You are on page 1of 348

"CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y

POSGRADOS"

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

JUNIO DE 2015

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
TABLA DE CONTENIDOS
1. ACERA DE H. S. 180 KG/CM2 .................................................................................................. 7
2. ACERO DE REFUERZO EN PERFILES ................................................................................... 9
3. ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM2 (Ф10 - Ф18) ...................................................... 12
4. ADOQUÍN PARA CIRCULACIÓN VEHICULAR ..................................................................... 15
5. ALFOMBRA DE ALTO TRAFICO ........................................................................................... 18
6. BARREDERA DE PORCELANATO ........................................................................................ 19
7. BODEGAS Y OFICINAS .......................................................................................................... 20
8. BORDILLO H.S.-F'C=180 KG/CM2 ......................................................................................... 22
9. CERÁMICA PARA PARED ...................................................................................................... 24
10. CERRADURA DE BAÑO (TIPO M ANIJA) .............................................................................. 26
11. CERRADURA LLAVE-LLAVE (TIPO M ANIJA) ...................................................................... 28
12. CERRAMIENTO PROVISIONAL ............................................................................................. 30
13. CIELO RASO DE GYPSUM, INCLUYE ESTUCO ................................................................... 31
14. CONTRAPISO DE H.S. 180 KG/CM2 E=6 CM (INCLUYE EMPEDRADO, PIEDRA BOLA) . 32
15. DESALOJO DE M ATERIAL A M ÁQUINA............................................................................... 35
16. ENCOFRADO (TABLERO CONTRACHAPADO A DOS CARAS 25 USOS) ........................ 37
17. ENLUCIDO DE FAJAS A= 0.20M ........................................................................................... 41
18. ENLUCIDO VERTICAL ............................................................................................................ 44
19. EXCAVACIÓN A M ÁQUINA A CIELO ABIERTO ................................................................... 48
20. EXCAVACIÓN DE ZANJA A M ÁQUINA ................................................................................. 51
21. EXCAVACIÓN M ANUAL ......................................................................................................... 53
22. FACHADA DE VIDRIO TEMPLADO DE 10MM CON HERRAJES DE ALUMINIO................ 55
23. HORMIGÓN CICLOPEO (60% H.S.-F'C=210 KG/CM2 Y 40% PIEDRA D<15CM) ............... 57
24. HORMIGÓN ESTRUCTURAL F'C=210 KG/CM2 .................................................................... 59
25. HORMIGÓN F'C=140 KG/CM2 REPLANTILLO...................................................................... 62
26. INSTALACIÓN EXTINTORES CO2-10 LIBRAS ..................................................................... 64
27. INSTALACION DE INODORO DE TANQUE ........................................................................... 65
28. INSTALACION DE INODORO CON FLUXOMETRO.............................................................. 66
29. INSTALACION DE URINARIO ................................................................................................ 68
30. INSTALACION DE URINARIO CON FLUXOMETRO ............................................................. 69
31. INSTALACION DE LAVAM ANOS ........................................................................................... 71
32. INSTALACIÓN FREGADERO ................................................................................................. 72
33. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS PARA AGUA POTABLE73
34. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE PVC (DESAGÜES) ................................. 80
35. LOKERS METALICOS CON PINTURA ELECTROSTÁTICA................................................. 91
36. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE ACERO Y ACCESORIOS ...................... 93
37. M ALLA ELECTROCOLDADA ............................................................................................... 119
38. M AMPOSTERÍA BLOQUE DE CARGA MORTERO 1:6 E=10 CM ...................................... 121
39. RECUBRIMIENTO DE PINTURA EPOXICA ......................................................................... 125
40. M ASILLADO ALISADO DE PISOS ....................................................................................... 126
41. M ASILLADO EN LOSA + IMPERMEABILIZANTE E=3CM .................................................. 129
42. MESÓN DE HORMIGÓN ARM ADO ...................................................................................... 131
43. PANEL TIPO SANDUCHE DE POLIURETANO DE ATA DENSIDAD M ÁS GYPSUM ....... 133
44. PASAM ANO DE ACERO INOXIDABLE................................................................................ 135
45. PINTURA DE CAUCHO PAR A EXTERIOR DOS M ANOS ................................................... 135
46. PINTURA DE CAUCHO PAR A INTERIOR DOS M ANOS .................................................... 138
47. CERAMICA PARA PISOS (PORCELANATO) ...................................................................... 141
48. PUERTA CORTAFUEGO, INCLUYE M ANIJA ANTIPÁNICO, PINTURA IGNÍFUGA ......... 143
49. PUERTA DE M ADERA .......................................................................................................... 148
50. RELLENO COMPACTADO CON SUB-BASA CLASE III ..................................................... 151
51. RELLENO COMPACTADO CON M ATERIAL CLASIFICADO DE LA EXCAVACIÓN ........ 154
52. REPLANTEO Y NIVELACIÓN CON EQUIPO TOPOGRÁFICO ........................................... 157
53. RECUBRIMIENTO DE PANEL ACUSTICO DE M ADERA ................................................... 158
54. ALUCOBOND ......................................................................................................................... 159
55. RIOSTRAS DE H.A F'C=210 KG/CM2 10 X 20 CM ............................................................. 161
56. SUMINISTRO E INSTALACIÓN VÁLVULA DE COMPUERTA ............................................ 163

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
2
57. SUMINISTRO E INSTALACIÓN VÁLVULA DE CHECK....................................................... 166
58. VENTANA DE ALUMINIO CORREDIZA................................................................................ 169
59. CE-1. SALIDA DE DATOS SIMPLE CAT 7A......................................................................... 174
60. CE-2. CABLE S/FTP CAT 7A ................................................................................................ 175
61. CE-3. PATCH CORD TERA DE 4 PR 1M .............................................................................. 175
62. CE-4. PATCH CORD TERA DE 4 PR 2M .............................................................................. 176
63. CE-5. CERTIFICACION .......................................................................................................... 177
64. CE-6.PATCH PANEL MODULAR 24P................................................................................... 177
65. CE-7 ORGANIZADOR HORIZONTAL 80X80 MM ................................................................. 178
66. CE-8. GABINETE DE PARED 25UR...................................................................................... 178
67. CE-9. GABINETE DE COMUNICACIONES DE 45UR .......................................................... 179
68. CE-10. RACK ABIERTO DE PISO DE 45UR ........................................................................ 180
69. CE-11. TUBERIA DE ¾ CON ACCESORIOS ........................................................................ 181
70. CE-12. TUBERIA DE 1” CON ACCESORIOS ....................................................................... 182
71. CE-13. CANALETA METÁLICA TIPO ESCALERILLA 20X10 CM ....................................... 182
72. CE-14. CANALETA METÁLICA TIPO ESCALERILLA 30X10 CM ....................................... 183
73. SC-1. SWITCH DE ACCESO ................................................................................................. 184
74. SC-2. SWITCH DE DISTRIBUCION ....................................................................................... 185
75. SC-3. SWITCH DE CORTE .................................................................................................... 186
76. SC-4. MODULO DE FIBRA SFP 10 GB PARA FIBRA MULTIMODAL OM3 ....................... 187
77. SC-5. MODULO DE FIBRA SFP 10 GB PARA FIBRA MONOMODO.................................. 188
78. SC-6. MODULO DE APILAMIENTO ...................................................................................... 188
79. SC-7. ACCESS POINT ........................................................................................................... 189
80. SC-8. WIRELESS CONTROLLER ......................................................................................... 190
81. SC-9. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN M ARCHA DEL SISTEM A DE NETWORKING ... 191
82. FO-1. ODF DE 12 HILOS ....................................................................................................... 191
83. FO-2. ODF DE 24 HILOS ....................................................................................................... 192
84. FO-3. PATCH CORD DE FIBRA 2M DUPLEX SC-LC .......................................................... 192
85. FO-4. CABLE DE FIBRA ÓPTICA MULTIMODO 12 HILOS................................................. 193
86. FO-5. CABLE DE FIBRA ÓPTICA MULTIMODO 6 HILOS................................................... 194
87. FO-6. FUSIÓN DE FIBRA ...................................................................................................... 194
88. FO-7. PRUEBAS DE FO BIDIRECCIONALES ...................................................................... 195
89. CCTV-1. CÁM ARA TIPO DOMO IP ....................................................................................... 195
90. CCTV-2. CÁM ARA TIPO BALA IP ........................................................................................ 196
91. CCTV-3. CÁM ARA TIPO PTZ IP EXTERIOR ........................................................................ 198
92. CCTV-4. PUNTO DE CÁM AR A PTZ ...................................................................................... 199
93. CCTV-5. NVR 64CH................................................................................................................ 199
94. CCTV-6. LICENCIA CCTV IP ................................................................................................. 200
95. CCTV-7. EST ACIÓN DE MONITOREO CCTV IP .................................................................. 201
96. CCTV-8. MONITOR 32” SM ART TV ...................................................................................... 201
97. CCTV-9. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN M ARCHA DEL SISTEM A DE CCTV IP.......... 202
98. DI-1. CENTRAL DE INCENDIOS ........................................................................................... 203
99. DI-2. TECLADO ,PANT ALLA REMOTA ................................................................................ 204
100. DI-3. DETECTORES DE HUMO FOTOELÉCTRICO ............................................................. 204
101. DI-4. DETECTORES DE CALOR ........................................................................................... 205
102. DI-5. ESTACIONES M ANUALES (PROVISIÓN DE INSTALACIÓN) ................................... 206
103. DI-6. LUCES ESTROBOSCÓPICAS ...................................................................................... 207
104. DI-7. MÓDULO DE CONTROL ............................................................................................... 207
105. DI-8. MÓDULO DE AISLAMIENTO........................................................................................ 208
106. DI-9. FUENTE PARA LUCES ESTROBOSCÓPICAS ........................................................... 209
107. DI-10. TUBERÍA DE ½ CON ACCESORIOS PARA DETECCIÓN DE INCENDIOS ............ 209
108. DI-11. M ANGUERA BX 1/2 CON ACCESORIOS PARA DETECCIÓN DE INCENDIOS ..... 210
109. DI-12. CABLE DE INCENDIOS .............................................................................................. 211
110. DI-13. AVISO DE SALIDA ...................................................................................................... 212
111. DI-14. SISTEM A DE AUDIO EVACUACIÓN.......................................................................... 212
112. DI-15. PARLANTES DE AUDIO EVACUACIÓN ................................................................... 213
113. DI-16. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN M ARCHA DEL SISTEM A DE DETECCIÓN DE
INCENDIOS ............................................................................................................................ 214

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
3
114. CA-1. LECTORA BIOMÉTRICA ............................................................................................ 214
115. CA-2. BOTÓN DE SALIDA .................................................................................................... 215
116. CA-3. CERRADURA M AGNÉTICAS CON SOPORTE BOTÓN DE SALIDA....................... 216
117. CA-4. FUENTES DE ENERGÍA ............................................................................................. 217
118. CA-5. BRAZO RECUPERADOR ........................................................................................... 217
119. CA-6. PUNTO DE PUERTA CONTROLADA ........................................................................ 218
120. CA-7. TUBERÍA DE ½” CON ACCESORIOS PARA CONTROL DE ACCESOS ................ 219
121. DI-1. CENTRAL DE INCENDIOS ........................................................................................... 219
122. CA-9. CAJA CUADRADA METÁLICA DE 20X20 CM CON ACCESORIOS........................ 220
123. CA-10. ESTACIÓN DE ACCESOS CON PANTALLA DE 19’’ ............................................. 221
124. CA-11. SOFTWARE CONTROL DE ACCESOS ................................................................... 221
125. CA-12. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN M ARCHA DEL SISTEM A DE CONTROL DE
ACCESOS .............................................................................................................................. 222
126. AV-1. PARLANTE DE TECHO .............................................................................................. 223
127. AV-2. PARLANTE DE PARED .............................................................................................. 224
128. AV-3. TUBERÍA DE ½” CON ACCESORIOS PARA AUDIO VOCEO ................................. 224
129. AV-4. MICRÓFONO MULTIZONA ......................................................................................... 225
130. AV-5. AMPLIFICADOR MULTIZONA .................................................................................... 226
131. AV-6. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN M ARCHA DEL SISTEM A DE AUDIO VOCEO .. 226
132. CC-1. PISO FALSO ................................................................................................................ 227
133. CC-2. RAMPA DE ACCESO .................................................................................................. 228
134. CC-3. SISTEM A DE TIERRA DEL PISO FALSO .................................................................. 228
135. CC-4. SISTEM A DE DETECCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS PARA DAT ACENTER . 229
136. CC-5. GABINETE DE SERVIDORES .................................................................................... 230
137. CC-6. UPS 30 KVA................................................................................................................. 231
138. CC-7. PDU (UNIDAD DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA) .................................................... 233
139. CC-8. AIRE ACONDICIONADO DE PRECISIÓN .................................................................. 235
140. CC-9. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN M ARCHA DE LOS SISTEM A DEL DAT A CENTER
237
141. EL-01. PUNTO DE ILUMINACIÓN, 2X14THHN TUBERÍA EMT 1/2, SIMPLE..................... 237
142. EL-02. PUNTO DE TOM ACORRIENTE DOBLE NORM AL POLARIZADO A 120 V ........... 239
143. EL-03. TOM ACORRIENTE DOBLE POLARIZADO DE 15 A CON TIERRA AISLADO ...... 241
144. EL-04. PUNTO DE TOM ACORRIENTE DOBLE 220V, 15A, BIFASICO CON TUBERÍA EMT
1/2" 242
145. EL-05. PUNTO DE TOM ACORRIENTE 220V, TRIFASICO, 20A, CON TUBERIA EMT ¾”.244
146. EL-06. TOM ACORRIENTE DOBLE POLARIZADO, INCLUYE TAPA, 15 A, 120V CON
TIERRA AISLADA, COMPLETO ........................................................................................... 246
147. EL-07. TOM ACORRIENTE DOBLE POLARIZADO, INCLUYE TAPA, 15 A, 120V ............. 246
148. EL-08 TOM ACORRIENTE SIMPLE BIFASICO 220V/15 A, CON TAPA ............................. 247
149. EL-09 TOM ACORRIENTE SIMPLE TRIFASICO 220V/30 A, CON TAPA ........................... 248
150. EL-10 TOM ACORRIENTE SIMPLE BIFASICO, 220V/30A, CON TAPA ............................. 249
151. EL-11 TOM ACORRIENTE SIMPLE TRIFASICO 220V/50 A, CON TAPA ........................... 249
152. EL-12. INTERRUPTOR SIMPLE CON TAPA 15A/120V....................................................... 250
153. EL-13 INTERRUPTOR DOBLE, CON TAPA, 15A/120V ...................................................... 251
154. EL-14 INTERRUPTOR TRIPLE, CON TAPA, 15A/120V ...................................................... 252
155. EL-15 CONMUTADOR SIMPLE, CON PLACA, 15A/250V................................................... 252
156. EL-16 LUMINARIA TIPO LED, OJO DE BUEY, REDONDA 26W, 120V ............................. 253
157. EL-17 LUMINARIA TIPO LED PLANA 60X60CM, 42 W, 120V ............................................ 254
158. EL-18 LAMPARA DE EMERGENCIA.................................................................................... 255
159. EL-19 TABLERO DE 6 PUNTOS STANDARD, TRIFASICO ................................................ 256
160. EL-20 TABLERO DE 12 PUNTOS STANDARD, BIFÁSICO ................................................ 256
161. EL-21 TABLERO DE 12 PUNTOS STANDARD, TRIFASICO .............................................. 257
162. EL-22 TABLERO DE 20 PUNTOS STANDARD, TRIFASICO .............................................. 258
163. EL-23 TABLERO DE 30 PUNTOS STANDARD, TRIFASICO .............................................. 259
164. EL-24 TABLERO DE 42 PUNTOS STANDARD, TRIFASICO .............................................. 259
165. EL-25 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLO 15A ................................................................... 260
166. EL-26 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLO 20A ................................................................... 261
167. EL-27 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLO 20A ................................................................... 262

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
4
168. EL-28 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLO 30A .................................................................... 262
169. EL-29 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLO 40A .................................................................... 263
170. EL-30. BREAKER ENCHUFABLE 3 POLO 20A ................................................................... 264
171. EL-31. BREAKER ENCHUFABLE 3 POLO 30A ................................................................... 264
172. EL-32. BREAKER ENCHUFABLE 3 POLO 50A ................................................................... 265
173. EL-33. BREAKER ENCHUFABLE 3 POLO 60A ................................................................... 266
174. EL-34. BREAKER ENCHUFABLE 3 POLO 70A ................................................................... 267
175. EL-35. TDP (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL)(CAM ARA DE
TRANSFORM ACION)............................................................................................................. 267
176. EL-36. TDP-EMER (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL MERGENCIA) (CAM ARA DE
TRANSFORM ACION)............................................................................................................. 268
177. EL-37. TDP-A1 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL BLOQUE 1) ELECTRÒNICA269
178. EL-38. TDP-SSGG-A1 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL SERVICIOS
GENERALES BLOQUE 1) ELECTRÒNICA .......................................................................... 270
179. EL-39. TDP-SSGG-A2 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL SERVICIOS
GENERALES BLOQUE 2) AUDITORIO ................................................................................ 271
180. EL-40. TDP-A3 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL BLOQUE 3)
NANOTECNOLOGIA .............................................................................................................. 272
181. EL-41. TDP-SSGG-A3 (TABLERO DE DISTRIBUCION DE SERVICIOS GENERALES
BLOQUE 3) NANOTECNOLOGIA ......................................................................................... 273
182. EL-42. TDP-A4 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL BLOQUE 4) CIENCIAS DE LA
VIDA 274
183. EL-43. TDP-SSGG-A4 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL SERVICIOS
GENERALES BLOQUE 4) CIENCIAS DE LA VIDA ............................................................. 275
184. EL-44. TDP-A5 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL BLOQUE 5) CIENCIAS DE LA
TIERRA ................................................................................................................................... 276
185. EL-45. TDP-SSGG-A5 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL SERVICIOS
GENERALES BLOQUE 5) CIENCIAS DE LA TIERRA......................................................... 277
186. EL-46. TDP-A6 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL BLOQUE 6) MECANICA ..... 278
187. EL-47. TDP-SSGG-A6 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL SERVICIOS
GENERALES BLOQUE 6) MECANICA ................................................................................. 279
188. EL-48. CIRCUITO 3X(3X750MCM, TTU )(3X750MCM, TTU)+1X4/0AWG, CU DESNUDO) SIN
TUBERIA ................................................................................................................................ 280
189. EL-49. CIRCUITO 3X(3X4/0AWG, TTU )(3X4/0AWG, TTU+1X4/0 CU DESNUDO SIN
TUBERIA ................................................................................................................................ 281
190. EL-50. CIRCUITO 3X(2X4/0AWG, TTU )(2X4/0AWG, CU DESNUDO) SIN TUBERIA........ 282
191. EL-51. CIRCUITO 3X4AWG, TTU (4AWG CU DESNUDO) SIN TUBERIA .......................... 282
192. EL-52. CIRCUITO 3X2AWG, TTU (2AWG CU DESNUDO) SIN TUBERIA .......................... 283
193. EL-53. CIRCUITO 3X1/0AWG, TTU (1/0AWG CU DESNUDO) SIN TUBERIA .................... 284
194. EL-54. CIRCUITO 3X2/0AWG, TTU (2/0AWG CU DESNUDO) SIN TUBERIA .................... 284
195. EL-55. CIRCUITO 3X4/0AWG,TTU (4/0AWG CU DESNUDO) SIN TUBERIA ..................... 285
196. EL-56. CIRCUITO 3X(2X250MCM, TTU) (2X250MCM CU DESNUDO) SIN TUBERIA ....... 286
197. EL-57. CIRCUITO 3X250MCM,(1X250MCM)+1X4/0AWG, TIPO TW O THHN, SIN TUBERIA
287
198. EL-58. CIRCUITO 3X2(2)AWG+1X4AWG, TW O THHN, SIN TUBERIA ............................. 288
199. EL-59. CIRCUITO 3X1/0(1/0)AWG+1X2AWG, TW O THHN, SIN TUBERIA ....................... 288
200. EL-60. CIRCUITO 3X4(4)AWG+1X6AWG, TW O THHN, SIN TUBERIA ............................. 289
201. EL-61. CIRCUITO 3X6 (6)+8 AWG, TW O THHN SIN TUBERIA.......................................... 290
202. EL-62. CIRCUITO 2X8 (8)+10 AWG, TW O THHN SIN TUBERIA........................................ 291
203. EL-63. CIRCUITO 3X8 (8)+1X10, AWG, TW O THHN SIN TUBERIA .................................. 292
204. EL-64. TABLERO BYPASS 6KVA......................................................................................... 292
205. EL-65. UPS DE 6KVA............................................................................................................. 293
206. EL-66. UPS DE 40KVA........................................................................................................... 294
207. EL-67. TABLERO DE BYPASS UPS-RED DE 40KVA (AUTOM ÁTICO) ............................. 295
208. EL-68. GRUPO ELECTRÓGENO DE 200 KVA, POTENCIA A 0 MSNM (PROVISION,
INSTALACIÓN Y PRUEBAS) ................................................................................................ 296
209. EL-69. ESCALERILLA DE 20 CMX 40 CM ........................................................................... 297
210. EL-70. UNION PARA ESCALERILLA 20 CMX 40 CM, DE ALUMINIO................................ 298

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
5
211. EL-71. ANGULO PARA ESCALERILLA 20 CMX 40 CM, DE ALUMINIO ........................... 298
212. EL-72. VARILLA COPPERWELD DE 1.80 M X 15MM, ALTA CAM ADA ............................ 299
213. EL-73. SUELDA EXOTERMICA ............................................................................................ 300
214. EL-74. CONDUCTOR CABLEADO DESNUDO DE COBRE SEMIDURO N°1/0 AWG ....... 300
215. EL-75. TRANSFORM ADOR TRIFASICO TIPO CONVENCIONAL 500 KVA, 22.8/13,2 KV, BV:
220/127 V ................................................................................................................................ 301
216. EL-76. SECCIONADOR FUSIBLE TIPO ABIERTO 27KV-100 A ......................................... 302
217. EL-77. TIRAFUSIBLE PARA ALT A TENSIÓN 30 A, TIPO K............................................... 303
218. EL-78. CAJA DE MEDIDOR TIPO INDUSTRIAL .................................................................. 304
219. EL-79. CONDUCTOR AISLADO 1/0 AWG, APANT ALLADO DE 25KV .............................. 304
220. EL-80. CONDUCTOR CABLEADO DESNUDO DE COBRE SEMIDURO N°1/0 AWG ....... 305
221. EL-81. INTERRUPTOR TERMOM AGNÉTICO REGULABLE, RANGO 1200 A 2250
AMPERIOS ............................................................................................................................. 306
222. EL-82. CONDUCTOR CABLEADO DESNUDO DE COBRE N° 2 AWG .............................. 307
223. EL-83 CONDUCTOR AISLADO 350 MCM, TTU, 2000V ...................................................... 307
224. EL-84 CONECTOR TIPO CODO INSERT DE 25 KV ............................................................ 308
225. EL-85 PUNTA TERMINAL INTERIOR DE 25KV ................................................................... 309
226. EL-86 CINTA AISL ANTE TIPO AUTOFUNDENTE 23M....................................................... 309
227. EL-87 CINTA AISL ANTE DE BAJO VOLTAJE TIPO 33M ................................................... 310
228. EL-88 CINTA ELECTRICA PUESTA A TIERRA 25, 3M (1/2”X15FT) ................................. 311
229. EL-89 CONECTOR TIPO TALON DOBLE 2/0AWG ............................................................. 311
230. EL-90 CONECTOR TIPO TALON SIMPLE 2/0AWG ............................................................ 312
231. EL-91 POZO DE HORMIGON 1200 MM X 1200 MM X 1200 MM ........................................ 313
232. EL-92 TUBO PVC DE 110MMX6 MTRS ................................................................................ 314
233. EL-93 VARILLA COPPERWELD DE 1.8 M X 15MM, ALT A CAM ADA ............................... 314
234. EL-94 SUELDA EXOTERMICA ............................................................................................. 315
235. EL-95 BARRA DE CONEXIÓN A TIERRA DE 4”X1/4”X10” ............................................... 315
236. EL-96 GEL DE REDUCCION DE RESISTENCIA ................................................................. 316
237. EL-97 TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOM ATICA (TTA) .......................................... 317
238. EL-98 POSTE ORNAMENTAL DE 9 M ................................................................................. 318
239. EL-99 LUMINARIA 105W TIPO LED ..................................................................................... 319
240. EL-100 CIRCUITO 2X6AWG, TTU, SIN TUBERIA ............................................................... 319
241. EL-101 M ANGUERA NEGRA REFORZADA DE 2” ............................................................. 320
242. INSTALACIÓN CAJETÍN CONTRA INCENDIOS ................................................................. 321
243. MONTAJE DE EXTINTORES DE INCENDIOS ..................................................................... 322
244. MONTAJE DE TOM A SIAMESA ........................................................................................... 322
245. INSTALACION DE SEÑALETICA CONTRA INCENDIOS.................................................... 323
246. INSTALACION DE DIVISIONES EN ACERO INOXIDABLE ................................................ 324
247. INSTALACION DE BRAZO HIDRAULICO ............................................................................ 325
248. INSTALACION DE BUTACAS PARA AUDITORIO .............................................................. 326
249. MEZCLADORA DE DUCHA .................................................................................................. 327
250. INSTALACIÓN ROCIADORES .............................................................................................. 328
251. DUCTO DE TOL GALVANIZADO SIN AISLAR .................................................................... 329
252. DUCTO DE TOL GALVANIZADO CON AISLAMIENTO INTERNO O EXTERNO ............... 331
253. DIFUSORES LINEALES DE AIRE ........................................................................................ 333
254. REJILLA DE RETORNO DE 24” X 24” ................................................................................ 333
255. EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO .................................................................................. 334
256. UNIDAD EXTERIOR CONDENSADORA .............................................................................. 336
257. TUBERIAS Y ACCESORIOS DE COBRE ............................................................................. 337
258. TUBERIAS Y ACCESORIOS DE PVC .................................................................................. 338
259. M ANGA CON AISL AIENTO .................................................................................................. 339
260. GAS REFRIGERANTE R-410A ............................................................................................. 340
261. ASCENSOR PANORÁMICO ................................................................................................. 341
262. PARARRAYOS ...................................................................................................................... 343
263. AISLADOR SÍSMICO ............................................................................................................. 345

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
6
1. ACERA DE H. S. 180 kg/cm2

1.1. DEFINICION.

Es el hormigón simple con determinada resistencia, utilizado como base de piso


exterior y que no requiere el uso de encofrado inferior. El objetivo es la construcción
de aceras de hormigón con un espesor de 6cm sobre una capa de sub base clase III
de 15 cm de espesor, con juntas de fibrolid de 0.5cm de espesor cada 2.50m de
distancia, que permita recibir un acabado de piso fijado al mismo. Incluye el proceso
de fabricación, vertido y curado del hormigón.

1.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: El hormigón cumplirá con lo


indicado en la especificación técnica de “Preparación, transporte, vertido y curado del
hormigón” del presente estudio. El número de muestras de hormigón será de 4 por
cada 7 m3 de hormigón del mismo elemento pero nunca mayor de 40 cilindros.

Requerimientos previos:
Revisión de los diseños y sistema de control del hormigón a ejecutar y los planos del
proyecto. Niveles y cotas determinados en los planos del proyecto.
Sub - base concluida y sistema de impermeabilización (de requerirlo).
Determinación en grandes áreas, de las juntas de construcción y las juntas de
dilatación. Trazado de planos de taller y coordinación con los materiales de acabado
final del piso.
Colocación de los niveles de control del espesor de las aceras a ejecutar.
Determinación del tipo de acabado de la superficie, conforme masillado o materiales a
ejecutarse posteriormente.
Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
Determinación de los auxiliares necesarios para permitir el traslado y colocación del
hormigón, sin afectar la posición y nivel del acero de refuerzo.
Fiscalización indicará que se puede iniciar con el hormigonado.

Durante la ejecución:
Si el espesor de la capa de acera lo permite se usará vibrador u otro sistema de
compactación del hormigón.
Compactación y nivelación manual del hormigón vertido. Conformación de pendientes
y caídas que se indiquen en planos. Verificación de la posición, alineamiento y nivel de
las juntas de dilatación. Acabado de la superficie.

Posterior a la ejecución:
Verificar niveles, cotas, alturas del elemento ya fundido.
Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio, y un
desnivel no mayor a 5 mm.

Tipo y diseño del masillado de la superficie terminada.


Evitar el tránsito y uso del elemento fundido hasta que el hormigón adquiera el 70% de
su resistencia de diseño, haya transcurrido un mínimo de 14 días luego del
hormigonado, o que Fiscalización indique otro procedimiento.
Conservación hasta el momento de la utilización del contrapiso.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
7
Ejecución y complementación: Las superficies donde se va a colocar las aceras
estarán totalmente limpias, niveladas y compactas. En el caso de existir pendientes en
exteriores, para la evacuación de aguas lluvias, el relleno previo estará conformado de
forma tal que observe estas pendientes.

Se realizará trazos y colocará guías que permitan una fácil determinación de los
niveles y cotas que deben cumplirse, colocando una capa del espesor que determinen
los planos del proyecto o previamente acordadas con fiscalización.

La compactación, ya sea en forma manual o mecánica se ejecutará continuamente a


medida que se vaya complementando las áreas fundidas; a la vez y con la ayuda de
codales metálicos o de madera se acentuarán las pendientes y caídas indicadas en
planos o por fiscalización.

Por efectos de retracción del hormigón en considerables áreas de contrapiso, es


conveniente la construcción y/o colocación de juntas de dilatación, que bien pueden
quedar embebidas en el hormigón para lo que se preverá un material de alta
resistencia e inoxidable, o mediante su corte posterior, hasta las profundidades
establecidas, con maquinaria y discos existentes para este efecto. Igualmente para
grandes áreas, se procederá al vertido del hormigón, en cuadros alternados no
consecutivos longitudinal o transversalmente (en forma de tablero de ajedrez), para lo
cual se diseñará previamente la junta de construcción a realizarse.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a


los resultados de las pruebas de campo y laboratorio; así como las tolerancias y
condiciones en las que se realiza dicha entrega.

1.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado


“m.² “, en base de una medición ejecutada en el sitio o con los detalles indicados en
los planos del proyecto.

1.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo Portland, arena lavada, ripio triturado, sub base clase III, agua, plancha
de fibrolid de 0.5cm de espesor.

1.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, concretera 1 saco.

1.6. PERSONAL TECNICO

Peón, albañil, maestro de obra.

1.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Acera de H. S. 180 kg/cm2 APU-HC-022
Acera de H. S. 180 kg/cm2 APU-AU-026

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
8
2. ACERO DE REFUERZO EN PERFILES

2.1. DEFINICION.

Serán las operaciones necesarias para cortar, doblar, soldar, pintar y otras necesarias
para la fabricación y montaje de una estructura en perfil de acero laminado. El objetivo
es el disponer de una estructura de cubierta, columnas, entrepisos o similares,
elaboradas en perfiles estructurales, conformados en frío a partir del tol doblado, y que
consistirá en la provisión, fabricación y montaje de dicha estructura, según planos y
especificaciones del proyecto y por indicaciones de fiscalización.

2.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: Pruebas previas de los


perfiles estructurales a utilizar (en un laboratorio calificado y aceptado por la
fiscalización): verificación que cumpla con la resistencia de diseño y características
generales y dimensionales: Norma INEN 136. Acero para la construcción estructural;
Norma INEN 1623. Aceros. Perfiles estructurales livianos conformados en frío.
Requisitos generales; INEN 1619. Aceros. Perfiles estructurales livianos conformados
en frío. Canales U. Requisitos dimensionales: INEN 1624. Aceros. Perfiles
estructurales livianos conformados en frío. Canales omega. Requisitos dimensionales.

Requerimientos previos:
Elaboración de dibujos de taller, para corte y organización del trabajo. Determinación
de los espacios necesarios para la ejecución del trabajo.
Determinación y organización del trabajo a ejecutarse en taller y en obra.
Replanteo y trazos requeridos del sitio a ubicar la estructura. Verificación de medidas
en obra.
La suelda a utilizar será del tipo de arco (suelda eléctrica). Los electrodos serán
especificados en planos, y a su falta se utilizará electrodos 6011 de 1/8" para
espesores máximos de 4 mm Para espesores superiores se utilizará electrodos 7018.
Disposición de un sitio adecuado para el almacenamiento y trabajos en obra.
Verificación de la fundición y condiciones óptimas de las bases, plintos o
cimentaciones que soporten la estructura.
Culminación de elementos de apoyo de la estructura como: muros, losas, vigas y
similares. Verificación de la existencia de instalaciones eléctricas requeridas.
Ubicación de sistemas de andamios, entarimados y otros que se requieran par el
alzado y armado de la estructura.
Precauciones para el transporte de los perfiles y piezas preparadas: que no rocen
entre sí y sin cargas puntuales que puedan producir torceduras del material.
Verificación y pruebas del personal técnico calificado para la fabricación y montaje de
la estructura. Verificación de la calidad y cantidad del equipo; grúa, elevadores y
similares que posean las características y capacidad adecuada para el trabajo de
alzado de la estructura.
Sistemas de seguridad para obreros: botas, guantes, anteojos, cascos, cinturones.
Fiscalización exigirá muestras previas, para la verificación de materiales, tipo y calidad
de suelda, acabados y mano de obra calificada. Aprobará el inicio de la fabricación y
del montaje de la estructura de acero en perfiles.

Durante la ejecución:

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
9
Control de los materiales y verificación de cumplimiento de dimensiones, formas y
espesores: según recomendación de la norma INEN 106. Acero al carbono. Extracción
y preparación de muestras.
Las planchas de acero cumplirán los requisitos de la norma INEN 114. Planchas
delgadas de acero al carbono; para calidades "Estructural" y " Estructural Soldable";
no se aceptarán planchas de acero de calidad comercial. Para tolerancias, se
observará la norma INEN 115. Tolerancias para planchas de acero al carbono
laminadas en caliente o en frío.
De considerarlo adecuado, se permitirá enderezar los perfiles antes de cortarlos.
Enderezados con el uso de calor, serán permitidos por excepción, bajo un control
riguroso y previa aprobación de fiscalización.
Unificación de medidas y espesores para cortes en serie. Control del procedimiento y
longitud de cortes: no se aceptarán piezas que rebasen la tolerancia de +- 5 mm.
Todos los cortes se realizarán en frío, a máquina o a mano, para el que las piezas
deberán estar debidamente fijadas y aseguradas.
Por muestreo se revisará con calibrador los pernos de anclaje y sujeción. No se
podrán reutilizar pernos retirados.
Control del material de suelda: no se permitirá el uso de electrodos, que no se
encuentren debidamente empacados en el original del fabricante; se rechazará
electrodos húmedos o dañados.

De existir óxido, será retirada con cepillo de alambre, lija gruesa y desoxidante.
Control de que los perfiles se encuentren libre de pintura, grasas y otro elemento que
perjudique la calidad de los trabajos en ejecución.
Realización y verificación de muestras de suelda (y pruebas de requerirlo la
fiscalización).
Para proceder con la suelda, los elementos tendrán superficies paralelas, chaflanadas,
limpias y alineadas; estarán convenientemente fijados, nivelados y aplomados, en las
posiciones finales de cada pieza.
Los cordones de suelda, no superarán los 50 mm en ejecución consecutiva,
previniendo de esta manera la deformación de los perfiles, por lo que en cordones de
mayor longitud, se soldará alternadamente, llenando posteriormente los espacios
vacíos.
Control y verificación permanente que las secciones de suelda sean las determinadas
y requeridas en planos. Control del amperaje recomendado por el fabricante de los
electrodos.
Se realizará un pre-ensamble, para alinear agujeros y sistemas de conexión, que
determinen un armado correcto en obra. Al disponer de estructura de ensamble con
pernos, se realizarán moldes de prueba, en los que todas las piezas calcen entre sí.
Toda perforación será realizada con taladro y no será mayor a 1,5 mm del diámetro
nominal del perno.
Control de la colocación de apoyos, como pletinas, placas y anclajes, debidamente
aplomados y nivelados.
Para la erección de la estructura de columnas: se procederá inicialmente con la
primera y última para el correcto alineamiento y nivelación.
Limpieza y pulido con amoladora de la rebaba y exceso de suelda.
Se permitirán empalmes en piezas continuas, únicamente en los lugares determinados
por los planos, con los refuerzos establecidos en los mismos.
Verificación de la instalación de tensores y otros complementarios que afirmen la
estructura.
Aplicación de pintura anticorrosiva, rigiéndose a lo establecido en la especificación del
rubro "Pintura anticorrosiva", del presente estudio.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
10
El procedimiento de fabricación, ensamble, uniones, suelda, obra falsa o entarimados,
montaje, transporte y almacenamiento se observará lo establecido en las
"Especificaciones generales para la construcción de caminos y puentes del MOP.",
Sección 505: Estructuras de acero; Sección 823. Acero Estructural, en lo aplicable a
estructuras de edificaciones.

Posterior a la ejecución:
Ubicación de chicotes con platina o acero de refuerzo en las columnas, para
arriostramiento de mampostería, de permitirlo los planos estructurales.
La estructura y sus piezas componentes terminadas no tendrán torceduras,
dobladuras o uniones abiertas. Se verificarán los plomos, alineamientos y niveles.
Inspección de la suelda efectuada, verificando dimensiones, uniformidad, ausencia de
roturas, penetración. Fiscalización podrá exigir la realización de pruebas no
destructivas de la suelda efectuada, mediante una prueba de carga a costo del
contratista.
Reparaciones de fallas de pintura, producidas durante el transporte y montaje.

Ejecución y complementación: Se limpiarán los materiales y se prepararán las


diferentes piezas que conformarán los elementos de la estructura, verificándose que
sus dimensiones y formas cumplan con lo determinado en planos. Se proseguirá con
un pre armado de los elementos en fabricación, para mediante un punteado con
suelda, verificar el cumplimiento de dimensiones, formas, ángulos y demás requisitos
establecidos en planos. Aprobadas, se procederá con el soldado definitivo de cada
una, y se realizará un nuevo control y verificación final, en la que se controlará
cuidadosamente la calidad, cantidad y secciones de suelda, la inexistencia de
deformaciones por su aplicación, previo a su pulido y lijado.

Para uniones con pernos, igualmente se realizarán pre armados en taller, verificando
el adecuado empalme entre piezas y la correcta ubicación y coincidencia de las
perforaciones y pernos.

Se procederá con la pintura anticorrosiva, únicamente cuando las piezas que se


encuentren aprobadas y terminadas. Para su aplicación, los diferentes elementos de
la estructura deberán estar limpios, sin óxido o grasa y cumplir con los procedimientos
y recomendaciones de la especificación constante en estos documentos.

El constructor, preverá todos los cuidados necesarios para el transporte de los


elementos y piezas a obra, asegurando el equipo adecuado y los cuidados requeridos
para impedir deformaciones, esfuerzos o situaciones no previstos. Igualmente cuidará
de conservar durante este proceso, la calidad del revestimiento de pintura.

Para el inicio del montaje y armado en obra, se verificará: el acabado y estado de las
bases y anclajes de cimentación y su nivelación; la existencia de las instalaciones y
requerimientos adecuados; las facilidades y equipos necesarios para acometer esta
etapa de trabajo; los andamios y sistemas de apoyo para la estructura previstos para
esta etapa; las medidas y equipos de seguridad y que los elementos y piezas
requeridos se encuentren completos y en buen estado.

El montaje se iniciará por dos extremos opuestos, con el armado de los pórticos
completos, en los que se controlará plomos y niveles, con medios de precisión, para
asegurados y apuntalados los mismos, proseguir con los intermedios. Toda la
estructura se apuntalará adecuadamente, para la verificación sucesiva y final de su

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
11
correcto armado y montaje, antes de proceder con su asegurado, soldado y
complementación total, luego de la cual se verificarán las sueldas realizadas en obra y
la colocación y ajuste de pernos. Igualmente se procederá con la reparación de todas
las fallas de pintura o el repintado total anticorrosivo, de ser necesario.

El retiro de apuntalamientos y andamios colocados para el montaje y armado, se lo


realizará de acuerdo a la forma y el orden previamente establecido, para permitir el
trabajo adecuado de la estructura. Anticipadamente al inicio de este trabajo, se
tomarán los niveles, alineaciones y plomos de referencia, que permitan un control
concurrente del comportamiento de la estructura terminada.

2.3. FORMA DE PAGO

La medición será de acuerdo a la cantidad efectiva fabricada y montada en obra. Su


pago será por kilogramo "kg".

2.4. MATERIAL MINIMO

Perfiles estructurales, electrodos, pintura anticorrosiva; que cumplirán con las


especificaciones técnicas de materiales.

2.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, soldadora eléctrica 30 A.

2.6. PERSONAL TECNICO

Maestro soldador especializado, ayudante de fierrero, maestro de obra.

2.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Acero de Refuerzo en Perfiles APU-TM-011
Acero de Refuerzo en Perfiles APU-CV-009
Acero de Refuerzo en Perfiles APU-N-009
Acero de Refuerzo en Perfiles APU-HC-009
Acero de Refuerzo en Perfiles APU-AU-009
Acero de Refuerzo en Perfiles APU-EL-009
Acero de Refuerzo en Perfiles APU-P-009
Acero de Refuerzo en Perfiles APU-ADM-009
Perfil estructural IPE 300 x 150 x 7.1 mm APU-I-017
Perfil estructural IPE 300 x 150 x 7.1 mm (Curvado R=0.435m) APU-I-016

3. ACERO DE REFUERZO fy=4200 kg/cm2 (Ф10 - Ф18)

3.1. DEFINICION.

Serán las operaciones necesarias para cortar, doblar, conformar ganchos, y colocar el
acero de refuerzo que se requiere en la conformación de elementos de hormigón

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
12
armado. Disponer de una estructura de refuerzo para el hormigón, y que consistirá en
el suministro y colocación de acero de refuerzo de la clase, tipo y dimensiones que se
indiquen en las planillas de hierro, planos estructurales y/o especificaciones.

3.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos:
El armado y colocación será la indicada en planos; se verificará que los trabajos
previos como replantillos, encofrados y otros se encuentren terminados, limpios y en
estado adecuado para recibir el hierro de refuerzo. Conforme al orden de ejecución de
la estructura, se colocará y armará el acero de refuerzo, cuidando siempre de ubicar y
asegurar el requerido para etapas posteriores, antes de los hormigonados de las
etapas previas.
Revisión de los planos estructurales del proyecto y planillas de hierro.
Elaboración de las planillas de corte y organización del trabajo. Determinación de los
espacios necesarios para el trabajo y clasificación.
Verificación en obra, de los resaltes que certifican la resistencia de las varillas.
Clasificación y emparrillado de las varillas ingresadas a obra, por diámetros, con
identificaciones claramente visibles.
Toda varilla de refuerzo será doblada en frío.
El corte, doblez, y colocación del acero de refuerzo se regirá a lo que establece el
Capítulo 7. Detalles de refuerzo del Código Ecuatoriano de la Construcción (C.E.C.).
Quinta edición. 1993.
Disposición de bancos de trabajo y un sitio adecuado para el recorte, configuración,
clasificación y almacenaje del acero de refuerzo trabajado, por marcas, conforme
planilla de hierros.
Encofrados nivelados, estables y estancos. Antes del inicio de la colocación del acero
de refuerzo, se procederá con la impregnación de aditivos desmoldantes. Iniciada la
colocación del acero de refuerzo, no se permitirán estos trabajos.
Fiscalización aprobará el inicio del corte y doblado del acero de refuerzo.

Durante la ejecución:
Unificación de medidas y diámetros para cortes en serie.
Control de longitud de cortes y doblados. El constructor realizará muestras de estribos
y otros elementos representativos por su cantidad o dificultad, para su aprobación y el
de la fiscalización, antes de proseguir con el trabajo total requerido.
Doblez y corte en frío, a máquina o a mano. Se permitirá el uso de suelda para el
corte, cuando así lo determine la fiscalización.
Para soldadura de acero, se regirá a lo establecido el la sección 3.5.2 Código
Ecuatoriano de la
Construcción. Quinta edición. 1993.
Control de que las varillas se encuentren libre de pintura, grasas y otro elemento que
perjudique la adherencia con el hormigón a fundir.
La separación libre entre varillas paralelas tanto horizontal como vertical no será
menor de 25 mm. o un diámetro.
Durante armado del hierro, se preverán los recubrimientos mínimos para hormigón
armado y fundido en obra, determinados en la sección 7.7.1 del Código Ecuatoriano
de la Construcción. Quinta edición,
1993.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
13
Denominación Recubrimiento mínimo (mm.)
a) Hormigón en contacto con el suelo y permanentemente expuesto a él 70
b) Hormigón expuesto al suelo o a la acción del clima:
Varillas de 18 mm. y mayores 50
Varillas y alambres de 16 mm. y menores 40
c) Hormigón no expuesto a la acción del clima ni en contacto con el suelo;
Refuerzo principal, anillos, estribos, espirales 40
Cascarones y placas plegadas
Varillas de 18 mm. y mayores. 20
Varillas y alambres de 16 mm. y menores 15
Losas, muros, nervaduras:
Varillas mayores de 36 mm. 40
Varillas de 36 mm. y menores. 20
Vigas y columnas:

Amarres con alambre galvanizado en todos los cruces de varillas.


El constructor suministrará y colocará los separadores, grapas, sillas metálicas y tacos
de mortero, para ubicar y fijar el acero de refuerzo, en los niveles y lugares previstos
en los planos, asegurando los recubrimientos mínimos establecidos en planos.
Los empalmes no se ubicarán en zonas de tracción.
Los empalmes serán efectuados cuando lo requieran o permitan los planos
estructurales, las especificaciones o si lo autoriza el ingeniero responsable.
Complementariamente a lo establecido en el Código Ecuatoriano de la Construcción.
Quinta edición.
1993, se consultará y acatará lo establecido en las Secciones 504. Acero de Refuerzo,
Sección 807. Acero de refuerzo. de las “Especificaciones generales para construcción
de puentes y caminos” del MOP”.

Posterior a la ejecución:

Verificación del número y diámetros del acero de refuerzo colocado. Control de


ubicación, amarres y niveles.
Verificación del sistema de instalaciones concluido y protegido. Nivelación y
estabilidad de los encofrados.

Ejecución y complementación: El acero utilizado estará libre de toda suciedad,


escamas sueltas, pintura, herrumbre u otra sustancia que perjudique la adherencia
con el hormigón. Los cortes y doblados se efectuarán de acuerdo con las planillas de
hierro de los planos estructurales revisados en obra y las indicaciones dadas por el
calculista y/o la fiscalización. Para los diámetros de doblados, se observarán los
mínimos establecidos en la sección 7.2.1 del C.E.C. Se agrupará el acero preparado,
por marcas, con identificación de su diámetro y nivel o losa en la que deberán ubicar.

Se tendrá especial cuidado en el control del espaciamiento mínimo entre varillas, en la


distribución de estribos y en el orden de colocación en los lugares de cruces entre
vigas y columnas. Igualmente deberá verificarse en la distribución y colocación de
estribos, que los ganchos de estos, se ubiquen en forma alternada.

Todo armado y colocación, será revisado en detalle con lo dispuesto en los planos
estructurales, disponiéndose de las correcciones y enmiendas hasta el total
cumplimiento de los mismos. El todos los elementos terminados, se controlará los
niveles y plomos de la armadura y la colocación de separadores, sillas y demás
auxiliares para la fijación y conservación de la posición del hierro y el cumplimiento de
los recubrimientos mínimos del hormigón. En general, para todo elemento de
hormigón armado, se asegurará con alambre galvanizado todos los cruces de varilla,

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
14
los que quedarán sujetos firmemente, hasta el vaciado del hormigón. Para conservar
el espaciamiento entre varillas y su recubrimiento, se utilizará espaciadores metálicos
debidamente amarrados con alambre galvanizado.

Previo al hormigonado, y una vez que se haya concluido y revisado los trabajos de
instalaciones, alivianamientos, encofrados y otros, se verificará los amarres, traslapes,
y demás referentes al acero de refuerzo. Cualquier cambio o modificación, aprobado
por el ingeniero responsable, deberá registrarse en el libro de obra y en los planos de
verificación y control de obra.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a


los resultados de las pruebas de laboratorio y de campo; así como las tolerancias y
condiciones en las que se hace dicha entrega.

3.3. FORMA DE PAGO

La medición será de acuerdo a la cantidad efectiva ejecutada y colocada en obra, la


que se verificará por marcas, previo a la colocación del hormigón. Su pago será por
kilogramo “kg“.

3.4. MATERIAL MINIMO

Acero de refuerzo con resaltes y alambre galvanizado # 18; que cumplirán con las
especificaciones técnicas de materiales.

3.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

3.6. PERSONAL TECNICO

Fierrero, ayudante de fierrero, maestro de obra.

3.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Acero de Refuerzo fy=4200 kg/cm2 ( ф10 - ф18) APU-I-010
Acero de Refuerzo fy=4200 kg/cm2 ( ф10 - ф18) APU-TM-012
Acero de Refuerzo fy=4200 kg/cm2 ( ф10 - ф18) APU-CV-010
Acero de Refuerzo fy=4200 kg/cm2 ( ф10 - ф18) APU-N-010
Acero de Refuerzo fy=4200 kg/cm2 ( ф10 - ф18) APU-HC-010
Acero de Refuerzo fy=4200 kg/cm2 ( ф10 - ф18) APU-AU-010
Acero de Refuerzo fy=4200 kg/cm2 ( ф10 - ф18) APU-EL-010
Acero de Refuerzo fy=4200 kg/cm2 ( ф10 - ф18) APU-P-010
Acero de Refuerzo fy=4200 kg/cm2 ( ф10 - ф18) APU-ADM-010

4. ADOQUÍN PARA CIRCULACIÓN VEHICULAR F’C=350KG/CM2

4.1. DEFINICION.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
15
Son todas las actividades que se requieren para el tendido de la capa de arena y la
colocación del adoquín de hormigón vehicular.
El objetivo es la construcción de adoquinados de hormigón, para tránsito vehicular,
según los planos del proyecto, detalles de colocación y las indicaciones de
fiscalización.

4.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos

Verificación de los planos del proyecto, determinando los sitios y dimensiones del
sector a ubicar.
Revisión de planos del proyecto, verificando alineamientos, pendientes y niveles.
Presentación de muestras de adoquín, con la certificación del fabricante de sus
características técnicas. Fiscalización determinará las pruebas requeridas para su
confirmación.

Caminos secundarios y calles principales 40 mpa


Prever que la arena sea seca, suelta y libre de impurezas. Para el asentamiento, la
arena pasará en su totalidad el tamiz inen 2 mm. Y no contendrá más del 5% en
tamaños menores al tamiz inen 75 um. Para la arena de sellado y revoque pasará en
su totalidad el tamiz inen 1 mm. Repartición de las piezas de adoquín y arena a
utilizar, a lo largo del sitio de colocación, para su ágil ejecución.
Verificación del sistema de drenaje que debe incluir: tubería perforada, filtros,
protecciones y redes.
Compactación previa de sub-base y con características resistentes para soportar la
cargas de servicio.
Construcción del confinamiento mediante bordillos de hormigón prefabricado o en
sitio, piedra y otros.

Durante la ejecución
Control de calidad de los materiales: verificación de dimensiones y resistencias del
adoquín, toma de muestras para ensayos. No se aceptarán adoquines con fallas
visibles, rajaduras, falta de escuadría con un máximo del 1%, variación en sus
dimensiones en +/- 2 mm. Y +/- 3 mm. En su espesor. Control de granulometría y
calidad de la arena para asentamiento y revoque del adoquín. Colocación de maestras
de nivelación ubicadas a distancia máxima de 3.000 mm. En sentido longitudinal y
transversal. Se respetará pendientes, niveles y alineamientos establecidos en planos.
Verificación de la capa de asentamiento: regular, uniforme, de arena gruesa no inferior
a 40 mm. De espesor, totalmente seca. Uso de reglas para rieles y enrasado de capa
de arena, que no será compactada ni humedecida. Asentamiento y aparejo del
adoquín, mediante maestras de piola longitudinal y transversal.
Se observarán juntas de un máximo espesor de 5 mm.

Los cortes serán hechos con trazos regulares y cortadora mecánica, a las medidas
exactas requeridas.
Para ajustes o remates, inferiores a ¼ de adoquín se utilizará hormigón de 250 kg.
/cm2.

Verificación de la compactación y nivelación del área instalada, con un mínimo de dos


pasadas con vibro compactadora o según los requerimientos de los resultados
previos, según indicaciones de fiscalización.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
16
Sellado de juntas con mortero cemento - arena de revoque, en proporciones iguales,
por medio de escoba o cepillo.
En sitios con pendiente, el adoquín se colocará de abajo hacia arriba.

Posterior a la ejecución
Barrido y limpieza total de la obra, concluida la colocación enrase de juntas.
Verificación del cumplimiento de la resistencia mínima especificada.
Restitución de piezas dañadas por golpes o manchas, por otras en buen estado.
Verificación del acabado comprobando alineamientos, nivelación y pendientes: la
máxima tolerancia de nivelación de la superficie adoquinada será de 10 mm. Evaluada
con codal de 3.000 mm.
Mantenimiento del rubro hasta la entrega y recepción definitiva de la obra.
Consolidación del sellado de juntas con arena de revoque utilizada anteriormente, y
luego de haber transcurrido 15 días de la compactación final.

Complementación del rubro


El constructor verificará y recibirá la aprobación de fiscalización: que la sub-base y el
sistema de drenaje se encuentran en condiciones óptimas de recibir el recubrimiento
del adoquín de hormigón vibrocomprimido.

Se coloca una capa de asentamiento del adoquín con arena gruesa, y con la ayuda de
codales de 3.000 mm. Se procede a enrasar y nivelar, utilizando las dos como guías y
la tercera como enrasadora, con la que además se nivelará al espesor establecido en
el proyecto y que no podrá ser inferior a 40 mm. En forma seguida se coloca maestras
de piola en el sentido longitudinal y transversal, determinando el sitio por el cual se ha
de iniciar la colocación. Los adoquines que se vayan colocando serán asentados y
alineados. Para el caso de remates, el adoquín será cortado por medios mecánicos, a
las medidas requeridas. En el caso de necesitarse adoquines en medidas inferiores a
¼ de unidad, se utilizará hormigón simple de mínima resistencia f´c = 250 kg. /cm2.

En el proceso de colocación se verificará y de ser necesario se corregirá los niveles y


desviaciones u otros errores que puede suscitarse en ésta etapa. Concluida la fase de
colocación se ha de proceder a la compactación del piso, con un mínimo de dos
pasadas con vibro compactadora. Fiscalización dará el visto bueno de la
compactación para continuar con el sellado de juntas con mortero cemento - arena de
revoque 1:1, totalmente seco y suelto. Este mortero se colocará por todo el piso de
adoquín y con la ayuda de una escoba y cepillo, se barrerá por repetidas ocasiones
hasta comprobar la penetración total, y poder continuar con una compactación final
utilizando métodos manuales. Como procedimiento final se barre y limpia el material
sobrante.
La operación de sellado de juntas, se ha de repetir luego de transcurrido quince días,
para lograr una consolidación de éste sellamiento. Es de cuenta del constructor el
mantenimiento y limpieza del rubro concluido hasta la entrega - recepción de la obra.
Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las
tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se hace dicha entrega.

4.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado


“m2“, verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y
con los planos del proyecto.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
17
4.4. MATERIAL MINIMO

Adoquín de hormigón vibrocomprimido tipo: A para estacionamientos, calles


residenciales, caminos secundarios y calles principales de 40 Mpa, (adoquín de
cemento), arena y agua.

4.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, vibrocompactadora.

4.6. PERSONAL TECNICO

Peón, albañil, maestro de obra.

