo quiere su rebanada, gruesa o
delgada?
c. Arreglamos sus uniformes.
(9) a. Vamos a ponerle su salsita.
b. Vas a sentir que llora / sin poder si quiera
derramar / tu llanto.
c. Aquí mis ojos que no pude dormir.
Más estrategias sintácticas de
afectación
a. De San Pedro, su cantar/ de Tequila, su mezcal.
a. Unos dóberman de este pelo, de aspecto casi tan fiero
como el de un judicial, ¡pa su…!
b. Yo le dije: pa su mecha. Y él dijo: cree que los poetas
campesinos asesinaron a su hijo. Yo le dije: pa su
madre.
Y él dijo: pues sí
a. ¡Ínguesu!
b. ¡La tuya!
c. Me saludas a la tuya.
¿Hacernos pa´lo oscurito o
involucrarnos?
• Impersonalidad/ Despersonalización = 13 construcciones.
• Afectación = 11 construcciones.
PERO…
• Ninguna construcción de despersonalización está
estigmatizada en ninguna variante dialectal del Español.
• Muchas construcciones de afectación están muy
estigmatizadas por la gramática prescriptive. Están
valoradas como muy populares, incultas; asociadas con
frecuencia al habla de nativos de una Lengua amerindia
con mal control de Español.
Los opuestos se tocan

• Se y su (junto con sí) en Latín eran parte del mismo


paradigma: reflexividad = Sintaxis similar para afectación y
despersonalización.
• Quaero significaba “buscar”
a) Si algo se busca es porque se desea: te quiero.
b) Si de la búsqueda resulta una elección indiferente: impersonal
cualquiera.
c) Este indefinido en construcción son una negación anula el
efecto negativo (negativo + negativo = positivo) y surge una
apreciación: no es un vino cualquiera.
Los opuestos se tocan

• Usted: forma de tratamiento distante en la


mayor parte del mundo hispanohablante
<vuestra merced. Pero también usted es la
forma de la intimidad:
• Usted es la culpable de todas mis
angustias…
Usted me desespera, me mata, me
enloquece.
Conclusiones

• Los monosílabos, yo, tú, se, su, mi, me, etc.=


idóneos para ajustar metro silábico y poner de
manifiesto juegos de distanciamiento e
involucramiento.
• La canción popular hace uso máximo de dos
juegos sintácticos = distante + cercano.
• La sintaxis es una poderosa y sutil herramienta
que pone de manifiesto la identidad de los
hablantes y su visión del mundo.
Conclusiones

• Despersonalización y Afectación = dos ejes


fundamentales de construcción de gramática en
el Español general. Acentuados en el Español de
México.
• Hablantes: seres muy económicos, “codos”: las
mismas formas sirven para codificar los dos
ámbitos semánticos.
Eso es también libertad sintáctica.
Conclusiones: Canción popular

• Importante= La canción popular es una manifestación


más de la literatura, de la lírica, y es uso pleno de la
Gramática.
• Endecasílabo= Verso de la lírica culta por excelencia.

Tú eres la tristeza ay de mis ojos


Y/ Que lloran en silencio por tu amor
Me miro en el espejo y veo mi rostro
El Tiempo que he sufrido por tu amor.
• Tú-e-res-la-tris-te-zaay-de-mis-o-jos=
11 sílabas = endecasílabo ortodoxo.

You might also like