4.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Adoquín para circulación vehicular APU-HC-021
Adoquín para circulación vehicular APU-AU-025
Adoquín para circulación Vehícular APU-I-137

5. ALFOMBRA DE ALTO TRAFICO

5.1. DEFINICION.

Consiste en la provisión y colocación de alfombra o tapiz de alto tráfico en color gris,


en todos los ambientes que comprenden el bloque de oficinas, a excepción de los
baños y la oficina de almacén.

5.2. ESPECIFICACIONES

Posteriormente realizar la limpieza de todos los ambientes, para una mejor adherencia
de la alfombra o tapiz, a la superficie del piso.

La alfombra debe cubrir toda la superpie de las áreas como también sus zócalos,
quedando piso y zócalo con el mismo material.

En el área de dirección, el piso contempla alfombra, la misma que debe ser retirada y
cambiada por la nueva.

Es importante que el contratista contemple en su presupuesto el colocado de varillas


planas de aluminio, en cada borde de alfombra, es decir que en el ingreso de cada
puerta exterior o en la unión de la alfombra con el piso del pasillo se coloquen las
varillas, esto es para evitar que la alfombra se desprenda por el flujo peatonal. Estas
varillas planas antideslizantes deben ir sujetas al piso.

5.3. FORMA DE PAGO

El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) instalado.

5.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
18
Alfombra de alto tráfico.

5.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

5.6. PERSONAL TECNICO

Instalador de recubrimiento, ayudante de instalador de recubrimiento.

5.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Alfombra de alto tráfico APU-AU-027
Alfombra de alto tráfico APU-P-026

6. BARREDERA DE PORCELANATO

6.1. DEFINICION.

Comprende el suministro y colocación de barrederas de cerámica, según los planos y


detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización.
Esta barredera será instalada en los diferentes ambientes que señalen los planos,
fiscalización o la dirección arquitectónica del edificio a construirse; el ancho de la
barredera será definida por la dirección arquitectónica.

6.2. ESPECIFICACIONES

Suministro y colocación de barredera cerámica, acabado brillo, 8x30 cm, recibido con
adhesivo cementoso mejorado, sin ninguna característica adicional, color gris y
rejuntado con mortero de juntas cementoso con resistencia elevada a la abrasión y
absorción de agua reducida, cg2, para junta mínima (entre 1,5 y 3 mm), con la misma
tonalidad de las piezas.

Criterio de medición en proyecto

Longitud medida según documentación gráfica de proyecto, sin incluir huecos de


puertas. No se ha incrementado la medición por roturas y recortes, ya que en la
descomposición se ha considerado un 5% más de piezas.

Condiciones previas que han de cumplirse antes de la ejecución de las unidades de


obra

Del soporte. Se comprobará que el piso se encuentra colocado.

Proceso de ejecución

Fases de ejecución. Replanteo de las piezas. Corte de las piezas y formación de


encajes en esquinas y rincones. Colocación de la barredera. Rejuntado.

Condiciones de terminación.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
19
Quedará plano y perfectamente adherido al paramento.

6.3. FORMA DE PAGO

El suministro y colocación de la barredera de caucho se realizará en metros lineales,


con dos decimales de aproximación, verificando el área realmente ejecutada que
deberá ser comprobada en obra y en planos; el pago se realizará conforme se estipula
los precios unitarios en el contrato.

6.4. MATERIAL MINIMO

Porcelanato TIPO GRAIMAN


Bondex Premium con aditivo.

6.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor
Cortadora de disco.

6.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de instalador de revestimiento general


Instalador de revestimiento en general
Inspector de obra.

6.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Barrederas en Porcelanato APU-TM-030
Barrederas en Porcelanato APU-CV-026
Barrederas en Porcelanato APU-N-029
Barrederas en Porcelanato APU-HC-024
Barrederas en Porcelanato APU-AU-029
Barrederas en Porcelanato APU-EL-026
Barrederas en Porcelanato APU-P-028
Barrederas en Porcelanato APU-ADM-025

7. BODEGAS Y OFICINAS

7.1. DEFINICION.

El constructor, con el inicio de las obras, deberá ejecutar los ambientes


necesarios para el personal de guardianía de la obra, bodegas y oficinas. Estos
ambientes deben tener las condiciones de habitabilidad y seguridad, por lo que se
establecen las siguientes especificaciones mínimas con las que deberán cumplir: el
piso será hormigón de 50 mm de espesor terminado paleteado, paredes de bloque
alivianado de 150 mm. de espesor, cubierta con estructura de madera rústica y
planchas de zinc, puertas y ventanas de madera, y adicionalmente en el piso
correspondiente a guardianía o vivienda y oficina, se colocará un piso de madera de
duela cepillada. Como mínimo proveerá de una batería sanitaria constituida por un

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
20
inodoro, un urinario, un lavamanos y una ducha, ubicados adecuadamente, de
forma que puedan utilizarlos todos los obreros. Adicionalmente, por cada 50
obreros o facción, se instalará una batería adicional.

7.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos

Revisión de los planos de construcción para ubicar un sitio en el cual las instalaciones
provisionales no interfieran en el normal desarrollo de la obra, ubicación que deberá
ser aprobada previamente por fiscalización.
Limpieza del terreno en el cual se va a ubicar ésta construcción, que incluirá retiro,
desbroce y desalojo de todo material extraño y la nivelación del terreno. Planos de
taller, de la ubicación, dimensiones y demás necesarios para la realización de las
instalaciones provisionales.

Durante la ejecución

Verificación de filtraciones o humedad en las instalaciones provisionales. Comprobar


que las instalaciones funcionen adecuadamente previa la colocación de piezas
sanitarias.
Mantenimiento y limpieza de las instalaciones.

Realizar las cunetas y zanjas necesarias, para la recolección de aguas lluvias, con la
finalidad de impedir su ingreso o deterioro de las instalaciones provisionales

Posterior a la ejecución

Retiro de todas las instalaciones provisionales, los escombros y restos de materiales


de las mismas y su desalojo de la obra.

Complementación del rubro

La ejecución de las instalaciones provisionales, una vez aprobada por


fiscalización, su ubicación y planos de taller, se iniciará con la nivelación y
excavación del suelo para ubicar las tuberías de desagüe, que irán conectadas al
sistema de evacuación del alcantarillado público.

Las paredes se cimentarán directamente al terreno firme, enterrándolas en un mínimo


de 200 mm. El suelo será debidamente compactado, para luego verter hormigón de
piso, con una capa uniforme de 50 mm de espesor en una

Proporción de 1:3:5 cemento - arena - ripio, con un acabado final paleteado fino. Se
continuará con la ubicación de la mampostería de bloque, con mortero 1:6 cemento -
arena, perfectamente nivelada y aplomada. Se deberá prever la ubicación de vanos
para puertas y ventanas.

La colocación de los pingos de cubierta se efectuará directamente sobre el bloque,


debidamente asegurados, sobre los que se colocará correas de madera de 40 x
40 mm. Para soportar el techado de planchas de zinc, las que serán asentadas y
clavadas a distancias no mayores de 800 mm., o según la dimensión del zinc utilizado.
El techado, totalmente impermeable, tendrá como mínimo un volado de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
21
600 mm. En el sentido de la caída de las aguas y de 400 mm. Para los laterales.
Como última fase se colocarán todas las piezas sanitarias y se realizará una prueba
de funcionamiento de todo el sistema hidrosanitario.

7.3. FORMA DE PAGO

En caso de que el contrato así lo establezca, la medición se la efectuará por metro


cuadrado “m2“, midiendo el área de la planta construida, entre límites exteriores de las
mamposterías, por lo que no se tomará en cuenta los volados de cubierta. Caso
contrario, este costo será a cargo del constructor.

7.4. MATERIAL MINIMO

Cemento Portland, cemento de albañilería, ripio, arena, agua, bloque


alivianado de hormigón, pingos de eucalipto, duela de eucalipto, puertas y
candados, ventanas y vidrios, zinc, clavos, inodoros, urinarios,
lavamanos, duchas, tubería y accesorios PVC para desagüe, tubería de
cemento centrifugado, tubería y accesorios de PVC para instalaciones de
agua potable, teflón, pega para PVC., conductor eléctrico, grapas, boquilla,
focos, aislante.

7.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, andamios.

7.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil
Maestro de obra

7.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Bodegas y Oficinas APU-TM-002

8. BORDILLO H.S.-f'c=180 kg/cm2

8.1. DEFINICION.

Es el hormigón simple con determinada resistencia, que no requiere el uso de


encofrado inferior. El objetivo es la construcción de contrapisos de hormigón del
espesor especificados en planos y demás documentos del proyecto y disponer de una
base de piso con características sólidas (e impermeables para interiores), que permita
recibir un acabado de piso fijado al mismo. Incluye el proceso de fabricación, vertido y
curado del hormigón.

8.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: El hormigón cumplirá con lo


indicado en la especificación técnica de “Preparación, transporte, vertido y curado del

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
22
hormigón” del presente estudio. El número de muestras de hormigón será de 4 por
cada 7 m3 de hormigón del mismo elemento pero
nunca mayor de 40 cilindros.

Requerimientos previos:

Revisión de los diseños y sistema de control del hormigón a ejecutar y los planos del
proyecto. Niveles y cotas determinados en los planos del proyecto.
Sub - base concluida y sistema de impermeabilización (de requerirlo). Sistema de
instalaciones concluido, probado y protegido.

Determinación en grandes áreas, de las juntas de construcción y las juntas de


dilatación. Trazado de planos de taller y coordinación con los materiales de acabado
final del piso.
Colocación de los niveles de control del espesor del contrapiso a ejecutar.
Determinación del tipo de acabado de la superficie del contrapiso, conforme masillado
o materiales a ejecutarse posteriormente.
Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
Determinación de los auxiliares necesarios para permitir el traslado y colocación del
hormigón, sin afectar la posición y nivel del acero de refuerzo.
Fiscalización indicará que se puede iniciar con el hormigonado.

Durante la ejecución:

Si el espesor de la capa de contrapiso lo permite se usará vibrador u otro sistema de


compactación del hormigón.
Compactación y nivelación manual del hormigón vertido. Conformación de pendientes
y caídas que se indiquen en planos. Verificación de la posición, alineamiento y nivel de
las juntas de dilatación. Acabado de la superficie.

Posterior a la ejecución:

Verificar niveles, cotas, alturas del elemento ya fundido.


Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio, y un
desnivel no mayor a 5 mm.
Tipo y diseño del masillado de la superficie terminada.
Evitar el tránsito y uso del elemento fundido hasta que el hormigón adquiera el 70% de
su resistencia de diseño, haya transcurrido un mínimo de 14 días luego del
hormigonado, o que Fiscalización indique otro procedimiento.
Conservación hasta el momento de la utilización del contrapiso.

Ejecución y complementación: Las superficies donde se va a colocar el contrapiso


estarán totalmente limpias, niveladas y compactas. En el caso de existir pendientes en
exteriores, para la evacuación de aguas lluvias, el relleno previo estará conformado de
forma tal que observe estas pendientes.

Igualmente se verificará la colocación y sellado del sistema de impermeabilización


(para interiores), la colocación y nivel del acero de refuerzo y sus separadores, así
como de las juntas de dilatación, para proceder a verter el hormigón elaborado en
obra o premezclado.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
23
Se realizará trazos y colocará guías que permitan una fácil determinación de los
niveles y cotas que deben cumplirse, colocando una capa del espesor que determinen
los planos del proyecto o previamente acordadas con fiscalización.

La compactación, ya sea en forma manual o mecánica se ejecutará continuamente a


medida que se vaya complementando las áreas fundidas; a la vez y con la ayuda de
codales metálicos o de madera se acentuarán las pendientes y caídas indicadas en
planos o por fiscalización.

Por efectos de retracción del hormigón en considerables áreas de contrapiso, es


conveniente la construcción y/o colocación de juntas de dilatación, que bien pueden
quedar embebidas en el hormigón para lo que se preverá un material de alta
resistencia e inoxidable, o mediante su corte posterior, hasta las profundidades
establecidas, con maquinaria y discos existentes para este efecto. Igualmente para
grandes áreas, se procederá al vertido del hormigón, en cuadros alternados no
consecutivos longitudinal o transversalmente (en forma de tablero de ajedrez), para lo
cual se diseñará previamente la junta de construcción a realizarse.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a


los resultados de las pruebas de campo y laboratorio; así como las tolerancias y
condiciones en las que se realiza dicha entrega.

8.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado


“m.² “, en base de una medición ejecutada en el sitio o con los detalles indicados en
los planos del proyecto.

8.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo Portland, arena lavada, ripio triturado, piedra bola, agua, aditivo,
plástico.

8.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, concretera 1 saco.

8.6. PERSONAL TECNICO

Peón, albañil, maestro de obra.

8.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Bordillo de H.S. 180 kg/cm2 H=50 cm, A=20cm (Incluye Encofrado) APU-TM-017
Bordillo de H.S. 180 kg/cm2 H=50 cm, A=20cm (Incluye Encofrado) APU-CV-015
Bordillo de H.S. 180 kg/cm2 H=50 cm, A=20cm (Incluye Encofrado) APU-N-017
Bordillo de H.S. 180 kg/cm2 H=50 cm, A=20cm (Incluye Encofrado) APU-EL-014
Bordillo de H.S. 180 kg/cm2 H=50 cm, A=20cm (Incluye Encofrado) APU-P-015

9. CERÁMICA PARA PARED

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
24
9.1. DEFINICION.

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de recubrimientos de paredes,


mesones, etc. con baldosa de cerámica para pared clase AAA como mínimo.

9.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones.- Se aplicará sobre la


pared previamente enlucida y humedecida una capa de pegante bondex,
cuidando que exista tanto el nivel como la plomada de las hiladas; se deberá
dejar una junta de aproximadamente 1mm entre baldosa, se limpiará el pegante
de las juntas y se las revocará con una mezcla de cemento blanco, litopón .
porcelana en proporción 1:1.
La colocación se hará observando las mejores técnicas de ejecución, se formarán
hiladas perfectas en los dos sentidos; los colores serán establecidos por la
Fiscalización.
Se utilizara para la distribución de la pasta la herramienta adecuada como lliana
dentada y para los los cortes moladora.
El grado de dureza requerido para este tipo de cerámica es de 5 y 6 en la escala
de MOHS. Se asumira como tolerancia 0.5cm con regla de 3m, en alineamiento
horizontal o vertical.

Para el control de calidad de las baldosas cerámicas se tomarán en cuenta las


siguientes normas:

NORMA INEN 644 Definiciones y condiciones generales


NORMA INEN 645 Muestreo, inspección y recepción
NORMA INEN 646 Determinación de la absorción de agua
NORMA INEN 647 Ensayo de resistencia al cuarteado
NORMA INEN 648 Ensayo de resistencia a los agentes químicos
NORMA INEN 649 Ensayo de resistencia al impacto
NORMA INEN 650 Determinación de características geométricas
NORMA INEN 653 Requisitos

9.3. FORMA DE PAGO

Las cantidades a pagarse por los trabajos de revestimiento de cerámica clase


superior, aceptada por el Fiscalizador, serán los metros cuadrados efectivamente
ejecutados “M2” de acuerdo con los requerimientos de los documentos contractuales y
las instrucciones del Fiscalizador; medidos al centécimo.

9.4. MATERIAL MINIMO

Ceramica para pared, bondex, porcelana.

9.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

9.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de instalador de revestimiento en general


Instalador de revestimiento en general

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
25
Inspector de obra.

9.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Cerámica en Pared APU-TM-035
Cerámica en Pared APU-CV-031
Cerámica en Pared APU-N-035
Cerámica en Pared APU-AU-033
Cerámica en Pared APU-EL-031
Cerámica en Pared APU-P-033

10. CERRADURA DE BAÑO (TIPO MANIJA)

10.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieren para la provisión e instalación de las
cerraduras llave seguro, de acuerdo con las especificaciones de planos y las
indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.

10.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos:

* Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de


detalle, determinando la cantidad y clase de cada cerradura; se observarán y
cumplirán las siguientes indicaciones:
* El constructor presentará muestras de las cerraduras, con la certificación del
proveedor o fabricante de las especificaciones técnicas de las mismas, las
que deberán cumplir con la norma ANSI/BHMA A 156.2. Fiscalización podrá
solicitar los ensayos y pruebas de las muestras presentadas.
* Definición de la altura de colocación de la cerradura, tomada del piso
terminado.
* Perforación del bastidor o travesaño, perpendicular a la cara de la puerta. En
puertas metálicas deberán estar ubicados los refuerzos o caja que logren el
espesor requerido para fijación de la cerradura.
* Instalación concluida de las hojas de puerta, mamparas o elementos a ubicar
cerraduras.

Durante la ejecución:

Concluido las indicaciones anteriores y aprobadas las muestras, se dará inicio a


la instalación de las cerraduras. En todo el proceso se observará las siguientes
indicaciones:
* Verificación del ingreso de las cerraduras a obra: todas las cerraduras
ingresarán en las cajas originales del fabricante.
* Verificación de catálogos de instalación del fabricante.
* Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco.
* Clasificación y numeración de las cerraduras, por ambientes y números, antes
de su entrega para colocación.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
26
* Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación.
* Perforación del marco de puerta en ángulo recto al filo de esta, para la fijación
de la caja en la que penetra el pestillo.
* Verificar que el bisel del pestillo, se ubique hacia el lado interior de abertura
de la puerta, nivelado y aplomado.
* Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale .
* Amaestramiento (llave maestra para todas las cerraduras), conforme
indicaciones de fiscalización.

Posterior a la ejecución:

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro


ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
* Cumplimiento de la norma para cerraduras.
* Verificación del buen estado de los pomos: serán sin rayones, golpes,
torceduras u otros defectos visibles.
* Verificación de la altura, distancias y demás detalles de instalación.
* Pruebas de buen funcionamiento de la cerradura instalada.
* Entrega de un original y dos copias de llave por cada cerradura y dos llaves
maestras para cada propiedad.
* Protecciones generales de la cerradura instalada, hasta la entrega - recepción
de la obra.

Ejecución y complementación:

El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran sin alabeos o


pandeadas, y que su cierre no se encuentra forzado.
Clasificadas y numeradas las cerraduras, con los catálogos de instalación que
entrega el fabricante, procederá al desarmado de los pomos y la cerradura, para
realizar el trazado, ejecución de las perforaciones y la instalación del cilindro,
pomos, pestillo y placa del pestillo y sujeción con los tornillos de la misma
cerradura, verificando su buen funcionamiento. Concluido éste proceso, se
realizará la perforación del marco de puerta, el que tendrá el diámetro y
profundidad de la caja que recibe el pestillo, y será en ángulo recto con respecto
al filo de puerta. La sujeción de ésta caja será con tornillos de la propia cerradura.
Se verificará que el bisel del pestillo se encuentre ubicado hacia el interior del
sentido de abertura de la puerta.
Una vez que se haya concluido con la instalación de la cerradura, se verificará su
buen funcionamiento, la que debe ser protegida para evitar rayones o daños
hasta la entrega - recepción de la obra. Fiscalización realizará las pruebas que
crea conveniente para la aceptación o rechazo del rubro concluido.

10.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por unidad (u) de cerradura instalada y su pago igualmente


será por unidad "U", verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada
en obra y con los planos del proyecto.

10.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
27
Materiales mínimos: Cerraduras amaestrables planas o de pomo tipo (DE BAÑO),
marca, acabado, y modelo definidos por el proyecto, la que cumplirá con el capítulo de
especificaciones técnicas de materiales.

10.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

10.6. PERSONAL TECNICO

Carpintero
Ayudante de carpintero.

10.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Cerradura de Baño (Tipo manija) APU-TM-054
Cerradura de Baño (Tipo manija) APU-CV-050
Cerradura de Baño (Tipo manija) APU-N-048
Cerradura de Baño (Tipo manija) APU-AU-050
Cerradura de Baño (Tipo manija) APU-EL-043
Cerradura de Baño (Tipo manija) APU-P-046
Cerradura de Baño (Tipo manija) APU-ADM-040

11. CERRADURA LLAVE-LLAVE (TIPO MANIJA)

11.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieren para la provisión e instalación de las
cerraduras llave seguro, de acuerdo con las especificaciones de planos y las
indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.

11.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos:

* Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de


detalle, determinando la cantidad y clase de cada cerradura; se observarán y
cumplirán las siguientes indicaciones:
* El constructor presentará muestras de las cerraduras, con la certificación del
proveedor o fabricante de las especificaciones técnicas de las mismas, las
que deberán cumplir con la norma ANSI/BHMA A 156.2. Fiscalización podrá
solicitar los ensayos y pruebas de las muestras presentadas.
* Definición de la altura de colocación de la cerradura, tomada del piso
terminado.
* Perforación del bastidor o travesaño, perpendicular a la cara de la puerta. En
puertas metálicas deberán estar ubicados los refuerzos o caja que logren el
espesor requerido para fijación de la cerradura.
* Instalación concluida de las hojas de puerta, mamparas o elementos a ubicar
cerraduras.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
28
Durante la ejecución:

Concluido las indicaciones anteriores y aprobadas las muestras, se dará inicio a


la instalación de las cerraduras. En todo el proceso se observará las siguientes
indicaciones:
* Verificación del ingreso de las cerraduras a obra: todas las cerraduras
ingresarán en las cajas originales del fabricante.
* Verificación de catálogos de instalación del fabricante.
* Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco.
* Clasificación y numeración de las cerraduras, por ambientes y números, antes
de su entrega para colocación.
* Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación.
* Perforación del marco de puerta en ángulo recto al filo de esta, para la fijación
de la caja en la que penetra el pestillo.
* Verificar que el bisel del pestillo, se ubique hacia el lado interior de abertura
de la puerta, nivelado y aplomado.
* Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale.
* Amaestramiento (llave maestra para todas las cerraduras), conforme
indicaciones de fiscalización.

Posterior a la ejecución:

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del r ubro


ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
* Cumplimiento de la norma para cerraduras.
* Verificación del buen estado de los pomos: serán sin rayones, golpes,
torceduras u otros defectos visibles.
* Verificación de la altura, distancias y demás detalles de instalación.
* Pruebas de buen funcionamiento de la cerradura instalada.
* Entrega de un original y dos copias de llave por cada cerradura y dos llaves
maestras para cada propiedad.
* Protecciones generales de la cerradura instalada, hasta la entrega - recepción
de la obra.

Ejecución y complementación:

El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran sin alabeos o


pandeadas, y que su cierre no se encuentra forzado.
Clasificadas y numeradas las cerraduras, con los catálogos de instalación que
entrega el fabricante, procederá al desarmado de los pomos y la cerradura, para
realizar el trazado, ejecución de las perforaciones y la instalación del cilindro,
pomos, pestillo y placa del pestillo y sujeción con los tornillos de la misma
cerradura, verificando su buen funcionamiento. Concluido éste proceso, se
realizará la perforación del marco de puerta, el que tendrá el diámetro y
profundidad de la caja que recibe el pestillo, y será en ángulo recto con respecto
al filo de puerta. La sujeción de ésta caja será con tornillos de la propia cerradura.
Se verificará que el bisel del pestillo se encuentre ubicado hacia el interior del
sentido de abertura de la puerta.
Una vez que se haya concluido con la instalación de la cerradura, se verificará su
buen funcionamiento, la que debe ser protegida para evitar rayones o daños
hasta la entrega - recepción de la obra. Fiscalización realizará las pruebas que
crea conveniente para la aceptación o rechazo del rubro concluido.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
29
11.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por unidad (u) de cerradura instalada y su pago igualmente


será por unidad "U", verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada
en obra y con los planos del proyecto.

11.4. MATERIAL MINIMO

Materiales mínimos: Cerraduras amaestrables planas o de pomo tipo (LLAVE -


LLAVE, LLAVE – SEGURO) marca, acabado, y modelo definidos por el proyecto, la
que cumplirá con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales..

11.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

11.6. PERSONAL TECNICO

Categorías II y III.

11.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Cerradura llave-llave (Tipo manija) APU-TM-053
Cerradura llave-llave (Tipo manija) APU-CV-049
Cerradura llave-llave (Tipo manija) APU-N-050
Cerradura llave-llave (Tipo manija) APU-AU-049
Cerradura llave-llave (Tipo manija) APU-EL-042
Cerradura llave-llave (Tipo manija) APU-P-045
Cerradura llave-llave (Tipo manija) APU-ADM-039

12. CERRAMIENTO PROVISIONAL

12.1. DEFINICION.

El constructor, con el inicio de las obras, deberá ejecutar el cerramiento provisional del
lugar, cuidando de ocasionar el menor problema a los transeúntes proporcionándoles
las debidas seguridades y señales para la circulación por el sector, por lo que se
establecen las siguientes especificaciones mínimas con las que deberán cumplir: tabla
gruesa o láminas de madera triple, hasta una altura de 2.40m., formando tableros con
cercos horizontales y diagonales que les den suficiente rigidez, los cuales deberán ser
pintados para protegerlos de la intemperie.

12.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos

Limpieza del terreno en el cual se va a ubicar ésta construcción, que incluirá


retiro, desbroce y desalojo de todo material extraño y la nivelación del terreno.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
30
Mantenimiento y limpieza del cerramiento.

Realizar las cunetas y zanjas necesarias, para la recolección de aguas lluvias, con
la finalidad de impedir su ingreso o deterioro de las instalaciones provisionales

Posterior a la ejecución

Retiro de todas las instalaciones provisionales y desalojo de escombros y restos


de materiales de las mismas.

Complementación del rubro

En cuanto sea posible, el lugar de los trabajadores debe aislarse completamente


de las calles y demás posibles accesos, diferentes a los ingresos propios de la
obra.

12.3. FORMA DE PAGO

La unidad de medida para el pago será por metro lineal “ml”.

12.4. MATERIAL MINIMO

Zinc, Tablas y cuartones semiduros, clavos 2 ½”.

12.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

12.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil.

12.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Cerramiento Provisional H= 2.4 m( Con tabla de monte y pingos) APU-TM-001

13. CIELO RASO DE GYPSUM, INCLUYE ESTUCO

13.1. DEFINICION.

Este trabajo consiste en la provisión e instalación del material que permita formar un
cielo razo falso a base de placa de yeso, suspendido mediante rieles prefabricadas de
aluminio, pintada; en los sitios indicados en los planos.

13.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: La placa de yeso será de


color blanco, tendrá un espesor mínimo de 10 mm, y se colocará sobre rieles
formadas por perfiles de aluminio y alambre triple galvanizado mínimo # 18, de la
mejor calidad, la placa se ubicará al nivel de la parte baja de las vigas estructurales,

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
31
en cuyo espacio intermedio (con relación a la cubierta o losa) se colocorán las
instalaciones eléctricas respectivas, luminarias especificadas, etc. Previa a su
colocación deberá someterse a la aprobación de la Fiscalización.

Durante la ejecución:
Se colocarán las placas de yeso de acuerdo a los detalles constructivos, luego de
colocar los rieles de aluminio, sujetadas con alambre galvanizado mínimo # 18,
previamente deberá solucionarse las instalaciones eléctricas respectivas, luminarias
especificadas, etc.

13.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por metro cuadrado “m2” de cielo raso correctamente instalado
y verificado por fiscalización.

13.4. MATERIAL MINIMO

Plancha de yeso, perfileria de aluminio para soporte.

13.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, andamios.

13.6. PERSONAL TECNICO

Instalador de revestimiento en general


Ayudante de instalador de revestimiento en general

13.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Cielo Raso Gypsum, Incluye estuco APU-TM-060
Cielo Raso Gypsum, Incluye estuco APU-CV-056
Cielo Raso Gypsum, Incluye estuco APU-N-056
Cielo Raso Gypsum, Incluye estuco APU-HC-038
Cielo Raso Gypsum, Incluye estuco APU-AU-053
Cielo Raso Gypsum, Incluye estuco APU-EL-047
Cielo Raso Gypsum, Incluye estuco APU-P-050
Cielo Raso Gypsum, Incluye estuco APU-ADM-042

14. CONTRAPISO DE H.S. 180 KG/CM2 E=6 CM (INCLUYE EMPEDRADO, PIEDRA


BOLA)

14.1. DEFINICION.

Es el hormigón simple con determinada resistencia, utilizado como base de piso


interior o exterior y que no requiere el uso de encofrado inferior. El objetivo es la
construcción de contrapisos de hormigón del espesor especificados en planos y
demás documentos del proyecto y disponer de una base de piso con características

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
32
sólidas (e impermeables para interiores), que permita recibir un acabado de piso fijado
al mismo. Incluye el proceso de fabricación, vertido y curado del hormigón.

14.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: El hormigón cumplirá


con lo indicado en la especificación técnica de “Preparación, transporte, vertido y
curado del hormigón” del presente estudio. El número de muestras de hormigón
será de 4 por cada 7 m3 de hormigón del mismo elemento pero nunca mayor de
40 cilindros.

Requerimientos previos:
Revisión de los diseños y sistema de control del hormigón a ejecutar y los planos
del proyecto. Niveles y cotas determinados en los planos del proyecto.
Sub - base concluida y sistema de impermeabilización (de requerirlo). Sistema de
instalaciones concluido, probado y protegido.

Determinación en grandes áreas, de las juntas de construcción y las juntas de


dilatación. Trazado de planos de taller y coordinación con los materiales de
acabado final del piso.
Colocación de los niveles de control del espesor del contrapiso a ejecutar.
Determinación del tipo de acabado de la superficie del contrapiso, conforme
masillado o materiales a ejecutarse posteriormente.
Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
Determinación de los auxiliares necesarios para permitir el traslado y colocación
del hormigón, sin afectar la posición y nivel del acero de refuerzo.
Fiscalización indicará que se puede iniciar con el hormigonado.

Durante la ejecución:
Si el espesor de la capa de contrapiso lo permite se usará vibrador u otro sistema
de compactación del hormigón.
Compactación y nivelación manual del hormigón vertido. Conformación de
pendientes y caídas que se indiquen en planos. Verificación de la posición,
alineamiento y nivel de las juntas de dilatación. Acabado de la superficie.

Posterior a la ejecución:
Verificar niveles, cotas, alturas del elemento ya fundido.
Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio, y
un desnivel no mayor a 5 mm.
Tipo y diseño del masillado de la superficie terminada.
Evitar el tránsito y uso del elemento fundido hasta que el hormigón adquiera el
70% de su resistencia de diseño, haya transcurrido un mínimo de 14 días luego
del hormigonado, o que Fiscalización indique otro procedimiento.
Conservación hasta el momento de la utilización del contrapiso.

Ejecución y complementación: Las superficies donde se va a colocar el contrapiso


estarán totalmente limpias, niveladas y compactas. En el caso de existir
pendientes en exteriores, para la evacuación de aguas lluvias, el relleno previo
estará conformado de forma tal que observe estas pendientes.

Igualmente se verificará la colocación y sellado del sistema de impermeabilización


(para interiores), la colocación y nivel del acero de refuerzo y sus separadores, así

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
33
como de las juntas de dilatación, para proceder a verter el hormigón elaborado en
obra o premezclado.

Se realizará trazos y colocará guías que permitan una fácil determinación de los
niveles y cotas que deben cumplirse, colocando una capa del espesor que
determinen los planos del proyecto o previamente acordadas con fiscalización.

La compactación, ya sea en forma manual o mecánica se ejecutará continuamente


a medida que se vaya complementando las áreas fundidas; a la vez y con la
ayuda de codales metálicos o de madera se acentuarán las pendientes y caídas
indicadas en planos o por fiscalización.

Por efectos de retracción del hormigón en considerables áreas de contrapiso, es


conveniente la construcción y/o colocación de juntas de dilatación, que bien
pueden quedar embebidas en el hormigón para lo que se preverá un material de
alta resistencia e inoxidable, o mediante su corte posterior, hasta las
profundidades establecidas, con maquinaria y discos existentes para este efecto.
Igualmente para grandes áreas, se procederá al vertido del hormigón, en cuadros
alternados no consecutivos longitudinal o transversalmente (en forma de tablero
de ajedrez), para lo cual se diseñará previamente la junta de construcción a
realizarse.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará


a los resultados de las pruebas de campo y laboratorio; así como las tolerancias y
condiciones en las que se realiza dicha entrega.

14.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado


“m.² “, en base de una medición ejecutada en el sitio o con los detalles indicados en
los planos del proyecto.

14.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo Portland, arena lavada, ripio triturado, piedra bola, agua, aditivo,
plástico.

14.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, concretera 1 saco.

14.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil
Maestro de obra.

14.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
34
RUBRO CODIGO
Contrapiso de H.S. 180 kg/cm2 e=6 cm (Incluye empedrado, piedra bola y MES 150x150x6) APU-TM-028
Contrapiso de H.S. 180 kg/cm2 e=6 cm (Incluye empedrado, piedra bola y MES 150x150x6) APU-CV-024
Contrapiso de H.S. 180 kg/cm2 e=6 cm (Incluye empedrado, piedra bola y MES 150x150x6) APU-N-028
Contrapiso de H.S. 180 kg/cm2 e=6 cm (Incluye empedrado, piedra bola y MES 150x150x6) APU-HC-020
Contrapiso de H.S. 180 kg/cm2 e=6 cm (Incluye empedrado, piedra bola y MES 150x150x6) APU-AU-024
Contrapiso de H.S. 180 kg/cm2 e=6 cm (Incluye empedrado, piedra bola y MES 150x150x6) APU-EL-024
Contrapiso de H.S. 180 kg/cm2 e=6 cm (Incluye empedrado, piedra bola y MES 150x150x6) APU-P-025
Contrapiso de H.S. 180 kg/cm2 e=6 cm (Incluye empedrado, piedra bola y MES 150x150x6) APU-ADM-023

15. DESALOJO DE MATERIAL A MÁQUINA

15.1. DEFINICION.

Acarreo

Se entenderá por acarreo de material producto de excavaciones, la operación de


cargar y transportar dicho material hasta los bancos de desperdicio o almacenamiento
que se encuentren en la zona de libre colocación, que señale el proyecto y/o el
ingeniero fiscalizador.

El acarreo, comprenderá también la actividad de movilizar el material producto de las


excavaciones, de un sitio a otro, dentro del área de construcción de la obra y a una
distancia mayor de 100 m, medida desde la ubicación original del material, en el caso
de que se requiera utilizar dicho material para reposición o relleno. Si el acarreo se
realiza en una distancia menor a 100 m, su costo se deberá incluir en el rubro que
ocasione dicho acarreo.

El acarreo se podrá realizar con carretillas, al hombro, mediante acémilas o cualquier


otra forma aceptable para su cabal cumplimiento.

En los proyectos en los que no se puede llegar hasta el sitio mismo de construcción de
la obra con materiales pétreos y otros, sino que deben ser descargados cerca de ésta
debido a que no existen vías de acceso carrozables, el acarreo de estos materiales
será considerado dentro del análisis del rubro.

Transporte

Se entiende por transporte, todas las tareas que permiten llevar al sitio de obra, todos
los materiales necesarios para su ejecución, para los que en los planos y documentos
de la obra se indicara cuales son; y el desalojo desde el sitio de obra a los lugares
determinados en los planos o por el fiscalizador, de todos los materiales producto de
las excavaciones, que no serán aprovechados en los rellenos y deben ser retirados.

Este rubro incluye: carga, transporte y volteo final.

15.2. ESPECIFICACIONES

Acarreo

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
35
El acarreo de materiales producto de las excavaciones o determinados en los planos y
o documentos de la obra, autorizados por la fiscalización, se deberá realizar por medio
de equipo mecánico adecuado en buenas condiciones, sin ocasionar la interrupción de
tráfico de vehículos, ni causar molestias a los habitantes. Incluyen las actividades de
carga, transporte y volteo.

Transporte

El transporte se realizará del material autorizado por el fiscalizador y a los sitios


previamente determinados en los planos o dispuestos por la fiscalización, este trabajo
se ejecutará con los equipos adecuados, y de tal forma que no cause molestias a los
usuarios de las vías ni a los moradores de los sitios de acopio.

El transporte deberá hacerse a los sitios señalados y por las rutas de recorrido fijadas
por el fiscalizador, si el contratista decidiera otra ruta u otro sitio de recepción de los
materiales desalojados, o transportados, la distancia para el pago será aquella
determinada por el fiscalizador o los planos.

15.3. FORMA DE PAGO

Acarreo

Los trabajos de acarreo de material producto de la excavación se medirán para fines


de pago en la forma siguiente:

El acarreo del material producto de la excavación en una distancia dentro de la zona


de libre colocación, se medirá para fines de pago en metros cúbicos (m3) con dos
decimales de aproximación, de acuerdo a los precios estipulados en el contrato, para
el concepto de trabajo correspondiente.

Por zona de libre colocación se entenderá la zona comprendida entre el área de


construcción de la obra y 1 (uno) kilómetro alrededor de la misma.

Transporte

El transporte para el pago será calculado como el producto del volumen realmente
transportado, por la distancia desde el centro de gravedad del lugar de las
excavaciones hasta el sitio de descarga señalado por el fiscalizador.

Para el cálculo del transporte: el volumen transportado será el realmente excavado


medido en metros cúbicos en el sitio de obra, y la distancia en kilómetros y fracción de
km. Será la determinada por el fiscalizador en la ruta definida desde la obra al sitio de
depósito.

15.4. EQUIPO MINIMO

Retroexcavadora
Volqueta de 8 m3
Herramientas manuales.

15.5. PERSONAL TECNICO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
36
Operador retroexcavadora
Ayudante de operador de equipo
Peón
Chofer licencia tipo B.

15.6. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Desalojo a Máquina (Equipo Cargadora Frontal y Volqueta) APU-TM-006
Desalojo a Máquina (Equipo Cargadora Frontal y Volqueta) APU-CV-004
Desalojo a Máquina (Equipo Cargadora Frontal y Volqueta) APU-N-004
Desalojo a Máquina (Equipo Cargadora Frontal y Volqueta) APU-HC-004
Desalojo a Máquina (Equipo Cargadora Frontal y Volqueta) APU-AU-004
Desalojo a Máquina (Equipo Cargadora Frontal y Volqueta) APU-EL-004
Desalojo a Máquina (Equipo Cargadora Frontal y Volqueta) APU-P-004
Desalojo a Máquina (Equipo Cargadora Frontal y Volqueta) APU-ADM-004
Desalojo de material a máquina (Maxima distancia 10 km) APU-I-004

16. ENCOFRADO (TABLERO CONTRACHAPADO A DOS CARAS 25 USOS)

16.1. DEFINICION.

Se entenderá por encofrados las formas volumétricas que se confeccionan con piezas
de madera, metálicas o de otro material resistente, que sea capaz de soportar con
total seguridad las cargas verticales, los esfuerzos horizontales y que soporten el
vaciado del hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista. El objetivo es
conseguir una estructura que cumpla con la resistencia, función, formas, líneas y
dimensiones de los elementos especificados en planos y detalles del proyecto.
Los encofrados construidos de madera pueden ser rectos o curvos, de acuerdo a los
requerimientos definidos en los diseños finales.
Los encofrados para tabiques o paredes delgadas, estarán formados por tableros
compuestos de tablas y bastidores o de madera contrachapada de un espesor
adecuado al objetivo del encofrado, pero en ningún caso menores de 1 cm.

16.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos

Determinación de las cargas vivas, muertas y esfuerzos que soportará el encofrado.


Diseño y cálculo de los encofrados a utilizar, los que se sujetarán y tomará en cuenta
como mínimo los factores que se indican en el Código Ecuatoriano de la Construcción.
El diseño deberá indicar la forma para el ensamble, arriostramiento, apuntalamiento y
desarmado de los encofrados, el que debe ser ágil y rápido.
El diseño considerará el tamaño, peso de los elementos de los encofrados, y el efecto
de la vibración del hormigón durante el vaciado. Este diseño será presentado a la
fiscalización, con la debida anticipación a la ejecución de los trabajos, para su
aprobación.
Los materiales a emplearse en los encofrados deberán previamente ser calificados por
el Fiscalizador.
Previamente las superficies interiores de los encofrados estarán libres de toda
suciedad, mortero y materias extrañas y recubiertas con aceite para moldes. Prever el

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
37
cumplimiento de las tolerancias máximas permitidas para la fabricación y colocación
del concreto.
Previo al vaciado del hormigón se realizará un chequeo minucioso sobre el
apuntalamiento y construcción adecuados para el servicio al que va a estar sometido
Los enlaces o uniones de los distintos componentes de los encofrados, serán sólidos y
sencillos, de modo que su montaje y desmontaje se ejecute con facilidad.
Ejecutar la nivelación, replanteo y escuadrado de la ubicación de los encofrados,
previa a su inicio.
Se presentarán muestras de la madera para encofrados y de los tableros realizados
conformes los diseños de detalle, cuando el elemento de hormigón a fundir, dispondrá
de un acabado de superficie vista.

Revisión de planos y ubicación de todas las instalaciones y conductos que se


incorporarán con la ejecución de los encofrados.

Durante la ejecución

En la construcción de encofrados se verificará la ejecución de las ranuras, orificios,


pasos y otras necesarias, relacionados con otros trabajos.
Verificación de todas las juntas, las que deberán ser horizontales o verticales con los
acanalados (juntas de construcción) para fundiciones posteriores.
En los elementos de gran luz o volados, se verificará la disposición de una
contraflecha para que una vez desencofrado y cargada la pieza de hormigón, esta
conserve una ligera concavidad en su intradós.
Los tableros se mantendrán en su posición, mediante pernos de un diámetro mínimo
establecido, roscado de lado y lado, con arandelas y tuercas.
La construcción de los encofrados se ejecutará de forma que permita su remoción sin
martilleo o uso de palancas contra el hormigón.
Fiscalización podrá modificar el sistema en general si a su juicio no reúnen las
condiciones de seguridad y eficiencia exigidas.
Para facilitar el desencofrado se puede utilizar aditivos para moldes, los que estarán
exentos de sustancias perjudiciales para el hormigón y acero de refuerzo; además que
no lo mancharán y se aplicará previo al armado de los encofrados y la colocación de
los refuerzos.
Mientras se ejecuta el armado del encofrado y al concluir éste, se verificará la
nivelación, aplomado, apuntalamiento y escuadrado de la estructura, con la limpieza
total posterior.
Las ataduras metálicas o anclajes, dentro de los encofrados, serán construidos de tal
forma que su remoción sea posible hasta una profundidad de por lo menos 5 cm.
Desde la cara, sin causar daño al hormigón.

Posterior a la ejecución

Los encofrados serán removidos previa autorización del Ingeniero Fiscalizador y en su


remoción se tendrá mucho cuidado para no dañar el hormigón.
Para determinar el momento de la remoción de los encofrados, se tomará en cuenta la
localización y características de la estructura, los materiales usados en la mezcla, el
clima y otras condiciones que influyen en el fraguado del hormigón.
Esta remoción deberá ser realizada tan pronto sea posible para permitir el curado del
hormigón o cualquier reparación de desperfectos.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
38
Antes de reutilizar un encofrado debe limpiarse con cepillo de alambre, para eliminar
el mortero que haya podido quedar adherido y realizar cualquier reparación que éstos
necesiten.
Los tableros de madera contrachapada se usarán con un máximo de cuatro
ocasiones, mientras que los de duela por seis ocasiones, previa la aprobación de
fiscalización para su reutilización.

Complementación del rubro

El diseño y cálculo de los encofrados tomará en cuenta al menos los siguientes


factores: a): velocidad y método de colocación del hormigón; b): cargas de
construcción, incluyendo cargas verticales, horizontales y de impacto; c): requisitos
especiales del encofrado, necesarios para la construcción de cascarones, placas
plegadas, domos, hormigón arquitectónico u otros tipos semejantes de elementos.
(C.E.C.: 6.1: Diseño de encofrados). Adicionalmente se observará lo determinado por
las especificaciones estructurales y la fiscalización

Una vez aprobado el diseño de los encofrados se procederá a su ejecución. La


madera que se utilice en la fabricación será de buena calidad y exenta de ojos, los
cuales debilitan la resistencia de la misma.
El uso de vibradores exige el empleo de encofrados más resistentes que cuando se
usan métodos de compactación a mano.

La elaboración de los tableros se realizará del tamaño adecuado que permita el


manejo manual de los obreros durante el encofrado y desencofrado de éstos o por los
medios adicionales que el constructor implemente en obra. Se basará en una
coordinación y tomando en cuenta las medidas comerciales de la madera a ser
utilizada, de tal forma que el desperdicio sea el mínimo posible.
La estructura de los tableros distribuirán las alfajías a una máxima distancia de 600
mm. entre ejes, en sentido transversal y longitudinal y además se verificará que la
lámina de la madera contrachapada en contacto con el hormigón sea lisa, sin astillas y
en buen estado. Los tableros de duela cepillada y machihembrada conservarán las
especificaciones indicadas anteriormente. Se recomienda que las medidas más
usuales para tableros sean de 600 x 1200 mm.

Los puntales irán con una separación adecuada, de acuerdo al material y


contraventeados entre sí para mantener su forma y posición, los que no se apoyarán
en ningún caso en forma directa al suelo y se utilizará elementos resistentes que evite
el punzonamiento del mismo. Para casos de elementos de luces considerables o en
voladizo, fiscalización comprobará que la contraflecha sea la adecuada, previo al
armado final del encofrado. Concluido el armado de la estructura de encofrado, y
previa la comprobación de que los trabajos complementarios o a ser embebidos en el
hormigón se encuentran totalmente concluidos, se procederá a una
impermeabilización total de las juntas de los diferentes elementos y uniones del
encofrado y verificación de su nivelación, escuadre y aplomado.

Fiscalización podrá exigir pruebas de la estabilidad, resistencia y estancamiento del


encofrado elaborado, las que deberán satisfacer totalmente, para ser aprobados y
continuar con la colocación del acero de refuerzo y hormigonado.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
39
Para proceder con el desencofrado se solicitará la autorización de fiscalización, la que
será en coordinación con los resultados que se indiquen en las pruebas y ensayos de
los hormigones correspondientes.
En general se respetará el siguiente tiempo para desencofrar: 3 días para retiro de
costados; para los fondos, cuando el hormigón haya adquirido el 70% de su
resistencia. Se tendrá especial cuidado en el desencofrado de los extremos libres, ya
que son susceptibles de daños o desprendimientos de hormigón.

Tolerancias

Una vez removidos los encofrados, las estructuras deberán representar las líneas y
cotas señaladas. Los elementos estructurales tendrán las dimensiones, forma y
alineamiento indicados en los planos.
Cualquier deflexión u ondulación en una superficie, que exceda los 5 mm. entre
montantes, viguetas o largueros adyacentes, será considerada como causa para el
rechazo de aquella parte de la estructura.

16.3. FORMA DE PAGO

Los encofrados se medirán por metro cuadrado “m2”, directamente en su estructura y


únicamente las superficies de hormigón que fueron cubiertas por las formas, sin tomar
en cuenta el encofrado que no estuvo en contacto con ninguna superficie fundida de
hormigón. No se medirán para fines de pago las superficies de encofrado empleados
fuera de las líneas y niveles del proyecto. Toda superficie de encofrado medida,
deberá contar con el visto bueno y aprobación de fiscalización y su pago se hará al
costo que estipule el contrato.

El costo incluye todos los sistemas de sujeción, apuntalamiento y sustentación que se


requiera para lograr la ejecución y estabilidad del encofrado

16.4. MATERIAL MINIMO

Tableros de madera (contrachapada de 15 mm. de espesor tipo “B”, de contrachapada


para encofrado o de duelas de eucalipto: según la apariencia final y detalles
determinados en planos), alfajías de madera, tiras de madera, duela cepillada y
machihembrada de 18 mm. de espesor, clavos, alambre galvanizado, pernos, tol,
suelda, puntales de madera.

16.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, puntales y vigas metálicos, soldadora, andamios, sierra eléctrica.

16.6. PERSONAL TECNICO

Carpintero.
Ayudante de carpintero.
Inspector de obra.

16.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
40
RUBRO CODIGO
Encofrado H = 0.00 - 3.00 m (Tablero contrachapado a dos caras 25 usos) APU-TM-010
Encofrado H = 0.00 - 3.00 m (Tablero contrachapado a dos caras 25 usos) APU-CV-008
Encofrado H = 0.00 - 3.00 m (Tablero contrachapado a dos caras 25 usos) APU-N-008
Encofrado H = 0.00 - 3.00 m (Tablero contrachapado a dos caras 25 usos) APU-HC-008
Encofrado H = 0.00 - 3.00 m (Tablero contrachapado a dos caras 25 usos) APU-AU-008
Encofrado H = 0.00 - 3.00 m (Tablero contrachapado a dos caras 25 usos) APU-EL-008
Encofrado H = 0.00 - 3.00 m (Tablero contrachapado a dos caras 25 usos) APU-P-008
Encofrado H = 0.00 - 3.00 m (Tablero contrachapado a dos caras 25 usos) APU-ADM-008
Encofrado H = 3.00 - 6.00 m (Tablero contrachapado a dos caras 25 usos) APU-I-014
Encofrado curvo para pozos H = 3.00 - 6.00 m (Tablero contrachapado a dos caras 25 usos) APU-I-138

17. ENLUCIDO DE FAJAS a= 0.20M

17.1. DEFINICION.

Será la conformación de una capa de mortero cemento - arena a una mampostería o


elemento vertical, con una superficie de acabado o sobre la que se podrá realizar una
diversidad de terminados posteriores. El objetivo será la construcción del enlucido
vertical, el que será de superficie regular, uniforme, limpia y de buen aspecto, según
las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la
dirección arquitectónica o la fiscalización.

17.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: La elaboración del mortero,


cumplirá con las especificaciones del rubro “Elaboración de morteros”. Contrapisos y
masillados, del presente estudio.

Requerimientos previos:
Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los
sitios en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o ratificando la forma y
dimensiones los mismos. No se iniciará el rubro mientras no se concluyan todas las
instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado su funcionamiento), y otros
elementos que deben quedar empotrados en la mampostería y cubiertos con en el
mortero. Se cumplirán las siguientes indicaciones, previo el inicio del enlucido.
Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie
del enlucido será: paleteado grueso, paleteado fino, esponjeado. El constructor, por
requerimiento de la dirección arquitectónica o la fiscalización, realizará muestras del
enlucido, en un área mínima de 6 m².
Definición y aprobación de los aditivos a utilizar, para lograr una retracción mínima
inicial y final prácticamente nula.
Verificación del agregado fino para el mortero: calidad, granulometría y cantidades
suficientes requeridas. Aprobación del material a ser empleado en el rubro.
Pruebas previas de resistencia del mortero, con muestras ejecutadas en obra.
No se aplicará un enlucido, sin antes verificar que la obra de mamposterías y
hormigón, estén completamente secas, fraguadas, limpias de polvo, grasas y otros
elementos que impidan la buena adherencia del mortero.
Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la mampostería: a
ser corregidas previo a la ejecución del enlucido.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
41
Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el
mortero utilizado para la mampostería.
Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas, para
mejorar la adherencia del mortero. Las superficies de hormigón serán martelinadas,
para permitir una mejor adherencia del enlucido.
Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido, verificando que se
conserve una absorción residual.
Limpieza del piso, para poder recuperar el mortero que cae sobre éste, previa
autorización de fiscalización.
Sistema de andamiaje y forma de sustentación: aprobados.

Durante la ejecución:
La máxima cantidad de preparación de mortero, será para una jornada de trabajo, en
la proporción adecuada para conseguir una mínima resistencia a la compresión de
100 kg/cm². El constructor realizará un detallado y concurrente control de calidad y de
la granulometría del agregado fino, el proceso de medido, mezclado y transporte del
mortero, para garantizar la calidad del mismo. Verificación de la ejecución y ubicación
de maestras verticales, que permitan definir niveles, alineamientos y verticalidad:
máximo a 2000 mm entre maestras.
Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia,
resistencia, uso de aditivo, y las pruebas que creyera conveniente fiscalización.
Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo.
El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical, para obtener una
superficie plana, uniforme y a codal. La capa final del enlucido será uniforme en su
espesor: que no exceda de
20 mm ni disminuya de 10 mm, ajustando desigualdades de las mamposterías.
El mortero que cae al piso, si éste se encuentra limpio, podrá ser mezclado y
reutilizado, previa la autorización de fiscalización.
La intersección de una superficie horizontal y una vertical, serán en línea recta
horizontal y separados por una unión tipo “media caña” perfectamente definida, con el
uso de guías, reglas y otros medios. En las uniones verticales de mampostería con la
estructura, se ejecutará igualmente una media caña en el enlucido.
Control de la ejecución del enlucido de los filos (encuentros de dos superficies
verticales) perfectamente verticales; remates y detalles que conforman los vanos de
puertas y ventanas: totalmente horizontales, de anchos uniformes, sin desplomes.
Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada, para obtener una
mejor adherencia con la siguiente etapa.
Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista, conforme a la(s)
muestra(s) aprobadas. Las superficies obtenidas, serán regulares, uniformes, sin
grietas o fisuras.
Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la
ejecución del enlucido, por medio de asperjeo, en dos ocasiones diarias.
Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo, deberán terminarse en la
misma, para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una
jornada de trabajo, acorde con los medios disponibles.

Posterior a la ejecución:
El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero, mediante las pruebas
de las muestras tomadas durante la ejecución del rubro.
Pruebas de una buena adherencia del mortero, mediante golpes con una varilla de 12
mm de diámetro, que permita localizar posibles áreas de enlucido no adheridas

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
42
suficientemente a las mamposterías. El enlucido no se desprenderá al clavar y retirar
clavos de acero de 1 ½”. Las áreas defectuosas deberán retirarse y ejecutarse
nuevamente.
Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad, que será
uniforme y a codal, sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000 mm,
colocado en cualquier dirección, la variación no será mayor a +/- 2 mm en los 3000
mm del codal. Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán fisuras de
ninguna especie.
Verificación de escuadra en uniones verticales y plomo de las aristas de unión;
verificación de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas, con
tolerancias de +/- 2 mm en 3000 mm de longitud o altura.
Eliminación y limpieza de manchas, por eflorescencias producidas por sales
minerales, salitres u otros.
Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de
ejecución del rubro.

Ejecución y complementación: El constructor verificará y comprobará y recibirá la


aprobación de fiscalización, de que las mamposterías o demás elementos se
encuentran en condiciones de recibir adecuadamente el mortero de enlucido, se han
cumplido con los requerimientos previos de esta especificación y cuenta con los
medios para la ejecución y control de calidad de la ejecución de los trabajos.

Se procederá a elaborar un mortero de dosificación determinada en los ensayos


previos, para la resistencia exigida, controlando detalladamente la cantidad mínima de
agua requerida y la cantidad correcta de los aditivos. Conformadas las maestras de
guía y control, el mortero se aplicará mediante lanzado sobre la mampostería
hidratada, conformando inicialmente un champeado grueso, que se igualará mediante
codal. Ésta capa de mortero no sobrepasará un espesor de 10 mm y tampoco será
inferior a 5 mm.

Mediante un codal de 3000 mm de longitud, perfectamente recto, sin alabeos o


torceduras, de madera o metálico, se procederá a igualar la superficie de
revestimiento, retirando el exceso o adicionando el faltante de mortero, ajustando los
plomos al de las maestras establecidas. Los movimientos del codal serán
longitudinales y transversales para obtener una superficie uniformemente plana. La
segunda capa se colocará inmediatamente a continuación de la precedente, cubriendo
toda la superficie con un espesor uniforme de 10 mm e igualándola mediante el uso
del codal y de una paleta de madera de mínimo 200 x 800 mm, utilizando esta última
con movimientos circulares. Igualada y verificada la superficie, se procederá al
acabado de la misma, con la paleta de madera, para un acabado paleteado grueso o
fino: superficie más o menos áspera, utilizada generalmente para la aplicación de una
capa de recubrimiento de acabado final; con esponja humedecida en agua, con
movimientos circulares uniformemente efectuados, para terminado esponjeado, el que
consiste en dejar vistos los granos del agregado fino, para lo que el mortero deberá
encontrarse en su fase de fraguado inicial.

Ejecutadas las franjas entre maestras de los enlucidos verticales, antes de su


fraguado, se procederá con la ejecución de medias cañas horizontales y verticales,
para las que, con elementos metálicos que contengan las formas y dimensiones de las
mismas, y de una longitud no menor a 600 mm, se procede al retiro del mortero de
enlucido, en una profundidad de 10 mm, o según detalles o indicación de la dirección
arquitectónica, para completar su acabado de aristas y filos, hasta lograr hendiduras

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
43
uniformes en ancho y profundidad, perfectamente verticales u horizontales, conforme
su ubicación y función.

Se realizará el enlucido de las franjas que conforman el vano de puertas y ventanas


que se ubiquen hacia el interior, definiendo y ejecutando las aristas, pendientes,
medias cañas y otros que se indiquen en planos de detalles o por la dirección
arquitectónica o fiscalización.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución del rubro, mediante los resultados de


ensayos de laboratorio, y complementando con las tolerancias y pruebas de las
condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

17.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m “; es


decir la longitud realmente ejecutada que deberá ser verificada en obra y con los
detalles indicados en los planos del proyecto.

17.4. MATERIAL MINIMO

Cemento, arena lavada, agua.

17.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, andamios.

17.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil
Maestro de obra

17.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Enlucido de Fajas a= 0.20m APU-TM-023
Enlucido de Fajas a= 0.20m APU-CV-020
Enlucido de Fajas a= 0.20m APU-N-023
Enlucido de Fajas a= 0.20m APU-HC-015
Enlucido de Fajas a= 0.20m APU-AU-019
Enlucido de Fajas a= 0.20m APU-EL-019
Enlucido de Fajas a= 0.20m APU-P-020
Enlucido de Fajas a= 0.20m APU-ADM-018

18. ENLUCIDO VERTICAL

18.1. DEFINICION.

Será la conformación de una capa de mortero cemento - arena a una mampostería o


elemento vertical, con una superficie de acabado o sobre la que se podrá realizar una

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
44
diversidad de terminados posteriores. El objetivo será la construcción del enlucido
vertical, el que será de superficie regular, uniforme, limpia y de buen aspecto, según
las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la
dirección arquitectónica o la fiscalización.

18.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: La elaboración del


mortero, cumplirá con las especificaciones del rubro “Elaboración de morteros”.
Contrapisos y masillados, del presente estudio.

Requerimientos previos:

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto,


determinando los sitios en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o
ratificando la forma y dimensiones los mismos. No se iniciará el rubro mientras no
se concluyan todas las instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado
su funcionamiento), y otros elementos que deben quedar empotrados en la
mampostería y cubiertos con en el mortero. Se cumplirán las siguientes
indicaciones, previo el inicio del enlucido. Definición del acabado de la superficie
final terminada: El terminado de la superficie del enlucido será: paleteado grueso,
paleteado fino, esponjeado. El constructor, por requerimiento de la dirección
arquitectónica o la fiscalización, realizará muestras del enlucido, en un área
mínima de 6 m².
Definición y aprobación de los aditivos a utilizar, para lograr una retracción
mínima inicial y final prácticamente nula.
Verificación del agregado fino para el mortero: calidad, granulometría y
cantidades suficientes requeridas. Aprobación del material a ser empleado en el
rubro.
Pruebas previas de resistencia del mortero, con muestras ejecutadas en obra.
No se aplicará un enlucido, sin antes verificar que la obra de mamposterías y
hormigón, estén completamente secas, fraguadas, limpias de polvo, gr asas y
otros elementos que impidan la buena adherencia del mortero.
Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la
mampostería: a ser corregidas previo a la ejecución del enlucido.
Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el
mortero utilizado para la mampostería.
Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas,
para mejorar la adherencia del mortero. Las superficies de hormigón serán
martelinadas, para permitir una mejor adherencia del enlucido.
Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido, verificando
que se conserve una absorción residual.
Limpieza del piso, para poder recuperar el mortero que cae sobre éste, previa
autorización de fiscalización.
Sistema de andamiaje y forma de sustentación: aprobados.

Durante la ejecución:
La máxima cantidad de preparación de mortero, será para una jornada de trabajo,
en la proporción adecuada para conseguir una mínima resistencia a la
compresión de 100 kg./cm². El constructor realizará un detallado y concurrente
control de calidad y de la granulometría del agregado fino, el proceso de medido,
mezclado y transporte del mortero, para garantizar la calidad del mismo.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
45
Verificación de la ejecución y ubicación de maestras verticales, que permitan
definir niveles, alineamientos y verticalidad: máximo a 2000 mm entre maestras.
Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia,
resistencia, uso de aditivo, y las pruebas que creyera conveniente fiscalización.
Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo.
El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical, para obtener
una superficie plana, uniforme y a codal. La capa final del enlucido será uniforme
en su espesor: que no exceda de
20 mm ni disminuya de 10 mm, ajustando desigualdades de las mamposterías.
El mortero que cae al piso, si éste se encuentra limpio, podrá ser mezclado y
reutilizado, previa la autorización de fiscalización.
La intersección de una superficie horizontal y una vertical, serán en línea recta
horizontal y separados por una unión tipo “media caña” perfectamente definida,
con el uso de guías, reglas y otros medios. En las uniones verticales de
mampostería con la estructura, se ejecutará igualmente una media caña en el
enlucido.
Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada, para obtener una
mejor adherencia con la siguiente etapa.
Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista, conforme a
la(s) muestra(s) aprobadas. Las superficies obtenidas, serán regulares,
uniformes, sin grietas o fisuras.
Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la
ejecución del enlucido, por medio de asperjeo, en dos ocasiones diarias.

Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo, deberán terminarse en la


misma, para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una
jornada de trabajo, acorde con los medios disponibles.

Posterior a la ejecución:

El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero, mediante las


pruebas de las muestras tomadas durante la ejecución del rubro.
Pruebas de una buena adherencia del mortero, mediante golpes con una varilla
de 12 mm. de diámetro, que permita localizar posibles áreas de enlucido no
adheridas suficientemente a las mamposterías. El enlucido no se desprenderá al
clavar y retirar clavos de acero de 1 ½”. Las áreas defectuosas deberán retirarse
y ejecutarse nuevamente.
Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad, que será
uniforme y a codal, sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000
mm, colocado en cualquier dirección, la variación no será mayor a +/- 2 mm en
los 3000 mm del codal. Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán
fisuras de ninguna especie.
Verificación de escuadra en uniones verticales y plomo de las aristas de unión;
verificación de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas,
con tolerancias de +/- 2 mm en 3000 mm de longitud o altura.
Eliminación y limpieza de manchas, por eflorescencias producidas por sales
minerales, salitres u otros.
Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de
ejecución del rubro.

Ejecución y complementación:

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
46
El constructor verificará y comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización, de
que las mamposterías o demás elementos se encuentran en condiciones de
recibir adecuadamente el mortero de enlucido, se han cumplido con los
requerimientos previos de esta especificación y cuenta con los medios para la
ejecución y control de calidad de la ejecución de los trabajos.
Se procederá a elaborar un mortero de dosificación determinada en los ensayos
previos, para la resistencia exigida, controlando detalladamente la cantidad
mínima de agua requerida y la cantidad correcta de los aditivos. Conformadas las
maestras de guía y control, el mortero se aplicará mediante lanzado sobre la
mampostería hidratada, conformando inicialmente un champeado grueso, que se
igualará mediante codal. Ésta capa de mortero no sobrepasará un espesor de 10
mm y tampoco será inferior a 5 mm.

Mediante un codal de 3000 mm de longitud, perfectamente recto, sin alabeos o


torceduras, de madera o metálico, se procederá a igualar la superficie de
revestimiento, retirando el exceso o adicionando el faltante de mortero, ajustando
los plomos al de las maestras establecidas. Los movimientos del codal serán
longitudinales y transversales para obtener una superficie uniformemente plana.
La segunda capa se colocará inmediatamente a continuación de la precedente,
cubriendo toda la superficie con un espesor uniforme de 10 mm e igualándola
mediante el uso del codal y de una paleta de madera de mínimo 200 x 800 mm,
utilizando esta última con movimientos circulares. Igualada y verificada la
superficie, se procederá al acabado de la misma, con la paleta de madera, para
un acabado paleteado grueso o fino: superficie más o menos áspera, utilizada
generalmente para la aplicación de una capa de recubrimiento de acabado final;
con esponja humedecida en agua, con movimientos circulares uniformemente
efectuados, para terminado esponjeado, el que consiste en dejar vistos los
granos del agregado fino, para lo que el mortero deberá encontrarse en su fase
de fraguado inicial.

Ejecutadas las franjas entre maestras de los enlucidos verticales, antes de su


fraguado, se procederá con la ejecución de medias cañas horizontales y
verticales, para las que, con elementos metálicos que contengan las formas y
dimensiones de las mismas, y de una longitud no menor a 600 mm, se procede al
retiro del mortero de enlucido, en una profundidad de 10 mm, o según detalles o
indicación de la dirección arquitectónica, para completar su acabado de aristas y
filos, hasta lograr hendiduras uniformes en ancho y profundidad, perfectam ente
verticales u horizontales, conforme su ubicación y función.

Se realizará el enlucido de las franjas que conforman el vano de puertas y


ventanas que se ubiquen hacia el interior, definiendo y ejecutando las aristas,
pendientes, medias cañas y otros que se indiquen en planos de detalles o por la
dirección arquitectónica o fiscalización.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución del rubro, mediante los


resultados de ensayos de laboratorio, y complementando con las tolerancias y
pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

18.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado “m²
“, multiplicando la base por la altura del paramento enlucido, descontando el área de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
47
vanos sin incluir las franjas de puertas y ventanas; es decir el área realmente
ejecutada que deberá ser verificada en obra y con los detalles indicados en los planos
del proyecto.

18.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo portland, arena lavada, agua.

18.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, andamios.

18.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de instalador de revestimiento en general


Instalador de revestimiento en general
Inspector de obra.

18.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Enlucido Liso Exterior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-TM-024
Enlucido Liso Exterior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-CV-021
Enlucido Liso Exterior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-N-024
Enlucido Liso Exterior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-HC-016
Enlucido Liso Exterior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-AU-020
Enlucido Liso Exterior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-EL-020
Enlucido Liso Exterior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-P-021
Enlucido Liso Exterior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-ADM-019
Enlucido Liso Interior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-TM-025
Enlucido Liso Interior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-CV-022
Enlucido Liso Interior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-N-025
Enlucido Liso Interior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-HC-017
Enlucido Liso Interior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-AU-021
Enlucido Liso Interior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-EL-021
Enlucido Liso Interior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-P-022
Enlucido Liso Interior Mortero 1:4 e=1.4 cm (Con impermeabilizante) APU-ADM-020

19. EXCAVACIÓN A MÁQUINA A CIELO ABIERTO

19.1. DEFINICION.

La excavación sin clasificar es aquella excavación y desalojo de todos los materiales


de cualquier clase, según planos estructurales y de detalle. Este rubro considera la
limpieza de la capa vegetal y los movimientos de gran volumen, del suelo y otros
materiales existentes en el mismo, mediante la utilización de maquinaria y equipos
mecánicos.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
48
El objetivo será el conformar espacios para terrazas, subsuelos, alojar cimentaciones,
hormigones y similares, y las zanjas correspondientes a sistemas eléctricos,
hidráulicos o sanitarios, según las indicaciones de estudios de suelos, planos
arquitectónicos, estructurales y de instalaciones.

19.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos

Revisión de diseños y planos que especifiquen los sitios, cotas y niveles a los que se
llegará con la excavación.
Se realizará una investigación a cielo abierto y se confirmará el estudio de suelos.
Análisis e interpretación de las recomendaciones del estudio de suelos respectivo.
Determinación del nivel freático y ángulos de reposo (talud natural) del suelo, así
como la influencia de construcciones y vías vecinas.
Designación de sitios permitidos por la municipalidad para acopio del material
excavado.
Previsiones y cuidados de las edificaciones contiguas a la excavación, obras de
protección y colocación de letreros y avisos que identifiquen el trabajo a ejecutar.
Determinación del plan de trabajo a ejecutar y medidas de seguridad a implementar,
para las estructuras existentes como para el personal de obra, todo aprobado por
fiscalización.
El trabajo final de excavación se realizará con la menor anticipación posible, con el fin
de evitar que el terreno se debilite o altere por la intemperie.
Ninguna excavación se podrá efectuar en presencia de agua, cualquiera que sea su
procedencia.
Verificación del estado óptimo de la maquinaria y del equipo de bombeo.

Para excavaciones profundas en el sector urbano, el constructor deberá contratar una


póliza de responsabilidad civil (contra terceros), cuyo monto será el establecido en el
contrato y a su falta, por fiscalización.

Durante la ejecución

La excavación a máquina, bajo ningún concepto se realizará hasta la cota final de


diseño, para los espacios o lugares en los que se cimentarán elementos estructurales.
Estos deberán terminarse a mano, en los últimos 500 mm. Acarreo y desalojo
permanente del material que se va excavando.
Disposición de rampas que permitan un fácil acceso al sitio de la excavación.

El procedimiento para excavación se realizará de acuerdo a sus alturas, límite, cotas,


gradientes y secciones que se indiquen en los planos estructurales y arquitectónicos,
salvo condiciones diferentes o reales de obra.
Si se encuentra condiciones no previstas como agua, áreas suaves, etc., se
suspenderá el trabajo y se comunicará a fiscalización para superar el problema en
forma conjunta con el consultor de estudio de suelos.
Para protección de las excavaciones, deberán utilizarse taludes, entibados,
tablestacas, acodalamientos u otro sistema con capacidad resistente para evitar
derrumbes.
Cualquier excavación en exceso, será a cuenta del constructor y deberá igualmente
realizar el respectivo relleno, conforme las indicaciones del consultor del estudio de
suelos y la fiscalización.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
49
Verificación del estado de los taludes, cunetas de coronación y zanjas de evacuación
de aguas

Posterior a la ejecución

Hasta la utilización de la excavación con la ejecución de las obras, se mantendrá en


condiciones óptimas y libres de agua.
Desalojo y limpieza total del material excavado.

Complementación del rubro

El replanteo del terreno determinará la zona a excavar y se iniciará con la ubicación de


los sitios de control de niveles y cotas, para luego ubicar el equipo mecánico,
aprobado por fiscalización, para la remoción de la primera capa de terreno. Toda la
excavación será ejecutada en capas similares, es decir que la excavación total de la
obra lleve nivel continuo a medida que se avanza con el rubro, en las profundidades
sucesivas recomendadas por el estudio de suelos o por la fiscalización.
La conformación de una rampa de acceso y salida de la excavación, deberá estar
ubicada de tal forma que sea fácil el desalojo del material que se va retirando; esta
rampa deberá estar recubierta con material granular (arena - grava) en un mínimo
espesor de 100 mm.

La excavación para plataformas se efectuará en general, en caso de que no exista


una especificación y/o disposición contraria de fiscalización, en capas de
400 mm. De profundidad. La altura entre dos excavaciones sucesivas no excederá en
general de 1800 mm. (se recomienda ver estudios de suelos), las que pueden hacerse
en forma escalonada.
En la medida que avance y/o profundice la excavación, se ubicarán los sistemas de
evacuación de aguas lluvias, los que se llevarán al lugar previsto para su desalojo, y
previamente se realizará una fosa de al menos 1.00 m3 de capacidad, en el que se
depositarán los materiales sólidos que lleven las aguas, para luego ser desalojadas a
través de los sumideros. Cuando se utilice el sistema de bombeo, se ejecutará
igualmente ésta fosa y sumidero, en el que se ubicará el sistema de bombeo.

19.3. FORMA DE PAGO

Se medirá en unidad de volumen, la que se efectuará en banco, y su pago se realizará


por metro cúbico “M3” ejecutado de acuerdo a planos. El rubro incluye todos los
trabajos de excavación a máquina sin clasificar, su desalojo y los sistemas de
apuntalamiento, evacuación de aguas y demás de protección para evitar derrumbes.

19.4. MATERIAL MINIMO

Puntales, tableros de madera rústica y similares, tablestacas, para apuntalar, entibar y


similares.

19.5. EQUIPO MINIMO

Equipo mecánico para excavación, herramienta menor, volqueta, equipo de bombeo.

19.6. PERSONAL TECNICO

Operador de excavadora

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
50
Ayudante de operador de equipo

19.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Excavacion a máquina a cielo abierto H = 0.00 - 2.75 m APU-I-002
Excavacion a máquina a cielo abierto H = 2.76 - 3.99 m APU-I-071
Excavacion a máquina a cielo abierto H = 4.00 - 6.00 m APU-I-001

20. EXCAVACIÓN DE ZANJA A MÁQUINA

20.1. DEFINICION.

La excavación sin clasificar es aquella excavación y desalojo de todos los materiales


de cualquier clase, según planos estructurales y de detalle. Este rubro considera la
limpieza de la capa vegetal y los movimientos de gran volumen, del suelo y otros
materiales existentes en el mismo, mediante la utilización de maquinaria y equipos
mecánicos.
El objetivo será el conformar espacios para terrazas, subsuelos, alojar cimentaciones,
hormigones y similares, y las zanjas correspondientes a sistemas eléctricos,
hidráulicos o sanitarios, según las indicaciones de estudios de suelos, planos
arquitectónicos, estructurales y de instalaciones.

20.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos

Revisión de diseños y planos que especifiquen los sitios, cotas y niveles a los que se
llegará con la excavación.
Se realizará una investigación a cielo abierto y se confirmará el estudio de suelos.
Análisis e interpretación de las recomendaciones del estudio de suelos respectivo.
Determinación del nivel freático y ángulos de reposo (talud natural) del suelo, así
como la influencia de construcciones y vías vecinas.
Designación de sitios permitidos por la municipalidad para acopio del material
excavado.
Previsiones y cuidados de las edificaciones contiguas a la excavación, obras de
protección y colocación de letreros y avisos que identifiquen el trabajo a ejecutar.
Determinación del plan de trabajo a ejecutar y medidas de seguridad a implementar,
para las estructuras existentes como para el personal de obra, todo aprobado por
fiscalización.
El trabajo final de excavación se realizará con la menor anticipación posible, con el fin
de evitar que el terreno se debilite o altere por la intemperie.
Ninguna excavación se podrá efectuar en presencia de agua, cualquiera que sea su
procedencia.
Verificación del estado óptimo de la maquinaria y del equipo de bombeo.

Para excavaciones profundas en el sector urbano, el constructor deberá contratar una


póliza de responsabilidad civil (contra terceros), cuyo monto será el establecido en el
contrato y a su falta, por fiscalización.

Durante la ejecución

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
51
La excavación a máquina, bajo ningún concepto se realizará hasta la cota final de
diseño, para los espacios o lugares en los que se cimentarán elementos estructurales.
Estos deberán terminarse a mano, en los últimos 500 mm. Acarreo y desalojo
permanente del material que se va excavando.
Disposición de rampas que permitan un fácil acceso al sitio de la excavación.

El procedimiento para excavación se realizará de acuerdo a sus alturas, límite, cotas,


gradientes y secciones que se indiquen en los planos estructurales y arquitectónicos,
salvo condiciones diferentes o reales de obra.
Si se encuentra condiciones no previstas como agua, áreas suaves, etc., se
suspenderá el trabajo y se comunicará a fiscalización para superar el problema en
forma conjunta con el consultor de estudio de suelos.
Para protección de las excavaciones, deberán utilizarse taludes, entibados,
tablestacas, acodalamientos u otro sistema con capacidad resistente para evitar
derrumbes.
Cualquier excavación en exceso, será a cuenta del constructor y deberá igualmente
realizar el respectivo relleno, conforme las indicaciones del consultor del estudio de
suelos y la fiscalización.
Verificación del estado de los taludes, cunetas de coronación y zanjas de evacuación
de aguas

Posterior a la ejecución

Hasta la utilización de la excavación con la ejecución de las obras, se mantendrá en


condiciones óptimas y libres de agua.
Desalojo y limpieza total del material excavado.

Complementación del rubro

El replanteo del terreno determinará la zona a excavar y se iniciará con la ubicación de


los sitios de control de niveles y cotas, para luego ubicar el equipo mecánico,
aprobado por fiscalización, para la remoción de la primera capa de terreno. Toda la
excavación será ejecutada en capas similares, es decir que la excavación total de la
obra lleve nivel continuo a medida que se avanza con el rubro, en las profundidades
sucesivas recomendadas por el estudio de suelos o por la fiscalización.
La conformación de una rampa de acceso y salida de la excavación, deberá estar
ubicada de tal forma que sea fácil el desalojo del material que se va retirando; esta
rampa deberá estar recubierta con material granular (arena - grava) en un mínimo
espesor de 100 mm.

La excavación para plataformas se efectuará en general, en caso de que no exista


una especificación y/o disposición contraria de fiscalización, en capas de
400 mm. De profundidad. La altura entre dos excavaciones sucesivas no excederá en
general de 1800 mm. (se recomienda ver estudios de suelos), las que pueden hacerse
en forma escalonada.
En la medida que avance y/o profundice la excavación, se ubicarán los sistemas de
evacuación de aguas lluvias, los que se llevarán al lugar previsto para su desalojo, y
previamente se realizará una fosa de al menos 1.00 m3 de capacidad, en el que se
depositarán los materiales sólidos que lleven las aguas, para luego ser desalojadas a
través de los sumideros. Cuando se utilice el sistema de bombeo, se ejecutará
igualmente ésta fosa y sumidero, en el que se ubicará el sistema de bombeo.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
52
20.3. FORMA DE PAGO

Se medirá en unidad de volumen, la que se efectuará en banco, y su pago se realizará


por metro cúbico “M3” ejecutado de acuerdo a planos. El rubro incluye todos los
trabajos de excavación a máquina sin clasificar, su desalojo y los sistemas de
apuntalamiento, evacuación de aguas y demás de protección para evitar derrumbes.

20.4. MATERIAL MINIMO

Puntales, tableros de madera rústica y similares, tablestacas, para apuntalar, entibar y


similares.

20.5. EQUIPO MINIMO

Equipo mecánico para excavación, herramienta menor, volqueta, equipo de bombeo.

20.6. PERSONAL TECNICO

Operador de retroexcavadora
Ayudante de operador de equipo
Peón
Inspector de obra

20.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Excavacion de zanja a maquina H = 0.00 - 2.75 m APU-I-021
Excavacion de zanja a maquina H = 2.76 - 3.99 m APU-I-068

21. EXCAVACIÓN MANUAL

21.1. DEFINICION.

Se refiere a la excavación y retiro de tierra u otros materiales para la implantación de


plintos, cimentaciones, nivelaciones, etc., en los sitios según las indicaciones de
planos arquitectónicos o estructurales y de detalle, sin el uso de maquinaria, y para
volúmenes de menor cuantía, que no se puedan ejecutar por medios mecánicos.
Conformar espacios menores para alojar cimentaciones, hormigones, mamposterías, y
secciones correspondientes a sistemas eléctricos, hidráulicos o sanitarios, según
planos del proyecto e indicaciones de fiscalización.
Todas las operaciones y el equipo serán de tipo manual, por lo que se debe prever los
cuidados y seguridades para los obreros que ejecuten el rubro y para las
construcciones adyacentes.

21.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos

Limpieza y desbroce de los lugares en donde se procederá ala excavación. Replanteo


del terreno y de la obra, para determinar y trazar los lugares de las excavaciones que
deben efectuarse manualmente, de acuerdo a los datos del proyecto, fijando y
trazando cotas, niveles y pendientes.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
53
Ninguna excavación se podrá efectuar en presencia de agua, cualquiera que sea su
procedencia.
Apuntalamiento y protección de construcciones existentes, para evitar rajaduras o
desmoronamientos.
Colocación de barreras, señales y si es necesario luces, en los bordes de las
excavaciones.
Determinación de los lugares de acopio del material resultante de la excavación, para
su posterior desalojo.

Durante la ejecución
Cuando se encuentren imprevistos o inconvenientes, se los debe superar en forma
conjunta con fiscalización y de requerirlo con el consultor de los estudios de suelos.
A criterio de fiscalización y/o constructor, cuando se llegue a nivel de fundación y se
encuentre un terreno diferente al determinado en el estudio de suelos, se verificarán
las resistencias efectivas y se solicitarán las soluciones, para elementos estructurales,
al calculista y al consultor de los estudios de suelos.

Si se encuentran tuberías enterradas al realizar la excavación se notificará al


fiscalizador para que estas sean reubicadas y/o protegidas
Es deber del constructor velar por la estabilidad de las propiedades adyacentes, por lo
que deberá apuntalar adecuadamente de modo que garantice la permanencia de
estas sin que ocurran daños.
Las excavaciones se deberán proteger contra la lluvia y/o deslizamiento.

Posterior a la ejecución

La cota final de excavación estará dado con lo especifique los planos estructurales y a
la confirmación de la calidad del suelo encontrado de acuerdo a las características del
suelos.
Prueba de resistencia efectiva del suelo a nivel de fundaciones estructurales y
comparación de los resultados obtenidos con los de diseño.
Mantenimiento de las excavaciones, impidiendo el ingreso de agua.

Previo a la colocación de mampostería, hormigón, estructura o instalaciones no debe


existir agua en la excavación, y así se mantendrá hasta que hayan fraguado morteros
y hormigones.
Retiro de apuntalamiento cuando las obras realizadas con posterioridad a la
excavación aseguren la estabilidad de dichas propiedades.
Desalojo total del material excavado a los lugares permitidos por el municipio.

Complementación del rubro

Cuando la excavación se realice en cortes abiertos sin apuntalamientos, el contratista


será responsable de asegurar que los declives laterales sean satisfactorios para su
estabilidad. Las paredes de las excavaciones en zanjas deberán estar aseguradas, y
entibadas adecuadamente, y de ser necesario se crearán encofrados,
apuntalamientos u otros métodos aprobados por fiscalización. De ser necesario se
creará un drenaje para mantener seca la excavación en todo momento.
El material resultante de la excavación sin clasificar que sea adecuada y aprovechable
a criterio de la fiscalización, deberá ser utilizado para la construcción de rellenos de
otro medio incorporado a la obra, de acuerdo a lo indicado por el fiscalizador. El
material que se retira se lo colocará

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
54
Provisionalmente a los lados de la excavación, para luego ser desalojados a los
lugares que señale la fiscalización.
El volumen desalojado será calculado de acuerdo al volumen real de excavación más
un porcentaje de abultamiento del material, el cual será determinado en laboratorio.
En lo que respecta al desecho de la obra, se cubicará en volquetes.
El trabajo final de excavación se realizará con la menor anticipación posible, con el fin
de evitar que el terreno se debilite o altere por la intemperie.

21.3. FORMA DE PAGO

Se medirá el volumen del terreno realmente excavado de acuerdo a planos, que se lo


hará en banco y su pago se lo efectuará por metro cúbico “M3” incluyendo toda la
mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias
para la ejecución del mismo, así como los sistemas de apuntalamiento, evacuación de
aguas y demás de protección para evitar derrumbes y para seguridad del personal.

21.4. MATERIAL MINIMO

Pingos, madera rústica y similar para conformar encofrados o entibamientos


provisionales.

21.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, volqueta.

21.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil

21.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Excavacion Manual APU-TM-004
Excavacion Manual APU-CV-002
Excavacion Manual APU-N-002
Excavacion Manual APU-HC-002
Excavacion Manual APU-AU-002
Excavacion Manual APU-EL-002
Excavacion Manual APU-P-002
Excavacion Manual APU-ADM-002

22. FACHADA DE VIDRIO TEMPLADO DE 10MM CON HERRAJES DE ALUMINIO

22.1. DEFINICION.

Suministro y montaje de cerramiento de fachada flotante de aluminio realizado


mediante el sistema parrilla tradicional con rotura de puente térmico.

22.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
55
estructura portante calculada para una sobrecarga máxima debida a la acción del
viento de 60 kg/m², compuesta por una retícula con una separación entre
montantes de 150 cm y una distancia entre ejes de la losa o puntos de anclaje de
270 cm, comprendiendo 2 divisiones entre plantas. Montantes de sección 100x52
mm, acabado lacado blanco; travesaños de 60x52 mm (iy=19,09 cm4) mm,
acabado lacado blanco; perfil para el anclaje puntual del vidrio; tapa
embellecedora de aluminio, en remate del perfil de anclaje del vidrio, para su uso
con el sistema mx contratapa puntual parrilla tradicional; con cerramiento
compuesto de: un 40% de superficie opaca sin acristalamiento exterior,
(antepechos, cantos de losa y cielos rasos), formada por panel de placa de
aluminio, de 9 mm de espesor total, acabado lacado color blanco, formado por
lámina de aluminio de 0,7 mm y alma aislante de poliestireno extruido (densidad
35 kg/m³); un 60% de superficie transparente fija realizada con doble vidriado
templado de control solar, conjunto formado por vidrio exterior templado, de
control solar, color azul de 6 mm, cámara de aire deshidratada con perfil
separador de aluminio y doble sellado perimetral con silicona, de 6 mm, y vidrio
interior float incoloro de 6 mm de espesor. Incluso parte proporcional de
accesorios de fachada flotante para el sistema parrilla tradicional, elementos de
anclaje y sujeción; sellado de la zona opaca con silicona neutra; anclajes de
fijación de acero, compuestos por placa unida a la losa y angular para fijación de
montantes al edificio; remates de muro a obra, realizados en placa de aluminio de
1,5 mm de espesor. Totalmente montado.

Criterio de medición en proyecto

Superficie medida según documentación gráfica de proyecto.


Condiciones previas que han de cumplirse antes de la ejecución de las unidades
de obra

Del soporte.
La losa no presentará un desnivel mayor de 25 mm ni un desplome entre sus
caras de fachada superior a 10 mm.

Ambientales.
Se suspenderán los trabajos cuando llueva, nieve o la velocidad del viento sea
superior a 50 km/h.

Proceso de ejecución

Fases de ejecución.
Preparación de las bases de fijación para recibir los sistemas de anclaje de la
fachada flotante. Replanteo de los ejes primarios del entramado. Presentación y
sujeción previa a la estructura del edificio de los ejes primarios del entramado.
Alineación, aplomado y nivelación de los perfiles primarios. Sujeción definitiva del
entramado primario. Preparación del sistema de recepción del entramado
secundario. Alineación, aplomado y nivelación de los perfiles secundarios.
Sujeción definitiva del entramado secundario. Colocación, montaje y ajuste del
vidrio a los perfiles. Sellado final de estanqueidad.

Condiciones de terminación.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
56
El conjunto será resistente y estable frente a las acciones, tanto exteriores como
provocadas por el propio edificio. La fachada será estanca y tendrá buen aspecto.

Conservación y mantenimiento.

Se protegerán los elementos de sujeción a la estructura general del edificio


susceptibles de degradación. Se evitará la actuación sobre el elemento de
acciones mecánicas no previstas en el cálculo.

22.3. FORMA DE PAGO

Se medirá la superficie realmente ejecutada según especificaciones de proyecto.

22.4. MATERIAL MINIMO

Perfiles de aluminio, vidrio templado de 10mm, tornillos galvanizados o cadmiados


auto roscantes, tornillos galvanizados o cadmiados de cabeza avellanada, tacos
fisher, silicón.

22.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

22.6. PERSONAL TECNICO

Fierrero
Ayudante de fierrero
Maestro de obra.

22.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Fachada de vidrio templado de 10mm con herrajes de aluminio APU-TM-038
Fachada de vidrio templado de 10mm con herrajes de aluminio APU-CV-038
Fachada de vidrio templado de 10mm con herrajes de aluminio APU-HC-032
Fachada de vidrio templado de 10mm con herrajes de aluminio APU-EL-038
Fachada de vidrio templado de 10mm con herrajes de aluminio APU-P-036
Fachada de vidrio templado de 10mm con herrajes de aluminio APU-ADM-030

23. HORMIGÓN CICLOPEO (60% H.S.-f'c=210 kg/cm2 Y 40% PIEDRA D<15CM)

23.1. DEFINICION.

Es la combinación del hormigón simple de la resistencia determinada con piedra


molón o del tamaño adecuado, que conformarán los elementos estructurales, de carga
o soportantes y que requieren o no de encofrados para su fundición.

El objetivo es la construcción de elementos de hormigón ciclópeo, especificados en


planos estructurales y demás documentos del proyecto. Incluye el proceso de
fabricación, vertido y curado del hormigón.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
57
23.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: El hormigón simple cumplirá


con lo indicado en la especificación técnica de “Preparación, transporte, vertido y
curado del hormigón” del presente estudio. El número de muestras necesarias serán
mínimo 2 cilindros por cada 7 metros cúbicos de un elemento; y en ningún caso
superiores a 40 unidades.

Requerimientos previos:

Revisión de los diseños del hormigón a ejecutar y los planos del proyecto.
Determinación del tamaño de la piedra que será tipo andesita azulada, e irá de
acuerdo con el espesor del elemento a fundirse.
Saturación de agua de la piedra que se va a utilizar.
Determinación del tipo de compactación y terminado de las superficies que se van a
poner en contacto con el hormigón ciclópeo.
Verificar que los encofrados se encuentren listos y húmedos para recibir el hormigón y
o las excavaciones. Verificación de niveles, plomos y alineaciones.
Instalaciones embebidas, que atraviesen y otros aprobado por fiscalización. Tipo,
dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos. Fiscalización
verificará y dispondrá que se puede iniciar con el hormigonado.
Durante la ejecución:
Verificación de plomos, nivelaciones, deslizamientos o cualquier deformación en los
encofrados y/o las excavaciones.
Todas las piedras serán recubiertas con una capa de hormigón de por lo menos 150
mm.
La preparación, vertido y acabado se regirá a lo estipulado en la sección 503.
Hormigón Estructural. Numeral 503-6. Hormigón Ciclópeo, de las “Especificaciones
generales para construcción de caminos y puentes” del MOP.
Verificación de la compactación y vibrado del hormigón y de las proporciones
hormigón - piedra.

Posterior a la ejecución:

Las superficies terminadas serán lisas y se sujetarán a lo señalado en los planos del
proyecto, para aprobación de fiscalización.
La calidad y aceptabilidad del presente rubro, se regirá a lo estipulado en la sección
503. Hormigón Estructural. Numeral 503-6.04. Ensayos y tolerancias, de las
“Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes” del MOP.
Comprobación de niveles, plomos y alturas con los planos del proyecto.
Cuidados para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.

Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que el hormigón haya adquirido el 70%
de su resistencia de diseño, transcurran un mínimo de 14 días luego del hormigonado,
o a la aprobación e indicaciones de Fiscalización.
Cuidado y mantenimiento hasta el momento de entrega recepción del rubro.

Ejecución y complementación: Se iniciará con la preparación del hormigón simple de


la resistencia determinada en los planos o especificaciones estructurales, conforme a
la especificación de “Preparación, transporte, vertido y curado del hormigón”.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
58
Verificados y aprobado el encofrado o excavación en los que se alojará el hormigón y
piedra, se iniciará su colocación de capas alternadas de hormigón simple y piedra,
cuidando guardar la proporción especificada. La primera capa será de hormigón de 15
cm de espesor, sobre la que se colocará a mano una capa de piedra; no se permitirá
que sean arrojadas por cuanto pueden provocar daños a los encofrados o la capa de
hormigón adyacente. Este procedimiento se lo repetirá hasta completar el tamaño del
elemento que se está fundiendo. Se tendrá especial cuidado de que la piedra quede
totalmente cubierta, y que no existan espacios libres entre el hormigón y la piedra,
para lo que se realizará un baqueteo (golpeteo) con la ayuda de vibrador, varilla u
otros elementos apropiados.

La superficie de acabado será lisa y totalmente limpia de cualquier rebaba o


desperdicio.

23.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro cúbico “m³ “.
Se cubicará las tres dimensiones del elemento ejecutado: largo, ancho y altura; es
decir el volumen real del rubro ejecutado, que cumpla con las especificaciones
técnicas y la resistencia de diseño.

23.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo Portland, arena lavada, ripio triturado, piedra bola, agua; que cumplirán
con las especificaciones técnicas de materiales.

23.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, concretera, vibrador.

23.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil
Inspector de obra
Maestro de obra

23.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Hormigón Ciclopeo (60% H.S.-f'c=210 kg/cm2 y 40% Piedra d<15cm) APU-TM-008
Hormigón Ciclopeo (60% H.S.-f'c=210 kg/cm2 y 40% Piedra d<15cm) APU-CV-006
Hormigón Ciclopeo (60% H.S.-f'c=210 kg/cm2 y 40% Piedra d<15cm) APU-N-006
Hormigón Ciclopeo (60% H.S.-f'c=210 kg/cm2 y 40% Piedra d<15cm) APU-HC-006
Hormigón Ciclopeo (60% H.S.-f'c=210 kg/cm2 y 40% Piedra d<15cm) APU-AU-006
Hormigón Ciclopeo (60% H.S.-f'c=210 kg/cm2 y 40% Piedra d<15cm) APU-EL-006
Hormigón Ciclopeo (60% H.S.-f'c=210 kg/cm2 y 40% Piedra d<15cm) APU-P-006
Hormigón Ciclopeo (60% H.S.-f'c=210 kg/cm2 y 40% Piedra d<15cm) APU-ADM-006

24. HORMIGÓN ESTRUCTURAL f'c=210 kg/cm2

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
59
24.1. DEFINICION.

Es el hormigón de determinada resistencia y es la base de la estructura de hormigón


que requiere el uso de encofrados (parciales o totales) y acero de refuerzo. El objetivo
es la construcción de los elementos de hormigón armado, especificados en planos
estructurales y demás documentos del proyecto. Incluye el proceso de fabricación,
vertido y curado del hormigón. El número de muestras necesarias serán mínimo 2
cilindros por cada 7 metros cúbicos de un elemento; y en ningún caso superiores a 40
unidades.

24.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: El hormigón cumplirá con lo


indicado en la Especificación Técnica de “Preparación, Transporte, Vertido y Curado
del Hormigón” del presente estudio.

Requerimientos previos:

Revisión de los diseños del hormigón a ejecutar y los planos del proyecto.
Terminado la colocación del acero de refuerzo, separadores, elementos de
alivianamiento e instalaciones empotradas.
Trazado de niveles y colocación de guías que permitan una fácil determinación del
espesor de losa. Verificación de dimensiones y niveles en encofrados de viga.
Determinación de las juntas de construcción (machihembradas preferiblemente) y de
las cintas de impermeabilización.
Verificación de que los encofrados o superficies de apoyo se encuentran listos,
estables y húmedos para recibir el hormigón.
Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
Fiscalización aprobará la colocación del acero de refuerzo e indicará que se puede
iniciar con el hormigonado.

Durante la ejecución:

Verificación de plomos, niveles y cualquier deformación de los encofrados,


especialmente de los que conforman las vigas y su sistema de arriostramiento y
apuntalamiento.
Verificación de la posición del acero de refuerzo, separadores y otros elementos
embebidos, cuidando y exigiendo que conserven su posición adecuada y prevista.
Control del vertido en vigas, del centro a los costados, en capas no mayores a los 300
mm. Control del acabado de la superficie de la viga, conforme el acabado final.

Posterior a la ejecución:

Revisión de sistemas de instalaciones y su funcionamiento, que puedan afectarse


durante el proceso de hormigonado.
Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio.
Cuidados para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.
Evitar el tránsito y/o carga de la viga recién fundida, hasta que haya logrado al
fraguado mínimo y/o la resistencia adecuada respectivamente.
Mantenimiento hasta el momento de su aprobación y/o de entrega recepción de la
obra.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
60
Ejecución y complementación: Verificado el cumplimiento de los requerimientos
previos, con el hormigón simple elaborado en obra o premezclado, se procederá a
colocar en capas de espesor que permitan un fácil y adecuado vibrado y
compactación del hormigón que se va vertiendo. Cuando el diseño establece la
fundición de una losa nervada, se iniciará con el vertido y llenado de las vigas y
nervios, por áreas de trabajo previamente establecidas y luego de haberlos llenado y
vibrado, se complementará con la capa superior o loseta de compresión debidamente
vibrada, compactada y nivelada mediante maestras y codales, cuidando que cumpla
efectivamente con el espesor establecido y que la unión entre diferentes áreas, se
realicen preferiblemente en las zonas de menor esfuerzo.

Respetando el tiempo mínimo para el desencofrado de los laterales, se cuidará de no


provocar daños y desprendimientos en las aristas de las vigas, y de existir se
procederá a cubrir las fallas en forma inmediata, por medio de un mortero de similar
características al hormigón utilizado, con los aditivos requeridos, que garanticen las
reparaciones ejecutadas.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a


los resultados de las pruebas de laboratorio y de campo; así como las tolerancias y
condiciones en las que se hace dicha entrega.

24.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro cúbico “m³ “.
Se cubicará las tres dimensiones del elemento ejecutado: largo, ancho y altura; es
decir el volumen real del rubro ejecutado.

24.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo Pórtland, arena lavada, ripio triturado, agua, aditivos y encofrados; que
cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.

24.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, concretera, vibrador.

24.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil
Inspector de obra
Maestro de obra

24.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
61
RUBRO CODIGO
Hormigón Estructural f'c=210 kg/cm2 APU-I-008
Hormigón Estructural f'c=210 kg/cm2 APU-TM-009
Hormigón Estructural f'c=210 kg/cm2 APU-CV-007
Hormigón Estructural f'c=210 kg/cm2 APU-N-007
Hormigón Estructural f'c=210 kg/cm2 APU-HC-007
Hormigón Estructural f'c=210 kg/cm2 APU-AU-007
Hormigón Estructural f'c=210 kg/cm2 APU-EL-007
Hormigón Estructural f'c=210 kg/cm2 APU-P-007
Hormigón Estructural f'c=210 kg/cm2 APU-ADM-007

25. HORMIGÓN f'c=140 kg/cm2 REPLANTILLO

25.1. DEFINICION.

Es el hormigón simple, generalmente de baja resistencia, utilizado como la base de


apoyo de elementos estructurales, tuberías y que no requiere el uso de encofrados.
El objetivo es la construcción de replantillos de hormigón, especificados en planos
estructurales, documentos del proyecto o indicaciones de fiscalización. Incluye el
proceso de fabricación, vertido y curado del hormigón.

25.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: El hormigón cumplirá con lo


indicado en la especificación técnica de “Preparación, transporte, vertido y curado del
hormigón” del presente estudio. El número de muestras necesarias serán mínimo 2
cilindros por cada 7 metros cúbicos de un elemento; y en ningún caso superiores a 40
unidades.

Requerimientos previos:

Revisión de los diseños del hormigón a ejecutar y los planos arquitectónicos y


estructurales del proyecto. Verificación de la resistencia efectiva del suelo, para los
replantillo de cimentaciones estructurales.
Las superficies de tierra, sub - base o suelo mejorado, deberán ser compactadas y
estar totalmente secas.
Excavaciones terminadas y limpias, sin tierra en los costados superiores. Niveles y
cotas de fundación determinados en los planos del proyecto. Fiscalización indicará
que se puede iniciar con el hormigonado.

Durante la ejecución:

Compactación y nivelación del hormigón vertido.


Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en planos. Control del espesor
mínimo determinado en planos.

Posterior a la ejecución:

Prever inundaciones o acumulaciones de basura y desperdicios antes de la utilización


del replantillo. Evitar el tránsito y carga del replantillo recién fundido.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
62
La carga sobre el replantillo no será aplicada hasta que el hormigón haya adquirido el
70% de su resistencia de diseño o que Fiscalización indique otro procedimiento.
Mantenimiento hasta su utilización.

Ejecución y complementación: Las superficies donde se va a colocar el replantillo


estarán totalmente limpias, compactas, niveladas y secas, para proceder a verter el
hormigón, colocando una capa del espesor que determinen los planos del proyecto o
fiscalización. No se permitirá verter el hormigón desde alturas superiores a 2000 mm
por la disgregación de materiales.

Se realizará una compactación mediante vibrador, en los sitios donde se ha llegado a


cubrir el espesor determinado, y a la vez las pendientes y caídas indicadas en planos
o por fiscalización, se las realizará en ésta etapa.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a


los resultados de las pruebas de campo y de laboratorio, así como las tolerancias y
condiciones en las que se realiza dicha entrega.

25.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro cúbico “m³ “,
en base de una medición ejecutada en el sitio o con los detalles indicados en los
planos del proyecto.

25.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo Pórtland, arena lavada, ripio triturado, agua, aditivos; que cumplirán con
las especificaciones técnicas de materiales.

25.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, concretera, vibrador.

25.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil
Maestro de obra

25.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Hormigón f'c=140 kg/cm2 Replantillo APU-I-009
Hormigón f'c=140 kg/cm2 Replantillo APU-TM-007
Hormigón f'c=140 kg/cm2 Replantillo APU-CV-005
Hormigón f'c=140 kg/cm2 Replantillo APU-N-005
Hormigón f'c=140 kg/cm2 Replantillo APU-HC-005
Hormigón f'c=140 kg/cm2 Replantillo APU-AU-005
Hormigón f'c=140 kg/cm2 Replantillo APU-EL-005
Hormigón f'c=140 kg/cm2 Replantillo APU-P-005
Hormigón f'c=140 kg/cm2 Replantillo APU-ADM-005

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
63
26. INSTALACIÓN EXTINTORES CO2-10 LIBRAS

26.1. DEFINICION.

Suministro e instalación de los extintores según el plano de ubicación del sistema


contra incendios.

26.2. ESPECIFICACIONES

El extintor debe estar colocado a una altura visible y accesible. Debe colocarse
siempre en una pared vertical y de ser posible siempre cerca de los puntos de
evacuación. El extintor nunca debe encontrarse colocado de tal forma que la parte
superior del extintor supere los 1,70 metros. Es recomendable colocar extintores
cerca de los puntos en los que existen más probabilidades de que se inicie un fuego.

La ubicación del extintor debe estar correctamente señalizada mediante una señal
cuadrada o rectangular situada en la pared encima del extintor de incendios. Esta
señal debe ser de color rojo con la palabra extintor o un dibujo de un extintor en color
blanco. El color rojo debe siempre ocupar como mínimo el 50% de la señal.

Es muy importante que los extintores de incendios se encuentren colocados en


lugares visibles y accesibles. En caso de incendio la rapidez puede resultar decisiva
ya que un pequeño fuego puede convertirse en un gran incendio en cuestión de pocos
minutos.

Aparte de su correcta instalación y señalización debe realizarse un mantenimiento


periódico del extintor para verificar su correcto funcionamiento en caso de necesidad.

Cartel para la colocación encima del extintor de incendios. El mantenimiento deben


realizarlo dos personas diferentes, el titular del extintor y el instalador. El titular del
extintor de incendios debe realizar las comprobaciones cada tres meses y debe
comprobarse la accesibilidad, el estado de los seguros, precintos, inscripciones y
mangueras. Se comprobara también la carga del extintor y de la botella de gas si
llevara. Debe comprobarse también el buen funcionamiento de los elementos
mecánicos como pueden ser las válvulas, la palanca o la manguera.

El instalador profesional autorizado debe realizar las comprobaciones cada año, debe
comprobar la carga y presión del extintor así como el estado del agente extintor en el
caso de extintores de polvo con botellín de presión.

Deberá comprobarse también la presión de impulso del agente extintor y el estado de


la manguera, válvulas y seguros.

Siempre en cada mantenimiento, la persona encargada, debe cumplimentar y guardar


un documento acreditativo de las tareas realizadas y el resultado de las pruebas.

26.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

26.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
64
Cajetín de extintor
Extintor

26.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor,

26.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil
Maestro de obra

26.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Extintores CO2-10 Libras APU-TM-190
Instalación Extintores CO2-10 Libras APU-CV-173
Instalación Extintores CO2-10 Libras APU-N-157
Instalación Extintores CO2-10 Libras APU-EL-153
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-TM-178
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-CV-172
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-N-153
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-HC-111
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-AU-198
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-EL-140
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-P-133
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-ADM-128

27. INSTALACION DE INODORO DE TANQUE

27.1. DEFINICION.

Se entenderá por inodoro línea intermedia a la pieza sanitaria de porcelana vitrificada,


color blanco o suave, de las características y dimensiones establecidas por los
fabricantes.

27.2. ESPECIFICACIONES

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de inodoros de primera calidad


(sin fallas), en los sitios indicados en los planos, incluyendo llave angular y juego
de accesorios necesarios para su funcionamiento; la instalación se la realizará
con personal capacitado.

27.3. FORMA DE PAGO

Se cuantificará por unidades a los inodoros efectivamente colocados y aceptados por


el Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la compensación total por la
provisión, transporte y colocación, así como herramientas, materiales y operaciones
conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en este rubro.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
65
27.4. MATERIAL MINIMO

Inodoro de tanque (Incluye Herrajes).


Sello de cera para inodoro.
Llave angular de ½”.
Teflón para sellar.
Permatex.
Taco y tirafondo.
Silicón.

27.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

27.6. PERSONAL TECNICO

Plomero.
Ayudante de Plomero.

27.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Inodoro De Tanque (Incluye Herrajes) APU-TM-137
Instalación Inodoro De Tanque (Incluye Herrajes) APU-CV-132
Instalación Inodoro De Tanque (Incluye Herrajes) APU-N-117
Instalación Inodoro De Tanque (Incluye Herrajes) APU-EL-068
Instalación Inodoro De Tanque (Incluye Herrajes) APU-P-076
Instalación Inodoro De Tanque (Incluye Herrajes) APU-ADM-059

28. INSTALACION DE INODORO CON FLUXOMETRO

28.1. DEFINICION.

Un sistema hidro sanitario se complementa y puede entrar en uso, con la instalación


de las llaves de salida de agua o piezas sanitarias. El objetivo será la instalación de
los inodoros que incluyen los fluxómetros y todos sus elementos para su
funcionamiento, que se indiquen en los planos y detalles del proyecto, las indicaciones
de la fiscalización.

28.2. ESPECIFICACIONES

OBSERVACIONES
Como acciones previas a la ejecución de este rubro se observará las siguientes
indicaciones:
• Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo
de piezas sanitarias a instalarse; identificar exactamente cada uno de los
artefactos sanitarios y otros servicios requeridos.
• Para proceder a la instalación de piezas sanitarias en los ambientes de baño s o
áreas de servicio, estos sitios deben considerarse listos, es decir con pisos
terminados, cerámicas colocadas, paredes pintadas, muebles instalados. Se

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
66
determinará el material necesario para una jornada de trabajo y se solicitará en
bodega, el sobrante al final de la jornada será devuelto a bodega.
• Para la conexión de agua a los artefactos sanitarios se empleará un sellante que
asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón; así como los empaques
propios del fabricante.
• Se cuidará que al momento de instalar cada artefacto, el desagüe
correspondiente esté limpio en su interior y escurra el agua perfectamente.
• Para instalar el inodoro, se debe hacer un replanteo a lápiz en el piso para
centrar perfectamente en su sitio; se marcan las perforaciones para los pernos de
fijación, se taladran y colocan los tacos.
• Para un acople correcto del inodoro a la tubería de desagüe, se utilizará un
empaque de cera que se ajusta a la abertura del inodoro, a presión sobre la boca
del desagüe en la pared, logrando la posición nivelada del artefacto; se aprietan
los pernos de fijación.

INSTALACIÓN DEL FLUXÓMETRO


• Inserte la tuerca y el acople (los empaques la roseta) sobre el tubo de descarga
y asiente sobre la pieza sanitaria
• Posteriormente instale la válvula principal ensamblada humedezca el oring de la
conexión extensible para lubricarlo y apriete manualmente con la tuerca
• Alinee la válvula principal que esta sobre el tubo de descarga y ajuste con la
tuerca (ajuste manual solamente)
• Instale la manija al fluxómetro para que quede instalado con la tuerca para
manija
• Verifique la posición del fluxómetro para que quede instalado adecuadamente y
ajuste todos los acoples en secuencia del No 1 al no 4 con la llave de pico (no
dentada).

RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN


• Al utilizar compuestos sellantes (permatex debe aplicarse sobre la rosca macho
únicamente.
• Quitar las rebabas internas de toda la tubería y conexiones
• Evitar el empleo de conexiones y en forma especial de los codos colocando en
su lugar curvas o derivaciones a 45grados.
• Una vez fijo todo el artefacto se somete a una prueba de funcionamiento
procediendo a una inspección muy detenida para detectar fugas o defectos de
funcionamiento; la existencia de fugas serán motivo de ubicación y reparación
para proceder a una nueva inspección.
• Fiscalización realizará la aceptación o rechazo del inodoro y fluxómetro
instalado, verificando el cumplimiento de las normas, su correcta instalación, su
buen funcionamiento y las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro.

28.3. FORMA DE PAGO

Se cuantificará por unidades a los inodoros efectivamente colocados y aceptados por


el Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la compensación total por la
provisión, transporte y colocación, así como herramientas, materiales y operaciones
conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en este rubro.

28.4. MATERIAL MINIMO

Inodoro con fluxometro

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
67
Sello de cera para inodoro
Permatex
Teflón para sellar
Fluxometro para inodoro
Silicon
Taco y tirafondo d = 10 mm

28.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

28.6. PERSONAL TECNICO

Plomero.
Ayudante de Plomero.

28.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Inodoro Con Fluxómetro APU-AU-111

29. INSTALACION DE URINARIO

29.1. DEFINICION.

Se entenderá por urinario tipo colby plus color blanco, a la pieza sanitaria de
porcelana vitrificada de las características y dimensiones establecidas por los
fabricantes para este tipo de sanitario.

29.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: Este trabajo consiste en


la provisión e instalación de urinarios tipo Colby Plus o similar, color blanco, de
primera calidad (sin fallas), en los sitios indicados en los planos, incluyendo llave
angular y demás accesorios para su funcionamiento, la instalación se la realizará
con personal capacitado.

29.3. FORMA DE PAGO

Se cuantificará por unidades a los sanitarios efectivamente colocados y aceptados por


el Fiscalizador, éstos precios y pagos constituirán la compensación total por la
provisión, transporte y colocación, así como herramientas, materiales y operaciones
conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en este rubro.

29.4. MATERIAL MINIMO

urinario tipo colby plus, llave para urinario, silicon.

29.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
68
29.6. PERSONAL TECNICO

Plomero.
Ayudante de Plomero.

29.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Urinario APU-CV-136
Instalación Urinario APU-AU-114
Instalación Urinario APU-EL-071
Instalación Urinario APU-ADM-062

30. INSTALACION DE URINARIO CON FLUXOMETRO

30.1. DEFINICION.

Un sistema hidro sanitario se complementa y puede entrar en uso, con la instalación


de las llaves de salida de agua o piezas sanitarias como es el urinario. El objetivo será
la instalación de los urinarios que incluyen los fluxómetros y todos sus elementos para
su funcionamiento, que se indiquen en los planos y detalles del proyecto, las
indicaciones de la fiscalización.

30.2. ESPECIFICACIONES

OBSERVACIONES
Como acciones previas a la ejecución de este rubro se observará las siguientes
indicaciones:
• Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo
de piezas sanitarias a instalarse; identificar exactamente cada uno de los
artefactos sanitarios y otros servicios requeridos.
• Para proceder a la instalación de piezas sanitarias en los ambientes de baños o
áreas de servicio, estos sitios deben considerarse listos, es decir con pisos
terminados, cerámicas colocadas, paredes pintadas, muebles instalados. Se
determinará el material necesario para una jornada de trabajo y se solicitará en
bodega, el sobrante al final de la jornada será devuelto a bodega.
• Para la conexión de agua a los artefactos sanitarios se empleará un sellante que
asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón; así como los empaques
propios del fabricante.
• Se cuidará que al momento de instalar cada artefacto, el desagüe
correspondiente esté limpio en su interior y escurra el agua perfectamente.
• Para instalar el inodoro, se debe hacer un replanteo a lápiz en el piso para
centrar perfectamente el urinario en su sitio; se marcan las perforaciones para los
pernos de fijación, se taladran y colocan los tacos.
• Para un acople correcto del urinario a la tubería de desagüe, se utilizará un
empaque de cera que se ajusta a la abertura del urinario, a presión sobre la boca
del desagüe en la pared, logrando la posición nivelada del artefacto; se aprietan
los pernos de fijación.

INSTALACIÓN DEL FLUXÓMETRO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
69
• Inserte la tuerca y el acople ( los empaques la roseta) sobre el tubo de descarga
y asiente sobre la pieza sanitaria
• Posteriormente instale la válvula principal ensamblada humedezca el oring de la
conexión extensible para lubricarlo y apriete manualmente con la tuerca
• Alinee la válvula principal que esta sobre el tubo de descarga y ajuste con la
tuerca (ajuste manual solamente)
• Instale la manija al fluxómetro para que quede instalado con la tuerca para
manija
• Verifique la posición del fluxómetro para que quede instalado adecuadamente y
ajuste todos los acoples en secuencia del No 1 al no 4 con la llave de pico ( no
dentada).

RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN


• No usar tubos plásticos
• Evite el uso de tubos de Fe debido al desprendimiento de partículas de oxido
que afectan el funcionamiento.
• Se recomienda el uso de tuberías de Cu, ya que las paredes lisas permiten
mayor caudal y velocidad del agua evitando la acumulación de sarro
• Al utilizar compuestos sellantes ( permatex debe aplicarse sobre la rosca macho
únicamente.
• Quitar las rebabas internas de toda la tubería y conexiones
• Evitar el empleo de conexiones y en forma especial de los codos colocando en
su lugar curvas o derivaciones a 45grados.
• Los tramos horizontales que no superen los 5metros de largo deben tener un
diámetro mínimo de 50mm. Debiéndose aumentar el diámetro de todo el tramo
según especificación
• Una vez fijo todo el artefacto se somete a una prueba de funcionamiento
procediendo a una inspección muy detenida para detectar fugas o defectos de
funcionamiento; la existencia de fugas serán motivo de ubicación y reparación
para proceder a una nueva inspección.
• Fiscalización realizará la aceptación o rechazo del inodoro y fluxómetro
instalado, verificando el cumplimiento de las normas, su correcta instalación, su
buen funcionamiento y las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro. .

30.3. FORMA DE PAGO

La medición y pago se hará por “Unidad” de urinario con fluxómetro instalado, con
todo el sistema de fijación y acoples, verificados en obra y con planos del proyecto

30.4. MATERIAL MINIMO

Urinario con fluxometro


Fluxometro para urinario
Permatex
Teflón para sellar
Silicon
Taco y tirafondo d = 10 mm

30.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
70
30.6. PERSONAL TECNICO

Plomero.
Ayudante de Plomero.

31. INSTALACION DE LAVAMANOS

31.1. DEFINICION.

Se entiende por lavamanos empotrable color blanco o suave, a la pieza sanitaria de


porcelana vitrificada de las características y dimensiones establecidas por los
fabricantes.

31.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: Este trabajo consiste en


la provisión e instalación del lavamanos de primera calidad (sin fallas), instalado
en los sitios indicados en los planos, llave angular para lavamanos, sifón y juego
de accesorios necesarios para su funcionamiento; la instalación se la realizará
con personal capacitado.

31.3. FORMA DE PAGO

Se cuantificará por unidades a los lavamanos efectivamente colocados y aceptados


por el Fiscalizador, éstos precios y pagos constituirán la compensación total por la
provisión, transporte y colocación, así como herramientas, materiales y operaciones
conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en este rubro.

31.4. MATERIAL MINIMO

Lavamanos empotrable.
Llave angular para inodoro.
Llave campanola H-H ½”.
Silicón.

31.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

31.6. PERSONAL TECNICO

Plomero.
Ayudante de Plomero.

31.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
71
RUBRO CODIGO
Instalación Lavamanos (Incluye Juego De Anclaje) APU-TM-138
Instalación Lavamanos (Incluye Juego De Anclaje) APU-CV-133
Instalación Lavamanos (Incluye Juego De Anclaje) APU-N-118
Instalación Lavamanos (Incluye Juego De Anclaje) APU-AU-112
Instalación Lavamanos (Incluye Juego De Anclaje) APU-EL-069
Instalación Lavamanos (Incluye Juego De Anclaje) APU-P-077
Instalación Lavamanos (Incluye Juego De Anclaje) APU-ADM-060

32. INSTALACIÓN FREGADERO

32.1. DEFINICION.

Se entiende por fregadero de cocina, 1 pozo, 1 escurridor de acero inoxidable tipo


Teka, al accesorio exclusivo para lavar útiles de cocina de las características y
dimensiones establecidas por los fabricantes.

32.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: Este trabajo consiste en la


provisión e instalación del fregadero de cocina, 1 pozo, 1 escurridor de acero
inoxidable tipo Teka de primera calidad (sin fallas), instalados en los sitios indicados
en los planos, tubos de abasto, sifón y juego de accesorios necesarios para su
funcionamiento. La instalación se la realizará con personal capacitado, el acero debe
tener un espesor mínimo de 1/16" y puede ser de falda derecha o izquierda según el
caso, deberá constar el escurridor de 2" tipo teka..

32.3. FORMA DE PAGO

Se cuantificará y pagará por unidades a los fregaderos efectivamente colocados y


aceptados por el Fiscalizador, éstos precios y pagos constituirán la compensación
total por la provisión, transporte y colocación, así como herramientas, materiales y
operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en este
rubro.

32.4. MATERIAL MINIMO

fregadero acero inoxidable,llave campanola para fregadero, tubo de abasto, sifón para
fregadero.

32.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

32.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
plomero

32.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
72
RUBRO CODIGO
Instalación Fregadero (Cocina) APU-N-121
Instalación Fregadero (Cocina) APU-AU-113
Instalación Fregadero (Cocina) APU-ADM-061
Instalación Fregadero (Laboratorios) APU-TM-140
Instalación Fregadero (Laboratorios) APU-CV-135
Instalación Fregadero (Laboratorios) APU-N-120

33. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS PARA AGUA


POTABLE

33.1. DEFINICION.

Comprende el suministro, instalación y prueba de tuberías para agua potable,


conexiones, piezas especiales de PVC, hierro galvanizado, cobre o polietileno
necesarios que en conjunto, servirá para conducir el agua potable dentro de una
edificación desde la toma domiciliaria, hasta los sitios en que se requiera alimentar de
ella los diversos servicios.

33.2. ESPECIFICACIONES

Para ejecutar las diferentes instalaciones sanitarias, el Constructor se sujetará a


lo estipulado en los planos del proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización,
empleando los materiales que los mismos ordenen y que cumplan con las normas
INEN correspondientes y las normas ASTM D- 1785-89.
Instalación de tuberías.-
Las tuberías que se utilicen en el proyecto, deberán cumplir con las normas INEN,
correspondientes y deberán ser nuevas y con secciones uniformes.
Siempre que sea posible se emplearán tramos enteros de tubo, para las
conexiones.
Los cortes requeridos en los tubos se harán precisamente en ángulo recto con
respecto a su eje longitudinal, durante las operaciones de corte o roscado se
aplicará aceite en la superficie que esté trabajando.
Cuando en el proyecto se estipulen tramos de instalación que quedarán
descubiertos, las tuberías deberán sujetarse a los muros respectivos por medio de
abrazaderas, grapas, alcayatas, o cualquier otro dispositivo que garantice la
buena ejecución de los trabajos y no impida el correcto funcionamiento de la red
de alimentación.
En la conexión de los ramales de los muebles sanitarios se dejarán bocas de
tubería embutidas en los muros, dispuestas para atornillar dichos ramales
después de que haya sido fabricado el enlucido de muros y dichas bocas
quedarán al ras del muro, para lo cual se colocarán neplos corridos con uniones,
de manera que una de las bocas de la unión enrase con el muro y pueda
realizarse fácilmente la conexión posterior sin necesidad de romper el enlucido.
Todas las instalaciones alimentadoras de agua se probarán a presión hidrostática
antes de cubrirlas y en presencia de la fiscalización, quién hará las observaciones
pertinentes y podrá exigir otra clase de pruebas que así lo estime conveniente.
Las fugas de agua localizadas durante la prueba hidrostática, y en general
cualquier otro defecto que se presente, a JUICIO de la fiscalización, deberá ser
reparado correctamente por el Constructor a su cuenta y cargo.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
73
Cuando se vaya a ejecutar la prueba hidrostática de alguna red de alimentación
de agua a la que no se hayan conectado las piezas, se utilizarán tapones macho o
hembra, según corresponda, para obturar las bocas de las uniones colocadas de
antemano para servir de conexión a los ramales de las piezas sanitarias. Tales
tapones no serán retirados hasta que se ejecute la conexión definitiva de los
muebles con el objeto de impedir la introducción de materias extrañas al interior
de las tuberías.
Los tramos de tubería ya aprobados deberán quedarse con agua un tiempo
prudencial para detectar cualquier falla.
Puntos de agua potable.-
La construcción de una red de tuberías para agua potable tiene como objeto
terminar en una o más salidas, conocidas como "punto de agua" en los diámetros
establecidos en los planos desde el cual se da servicio a un artefacto sanitario o
toma de agua para diferente uso; el material a utilizarse es PVC presión unión
roscable.
La tubería para llegar a los ambientes y los montantes se medirán como rubro
aparte, razón por la que en el costo del punto de agua se deberá considerar los
accesorios como codos, tees, uniones, universales, sellantes, tramos cortos de
hasta 3 m y demás accesorios requeridos para la conexión de la grifería y los
artefactos sanitarios del proyecto:

33.3. FORMA DE PAGO

El suministro, instalación y prueba de las tuberías se medirá en metros lineales, con


aproximación de dos decimales.
Los puntos de agua potable bajo la especificación enunciada se medirá por puntos.
El suministro e instalación de otros accesorios como: Toma siamesa 2", calefón y llave
de jardín se medirá en unidades.
No se medirán para fines de pago las instalaciones de tuberías, conexiones y/o piezas
especiales ejecutadas por el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados en el
proyecto, ni aquellas que hayan sido rechazadas por la fiscalización debido a su
instalación defectuosa.
El pago se realizará de acuerdo con los precios estipulados en el contrato para cada
uno de los rubros antes indicados, en el que además quedarán incluidas todas las
operaciones que haga el Constructor para la instalación de la red, así como el
suministro de los materiales necesarios.

33.4. MATERIAL MINIMO

Reducción.
Tapón.
Tee reductora.
Tubería cuadritubo.
Tubería roscable.
Unión Pvc.
Reducción de presión.
Tee de presión.
Tendido de presión
Teflón para sellar.
Permatex.

33.5. EQUIPO MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
74
Herramienta menor.

33.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero
Peón.

33.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Codo 45º de presión de PVC - 1 1/2" APU-AU-124
Codo 45º de presión de PVC - 1/2" APU-AU-123
Codo 45º de presión de PVC - 3/4" APU-AU-129
Codo 45º de presión de PVC - D=110mm APU-I-032
Codo 45º de presión de PVC - D=63mm APU-I-034
Codo 90º de presión de PVC - D=110mm APU-I-031
Codo 90º de presión de PVC - D=110mm APU-AU-116
Codo 90º de presión de PVC - D=63mm APU-I-033
Codo 90º de presión de PVC - D=63mm APU-AU-071
Codo 90º de presión de PVC - D=75mm APU-AU-072
Codo 90º de presión de PVC - D=90mm APU-AU-073

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
75
Instalación Codo 90 D=1/2" - PVC APU-TM-066
Instalación Codo 90 D=1/2" - PVC APU-CV-062
Instalación Codo 90 D=1/2" - PVC APU-N-060
Instalación Codo 90 D=1/2" - PVC APU-AU-065
Instalación Codo 90 D=1/2" - PVC APU-EL-052
Instalación Codo 90 D=1/2" - PVC APU-P-056
Instalación Codo 90 D=1/2" - PVC APU-ADM-046
Instalación Codo 90 D=1" - PVC APU-TM-068
Instalación Codo 90 D=1" - PVC APU-CV-064
Instalación Codo 90 D=1" - PVC APU-N-076
Instalación Codo 90 D=1" - PVC APU-AU-067
Instalación Codo 90 D=1" - PVC APU-P-058
Instalación Codo 90 D=1-1/2" - PVC APU-AU-069
Instalación Codo 90 D=1-1/4" - PVC APU-CV-093
Instalación Codo 90 D=1-1/4" - PVC APU-AU-068
Instalación Codo 90 D=1-1/4" - PVC APU-EL-072
Instalación Codo 90 D=1-1/4" - PVC APU-P-059
Instalación Codo 90 D=2" - PVC APU-AU-070
Instalación Codo 90 D=3/4" - PVC APU-TM-067
Instalación Codo 90 D=3/4" - PVC APU-CV-063
Instalación Codo 90 D=3/4" - PVC APU-N-061
Instalación Codo 90 D=3/4" - PVC APU-AU-066
Instalación Codo 90 D=3/4" - PVC APU-EL-053
Instalación Codo 90 D=3/4" - PVC APU-P-057
Instalación Codo 90 D=3/4" - PVC APU-ADM-047
Instalación Reducción 1" A 1/2" - PVC APU-TM-078
Instalación Reducción 1" A 1/2" - PVC APU-CV-090
Instalación Reducción 1" A 1/2" - PVC APU-N-087
Instalación Reducción 1" A 1/2" - PVC APU-AU-091
Instalación Reducción 1" A 3/4" - PVC APU-TM-080
Instalación Reducción 1" A 3/4" - PVC APU-CV-075
Instalación Reducción 1" A 3/4" - PVC APU-N-082
Instalación Reducción 1" A 3/4" - PVC APU-AU-093
Instalación Reducción 1-1/2" A 1" - PVC APU-TM-082
Instalación Reducción 1-1/2" A 1" - PVC APU-CV-089
Instalación Reducción 1-1/2" A 1" - PVC APU-AU-120
Instalación Reducción 1-1/2" A 1/2" - PVC APU-AU-096
Instalación Reducción 1-1/2" A 1-1/4" - PVC APU-CV-096
Instalación Reducción 1-1/2" A 1-1/4" - PVC APU-AU-098
Instalación Reducción 1-1/2" A 3/4" - PVC APU-AU-117
Instalación Reducción 1-1/4" A 1" - PVC APU-TM-081
Instalación Reducción 1-1/4" A 1" - PVC APU-CV-095
Instalación Reducción 1-1/4" A 1" - PVC APU-N-083

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
76
Instalación Reducción 1-1/4" A 1" - PVC APU-AU-095
Instalación Reducción 1-1/4" A 1" - PVC APU-P-067
Instalación Reducción 1-1/4" A 1" - PVC APU-ADM-054
Instalación Reducción 1-1/4" A 3/4" - PVC APU-N-066
Instalación Reducción 1-1/4" A 3/4" - PVC APU-AU-094
Instalación Reducción 2" A 1" - PVC APU-CV-076
Instalación Reducción 2" A 1" - PVC APU-AU-097
Instalación Reducción 2" A 1-1/2" - PVC APU-CV-077
Instalación Reducción 2" A 1-1/2" - PVC APU-AU-099
Instalación Reducción 3/4" A 1/2" - PVC APU-TM-079
Instalación Reducción 3/4" A 1/2" - PVC APU-CV-074
Instalación Reducción 3/4" A 1/2" - PVC APU-N-081
Instalación Reducción 3/4" A 1/2" - PVC APU-AU-092
Instalación Reducción 3/4" A 1/2" - PVC APU-EL-059
Instalación Reducción 3/4" A 1/2" - PVC APU-P-065
Instalación Tapón D=1 1/4" - PVC APU-AU-105
Instalación Tapón D=1/2" - PVC APU-TM-083
Instalación Tapón D=1/2" - PVC APU-CV-078
Instalación Tapón D=1/2" - PVC APU-N-067
Instalación Tapón D=1/2" - PVC APU-AU-104
Instalación Tapón D=1/2" - PVC APU-EL-061
Instalación Tapón D=1/2" - PVC APU-P-068
Instalación Tapón D=1/2" - PVC APU-ADM-055
Instalación Tee D=1/2" - PVC APU-TM-069
Instalación Tee D=1/2" - PVC APU-CV-065
Instalación Tee D=1/2" - PVC APU-N-062
Instalación Tee D=1/2" - PVC APU-AU-074
Instalación Tee D=1/2" - PVC APU-EL-054
Instalación Tee D=1/2" - PVC APU-P-060
Instalación Tee D=1/2" - PVC APU-ADM-048

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
77
Instalación Tee Reducida 1" A 1/2" - PVC APU-TM-073
Instalación Tee Reducida 1" A 1/2" - PVC APU-CV-069
Instalación Tee Reducida 1" A 1/2" - PVC APU-N-078
Instalación Tee Reducida 1" A 1/2" - PVC APU-AU-082
Instalación Tee Reducida 1" A 1/2" - PVC APU-P-063
Instalación Tee Reducida 1" A 1/2" - PVC APU-ADM-051
Instalación Tee Reducida 1" A 3/4" - PVC APU-TM-074
Instalación Tee Reducida 1" A 3/4" - PVC APU-CV-070
Instalación Tee Reducida 1" A 3/4" - PVC APU-N-079
Instalación Tee Reducida 1" A 3/4" - PVC APU-AU-125
Instalación Tee Reducida 1" A 3/4" - PVC APU-EL-060
Instalación Tee Reducida 1" A 3/4" - PVC APU-P-066
Instalación Tee Reducida 1" A 3/4" - PVC APU-ADM-053
Instalación Tee Reducida 1-1/2" A 3/4" - PVC APU-AU-126
Instalación Tee Reducida 3/4" A 1/2" - PVC APU-TM-075
Instalación Tee Reducida 3/4" A 1/2" - PVC APU-CV-071
Instalación Tee Reducida 3/4" A 1/2" - PVC APU-N-065
Instalación Tee Reducida 3/4" A 1/2" - PVC APU-AU-083
Instalación Tee Reducida 3/4" A 1/2" - PVC APU-EL-058
Instalación Tee Reducida 3/4" A 1/2" - PVC APU-P-064
Instalación Tee Reducida 3/4" A 1/2" - PVC APU-ADM-052
Instalación Tee D=1" - PVC APU-TM-093
Instalación Tee D=1" - PVC APU-CV-067
Instalación Tee D=1" - PVC APU-N-077
Instalación Tee D=1" - PVC APU-EL-056
Instalación Tee D=1" - PVC APU-P-062
Instalación Tee D=1-1/2" - PVC APU-TM-072
Instalación Tee D=1-1/2" - PVC APU-CV-087
Instalación Tee D=1-1/2" - PVC APU-AU-076
Instalación Tee D=1-1/4" - PVC APU-TM-071
Instalación Tee D=1-1/4" - PVC APU-CV-094
Instalación Tee D=1-1/4" - PVC APU-N-064
Instalación Tee D=1-1/4" - PVC APU-AU-075
Instalación Tee D=1-1/4" - PVC APU-EL-057
Instalación Tee D=1-1/4" - PVC APU-ADM-050
Instalación Tee D=2" - PVC APU-CV-068
Instalación Tee D=2" - PVC APU-AU-077
Instalación Tee D=3/4" - PVC APU-TM-070
Instalación Tee D=3/4" - PVC APU-CV-066
Instalación Tee D=3/4" - PVC APU-N-063
Instalación Tee D=3/4" - PVC APU-EL-055
Instalación Tee D=3/4" - PVC APU-P-061
Instalación Tee D=3/4" - PVC APU-ADM-049

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
78
Instalación Tubería Cuatritubo D=1/2" - PVC APU-TM-084
Instalación Tubería Cuatritubo D=1/2" - PVC APU-CV-079
Instalación Tubería Cuatritubo D=1/2" - PVC APU-N-068
Instalación Tubería Cuatritubo D=1/2" - PVC APU-EL-062
Instalación Tubería Cuatritubo D=1/2" - PVC APU-P-069
Instalación Tubería Cuatritubo D=3/4" - PVC APU-N-084
Instalación Tubería Roscable PVC D=1" - Aerea APU-AU-057
Instalación Tubería Roscable PVC D=1" - Aerea APU-P-054
Instalación Tubería Roscable PVC D=1" - Empotrada APU-TM-064
Instalación Tubería Roscable PVC D=1" - Empotrada APU-CV-060
Instalación Tubería Roscable PVC D=1" - Empotrada APU-N-075
Instalación Tubería Roscable PVC D=1/2" - Aerea APU-AU-055
Instalación Tubería Roscable PVC D=1/2" - Aerea APU-EL-049
Instalación Tubería Roscable PVC D=1/2" - Aerea APU-P-052
Instalación Tubería Roscable PVC D=1/2" - Aerea APU-ADM-044
Instalación Tubería Roscable PVC D=1/2" - Empotrada APU-TM-062
Instalación Tubería Roscable PVC D=1/2" - Empotrada APU-CV-058
Instalación Tubería Roscable PVC D=1/2" - Empotrada APU-N-057
Instalación Tubería Roscable PVC D=1-1/2" - Aerea APU-CV-086
Instalación Tubería Roscable PVC D=1-1/2" - Aerea APU-AU-059
Instalación Tubería Roscable PVC D=1-1/2" - Empotrada APU-TM-065
Instalación Tubería Roscable PVC D=1-1/4" - Aerea APU-AU-058
Instalación Tubería Roscable PVC D=1-1/4" - Aerea APU-EL-051
Instalación Tubería Roscable PVC D=1-1/4" - Aerea APU-P-055
Instalación Tubería Roscable PVC D=1-1/4" - Empotrada APU-CV-092
Instalación Tubería Roscable PVC D=1-1/4" - Empotrada APU-N-059
Instalación Tubería Roscable PVC D=2" - Aerea APU-CV-061
Instalación Tubería Roscable PVC D=2" - Aerea APU-AU-060
Instalación Tubería Roscable PVC D=3/4" - Aerea APU-AU-056
Instalación Tubería Roscable PVC D=3/4" - Aerea APU-EL-050
Instalación Tubería Roscable PVC D=3/4" - Aerea APU-P-053
Instalación Tubería Roscable PVC D=3/4" - Aerea APU-ADM-045
Instalación Tubería Roscable PVC D=3/4" - Empotrada APU-TM-063
Instalación Tubería Roscable PVC D=3/4" - Empotrada APU-CV-059
Instalación Tubería Roscable PVC D=3/4" - Empotrada APU-N-058
Instalación Unión D=1/2" - PVC APU-TM-076
Instalación Unión D=1/2" - PVC APU-CV-088
Instalación Unión D=1/2" - PVC APU-N-086
Instalación Unión D=1" - PVC APU-CV-073
Instalación Unión D=3/4" - PVC APU-TM-077
Instalación Unión D=3/4" - PVC APU-CV-072
Instalación Unión D=3/4" - PVC APU-N-080

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
79
Reducción de presión de PVC - D=110x63mm APU-I-039
Reducción de presión de PVC - D=63x25mm APU-I-043
Reducción de presión de PVC - D=63x32mm APU-I-042
Reducción de presión de PVC - D=63x40mm APU-I-041
Reducción de presión de PVC - D=63x50mm APU-I-040
Reducción de presión de PVC - D=63x50mm APU-AU-127
Tendido de tubería de presión de PVC - D=110mm APU-I-030
Tendido de tubería de presión de PVC - D=110mm APU-AU-115
Tendido de tubería de presión de PVC - D=125mm APU-AU-064
Tendido de tubería de presión de PVC - D=25mm APU-I-024
Tendido de tubería de presión de PVC - D=32mm APU-I-025
Tendido de tubería de presión de PVC - D=40mm APU-I-026
Tendido de tubería de presión de PVC - D=50mm APU-I-027
Tendido de tubería de presión de PVC - D=63mm APU-I-028
Tendido de tubería de presión de PVC - D=63mm APU-AU-061
Tendido de tubería de presión de PVC - D=75mm APU-I-029
Tendido de tubería de presión de PVC - D=75mm APU-AU-062
Tendido de tubería de presión de PVC - D=90mm APU-AU-063
Tee de presión de PVC - D=110mm APU-I-037
Tee PVC-P 110 mm x 63 mm APU-I-036
Tee PVC-P 110 mm x 63 mm APU-AU-087
Tee PVC-P 110 mm x 75 mm APU-I-038
Tee PVC-P 110 mm x 75 mm APU-AU-119
Tee PVC-P D= 125 mm APU-AU-081
Tee PVC-P D= 63 mm APU-I-035
Tee PVC-P D= 63 mm APU-AU-078
Tee PVC-P D= 63x32 mm APU-AU-118
Tee PVC-P D= 63x40 mm APU-AU-084
Tee PVC-P D= 75 mm APU-AU-079
Tee PVC-P D= 75x63 mm APU-AU-085
Tee PVC-P D= 90 mm APU-AU-080
Tee PVC-P D= 90x63 mm APU-AU-086

34. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE PVC (DESAGÜES)

34.1. DEFINICION.

Consiste en la provisión e instalación de tuberías, sifones de ser necesarios y


accesorios de PVC de diámetros establecidos en los planos, para desagües de aguas
servidas, desde las piezas sanitarias o sumideros hasta las tuberías bajantes de
aguas servidas en el caso de pisos altos o hasta las cajas de revisión para el caso de
planta baja.

Bajantes.
Las aguas servidas de las plantas de un edificio son captadas en los puntos de
desagüe y conducidas a las tuberías que se instalan verticalmente conocidas como

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
80
"bajantes", y su función es captar las aguas servidas y lluvias de cada planta alta y
conducirla hasta los colectores horizontales que se ubican a nivel de planta baja o
subsuelo.

Los bajantes pueden destinarse a conducir aguas servidas o aguas lluvias de


cubiertas; en ambos casos se realizan con tuberías de PVC, que puede ser
sobrepuesta en ductos verticales de instalaciones o empotrados, hasta los
diámetros permitidos, en paredes y conforme a los diámetros y detalles de planos del
proyecto e indicaciones de Fiscalización

34.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: Las tuberias de aguas


servidas vienen desde las piezas sanitarias o sumideros hasta las tuberías de
bajantes de aguas servidas en el caso de pisos altos o hasta las cajas de revisión
para el caso de la planta baja.
Los accesorios de la tubería como sifones, codos, etc., deberán ser de una sola
pieza y de la mejor calidad, acoplados entre si con pega apropiada previo el
tratamiento de abrasión y limpieza en las uniones a conectarse, de manera que
se eviten filtraciones
Se sujetarán a las pruebas Hidrostática individuales con una presión igual al
doble de la presión de diseño de la tubería a la que se conectará, la cual en todo
caso no deberá ser menor de 10 kilogramos por centímetro cuadrado.

Bajantes.

Requerimientos previos: Como acciones previas a la ejecución de este rubro se


cumplirá las siguientes indicaciones:
Revisión general de planos de instalaciones y detalles, con verificación de
diámetros y tipo de material de tuberías; identificar exactamente cada uno
bajantes de aguas lluvias.
Realizar planos y detalles complementarios, así como un plan de trabajo para
aprobación de fiscalización.
Disponer de una bodega cubierta para almacenar el material a cargo de una
persona que mantenga un kárdex para control de entrada y salida de materiales;
verificar las cantidades y calidades de los materiales a emplear. La tubería de
PVC para uso sanitario cumplirá con las especificaciones de la norma NTE INEN
1374: Tubería plástica. Tubería de PVC para usos sanitarios. Requisitos., y las
determinadas en dicha norma. El constructor presentará los informes de
cumplimiento de estas especificaciones, de muestras tomadas del materia l puesto
en obra, o a su vez los certificados del fabricante. Fiscalización podrá solicitar la
verificación de su cumplimiento, mediante pruebas y ensayos de laboratorio, que
serán a costo del constructor.
Notificar a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos.
Verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias
con otras instalaciones, procurando que éstas sean lo más cortas posibles;
revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales
para prever su paso.
Estas tuberías se instalarán preferentemente dentro de ductos apropiados para
instalaciones, registrables y de dimensiones que permitan trabajos de
mantenimiento o reparación.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
81
Constatar la existencia de la herramienta apropiada para ejecutar el trabajo, así
como el personal calificado.
Apertura del libro de obra, en el que se registran todos los trabajos ejecutados,
las modificaciones o complementaciones, las pruebas realizadas y los resultados
obtenidos, las reparaciones y nuevas pruebas.

Durante la ejecución:
Control de ingreso de material: todas las tuberías serán en sus tamaños
originales de fabricación, no se permitirá el ingreso de pedazos o retazos de
tuberías. Las tuberías y accesorios ingresarán con la certif icación del fabricante o
proveedor, sobre el cumplimiento de las especificaciones técnicas.
Verificar que los trabajos de mano de obra sean adecuados para PVC de uso
sanitario. Escuadrado en cortes de tuberías, limado de rebabas, limpieza y
pegado de tuberías, cuidado especial para proteger la tubería expuesta a
maltrato.
Instalar el menor número de uniones posible, utilizando tramos enteros de
tubería; los cortes de tubería serán en ángulo recto y quedarán libres de toda
rebaba; no se permitirá curvar los tubos, siempre se emplearán los accesorios
adecuados.
Para la conexión de tubería PVC uso sanitario se utilizará soldadura líquida de
PVC previa una limpieza de los extremos a unirse con un solvente limpiador; el
pegamento y el limpiador serán aprobados por la fiscalización.
Toda tubería que se instale sobrepuesta en ductos o a la vista, será anclada
fijamente y preferentemente a elementos estructurales, cuidando su correcta
alineación y presencia estética. Los elementos de fijación de las tuberías serán
los establecidos en planos y a su falta los acordados por el constructor y la
fiscalización.
Las tuberías que se instalen empotradas en paredes deben asegurarse para
conservar su posición exacta y evitar roturas debido a esfuerzos diferentes a su
función.

Posterior a la ejecución:
Antes de proceder a cerrar los ductos o ejecutar las mamposterías, las tuberías
serán sometidas a una

prueba de presión, de observarse fugas de agua se hará la reparación


correspondiente y se realizará una nueva prueba. La ubicación, los tramos
probados, sus novedades y resultados se anotarán en el libro de obra.
Revisar y mantener las tuberías instaladas, tapando provisionalmente los ductos
en cada planta para evitar que caigan materiales que rompan los bajantes.
En cuanto sea posible, poner en funcionamiento los bajantes a manera de
prueba, a fin de asegurar su eficiencia y verificar la inexistencia de fugas o
roturas.
Cuando los bajantes queden empotrados en paredes, de requerirlo, se colocarán
mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y
relleno de las tuberías.
Mantenimiento del sistema, hasta la entrega - recepción de la obra.
Ejecución y entrega de los “Planos de ejecución” (As Built), planos en los que se
determine la forma en que fue ejecutada toda la red de desagües, con todos los
detalles para ubicación posterior.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
82
Ejecución y complementación: Estas tuberías se instalarán desde la parte inferior
y en forma ascendente hasta los sitios de cubierta, para rematar en el extremo
superior del ducto con las tuberías de ventilación. Los tramos entre pisos se
medirán, colocando los accesorios en el sitio de empalme con las descargas
horizontales de los servicios de cada planta, para cortarlos en su exacta
dimensión, conservando una alineación aplomada del bajante.

De acuerdo con los planos se ubicarán las tuberías para formar los rompe presión
y dejar eventuales registros de limpieza.

Para la conexión se empleará soldadura de PVC garantizada y un solvente


limpiador. Instalado el bajante se colocarán los anclajes metálicos que sean
necesarios para garantizar su estabilidad.

Fiscalización realizará la aprobación o rechazo de los trabajos concluidos,


verificando el cumplimiento de esta especificación, los resultados de pruebas de
los materiales y de presión de agua y de la ejecución total del trabajo.

34.3. FORMA DE PAGO

Se cuantificara los puntos realmente colocados y aprobados por la fiscalización.

Bajantes.

La medición y pago será por "Metro lineal” de bajante de PVC instalado indicando el
diámetro que corresponda; verificada en planos del proyecto y obra.

34.4. MATERIAL MINIMO

polilimpia, polipega tubo PVC tipo desague, codo PVC, tee PVC, unión PVC,
reducción PVC.

34.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor

34.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero
Peón.

34.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
83
Instalación Codo de 45 D= 250mm APU-TM-125
Instalación Codo De 45º - D=110mm - Pvc APU-TM-099
Instalación Codo De 45º - D=110mm - Pvc APU-CV-102
Instalación Codo De 45º - D=110mm - Pvc APU-N-093
Instalación Codo De 45º - D=110mm - Pvc APU-HC-046
Instalación Codo De 45º - D=110mm - Pvc APU-AU-136
Instalación Codo De 45º - D=110mm - Pvc APU-EL-076
Instalación Codo De 45º - D=110mm - Pvc APU-P-082
Instalación Codo De 45º - D=110mm - Pvc APU-ADM-064
Instalación Codo De 45º - D=160mm - Pvc APU-TM-098
Instalación Codo De 45º - D=160mm - Pvc APU-N-092
Instalación Codo De 45º - D=160mm - Pvc APU-HC-068
Instalación Codo De 45º - D=160mm - Pvc APU-AU-159
Instalación Codo De 45º - D=160mm - Pvc APU-EL-101
Instalación Codo De 45º - D=160mm - Pvc APU-ADM-080
Instalación Codo De 45º - D=200mm - Pvc APU-TM-131
Instalación Codo De 45º - D=200mm - Pvc APU-CV-101
Instalación Codo De 45º - D=200mm - Pvc APU-HC-041
Instalación Codo De 45º - D=200mm - Pvc APU-AU-131
Instalación Codo De 45º - D=200mm - Pvc APU-EL-089
Instalación Codo De 45º - D=200mm - Pvc APU-ADM-079
Instalación Codo De 45º - D=50mm - Pvc APU-TM-101
Instalación Codo De 45º - D=50mm - Pvc APU-CV-104
Instalación Codo De 45º - D=50mm - Pvc APU-N-095
Instalación Codo De 45º - D=50mm - Pvc APU-HC-048
Instalación Codo De 45º - D=50mm - Pvc APU-AU-138
Instalación Codo De 45º - D=50mm - Pvc APU-EL-078
Instalación Codo De 45º - D=50mm - Pvc APU-P-084
Instalación Codo De 45º - D=50mm - Pvc APU-ADM-069
Instalación Codo De 45º - D=75mm - Pvc APU-TM-100
Instalación Codo De 45º - D=75mm - Pvc APU-CV-103
Instalación Codo De 45º - D=75mm - Pvc APU-N-094
Instalación Codo De 45º - D=75mm - Pvc APU-HC-047
Instalación Codo De 45º - D=75mm - Pvc APU-AU-137
Instalación Codo De 45º - D=75mm - Pvc APU-EL-077
Instalación Codo De 45º - D=75mm - Pvc APU-P-083

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
84
Instalación Codo De 45º - D=75mm - Pvc APU-ADM-068
Instalación Codo De 90º - D=110mm - Pvc APU-TM-104
Instalación Codo De 90º - D=110mm - Pvc APU-CV-106
Instalación Codo De 90º - D=110mm - Pvc APU-N-105
Instalación Codo De 90º - D=110mm - Pvc APU-HC-050
Instalación Codo De 90º - D=110mm - Pvc APU-AU-140
Instalación Codo De 90º - D=110mm - Pvc APU-EL-090
Instalación Codo De 90º - D=110mm - Pvc APU-P-086
Instalación Codo De 90º - D=110mm - Pvc APU-ADM-065
Instalación Codo De 90º - D=160mm - Pvc APU-CV-118
Instalación Codo De 90º - D=200mm - Pvc APU-HC-042
Instalación Codo De 90º - D=200mm - Pvc APU-AU-132
Instalación Codo De 90º - D=200mm - Pvc APU-EL-091
Instalación de reduccion PVC-P de 110x90mm APU-AU-121
Instalación de reduccion PVC-P de 125x110mm APU-AU-100
Instalación de reduccion PVC-P de 75x63mm APU-AU-102
Instalación de reduccion PVC-P de 90x63mm APU-AU-103
Instalación de reduccion PVC-P de 90x75mm APU-AU-101
Instalación de Unión PVC-P de 63mm APU-AU-089
Instalación de Unión PVC-P de 75mm APU-AU-090
Instalación Codo De 90º - D=50mm - Pvc APU-TM-102
Instalación Codo De 90º - D=50mm - Pvc APU-CV-105
Instalación Codo De 90º - D=50mm - Pvc APU-N-096
Instalación Codo De 90º - D=50mm - Pvc APU-HC-049
Instalación Codo De 90º - D=50mm - Pvc APU-AU-139
Instalación Codo De 90º - D=50mm - Pvc APU-EL-079
Instalación Codo De 90º - D=50mm - Pvc APU-P-085
Instalación Codo De 90º - D=50mm - Pvc APU-ADM-070
Instalación Codo De 90º - D=75mm - Pvc APU-TM-103
Instalación Codo De 90º - D=75mm - Pvc APU-CV-130
Instalación Codo De 90º - D=75mm - Pvc APU-HC-076
Instalación Codo De 90º - D=75mm - Pvc APU-AU-166
Instalación Codo De 90º - D=75mm - Pvc APU-EL-110

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
85
Instalación Reduccion Desagüe De 110X50mm APU-TM-111
Instalación Reduccion Desagüe De 110X50mm APU-CV-111
Instalación Reduccion Desagüe De 110X50mm APU-N-100
Instalación Reduccion Desagüe De 110X50mm APU-EL-107
Instalación Reduccion Desagüe De 110X75mm APU-TM-110
Instalación Reduccion Desagüe De 110X75mm APU-CV-124
Instalación Reduccion Desagüe De 110X75mm APU-N-112
Instalación Reduccion Desagüe De 110X75mm APU-HC-066
Instalación Reduccion Desagüe De 110X75mm APU-AU-156
Instalación Reduccion Desagüe De 110X75mm APU-EL-099
Instalación Reduccion Desagüe De 110X75mm APU-ADM-089
Instalación Reduccion Desagüe De 160X110mm APU-TM-130
Instalación Reduccion Desagüe De 160X110mm APU-HC-065
Instalación Reduccion Desagüe De 160X110mm APU-AU-155
Instalación Reduccion Desagüe De 160X110mm APU-EL-098
Instalación Reduccion Desagüe De 160X110mm APU-ADM-085
Instalación Reduccion Desagüe De 200X110mm APU-CV-113
Instalación Reduccion Desagüe De 200X110mm APU-HC-059
Instalación Reduccion Desagüe De 200X110mm APU-AU-149
Instalación Reduccion Desagüe De 200X110mm APU-EL-095
Instalación Reduccion Desagüe De 200X160mm APU-TM-129
Instalación Reduccion Desagüe De 200X160mm APU-HC-072
Instalación Reduccion Desagüe De 200X160mm APU-AU-161
Instalación Reduccion Desagüe De 200X160mm APU-ADM-084
Instalación Reduccion Desagüe De 75X50mm APU-TM-112
Instalación Reduccion Desagüe De 75X50mm APU-CV-112
Instalación Reduccion Desagüe De 75X50mm APU-N-101
Instalación Reduccion Desagüe De 75X50mm APU-HC-060
Instalación Reduccion Desagüe De 75X50mm APU-AU-150
Instalación Reduccion Desagüe De 75X50mm APU-EL-085
Instalación Reduccion Desagüe De 75X50mm APU-P-092
Instalación Registro Desagüe De 110mm APU-TM-115
Instalación Registro Desagüe De 110mm APU-CV-116
Instalación Registro Desagüe De 110mm APU-N-104
Instalación Registro Desagüe De 110mm APU-HC-063
Instalación Registro Desagüe De 110mm APU-AU-153
Instalación Registro Desagüe De 110mm APU-EL-087
Instalación Registro Desagüe De 110mm APU-P-094
Instalación Registro Desagüe De 110mm APU-ADM-076
Instalación Registro Desagüe De 160mm APU-TM-121
Instalación Registro Desagüe De 160mm APU-AU-162
Instalación Registro Desagüe De 160mm APU-ADM-087
Instalación Registro Desagüe De 75mm APU-TM-122
Instalación Registro Desagüe De 75mm APU-ADM-091

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
86
Instalación Rejilla De Piso D=110mm APU-TM-120
Instalación Rejilla De Piso D=110mm APU-HC-071
Instalación Rejilla De Piso D=110mm APU-AU-158
Instalación Rejilla De Piso D=110mm APU-EL-103
Instalación Rejilla De Piso D=110mm APU-ADM-086
Instalación Rejilla De Piso D=75mm APU-TM-114
Instalación Rejilla De Piso D=75mm APU-CV-115
Instalación Rejilla De Piso D=75mm APU-N-103
Instalación Rejilla De Piso D=75mm APU-HC-062
Instalación Rejilla De Piso D=75mm APU-AU-152
Instalación Rejilla De Piso D=75mm APU-EL-086
Instalación Rejilla De Piso D=75mm APU-P-093
Instalación Rejilla De Piso D=75mm APU-ADM-090
Instalación Sifon De D=110mm APU-TM-119
Instalación Sifon De D=110mm APU-CV-122
Instalación Sifon De D=110mm APU-N-110
Instalación Sifon De D=110mm APU-HC-070
Instalación Sifon De D=75mm APU-TM-113
Instalación Sifon De D=75mm APU-CV-114
Instalación Sifon De D=75mm APU-N-102
Instalación Sifon De D=75mm APU-HC-061
Instalación Sifon De D=75mm APU-AU-151
Instalación Sifon De D=75mm APU-EL-096
Instalación Sifon De D=75mm APU-ADM-075
Instalación Tee D=50mm - Pvc APU-TM-116
Instalación Tee D=50mm - Pvc APU-CV-127
Instalación Tee D=50mm - Pvc APU-N-115
Instalación Tee D=50mm - Pvc APU-HC-051
Instalación Tee D=50mm - Pvc APU-AU-141
Instalación Tee D=50mm - Pvc APU-EL-092
Instalación Tee D=50mm - Pvc APU-P-096
Instalación Tee D=50mm - Pvc APU-ADM-093
Instalación Tee Reductora 110 X 50 mm APU-TM-135
Instalación Tee Reductora 110 X 50 mm APU-CV-128
Instalación Tee Reductora 110 X 50 mm APU-N-116
Instalación Tee Reductora 160 X 110 mm APU-HC-077
Instalación Tee Reductora 160 X 110 mm APU-AU-167
Instalación Tee Reductora 160 X 110 mm APU-EL-111
Instalación Tee Reductora 75 X 50 mm APU-CV-131
Instalación Tee Reductora 75 X 50 mm APU-HC-078
Instalación Tee Reductora 75 X 50 mm APU-AU-168
Instalación Tee Reductora 75 X 50 mm APU-EL-112

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
87
Instalación Yee De Desagüe D=110mm APU-TM-105
Instalación Yee De Desagüe D=110mm APU-CV-107
Instalación Yee De Desagüe D=110mm APU-N-097
Instalación Yee De Desagüe D=110mm APU-HC-053
Instalación Yee De Desagüe D=110mm APU-AU-143
Instalación Yee De Desagüe D=110mm APU-EL-080
Instalación Yee De Desagüe D=110mm APU-P-087
Instalación Yee De Desagüe D=110mm APU-ADM-071
Instalación Yee De Desagüe D=160mm APU-TM-127
Instalación Yee De Desagüe D=160mm APU-CV-123
Instalación Yee De Desagüe D=160mm APU-N-111
Instalación Yee De Desagüe D=160mm APU-HC-069
Instalación Yee De Desagüe D=160mm APU-AU-160
Instalación Yee De Desagüe D=160mm APU-EL-102
Instalación Yee De Desagüe D=160mm APU-ADM-082
Instalación Yee De Desagüe D=200mm APU-TM-132
Instalación Yee De Desagüe D=200mm APU-CV-119
Instalación Yee De Desagüe D=200mm APU-HC-052
Instalación Yee De Desagüe D=200mm APU-AU-142
Instalación Yee De Desagüe D=200mm APU-EL-093
Instalación Yee De Desagüe D=200mm APU-ADM-081
Instalación Yee De Desagüe D=250mm APU-TM-126
Instalación Yee De Desagüe D=50mm APU-TM-107
Instalación Yee De Desagüe D=50mm APU-CV-109
Instalación Yee De Desagüe D=50mm APU-N-106
Instalación Yee De Desagüe D=50mm APU-HC-055
Instalación Yee De Desagüe D=50mm APU-AU-145
Instalación Yee De Desagüe D=50mm APU-EL-082
Instalación Yee De Desagüe D=50mm APU-P-089
Instalación Yee De Desagüe D=75mm APU-TM-106
Instalación Yee De Desagüe D=75mm APU-CV-108
Instalación Yee De Desagüe D=75mm APU-N-098
Instalación Yee De Desagüe D=75mm APU-HC-054
Instalación Yee De Desagüe D=75mm APU-AU-144
Instalación Yee De Desagüe D=75mm APU-EL-081
Instalación Yee De Desagüe D=75mm APU-P-088
Instalación Yee De Desagüe D=75mm APU-ADM-088

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
88
Instalación Yee Reducida De Desagüe 100X50mm APU-N-109
Instalación Yee Reducida De Desagüe 100X75mm APU-N-099
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X50mm APU-TM-118
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X50mm APU-HC-057
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X50mm APU-AU-147
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X50mm APU-EL-094
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X50mm APU-ADM-073
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X75mm APU-TM-108
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X75mm APU-CV-110
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X75mm APU-HC-056
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X75mm APU-AU-146
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X75mm APU-EL-083
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X75mm APU-P-090
Instalación Yee Reducida De Desagüe 110X75mm APU-ADM-072
Instalación Yee Reducida De Desagüe 160X110mm APU-TM-117
Instalación Yee Reducida De Desagüe 160X110mm APU-CV-121
Instalación Yee Reducida De Desagüe 160X110mm APU-N-107
Instalación Yee Reducida De Desagüe 160X110mm APU-HC-067
Instalación Yee Reducida De Desagüe 160X110mm APU-AU-157
Instalación Yee Reducida De Desagüe 160X110mm APU-EL-100
Instalación Yee Reducida De Desagüe 160X110mm APU-ADM-083
Instalación Yee Reducida De Desagüe 250X200mm APU-TM-128
Instalación Yee Reducida De Desagüe 75X50mm APU-TM-109
Instalación Yee Reducida De Desagüe 75X50mm APU-CV-120
Instalación Yee Reducida De Desagüe 75X50mm APU-N-108
Instalación Yee Reducida De Desagüe 75X50mm APU-HC-058
Instalación Yee Reducida De Desagüe 75X50mm APU-AU-148
Instalación Yee Reducida De Desagüe 75X50mm APU-EL-084
Instalación Yee Reducida De Desagüe 75X50mm APU-P-091
Instalación Yee Reducida De Desagüe 75X50mm APU-ADM-074
Tee de presión de PVC - D=110mm APU-I-037
Tee PVC-P 110 mm x 63 mm APU-I-036
Tee PVC-P 110 mm x 63 mm APU-AU-087
Tee PVC-P 110 mm x 75 mm APU-I-038
Tee PVC-P 110 mm x 75 mm APU-AU-119
Tee PVC-P D= 125 mm APU-AU-081
Tee PVC-P D= 63 mm APU-I-035
Tee PVC-P D= 63 mm APU-AU-078
Tee PVC-P D= 63x32 mm APU-AU-118
Tee PVC-P D= 63x40 mm APU-AU-084
Tee PVC-P D= 75 mm APU-AU-079
Tee PVC-P D= 75x63 mm APU-AU-085
Tee PVC-P D= 90 mm APU-AU-080
Tee PVC-P D= 90x63 mm APU-AU-086

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
89
Tendido de tubería de desagüe de 110mm - Aérea APU-TM-095
Tendido de tubería de desagüe de 110mm - Aérea APU-CV-098
Tendido de tubería de desagüe de 110mm - Aérea APU-N-089
Tendido de tubería de desagüe de 110mm - Aérea APU-HC-043
Tendido de tubería de desagüe de 110mm - Aérea APU-AU-133
Tendido de tubería de desagüe de 110mm - Aérea APU-EL-073
Tendido de tubería de desagüe de 110mm - Aérea APU-P-079
Tendido de tubería de desagüe de 110mm - Aérea APU-ADM-063
Tendido de tubería de desagüe de 160mm - Aérea APU-TM-094
Tendido de tubería de desagüe de 160mm - Aérea APU-CV-117
Tendido de tubería de desagüe de 160mm - Aérea APU-N-088
Tendido de tubería de desagüe de 160mm - Aérea APU-HC-064
Tendido de tubería de desagüe de 160mm - Aérea APU-AU-154
Tendido de tubería de desagüe de 160mm - Aérea APU-EL-097
Tendido de tubería de desagüe de 160mm - Aérea APU-ADM-078
Tendido de tubería de desagüe de 200mm - Aérea APU-TM-124
Tendido de tubería de desagüe de 200mm - Aérea APU-CV-097
Tendido de tubería de desagüe de 200mm - Aérea APU-HC-040
Tendido de tubería de desagüe de 200mm - Aérea APU-AU-130
Tendido de tubería de desagüe de 200mm - Aérea APU-EL-088
Tendido de tubería de desagüe de 200mm - Aérea APU-ADM-077
Tendido de tubería de desagüe de 250mm - Aérea APU-TM-123
Tendido de tubería de desagüe de 50mm - Aérea APU-TM-097
Tendido de tubería de desagüe de 50mm - Aérea APU-CV-100
Tendido de tubería de desagüe de 50mm - Aérea APU-N-091
Tendido de tubería de desagüe de 50mm - Aérea APU-HC-045
Tendido de tubería de desagüe de 50mm - Aérea APU-AU-135
Tendido de tubería de desagüe de 50mm - Aérea APU-EL-075
Tendido de tubería de desagüe de 50mm - Aérea APU-P-081
Tendido de tubería de desagüe de 50mm - Aérea APU-ADM-067
Tendido de tubería de desagüe de 75mm - Aérea APU-TM-096
Tendido de tubería de desagüe de 75mm - Aérea APU-CV-099
Tendido de tubería de desagüe de 75mm - Aérea APU-N-090
Tendido de tubería de desagüe de 75mm - Aérea APU-HC-044
Tendido de tubería de desagüe de 75mm - Aérea APU-AU-134
Tendido de tubería de desagüe de 75mm - Aérea APU-EL-074
Tendido de tubería de desagüe de 75mm - Aérea APU-P-080
Tendido de tubería de desagüe de 75mm - Aérea APU-ADM-066
Tendido de tubería de Ventilación de 110mm - Aérea APU-TM-133
Tendido de tubería de Ventilación de 110mm - Aérea APU-CV-125
Tendido de tubería de Ventilación de 110mm - Aérea APU-N-113
Tendido de tubería de Ventilación de 110mm - Aérea APU-EL-106

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
90
Tendido de tubería de Ventilación de 160mm - Aérea APU-HC-073
Tendido de tubería de Ventilación de 160mm - Aérea APU-AU-163
Tendido de tubería de Ventilación de 160mm - Aérea APU-EL-108
Tendido de tubería de Ventilación de 50mm - Aérea APU-TM-134
Tendido de tubería de Ventilación de 50mm - Aérea APU-CV-126
Tendido de tubería de Ventilación de 50mm - Aérea APU-N-114
Tendido de tubería de Ventilación de 50mm - Aérea APU-HC-075
Tendido de tubería de Ventilación de 50mm - Aérea APU-AU-165
Tendido de tubería de Ventilación de 50mm - Aérea APU-EL-104
Tendido de tubería de Ventilación de 50mm - Aérea APU-P-095
Tendido de tubería de Ventilación de 50mm - Aérea APU-ADM-092
Tendido de tubería de Ventilación de 75mm - Aérea APU-HC-074
Tendido de tubería de Ventilación de 75mm - Aérea APU-AU-164
Tendido de tubería de Ventilación de 75mm - Aérea APU-EL-109
Tendido de tubería de ventilaciòn de 75mm - Aérea APU-CV-129
Tendido de tubería PVC de Pared Estructurada para Alcantarrillado D= 250mm APU-I-061
Tendido de tubería PVC de Pared Estructurada para Alcantarrillado D= 400mm APU-I-067
Tendido de tubería PVC de Pared Estructurada para Alcantarrillado D=110mm APU-I-058
Tendido de tubería PVC de Pared Estructurada para Alcantarrillado D=160mm APU-I-059
Tendido de tubería PVC de Pared Estructurada para Alcantarrillado D=200mm APU-I-060
Tendido de tubería PVC de Pared Estructurada para Alcantarrillado D=315mm APU-I-062

35. LOKERS METALICOS CON PINTURA ELECTROSTÁTICA

35.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación de


muebles de metal.

35.2. ESPECIFICACIONES

Los muebles estarán construidos en chapa de acero decapada con el espesor


mínimo que se consigna para cada mueble en particular, en lo que se refiere a las
superficies principales. Las superficies de menor importancia y que no
constituyen partes de la estructura o aquellos componentes estructurales tales
como largueros o costillas de forma prismática o tubular cuya rigidez proviene
fundamentalmente de su conformación, estarán ejecutados con un espesor de por
lo menos los 2/3 del mínimo establecido. Por el contrario, las guías, refuerzos y
costillas de forma plana o angular estarán ejecutadas con un espesor por lo
menos igual a 1,3 veces el mínimo consignado.

La rigidez del mueble o de cada uno de sus componentes debe ser compatible
con la función de los mismos y los esfuerzos a que estén sujetos. Los recursos
para proporcionar rigidez y planitud, tales como costillas, refuerzos, o mayor
espesor de la chapa, son privativos del diseño del fabricante. Las soldaduras
deben ser lo suficientemente fuertes como para asegurar la estabilidad de las
uniones respectivas bajo condiciones de uso severas. Las superficies planas no
deben presentar ondulaciones perceptibles a simple vista. No deben quedar

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
91
soldaduras, visibles para la utilización normal del mueble, sin enrasar con las
superficies adyacentes o que presenten defectos de terminación no cubiertos.
Todos los bordes cortantes a los cuales se puede tener acceso normal o
accidental deberán ser eliminados.

Las medidas principales deben entenderse con una tolerancia de más-menos 0,5
cm. No se admitirán partes visibles en falsa escuadra.

La pintura debe tener una terminación uniforme y será ejecutada sobre la chapa
perfectamente limpia y desoxidada, será de color gris "metálico" claro, salvo
especificación en contrario en el pedido particular.
Todas las cerraduras serán del tipo de tambor giratorio.
Los lockers Metálicos de 03 (tres) puestos en lámina cold rolled calibre 24 (0.61
mm), con ranuras para ventilación, porta-nombre, platina porta-candado, 02 (dos)
percheros, manija metálica y un entrepaño por puesto. Pintura electrostática en
polvo. Sus dimensiones internas por puesto son: alto 40cm, frente 40cm, fondo
50cm.

35.3. FORMA DE PAGO

La medición y pago de los muebles de metal se hará por m2 con dos decimales de
aproximación, de acuerdo con el tamaño del mueble fabricado e instalado, verificando
la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos
del proyecto. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato.

35.4. MATERIAL MINIMO

Plancha de acero e = 2 mm
Pintura esmalte
Cerradura para lockers
Electrodos.

35.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor
Soldadora eléctrica 30 A.

35.6. PERSONAL TECNICO

Pintor
Soldador
Peón.

35.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Lokers Metalicos con Pintura Electrostática, Módulos de 40x40x50 (Cerradura) APU-TM-042
Lokers Metalicos con Pintura Electrostática, Módulos de 40x40x50 (Cerradura) APU-CV-037
Lokers Metalicos con Pintura Electrostática, Módulos de 40x40x50 (Cerradura) APU-N-041
Lokers Metalicos con Pintura Electrostática, Módulos de 40x40x50 (Cerradura) APU-EL-036
Lokers Metalicos con Pintura Electrostática, Módulos de 40x40x50 (Cerradura) APU-P-040

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
92
36. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE ACERO Y ACCESORIOS

36.1. DEFINICION.

Se entenderá por suministro e instalación de tuberías de acero para agua potable el


conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar
en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la
Obra, las tuberías que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable.

36.2. ESPECIFICACIONES

El suministro e instalación de tuberías de acero comprende las siguientes actividades:


el suministro y el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o
almacenamiento provisional: las maniobras y acarreo locales que deba hacer el
Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas; la operación de bajar la tubería a
la zanja, los acoples entre tubería y la prueba de las tuberías ya instaladas para su
aceptación por parte de la Fiscalización.

SUMINISTRO DE TUBERÍA

A. Fabricación
No debemos olvidar que el acero es parte de la fundición dúctil, por consiguiente los
tubos de fundición dúctil y/o de acero, serán fabricados según uno de los cuatro
procedimientos siguientes y cumplirán con las normas ISO 150.2531 y 417/9.

* Colada por centrifugación en concha metálica revestida o no.


* Colada por centrifugación en moldes de arena.
* Colada en moldes de arena.
* Colada en concha.
El espesor normal de los tubos se calculará en función de su diámetro nominal, por la
fórmula:

e = K * (0.5 + 0.001 * DN)

en la cual:

DN es el diámetro nominal,

e es el espesor normal de la pared, en milímetros,

K es un coeficiente elegido en la serie de números enteros ....3,9,10,11,12,...

El diámetro exterior de los tubos expresado en milímetros está fijado en función del
diámetro nominal, e independientemente del espesor. El aumento o la reducción del
espesor debe ser obtenido por modificación del diámetro interior real.

Cada tubo llevará la marca del fabricante, una marca especificando que la pieza
colada es de fundición dúctil o acero, y la indicación de su diámetro nominal. Los
tubos llevarán la fecha de fabricación.

Estar marcas pueden venir de fundición, ser pintadas o taladradas en frío.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
93
La fundición para la colada de los tubos será elaborada, en el cubilote, en el
mezclador o en cualquier otro aparato metalúrgico apropiado, partiendo de fundición
bruta sólida o líquida, de recortes diferentes de fundición o de acero con adiciones de
aleaciones de hierro y otros productos que cumplen con las especificaciones de la
norma ISO 2531.

Después de la colada, los tubos serán sometidos a un tratamiento térmico apropiado,


para darles las características mecánicas requeridas.

Los tubos no deben presentar ningún defecto que pueda perjudicar su empleo. Los
tubos que presenten defectos no críticos o pequeños desperfectos, debido a los
procedimientos de fabricación y que no perjudiquen su empleo, no serán rechazados a
criterio del Fiscalizador. El fabricante bajo su responsabilidad, remediará los ligeros
desperfectos de aspectos superficiales, y si esto no es posible deberá reponer la
tubería defectuosa no aceptable.

Con la aceptación previa del Fiscalizador, la reparación de los defectos no críticos


puede ser efectuada por cualquier procedimiento probado, tal como la soldadura.

El tubo de acero para agua se puede dividir en dos categorías según en método
general de manufactura (tubo laminado y tubo fabricado). La subclasificación se puede
Hacer en función del proceso de soldadura empleado: sin costura o sin soldadura;
soldadura por horno o eléctrica; soldadura eléctrica, por cualquiera de los métodos:
resistencia o fusión -este último proceso, ya sea por fusión de arco eléctrico o fusión
por gas. El tubo también se puede clasificar por tipo de soldadura: por ejemplo el tubo
soldado en horno puede ser a traslape o a tope; el tubo soldado por fusión puede ser
de costura recta o costura espiral.

La Asociación Americana de Trabajos del Agua (AWWA), ha publicado numerosas


normas que tratan del tubo de acero y accesorios.

El tubo laminado se define en la norma C202 AWWA como "tubo de acero de


cualquier tamaño, producido de manera que cumpla con especificaciones de tubo
acabado" Los tipos y tamaños cubiertos en la norma son:

* Sin costura, 0.3-750 mm


* Soldado a tope en horno, 0.3-10 cm diámetro exterior.
* Soldado por resistencia eléctrica, 0.3-91 cm.
* Soldado por fusión (costura recta), 91 cm y menor
* Soldado por fusión (costura espiral), 10-91 cm.

El tubo fabricado se define por la norma C201 AWWA como "tubo de acero fabricado
de placas o láminas; las propiedades del material se determinan previamente a la
fabricación". En la norma están cubiertos tanto el tubo de costura recta como el tubo
de espiral, ambos de soldadura por fusión eléctrica, y de cualquier tamaño. Debe
notarse que, debido al amplio rango de diámetro y espesor de pared, así como el 'uso
de láminas o placas en un proceso continuo, el tubo soldado en espiral se clasifica
simultáneamente como laminado y fabricado. La AWWA C201 cubre tubo fabricado,
soldado por fusión eléctrica (costura recta o espiral), en tamaños de 10 cm o más.

En general las tuberías se ajustarán a las normas AWWA C200-91, publicadas por la
American Water Works Association o a otra norma internacional reconocida, tal como

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
94
la Norma ISO 9002. No se debe olvidar que debido a la globalización imperante, se
pretende recopilar las normas de los distintos países y organizaciones en un solo ente,
que para el caso son las normas ANSI.

Debido a que las normas están sujetas a cambios, siempre debe recurrirse a la última
versión.

B. Uniones o Juntas
Las tolerancias de las juntas dependerán de las características propias de cada tipo
de junta y serán las indicadas en los catálogos de los fabricantes para el tipo de junta
y el diámetro nominal considerados.

C. Espesor de las paredes


Las tolerancias de espesor de pared y de espesor de brida son las indicadas en el
cuadro No.1

Cuadro No. 1

Tipo de piezas Dimensiones Tolerancias

Tubos centrifugados en
Espesor de pared -(1.3+0.001*DN)
arena o en concha

Espesor de brida +-(2+0.05*b)

Tubos colocados en moldes


Espesor de pared -(2.3+0.001*DN)
de arena o en concha

Espesor de brida +-(3+0.05*b)

DN es el diámetro nominal

B es el espesor normal de la brida en milímetros.

El espesor de la pared de la tubería estará indicado en los planos. Dicho espesor es el


espesor nominal mínimo de la lámina de acero.

D. Longitudes
Las tolerancias en longitud de los tubos y de las uniones tendrán en cuenta las
variaciones de encogimiento o de expansión que dependen de la composición y del
tratamiento térmico de la fundición dúctil. Estas tolerancias permitirán el empleo de
modelos para fabricar piezas cuya longitud útil puede presentar ligeras diferencias,
según el tipo de juntas que tienen.

Las longitudes de fabricación de los tubos de fundición dúctil de enchufe son indicados
en el cuadro No. 2.

Cuadro No. 2

Diámetros Nominal DN (mm) Longitudes Normales (m)

40 a 65 2-3-4-5-5.5-6

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
95
80 a 600 4-5-5.5-6

700 a 1000 4-5-5.5-6-7

1200 a 2000 6-7-8-9

Las longitudes más comunes de fabricación para tubería de acero son de 3-6-9 y 12
metros.

El fabricante podrá entregar hasta el 3% del número total de los tubos de enchufe de
cada diámetro en longitudes inferiores a las longitudes normales especificadas, la
disminución de longitud está indicada en el cuadro No. 3.

Cuadro No. 3

Longitudes Especificadas (m) Disminución de longitud (m)

4 Hasta 0.3

Por encima de 4 0.5

E. Deflexión
Al hacer rodar los tubos sobre dos caminos de rodadura distantes los 2/3 de la
longitud L de los tubos, la flecha máxima fm, expresada en milímetros, no superará
1.25 veces la longitud L de los tubos, expresada en metros:

fm <= 1.25 * L

F. Presiones
Las presiones máximas de servicio de los tubos serán determinadas en función de la
presión de prueba y de las condiciones de servicio previstas.

Los tubos serán sometidos en fábrica a una prueba hidrostática durante 15 s, con una
presión mínima definida por la Norma. Las presiones efectivas de prueba no
superaran los valores siguientes:

Diámetro Nominal (mm) Presión (MPa) 10

40 a 300 10

350 a 600 8

700 a 1000 6

1200 a 2000 4

Las tuberías de acero serán hidrostáticamente probadas hasta las presiones de


prueba especificadas en las normas C201 y C202 de la AWWA,

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
96
El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un
sabor u olor cualquiera al agua, después del lavado de la tubería. El revestimiento
interior no contendrá ningún elemento tóxico.

INSTALACIÓN DE TUBERÍA

A. Generales
El ingeniero Fiscalizador de la obra, previa, la instalación deberá inspeccionar las
tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones, en
caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas.

El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra
daño ni durante el transporte, ni en el sitio de los trabajos, ni en el lugar de
almacenamiento. Para manejar la tunería en la carga y en la colocación en la zanja
debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la
golpeen, ni la dejen caer.

Cuando no sea posible que la tubería sea colocada, al momento de su entrega, a lo


largo de la zanja o instalada directamente, deberá almacenarse en los sitios que
autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra, en pilas de 2 metros de alto como
máximo, separando cada capa de tubería de las siguientes, mediante tablas de 19 a
25 mm de espesor, separadas entre sí 1.20 metros como máximo.

Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra, exceso de


pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las
caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones
correspondientes.

No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren


disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente.
Dichos accesorios, válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo
señalado en la especificación respectiva.

En la colocación preparatoria para la unión de tuberías se observarán las normas


siguientes:

1. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los
datos del proyecto, procediéndose a continuación a instalar las uniones
correspondientes.
2. Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la
excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación
de excavación de zanjas, o sobre el replantillo construido en los términos de las
especificaciones pertinentes.
3. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las
tuberías, deberán estar recubiertos de caucho, yute o lona, a fin de evitar daños en
la superficie de las tuberías.
4. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos
de flexión.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
97
5. Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que
no se penetre en su interior agua, o cualquier otra sustancia que las ensucie en
partes interiores de los tubos y uniones.
6. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que
tanto en la planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento
señalado en el proyecto.
7. Cuando se presenten interrupciones en el trabajo, o al final de cada jornada de
labores, deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no
esté terminada, de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas,
tierra, basura, etc.
Una vez terminada la unión de la tubería, y previamente a su prueba por medio de
presión hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de
tierra en la zona central de cada tubo, dejándose al descubierto las uniones para que
puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. Estos
rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva.

B. Específicas de las tuberías de acero


La instalación de tuberías de acero para alta presión en líneas de conducción, podrá
comprender alguna o algunas, o todas las operaciones siguientes:

a. Doblado de los tubos que lo requieran.


b. Soldado de las uniones en el campo.
c. Protección anticorrosiva a base de alquitranes en las uniones soldadas en el campo
y en otras partes que hayan sufrido deterioro.
d. Bajado de la tubería a las zanjas y su anclado provisional.
e. Instalación de las uniones mecánicas que se requieran.
f. Relleno de las zanjas.
g. Aplicación de pintura anticorrosiva a tuberías y partes metálicas que queden
expuestas a la intemperie.
h. Operaciones destinadas a la protección catódica de la tubería.
Todas las tuberías de acero para alta presión deberán estar debidamente protegidas
contra la corrosión mediante la pintura y revestimiento, tanto interior como exterior
mente. El orden de ejecución de les operaciones señaladas en esta especificación
será señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero
Fiscalizador de la obra, de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del
Contrato.

Las diversas operaciones en la instalación de tubería de acero para alta presión en


líneas de conducción, serán ejecutadas cumpliendo los requisitos señalados en las
especificaciones siguientes:

Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios


deberán ser ejecutados por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando
las medidas correctas encaminadas a evitar daños a dicha tubería, especialmente en
lo que a deformaciones de la misma se refiere.

Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones
de su acarreo serán reparadas o sustituidas, según proceda a juicio del ingeniero
Fiscalizador de la obra, por cuenta y cargo del Constructor.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
98
Tuberías que hayan sufrido deformaciones, especialmente en sus extremos que serán
unídos en el campo, serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan
restituirles su forma correcta con aplicación de presión, pero en ningún caso por
procedimientos que impliquen el empleo de herramientas de golpe.

Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al
Constructor de transportación, serán reparadas por cuenta y cargo del mismo,
independientemente de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de
utilización de los tubos, o que los dañados deban ser devueltos al taller para
reparaciones mayores.

La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de


conducción en la que posteriormente serán instaladas. En la maniobra de descarga y
colocación de los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el
ingeniero Fiscalizador evitando el contacto directo entre las superficies tratadas de los
tubos y partes metálicas del equipo. Las cadenas, cables metálicos, etc., deberán ser
forrados con materiales adecuados para evitar los deterioros mencionados. Mientras
los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga el ingeniero
Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los
mismos que quedará hacia el terreno natural.

Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos,
contengan piedra o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la
tubería, ésta deberá ser colocada sobre materiales adecuados que prevengan los
daños.

Los tubos podrán ser colocados bien sea a un lado de la zanja o en el fondo de la
misma, y cuando el peligro de daño sea muy serio, se pondrá un capa de arena con
espesor mínimo de 10 cm. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño.

Durante el transporte y la descarga el Constructor deberá adoptar todas las


precauciones razonables encaminadas a proteger los tubos contra daños.

Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto
y/o del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o
algunos tubos para darles le forma adecuada a la localización en que quedarán
instalados, esta operación será ejecutada de acuerdo con los requisitos siguientes:

a. Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser hechos
por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base ae presión.
b. No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con, o en la cual
intervengan herramientas de golpe que deterioren el revestimiento de la tubería o que
produzcan deformaciones en la misma.
c. Las partes metálicas de la máquina y herramientas de doblado que entrarán en
contacto con la superficie del tubo deberán estar forradas con materiales adecuados
que eviten el deterioro o desprendimiento del revestimiento delios mismos.
d. El tránsito de trabajadores sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán
reducir al mínimo indispensable que exija la naturaleza de los trabajos, y los
trabajadores que tengan necesidad de caminar sobre los mismos deberán portar
zapatos de caucho o de materiales similares.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
99
e. Los deterioros causados a los tubos con las máquinas y herramientas de doblado,
deberán ser reparados aplicando nuevamente imprimación y esmaltado con alquitrán
que cumpla con los requisitos señalados en la especificación respectiva. Previamente
a su reparación el ingeniero Fiscalizador calificará tales desperfectos dictaminando si
son tolerables y admisibles como consecuencia de la operación normal de doblado o
sin son motivados por descuido en las operaciones correspondientes.
f. Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor, serán
reparados por su cuenta y cargo.
g. En todo tiempo durante la instalación de la tubería el Constructor tendrá en operación
las brigadas o cuadrillas de reparación necesarias, las cuales estarán debidamente
entrenadas y previamente calificadas como aptas por el ingeniero Fiscalizador. Tales
cuadrillas se encargarán de realizar las reparaciones menores ce campo necesarias a
los desperfectos sufridos en el revestimiento protector de los tubos.
La soldadura de campo para las uniones de la tubería de acero serán conducidas por
el Constructor de acuerdo con los requisitos siguientes:

a) Calificación de procedimientos
Los procedimientos de soldado que vayan a ser empleados en las operaciones de
campo serán previamente calificados a partir de trabajos de muestra que ejecutarán
los mismos operadores que tendrán a su cargo las operaciones de soldadura en el
campo.

Los procedimientos de soldado serán calificados de acuerdo con lo consignado en las


reglas más recientes aprobadas y publicadas por la American Welding Society
(Standard Qualificatión Procedure) excepto para las siguientes condiciones
modificadas:

1. Uniones a tope (soldadura de ranura)


Prueba de tensión en sección reducida. La resistencia a la tensión no será en ningún
caso menor que el 85% (ochenta y cinco por cientos) del valor mínimo especificado
para el metal base empleado en la fabricación del tubo.

Prueba de flexión libre. La elongación obtenida por medio de esta prueba no deberá
ser inferior a un 20% (veinte por ciento).

Prueba de flexión a la raíz de la soldadura.

Segmentos seccionales: Adicionalmente a las pruebas antes mencionadas se cortarán


los segmentos en la placa de prueba; los que incluirán muestra de la soldadura
ejecutada. El corte será realizado con herramientas trepanadoras o sierra circular, o
bien, con oxiacetileno. Dichos segmentos servirán como una medida del grado de
penetración de las juntas de soldadura y se conservarán para futuras comparaciones
con segmentos similares que se tomarán en el curso de los trabajos formales de
construcción.

Opcionalmente, cuando a juicio del Contratante los segmentos tomados de placas de


ensayo no constituyan elemento de JUICIO suficiente para calificar sobre la
penetración de la soldadura, o que el ensayo sea con materiales de espesor diferente
de los que emplearán en los trabajos de construcción formal, se hará ensayos ae

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
100
resistencia a la tensión en sección reducida, tomándose segmentos con sección igual
a la que se ejecutará en la construcción formal.

2. Juntas traslapadas (en ángulo):


Prueba de tensión.- En lugar de la prueba o ensayo longitudinal o transversal al
cizallamiento normalmente prescrita por la American Welding Society, se harán dos
pruebas de tensión en juntas de soldadura para cada espesor tomándose para unión
de ensayo el material más delgado y el más grueso que serán empleados en los
trabajos de construcción.

Los detalles de la junta deberán ser similares a los que serán usados en la
construcción formal, incluyendo los abocinamientos y replegamientos que se vayan a
emplear. El espécimen que será ensayado deberá maquinarse lateralmente hasta
dejarlo con un ancho de 38 mm (1 ½ ").

La resistencia a la tensión de una junta traslapada con un solo filete de soldadura no


será en ningún caso menor que el 75% (setenta y cinco por ciento) del rango de
resistencia a la tensión especificada para el material base de fabricación de los tubos.
Para juntas traslapadas con doble soldadura, la resistencia a la tensión no deberá ser
menor que el 90% (noventa por ciento) de la especificada para el material base. Los
valores aquí consignados se tomarán sobre la base del área de la sección transversal
del miembro concurrente más delgado.

Prueba de flexión libre.- La elongación obtenida por esta prueba no será menor que
20% (veinte por ciento).

Adicionalmente a lo antes señalado se tomarán dos segmentos seccionales cortados


por medio de trépano, sierra o flama de oxiacetileno, tomándolos de la soldadura en la
placa de ensayo. Teles segmentos servirán como guía de comparación para
calificación del grado de penetración de la soldadura. Los segmentos similares que en
su tiempo se tomarán de los trabajos formales de construcción.

b) edificación de los operadores


Todos los operadores soldadores a cuyo cargo quedarán encomendados los trabajos
de soldadura de la tubería en el campo serán sometidos a prueba de acuerdo con los
procedimientos de calificación (Standard Qualification Procedure) de la American
Welding Society. El Constructor deberá certificar que todos sus operadores ha sido
sometidos a tales pruebas, y a solicitud del Contratante en cualquier tiempo,
cualquiera de los operadores será sometido a prueba y calificación.

El Constructor tendrá la obligación de llevar un registro de calificaciones de todos y


cada uno de sus operadores soldadores, y pondrá a disposición del ingeniero
Fiscalizador, todos los datos del mismo, siempre que éste los solicite

La calificación de los operadores será válida mientras continúe ejecutando un trabajo


igual al que ensayaron y se les calificó durante la prueba. Cuando un operador no
ejecute trabajo similar o procedimientos similares de soldadura durante un período
mayor de 6 (seis) meses, para iniciar labores como soldador deberá ser sometido a
una nueva prueba y calificado.

Siempre que el ingeniero Fiscalizador lo estime conveniente cualquiera de los


operadores del Constructor será sometido a prueba y calificación.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
101
Cada trabajo de soldadura ejecutado por los operadores durante su prueba deberá ser
marcado calando o gravando su marca de identificación en la placa de muestreo.

c) Diseño de las juntas de soldadura


En general el diseño de todas y cada una de las juntas de soldadura de los diversos
tipos que serán empleados en el soldado de los tubos en el campo, estarán de
acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador,
los que para la emisión de sus órdenes emplearán los símbolos aprobados y
publicados en su última edición por la American Welding Society (Welding Symbols
and Instructions for Their Use).

Todos los términos empleados por el proyecto y/o por el ingeniero Fiscalizador para
los trabajos en soldadura, serán interpretados de acuerdo con las definiciones
consignadas en la última edición de la "Definitions of Welding Terms and Master
Charts of Welding Processers" aprobada y publicada por la American Welding Society.

Uniones o juntas a tope.- Las juntas a tope según sea lo señalado por el proyecto
serán con soldadura simple o doble. Los accesorios y aditamentos de dimensiones
tales que sea posible el acceso normal a su interior serán soldados con cordón doble.
Tubos con diámetro menor que 762 mm (30") serán soldados con un solo cordón en
su exterior.

Todos los tubos en que se requiera o sea posible un solo cordón de soldadura, serán
soldados desde el exterior de los mismo.

Tratándose de diámetros muy grandes especialmente aquellos que serán instalados


en túneles, el junteo puede ser con soldado simple desde el interior de los mismos.

En cada caso particular el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador señalarán los


requisitos al respecto.

Juntas en ángulo.- El proyecto señalará cuando las juntas traslapadas serán


construidas con cordón simple o doble de soldadura. Todas las piezas especiales,
accesorios y dispositivos cuyo diámetro permita el acceso a su interior, serán soldados
con doble cordón.

Tubos con juntas en ángulo en las que se especifique soldadura simple, serán
soldados desde el exterior de los mismos, excepto en el caso de grandes diámetros y
que así lo señale el proyecto.

d) Metal de aporte de soldadura


Todos los electrodos para soldadura de arco aplicada manualmente deberán cumplir
con los requisitos señalados en las especificaciones de la American Welding Society y
de la American Society for Testing Materials para electrodos de soldadura de arco en
acero dulce (MiId Steel Are. Welding Electrodes) Designación A5.1 de la AWS y A233
de la ASTM.

Según sea lo señalado por el proyecto, los electrodos serán de alguno de los tipos
comprendidos dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y ASTM)
adecuados para las características de la corriente electica, la posición de la
soldadura y las demás condiciones en que se realizará el trabajo.

e) Equipo de soldadura

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
102
Todo el equipo para soldadura de arco y de oxiacetileno que emplee el Constructor
deberá ser sometido a la aprobación del Contratante, y con el mismo se harán los
ensayos de clasificación señalados en esta especificación.

f) Detalles adicionales de diseño


El Contratante señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del ingeniero
Fiscalizador todo lo concerniente al diseño incluyendo detalles; salvo que en el
proyecto se señale otra cosa, se tendrán las limitaciones siguientes:

1. El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con cordón simple
será de 12.5 mm (1/2 ") que se medirán en la sección del material concurrente más
delgado.
2. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble soldadura y
para juntas a topo será de 32 mm (1 ¼ ").
3. El máximo espesor de las placas que serán soldadas sujetándose a estas
especificaciones será de 32 mm (1 ¼ ").
4. La longitud mínima de traslape en juntas soldadas en ángulo con doble soldadura
deberá ser de 5 (cinco) veces el espesor del tubo o de las placas soldadas, o de 38
mm (1 1/2"), según el valor que resulte menor.
5. La longitud mínima de traslape para juntas soldadas en ángulo con soldadura simple
deberá ser de 38 mm (1 1/2").
6. Cualquier material con espesor menor que 4.8 mm (3/16") deberá llevar filetes de
soldadura completos del mismo espesor del material.
7. Materiales base con espesor mayor que 4.8 mm (3/16"), deberán unirse con filetes
de soldadura que tenga un espesor del miembro más delgado de la junta, y con un
mínimo minimorum de 4.8 mm (3/16").

g) Procedimiento de soldadura

1. En general todos los trabajos serán ejecutados con estricto apego a los
procedimientos ensayados, calificados y aprobados en el proceso de "Calificación de
procedimientos".
2. Preparación de superficies.- Todas las superficies y sus inmediaciones que vayan a
ser unidas por medio de soldadura deberán ser previamente limpiadas, de
incrustaciones, herrumbre, grasa, aceite, pintura en general, de materias extrañas
que interfieran con la operación de soldado o que afecten la calidad de la misma,
excepto costras firmemente adheridas producto de laminación del metal base. Las
superficies que formarán la junta deberán encontrarse lisas, libres de rebabas, gotas
u otros defectos que afecten adversamente el proceso de soldadura.
3. Las superficies que formarán la junta, y sus inmediaciones deberán ser cepilladas
con cepillos de alambre de acero para retirar todas las impurezas. Delgadas
películas de herrumbre que se adhieran después del cepillado de las superficies no
serán forzosamente removidas.
4. En soldaduras que requieran varias pasadas del electrodo, después de cada pasada
deberán limpiarse de escorias y de otras materias extrañas antes de continuar con
las pasadas subsecuentes.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
103
5. No será necesario remover los puntos de soldadura provisional que hayan sido
colocados para mantener en correcta presentación las partes que formen la junta,
siempre y cuando sean sanos y que se funden conjuntamente con el cordón o filete
de soldadura definitivos.
6. Cuando la operación de soldado se ejecute a bajas temperaturas se utilizarán
electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión, especialmente cuando los
materiales base de la junta sean de espesores iguales que 25.4 mm (1") (Electrodos
de la Clasificación E6015 o E6016).
7. Se permitirá el martilleo de las capas o cordones de soldadura solamente para
prevenir las deformaciones que se presenten en las mismas. La superficie de las
soldaduras terminadas y la primera capa de las soldaduras de ranura no serán
martilladas. En los casos en que se requiera y sea permitido el martilleo, éste será
ejecutado mediante herramientas adecuadas de punta roma.
8. Las pasadas superficiales en soldaduras de ranura deberán ser substancialmente
centradas con respecto a la junta, y en general todas las pasadas superficiales
deberán quedar razonablemente lisas y libres de depresiones.
9. Las soldaduras en filete deberán ser ejecutadas con el mínimo recorte posible en el
exterior del tubo.
La garganta de soldaduras de filete completo no deberá ser menor que 0.707 del
espesor de la lámina más delgada que forma el tubo.

Los excesos en recorte del material base se consideran como trabajo defectuoso y
serán reparados con material de soldadura.

Todos los cráteres y depresiones que se presenten en los cordones o filetes de


soldadura ya terminados deberán ser rellenados hasta nivelarlos a la superficie de la
soldadura en la junta. El relleno se hará con el mismo electrodo empleado en la
soldadura.

10. Los tubos deberán ser cuidadosamente alineados y presentados para su soldado a
tope, manteniéndose en su posición correcta hasta terminar de soldar la junta, de tal
manera que en la junta terminada ninguno de los tubos concurrentes a la misma
queden desalineados o presenten proyecciones mayores que un 20 (veinte) por
ciento del espesor de la lámina o placa que forma los tubos con un máximo
maximorum de 3.15 mm (1/8").

h) Requisitos de temperatura
No se realizarán operaciones de soldadura cuando la temperatura del metal base sea
igual o menor que menos 18(C (0(F), a menos que el metal base sea de
características apropiadas para ello y que se adopten las precauciones convenientes.

No se ejecutarán operaciones de soldado cuando los materiales estén expuestos a la


humedad por lluvia o nieve que caiga directamente sobre los mismos, o durante
períodos en que los materiales y los operadores no estén protegidos contra tales
fenómenos.

Cuando prevalezcan temperaturas comprendidas entre 0º C y menos 18º C (32º y 0º


F), el metal base deberá ser calentado por procedimientos apropiados, y hasta

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
104
temperaturas apropiadas para las características del material base. El calentamiento
deberá ser efectivo en fajas no menores de 7.5 cm. (3") medidas desde el punto o
puntos en que será aplicada la soldadura, y se emplearán electrodos de hidrógeno de
bajo punto de fusión (Clasificación E6015 o E6016).

i) Esfuerzos por temperatura


Pera evitar esfuerzos perjudiciales derivados de variaciones de temperatura, en la
instalación de la tubería se dejarán cada 100, 150 memos o a los intervalos que
señale el proyecto, juntas sin soldar que serán complementadas equipándolas con
dispositivos para formar juntas deslizantes o de expansión.

Cuando las juntas de expansión requieran ser soldadas, esta operación se hará ya
instalado el tubo en la zanja y durante les primeras horas por la mañana, en las que se
presenten las temperaturas más bajas.

La comprobación de la correcta calidad y ejecución de los trabajos de soldadura de


campo en tuberías de acero será efectuada por los procedimientos que
específicamente estipule el Contrato.

j) Pruebas de fuga
La prueba para determinar fugas en las juntas soldadas se hará con la aplicación de
carga hidrostática en tramos determinados por el ingeniero Fiscalizador, antes de que
las tuberías sean bajadas a las zanjas.

Cuando el ingeniero Fiscalizador así lo ordene, las juntas a traslape serán probadas
con la aplicación de gas a presión, en la forma que éste señale, o con cámara de
vacío y succión.

k) Protección de revestimientos
Durante el curso de todas las operaciones que ejecute el Constructor para el soldado
de juntas de campo deberá emplear el equipo adecuado y tomar las precauciones
convenientes para evitar deterioro a los revestimientos o protecciones anticorrosivas
que se hayan aplicado previamente a los tubos. Todos los defectos que por descuido
o mal manejo ocurran serán reparados por el Constructor por su cuenta y cargo

El tránsito de operarios sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir
a lo estrictamente necesario y dichos operarios deberán portar zapatos o botas de
caucho.

La protección anticorrosiva a base de alquitranes en las juntas soldadas en el campo y


en la reparación de deterioro a los revestimientos previstos, se hará de acuerdo con
los siguientes requisitos:

1. Reparación de deterioros
La reparación de deterioros sufridos en las superficies esmaltadas con materiales
anticorrosivos, que resulten de las diversas operaciones de campo en la instalación de
la tuberías serán ejecutadas limpiando perfectamente las superficies dañadas, y
procediendo a continuación a aplicar el alquitrán de imprimación y el esmalte.

2. Tratamiento de las juntas soldadas en campo


Superficies interiores: Antes de la prueba de presión hidrostática en tuberías de
diámetro igual o mayor que 635 mm (27"), el interior de las soldaduras y juntas de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
105
campo será limpiado retirando toda materia extraña A continuación serán imprimadas
aplicando el alquitrán y dejándolo secar en la forma señalada por las especificaciones
o instrucciones del fabricante del mismo Después del período de secado de la
imprimación se aplicará el alquitrán caliente para esmaltado de las superficies, para lo
cual se emplearán brochas de las características recomendadas por el fabricante del
alquitrán. La película de alquitrán será aplicada en forma uniforme para que quede sin
defectos.

A lo largo del tendido de la tubería el Constructor deberá disponer del equipo


adecuado para calentar y aplicar los materiales de imprimación y esmaltado.

Superficies exteriores: Después de que haya sido realizada la prueba de presión


hidrostática correspondiente, las superficies de las soldaduras de juntas de campo
deberán ser correctamente limpiadas de materias extrañas, aplicando a continuación
el material de imprimación el cual se dejará secar el tiempo especificado por el
fabricante. Cuando la imprimación se encuentre seca se aplicará manualmente el
alquitrán de esmaltado hasta formar una película del espesor estipulado por el
ingeniero Fiscalizador.

El esmaltado en las uniones de campo deberá traslaparse con el esmaltado de taller


de manera de formar una capa o revestimiento continuo libre defectos.

Las tuberías serán bajadas a las zanjas correspondientes empleando el equipo


adecuado aprobado por la parte Contratante en forma tal que los revestimientos o
protecciones no sufran deterioro.

Las partes metálicas del equipo o herramientas empleadas en el manejo de la tubería


para su bajado a las zanjas deberán estar forradas de materiales adecuados que
protejan las superficies de contacto de los tubos.

Todos los deterioro que sufra la tubería durante su bajado deberán ser reparados a
satisfacción del ingeniero Fiscalizador, antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja
será rellenada sin previo consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y
después de que éste haya efectuado la inspección final.

Las uniones mecánicas de unión de la tubería serán instaladas de acuerdo con las
instrucciones del ingeniero Fiscalizador y de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante de las mismas. Las uniones deberán quedar herméticas y ser impermeables
una vez instaladas. Cualquier fuga deberá ser reparada antes de rellenar la
excavación correspondiente.

El relleno de las excavaciones será ejecutado, previa aprobación del ingeniero


Fiscalizador en la forma señalada en las especificaciones respectivas.

Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene, las tuberías
de acero y diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de
conducción de agua que queden sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie,
serán tratados por medio de pinturas con propiedades anticorrosivas, operaciones que
ejecutará cumpliendo los requisitos señalados a continuación:

a) Materiales: Las pinturas a base de plomo rojo (mimo o albayalde), de


pigmentos de óxido de titanio o de aluminio, deberán cumplir los requisitos de calidad
señalados en las especificaciones propias de estos materiales.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
106
b) El Constructor deberá aportar y suministrar todo el equipo y materiales que se
requieren para la realización de los trabajos.
c) Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa, para
superficies metálicas que queden, expuestas a condiciones atmosféricas ordinarias el
tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como mínimo por dos
manos de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y una adicional a base de
pigmentos de óxido de titanio, y finalmente una mano de pintura a base de aluminio.
d) Cuando las superficies metálicas vayan a quedar expuestas a condiciones
atmosféricas muy adverses, salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordene
otra cosa, el tratamiento anticorrosivo quedará constituido por la aplicación de una
mano de imprimación a base de alquitrán de hulla caliente, una segunda mano a base
de esmaltado con alquitrán de hulla y una tercera mano a base de pintura de aluminio.
Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas, bien sea que éstas
hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de
imprimación.
La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que
se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1.5 (uno y medio)
metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por galón).

e) Preparación de las superficies: Previamente a la aplicación de los materiales


de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas,
aceite, incrustaciones y cualquier otra materia extraña, lo cual se hará por lavado y
frotado empleando "Xilol" o cualquier otro producto solvente de alquitranes. Quedará
prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites.
Las incrustaciones, herrumbre, etc., serán retiradas cepillando las superficies
empleado para ello cepillos con alambre de acero. Terminada la limpieza de las
superficies, se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la
primera "mano de alquitrán de hulla, o de pintura roja de plomo".

f)Imprimación de las superficies exteriores de tubería: La imprimación a base de


derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre las superficies
metálicas "sopladas" con chorro de arena. La aplicación de la imprimación no se hará
en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su
erección e instalación.
g) Aplicación de la segunda "mano": La aplicación de una segunda mano de
materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismos lineamientos
señalados para la operación de esmaltado de tubos de acero a base de alquitrán de
hulla.
h) Acabado con pintura de aluminio: El acabado de las superficies metálicas
será ejecutado aplicándoles pintura de aluminio por medio del empleo de pistola de
aire dando una o dos pasadas, según sea lo señalado por el proyecto y/u ordenado
por el ingeniero Fiscalizador. Cuando se estipulen dos manos de aluminio, la segunda
mano será aplicada haciendo pasar la pistola en dirección tal que forme un ángulo de
90º con respecto a la dirección de la primera aplicación.
La pintura anticorrosiva a base de aluminio deberá ser mezclada en el sitio de las
obras antes de su utilización en proporción de 1 (uno) kilogramo de pigmento de
aluminio por 4 (cuatro) litros de solvente de tipo aprobado por el ingeniero Fiscalizados

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
107
No se permitirá que la pintura sea rebajada con el empleo de ningún otro solvente que
no sea aprobado por el ingeniero Fiscalizados ni rebajadores o adelgazadores
adicionales.

La pintura ya preparada y que por no haberse utilizado se espese, deberá ser


desechada y en ningún caso será utilizada rebajándola con el empleo adicional de
solventes o adelgazadores. Antes de la aplicación de la pintura final de aluminio en el
campo, las uniones deberán ser limpiadas satisfactoriamente de polvo, herrumbre y
materia extraña en general procediendo a su imprimación y esmaltado con materiales
derivados de alquitranes de hulla, de acuerdo con lo particularmente señalado por el
proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizados para lo cual se cumplirá con lo
señalado en estas especificaciones para operaciones de imprimación y esmaltado.

Las superficies acabadas deberán quedar uniformes, libres de defectos y soluciones


de continuidad. Cualquier daño que sufran las superficies metálicas previamente
imprimadas, esmaltadas y/o pintadas, durante las operaciones de instalación, será
reparado por el Constructor a su cuenta y cargo y de forma que queden a satisfacción
del ingeniero Fiscalizados

i) Condiciones atmosféricas: No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o


protecciones anticorrosivas en general, cuando las superficies tratadas estén
expuestas a la acción de la lluvia, nieve, viento muy intenso y fenómenos similares.
Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados
cuando la temperatura ambiente se encuentre sobre 0(C, y los materiales serán
calentados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante
de los mismos.

j) Instrucciones del fabricante: En la aplicación de pinturas u otros materiales para


aplicación anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del
fabricante de los mismos.
k) Inspección final: Terminados los trabajos de pintado o tratamientos
anticorrosivos en general, todos las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas
por el ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por
su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el ingeniero Fiscalizados
Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo
requieran, éstas serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica.

Los estudios de corrosión serán realizados por el Contratante o si el Contrato así lo


estipula, los efectuará el Constructor bajo la estricta supervisión del ingeniero
Fiscalizados Pero en todos los casos será el Contratante quien señalará las
características, forma de construcción, ubicaciones, líneas y niveles para los
dispositivos de protección catódica.

C. Limpieza, Desinfección y Prueba


Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. Si no hay hidrantes instalados
o válvulas de desagüe, se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros
adecuados, capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima
de 0.75 m/seg. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán
tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a
instalación de tuberías y accesorios.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
108
Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución, líneas de
conducción, con todos sus accesorios como: válvulas, hidrantes, bocas de incendio, y
otras instalaciones.

Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas, hasta que


quede cubierta la mitad del tubo. Este relleno se hará en capas de 10 cm. bien
apisonadas. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. Por encima de
la tubería, dejando libre las uniones y accesorios. Todos los sitios en los cuales haya
un cambio brusco de dirección como son: tees, tapones, etc. Deberán ser anclados en
forma provisional antes de efectuar la prueba.

Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar
los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. Se deberá probar
longitudes menores a 500 m. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma
rápida mediante conexiones y sistemas adecuados.

En la parte más alta del circuito, o de la conducción, en los tapones, al lado de las
válvulas se instalará, una toma de incorporación para drenar el aire que se halla en la
tubería. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles
bolsas de aire. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería,
pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos.

Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la
interconexión a la fuente.

La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un


tiempo no menor de dos horas.

Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión
hidrostática que vaya a resistir el sector. En ningún caso la presión de prueba no
deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la
tubería. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse.

Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con
la bomba de prueba una cantidad de agua, que corresponda a la cantidad que por
concepto de fugas escapará del circuito.

La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y
no podrá ser mayor que la consta a continuación:

Máximos escapes permitidos en cada tramo probado a presión hidrostática

Escape en litros por cada 2.5 cm. de diámetro por


Presión de Prueba Atm. (kg/cm2)
24 horas y por unión (It)

15 0.8

12.5 0.7

10 0.6

7 0.49

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
109
3.5 0.35

Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. los valores de escape
permitidos que se dan en la tabla, son aproximadamente iguales a 150 Its., en 24
horas, por kilómetros de tubería, por cada 2.5 cm. de diámetro de tubos de 4 m. de
longitud. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada, multiplíquese
el número de uniones, por el diámetro expresado en múltiplos de 2.5 cm. (1 pulgada) y
luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente.

Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para
mantener la presión de prueba constante, sea menor o igual que la permisible,
calculada según la tabla, se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma
definitiva.

Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la
calculada según la tabla, será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de
fuga y repetir la prueba, tantas veces cuantas sea necesario, para obtener resultados
satisfactorios.

Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su
presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos.

Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro, gas o soluciones de hipoclonto


de calcio o sodio al 70%.

Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.p.m. y el


tiempo mínimo de contacto será de 24 horas.

La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará


con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir
4,25 kg. de hipoclonto de calcio al 70% en 100 litros de agua. Un litro de esta solución
es capaz de desinfectar 600 litros de agua, teniendo una concentración de 50 p.p.m.
Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a
probarse, pera en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse.

Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más


extrema al punto de aplicación de la solución, de cloro residual de 10 p.p.m. En caso
de que el cloro residual sea menor que el indicado, se deberá repetir este proceso
hasta obtener resultados satisfactorios.

Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que
agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo.

Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas, conforme


se indique en el proyecto.

36.3. FORMA DE PAGO

Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro, colocación e instalación de


tunería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán
medidos para fines de pago en metros lineales, con aproximación de dos decimales; al

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
110
efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de
cada diámetro y tipo, de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por
escrito del ingeniero Fiscalizador.
No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las
líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero
Fiscalizador de la obra, ni la reposición, colocación e instalación de tuberías que deba
hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por
no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.
En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba
ejecutar el Constructor para la preparación, presentación de la tubería, protección
anticorrosiva, bajado a las zanjas, protección catódica y de más que debe realizar
para su correcta instalación.
Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas, roscadas,
soldadas o de cualquier otra clase, y que formen parte de las líneas de tubería para
redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.
Los trabajos de acarreo, manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las
tuberías.
El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al
proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados
para la instalación, protección anticorrosiva y catódica, de las redes de distribución y
líneas de conducción.
El suministro, colocación e instalación de tuberías le será pagada al Constructor a los
precios unitarios estipulados en el Contrato.

36.4. MATERIAL MINIMO

Teflón para sellar


Sellante de silicón 85 g
Imprimador para superficie galvanizada
Pintura esmalte para superficie galvanizada.

36.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

36.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero
Pintor

36.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
111
RUBRO CODIGO
Instalación Codo 90° HG D=1" APU-TM-142
Instalación Codo 90° HG D=1" APU-CV-138
Instalación Codo 90° HG D=1" APU-N-123
Instalación Codo 90° HG D=1" APU-HC-080
Instalación Codo 90° HG D=1" APU-AU-169
Instalación Codo 90° HG D=1" APU-EL-114
Instalación Codo 90° HG D=1" APU-P-098
Instalación Codo 90° HG D=1" APU-ADM-095
Instalación Codo 90° HG D=1-1/2" APU-TM-185
Instalación Codo 90° HG D=1-1/2" APU-CV-177
Instalación Codo 90° HG D=1-1/2" APU-N-161
Instalación Codo 90° HG D=1-1/2" APU-AU-213
Instalación Codo 90° HG D=1-1/2" APU-EL-143
Instalación Codo 90° HG D=1-1/2" APU-P-099
Instalación Codo 90° HG D=2-1/2" APU-TM-143
Instalación Codo 90° HG D=2-1/2" APU-CV-139
Instalación Codo 90° HG D=2-1/2" APU-N-124
Instalación Codo 90° HG D=2-1/2" APU-HC-079
Instalación Codo 90° HG D=2-1/2" APU-AU-205
Instalación Codo 90° HG D=2-1/2" APU-EL-115
Instalación Codo 90° HG D=2-1/2" APU-P-100
Instalación Codo 90° HG D=2-1/2" APU-ADM-097
Instalación Codo 90° HG D=3/4" APU-TM-141
Instalación Codo 90° HG D=3/4" APU-CV-137
Instalación Codo 90° HG D=3/4" APU-N-122
Instalación Codo 90° HG D=3/4" APU-AU-204
Instalación Codo 90° HG D=3/4" APU-EL-113
Instalación Codo 90° HG D=3/4" APU-P-097
Instalación Codo 90° HG D=3/4" APU-ADM-094
Instalación Codo 90° HG D=4" APU-TM-144
Instalación Codo 90° HG D=4" APU-HC-084
Instalación Codo 90° HG D=4" APU-AU-171
Instalación Codo 90° HG D=4" APU-EL-157
Instalación Codo 90° HG D=4" APU-P-137

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
112
Instalación Codo HG - 22.5º - D=3" APU-HC-082
Instalación Codo HG - 22.5º - D=3" APU-EL-156
Instalación Codo HG - 45º - D=3" APU-I-051
Instalación Codo HG - 45º - D=3" APU-TM-145
Instalación Codo HG - 45º - D=3" APU-CV-178
Instalación Codo HG - 45º - D=3" APU-HC-081
Instalación Codo HG - 45º - D=3" APU-AU-216
Instalación Codo HG - 45º - D=3" APU-EL-144
Instalación Codo HG - 45º - D=3" APU-ADM-096
Instalación Codo HG - 45º - D=6" APU-I-050
Instalación Codo HG - 90º - D=3" APU-I-053
Instalación Codo HG - 90º - D=3" APU-TM-146
Instalación Codo HG - 90º - D=3" APU-CV-140
Instalación Codo HG - 90º - D=3" APU-N-125
Instalación Codo HG - 90º - D=3" APU-HC-083
Instalación Codo HG - 90º - D=3" APU-AU-170
Instalación Codo HG - 90º - D=3" APU-EL-145
Instalación Codo HG - 90º - D=3" APU-P-101
Instalación Codo HG - 90º - D=3" APU-ADM-098
Instalación Codo HG - 90º - D=6" APU-I-049
Instalación Codo HG - 90º - D=6" APU-TM-191
Instalación Codo HG - 90º - D=6" APU-EL-162
Instalación Cruz HG D=1-1/2" APU-TM-152
Instalación Cruz HG D=1-1/2" APU-CV-179
Instalación Cruz HG D=1-1/2" APU-EL-147
Instalación Cruz HG D=1-1/2" APU-P-107
Instalación Cruz HG D=1-1/2" APU-ADM-103
Instalación Cruz HG D=2-1/2" APU-TM-153
Instalación Cruz HG D=2-1/2" APU-CV-144
Instalación Cruz HG D=2-1/2" APU-N-130
Instalación Cruz HG D=2-1/2" APU-AU-185
Instalación Cruz HG D=2-1/2" APU-EL-118
Instalación Cruz HG D=2-1/2" APU-P-106
Instalación Cruz HG D=2-1/2" APU-ADM-102
Instalación Cruz HG D=3" APU-TM-192
Instalación Cruz HG D=3" APU-HC-087

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
113
Instalación Reduccion Bushing HG 1"X1/2" APU-TM-155
Instalación Reduccion Bushing HG 1"X1/2" APU-CV-146
Instalación Reduccion Bushing HG 1"X1/2" APU-N-132
Instalación Reduccion Bushing HG 1"X1/2" APU-HC-088
Instalación Reduccion Bushing HG 1"X1/2" APU-AU-177
Instalación Reduccion Bushing HG 1"X1/2" APU-EL-120
Instalación Reduccion Bushing HG 1"X1/2" APU-P-109
Instalación Reduccion Bushing HG 1"X1/2" APU-ADM-105
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1" APU-CV-149
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1" APU-N-135
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1" APU-AU-180
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1" APU-EL-122
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1" APU-P-111

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
114
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1/2" APU-TM-156
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1/2" APU-CV-147
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1/2" APU-N-133
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1/2" APU-AU-178
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1/2" APU-EL-121
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1/2" APU-P-110
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X1/2" APU-ADM-106
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X3/4" APU-TM-157
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X3/4" APU-CV-148
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X3/4" APU-N-134
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X3/4" APU-EL-149
Instalación Reduccion Bushing HG 1-1/2"X3/4" APU-ADM-107
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1" APU-TM-160
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1" APU-CV-152
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1" APU-N-138
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1" APU-AU-208
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1" APU-EL-125
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1" APU-P-114
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1" APU-ADM-110
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1/2" APU-TM-158
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1/2" APU-CV-150
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1/2" APU-N-136
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1/2" APU-AU-179
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1/2" APU-EL-123
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1/2" APU-P-112
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1/2" APU-ADM-108
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1-1/2" APU-TM-161
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1-1/2" APU-CV-153
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1-1/2" APU-N-139
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1-1/2" APU-AU-181
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1-1/2" APU-EL-126
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1-1/2" APU-P-115
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X1-1/2" APU-ADM-111
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X3/4" APU-TM-159
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X3/4" APU-CV-151
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X3/4" APU-N-137
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X3/4" APU-AU-207
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X3/4" APU-EL-124
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X3/4" APU-P-113
Instalación Reduccion Bushing HG 2-1/2"X3/4" APU-ADM-109

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
115
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1" APU-CV-154
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1" APU-HC-089
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1" APU-EL-159
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1/2" APU-TM-186
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1/2" APU-CV-182
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1/2" APU-HC-090
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1/2" APU-EL-160
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1/2" APU-EL-163
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1/2" APU-P-138
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1-1/2" APU-TM-187
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1-1/2" APU-CV-157
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1-1/2" APU-N-162
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X1-1/2" APU-AU-182
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X2-1/2" APU-TM-162
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X2-1/2" APU-CV-155
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X2-1/2" APU-N-140
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X2-1/2" APU-HC-092
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X2-1/2" APU-AU-183
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X2-1/2" APU-EL-148
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X2-1/2" APU-P-116
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X2-1/2" APU-ADM-112
Instalación Reduccion Bushing HG 3"X3/4" APU-AU-209
Instalación Reduccion Bushing HG 3/4"X1/2" APU-TM-154
Instalación Reduccion Bushing HG 3/4"X1/2" APU-CV-145
Instalación Reduccion Bushing HG 3/4"X1/2" APU-N-131
Instalación Reduccion Bushing HG 3/4"X1/2" APU-AU-206
Instalación Reduccion Bushing HG 3/4"X1/2" APU-EL-119
Instalación Reduccion Bushing HG 3/4"X1/2" APU-P-108
Instalación Reduccion Bushing HG 3/4"X1/2" APU-ADM-104
Instalación Reduccion Bushing HG 4"X 1/2"" APU-HC-110
Instalación Reduccion Bushing HG 4"X 2-1/2"" APU-TM-163
Instalación Reduccion Bushing HG 4"X3" APU-TM-193
Instalación Reduccion Bushing HG 4"X3" APU-HC-091
Instalación Reduccion Bushing HG 4"X3" APU-AU-184
Instalación Reduccion Bushing HG 4"X3" APU-EL-154
Instalación Reduccion Bushing HG 4"X3" APU-P-117

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
116
Instalación Tee HG - D=6" APU-I-052
Instalación Tee HG - D=6" APU-TM-151
Instalación Tee HG - D=6" APU-N-129
Instalación Tee HG - D=6" APU-AU-172
Instalación Tee HG D=1-1/2" APU-TM-147
Instalación Tee HG D=1-1/2" APU-CV-141
Instalación Tee HG D=1-1/2" APU-N-126
Instalación Tee HG D=1-1/2" APU-AU-173
Instalación Tee HG D=1-1/2" APU-EL-116
Instalación Tee HG D=1-1/2" APU-P-104
Instalación Tee HG D=1-1/2" APU-ADM-099
Instalación Tee HG D=2-1/2" APU-TM-148
Instalación Tee HG D=2-1/2" APU-CV-142
Instalación Tee HG D=2-1/2" APU-N-127
Instalación Tee HG D=2-1/2" APU-AU-174
Instalación Tee HG D=2-1/2" APU-EL-117
Instalación Tee HG D=2-1/2" APU-P-105
Instalación Tee HG D=2-1/2" APU-ADM-100
Instalación Tee HG D=3" APU-TM-149
Instalación Tee HG D=3" APU-CV-143
Instalación Tee HG D=3" APU-N-128
Instalación Tee HG D=3" APU-HC-085
Instalación Tee HG D=3" APU-AU-175
Instalación Tee HG D=3" APU-EL-146
Instalación Tee HG D=3" APU-P-102
Instalación Tee HG D=3" APU-ADM-101
Instalación Tee HG D=4" APU-TM-150
Instalación Tee HG D=4" APU-HC-086
Instalación Tee HG D=4" APU-AU-176
Instalación Tee HG D=4" APU-EL-158
Instalación Tee HG D=4" APU-P-103
Instalación Unión Cupling HG 2-1/2" APU-HC-098
Instalación Union Cupling HG 1/2" APU-TM-164
Instalación Union Cupling HG 1/2" APU-CV-156
Instalación Union Cupling HG 1/2" APU-N-141
Instalación Union Cupling HG 1/2" APU-HC-097
Instalación Union Cupling HG 1/2" APU-AU-186
Instalación Union Cupling HG 1/2" APU-EL-131
Instalación Union Cupling HG 1/2" APU-P-123
Instalación Union Cupling HG 1/2" APU-ADM-118
Instalación Unión HG 6" APU-I-055

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
117
Tendido de tubería HG - D=1" (Aerea) APU-TM-172
Tendido de tubería HG - D=1" (Aerea) APU-CV-164
Tendido de tubería HG - D=1" (Aerea) APU-N-147
Tendido de tubería HG - D=1" (Aerea) APU-HC-101
Tendido de tubería HG - D=1" (Aerea) APU-AU-196
Tendido de tubería HG - D=1" (Aerea) APU-EL-135
Tendido de tubería HG - D=1" (Aerea) APU-P-126
Tendido de tubería HG - D=1" (Aerea) APU-ADM-121
Tendido de tubería HG - D=1/2" (Aerea) APU-TM-170
Tendido de tubería HG - D=1/2" (Aerea) APU-CV-162
Tendido de tubería HG - D=1/2" (Aerea) APU-N-145
Tendido de tubería HG - D=1/2" (Aerea) APU-HC-100
Tendido de tubería HG - D=1/2" (Aerea) APU-AU-197
Tendido de tubería HG - D=1/2" (Aerea) APU-EL-133
Tendido de tubería HG - D=1/2" (Aerea) APU-P-124
Tendido de tubería HG - D=1/2" (Aerea) APU-ADM-119
Tendido de tubería HG - D=1-1/2" (Aerea) APU-TM-173
Tendido de tubería HG - D=1-1/2" (Aerea) APU-CV-165
Tendido de tubería HG - D=1-1/2" (Aerea) APU-N-148
Tendido de tubería HG - D=1-1/2" (Aerea) APU-AU-194
Tendido de tubería HG - D=1-1/2" (Aerea) APU-EL-136
Tendido de tubería HG - D=1-1/2" (Aerea) APU-P-127
Tendido de tubería HG - D=1-1/2" (Aerea) APU-ADM-122
Tendido de tubería HG - D=1-1/4" (Aerea) APU-AU-195
Tendido de tubería HG - D=2-1/2" (Aerea) APU-TM-174
Tendido de tubería HG - D=2-1/2" (Aerea) APU-CV-166
Tendido de tubería HG - D=2-1/2" (Aerea) APU-N-149
Tendido de tubería HG - D=2-1/2" (Aerea) APU-HC-102
Tendido de tubería HG - D=2-1/2" (Aerea) APU-AU-193
Tendido de tubería HG - D=2-1/2" (Aerea) APU-EL-137
Tendido de tubería HG - D=2-1/2" (Aerea) APU-P-128
Tendido de tubería HG - D=2-1/2" (Aerea) APU-ADM-123

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
118
Tendido de tubería HG - D=3" (Aerea) APU-TM-175
Tendido de tubería HG - D=3" (Aerea) APU-CV-167
Tendido de tubería HG - D=3" (Aerea) APU-N-150
Tendido de tubería HG - D=3" (Aerea) APU-HC-103
Tendido de tubería HG - D=3" (Aerea) APU-AU-192
Tendido de tubería HG - D=3" (Aerea) APU-EL-152
Tendido de tubería HG - D=3" (Aerea) APU-P-129
Tendido de tubería HG - D=3" (Aerea) APU-ADM-124
Tendido de tubería HG - D=3" (Enterrado) APU-I-048
Tendido de tubería HG - D=3/4" (Aerea) APU-TM-171
Tendido de tubería HG - D=3/4" (Aerea) APU-CV-163
Tendido de tubería HG - D=3/4" (Aerea) APU-N-146
Tendido de tubería HG - D=3/4" (Aerea) APU-EL-134
Tendido de tubería HG - D=3/4" (Aerea) APU-P-125
Tendido de tubería HG - D=3/4" (Aerea) APU-ADM-120
Tendido de tubería HG - D=3/4" (Enterrado) APU-AU-212
Tendido de tubería HG - D=4" (Aerea) APU-TM-176
Tendido de tubería HG - D=4" (Aerea) APU-HC-104
Tendido de tubería HG - D=4" (Aerea) APU-EL-161
Tendido de tubería HG - D=4" (Aerea) APU-EL-164
Tendido de tubería HG - D=4" (Aerea) APU-P-130
Tendido de tubería HG - D=4" (Aerea) APU-ADM-125
Tendido de tubería HG - D=4" (Enterrado) APU-TM-194
Tendido de tubería HG - D=5" (Aerea) APU-EL-155
Tendido de tubería HG - D=6" (Aerea) APU-I-047
Tendido de tubería HG - D=6" (Aerea) APU-TM-177
Tendido de tubería HG - D=6" (Enterrado) APU-I-046
Tendido de tubería HG - D=6" (Enterrado) APU-TM-195

37. MALLA ELECTROCOLDADA

37.1. DEFINICION.

Consiste de un panel electrosoldado formado por varillas lisas o corrugadas en varios


diámetros dispuesta ortogonalmente formando recuadros regulares y se usa como
refuerzo estructural en elementos de hormigón armado.
El objetivo es la colocación de malla electrosoldada, cuyas dimensiones y
especificaciones estarán indicadas en planos estructurales y demás documentos del
proyecto. Incluye el suministro, proceso de cortado, colocación y amarre del acero
estructural en malla.

37.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos
Revisión de los planos estructurales del proyecto y planillas de hierro. Disposición de
un sitio adecuado para el recorte, configuración, clasificación y almacenaje de la
malla.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
119
La malla electrosoldada deberá estar libre de escamas, grasas, arcilla, oxidación,
pintura o recubrimiento de cualquier materia extraña que pueda reducir o hacer
desaparecer la adherencia.
Se procederá con la impregnación de aditivos desmoldantes antes del inicio de la
colocación de las mallas de refuerzo. Iniciada la colocación de mallas, no se permitirán
estos trabajos.
Verificación en obra de los diámetros, espaciamientos y demás características de las
mallas.
Encofrados: nivelados, estables y estancos. Fiscalización aprobará el inicio de
ejecución del rubro.

Durante la ejecución

Toda malla electrosoldada será colocada en obra en forma segura y con los
elementos necesarios que garanticen su recubrimiento, espaciamiento, ligadura y
anclaje
Verificación de las áreas efectivas en obra y requerimientos de traslapes, antes del
corte de las mallas.
Dobleces y corte en frío. El diámetro interior de los dobleces en malla soldada, no será
inferior a 4 diámetros del alambre mayor a diámetros de 8 mm y de 2 diámetros para
todos los otros alambres. ( sección 7.2.3 c.e.c. 1993)

Control de la culminación de las etapas previas de trabajo, antes de la colocación de


la malla.
Se utilizará espaciadores de preferencia metálicos, para conservar los recubrimientos
y espaciamientos de los refuerzos, los que quedarán sujetos firmemente durante el
vaciado del hormigón hasta su culminación.
El constructor suministrará y colocará los separadores, grapas, sillas metálicas y tacos
de mortero, para ubicar y fijar las mallas.
Prever de tableros para circulación del personal, impidiendo que se circule
directamente sobre la malla colocada.

Posterior a la ejecución

Todas las características de la malla serán comprobadas con lo indicado en los planos
estructurales correspondientes. Para cualquier reemplazo o cambio se consultará con
fiscalización.
Control de la ubicación, amarre y fijación de las mallas. Verificación del sistema de
instalaciones concluido y protegido. Nivelación y estabilidad de los encofrados.

Complementación del rubro

La malla electrosoldada, de varillas lisas o con resaltes que se utilice estará libre de
toda suciedad, escamas sueltas, pintura, herrumbre u otra substancia que perjudique
la adherencia con el hormigón. Los cortes y dobleces se lo efectuará de acuerdo con
las planillas de hierro de los planos estructurales y/o medidas efectivas tomadas en
obra antes del corte, y/o las indicaciones dadas por fiscalización.

Todos los dobleces, además de ceñirse a lo establecido en planos, se sujetarán a lo


determinado en esta especificación. La colocación será la indicada en planos, se
sujetará con alambre galvanizado y se utilizará espaciadores de preferencia metálicos,

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
120
para conservar los recubrimientos y espaciamientos de los refuerzos, los que
quedarán sujetos firmemente durante el vaciado del hormigón hasta su culminación.

Previo al hormigonado, y una vez que se haya concluido y revisado los trabajos de
instalaciones, alivianamientos, encofrados y otros, se verificará los amarres, traslapes,
y demás referentes a la malla electrosoldada.

37.3. FORMA DE PAGO

La medición será de acuerdo a la cantidad real ejecutada y colocada en obra, la que


se verificará en unidades de superficie para su posterior cálculo de peso. Su pago
será por kilogramo “Kg.” y constituirá la compensación total por suministro y
colocación, incluyendo la mano de obra, equipo, herramientas, y operaciones conexas
en la ejecución.

37.4. MATERIAL MINIMO

Malla electrosoldada, alambre galvanizado # 18, espaciadores y separadores


metálicos; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.

37.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, cizalla, equipo de elevación.

37.6. PERSONAL TECNICO

Fierrero
Ayudante de fierrero
Maestro de obra

37.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Malla electrocoldada 10 mm de 15cm x 15cm APU-I-012
Malla electrocoldada 6 mm de 10cm x 10cm APU-I-013
Malla electrocoldada 6 mm de 15cm x 15cm APU-TM-014
Malla electrocoldada 6 mm de 15cm x 15cm APU-CV-012
Malla electrocoldada 6 mm de 15cm x 15cm APU-N-012
Malla electrocoldada 6 mm de 15cm x 15cm APU-HC-012
Malla electrocoldada 6 mm de 15cm x 15cm APU-AU-012
Malla electrocoldada 6 mm de 15cm x 15cm APU-EL-012
Malla electrocoldada 6 mm de 15cm x 15cm APU-P-012
Malla electrocoldada 6 mm de 15cm x 15cm APU-ADM-012
Malla electrocoldada 9 mm de 10cm x 10cm APU-I-011

38. MAMPOSTERÍA BLOQUE DE CARGA MORTERO 1:6 e=10 cm

38.1. DEFINICION.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
121
En este rubro se considera la construcción de muros verticales continuos, compuestos
por unidades de bloques alivianados de hormigón vibro comprimidos de 100, mm. de
espesor ligados artesanalmente mediante mortero.
El objetivo de éste rubro es el disponer de paredes divisorias y delimitantes de
espacios definidos en los respectivos planos, su ejecución se define en planos y en lo
requerido en obra.
Los bloques a utilizar serán de buena calidad tipo superblock o similares a los
fabricados por DISENSA. Además deberán cumplir las normas de calidad INEN.

38.2. ESPECIFICACIONES

Cumplirá con la especificación “elaboración de morteros: generalidades” de este


estudio.

Requerimientos previos

Verificación en planos de la distribución de paredes, sus espesores, los vanos de


puertas, ventanas y demás requeridos, realizando el replanteo y ajuste en obra.
Definición de riostras de hormigón armado vertical y horizontal. Dinteles en vanos y
apoyos mínimos sobre las mamposterías
Prever todos los pasos para la tubería tanto para le red sanitaria como de electricidad
y demás elementos embebidos en la mampostería
Juntas de dilatación y juntas de construcción entre paredes y con la estructura
soportante.
Colocación de zapatas elásticas en la bases de las mamposterías, para aislamiento
acústico con la estructura de entrepiso.
Trazo de guías de control de alineación, nivel y verticalidad de la pared y las hiladas.
Prever que se utilice mortero de cemento - arena de 100 kg. /cm2 preparado para una
jornada de trabajo como máximo.
Se definirá el sitio de apilamiento de los bloques, cuidando de que los mismos lleguen
en perfectas condiciones, secos, limpios y sin polvo, apilándolos convenientemente e
impidiendo un peso puntual mayor a la resistencia del mismo bloque o del entrepiso
sobre el que se apilen. Deberá ubicarse a cortas distancias para la ágil ejecución del
rubro.
Para paredes de planta baja, se comprobará la ejecución de las bases portantes de
las mismas, como pueden ser muros de piedra, cadenas de amarre, losas de
cimentación y similares, las que deberán estar perfectamente niveladas, antes de
iniciar la ejecución de paredes, permitiendo como máximo una variación en su nivel
igual al espesor de la junta de mortero.
Antes de ser colocados los mampuestos, estos deben ser completamente saturados
de agua.

Durante la ejecución

Control continuo y cumplimiento de especificaciones de los materiales.

La mampostería se construirá, sobre una primera capa de mortero nivelándola y


aplomándola perfectamente. Todas las hiladas serán uniformes, Secuencia y
coordinación en la ejecución de paredes y trabajos de instalaciones mecánicas,
eléctricas, sanitarias o de otra clase.
Ejecución de los sistemas de anclaje de puertas, ventanas y similares. Chequeo
continuo de horizontalidad y verticalidad de la mampostería.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
122
Se colocarán chicotes de arriostramiento cada 3 filas, y serán de una varilla de ø 8mm
y de 60 cm de longitud, las que irán empotradas en las estructuras y paredes
existentes.
Toma de muestras aleatorias del mortero, para pruebas de laboratorio, según Norma
INEN 488:

Verificación del mezclado, estado plástico y consistencia del mortero.

Chequear que la cantidad de agua usada para el mortero produzca una mezcla
homogénea, fácil de operar.
Antes de que se seque la mezcla, debe limpiarse la que se haya escurrido sobre los
mampuestos.
Verificación de las juntas, refuerzos, amarres y de la calidad del trabajo en ejecución.
Aprobaciones o rechazo de las etapas de trabajo cumplido, por fiscalización.

Si la mampostería recibirá posteriormente un enlucido de mortero, las juntas deberán


terminarse rehundidas con respecto al plomo de la pared, para permitir una mejor
adherencia del enlucido. Si el terminado es sin enlucido o únicamente estucado las
juntas serán planas, con una textura similar a la del bloque.
En general ningún elemento que pueda producir discontinuidad o planos de falla
deberá ser alojado dentro de las paredes, a menos que se realice un diseño especial
para tomar en cuenta su presencia.
Se comprobará que la trabazón será entre cada hilera horizontal.

Posterior a la ejecución

Obtención de los resultados de los ensayos de resistencia del mortero utilizado y


solucionar o rechazar las paredes cuyos resultados no cumplan con las de diseño.

Realizar el curado de las juntas de mortero, mediante el aspergeo de agua, hasta


asegurar su total fraguado y obtención de la resistencia deseada.
Todos los agujeros de clavos y demás imperfecciones de la pared, deberán ser
rellenado con el mismo mortero, siempre a presión y en una profundidad mínima del
ancho de la junta.
Una vez concluida la mampostería, fiscalización efectuará la última verificación de que
éstas se encuentran perfectamente aplomadas y niveladas.
Las perforaciones realizadas para instalaciones, serán corchadas con el mortero
utilizado para el rubro.

Complementación del rubro

Se inicia con la colocación de una capa de mortero sobre la base rugosa que va a
soportar la mampostería, la que deberá estar libre de sedimentos, agregados sueltos,
polvo u otra causa que impida la perfecta adherencia del mortero, para continuar con
la colocación de la primera hilera de bloques. Las capas de mortero, que no podrán
tener un espesor inferior a 10 mm., se colocará en las bases y cantos de los bloques
para lograr que el mortero siempre se encuentre a presión, y no permitir el relleno de
las juntas verticales desde arriba.
Los bloques a colocarse deberán estar perfectamente secos en las caras de contacto
con el mortero. Éstos se recortarán mecánicamente, en las dimensiones exactas a su
utilización y no se permitirá su recorte a mano.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
123
La mampostería se elevará en hileras horizontales uniformes, hasta alcanzar los
niveles y dimensiones especificadas en planos.
A medida de que se pasa de una hilada a la siguiente, el alineamiento se hará por
hilos tensos fijados por medio de mampuestos en los extremos, o en trazos
intermedios no mayores de 5 metros. La pared debe plomarse a medida que se
construye para que quede perfectamente vertical.

En las esquinas de enlace se tendrá especial cuidado en lograr el perfecto


aparejamiento. Las paredes se construirán en contacto con los elementos
estructurales existentes, ligándolos mediante chicotes cada 3 filas, y serán de una
varilla de ø 8mm y de 60 cm de longitud, se dispondrá de elementos de

Arriostramiento horizontales y verticales de hormigón armado distanciados entre sí, en


no más de 3 m, los mismos que tendrán una armadura longitudinal de 4 varillas de
12mm y estribos de 8mm cada 15cm.

Mientras se ejecuta el rubro, se realizará el retiro y limpieza de la rebaba de mortero


que se produce en la unión de los bloques. Las paredes deberán protegerse de la
lluvia, dentro de las 48 horas posteriores a su culminación. Si bien no es necesario un
mantenimiento de éste rubro, el constructor garantizará la correcta elaboración de la
mampostería hasta el momento de la entrega de obra.

Recomendaciones

Utilizar el mortero mezclado con agua dentro de dos horas y media de su mezclado
original y no permanecerá en reposo más de una hora. Y se permitirá su remezclado,
solo en la artesa del albañil, añadiendo el agua dentro de un cuenco formado por el
mortero.
No se deberá verter el agua desde lo alto sobre el mortero.

Son recomendables las artesas (recipiente del mortero) hechas de materiales no


absorbentes y que no permitan el chorreado del agua.
Para la unión de los mampuestos se recomienda utilizar mortero 1:5 cemento – arena
y las juntas serán de 1.5 cm de espesor, y se utilizaran bloques de primera calidad.

38.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por metro cuadrado “m2 “, es decir multiplicando la base por la
altura del paramento levantado y serán descontadas las áreas de vanos, en todo caso
se medirá el área realmente ejecutada.

38.4. MATERIAL MINIMO

Bloque de hormigón vibrocomprimido de 40 kg. /cm2 (4 Mpa), cemento de albañilería


y/o cemento Portland, arena, agua; los que cumplirán con el capítulo de
especificaciones técnicas de materiales.

38.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, mezcladora mecánica, cortadora mecánica (amoladora),


andamios, piola y plomada.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
124
38.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil
Maestro de obra

38.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=10 cm APU-TM-019
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=10 cm APU-CV-017
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=10 cm APU-N-019
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=10 cm APU-AU-016
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=10 cm APU-EL-016
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=10 cm APU-P-017
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=10 cm APU-ADM-016
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=20 cm APU-TM-018
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=20 cm APU-CV-016
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=20 cm APU-N-018
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=20 cm APU-HC-014
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=20 cm APU-AU-015
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=20 cm APU-EL-015
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=20 cm APU-P-016
Mampostería Bloque de Carga Mortero 1:6 e=20 cm APU-ADM-015

39. RECUBRIMIENTO DE PINTURA EPOXICA

39.1. DEFINICION.

Pintura epoxica, curada con poliamida que posee gran resistencia a la abrasión y al
agua. Gran poder cubirnete, resistencia química, dureza y tenacidad, de buena
adherencia.

39.2. ESPECIFICACIONES

La estabilidad de la mezcla ddependerá de la temperatura.


Se deberá limpiar y secar a fondo la superficie a pintar para eliminar cualquier resto de
polvo, oxido o grasas. Sobre hierro y acero a ser posible con chorro de arena.
Sobre metales no férreos y aleaciones ligeras debe procederse a un desengrasado
cuidadoso y chorreado ligero a fin de aranar a las superficies y aumentar asi su
adherencia.
Sobre soleras de hormigón pulido hay que abrir previamente el poro mediante acido,
agua fuerte, e inmediatamente neutralizar la superficie con agua dulce. Posteriormente
ha de dejarse secar totralmente la superficie.
En caso de ser necesario aplicar con temperaturas bashas (<10ºC) o con un alto
grado de humedad en el aitre (>90%), se recomienda aplicar capas muy delgadas de
no mas de 40 micras, dejando secar entra capa y capa.

39.3. FORMA DE PAGO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
125
La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado
“m²“, verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y
con los planos del proyecto y de taller.

39.4. MATERIAL MINIMO

Pintura epoxica.

39.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

39.6. PERSONAL TECNICO

Categorías II y III.

39.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Impermeabilización de Cubierta (Epóxico) APU-TM-061
Impermeabilización de Cubierta (Epóxico) APU-HC-039
Impermeabilización de Cubierta (Epóxico) APU-AU-054
Impermeabilización de Cubierta (Epóxico) APU-EL-048
Impermeabilización de Cubierta (Epóxico) APU-P-051
Impermeabilización de Cubierta (Epóxico) APU-ADM-043
Impermeabilización de Cubiertas (Epóxico) APU-CV-057
Piso Industrial acabado Epóxico APU-TM-031
Piso Industrial acabado Epóxico APU-CV-027
Piso Industrial acabado Epóxico APU-N-030
Piso Industrial acabado Epóxico APU-HC-025
Piso Industrial acabado Epóxico APU-EL-027
Piso Industrial acabado Epóxico APU-P-029

40. MASILLADO ALISADO DE PISOS

40.1. DEFINICION.

Es el acabado liso que se aplica a los pisos, mediante sobre enlucido de cemento o
similar. El objetivo de este rubro es el disponer de un recubrimiento exterior de
acabado liso, pulido, terso y uniforme, que proporcione una base de gran calidad, de
los elementos indicados en planos del proyecto, por la Dirección Arquitectónica o
Fiscalización.

40.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos:
Se verificará previamente, en planos las superficies que deben ser alisadas.
Verificación de la calidad del material y muestra aprobado: no debe presentar grumos
o contaminantes y la fecha de producción del material deberá ser del año a la fecha de
la realización de los trabajos.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
126
Las superficies a alisar estarán libres de polvo, grasa u otros contaminantes. Para el
efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera:
 Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana, espátula, rasqueta o
lija.
 Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie
 Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua, sacar todo resto
de jabón y esperar su secamiento.
Las superficies a alisar deberán presentar un enlucido seco, firme, uniforme y
perfectamente plano, sin salientes o hendiduras mayores a +/- 1 mm.; se realizarán
pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo, que de ser necesario
deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido, para evitar el tiempo de
fraguado de un cemento normal.
Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica
y malla plástica, que garantice el sellado de fisuras y rajaduras.
Se controlará el PH de cada superficie a alisar, mojando la superficie con agua y
rayándola con el lápiz de PH, siendo el PH máximo admisible 9 (color verde
amarillento como resultado de la raya). No se iniciarán los trabajos, hasta obtener un
PH de 9 o menor.
Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. Protección de los elementos que
puedan ser afectados en la ejecución del trabajo.
Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. Verificación del
sistema de andamios y seguridad de los obreros.
Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que
estime necesarios antes de iniciar el rubro. El constructor a su costo, deberá realizar
muestras del empastado sobre tramos enlucidos en obra, según indicaciones de
Fiscalización y la Dirección Arquitectónica, para verificar la calidad de la mano de
obra, del material y la total ejecución del trabajo.

Durante la ejecución:
Control de ingreso de los materiales: todos los materiales ingresarán en fundas y
envases originales sellados del fabricante. No se permitirá el ingreso de materiales
adicionales no especificados o aceptados por la fiscalización.
Verificación de las llanas utilizadas para el empastado: estas deberán ser de acero
inoxidable, perfectamente planas, sin defectos visibles en sus aristas, para garantizar
un trabajo de gran calidad. De ser necesario una dilución, se verificará que la cantidad
de agua limpia agregada, sea la recomendada según las especificaciones técnicas del
producto.
Control del tiempo de aplicación entre cada capa, según especificaciones del
fabricante; éstos procedimientos mejoran la adherencia entre cada aplicación.
Se verificará el alisado del área ejecutada después de cada capa, señalando las
imperfecciones que deben ser reparadas.
Se controlará la ejecución del alisado hasta los límites fijados previamente y las
uniones de las diferentes etapas de trabajo.
Aplicación necesaria hasta conseguir una acabado totalmente liso, pulido, plano y
uniforme.

Posterior a la ejecución:

Se verificará el alisado y pulido en cada uno de los elementos ejecutados: no


presentará defecto alguno a la vista y colocado un codal de 3.000 mm en cualquier
dirección, no existirán variaciones de
+/- 0,5 mm.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
127
Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados, así como de los sitios
afectados. Protección total del concluído concluido, hasta la aplicación su
recubrimiento final.
Una vez concluido el proceso de alisado, Fiscalización efectuará la verificación de que
éstas se encuentran perfectamente lisas, con lo que aceptará el rubro concluido.

Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos,


como enlucidos, instalaciones eléctricas, instalaciones empotradas y protecciones en
general, se encuentren concluidos y colocados. Las superficies o enlucidos deberán
estar libres de sedimentos, agregados sueltos, polvo u otra causa que impida la
adherencia con el empaste. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el
rubro, verificado el cumplimiento de los requerimientos previos y el ingreso de los
materiales aprobados.

El alisado es fabricado generalmente con la consistencia debida para ejecutar el


trabajo en forma directa; en caso de necesitar dilución se agregará agua limpia (de
preferencia potable), en la cantidad máxima especificada por el fabricante. Se
controlará esta proporción, que será igual en todas las mezclas requeridas, y de
ningún modo se agregará resina, carbonato de calcio o cualquier otro material para
cambiar la consistencia del empaste.

La Fiscalización realizará la aceptación o rechazo del alisado terminado, verificando


las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido. El constructor deberá
realizar las complementaciones requeridas, luego de aplicados el sellador y la primera
capa de pintura, etapa en la que resaltan fallas o defectos del aliasado.

40.3. FORMA DE PAGO

La medición y pago se lo hará por metro cuadrado “m²” de las áreas realmente
ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.

40.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo Portland, arena lavada, agua.

40.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, mezcladora mecánica, cortadora mecánica (amoladora),


andamios, piola y plomada.

40.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil

40.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
128
RUBRO CODIGO
Masillado Alisado de Pisos APU-TM-026
Masillado Alisado de Pisos APU-CV-023
Masillado Alisado de Pisos APU-N-026
Masillado Alisado de Pisos APU-HC-018
Masillado Alisado de Pisos APU-AU-023
Masillado Alisado de Pisos APU-EL-022
Masillado Alisado de Pisos APU-P-023
Masillado Alisado de Pisos APU-ADM-021

41. MASILLADO EN LOSA + IMPERMEABILIZANTE e=3cm

41.1. DEFINICION.

Son todas las actividades necesarias para la elaboración de un mortero de mezcla


homogénea de cemento - arena - impermeabilizante y agua, y su colocación en un
piso de hormigón determinado. El objetivo es la elaboración de un mortero
impermeable y su aplicación sobre la losa y elementos de hormigón, para nivelarlos,
cubrir instalaciones y lograr las características de acabado de piso, o con la superficie
que permita la aplicación posterior de un recubrimiento de piso, en los sitios que
indiquen los planos del proyecto, detalles constructivos, la dirección arquitectónica o la
fiscalización.

41.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: La elaboración y curado del


mortero, cumplirá con las especificaciones del rubro “Elaboración de morteros:
generalidades” y “masillado de mortero de cemento Pórtland” del presente estudio.

Requerimientos previos:
Adicionalmente a las establecidas en las especificaciones referidas:
Determinar los sitios que requieren del masillado impermeable, según planos, detalles
y/o las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización.
Verificar el estado de los contrapisos y especialmente de losas en ambientes de
baños, cocinas, terrazas exteriores y similares, controlando que no existan fisuras que
afectarán al trabajo de masillado. Las fisuras existentes serán corregidas en los
contrapisos o losas, previo al inicio del rubro. Determinar el aditivo a utilizar y su forma
de aplicación. El aditivo deberá garantizar la total impermeabilidad del mortero a
ejecutar. Instrucciones al personal de la forma de combinación y aplicación del aditivo.

Durante la ejecución:
Para la ejecución del rubro, se cumplirá las especificaciones referidas y las que se
describen:
Control de la reparación de fisuras: Verificación de la utilización de las masillas
impermeabilizantes, procedimientos de reparación y aplicación. Pruebas de
impermeabilización.
Verificación del uso de aditivo en el mortero: cantidades recomendadas y aplicación
acorde con las disposiciones del fabricante.

Posterior a la ejecución: Adicionalmente a las establecidas en las especificaciones


referidas: Pruebas de impermeabilización.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
129
Ejecución y complementación: Determinadas las áreas de masillado impermeable, se
procederá con una revisión detallada de fisuras en el hormigón y a su reparación,
abriendo las fisuras con amoladora o acanaladora, en mínimos de 10 mm. de ancho y
en profundidad de 15 mm., para realizar su relleno con masilla elástica bituminosa o
similar impermeable. Para su aplicación, las superficies serán limpias, secas, libres de
materiales extraños, aplicándose el producto de imprimación en dos manos y la
masilla de relleno. Terminado el trabajo de reparación de fisuras, se verificará la
impermeabilidad de estos, mediante prueba con agua. Se tendrá especial cuidado en
verificar el funcionamiento de sifones, desagües y su ubicación; niveles con relación al
masillado a ejecutar y su impermeabilidad en la junta con el hormigón. Aprobadas
todas las reparaciones se podrá iniciar el trabajo de masillado impermeable.

La ejecución del masillado impermeable se regirá a lo que se especifica en el rubro


“masillado de mortero de cemento Pórtland”, del presente estudio.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del masillado impermeable concluido,


que se sujetará a los resultados de las pruebas de campo y laboratorio; así como las
tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

41.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado


“m²“, en base de una medición ejecutada en el sitio y con los detalles indicados en los
planos del proyecto.

41.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo portland, arena lavada, agua, aditivo impermeabilizante.

41.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, mezcladora mecánica, cortadora mecánica (amoladora),


andamios, piola y plomada.

41.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil

41.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Masillado en Losa + Impermeabilizante e=3cm APU-TM-027
Masillado en Losa + Impermeabilizante e=3cm APU-N-027
Masillado en Losa + Impermeabilizante e=3cm APU-HC-019
Masillado en Losa + Impermeabilizante e=3cm APU-AU-022
Masillado en Losa + Impermeabilizante e=3cm APU-EL-023
Masillado en Losa + Impermeabilizante e=3cm APU-P-024
Masillado en Losa + Impermeabilizante e=3cm APU-ADM-022

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
130
42. MESÓN DE HORMIGÓN ARMADO

42.1. DEFINICION.

Consiste en la construcción de mesones con hormigón armado recubiertos de granito,


los mismos que serán utilizados como mesas de trabajo, en los cuales se asentarán:
fregadero de acero inoxidable de un pozo, lavabos, etc.; incluye encofrado,
desencofrado.

42.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones.-Se construirá mesones de


hormigón armado los mismos que serán empotrados o apoyados sobre mamposterías
de acuerdo a las dimenciones establecidas en el proyecto y detalles contructivos; el
hormigón estructural tendrá una resistencia de f'c=210 kg/cm2, a los 28 días.
El acabado de los mesones deberán ser de tal manera que permita recibir
directamente recubrimientos en su parte superior, frontal y lateral como azulejo,
baldosa de cerámica, marmetón etc., especificados en los planos o los dispuestos en
forma escrita por la Fiscalización.
El acero de refuerzo al igual que los recubrimientos se considerarán, para el pago, en
el rubro respectivo. El contratista será responsable de la colococación y
mantenimiento del encofrado de manera de obtener las piezas fundidas dentro de las
tolerancias admisibles.
Cualquier elemento de hormigón cuya ubicación o dimensión exceda los términos de
tolerancia establecidos, deberán ser arreglados, removidos, reemplazados a costo del
contratista y de a cuerdo al criterio del fiscalizador.
Se aceptará una tolerancia por desviación máxima de +/- L/500 (donde L es la longitud
entre ejes del tramo); 0.6cm a 1.2cm; error de excentricidad máximo del 2% y no
máximo de 5cm; disminución del espesor máximo del 5% del espesor indicado.

El contratista será responsable del mantenimiento de la colocación y mantenimiento


del encofrado, de manera de obtener piezas fundidas dentro de las tolerancias
admisibles.

Requerimientos previos:
Se preparará el encofrado de acuerdo con la pendiente y niveles estipulados; antes de
colocar el hormigón la superficie del encofrado deberá ser humedecida sin grietas.
El encofrado deberá ser liso y lubricado, metálico o de madera, perfectamente
cepillado por la cara interior lisa de tal forma que la superficie de la losa tenga un
acabado correcto; deberá ser lo suficientemente rígido para soportar la presión del
hormigón, sin deformarse, será instalado con las pendientes y alineaciones
especificadas y se mantendrá firme.
En el momento del colado del hormigón deberá revisarse.
Se removerán los encofrados de manera que se prevenga daños al hormigón; no se
removerán los encofrados soportantes o los puntales hasta que los miembros
estructurales hayan adquirido suficiente resistencia para soportar su propio peso y
cualquier otra carga esto es hasta los 28 días de edad si no se han utilizado
acelerantes.

Durante la ejecución:
Dosificación, mezclado y fundición.- Las cantidades de los agregados, cemento, agua
serán fijadas según el diseño elaborado por el contratista y previamente aprobado por

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
131
el Fiscalizador. La colocación del hormigón en el sitio de la obra deberá ser continua y
no podrá ser interrumpida por mas de 30 minutos, caso contrario deberá formarse
junta, sin embargo el constructor deberá preveer donde va realizar las juntas.
El hormigón deberá colocarse mientras esté fresco y no se permitirá el uso del agua
para reamasar el hormigón parcialmente endurecido y en caso de producirse, serán
reparados a su cuenta y costo; el contratista deberá proteger el hormigón fresco recién
colocado para evitar daños por cualquier causa.
Colocación y compactación.- El hormigón será colocado uniformemente en los
espacios estructurales encofrados y dispuestos para ser llenados con hormigón
compactado con vibrador de inmersión, cuidando de no producir segregamiento.

Posterior a la ejecución:
Curado.- Se realizará el curado de la losa o planchón con agua, humedeciéndolo, por
lo menos durante siete días después de su construcción o con otros elementos
químicos aprobados por el Fiscalizador.

Cada mesón de hormigón deberá ser cubierto con una capa de granito de espesor
igual a 2 mm biselado en las esquinas. Incluyendo la salpicadera

42.3. FORMA DE PAGO

Las cantidades a pagarse por la construcción de los mesones de hormigón serán los
metros lineales “M”, medidos y aceptados por el Fiscalizador; el encofrado,
desencofrado y apuntalamientos se considerarán compensados con el precio
contractual de los mesones y no se medirá para su pago.
Las cantidades determinadas se pagarán con los precios contractuales y
compensarán el suministro de materiales, transporte, mezclado y colocación así como
la mano de obra, equipo y herramientas necesarias para la ejecución de estos
trabajos.
El acero de refuerzo al igual que los recubrimientos se considerará, para el pago, en el
rubro respectivo.

42.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo portland, arena lavada, ripio triturado, agua, acero de refuerzo,
encofrado para meson.

42.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

42.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil
Maestro de obra

42.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
132
RUBRO CODIGO
Mesón de Hormigón Armado APU-TM-020
Mesón de Hormigón Armado APU-CV-018
Mesón de Hormigón Armado APU-N-020
Mesón de Hormigón Armado APU-EL-017

43. PANEL TIPO SANDUCHE DE POLIURETANO DE ATA DENSIDAD MÁS GYPSUM

43.1. DEFINICION.

Los paneles prefabricados están constituidos por un alma aislante de espuma rígida
de poliuretano, cuyas dos superficies reciben un recubrimiento de chapa
electrogalvanizada y lacada en su versión standard.

Los paneles permiten la realización por unión entre ellos de paredes, suelos y techos
aislados, constituyendo una

Cámara frigorífica, o un recinto climatizado a temperatura positiva o negativa.


La unión entre paneles se realiza por presión de la junta macho-hembra y un sistema
de gancho incorporado sobre los lados largos de los paneles.

Las cámaras o recintos deben estar protegidos siempre por una cubierta.

La estructura portante de la construcción es preferentemente exterior.

Los paneles no colaboran a la estabilidad estructural del edificio.

43.2. ESPECIFICACIONES

Los materiales de cobertura:


 Actúan como miembros resistentes de un elemento compuesto ante esfuerzos de
tracción o compresión.
 Sirven como cara impermeabilizante y estanca al agua y agentes externos.

Aislante
3.2.1 Componentes básicos
Espuma rígida de poliuretano obtenida por reacción química entre:
 Poliol
 Isocianato
 Agente espumante
 Catalizadores.

Características específicas
• Aislante de células cerradas.
 Densidad media 40 Kg/m3(tolerancia + 3 – 0 Kg/m3)
• Conductividad térmica ( = 0,023 W/m°C).
• Coeficiente de transmisión térmica media “U” en función del espesor de los paneles.

Clasificación al fuego
Con la armonización, a nivel europeo, de las normas de clasificación al fuego para los
materiales de construcción, y su adaptación a la nueva reglamentación según

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
133
Real Decreto 312/2005 del 18 de marzo de 2005, el panel se clasifica en su reacción
al fuego).

Aislamiento acústico
El aislamiento acústico de los paneles de poliuretano es de: Rw = 24 (–1; –2) dB.

Accesorios diversos
 Perfiles extruidos en aluminio o en PVC.
 Gancho de acero inoxidable.
 Mastic silicona.
 Mastic poliuretano.
 Espuma de poliuretano reticulado de células
 cerradas.
 Mastic butilo.

Elementos
 Paneles
 Ancho útil de los paneles: 1.180 mm.
 Los espesores de los paneles variarán de 60 mm. hasta 200 mm.
 La longitud máxima de fabricación será: 12 m y la mínima de 1,5 m.
 Los lados largos de los paneles tienen un conformado machihembrado.
Los paneles verticales podrán presentar:
– Canto superior:
o Plano (en recintos positivos)
o Escalonado en forma de “L”, dependiendo del espesor del panel de techo (en
recintos negativos)
– Canto inferior:
o Plano
Los paneles de techo presentarán los dos cantos planos.
Tanto los paneles verticales como los de techo podrán tener unos insertos metálicos si
la fijación sobre la estructura se realiza por medio de grapas.

43.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por metro cuadrado “m2” correctamente instalado y verificado


por fiscalización.

43.4. MATERIAL MINIMO

Paneles.

43.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Etiquetadora, Herramienta para cat7A, Equipo de


seguridad.

43.6. PERSONAL TECNICO

Instalador de recubrimiento
Ayudante de instalador de recubrimiento

43.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
134
RUBRO CODIGO
Recubirmiento de cubierta con panel tipo sandwich de 40mm de poliuretano APU-AU-042

44. PASAMANO DE ACERO INOXIDABLE

44.1. DEFINICION.

Los pasamanos y barandales de hierro perfilado de platina o con tubo de hierro


galvanizado, serán ejecutados por el contratista de acuerdo a los modelos y medidas
que constan en los planos constructivos, obligándose también a la colocación en los
sitios respectivos y aplicarle pintura anticorrosiva; luego pintura de esmalte o el
acabado que se indique en los planos de detalle o el que determine el Fiscalizador.

44.2. FORMA DE PAGO

La medición será en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m”,
debidamente ejecutado y aprobado por la fiscalización.

44.3. MATERIAL MINIMO

Tubo cuadrado estructural 2”, tubo HG 2”, tubo negro agua 2”, esmalte, thinner, lija..

44.4. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

44.5. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil

44.6. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Pasamano de Acero Inoxidable APU-TM-041
Pasamano de Acero Inoxidable APU-CV-036
Pasamano de Acero Inoxidable APU-N-040
Pasamano de Acero Inoxidable APU-HC-034
Pasamano de Acero Inoxidable APU-AU-041
Pasamano de Acero Inoxidable APU-EL-035
Pasamano de Acero Inoxidable APU-P-039
Pasamano de Acero Inoxidable APU-ADM-031

45. PINTURA DE CAUCHO PARA EXTERIOR DOS MANOS

45.1. DEFINICION.

Es el revestimiento que se aplica a mampostería, elementos de hormigón y otros


exteriores, mediante pintura de caucho sobre empaste exterior, enlucido de cemento,

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
135
cementina o similar. El objetivo de este rubro es el disponer de un recubrimiento
exterior final en color, que proporcione un acabado estético y protector de los
elementos indicados en planos del proyecto, por la Dirección Arquitectónica o
Fiscalización.

45.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: Requerimientos previos:


Se verificará en planos de detalle, las superficies que deben ser pintadas y sus
colores. La pintura será de la línea que permita su preparación.
Verificación de la calidad del material y muestra aprobado: no debe presentar grumos
o contaminantes y la fecha de producción del material no deberá exceder el año a la
fecha de la realización de los trabajos.
Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones viga - pared,
pared - pared, filos, etc. para definir los límites de la pintura.
Las superficies a pintar estarán libres de polvo, grasa u otros contaminantes. Para el
efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera:
Limpieza de restos de mortero o empaste: eliminarlos con espátula y lija. Limpieza de
polvo: pasar la brocha por toda la superficie.
Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua, sacar todo resto de
jabón y esperar su secamiento.
Los elementos a pintar deberán estar totalmente secos y presentar un enlucido o
empastado exterior firme, uniforme, plano, sin protuberancias o hendiduras mayores a
+/- 1 mm.; se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material
flojo y de ser necesario, deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido o
empaste para paredes exteriores, para evitar el tiempo de fraguado de un cemento
normal o masilla alcalina.
Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica
y malla plástica, que garantice el sellado e impermeabilidad de las áreas reparadas.
Se controlará el PH de cada superficie a pintar, procediendo a mojarla con agua y
rayándola con el lápiz de PH, siendo el PH máximo admisible 9 (color verde
amarillento como resultado de la raya). Se deberá esperar para el inicio del rubro,
hasta lograr un PH menor a 9.
Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. Los pisos serán instalados y
protegidos, así como cualquier elemento que pueda ser afectado en la ejecución del
trabajo.
Medidas de seguridad generales para obreros que trabajen en partes altas: sistema de
andamiaje.

Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que


estime necesarios antes de iniciar el rubro. De requerirlo, el constructor a su costo,
deberá realizar muestras de la pintura sobre tramos enlucidos, empastados o
estucados existentes en obra, según indicaciones de Fiscalización y la Dirección
Arquitectónica, para verificar la calidad de la mano de obra, de los materiales y de la
ejecución total del trabajo.

Durante la ejecución:
Control de calidad de ingreso de materiales: todos los materiales ingresarán en los
envases sellados originales del fabricante. La certificación del fabricante deberá
establecer claramente que la pintura es lavable. No se permitirá en ingreso de
materiales adicionales no permitidos para la ejecución del rubro.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
136
Tanto en las pruebas previas, etapas de trabajo y acabado final de la pintura, la
aprobación será de la
Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta.
Verificar que las brochas y rodillos utilizados estén en buen estado, ya que esto
incidirá en el rendimiento de los materiales y la calidad del trabajo. No se permitirá el
uso de brochas de cerda de nylon.
Control del sellado previo de las superficies a pintar.
Se verificará que la dilución de la pintura sea la recomendada según las
especificaciones técnicas del producto y se realice únicamente con agua limpia.
Control del tiempo de aplicación entre cada capa, según especificaciones del
fabricante; éstos procedimientos mejoran la adherencia entre cada aplicación.
Se verificará la calidad del área ejecutada después de cada capa señalando las
imperfecciones que deben ser resanadas.
Se controlará la ejecución de la pintura hasta los límites fijados previamente.
Aplicación de un mínimo de dos capas de pintura, o las necesarias hasta conseguir un
acabado liso y uniforme, según criterio de fiscalización.
El constructor y fiscalización, implementarán los controles requeridos para verificar el
cumplimiento completo de cada capa de pintura.

Posterior a la ejecución:
Se controlará el acabado de la pintura en los límites fijados, por ejemplo uniones
pared - losa, pared - pared, filos, etc.
La superficie pintada será entregada sin rayones, burbujas o características que
demuestren mal aspecto del acabado. Será sin defecto alguno a la vista.
Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados, así como de los sitios
afectados. Protección total del rubro ejecutado, hasta la entrega - recepción de la
obra.
Mantenimiento y lavado de la superficie terminada con agua y esponja; luego de
transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro.

Ejecución y complementación:
El constructor verificará que todos los trabajos previos, tales como enlucidos,
empastes, colocación de pisos y protecciones en general, se encuentren concluidos.
Fiscalización indicará que se puede iniciar con el rubro, cumplidos los requerimientos
previos, aprobados los materiales ingresados y verificado el sistema de andamios,
sustentación y seguridad de los obreros.

Aprobada la primera capa de pintura, se procederá a aplicar la segunda capa, la que


logrará una superficie totalmente uniforme en tono y color, sin defectos perceptibles a
la vista. Cada capa aplicada será cruzada y esperará el tiempo de secado mínimo
indicado por el fabricante en sus especificaciones técnicas.

Cuando se verifiquen imperfecciones en las superficies pintadas y en cada mano


aplicada, se resanará mediante la utilización de empaste para paredes interiores y se
repintará las superficies reparadas, hasta lograr la uniformidad con la capa aplicada.

La última mano de pintura será aplicada previo el visto bueno de fiscalización. La


Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del rubro
concluido, verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido.

45.3. FORMA DE PAGO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
137
La medición y pago se lo hará por metro cuadrado “m²” de las áreas realmente
ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.

45.4. MATERIAL MINIMO

Pintura látex, lija, empaste para exteriores.

45.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, andamios.

45.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Pintor
Inspector de obra

45.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Pintura de Caucho Exterior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-TM-033


Pintura de Caucho Exterior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-CV-029
Pintura de Caucho Exterior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-N-033
Pintura de Caucho Exterior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-HC-027
Pintura de Caucho Exterior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-AU-030
Pintura de Caucho Exterior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-EL-029
Pintura de Caucho Exterior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-P-031
Pintura de Caucho Exterior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-ADM-027

46. PINTURA DE CAUCHO PARA INTERIOR DOS MANOS

46.1. DEFINICION.

Es el revestimiento que se aplica a mampostería, elementos de hormigón y otros


exteriores, mediante pintura de caucho sobre empaste exterior, enlucido de cemento,
cementina o similar. El objetivo de este rubro es el disponer de un recubrimiento
exterior final en color, que proporcione un acabado estético y protector de los
elementos indicados en planos del proyecto, por la Dirección Arquitectónica o
Fiscalización.

46.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: Requerimientos previos:


Se verificará en planos de detalle, las superficies que deben ser pintadas y sus
colores. La pintura será de la línea que permita su preparación.
Verificación de la calidad del material y muestra aprobado: no debe presentar grumos
o contaminantes y la fecha de producción del material no deberá exceder el año a la
fecha de la realización de los trabajos.
Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones viga - pared,
pared - pared, filos, etc. para definir los límites de la pintura.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
138
Las superficies a pintar estarán libres de polvo, grasa u otros contaminantes. Para el
efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera:
Limpieza de restos de mortero o empaste: eliminarlos con espátula y lija. Limpieza de
polvo: pasar la brocha por toda la superficie.
Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua, sacar todo resto de
jabón y esperar su secamiento.
Los elementos a pintar deberán estar totalmente secos y presentar un enlucido o
empastado exterior firme, uniforme, plano, sin protuberancias o hendiduras mayores a
+/- 1 mm.; se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material
flojo y de ser necesario, deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido o
empaste para paredes exteriores, para evitar el tiempo de fraguado de un cemento
normal o masilla alcalina.
Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica
y malla plástica, que garantice el sellado e impermeabilidad de las áreas reparadas.
Se controlará el PH de cada superficie a pintar, procediendo a mojarla con agua y
rayándola con el lápiz de PH, siendo el PH máximo admisible 9 (color verde
amarillento como resultado de la raya). Se deberá esperar para el inicio del rubro,
hasta lograr un PH menor a 9.
Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. Los pisos serán instalados y
protegidos, así como cualquier elemento que pueda ser afectado en la ejecución del
trabajo.
Medidas de seguridad generales para obreros que trabajen en partes altas: sistema de
andamiaje.

Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que


estime necesarios antes de iniciar el rubro. De requerirlo, el constructor a su costo,
deberá realizar muestras de la pintura sobre tramos enlucidos, empastados o
estucados existentes en obra, según indicaciones de Fiscalización y la Dirección
Arquitectónica, para verificar la calidad de la mano de obra , de los materiales y de la
ejecución total del trabajo.

Durante la ejecución:
Control de calidad de ingreso de materiales: todos los materiales ingresarán en los
envases sellados originales del fabricante. La certificación del fabricante deberá
establecer claramente que la pintura es lavable. No se permitirá en ingreso de
materiales adicionales no permitidos para la ejecución del rubro.
Tanto en las pruebas previas, etapas de trabajo y acabado final de la pintura, la
aprobación será de la
Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta.
Verificar que las brochas y rodillos utilizados estén en buen estado, ya que esto
incidirá en el rendimiento de los materiales y la calidad del trabajo. No se permitirá el
uso de brochas de cerda de nylon.
Control del sellado previo de las superficies a pintar.
Se verificará que la dilución de la pintura sea la recomendada según las
especificaciones técnicas del producto y se realice únicamente con agua limpia.
Control del tiempo de aplicación entre cada capa, según especificaciones del
fabricante; éstos procedimientos mejoran la adherencia entre cada aplicación.
Se verificará la calidad del área ejecutada después de cada capa señalando las
imperfecciones que deben ser resanadas.
Se controlará la ejecución de la pintura hasta los límites fijados previamente.
Aplicación de un mínimo de dos capas de pintura, o las necesarias hasta conseguir
una acabado liso y uniforme, según criterio de fiscalización.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
139
El constructor y fiscalización, implementarán los controles requeridos para verificar el
cumplimiento completo de cada capa de pintura.
Posterior a la ejecución:
Se controlará el acabado de la pintura en los límites fijados, por ejemplo uniones
pared - losa, pared - pared, filos, etc.
La superficie pintada será entregada sin rayones, burbujas o características que
demuestren mal aspecto del acabado. Será sin defecto alguno a la vista.
Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados, así como de los sitios
afectados. Protección total del rubro ejecutado, hasta la entrega - recepción de la
obra.

Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos


previos, tales como enlucidos, empastes, colocación de pisos y protecciones en
general, se encuentren concluidos.

Fiscalización indicará que se puede iniciar con el rubro, cumplidos los requerimientos
previos, aprobados los materiales ingresados y verificado el sistema de andamios,
sustentación y seguridad de los obreros.

Aprobada la primera capa de pintura, se procederá a aplicar la segunda capa, la que


logrará una superficie totalmente uniforme en tono y color, sin defectos perceptibles a
la vista. Cada capa aplicada será cruzada y esperará el tiempo de secado mínimo
indicado por el fabricante en sus especificaciones técnicas.

46.3. FORMA DE PAGO

La medición y pago se lo hará por metro cuadrado “m²” de las áreas realmente
ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.

46.4. MATERIAL MINIMO

Pintura látex, lija, empaste para interiores.

46.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, andamios.

46.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Pintor
Inspector de obra

46.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
140
Pintura de Caucho Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-TM-032
Pintura de Caucho Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-CV-028
Pintura de Caucho Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-N-032
Pintura de Caucho Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-HC-026
Pintura de Caucho Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-AU-031
Pintura de Caucho Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-EL-028
Pintura de Caucho Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-P-030
Pintura de Caucho Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-ADM-026
Pintura en Cielo Raso Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-TM-034
Pintura en Cielo Raso Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-CV-030
Pintura en Cielo Raso Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-N-034
Pintura en Cielo Raso Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-HC-028
Pintura en Cielo Raso Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-AU-032
Pintura en Cielo Raso Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-EL-030
Pintura en Cielo Raso Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-P-032
Pintura en Cielo Raso Interior Latex Vinil Acrilico, 2 Manos APU-ADM-028

47. CERAMICA PARA PISOS (PORCELANATO)

47.1. DEFINICION.

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de recubrimientos de pisos, con


baldosa cerámica antideslizante para alto tráfico, de las dimenciones que disponga la
Fiscalizacion.

47.2. ESPECIFICACIONES

Control de calidad, referencias normativas, aprobaciones: Requerimientos previos:


Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los
sitios a ubicar el piso de baldosa. Se cumplirán las siguientes observaciones e
indicaciones, previas al inicio de la colocación.
Selección y muestra aprobada de fiscalización del material de baldosa a utilizar, con
certificaciones del fabricante de sus características técnicas. De considerarlo
necesario, fiscalización solicitará los ensayos y pruebas correspondientes para su
aprobación.
Hidratación de la baldosa por medio de inmersión en agua, por un mínimo período de
24 horas. El material baldosa será ubicado en un sitio próximo al de la colocación.
Verificación de las recomendaciones de dosificación, aplicaciones y uso de aditivos.
Verificación de alineamiento, pendientes, impermeabilización (en ambientes interiores
de baños, cocinas terrazas de servicio y similares), superficie de acabado (paleteado
fino o grueso) , nivelaciones y pendientes del masillado a revestir.
Limpieza de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la adherencia del
mortero. Hidratación previa del piso a instalar la baldosa.
Instalaciones bajo el piso: terminadas y probadas.
Definición del tipo de rejillas para desagües a colocar en el piso de baldosa,
verificación de su funcionamiento y protección durante la ejecución del rubro.
Tinas colocadas, fijadas al piso y protegidas, verificado el funcionamiento de
desagües. Trazo de niveles y guías, para control de colocación de la baldosa.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
141
Durante la ejecución:
Control de calidad y cantidades de la baldosa que ingresa a obra: ingresará en cajas
selladas del fabricante, en las que constarán al menos el modelo, lote de fabricación y
tonalidad; por muestreo se abrirán para verificar la cerámica especificada, sus
dimensiones, tonos, calidad del esmaltado. No se aceptará baldosas con fallas visibles
en el esmaltado, alabeadas y de diferentes tonos en una misma caja. La absorción al
agua será máximo del 5%, El constructor garantizará la cantidad requerida para un
ambiente, de la misma tonalidad y lote de fabricación.
Control de la aplicación adecuada del material pegante.
Verificación de la ejecución uniforme de pasta de bondex, que no exceda de 5 mm.,
distribuida con tarraja dentada.
Revisión de la distancia de separación mínima entre baldosas cerámicas: será de 2
mm con tolerancias de +/- 0,5 mm. Separación mínima de la pared: 5 mm.
Control de la ejecución de juntas de dilatación: deberán realizarse la menos cada 12
m².; el ancho será de 5 mm. y su profundidad, la del espesor del material cerámico,
rellenado la junta con mortero semi elástico o porcelana con emulsión acrílica elástica.
El recorte de las piezas de baldosa se lo efectuará con cortadora manual. Para los
puntos de encuentro con rejillas de piso, el recorte de la cerámica tomará la forma de
la rejilla.
Remoción y limpieza del exceso de mortero.
Comprobación de las pendientes del piso hacia rejillas u otros de desagües. Revisión
del emporado y sellado de juntas de baldosa.
Los cambios de material de piso, se efectúa en el punto medio de la proyección de las
hojas de puerta.

Posterior a la ejecución:
Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro
ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
Pruebas de la nivelación, empalmes y adherencia de baldosa: mediante golpe con
varilla de 12 mm, se comprobarán que no existan gres mal adheridas; mediante un
codal de 3.000 mm. (para superficies niveladas amplias) y de 1.200 mm, para
superficies con pendientes, se comprobará que no exista una variación de nivel de +/-
1.5 mm.
Eliminación y limpieza de manchas de pasta de cemento y emporador, utilizando
detergentes, productos químicos o similares que no afecten a la baldosa.
Limpieza y mantenimiento del rubro hasta la entrega final de la obra, así como de los
sitios afectados durante el proceso de ejecución.

Ejecución y complementación:
El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que el
piso se encuentra en condiciones de recibir adecuadamente a la baldosa, los planos
de taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido
con los requerimientos previos.

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de la


baldosa a colocar. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen y
alineen la ubicación de la baldosa, definiendo el sitio desde el que se ha de empezar
dicha colocación. Sobre la superficie previamente humedecida, con la ayuda de una
tarraja se extenderá una capa uniforme de pasta de cemento puro y aditivo pegante,
para seguidamente colocar la baldosa, la que mediante golpes suaves en su parte
superior, se fijará y nivelara, cuidando que quede totalmente asentada sobre la pasta
de cemento; se eliminará el aire y/o pasta en exceso. La unión de baldosas tendrán

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
142
una separación de 2 mm., la que se mantendrá con clavos del diámetro indicado; la
pasta de cemento se limpiará de la baldosa antes de que se inicie su fraguado e
igualmente se la retirará de las juntas, conformando canales de profundidad uniforme,
para su posterior emporado.

Todos los cortes se deberán efectuar con una cortadora manual especial para estos
trabajos, evitando el desprendimiento o resquebrajamiento del esmalte, a las medidas
exactas que se requiera en el proceso de colocación.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las
tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

47.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado


“m²“, verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y
con los planos del proyecto y de taller.

47.4. MATERIAL MINIMO

Cerámica para piso AAA, bondex, porcelana.

47.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

47.6. PERSONAL TECNICO

Categorías II y III.

47.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Porcelanato en pisos tipo Graiman APU-TM-029
Porcelanato en pisos tipo Graiman APU-CV-025
Porcelanato en pisos tipo Graiman APU-N-031
Porcelanato en pisos tipo Graiman APU-HC-023
Porcelanato en pisos tipo Graiman APU-AU-028
Porcelanato en pisos tipo Graiman APU-EL-025
Porcelanato en pisos tipo Graiman APU-P-027
Porcelanato en pisos tipo Graiman APU-ADM-024

48. PUERTA CORTAFUEGO, INCLUYE MANIJA ANTIPÁNICO, PINTURA IGNÍFUGA

48.1. DEFINICION.

Establecer las condiciones y exigencias de construcción, instalación y funcionamiento


que deben satisfacer las puertas cortafuego a ser utilizadas.

La presente especificación se aplicará a todas las puertas utilizadas en bóvedas


resistentes al fuego por dos (2) horas.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
143
48.2. ESPECIFICACIONES

Resistencia al fuego

La resistencia al fuego se determina mediante el ensayo normalizado en la


siguiente tabla

Tiempo mínimo de resistencia al fuego para puertas cortafuego (minutos).

Clase de puerta 1 2 3 4 5 6
Resistencia al 180 90 60 45 30 20
fuego (minutos)

La resistencia al fuego se comprobará para el conjunto completo de las puertas


cortafuego, incluyendo marcos, hoja (s), herrajes, seguros, fusibles (de existir),
vidrios, tarjetas superiores o laterales, etc. La falla de uno solo de los elementos
constitutivos de la puerta constituye motivo de rechazo de toda la unidad.

La comprobación de la resistencia mínima al fuego es responsabilidad del fabricante.


El ensayo se llevará a cabo en las instalaciones del fabricante bajo control de las
Autoridades de Bomberos, previa certificación de los equipos y del personal de parte
del INEN.

Cuando se utilizan puertas cortafuegos en paredes que comunican con pozos de


gradas, éstas deben construirse de manera que la temperatura máxima transmitida a
la cara no expuesta al fuego en el ensayo de la Norma INEN 1 480, no sobrepase
los 230°C sobre la temperatura ambiente, luego de 30 minutos de exposición al fuego.

Las puertas cortafuego provistas de vidrio de seguridad resistente al fuego deben


cumplir el siguiente requisito: si el vidrio instalado tiene área menor a 650 cm 2, la
temperatura máxima transmitida a la cara no expuesta al fuego en el ensayo de la
Norma INEN 1 480 no debe sobrepasar los límites establecidos para puertas
similares que no tienen ventana de vidrio. Si el vidrio instalado tiene área mayor a
650 cm 2, la tem- peratura máxima debe ser de 340°C.

Aberturas para puertas cortafuego

Las aberturas para puertas se clasifican de acuerdo al muro y su ubicación. De acuerdo


al tipo de abertura, la puerta debe cumplir requisitos diferentes de resistencia al fuego,
independientemente del material, tipo de puerta y demás características.

La tabla a continuación, establece los requisitos de resistencia al fuego de las puertas,


para cada clase de abertura.

Puerta
Abertura
Clase Clase Resistencia
Descripción
mínima al fuego

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
144
A Aberturas existentes entre paredes que separan dos 1 180 min
edificios entre sí, o que dividen un edificio en zonas de
prevención de incendios.
B Aberturas en paredes de comunicación vertical (pozos 1 -2 90 min
de escaleras, ascensores, montacargas).
C Aberturas de habitaciones y áreas de trabajo (oficinas, 1a4 45 min
salas de clase, etc.)
D Aberturas en muros exteriores o las edificaciones 1–2 90 min
expuestas severamente a eventuales incendios
provenientes del exterior.
E Aberturas en muros exteriores a las edificaciones 1a4 45 min
expuestas ligera o moderadamente a incendios
provenientes del exterior.

Las puertas con resistencia al fuego 30 y 20 minutos, no se clasifican para las


aberturas A, B, C, D, E, pero pueden utilizarse como seguridad para control del
humo, para instalarse en paredes, divisiones am- bientales, tabiques, cuya propia
resistencia al fuego no excede de 60 min. Estas puertas también pueden instalarse
como divisiones en pasillos largos.

Dimensiones

Las dimensiones de las puertas cortafuego deben estar de acuerdo con la Norma
INEN 320.

Las dimensiones recomendadas, de acuerdo al tipo de puerta y a la resistencia al


fuego que debe soportar, se dan en la tabla a continuación:

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
145
Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús
Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
146
48.3. FORMA DE PAGO

La medición y pago de las puertas corta fuegos se hará por unidad, de acuerdo con el
tamaño de la puerta o ventana fabricada e instalada, verificando la cantidad realmente
ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. El pago
se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato.

48.4. MATERIAL MINIMO

madera preservada, clavos, pega de madera, tarugos de madera, lija de madera,


tornillos de madera, tacos bisagras, planchas de mdf , pintura color base mc. uniprimer
y acabado automotriz color blanco anticorrosivo mate.

48.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

48.6. PERSONAL TECNICO

Carpintero
Ayudante de carpintero.

48.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
147
RUBRO CODIGO
Puerta Cortafuego, Incluye Manija Antipánico 1.5 x 2.10, Pintura Ignífuga APU-TM-196
Puerta Cortafuego, Incluye Manija Antipánico 2.0 x 2.10, Pintura Ignífuga APU-TM-184
Puerta Cortafuego, Incluye Manija Antipánico 2.0 x 2.10, Pintura Ignífuga APU-CV-183
Puerta Cortafuego, Incluye Manija Antipánico 2.0 x 2.10, Pintura Ignífuga APU-N-160
Puerta Cortafuego, Incluye Manija Antipánico 2.4 x 2.10, Pintura Ignífuga APU-AU-048
Puerta Cortafuego, Incluye Manija Antipánico 1.20 x 2.10, Pintura Ignífuga APU-TM-183
Puerta Cortafuego, Incluye Manija Antipánico 1.20 x 2.10, Pintura Ignífuga APU-CV-176
Puerta Cortafuego, Incluye Manija Antipánico 1.20 x 2.10, Pintura Ignífuga APU-N-159
Puerta Cortafuego, Incluye Manija Antipánico 1.90 x 2.10, Pintura Ignífuga APU-CV-175
Puerta Cortafuego, Incluye Manija Antipánico 1.90 x 2.10, Pintura Ignífuga APU-N-158

49. PUERTA DE MADERA

49.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación de


puertas de madera.

49.2. ESPECIFICACIONES

Puerta panelada

El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de madera


paneladas, que se indiquen en los planos del proyecto, detalles constructivos y las
indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización.

Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos, madera


de canelo preservada para la estructura interior de la hoja, madera de laurel o similar
del tipo "B", tacos fisher, bisagras de 75*10 mm, niqueladas.

Requerimientos previos:

* Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos, así como de los vanos de las
puertas
* Terminación de: enlucidos, mamposterías, filos, instalaciones y pisos
* Presentación de muestras de los materiales a utilizarse
* Pinturas por lo menos aplicada una mano
* La humedad de la madera para los paneles será un mínimo de 5% y un máximo
del 15%. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad.
* Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN
1995 de la tabla 1.

Durante la ejecución:

* Una vez instalado el marco de la puerta se procederá a colocar la puerta de


madera panelada, la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza,
sujetos al marco de la puerta.
* Control de calidad del ingreso de los materiales

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
148
* Alineamiento, nivelación, aplomado de largueros del marco al insertarlo para
sujeción
* Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería, y de la puerta
medíame bisagras con el marco de la puerta.
* Cortes a 45°, en las uniones de las esquinas de tapamarcos. No se permitirán
uniones entre tramos libres.
* Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin
cabeza y perdíaos
* La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm.
* Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga - hueco y hueco - tarugo.

Posterior a la ejecución:

* Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro


ejecutado, según análisis de pruebas de laboratorio
* Verificación de la nivelación, plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al
marco y al piso.
* Marcos, tapamarcos y hoja de puertas, perfectamente lijados y emporados listos
para recibir la laca.
* Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas
* Verificación del sistema de anclajes y fijación
* Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta
* Comprobación del acabado de la laca, según especificaciones indicadas.

Puerta tamborada:

El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de madera


contrachapado, que se indiquen los planos del proyecto, detalles constructivos y las
indicaciones de la dirección arquitectónica fiscalización.

Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos, madera


de canelo preservada para la estructura interior de la hoja, madera contrachapado del
tipo "B", tacos fisher, bisagras de 75x10 mm niqueladas.

Requerimientos previos:

* Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos, así como de los vanos de las
puertas
* Terminación de: enlucidos, mamposterías, filos, instalaciones y pisos
* Presentación de muestras de los materiales a utilizarse
* Pinturas por lo menos aplicada una mano
* La humedad de la madera contrachapado será un mínimo de 5% y un máximo del
15%. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad.
* Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN
1995 de la tabla 1. Durante la ejecución:
* Una vez instalado el marco de la puerta se procederá a colocar la puerta de
madera contrachapado, la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin
cabeza, sujetos al marco de la puerta.
* Control de calidad del ingreso de los materiales
* Alineamiento, nivelación, aplomado de largueros del marco al insertarlo para
sujeción

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
149
* Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería, y de la puerta
mediante bisagras con el marco de la puerta.
* Cortes a 45°, en las uniones de las esquinas de tapamarcos. No se permitirán
uniones entre tramos libres.
* Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin
cabeza y perdidos
* La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm.
* Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga hueco y hueco - tarugo.
* Posterior a la ejecución:
* Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro
ejecutado, según análisis de pruebas de laboratorio
* Verificación de la nivelación, plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al
marco y al piso.
* Marcos, tapamarcos y hoja de puertas, perfectamente lijados y emporados listos
para recibir la laca.
* Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas
* Verificación del sistema de anclajes y fijación
* Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta
* Comprobación del acabado de la laca, según especificaciones indicadas.

49.3. FORMA DE PAGO

La medición y pago de las puertas paneladas y tamboradas y ventanas de madera se


hará por unidad, de acuerdo con el tamaño de la puerta o ventana fabricada e
instalada, verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en
obra y con los planos del proyecto. El pago se lo hará conforme estipula los precios
unitarios en el contrato.

49.4. MATERIAL MINIMO

madera preservada, clavos, pega de madera, tarugos de madera, lija de madera,


tornillos de madera, tacos bisagras, planchas de mdf , pintura color base mc. uniprimer
y acabado automotriz color blanco anticorrosivo mate.

49.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, compresor, taladro, herramienta y maquinaria para carpintería.

49.6. PERSONAL TECNICO

Carpintero
Ayudante de carpintero

49.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
150
RUBRO CODIGO
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.70 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-TM-043
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.70 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-CV-039
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.70 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-N-042
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.70 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-AU-045
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.70 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-EL-039
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.70 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-P-041
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.70 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-ADM-035
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.80 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-TM-044
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.80 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-CV-040
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.80 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-N-052
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.90 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-TM-045
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.90 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-CV-052
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.90 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-N-053
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.90 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-AU-046
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.90 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-P-042
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 0.90 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-ADM-036
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.00 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-CV-041
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.00 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-AU-047
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.20 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-TM-046
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.20 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-CV-046
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.20 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-N-043
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.20 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-EL-041
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.20 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-P-043
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.20 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-ADM-037
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.50 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-TM-057
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.50 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-CV-047
Puerta de Plawood Decorativa Tambor 1.50 Lacada, Incluye marcos y tapamarcos APU-P-048

50. RELLENO COMPACTADO CON SUB-BASA CLASE III

50.1. DEFINICION.

Será el conjunto de operaciones que se requieran para la ejecución de rellenos bajo


estructuras de cimentación hasta completar las secciones que fije el proyecto. El
objetivo será el mejoramiento de las características del suelo existente, como base de
elementos de fundación estructurales, base para terminados de vías y circulaciones y
otros requeridos en el proyecto, hasta llegar a los niveles de cimentación indicados en
el estudio de suelos, planos y/o la fiscalización.
Este trabajo se realizará manualmente y con la utilización de compactadores
mecánicos en las zonas donde se asentarán contrapisos de hormigón y en lugares
donde sea necesario realizar nivelaciones de terreno para lograr las cotas
establecidas.

50.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
151
Preveer que las excavaciones tengan las paredes rugosas, para mejorar la adherencia
del relleno.
Definición de los sitios, niveles y pendientes finales del relleno.

Todos los trabajos previos de instalaciones y otros que vayan a ser cubiertos con el
relleno, serán concluidos.
Los muros o elementos de hormigón que soporten cargas provenientes del relleno,
tendrán una resistencia adecuada,
Elaboración de cámaras de aire y sistemas de drenaje.

Impermeabilización de elementos estructurales que requieran ser protegidos del


relleno.
Verificación del buen estado del equipo a utilizar.

Determinación de las medidas de seguridad para el personal, obras y vecindad.


Selección y aprobación de fiscalización del material granular y agua, a utilizarse en el
relleno.
Todo relleno se efectuará en terrenos que no contengan agua, materia orgánica,
basura o cualquier desperdicio.
Preveer del suficiente material en calidad y cantidad requeridas para la ejecución de
los trabajos, en los volúmenes requeridos.
La mezcla del material granular será hecha en planta con mezcladora de tambor o
paletas, hasta conseguir la granulometría especificada o provenir de la fuente que
cumpla con las especificaciones establecidas.

Durante la ejecución

Trazado de niveles y cotas que determine el proyecto, hasta donde llegará el relleno.
Tendido y conformación de capas uniformes no mayores de 250 mm. De espesor.
Compactación de cada capa de material, desde los bordes hacia el centro del relleno.

La compactación en curvas se iniciará desde la parte inferior del peralte hasta su parte
superior.
El proceso de compactación será con traslapes en toda su longitud.

Para rellenos profundos y por ambos lados de una estructura o elemento, será
simultáneo para evitar el desplazamiento de éstos.
Se cuidará de no utilizar compactador mecánico en áreas cercanas a edificios o
construcciones existentes dentro o fuera de la propiedad.
La compactación con maquinaria pesada no se permite sobre tuberías o estructuras,
hasta que no haya alcanzado una profundidad adecuada y aprobada por fiscalización.
Marcación de los niveles correspondientes a cada capa, por medio de estacas, en
rellanos masivos.
Verificación de la densidad especificada, antes de continuar con la siguiente capa.
Prueba de humedad y densidad, cada 100 m2. O cada 20 m3., en rellenos masivos, y
según especificaciones del proyecto o de la fiscalización para rellenos menores.

Posterior a la ejecución

No circular con equipo pesado ni acumular materiales que sobrepasen la capacidad


portante de los rellenos.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
152
Verificación de los niveles exigidos en el proyecto, aceptándose una tolerancia
máxima de 20 mm. De diferencia en cualquier dirección.
Retiro y limpieza de material sobrante o desperdicios de cualquier tipo.

Para la aceptación del rubro, fiscalización exigirá las pruebas y ensayos finales más
adecuados.
Protección de los rellenos hasta su cubrimiento o utilización.

Complementación del rubro

Para dar inicio al relleno del sitio indicado en planos, se tendrá la autorización de
fiscalización de empezar con éstas actividades. Además el material será libre de
elementos perjudiciales, materia orgánica u otros que perjudiquen sus características.

Se iniciará con el tendido de una capa uniforme horizontal de espesor no mayor de


200 mm., la que tendrá un grado de humedad óptima, que permita lograr la
compactación y resistencia exigida. Dicha compactación se efectuará con apisonador
mecánico y en los sitios que no sean factibles se utilizará apisonador manual,
iniciando desde los bordes hacia el centro del relleno y manteniendo traslapes
continuos en los sitios apisonados.
En el caso de curvas, la compactación iniciará desde la parte inferior del peralte hasta
su parte más elevada. Cada vez que se concluya con una capa de relleno, será
marcada y verificada en estacas que serán previamente colocadas. Este
procedimiento será repetitivo para cada capa de relleno, hasta llegar al nivel
establecido en el proyecto.
En los sectores en donde no cumpla con las tolerancias, densidades y resistencias
requeridas, el material será escarificado, removido, emparejado, humedecido u oreado
para nuevamente ser compactado y obtener las características especificadas en el
proyecto. Todo éste procedimiento, así como las perforaciones que se realicen para la
toma de muestras y verificaciones de espesores del relleno, serán a costo del
constructor. El rubro será entregado libre de cualquier material sobrante o producto del
relleno.

El relleno será con material granular seleccionado, de granulometría específica y


características indicadas en el estudio de suelos y tendrá que cumplir los siguientes
requerimientos:

Tamiz % que pasa


3” 100
No. 450-90
No. 2000-25

La fracción que pasa el tamiz no. 40 deberá cumplir con un límite líquido menor o igual
a 30, y un índice de plasticidad menor o igual a 12.
En las zonas donde el fiscalizador ordene la colocación de este material previamente
se compactará la subrasante; luego se tenderá el material uniformemente y se
procederá a su compactación a la humedad óptima en capas de espesores no
mayores a 15 cm. Hasta un valor mínimo de 95% de compactación, (método aasto t-
180d).
El contratista tendrá que presentar las respectivas pruebas de laboratorio que
certifiquen que el material a utilizarse cumple las normas establecidas anteriormente;

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
153
y, aquellas que demuestren el grado de compactación sin perjuicio de que
fiscalización también lo pueda realizar.
Todos los materiales de desecho de la obra así como de los excedentes de las
excavaciones saldrán del lugar de la obra, este desalojo se realizará en volquetes y su
carga se realizará con maquinaria pesada o a mano, de acuerdo a las necesidades de
la obra. El lugar de depósito será en el botadero municipal más próximo o sitio
autorizado por los organismos de control.
El agregado a ser utilizado tendrá un coeficiente de máximo desgaste del 50% en los
ensayos de abrasión de la máquina de los ángeles.

50.3. FORMA DE PAGO

Se cubicará el volumen del relleno realmente ejecutado, el que se lo podrá efectuar


previo la realización del rubro. Su pago será por metro cúbico “M3 “.

50.4. MATERIAL MINIMO

Material granular seleccionado, agua; que cumplirán con las especificaciones técnicas
de materiales.

50.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, equipo de topografía, compactador mecánico y complementarios.

50.6. PERSONAL TECNICO

Operador de excavadora
Ayudante de operador de excavadora
Peón
Inspector de obra

50.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Relleno compactado con material Sub-base clase III APU-I-003
Relleno compactado con material Sub-base clase III APU-TM-005
Relleno compactado con material Sub-base clase III APU-CV-003
Relleno compactado con material Sub-base clase III APU-N-003
Relleno compactado con material Sub-base clase III APU-HC-003
Relleno compactado con material Sub-base clase III APU-AU-003
Relleno compactado con material Sub-base clase III APU-EL-003
Relleno compactado con material Sub-base clase III APU-P-003
Relleno compactado con material Sub-base clase III APU-ADM-003

51. RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL CLASIFICADO DE LA EXCAVACIÓN

51.1. DEFINICION.

Será el conjunto de operaciones para llenar y compactar, hasta completar las


secciones que fije el proyecto con material del sitio (material producto de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
154
excavaciones y que se encuentre en buen estado) hasta llegar a un nivel o cota
determinado.
Entendiéndose por relleno compactado aquel que se forme colocando las capas
sensiblemente horizontales de espesor no mayor de 20 cm., las que tendrán un grado
de humedad óptima para su máxima compactación. Cada capa será compactada
uniformemente en toda su superficie mediante el uso de pisones manuales o
neumáticos hasta obtener la máxima compactación que, según pruebas de
laboratorio, sea posible con el uso de dichas herramientas.
El relleno se hará sobre las áreas de plintos, vigas de cimentación, y otros
determinados en planos y/o requeridos en obra.

51.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos

Elaboración y/o verificación del estudio de suelos, con las indicaciones y


especificaciones del relleno a efectuarse y/o las determinadas por fiscalización.
Verificar que el sitio a rellenar esté libre de agua, material de desecho u otros
elementos que perjudiquen éste proceso.
Verificación del buen estado del equipo a utilizar.

Definición de los sitios, niveles y pendientes finales del relleno.

Las excavaciones tendrán las paredes rugosas, para mejorar la adherencia del
relleno.
Todos los trabajos previos como cimentaciones, instalaciones y otros que vayan a ser
cubiertos con el relleno, serán concluidos.
Elaboración de cámaras de aire y sistemas de drenaje.

Impermeabilización de elementos estructurales que requieran ser protegidos del


relleno.
Determinación de las medidas de seguridad para el personal, obras y vecindad. De
ser necesario, las instalaciones serán protegidas y recubiertas de hormigón u otros
especificados.
El material utilizado para la formación de rellenos, deberá estar libre de troncos,
ramas, etc., y en general de toda materia orgánica. Al efecto el fiscalizador aprobará
previamente el material que se empleará en el relleno.

Durante la ejecución

Trazado de niveles y cotas que determine el proyecto, hasta donde llegará el relleno.
Tendido y conformación de capas no mayores de 20 cm. de espesor. Compactación
de cada capa de material, desde los bordes hacia el centro del relleno.
La compactación en curvas se iniciará desde la parte inferior del peralte hasta su parte
superior.
El proceso de compactación será con traslapes en toda su longitud.

Para relleno de zanjas de tuberías de alcantarillado o cimentaciones profundas, se


iniciará simultáneamente por ambos lados, evitando desplazamientos de estos
elementos.
El relleno para cimientos y contrapisos de hormigón se colocará y se compactará
mecánicamente en camadas de 15 cm de espesor, utilizando vibro-compactadores y/o

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
155
pisones neumáticos. Además el constructor deberá colocar doble capa de polietileno
en el perímetro contra los muros o paredes existentes.
Marca de los niveles correspondientes a cada capa, por medio de estacas, para
rellenos masivos.
Verificación del cumplimiento de la humedad óptima y de la compactación mínima
requerida, antes de continuar con las siguientes capas de relleno. Se realizarán
pruebas de humedad y densidad, según ensayos de campo para rellenos no
estructurales por cada 100 m2 o 20 m3, y/o según las especificaciones del proyecto o
indicaciones de fiscalización. Adicionalmente deberá realizarse las pruebas de
resistencia del suelo en los rellenos ejecutados, para elementos estructurales.
Verificación del sistema de drenaje de aguas.

Posterior a la ejecución

Evitar circular con equipo pesado o acumular materiales en las zonas de relleno.
Verificación del nivel exigido en el proyecto, aceptándose una tolerancia máxima de 20
mm. de diferencia en cualquier dirección.
Retiro y limpieza de material sobrante o desperdicios de cualquier tipo; corte final de
taludes.
Protección de los rellenos, hasta su cubrimiento o utilización.

Complementación del rubro

Se verificarán que los trabajos previos o que van a ser cubiertos con el relleno, se
encuentran concluidos o en condiciones de aceptar la carga de relleno a ser impuesta.
Se iniciará con el tendido de una capa uniforme horizontal de espesor no mayor de
200 mm., la que tendrá un grado de humedad óptima, que permita lograr la
compactación y porcentaje de compactación exigida. Dicha compactación se efectuará
con apisonador mecánico, iniciando desde los bordes hacia el centro del relleno y
manteniendo traslapes continuos en los sitios apisonados. Cada vez que se concluya
con una capa de relleno, será marcada y verificada en estacas que serán previamente
colocadas. Este procedimiento será repetitivo para cada capa de relleno, hasta llegar
al nivel establecido en el proyecto.
En el caso de no cumplir con las especificaciones y tolerancias exigidas en el
proyecto, los sitios no aceptados serán escarificados y rellenados por el constructor a
su costo, así como las perforaciones que se realicen para la toma de muestras y
verificaciones de espesores del relleno. El rubro será entregado libre de cualquier
material sobrante o producto del relleno.

Los rellenos sobre tuberías de canalización y de suelo sobre las mismas se realizarán
utilizando compactador neumático.

51.3. FORMA DE PAGO

Los rellenos se medirán y se pagarán, considerando el volumen neto rellenado en


metros cúbicos “M3 “, debidamente colocado en obra, compactado y aprobado por
fiscalización. Se deberá incluir el polietileno en este rubro.

51.4. MATERIAL MINIMO

tierra seleccionada de la obra, agua; que cumplirá con las especificaciones técnicas
de materiales.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
156
51.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, equipo de topografía, compactador mecánico y complementarios.

51.6. PERSONAL TECNICO

Operador de excavadora
Ayudante de operador de excavadora
Peón
Inspector de obra

51.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Relleno compactado con material clasificado de la excavacion APU-I-022

52. REPLANTEO Y NIVELACIÓN CON EQUIPO TOPOGRÁFICO

52.1. DEFINICION.

Replanteo y nivelación es la ubicación de un proyecto en el terreno, en base a los


datos que constan en los planos respectivos y/o las órdenes del ingeniero
Fiscalizador; como paso previo a la construcción.

52.2. ESPECIFICACIONES

Todos los trabajos de replanteo y nivelación deben ser realizados con aparatos de
precisión y por personal técnico capacitado y experimentado. Se deberá colocar
mojones de hormigón perfectamente identificados con la cota y abscisa
correspondiente y su número estará de acuerdo a la magnitud de la obra y necesidad
de trabajo y/o órdenes del ingeniero fiscalizador.

La Institución dará al contratista como datos de campo, el BM y referencias que


constarán en los planos, en base a las cuales el contratista, procederá a replantear la
obra a ejecutarse.

52.3. FORMA DE PAGO

El replanteo se medirá en metros lineales, con aproximación a dos decimales en el


caso de zanjas y, por metro cuadrado en el caso de estructuras. El pago se realizará
en acuerdo con el proyecto y la cantidad real ejecutada medida en el terreno y
aprobada por el ingeniero fiscalizador.

52.4. MATERIAL MINIMO

Tira de eucalipto.
Estacas
Clavos.

52.5. EQUIPO MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
157
Herramienta menor.
Equipo de Topografía.

52.6. PERSONAL TECNICO

Peón.
Topógrafo 1.

52.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Replanteo y Nivelación con Equipo Topográfico APU-I-044
Replanteo y Nivelación con Equipo Topográfico APU-TM-003
Replanteo y Nivelación con Equipo Topográfico APU-CV-001
Replanteo y Nivelación con Equipo Topográfico APU-N-001
Replanteo y Nivelación con Equipo Topográfico APU-HC-001
Replanteo y Nivelación con Equipo Topográfico APU-AU-001
Replanteo y Nivelación con Equipo Topográfico APU-EL-001
Replanteo y Nivelación con Equipo Topográfico APU-P-001
Replanteo y Nivelación con Equipo Topográfico APU-ADM-001

53. RECUBRIMIENTO DE PANEL ACUSTICO DE MADERA

53.1. DEFINICION.

Material de aislamiento acústico compuesto por paneles de madera que serán


colocados según los detalles constructivos y los planos de acabados.

53.2. ESPECIFICACIONES

Tipo de madera.-
Soporte.- contrachapado.
Dimensiones.- 1200 x 1200 x (1.4+4.5) mm
Construcción.- consiste en madera de testa y de hilo, pegado sobre un soporte
contrachapado con ranura y lengüeta que se coloca suelta, bordes biselados todo
alrededor.
Entrega.- lijado grano 80, enmasillado por baldosa.
Tratamiento.- consiste en madera de testa y de hilo, pegamento, lijado, enmasillado y
acabado diferenciándose de otros productos de madera.
Particularidades.- bordes biselados todo alrededor ensamblaje con lengüeta que se
coloca suelta.

53.3. FORMA DE PAGO

El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) instalado.

53.4. MATERIAL MINIMO

Tablero de madera acústico microperforado


Sistema de anclajes.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
158
53.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, andamios.

53.6. PERSONAL TECNICO

Instalador de recubrimiento
Ayudante de instalador de recubrimiento.

53.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Recubrimiento de panel acustico de madera de 20mm (Incluye soporte de madera de 0.30x0.04m) APU-AU-018
Recubrimiento de panel acustico de madera de 20mm (Incluye soporte de madera de 0.30x0.04m) APU-P-019

54. ALUCOBOND

54.1. DEFINICION.

Rehabilitación energética de fachada, mediante revestimiento exterior con cámara de


aire ventilada, sistema "ALUCOBOND”.

54.2. ESPECIFICACIONES

Rehabilitación energética de fachada, mediante revestimiento exterior con cámara de


aire ventilada, sistema "ALUCOBOND”, de 2000 a 6800 mm de longitud, 555 mm de
altura y 4 mm de espesor, compuesto por dos láminas de aleación de aluminio, de 0,5
mm de espesor, lacadas por su cara exterior, acabado Solid, con film de protección de
plástico, unidas por un núcleo central mineral, de 3 mm de espesor, Euroclase B-s1,
d0 de reacción al fuego, conformando una bandeja horizontal con pliegues de 35 mm
en sus cuatro lados, reforzada con perfiles longitudinales SZ de aluminio dispuestos a
lo largo de sus bordes superior e inferior y remachados a éstos cada 500 mm como
máximo, con remaches de acero inoxidable y cabeza de aluminio; se dispondrán
también refuerzos a lo largo de los pliegues verticales de perfilería de aluminio y
refuerzos intermedios adheridos a su cara trasera, colocada mediante el sistema de
bandejas horizontales sobre subestructura soporte compuesta de montantes
realizados con perfiles en forma de omega, de aluminio extruido, de 4 m de longitud
máxima, anclados a la superficie soporte con ménsulas de sustentación de aluminio y
piezas de neopreno para evitar los puentes térmicos, fijadas con tornillos de acero
inoxidable y aislamiento de panel de lana mineral, de 40 mm de espesor, revestido por
una de sus caras con un velo negro, resistencia térmica 1,1 m²K/W, conductividad
térmica 0,035 W/(mK), colocado a tope para evitar puentes térmicos, fijado
mecánicamente y posterior sellado de todas las uniones entre paneles con cinta de
sellado de juntas, incluso p/p de formación de dinteles, vierteaguas, jambas y
mochetas, juntas, ejecución de encuentros y piezas especiales.

Normativa de aplicación
Ejecución:
- cte. Db hs salubridad.
- cte. Db he ahorro de energía.

Del soporte.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
159
Se comprobará que se ha terminado la ejecución completa de la estructura, que el
soporte ha fraguado totalmente, que está seco y limpio de cualquier resto de obra, que
la hoja interior está totalmente terminada y con la planimetría adecuada, y que los
premarcos de los huecos están colocados.

Ambientales.
Se suspenderán los trabajos cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5°c o
superior a 40°c, llueva, nieve o la velocidad del viento sea superior a 50 km/h.

Proceso de ejecución

Fases de ejecución.
Preparación de los elementos de sujeción incorporados previamente a la obra. Corte y
preparación del aislamiento. Fijación del aislamiento. Replanteo de los ejes verticales
y horizontales de las juntas. Fijación de los anclajes al paramento soporte. Realización
de todos los trabajos necesarios para la resolución de los huecos. Alineación,
aplomado y nivelación del revestimiento. Fijación definitiva de las piezas a la
subestructura soporte. Limpieza final del paramento.

Condiciones de terminación.
La hoja exterior acabada no presentará piezas agrietadas ni manchadas, y será
estable frente a los esfuerzos horizontales.

Conservación y mantenimiento.
Se protegerá durante las operaciones que pudieran ocasionarle manchas o daños
mecánicos. Se evitará la actuación sobre el elemento de acciones mecánicas no
previstas en el cálculo.

54.3. FORMA DE PAGO

Se medirá la superficie realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto, sin


duplicar esquinas ni encuentros, deduciendo todos los huecos.

54.4. MATERIAL MINIMO

Panel de lana minera.


Fijación mecánica para paneles.
Cinta autoadhesiva para sellado de juntas
Panel ALUCOBOND

54.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

54.6. PERSONAL TECNICO

Instalador de recubrimiento
Ayudante de instalador de recubrimiento.

54.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
160
RUBRO CODIGO
Recubrimiento exterior con alucobond (incluye soporte de aluminio) APU-AU-035

55. RIOSTRAS DE H.A f'c=210 Kg/cm2 10 x 20 cm

55.1. DEFINICION.

Este rubro consiste en la provisión, de todos los materiales necesarios, equipo y mano
de obra para la fabricación de riostras y dinteles que por lo general se utiliza para
soportar, arriostrar o sujetar mampostería y similares, y que requieren de acero de
refuerzo y encofrados; cuya sección y armadura se especifica en el estudio estructural
El objetivo es disponer de elementos que puedan soportar y arriostrar
mamposterías, permitiendo aberturas entre vanos de mamposterías y mejorando el
comportamiento de superficies amplias de mamposterías no estructurales. Incluye
el proceso de fabricación, transporte, vertido y curado del hormigón.

55.2. ESPECIFICACIONES

Ejecución del rubro

El hormigón requerido cumplirá con lo indicado en la especificación técnica de


“preparación, transporte, vertido y curado del hormigón”. Los encofrados cumplirán
con los requerimientos establecidos en estas especificaciones “encofrados”, del
presente estudio

Requerimientos previos

Revisión del diseño del hormigón, tamaño del agregado grueso y los planos
arquitectónicos y estructurales del proyecto.
Ejecución de planos de taller, en el caso de no existir planos de detalles. Verificación
de que los encofrados o superficies de apoyo se encuentran listos, estables y
húmedos para recibir el hormigón.
Mampostería elaborada y humedecida para fundición conjunta. Ubicación y
sustentación de sistema de andamios.
Elementos o aceros que sirven para arriostramiento (chicotes).

Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.

Durante la ejecución

Verificación de plomos, nivelaciones, deslizamientos o cualquier deformación en los


encofrados.
Hormigonado por capas uniformes; si las dimensiones del elemento lo permiten, este
deberá ser vibrado, caso contrario se lo compactará mediante
procedimientos manuales, con barra. Una vez iniciado el vertido será continuo. Para
riostras verticales de secciones iguales o menores a 200 x 200 mm, el hormigón
deberá ser fluido, para el que se requiere generalmente variar el diseño de la mezcla,
con la finalidad de cumplir con la resistencia especificada.

Posterior a la ejecución

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
161
Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o
desperdicio.
No se colocará mampostería sobre dinteles cuyo apuntalamiento se haya retirado
antes de cumplir con el 70% de la resistencia especificada.

No se retirarán los costados de las riostras verticales y horizontales, antes de los tres
días posteriores a la fundición.
Se podrá proseguir con la ejecución de mamposterías sobre riostras
horizontales, luego de tres días posteriores a la fundición.
Cuidados para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de
desencofrado y ejecución de las mamposterías.
Mantenimiento hasta el momento de entrega recepción del rubro.

Complementación del rubro

Con el hormigón elaborado en obra se inicia la fundición, garantizando una


ejecución monolítica con la mampostería.
Para el caso de riostras, el proceso de hormigonado se lo realizará luego de la
verificación y aprobación de: encofrados, acero de refuerzo, instalaciones embebidas
y de terminados y aprobados los paramentos de mamposterías a arriostrar, tanto para
verticales, como horizontales. Las superficies de contorno del hormigón a fundir, serán
limpias, estancas, aplomadas y niveladas, libres de mortero, aserrín u otras
impurezas. Previa a la fundición, se humedecerá adecuadamente la mampostería y
los encofrados. Se deberá prever el acero de refuerzo y las uniones del hormigón,
para fundiciones posteriores de riostras horizontales, en el caso de ejecutarse por
etapas.
Se vigilará el proceso de compactación (vibrado), para evitar el fenómeno de
segregación, que tiende a presentarse en los puntos de arranque o en piezas de
sección reducida.
Para el caso de dinteles, el proceso de hormigonado se lo realizará luego de la
verificación y aprobación de: mamposterías de apoyo, encofrados, puntales y
colocado el acero de refuerzo. El hormigonado se lo ejecutará hasta su culminación.
Se construirá dinteles de hormigón sobre las aberturas de las puertas, los mismos que
serán de hormigón simple y con una estructura de hierro longitudinal de sección de
armadura especificada correctamente en los planos.
Estos dinteles pasaran 20 cm de los costados de las aberturas de las puertas.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a


las pruebas de campo y de ser necesario a resultados de laboratorio; así como las
tolerancias y condiciones en las que se hace dicha entrega.

55.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro cúbico “ M3 “,


en base de una medición ejecutada en el sitio y conforme los detalles indicados en los
planos del proyecto o de taller.

55.4. MATERIAL MINIMO

Cemento tipo Portland, árido fino, árido grueso, agua; que cumplirán con las
especificaciones técnicas de materiales

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
162
55.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, andamios, encofrados, puntales.

55.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil.

55.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 10 x 20 cm APU-TM-016
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 10 x 20 cm APU-CV-014
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 10 x 20 cm APU-N-014
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 10 x 20 cm APU-AU-014
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 10 x 20 cm APU-P-014
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 10 x 20 cm APU-ADM-014
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 20 x 20 cm APU-TM-015
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 20 x 20 cm APU-CV-013
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 20 x 20 cm APU-N-013
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 20 x 20 cm APU-HC-013
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 20 x 20 cm APU-AU-013
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 20 x 20 cm APU-EL-013
Riostras de H.A f'c=210 kg/cm2 20 x 20 cm APU-P-013

56. SUMINISTRO E INSTALACIÓN VÁLVULA DE COMPUERTA

56.1. DEFINICION.

Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de compuerta el conjunto de


operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los
lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra,
las válvulas que se requieran.
Se entenderá por válvulas de compuerta, al dispositivo de cierre para regular el paso
del agua por las tuberías.

56.2. ESPECIFICACIONES

El suministro e instalación de válvulas de compuerta comprende las siguientes


actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de compuerta hasta el lugar
de su colocación o almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que
deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones; los
acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su
aceptación por parte de la Fiscalización.

Suministro de la valvula
Las válvulas de compuerta se deben utilizar exclusivamente para apertura y cierre.
Estas válvulas deben dejar el círculo completamente libre, para permitir la utilización
de cepillos especiales de limpieza de las tuberías.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
163
Las válvulas de compuerta no deben trabajar en posiciones intermedias porque
pueden vibrar, dependiendo de caudales y presiones, o sufrir cavitación o desgastes
excesivos. No se deben usar para modular, es decir cambiando continuamente de
posición.
Para grandes diámetros se deben tener especificaciones claras para su construcción y
para el trabajo específico para el que se destinen.
Estas válvulas vienen normalmente roscadas (para diámetros pequeños) y bridadas
(para diámetros grandes).
Cuando los planos lo especifiquen, las válvulas irán provistas de un volante para
operación en la parte superior del vástago. El lugar visible del volante se indicará en
forma realzada y por medio de una flecha el movimiento que se dará para abrir la
válvula, que siempre será en el sentido contrario al movimiento de las manecillas del
reloj.
Cuando el caso lo requiera y así lo especifiquen los planos, las válvulas podrán ir
provistas de un sistema de vástago y cuadro de operación de 50x50 mm que será de
igual tamaño en todos los diámetros y servirá para ser operada por medio de la llave
de válvulas.
Llevarán vástagos de rosca interior no ascendente. El casquete, cuerpo, brida, prensa,
estopa y volante (s fueran con volante), serán de hierro fundido; el vástago de bronce
amarillo, los anillos de asiento en el cuerpo y en la cuña, de bronce amarillo, la prensa
estopa con guarnición de bronce y tuercas de acero para la brida prensa estopa.
El material del cuerpo de las válvulas se sujetará a la norma ASTM A-126 clase B; las
partes de bronce a ASTM B-62, el vástago a ASTM B-147. Para el caso de ser
bridadas, las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI
B16.1-125 y ANSI B 16.1.250.
Se fabricarán para que resistan todas las pruebas requeridas y para ello se les darán
las dimensiones y espesores adecuados.
Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en
sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los
esfuerzos sometidos. La presión de prueba mínima será el dable de la presión de
trabajo indicada en las respectivas listas de materiales
Las válvulas deberán estar protegidas contra la corrosión mediante el mismo
revestimiento que se señala para piezas especiales o accesorios de hierro fundido.

Instalación de la válvula
El Constructor proporcionará las válvulas de compuerta, piezas especiales y
accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las
órdenes del ingeniero Fiscalizador.
El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la
instalación de las válvulas de compuerta.
Las uniones, válvulas de compuerta, tramos cortos y demás accesorios serán
manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.
Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para
eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas
serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma,
debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.
Antes de su instalación las uniones, válvulas de compuerta y demás accesorios
deberán ser limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro
material que se encuentre en su interior o en las uniones.
Específicamente las válvulas de compuerta se instalarán de acuerdo a la forma de la
unión de que vengan provistas, y a los requerimientos del diseño.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
164
Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales
suministradas por el fabricante para su instalación.
Para realizar la limpieza, desinfección y prueba de las válvulas de compuerta se hará
en conjunto con la realización de la limpieza, desinfección y prueba de la conducción o
red de distribución de agua potable.

56.3. FORMA DE PAGO

Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro, colocación e instalación de


válvulas de compuerta para redes de distribución, líneas de conducción y líneas de
bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de
cada diámetro, de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito
del ingeniero Fiscalizador.
No se medirá para fines de pago las válvulas de compuerta que hayan sido colocadas
fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el
ingeniero Fiscalizador de la obra, ni la reposición, colocación e instalación de válvulas
de compuerta que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en
forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.
En la instalación de válvulas de compuerta quedarán incluidas todas las operaciones
que deba ejecutar el Constructor para la preparación, presentación de las válvulas,
protección anticorrosiva, bajado a las zanjas, protección catódica y de más que debe
realizar para su correcta instalación.
Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas, roscadas,
soldadas o de cualquier otra clase, y que formen parte de las líneas de tubería para
redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.
Los trabajos de acarreo, manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las
válvulas de compuerta.
El suministro, colocación e instalación de válvulas de compuerta le será pagada al
Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato.

56.4. MATERIAL MINIMO

Teflón para sellar


Permatex
Hormigón estructural f'c=210 kg/cm2
Hormigón f'c=140 kg/cm2 replantillo
Acero de refuerzo fy=4200kg/cm2
Malla electro soldada 6x150x150 mm
Válvula Compuerta.

56.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

56.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero
Inspector de obra
Peón.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
165
56.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1" APU-CV-091
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1" APU-N-085
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1" APU-AU-106
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1" APU-P-074
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1/2" APU-TM-089
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1/2" APU-CV-082
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1/2" APU-N-071
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1/2" APU-EL-065
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1/2" APU-P-072
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1/2" APU-ADM-057
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1-1/4" APU-AU-107
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1-1/2" APU-AU-108
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=1-1/2" APU-EL-128
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=2" APU-AU-122
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=3/4" APU-TM-090
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=3/4" APU-CV-083
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=3/4" APU-N-072
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=3/4" APU-AU-128
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=3/4" APU-EL-066
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=3/4" APU-P-073
Instalación Válvula Compuerta Bridada D=3/4" APU-ADM-058
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 3" APU-TM-188
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 3" APU-CV-180
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 3" APU-AU-110
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 3" APU-EL-150
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 3" APU-P-119
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 3" APU-ADM-115
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 4" APU-HC-094
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 1-1/2" APU-CV-159
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 2-1/2" APU-TM-167
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 2-1/2" APU-CV-160
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 2-1/2" APU-N-143
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 2-1/2" APU-AU-109
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 2-1/2" APU-EL-129
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 2-1/2" APU-P-120
Instalación Válvula De Compuerta Bridada De 2-1/2" APU-ADM-114

57. SUMINISTRO E INSTALACIÓN VÁLVULA DE CHECK

57.1. DEFINICION.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
166
Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de retención o check el conjunto
de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los
lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra,
las válvulas que se requieran.
Se entenderá por válvulas de retención o check, al dispositivo que permite que el agua
circule en un solo sentido; a estas válvulas también se Íes denomina de anti-retorno.

57.2. ESPECIFICACIONES

El suministro e instalación de válvulas de retención comprende las siguientes


actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de retención hasta el lugar de
su colocación o almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que
deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones; los
acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su
aceptación por parte de la Fiscalización.

Suministro de la válvula
Existen muchos tipos y modelos de válvulas de retención. Sin embargo por su
fabricación se pueden clasificar como:
1. De clapeta oscilante.
2. De eje longitudinal centrado.
3. De bola.
4. De globo.
5. De diafragma.
6. Con "by pass" (conexión y válvula especial automática).
7. De funciones múltiples.
8. Compensada.
9. Optimizadora de bombeo.

A su vez se puede clasificar de acuerdo a las condiciones de flujo, teniendo en cuenta


la calidad del agua o teniendo en cuenta su colocación, etc.
De la primera subclasificación se pueden realizar algunas más, que dependerán de los
materiales, formas, geometría, etc.
Para seleccionar de manera correcta una válvula de retención conviene conocer e
indicar los siguientes datos:
1. Diámetro de la tubería.
2. Presión de trabajo.
3. Sobrepresiones.
4. Clase de agua.
5. Con bridas o sin bridas (tipo loncha).
6. Dirección del flujo, sobre todo si es vertical de bajada.
7. Espacio disponible.
8. Estanqueidad.

Estas válvulas se usan normalmente roscadas (para diámetros pequeños) y acopladas


a tuberías y accesorios de hierro fundido con bridas (para diámetros grandes).
Para el caso de una válvula de clapeta oscilante, el cuerpo y el casquete serán de
hierro fundido: la tapa será de hierro fundido con pernos de acero protegidos contra la
oxidación; las compuerta y los anillos de compuerta habla "6" serán de bronce sólido,
para tamaños más grandes las compuertas de hierro fundido de alta resistencia con
anillos de compuerta de bronce formando una unidad inseparable.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
167
Todo el resto de las partes móviles serán de bronce o montadas en bronce, además
serán standard e intercambiables.
Para el caso de ser bridadas, las bridas para uniones con otros accesorios cumplirán
la especificación ANSI - B.16.1-125 y ANSI -B. 16.1-250. La presión de prueba mínima
será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas listas de materiales.

Instalación de la válvula
El Constructor proporcionará las válvulas de retención, piezas especiales y accesorios
necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del
ingeniero Fiscalizados
El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la
instalación de las válvulas de retención.
Las uniones, válvulas de retención, tramos cortos y demás accesorios serán
manejadas cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.
Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para
eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas
serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma,
debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.
Antes de su instalación las uniones, válvulas de retención y demás accesorios
deberán ser limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro
material que se encuentre en su interior o en las uniones.
Específicamente las válvulas de retención se instalarán de acuerdo a la forma de la
unión de que vengan provistas, y a los requerimientos del diseño.
Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales
suministradas por el fabricante para su instalación.
Para realizar la limpieza, desinfección y prueba de las válvulas de retención se hará
en conjunto con la realización de la limpieza, desinfección y prueba de la conducción o
red de distribución de agua potable.

57.3. FORMA DE PAGO

Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro, colocación e instalación de


válvulas de retención para redes de distribución, líneas de conducción y líneas de
bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de
cada diámetro, de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito
del ingeniero Fiscalizador.

No se medirá para fines de pago las válvulas de retención que hayan sido colocadas
fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el
ingeniero Fiscalizador de la obra, ni la reposición, colocación e instalación de válvulas
de retención que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en
forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.
En la instalación de válvulas de retención quedarán incluidas todas las operaciones
que deba ejecutar el Constructor para la preparación, presentación de las válvulas,
protección anticorrosiva, bajado a las zanjas, protección catódica y de más que debe
realizar para su correcta instalación.

Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas, roscadas,


soldadas o de cualquier otra clase, y que formen parte de las líneas de tubería para
redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación do acta.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
168
Los trabajos de acarreo, manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las
válvulas de retención.

El suministro, colocación e instalación de válvulas de retención le será pagada al


Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los
conceptos de trabajo indicados a continuación.

57.4. MATERIAL MINIMO

Teflón para sellar


Permatex
valvula CHECK.

57.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

57.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero.

57.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Válvula Check D=1/2" APU-TM-085
Instalación Válvula Check D=1/2" APU-CV-080
Instalación Válvula Check D=1/2" APU-N-069
Instalación Válvula Check D=1/2" APU-EL-063
Instalación Válvula Check D=1/2" APU-P-070
Instalación Válvula Check D=1" APU-TM-087
Instalación Válvula Check D=1-1/2" APU-TM-088
Instalación Válvula Check D=1-1/4" APU-N-070
Instalación Válvula Check D=1-1/4" APU-EL-064
Instalación Válvula Check D=1-1/4" APU-P-071
Instalación Válvula Check D=2" APU-CV-081
Instalación Válvula Check D=3/4" APU-TM-086
Instalación Válvula Check D=3/4" APU-ADM-056

58. VENTANA DE ALUMINIO CORREDIZA

58.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieren para la fabricación e instalación de


ventanas corredizas en perfiles de aluminio anodizado, con todos los sistemas de
fijación, anclaje y segundad que se requiere, y que son de acceso público en el
mercado.
El objetivo será la construcción e instalación de todas las ventanas corredizas
elaboradas en perfiles de aluminio, según el sistema especificado y los diseños que se

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
169
señalen en planos del proyecto, detalles de fabricación e indicaciones de la Dirección
Arquitectónica o Fiscalización.

58.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos:

Previo al inicio de este rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle,
así como documentos de obra que determinen los diseños, materiales y otros
para la elaboración de ventanas, igualmente se revisarán los vanos en los cuales
se colocará estas ventanas; se observarán y cumplirán las siguientes
indicaciones:

Fabricación:

* La dimensión de los vanos serán los determinado en los planos, verificados


antes del inicio de los trabajos.
* Muestras aprobadas de los perfiles a utilizar, seguridades, ruedas y otros
materiales complementarios, presentados por el constructor, con la
certificación del fabricante de las especificaciones y características técnicas
de los materiales. Fiscalización podrá solicitar los ensayos y pruebas en un
laboratorio calificado, para su verificación.
* Los perfiles de aluminio serán limpios de rebaba, grasas u otras sustancias
que perjudiquen la fabricación de las ventanas; rectos, de dimensiones, color
y espesor constantes.
* Verificación y ajuste de medidas en obra, previo el inicio de la fabricación. La
ventana tendrá la forma y dimensión del vano construido. Verificar el ancho
máximo de la hoja corrediza, conforme recomendaciones de los fabricantes.
* Utilización de escuadra y otras herramientas necesarias para medidas de
ventanas.
* Descuentos máximos en las medidas de fabricación de ventanas corredizas:
del marco con relación al vano: - 3 mm, y de las hojas fijas y corredizas.
* El constructor elaborará una muestra de ventana para aprobación de la
dirección arquitectónica y fiscalización, en la que se verifique: funcionamiento
de las hojas corredizas, calidad de los materiales, la mano de obra y de la
ejecución total del rubro. Fiscalización podrá verificar las instalaciones de la
fábrica o taller, la maquinaria y herramienta existentes, la experiencia de la
dirección técnica, mano de obra y podrá solicitar su cambio, para garantizar la
correcta ejecución de los trabajos.

Instalación:

* Elaboración y culminación de dinteles.


* Elaboración de mampostería y enlucido u otro recubrimiento concluido.
* El enlucido o recubrimiento de otro tipo del cielo raso, se encontrará
terminado.
* Verificación y sacado de filos y bordes de ventanas. El borde exterior en el
que se asienta el perfil de ventana, tendrá una pendiente mínima del 3 %,
para la evacuación del agua.
* Colocación de tuberías para instalaciones de alarmas y otras, que vayan bajo
los perfiles.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
170
* Concluido las indicaciones anteriores, se dará inicio a la fabricación e
instalación de las ventanas. En todo el proceso las siguientes
indicaciones:

Fabricación:

* Corte escuadrado y a 90 grados de todos los perfiles, utilizando sierra


eléctrica, tomando en cuenta los descuentos que se requieren; limpieza y
limado fino de toda rebaba. Para unión de la jamba marco y el riel inferior el
primero tendrá el corte inclinado necesario para realizar un ensamble sin
aberturas.
* Destaje de las aletas de los perfiles riel superior e inferior en los vértices de
unión, hecho con sierra eléctrica de precisión, Ensamble del marco de
ventana.
* Perforaciones con taladro para ensambles del marco y hojas: utilización de
tornillo auto roscante de ¾ " x 8 y de cabeza avellanada de 2" x 8
respectivamente.
* Verificación de medidas del marco ensamblado: corte de perfiles de hojas fijas
y corredizas, con los descuentos máximos y destajes necesarios para el
ensamble.
* Armado de las hojas fijas y corredizas: perforación, destaje y limado
necesarios para instalación de seguridades y manijas.
* Corte y colocación del vidrio con el empaque de mil requerido, de acuer do con
el espesor del vidrio utilizado (no es parte de este rubro).
* Colocación y sujeción de guías y ruedas para las hojas corredizas.
* Colocación de felpa en los perfiles "vertical y horizontal de hoja".
* De acuerdo con el diseño de ventana: con divisiones interiores horizontal o
vertical y uniones con otros sistemas, se utilizará doble perfil con un refuerzo
o mullón intermedio, atornillado desde los perfiles hacia el mullón con tornillo
de cabeza avellanada de 1 pulgada de longitud, con máximo espaciamient o
de 600 mm
* Cuidados generales para no maltratar, rayar o destruir los perfiles.
* Limpieza de grasas, polvos y retiro de toda rebaba.
* Cuidados en el transporte de la ventana fabricada: protegerlas evitando el
rozamiento entre estas y en caballetes adecuados para la movilización.

Instalación:

* Verificación del sistema de andamios y seguridad de los obreros.


* Alineamiento aplomado y nivelación del marco de ventana al insertarlo para
sujeción.
* Distribución y perforación de los perfiles de aluminio, en los sitios de
colocación de tornillos de anclaje, con máximo espaciamiento de 400 mm
* Perforación de la mampostería para sujeción con taco fisher y tornillo de
cabeza avellanada de mínima longitud de 1 ½ pulgada.
* Comprobación de niveles, alineamientos y otros una vez concluida la
instalación del marco de ventana.
* Insertar hojas fijas y sujetarlas con tornillos auto roscantes al marco de
ventana.
* Colocación de hojas corredizas: verificación de fácil rodamiento y sujeciones
de seguridades y tiraderas.
* De requerirlo, colocar topes para la máxima abertura de la hoja corrediza.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
171
* Perforación con broca de 6 mm de la aleta exterior del riel inferior, para
drenaje de agua.
* Limpieza de polvos, rebaba, manchas y otros.
* Posterior a la ejecución:
* Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro
ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
* Las ventanas serán perfectamente instaladas, ajustadas a los vanos, sin
rayones u otro desperfecto visible en los perfiles de aluminio.
* Los perfiles corresponderán a los determinados en esta especificación,
estarán limpios, libres de grasa, manchas de otros materiales.
* El sellado exterior con silicón o masilla elástica, será verificado luego de
colocado el vidrio, con pruebas de chorro de agua y no existirá filtración
alguna.
* Las uniones entre perfiles, no tendrán abertura alguna.
* Verificación de sistemas de fijación, rodamiento, felpas, seguridades, tiraderas
y otros instalados. Pruebas y tolerancias que fiscalización estime necesarias
para la aprobación de la ventana instalada.

Ejecución y complementación:

Cumplidos los requerimientos previos, el constructor iniciará la fabricación de las


ventanas de aluminio. El constructor verificará las medidas de los vanos en obra y
su escuadría, para realizar los ajustes necesarios.
La elaboración de la ventana corrediza utilizará los perfiles determinados en esta
especificación. En divisiones interiores o uniones con otros sistemas de ventana
como: fijas, proyectables y otros, se utilizará doble perf il, con un refuerzo o
mullón intermedio y debidamente atornillado.
La fabricación de ventana corrediza utiliza los perfiles: riel superior e inferior
(horizontales) y jamba marco como perfil vertical, para el armado del marco de la
ventana. Todos los cortes serán a escuadra y efectuados con sierra eléctrica,
para luego ser limpiados de toda rebaba y de ser necesario limado finamente.
Para proceder con el ensamble del marco de ventana, se realizará el destaje de
la aleta de los perfiles horizontales, efectuada con formón o herramienta que no
maltrate o deteriore el aluminio. Sobre este perfil horizontal se realizará ¡as
perforaciones con taladro para penetrar los tornillos de armado del marco de
ventana, para lo que se comprobará escuadras, diagonales y otros necesarios.
Armado este marco, se procederá a cortar los perfiles correspondientes a las
hojas fijas y corredizas, realizando los descuentos de medidas necesarios.
Igualmente los parantes de hoja, llevarán un destaje para la penetración del
horizontal de hoja y sujeción con tornillo de cabeza avellanada.
El ensamble de la ventana será total, y se realizará las perforaciones necesarias
para la instalación de seguridades y manijas. A continuación se procederá a
desarmar las hojas de ventana, para colocar el vidrio el que será totalmente
empacado con vinil acorde con el espesor del vidrio utilizado (la colocación del
vidrio no es parte de este rubro). Las guías superiores, ruedas en la hoja
corrediza, sistema de seguridad y felpa en los perfiles: jamba marco, vertical y
horizontal de hoja, serán instalados luego de colocar el vidrio.
Todas las ventanas serán protegidas para su transporte a obra, y apoyadas en
caballetes adecuados para este fin, evitando el maltrato o deterioro del material
fabricado y la ruptura del vidrio instalado. Fiscalización aprobará o rechazará la
elaboración de la ventana para continuar con la colocación de la misma.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
172
Verificado por el constructor, de que el vano se encuentra listo para recibir la
instalación de la ventana, se procederá a insertar y ubicar el marco comprobando
alineamiento y nivelación de este. Se realiza una distribución de los puntos de
sujeción, con un máximo espaciamiento de 400 mm, para perforar el perfil de
aluminio y luego la mampostería. Se inserta y sujeta el tornillo de cabeza
avellanada con el taco fisher que corresponda al diámetro de tornillo utilizado.
Seguidamente se instala las hojas fijas, las que serán sujetas al marco de
ventana, pudiendo realizarse con tornillos o con ángulos de aluminio atornillados.
Se colocarán las hojas corredizas y se efectuará cualquier actividad
complementaria para la sujeción o colocación de seguridades o manijas. De ser
necesario se instalarán topes de ángulo de aluminio, tanto en la riel superior e
inferior, para permitir un máximo de abertura de la hoja corrediza.
Concluida con esta instalación, se realizará una limpieza general de la rebaba de
aluminio, polvo o cualquier desperdicio que se encuentre en la ventana instalada.
Como última fase de instalación, por la parte interior se aplicará silicón en las
mínimas aberturas que pueden quedar entre perfiles y mampostería. La
especificación técnica del silicón, señalará que es el adecuado para el uso que se
le está aplicando..

58.3. FORMA DE PAGO

La medición de las ventanas de aluminio corredizas será en unidad de superficie y su


pago será por metro cuadrado "m2" con dos decimales de aproximación, del área de
ventana realmente fabricada e instalada, verificada en obra y con planas del proyecto.
Incluye los sistemas de fijación, funcionamiento, seguridad e impermeabilización. La
provisión e instalación de vidrio es un rubro aparte.

58.4. MATERIAL MINIMO

Perfiles de aluminio anodizado color definido en planos, por fiscalización o por


dirección arquitectónica; botón o chapeta de seguridad, ruedas y guías, felpa, tornillos
galvanizados o cadmiados auto roscantes, tornillos galvanizados o cadmiados de
cabeza avellanada, tacos fisher, silicón, empaque de vinil # 19 y # 81 para vidrio de 4
y 6 mm respectivamente, felpas.

58.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

58.6. PERSONAL TECNICO

Fierrero
Ayudante de fierrero
Maestro de obra.

58.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
173
RUBRO CODIGO
Ventana Corrediza de Aluminio y Vidrio 6mm APU-TM-037
Ventana Corrediza de Aluminio y Vidrio 6mm APU-CV-033
Ventana Corrediza de Aluminio y Vidrio 6mm APU-N-037
Ventana Corrediza de Aluminio y Vidrio 6mm APU-AU-040
Ventana Corrediza de Aluminio y Vidrio 6mm APU-EL-037
Ventana Corrediza de Aluminio y Vidrio 6mm APU-P-035
Ventana Corrediza de Aluminio y Vidrio 6mm APU-ADM-032
59. CE-1. SALIDA DE DATOS SIMPLE CAT 7A

59.1. DEFINICION.

Salida de datos simple cat 7a

59.2. ESPECIFICACIONES

La salida de Datos constará de 2 (dos) jacks categoría 7A (uno en la estación de


trabajo y otro en al patch panel), adicionalmente un face plate con los adaptadores
requeridos para la categoría 7A el cual será colocado en la estación de trabajo y una
caja sobrepuesta.
El Jack será de material metálico, permitirá 8 posiciones (4 pares), para
conectorización tipo T568A o T568B sin herramienta de impacto con la opción de
reinstalación por lo menos en 20 ocasiones sin deteriorar su comportamiento físico.
Adicionalmente permitirá la conexión de patch cords de 1, 2 y 4 pares. La protección
del Jack deberá eliminar el “alien crosstalk”. Estará provisto de una cobertura la cual
eliminará una directa exposición al medio ambiente, polvo u otros contaminantes en
caso de no estar siendo usado. Deberá cumplir con la ISO/IEC 11801 Ed 2.0. Cada
par deberá permitir la entrega de hasta 1.2Ghz de ancho de banda.
El face plate se asegurará con tornillos de fijación a la caja rectangular profunda
plástica sobrepuesta. El face plate será de material plástico, adecuado para el Jack y
de la misma marca del Jack y cable. Adicionalmente el face plate incluirá el adaptador
que se requiera para un puerto.

59.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por UNIDAD y su pago será por cada salida de datos simple
cat7A.

59.4. MATERIAL MINIMO

2 Jack cat. 7A, face plate simple, adaptador para face plate, etiqueta para face plate, y
caja plástica sobrepuesta profunda.

59.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Etiquetadora, Herramienta para cat7A, Equipo de


seguridad.

59.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
174
60. CE-2. CABLE S/FTP CAT 7A

60.1. DEFINICION.

Cable S/FTP cat7A

60.2. ESPECIFICACIONES

El cable S/FTP cat 7A contara con:


Resistencia de CC <16,5 ≤ / 100m
Resistencia DC Desequilibrio ≤2%
Mutua capacitancia 4.3 nF / 100m
Desequilibrio de capacitancia ≤150 pF / 100m
Impedancia Característica 1-100 MHz: 100 ± 15%
(ohmios) 100-250 MHz: 100 ± 18%
250-600 MHz: 100 ± 22%
NVP 72%
TCL 40-10 x log (f) dB
≤12ns Delay Skew
Conformidad
• ISO / IEC 11801: Ed 2.2 categoría 7
• IEC 61156-5: Ed 2.0 Categoría 7
• LS0H: IEC 60332-1, IEC 60754, IEC 61034 y

60.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará en metros y su pago será por cada metro de cable S/FTP cat
7A instalado. Cantidad que se tomara de las medidas indicadas en el certificador por
punto. La suma total de las distancias por punto será el total instalado.

60.4. MATERIAL MINIMO

Cable S/FTP cat 7A.

60.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Equipo de seguridad.

60.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

61. CE-3. PATCH CORD TERA DE 4 PR 1M

61.1. DEFINICION.

CERTIFICACIÓN.

61.2. ESPECIFICACIONES

Desempeño para 10GBASE-T.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
175
Elimina el alien crosstalk a través del blindaje de cada uno de sus 4 pares
Ancho de banda de 1.2 GHz por par, dos veces más las especificaciones para
categoría 7/clase F y la más alta disponible en cualquier sistema de cobre.
4 pares / 1m TERA-a-RJ45 cat6A F/UTP con rendimiento en 1G/10G Ethernet
Su desempeño permitirá aplicaciones futuras.

61.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará en unidad y su pago será por cada patch cord tera de 4pr 1m
instalado, verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en
obra y con los planos del proyecto.

61.4. MATERIAL MINIMO

Patch cord tera 7A / rj45 cat6A F/UTP de 4pr 1m.

61.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras.

61.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

62. CE-4. PATCH CORD TERA DE 4 PR 2M

62.1. DEFINICION.

Certificación.

62.2. ESPECIFICACIONES

Desempeño para 10GBASE-T.


Elimina el alien crosstalk a través del blindaje de cada uno de sus 4 pares
Ancho de banda de 1.2 GHz por par, dos veces más las especificaciones para
categoría 7/clase F y la más alta disponible en cualquier sistema de cobre.
4 pares / 2m TERA-a-RJ45 cat6A F/UTP con rendimiento en 1G/10G Ethernet
Su desempeño permitirá aplicaciones futuras.

62.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por PUNTO cat7A, verificando la cantidad realmente certificada


(Impresa) que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

62.4. MATERIAL MINIMO

Patch cord tera 7A / rj45 cat6A F/UTP de 4pr 2m.

62.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras.

62.6. PERSONAL TECNICO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
176
Ayudante de electricista (II CATEGORÍA)

63. CE-5. CERTIFICACION

63.1. DEFINICION.

Certificación.

63.2. ESPECIFICACIONES

El equipo certificador deberá certificar como mínimo los siguientes parámetros:


Longitud, Drop Delay, Delay Skew, Resistencia, Insertion loss margin, Next, ACRF,
ACRN, RL; cumpliendo los requisitos de certificación para la cat7A.

63.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por PUNTO cat7A, verificando la cantidad realmente certificada


(Impresa) que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

63.4. MATERIAL MINIMO

Certificador de Categoría 7 A, Hojas para imprimir la Certificación del Punto de Red


cat7A.

63.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Equipo de seguridad.

63.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

64. CE-6.PATCH PANEL MODULAR 24P

64.1. DEFINICION.

PATCH PANEL MODULAR 7A 24P.

64.2. ESPECIFICACIONES

El patch panel tendrá 19 pulgadas de ancho y ocupará una unidad de rack. Su


máscara deberá estar construida con aluminio anodizado que será instalado en los
racks o en los gabinetes, asegurado con los accesorios de fijación.
En la parte del frente como en la parte posterior se etiquetará cada uno de los 24
puertos y sus cables para facilitar la administración y manejo de la red de acuerdo a la
norma ANSI/TIA/EIA 606-A. El Patch panel deberá ser de la misma marca del cable.

64.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará en unidad y su pago será por patch panel instalado,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
177
64.4. MATERIAL MINIMO

Patch panel modular de 24 puertos 1UR, incluye accesorios de fijación, etiquetas para
patch panel.

64.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, rachas, etiquetadora.

64.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

65. CE-7 ORGANIZADOR HORIZONTAL 80x80 mm

65.1. DEFINICION.

ORGANIZADOR HORIZONTAL 80x80 mm.

65.2. ESPECIFICACIONES

El Organizador Horizontal de 80x80mm para montaje en rack de 19" y para redes


Ethernet/ Fast Ethernet /Gigabit-Tera
El Organizador Horizontal deberá estar totalmente protegido atrás por una protección
física, chapa de acero de 1.2mm y una tapa desmontable frontal, para evitar daños y
contaminación de los circuitos.

65.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por el organizador instalado,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

65.4. MATERIAL MINIMO

Organizador Horizontal 80x80mm, incluye accesorios de fijación.

65.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor. Escalera, etiquetadora.

65.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA)

66. CE-8. GABINETE DE PARED 25UR

66.1. DEFINICION.

GABINETE DE PARED 25UR.

66.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
178
Compuesto por tres partes: Base, cuerpo abatible en lámina de 1.2 mm. y puerta con
vidrio y metal. Entre cuerpo y base dispone de cerradura de montaje rápido con llave
tipo Yale, la puerta tiene una cerradura con llave tipo Yale, contará con parantes
regulables en profundidad.
Pintura electrostática en polvo color negro.
Normas de fabricación: CEA STANDARD EIA-310-D / CEA-310-E, INEN 2568

Con este rubro deberá incluirse:


1 bandeja estándar de 19’’ (1ur, con sujeción en 2 parantes)
1 regleta multitoma de 19’’ de 8 tomas.

66.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por el rack instalado, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

66.4. MATERIAL MINIMO

Rack de 25UR, bandeja, regleta multitoma, herramientas de fijación.

66.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, taladro, remachadora, etiquetadora.

66.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

67. CE-9. GABINETE DE COMUNICACIONES DE 45UR

67.1. DEFINICION.

GABINETE DE COMUNICACIONES 45UR.

67.2. ESPECIFICACIONES

Desarmable, con perfiles multiplegado en acero de 2mm y acopladores de aluminio y


poliamida. Su puerta frontal constará de lámina de acero de 1.2mm, con vidrio y
cerradura con llave tipo yale. Su puerta trasera será de lámina de acero de 1.2mm con
2 cerraduras de montaje rápido tipo universal. Sus puertas laterales serán de lámina
de acero de 1.0mm sujetas con tornillos de cabeza avellanada. Adicionalmente
contará con parantes internos que permitan regular profundidad.
Pintura electrostática en polvo color negro
Normas de fabricación: CEA STANDARD EIA-310-D / CEA-310-E, INEN 2568

Con este rubro deberá incluirse:


1 bandeja de 19’’ (2ur, con sujeción en 2 parantes)
2 organizadores verticales
4 ventiladores

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
179
2 multitomas horizontales de 19’’ de 8 tomas.

67.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por el gabinete instalado, verificando


la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos
del proyecto.

67.4. MATERIAL MINIMO

gabinete de comunicaciones de 45 UR, bandeja, 2 organizadores verticales, 4


ventiladores, 2 multitomas horizontales, herramientas de fijación.

67.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, taladro, amoladora, remachadora, etiquetadora.

67.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

68. CE-10. RACK ABIERTO DE PISO DE 45UR

68.1. DEFINICION.

RACK DE PISO.

68.2. ESPECIFICACIONES

Desarmable de 45UR, con perfiles rígidos en 2 mm. de espesor. Base de 2 piezas


angulares de 3 mm. de espesor con orificios para anclaje al piso.
Perfiles con tuercas tabulares remachadas M6.
Perfiles con perforaciones cuadradas de 10 mm. para usar con tuercas encapsuladas
(cage nuts) M6.
Pintura electrostática en polvo color negro
Normas de fabricación: CEA STANDARD EIA-310-D / CEA-310-E, INEN 2568

Con este rubro deberá incluirse:


2 organizadores verticales dobles con tapa
1 bandeja estándar de 19’’ (2ur, con sujeción en 2 parantes)
2 regletas multitoma de 19’’ de 8 tomas.

68.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por el rack instalado, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

68.4. MATERIAL MINIMO

Herramienta menor, escalera, taladro, amoladora, remachadora, etiquetadora.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
180
68.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, taladro, amoladora, remachadora, etiquetadora.

68.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

69. CE-11. TUBERIA DE ¾ CON ACCESORIOS

69.1. DEFINICION.

TUBERIA DE ¾ CON ACCESORIOS.

69.2. ESPECIFICACIONES

La tubería EMT de 3/4 de pulgada será fabricado bajo las normas y especificaciones
internacionales ANSI/UL797, biselados en sus extremos y sus acabados serán de
galvanizado continuo en caliente (recubiertos de Zinc). Su diámetro externo será de
23.42 mm (0.922 pulgadas) y su espesor de 1.25 mm (0.049 pulgadas) con una
tolerancia en su diámetro externo de ±0.13 mm (±0.005 pulgadas).

Serán fácilmente moldeables y biselados en los extremos contemplando la eliminación


de cualquier borde o aspereza cortante, permitiendo así la introducción del cableado
estructurado sin riesgos de daños o roturas.

Este rubro deberá incluir sus accesorios de fijación así como uniones y conectores
necesarios para su instalación. Adicionalmente se deberá considerar la pintura de la
totalidad de la tubería de acuerdo a las normas y al sistema para el cual se la esté
colocando.

69.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m” de
tubería EMT de ¾ de pulgada pintada, verificando la cantidad realmente instalada que
deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

69.4. MATERIAL MINIMO

Tubería EMT de ¾” pintada y accesorios.

69.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, compresor, taladro, amoladora, dobladora, pistola,


sacabocados, equipo de seguridad.

69.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
181
70. CE-12. TUBERIA DE 1” CON ACCESORIOS

70.1. DEFINICION.

TUBERIA DE 1“ CON ACCESORIOS.

70.2. ESPECIFICACIONES

La tubería EMT de 1” será fabricado bajo las normas y especificaciones


internacionales ANSI/UL797, biselados en sus extremos y sus acabados serán de
galvanizado continuo en caliente (recubiertos de Zinc). Su diámetro externo será de
29,50 mm y su espesor de 1.4 mm con una tolerancia en su diámetro externo de ±0.13
mm (±0.005 pulgadas).

Serán fácilmente moldeables y biselados en los extremos contemplando la eliminación


de cualquier borde o aspereza cortante, permitiendo así la introducción del cableado
estructurado sin riesgos de daños o roturas.

Este rubro deberá incluir sus accesorios de fijación así como uniones y conectores
necesarios para su instalación. Adicionalmente se deberá considerar la pintura de la
totalidad de la tubería de acuerdo a las normas y al sistema para el cual se la esté
colocando.

70.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m” de
tubería EMT de 1 pulgada pintada, verificando la cantidad realmente instalada que
deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

70.4. MATERIAL MINIMO

Tubería EMT de 1” pintada y accesorios.

70.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, compresor, taladro, amoladora, dobladora, pistola,


sacabocados, equipo de seguridad.

70.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

71. CE-13. CANALETA METÁLICA TIPO ESCALERILLA 20x10 cm

71.1. DEFINICION.

CANALETA METÁLICA TIPO ESCALERILLA 20x10 cm.

71.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
182
La Canaleta o electrocanal Metálica tipo escalerilla 20x10 cm debe cumplir los
requisitos de la Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 486. Deben tener una
descripción legible e indeleble y en un lugar visible de acuerdo a Norma INEN 2 486.

La Canaleta Metálica tipo escalerilla 20x10 cm debe estar fijada adecuadamente en el


piso / techo y/o pared que no permita su movilidad. Adicionalmente se deberá pintar
un texto a manera de etiqueta cada 2.5m con el fin de identificar la especialidad para
la cual se está utilizando la canaleta.

71.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m” de
canaleta ranurada de 20x10, verificando la cantidad realmente instalada que deberá
ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

71.4. MATERIAL MINIMO

Canaleta metálica tipo escalerilla 20x10 con tapa y accesorios, soportes para
canaleta.

71.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, taladro, amoladora, andamios, pistola, remachadora,


rachas, sacabocados, equipo se seguridad.

71.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

72. CE-14. CANALETA METÁLICA TIPO ESCALERILLA 30x10 cm

72.1. DEFINICION.

CANALETA METÁLICA TIPO ESCALERILLA 30x10 cm.

72.2. ESPECIFICACIONES

La Canaleta o electrocanal Metálica tipo escalerilla 20x10 cm debe cumplir los


requisitos de la Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 486. Deben tener una
descripción legible e indeleble y en un lugar visible de acuerdo a Norma INEN 2 486.

La Canaleta Metálica tipo escalerilla 30x10 cm debe estar fijada adecuadamente en el


piso / techo y/o pared que no permita su movilidad. Adicionalmente se deberá pintar
un texto a manera de etiqueta cada 2.5m con el fin de identificar la especialidad para
la cual se está utilizando la canaleta.

72.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m” de
canaleta ranurada de 30x10, verificando la cantidad realmente instalada que deberá
ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
183
72.4. MATERIAL MINIMO

Canaleta metálica tipo escalerilla 30x10 con tapa y accesorios, soportes para
canaleta.

72.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, taladro, amoladora, andamios, pistola, remachadora,


rachas, sacabocados, equipo se seguridad.

72.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

73. SC-1. SWITCH DE ACCESO

73.1. DEFINICION.

SWITCH DE ACCESO.

73.2. ESPECIFICACIONES

El switch será de capa 2, tendrá 24 puertos con velocidad de conexión gigabit


Ethernet (10/100/1000 Base-T), 2 puertos SFP con capacidad de 10 Gigabit,
capacidad PoE+, interfaces para administración ethernet y USB para simplificar
operaciones. Potencia por puerto PoE de hasta 15.4w para un total de hasta 370W.
Capacidad de forwarding de 108Gbps, 216 Gbps de Switching. Ancho debanda de
apilamiento >= 80 Gbps. Número de VLANs activas >=1023, número de VLANs ID’s
>=4096. Capacidades de capa 3 como: Enrutamiento estático, RIPV1, RIPV2, RIPgn,
rutas basadas en políticas, hot standby routing protocol, virtual router redundancy
protocol, protocol independen multicast.

Adicionalmente deberá cumplir los estándares:


IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol
IEEE 802.1p CoS Prioritization
IEEE 801.Q VLAN
IEEE 802.1s
IEEE 802.1w
IEEE 802.1X
IEEE 802.1ab (LLDP)
IEEE 802.3ad
IEEE 802.3af
IEEE 802.3ah (100BASE-X single/multimode fiber only)
IEEE 802.3x full duplex on 10BASE-T, 100BASE-TX, y 1000BASE-T ports
IEEE 802.3 10BASE-T
IEEE 802.3u 100BASE-TX
IEEE 802.3ab 1000BASE-T
IEEE 802.3z 1000BASE-X.

73.3. FORMA DE PAGO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
184
La medición se la hará en unidad y su pago será por switch instalado, verificando la
cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

73.4. MATERIAL MINIMO

Switch 24p 10/100/1000 capa 2.

73.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, etiquetadora.

73.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA), Supervisor


Eléctrico (V CATEGORÍA).

74. SC-2. SWITCH DE DISTRIBUCION

74.1. DEFINICION.

SWITCH DE DISTRIBUCION.

74.2. ESPECIFICACIONES

Chasis Para rack de 1UR, ancho 19", modular, 16 puertos de 10 Gigabit Ethernet Port
switch SFP/SFP+, soporte para enlaces de Virtual Switch <= 8, contará con puerto
USB y puerto de administración 10/100/1000Base T, Capacidad de conmutación
(Throughput) >= 800 Gbps, Capacidad de Ruteo en IPv4 >= 250 Mpps, Capacidad de
Ruteo en IPv6 >= 125 Mpps, Capacidad en Alta Disponibilidad (VSS) >= 1.6 Tbps,
Entradas MAC >= 55K, capacidad de Forwarding >= 256K para IPv4 y >= 128K para
IPv6.
Capacidad de Rutas Multicast >= 32K para IPv4 y >= 32K para IPv6, Entradas ARP>=
47K, Instancias de Spanning Tree Protocol >= 10K.
Fuente de poder >= 750W AC, Memoria SRAM DDR –II 4 GB, Buffers 32 MB Memoria
Compartida, NVRAM 2 GB, SD Card 2 GB, Cantidad de VLAN´s activas >= 4094,
soportar protocolo IEEE 802.1q, VLAN´s basadas en puertos y VLAN´s trunk, soportar
VLAN´s de voz por puerto (Voice VLAN) y Private VLAN, ruteo de VLAN´s, soportar
IEEE 802.1X y 802.1X extensiones.
Contará con Protección por contraseña y administración a nivel de usuario, permitirá
Listas de Control de Acceso (ACLs) por puerto, router o VLAN, soportará Port Security
SNMP V1, V2, V3, Control de Tormentas Broadcast, Protección DoS incluido Control
Plane Policing, IEEE 802.1w Rapid-STP, PVSTP+, MSTP. Instancias de Protocolo
Spanning Tree >=10000, Interfaces virtuales conmutadas (SVIs) >=4094, Analizador
de puerto conmutado (SPAN), Chequeo del estado del enlace, Aprendizaje automático
bajo IEEE 802.1D, Aprendizaje direcciones Mac >=55000, Enrutamiento de
direcciones IPv4 e Ipv6, Enrutamiento estático, RIP v1, RIP.
Permitirá QoS (Calidad de servicio), Jumbo Frame, CLI, Telnet, SSH, Autenticación
local, radius, Tacacs +, Ethernet IEEE 802.3, IEEE 802.3ae, IEEE 802.1D Spanning
Tree Protocol, IEEE 802.1w Rapid Reconfiguration of Spanning Tree, IEEE 802.1s
Multiple VLAN Instances of Spanning Tree, IEEE 802.3ad LACP, IEEE 802.1p CoS

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
185
Prioritization, IEEE 802.1Q VLAN, IEEE 802.1x User Autentication, Estándares RMON
1, 2, IEEE 802.1x-Rev, USGv6 and IPv6 Gold Logo certified.

74.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por switch instalado, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

74.4. MATERIAL MINIMO

Switch de distribución 2.

74.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, etiquetadora.

74.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA), Supervisor


Eléctrico (V CATEGORÍA).

75. SC-3. SWITCH DE CORTE

75.1. DEFINICION.

SWITCH DE CORTE (SWITCH 16 SFP + MODULO DE 8 SFP).

75.2. ESPECIFICACIONES

Chasis para rack de 1UR, ancho 19", modular, 16 puertos de 10 Gigabit Ethernet Port
switch SFP/SFP+, soporte para enlaces de Virtual Switch <= 8, contará con puerto
USB y puerto de administración 10/100/1000Base T, Capacidad de conmutación
(Throughput) >= 800 Gbps, Capacidad de Ruteo en IPv4 >= 250 Mpps, Capacidad de
Ruteo en IPv6 >= 125 Mpps, Capacidad en Alta Disponibilidad (VSS) >= 1.6 Tbps,
Entradas MAC >= 55K, capacidad de Forwarding >= 256K para IPv4 y >= 128K para
IPv6.
Capacidad de Rutas Multicast >= 32K para IPv4 y >= 32K para IPv6, Entradas ARP >=
47K, Instancias de Spanning Tree Protocol >= 10K.
Fuente de poder >= 750W AC, Memoria SRAM DDR –II 4 GB, Buffers 32 MB Memoria
Compartida, NVRAM 2 GB, SD Card 2 GB, Cantidad de VLAN´s activas >= 4094,
soportar protocolo IEEE 802.1q, VLAN´s basadas en puertos y VLAN´s trunk, soportar
VLAN´s de voz por puerto (Voice VLAN) y Private VLAN, ruteo de VLAN´s, soportar
IEEE 802.1X y 802.1X extensiones
Contará con Protección por contraseña y administración a nivel de usuario, permitirá
Listas de Control de Acceso (ACLs) por puerto, router o VLAN, soportará Port Security
SNMP V1, V2, V3, Control de Tormentas Broadcast, Protección DoS incluido Control
Plane Policing, IEEE 802.1w Rapid-STP, PVSTP+, MSTP. Instancias de Protocolo
Spanning Tree >=10000, Interfaces virtuales conmutadas (SVIs) >=4094, Analizador
de puerto conmutado (SPAN), Chequeo del estado del enlace, Aprendizaje automático
bajo IEEE 802.1D, Aprendizaje direcciones Mac>=55000, Enrutamiento de direcciones
IPv4 e Ipv6, Enrutamiento estático, RIP v1, RIP.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
186
Permitirá QoS (Calidad de servicio), Jumbo Frame, CLI, Telnet, SSH, Autenticación
local, radius, Tacacs +, Ethernet IEEE 802.3, IEEE 802.3ae, IEEE 802.1D Spanning
Tree Protocol, IEEE 802.1w Rapid Reconfiguration of Spanning Tree, IEEE 802.1s
Multiple VLAN Instances of Spanning Tree, IEEE.

75.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por switch instalado, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

75.4. MATERIAL MINIMO

Switch de distribución 2.

75.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, etiquetadora.

75.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA), Supervisor


Eléctrico (V CATEGORÍA).

76. SC-4. MODULO DE FIBRA SFP 10 Gb PARA FIBRA MULTIMODAL OM3

76.1. DEFINICION.

MODULO DE FIBRA SFP 10 Gb PARA FIBRA MULTIMODO.

76.2. ESPECIFICACIONES

Dispositivo de interconexión de Patch Cord de Fibra Óptica y Switch, para


comunicación.

76.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por switch instalado, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

76.4. MATERIAL MINIMO

Módulo de fibra DE 10 Gb multimodo.

76.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

76.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA).

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
187
77. SC-5. MODULO DE FIBRA SFP 10 Gb PARA FIBRA MONOMODO

77.1. DEFINICION.

MODULO DE FIBRA SFP 10 Gb PARA FIBRA MONOMODO.

77.2. ESPECIFICACIONES

Dispositivo de interconexión de Patch Cord de Fibra Óptica y Switch, para


comunicación.

77.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por módulo de fibra monomodo,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra.

77.4. MATERIAL MINIMO

Módulo de fibra DE 10 Gb multimodo.

77.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

77.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA).

78. SC-6. MODULO DE APILAMIENTO

78.1. DEFINICION.

MODULO DE APILAMIENTO.

78.2. ESPECIFICACIONES

Requeridos para el apilamiento de los switch de acceso 1, por lo cual deberán ser de
la misma marca de este.

78.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por Modulo de apilamiento,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra.

78.4. MATERIAL MINIMO

Módulo de apilamiento.

78.5. EQUIPO MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
188
Herramienta menor, escalera, taladro, equipo de seguridad.

78.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

79. SC-7. ACCESS POINT

79.1. DEFINICION.

ACCESS POINT.

79.2. ESPECIFICACIONES

Los APs deben incluir: Tecnología two spatial stream o superior, 3x3 MIMO o superior,
Soporte Wi-Fi Multimedia (WMM), doble radio e incluir 802.11a/b/g/n.
Wi-FI Alliance Certified, Un interfaz RJ-45 10/100/1000 BASE-T autosensing con PoE,
Una interfaz RJ-45 para administración, Tasas de Transmisión: 802.11a: hasta 54
Mbps, 802.11g: hasta 54 Mbps, 802.11n (2.4 GHz y 5 GHz): hasta 300 Mbps por
radio, 16 SSID.
El AP debe poder integrarse a un wireless access controller de la misma marca para
su administración y monitoreo centralizados, y debe poder operar en forma autónoma
en caso de pérdida de conexión con el wireless controller.
Las antenas de los APs deben ser integradas internas, la cantidad de antenas ≥ 4, de
las cuales deben operar con 2.4GHz y con 5GHz, Ganancia mínima para 2.4GHz ≥
4.0 dBi omnidireccional, Ganancia mínima para 5GHz ≥ 6.0 dBi omnidireccional.
Bandas de frecuencia seleccionables por software para cada radio. Reducción de
interferencia co-canal a través de selección automática de canal, Cada AP debe incluir
802.11i, Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2) o WPA, Cada AP debe incluir los siguientes
tipos algoritmo de cifrado: AES, TLS, EAP, TTLS, TKIP, WPA, WPA2, WMM o WMM-
PS, debe soportar IEEE802.1x, Autenticación por EAP-SIM, EAP-FAST, EAP-TLS,
EAP-TTLS, PEAP
Cumplir Estándares: IEEE 802.11a, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11d,
IEEE 802.11i, IEEE 802.11n, IEEE 802.1x, IEEE 802.3af.

79.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por Access Point, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra.

79.4. MATERIAL MINIMO

Access point compatible con la red de la ciudad del conocimiento.

79.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, taladro, equipo de seguridad.

79.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
189
80. SC-8. WIRELESS CONTROLLER

80.1. DEFINICION.

WIRELESS CONTROLLER.

80.2. ESPECIFICACIONES

Cuatro (4) puertos 10/100/1000Base-T autosensing, un puerto RJ45 serial para


consola, administración de Access Points hasta 75. El crecimiento no debe requerir
cambios en el hardware del equipo, debe tener la capacidad de configurar dos
controladores en Alta Disponibilidad (HA). Manejo de failover sin reinicio de los AP. El
arreglo de controladoras en HA deberá poder controlar al menos 75 AP. En caso de
falla de uno de los controladores del par de alta disponibilidad, el controlador
sobreviviente deberá poder controlar la totalidad de APs licenciados, hasta el reinició
del controlador fallido. El grupo de controladores en alta disponibilidad debe poder ser
administrado como una única entidad. Debe mantener la información de sesión de
cada conexión pasando por medio de ella.

Autenticación a los usuarios con un Radius antes de permitir conectividad completa a


la red. Soporte servidor RADIUS. Acceso por medio de autenticación IEEE 802.1x
Configuración y gestión remota mediante web browser seguro, CLI, SSH, SNMP,
deberá mantener registros completos de las sesiones, información detallada de los
eventos para identificación de problemas y facilitar soluciones.
Debe permitir asegurar la interfaz de gestión. Debe contar con VLAN de gestión la
cual segmente el tráfico desde y hacia las interfaces de gestión. Debe ser configurable
vía Command Line Interface CLI, Soporte de logging remoto y local vía SNMP (v2c y
V3), Soporte de syslog
Servicios para movilidad: Soporte de acceso para invitados, Soporte de Voz sobre WI-
FI, Soporte de vigilancia
Control de acceso: por medio de SSL protegido, Seguridad AAA, Cifrado WPA y
WPA2, Lista de acceso por site y por usuario.
Manejo seguro: Secure Shell v2, SSL, IEEE 802.1X, RADIUS network logins,
RADUIS-based, MAC authentication

Gestión de políticas: Soporte autenticación basada en estándares para Active


Directory y 802.1X.

80.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por Wireless controller, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra.

80.4. MATERIAL MINIMO

Wireless controller.

80.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, taladro, equipo de seguridad.

80.6. PERSONAL TECNICO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
190
Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

81. SC-9. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE


NETWORKING

81.1. DEFINICION.

CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE NETWORKING

81.2. ESPECIFICACIONES

Se configurará y se pondrá en marcha los equipos activos de networking es decir los


Access Point, los Switch de accesos de Distribución y de Core, que se encuentran
distribuidos en el edificio, para que en una manera global el sistema funcione y cumpla
con las necesidades de red del cliente final. El sistema de networking deberá ser
configurado para que se integre a las políticas y administración de la ESPE.

81.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por Configuración y puesta en


marcha del sistema de networking, verificando la cantidad realmente instalada que
deberá ser comprobada en obra.

81.4. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera.


81.5. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Supervisor eléctrico (II CATEGORÍA).

82. FO-1. ODF DE 12 HILOS

82.1. DEFINICION.

ODF DE 12.

82.2. ESPECIFICACIONES

La bandeja (ODF) para FO multimodo se utilizará para la interconexión entre cable de


fibra proveniente de los diferentes bloques. Debe ser metálico, facilidad para
instalación en rack, poseer varios puertos de ingreso de cable lateral, bandeja
deslizable auto soportable, bandejas con capacidad para 12 hilos y contara con
puertos con adaptadores ópticos para conectores tipo LC, incluirá todos los accesorios
necesarios para su correcta instalación.

82.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por ODF, verificando la cantidad


realmente instalada que deberá ser comprobada en obra.

82.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
191
Bandeja para distribución de fibra óptica, tapa metálica, organizadores de hilo, placas
para ODF con adaptadores dúplex LC- LC, conectores de fibra óptica tipo LC
multimodo, etiquetas para cable, etiquetas para la bandeja
Equipo mínimo: Herramienta menor.

82.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

82.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

83. FO-2. ODF DE 24 HILOS

83.1. DEFINICION.

ODF DE 24 HILOS.

83.2. ESPECIFICACIONES

La bandeja (ODF) para FO multimodo se utilizará para la interconexión entre cable de


fibra proveniente de los diferentes bloques. Debe ser metálico, facilidad para
instalación en rack, poseer varios puertos de ingreso de cable lateral, bandeja
deslizable auto soportable, bandejas con capacidad para 24 hilos y contara con
puertos con adaptadores ópticos para conectores tipo LC, incluirá todos los accesorios
necesarios para su correcta instalación.

83.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por ODF, verificando la cantidad


realmente instalada que deberá ser comprobada en obra.

83.4. MATERIAL MINIMO

Bandeja para distribución de fibra óptica, tapa metálica, organizadores de hilo, placas
para ODF con adaptadores dúplex LC-LC, conectores de fibra óptica tipo LC
multimodo, etiquetas para cable, etiquetas para la bandeja.

83.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

83.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

84. FO-3. PATCH CORD DE FIBRA 2M DUPLEX SC-LC

84.1. DEFINICION.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
192
ODF DE 24 HILOS.

84.2. ESPECIFICACIONES

Los patch cord de fibra se proporcionarán para conectar los enlaces de fibra óptica
desde la bandeja a los equipos activos.
Longitud de 2metros, tipo dúplex.
Conectores en sus extremos SC-LC.
Cumplir los requerimientos TIA/EIA-568-B.3.

84.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad, verificando la cantidad entregada.

84.4. MATERIAL MINIMO

Patch cord de fibra óptica monomodo SC-LC.

84.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

84.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA).

85. FO-4. CABLE DE FIBRA ÓPTICA MULTIMODO 12 HILOS

85.1. DEFINICION.

CABLE DE FIBRA ÓPTICA MULTIMODO 12 HILOS.

85.2. ESPECIFICACIONES

Deberá cumplir la norma ITU-T G.652D


Dispone de 6 hilos de fibra óptica.
Código de colores de acuerdo a la norma EIA/TIA 598
Vida útil de mínimo 20 años.

85.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en metros, verificando la cantidad instalada que deberá ser


comprobada en obra.

85.4. MATERIAL MINIMO

Cable de fibra óptica multimodo, etiquetas para cable, amarras plásticas.

85.5. EQUIPO MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
193
Herramienta menor, escalera, equipo de seguridad.

85.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

86. FO-5. CABLE DE FIBRA ÓPTICA MULTIMODO 6 HILOS

86.1. DEFINICION.

CABLE DE FIBRA ÓPTICA MULTIMODO 6 HILOS

86.2. ESPECIFICACIONES

Deberá cumplir la norma ITU-T G.652D


Dispone de 6 hilos de fibra óptica.
Código de colores de acuerdo a la norma EIA/TIA 598
Vida útil de mínimo 20 años.

86.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en metros, verificando la cantidad instalada que deberá ser


comprobada en obra.

86.4. MATERIAL MINIMO

Cable de fibra óptica multimodo, etiquetas para cable, amarras plásticas.

86.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, equipo de seguridad.

86.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

87. FO-6. FUSIÓN DE FIBRA

87.1. DEFINICION.

FUSIÓN DE FIBRA.

87.2. ESPECIFICACIONES

Las pérdidas en fusión típica no podrá ser superior a 0.15 dB ANSI/TIA/EIA 568B.3

La conectorización en el repartidor óptico se realizará por medio de pigtails. Por


aquello, la atenuación total de conjunto conector-adaptador-conector y el pigtail
(Incluyendo la fusión) no podrá ser superior a 0,60 db.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
194
87.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por cada Fusión de Fibra Óptica,
verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

87.4. MATERIAL MINIMO

Tubillos de fusión, pigtails para TX/RX.

87.5. EQUIPO MINIMO

Fusionadora verificadora de unión, cortadora de base para FO, herramienta menor.

87.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

88. FO-7. PRUEBAS DE FO BIDIRECCIONALES

88.1. DEFINICION.

PRUEBAS DE FO BIDIRECCIONALES.

88.2. ESPECIFICACIONES

Cada hilo de los diferentes backbone de fibra óptica utilizados deberán ser
certificados. La certificación se llevará a cabo con un equipo OTDR.
Deberá ser basada en los siguientes estándares:
TIA/EIA 568-B, TIA/EIA 569-B, TIA/EIA 606-A, J-STD 607-A, ISO 11801
Las pruebas de certificación deben realizarse cuando se etiqueten los respectivos
enlaces de fibra óptica en las bandejas de fibra óptica.

88.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por UNIDAD, verificando la cantidad realmente certificada


(Impresa) que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

88.4. MATERIAL MINIMO

Tubillos de fusión, pigtails para TX/RX.

88.5. EQUIPO MINIMO

Equipo OTDR, herramienta menor.

88.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

89. CCTV-1. CÁMARA TIPO DOMO IP

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
195
89.1. DEFINICION.

CÁMARA TIPO DOMO IP.

89.2. ESPECIFICACIONES

Dispositivo de imagen: 1/3 Tipo de exploración progresiva "Exmor" CMOS sensor


Iluminación mínima: 0,2 lux (color) 0 lx (B / N) - IR encendido
Número de píxeles efectivos: 1,4 megapíxeles
Velocidad del obturador electrónico: 1s a 1 / 10000s
Ganancia de control: 3 niveles
Tipo de lente: Vari-focal
Porcentaje de zoom: óptico de 2.9x (X2 zoom digital)
Ángulo de visión horizontal: 85,4 a 31,2 grados
Longitud focal: f = 3.1 a 8.9 mm
Día / Noche: SI
Reducción de ruido: XDNR
Compresión de video: H.264, MPEG-4, JPEG
Compresión de audio: G.711/G.726
Detección de movimiento inteligente: Si
Regla de filtro: Si
Protocolos: IPv4, IPv6, TCL, UTP, ARP, ICMP, IGMP, HTTP, HTTPS, FTP, SMTP,
HCP,DNS, NTP, RTP/RTCP, RTSP, SNMP (MIB-2)
Conformidad ONVIF: Si
Autenticación: IEEE802.1X
Ethernet: 10BASE-T / 100BASE-TX (RJ-45)
Salida analógica de vídeo: BNC x 1, RCA x 1
Entrada del sensor: x 1
Salida de alarma: x 2
Entrada de micrófono externo Mini-jack (monaural), / IN LINE MIC IN: 2.5VDC power
plug-in
Salida de línea de audio: mini-jack (monaural), nivel máximo de salida: 1 Vrms.

89.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por cámara minidomo instalada,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

89.4. MATERIAL MINIMO

Cámara minidomo.

89.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, escaleras, etiquetadora.

89.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

90. CCTV-2. CÁMARA TIPO BALA IP

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
196
90.1. DEFINICION.

CÁMARA TIPO BALA IP.

90.2. ESPECIFICACIONES

Dispositivo de imagen: 1/3 Tipo de exploración progresiva "Exmor" CMOS sensor


Iluminación mínima: 0,2 lux (color) 0 lx (B / N) - IR encendido
Número de píxeles efectivos: 1,4 megapíxeles
Velocidad del obturador electrónico: 1s a 1 / 10000s
Ganancia de control: 3 niveles
Tipo de lente: Vari-focal
Porcentaje de zoom: óptico de 2.9x (X2 zoom digital)
Ángulo de visión horizontal: 85,4 a 31,2 grados
Longitud focal: f = 3.1 a 8.9 mm
Día / Noche: SI
Reducción de ruido: XDNR
Compresión de video: H.264, MPEG-4, JPEG
Compresión de audio: G.711/G.726
Detección de movimiento inteligente: Si
Regla de filtro: Si
Protocolos: IPv4, IPv6, TCP, UDP, ARP, ICMP, IGMP, HTTP, HTTPS, FTP, SMTP,
HCP, DNS, NTP, RTP/RTCP, RTSP, SNMP (MIB-2)
Conformidad ONVIF: Si
Autenticación: IEEE802.1X
Ethernet: 10BASE-T / 100BASE-TX (RJ-45)
Interfaz serie: No
Ranuras para tarjetas: CF tarjeta x1
Salida analógica de vídeo: BNC x 1
Salida del monitor analógico: conector phono x 1
Entrada del sensor: x 1
Salida de alarma: x 2
Entrada de micrófono externo: Mini-jack (monaural), / IN LINE MIC IN: 2.5VDC power
plug-in
Salida de línea de audio: mini-jack (monaural), nivel máximo de salida: 1 Vrms.

90.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por cámara bala ip instalada,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

90.4. MATERIAL MINIMO

Cámara bala ip.

90.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, escaleras, etiquetadora.

90.6. PERSONAL TECNICO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
197
Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA)

91. CCTV-3. CÁMARA TIPO PTZ IP EXTERIOR

91.1. DEFINICION.

CÁMARA TIPO PTZ IP EXTERIOR.

91.2. ESPECIFICACIONES

Dispositivo de imagen: 1/4 Tipo Exmor CMOS


Iluminación mínima: Color 2 lux
Número de píxeles efectivos: 1,43 megapíxeles
Velocidad de obturador electrónico: 1/1 a 1 / 10000s
Ganancia de control: Auto/manual (-3 to 28 dB)
Tipo de lente: Auto-focus zoom lens
Porcentaje de zoom: Zoom optico x28
Ángulo de visión horizontal: 55,9 a 2,1 grados
Longitud focal: f = 3.5 a 98 mm
Día / Noche: SI
Reducción de ruido: Si
Compresión de video: H.264, MPEG-4, JPEG
Compresión de audio: G.711/G.726
Detección de movimiento inteligente: Si
Regla de filtro: Si
Protocolos: IPv4, IPv6, TCP, UDP, ARP, ICMP, IGMP, HTTP, HTTPS, FTP, SMTP,
HCP, DNS, NTP, RTP/RTCP, RTSP, SNMP (MIB-2)
Conformidad ONVIF: Si (Version 1.02)
Autenticación: IEEE802.1X
Ethernet: 10BASE-T / 100BASE-TX (RJ-45)
Ranuras para tarjetas: SD tarjeta x1
Entrada del sensor: x2
Salida de alarma: x1
Entrada de micrófono externo: Mini-jack (monaural)
Salida de línea de audio: mini-jack (monaural), nivel máximo de salida: 1 Vrms.

91.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por cámara ptz ip exterior instalada,
verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

91.4. MATERIAL MINIMO

Cámara PTZ IP exterior.

91.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, escaleras, etiquetadora, equipo de seguridad.

91.6. PERSONAL TECNICO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
198
Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

92. CCTV-4. PUNTO DE CÁMARA PTZ

92.1. DEFINICION.

PUNTO DE CÁMARA PTZ.

92.2. ESPECIFICACIONES

Este rubro incluye todas las actividades de mano de obra, dirección técnica para la
correcta instalación de bx ¾ con conectores hacia la de caja cuadrada de 20x20 y a la
caja de 12x12.

92.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por punto de cámara PTZ instalado,
verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

92.4. MATERIAL MINIMO

bx 3/4, caja 20x20, caja 12x12.

92.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escaleras, taladra, equipo de seguridad.

92.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA).

93. CCTV-5. NVR 64CH

93.1. DEFINICION.

NVR 64CH.

93.2. ESPECIFICACIONES

Max. Licencias IP: 64


Tipo de Licencia: Licencia Enterprise/ Ultimate/ Metadata
SO del Servidor: Basado en Linux
Compresión de video: H.264, MPG4, MJEG, MxPEG
Rendimiento de grabación: 250 Mbps (MAX), 180 Mbps (optimo)
Bandeja HHD removibles: 4X SATA II
HDD que soporta: 4 TB por disco (máx. 4 unidades)
RAID: 0, 1, 5, 10
Almacenamiento externo: DAS, ISCSI
Puertos externos: 4x USB 2.0 (para el ratón, UPS, 1X Esata (para DAS)
Ethernet (NIC): 2 x puertos Gigabits

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
199
Voltaje: 100 – 240
Consumo de energía: 200w
Dimensiones (Alt. X Ancho x Prof.): 45 x447 x 429 mm
Peso (sin disco duro): 6.0 kg (13.2 lbs)
Temperatura (funcionando con disco duro ): 0°C ~ 40°C (32°F~ 104°F)
Humedad (en funcionamiento): 5%~95%
Idiomas soportados: Checo, chino(tradicional),checo, inglés, finlandés, francés,
japonés, coreano, polaco, portugués (Brasil), ruso, español, tailandés, turco.

93.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por NVR 64ch instalado, verificando
la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos
del proyecto.

93.4. MATERIAL MINIMO

NVR 64 CH.

93.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

93.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

94. CCTV-6. LICENCIA CCTV IP

94.1. DEFINICION.

LICENCIA CCTV IP.

94.2. ESPECIFICACIONES

Las licencias son necesarias para que el sistema de administración de video NVR
pueda receptar, grabar y transmitir las señales de video, así como ejecutar los
posibles análisis de video. El sistema de licencias ofrecerá un diseño modular de
estructura del sistema, conforme se aumenta la infraestructura en cámaras de video
se debe aumentar respectivamente las licencias. Las licencias pueden ser de tipo
Ultimate (Múltiple servidor, múltiples canales), Enterprise (Administración central
eficiente con integración flexible con terceros y grupos de volúmenes de mayor
rendimiento). Además debe permitir el uso de licencias para actualización de las
anteriores si fuera el caso.
Este rubro incluye todas las actividades de mano de obra, dirección técnica para la
correcta instalación de la licencia cctv ip.

94.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por Licencia cctv ip instalada,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
200
94.4. MATERIAL MINIMO

Licencia CCTV IP.

94.5. EQUIPO MINIMO

Computador.

94.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA).

95. CCTV-7. ESTACIÓN DE MONITOREO CCTV IP

95.1. DEFINICION.

ESTACIÓN DE MONITOREO CCTV IP.

95.2. ESPECIFICACIONES

Core i7-4770 Quad Core 3.40 GHz VPRO / 1 TB 7200 RPM / 8 GB (2x4 GB) DDR3
1600 MHz / Super Multi ODD / Intel 82579 integrated Gigabit RED - 10 USB
2.0/1Vga/1Rj45/Audio In-Out/HP Protect Tools /TPM CHIP / Mouse Óptico / Teclado
PS/2 / Intel HD 4600 Graphics / Códec de audio Realtek ALC222 / Windows® 7
Professional 64 with Windows® 8 Pro License / Tarjeta de Video.

95.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por Estación de monitoreo instalada,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

95.4. MATERIAL MINIMO

Estación de monitoreo CCTV IP.

95.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

95.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

96. CCTV-8. MONITOR 32” Smart TV

96.1. DEFINICION.

MONITOR 32” Smart TV.

96.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
201
Consumo eléctrico en funcionamiento: 75 vatios
Tamaño en diagonal: 32" Clase ( 31.5" visible )
Compatible con HDCP
Formatos de audio: MP3, PCM, AC3, AAC, HE-AAC, E-AC3, DTS
Formatos de imagen: JPG, MPO
Funcionalidad: Reproducción de audio digital, reproducción de imagen digital,
reproducción de vídeo digital, reproducción vídeo por Internet
Conectividad: Wi-Fi, LAN
3 x HDMI - lateral 1 x serial - posterior 1 x entrada de vídeo compuesto / vídeo
componente ( Fono RCA x 3 ) - 3 x USB 2.0 - 1 x salida de audio digital DIGITAL - 1 x
entrada de la línea de audio ( RCA fono x 2 ) - 1 x red ( RJ-45 ).

96.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por monitor instalado, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

96.4. MATERIAL MINIMO

Monitor 32” smart tv.

96.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, escaleras, etiquetadora.

96.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

97. CCTV-9. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE CCTV IP

97.1. DEFINICION.

CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE CCTV IP.

97.2. ESPECIFICACIONES

El sistema deberá ser configurado tanto en las cámaras, en el software administrador


del NVR, y en las estaciones de monitoreo. En las cámaras se colocará el ID (ip) de la
red de CCTV IP asignada, se configurará los parámetros de funcionamiento para un
mejor desempeño del sistema esto es: Frames por segundo, contrastes, sensor de
movimiento, etc. En el NVR se deberá configurar las licencias para que puedan verse
la señal de las cámaras, la distribución de las cámaras para una mejor monitorización,
se configurará la forma de almacenamiento de los datos. En las estaciones de
monitoreo se configurará cual NVR estará anclado a dicha estación, se configurará
control de accesos al sistema, etc. El sistema de CCTVP IP deberá ser configurado
para que se integre a las políticas y administración de la ESPE.

97.3. FORMA DE PAGO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
202
La medición se la hará en unidad y su pago será por configuración y puesta en
marcha del sistema de CCTV, verificando la cantidad realmente instalada que deberá
ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

97.4. MATERIAL MINIMO

Computador.

97.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escaleras.

97.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

98. DI-1. CENTRAL DE INCENDIOS

98.1. DEFINICION.

CENTRAL DE INCENDIOS.

98.2. ESPECIFICACIONES

Panel de control es análogo direccionable


Hasta 159 detectores y 159 módulos de control/monitoreo (total de 318 dispositivos)
por SLC (636 con la opción de la placa SLC-2LS)
Utiliza la utilidad de programación PS-Tools
Protocolo Lite Speed para comunicación del SLC sondea 10 dispositivos a la vez y
funciona con cable no blindado estándar
Función de programación automática que reduce el tiempo de instalación
Tecnología avanzada contra incendios que incluye pruebas de sensibilidad y
compensación automática de deriva
Energía de 7 amp distribuida en 4 circuitos de NAC con selección de sincronización
integrada para dispositivos System Sensor®, Gentex® o Wheelock®.

98.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por Central de incendios instalada,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

98.4. MATERIAL MINIMO

Central de incendios, baterías de respaldo de energía.

98.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, escaleras, multímetro, etiquetadora, seguidor de tonos.

98.6. PERSONAL TECNICO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
203
Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de
electricista (II CATEGORÍA).

99. DI-2. TECLADO ,PANTALLA REMOTA

99.1. DEFINICION.

TECLADO, PANTALLA REMOTA.

99.2. ESPECIFICACIONES

El anunciador remoto de incendio compacto, de 80 caracteres y con pantalla LCD con


retroiluminación. Imita a la pantalla del panel de control y anunciará el tipo de
dispositivo, punto de alarma, condición de problema o supervisión o asignación de
zona, además de cualquier etiqueta alfa personalizada programada la central. El
anunciador también provee luces LED de estado del sistema para mostrar energía CA
y condiciones de alarma, problema, supervisión y de alarma silenciada. Además, el
anunciador puede realizar a nivel remoto funciones críticas del sistema, como
confirmar, silenciar, restablecer y evacuar. La comunicación entre el anunciador y el
panel se realiza mediante una interfaz serial de dos cables RS-485 que emplea el
formato de comunicación ANN-BUS. La energía de los dispositivos se provee
mediante dos cables adicionales, desde el panel en el que están alojados o desde el
suministro de energía filtrado, remoto, listado en UL.

99.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por teclado, pantalla remota


instalada, verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en
obra y con los planos del proyecto.

99.4. MATERIAL MINIMO

Teclado, pantalla remota.

99.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, escaleras, multímetro, etiquetadora, equipo de seguridad.

99.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

100. DI-3. DETECTORES DE HUMO FOTOELÉCTRICO

100.1. DEFINICION.

DETECTORES DE HUMO FOTOELÉCTRICOS.

100.2. ESPECIFICACIONES

Los detectores fotoeléctricos, utilizan una serie de 99 posibles direcciones o 159

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
204
direcciones en cada bucle.
Circuito en línea de señalización (SCL) lo que responde a las encuestas periódicas del
sistema e indica de su tipo o estado, el sensor fotoeléctrico direccionable tiene un
único chambertthat unipolar responde rápidamente y de manera y de manera uniforme
a una amplia gama de condiciones de humo.
Puede soportar ráfagas de viento de hasta 4000 pies por minuto (20m/s)sin enviar una
señal de nivel de alarma debido a su cámara unipolar la que es aproximadamente dos
veces más sensibles que los detectores fotoeléctricos esto hace que sea más estable.

100.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por detector de humo instalado,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

100.4. MATERIAL MINIMO

Detector de humo fotoeléctrico.

100.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escaleras, multímetro, etiquetadora, equipo de seguridad.

100.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

100.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Detectores de Humo APU-TM-179
Instalación Detectores de Humo APU-CV-174
Instalación Detectores de Humo APU-N-154
Instalación Detectores de Humo APU-HC-105
Instalación Detectores de Humo APU-AU-199
Instalación Detectores de Humo APU-EL-138
Instalación Detectores de Humo APU-P-131
Instalación Detectores de Humo APU-ADM-126

101. DI-4. DETECTORES DE CALOR

101.1. DEFINICION.

DETECTORES DE CALOR.

101.2. ESPECIFICACIONES

Sensores direccionables que utilizan un circuito de detección del termistor de última


generación para lograr una respuesta rápida. Estos sensores están diseñados para
proporcionar protección de área abierta y para utilizar con los paneles de control de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
205
alarma contra incendios direccionables. El sensor proporciona detección con alarma
de temperatura fija a los 135F y alta temperatura fija.

101.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por detector de calor, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

101.4. MATERIAL MINIMO

Detector de calor.

101.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escaleras, multímetro, etiquetadora, equipo de seguridad.

101.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

102. DI-5. ESTACIONES MANUALES (PROVISIÓN DE INSTALACIÓN)

102.1. DEFINICION.

ESTACIONES MANUALES.

102.2. ESPECIFICACIONES

El fuego es un estado of-the-art de doble acción (es decir requiere dos mociones para
activar la estación) estación manual que incluye una interfaz direccionable (montado
en el interior) para fuego, direccionable paneles de control de alarma de incendios el
panel de control puede mostrar la ubicación exacta de la estación manual activado.
Mango pestillo en posición hacia abajo y la palabra “ACTIVATED” parece indicar
claramente que la estación ha sido operado, terminales de tornillo cautivo de cable
listos para su fácil conexión a lazo SLC (acepta hasta 12mm de alambre
AWG/3.25mm2 wire) puede ser montado en superficie Suave diseño de doble acción
cumple con ADAAG controles y operación de los mecanismos de directrices satisface
los requerimientos de la ADA para fuerza máxima de activación altamente visible.

102.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por estación manual, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

102.4. MATERIAL MINIMO

Estación manual.

102.5. EQUIPO MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
206
Herramienta menor, escaleras, multímetro, etiquetadora, equipo de seguridad.

102.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

103. DI-6. LUCES ESTROBOSCÓPICAS

103.1. DEFINICION.

LUCES ESTROBOSCÓPICAS CON SIRENA.

103.2. ESPECIFICACIONES

Luces estroboscópicas. Con carcasa de plástico blanco y rojo, pared y techo opciones
y dispositivos simples y FUEGO impreso. Todos los dispositivos función de plug-in de
diseños con un efecto mínimo en la parte posterior caja, que hacen instalaciones
rápidas y prácticamente infalible mientras eliminación de fallos de tierra costosos y
requieren mucho tiempo. Además, una placa de montaje universal con un resorte a
bordo de las pruebas de cortocircuito
continuidad del cableado antes de que el dispositivo se instala, la protección de los
dispositivos de los daños. Además, el campo de candela seleccionables configuración,
selección automática de 12 - o el funcionamiento de 24 voltios, y un interruptor
giratorio para los tonos de bocina con tres opciones de volumen permite a los
instaladores para adaptarse fácilmente a dispositivos satisfacer una amplia gama de
requerimientos de aplicación.

103.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por luz estroboscópica, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

103.4. MATERIAL MINIMO

Luz estroboscópica.

103.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, escaleras, multímetro, etiquetadora, equipo de seguridad.

103.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

104. DI-7. MÓDULO DE CONTROL

104.1. DEFINICION.

MÓDULO DE CONTROL.

104.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
207
Normal Tensión de funcionamiento: 15 a 32 VDC
EOL Resistencia: 47K Ohm
Máxima resistencia IDC: 1.500 Ohms
Rango de temperatura: 32 ° F a 120 ° F ( 0 ° C a 49˚C )
Humedad: 10 % a 93 % sin condensación.

104.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por módulo de control, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

104.4. MATERIAL MINIMO

Módulo de control.

104.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, escaleras, multímetro, etiquetadora, , equipo de


seguridad.

104.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

105. DI-8. MÓDULO DE AISLAMIENTO

105.1. DEFINICION.

MÓDULO DE AISLAMIENTO.

105.2. ESPECIFICACIONES

El módulo Aislará los dispositivos de modo que puedan continuar funcionando


normalmente en caso de un cortocircuito en el SLC en la operación estilo 7.
Alimentado directamente por el lazo del SLC, no requiere energía externa.
Se monta en cajas de conexiones estándares
La luz LED integral parpadea para indicar condición normal.
Admite un máximo de 25 dispositivos entre los aislantes, excepto cuando se utilizan
bases de relé.

105.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por unidad de módulo de aislamiento,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

105.4. MATERIAL MINIMO

Módulo de aislamiento.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
208
105.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, escaleras, multímetro, etiquetadora, seguidor de tonos,


equipo de seguridad.

105.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

106. DI-9. FUENTE PARA LUCES ESTROBOSCÓPICAS

106.1. DEFINICION.

FUENTE PARA LUCES ESTROBOSCÓPICAS.

106.2. ESPECIFICACIONES

La fuente tendrá 6 amperios de salida a plena carga, con 3 amperios máxima /


circuito, en el modo de expansión NAC (UL 864) 0.4 amperios de salida continua en el
modo independiente (UL 1481). Incorporado Strobe Sincronización con System
Sensor, Wheelock, o aparatos de Gentex para señal ADA Compliance.Strobe "pasa
por" lo que permite la sincronización de gran transición systems.Instantaneous al
modo de espera de la batería (si está equipado) cuando el AC falla, mantener la
alimentación de todos los dispositivos conectados sin luces intervention.LED para una
rápida y fácil diagnóstico, solución de problemas ., y salidas indication.Two estado se
pueden utilizar para los dispositivos de potencia constante, como los titulares de la
puerta (potencia cae bajo alarma) Contiene dos circuitos de entrada / de control
totalmente aisladas para mayor potencia flexibility.Fully regulada y filtrada - óptimas
para la alimentación de cuatro detectores de humo de alambre, anunciadores y otros
periféricos del sistema que requieren reguladas / filtrada power.Fully supervisó la
fuente de alimentación, la batería y los NAC para mayor fiabilidad.

106.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por fuente de luces estrobo,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

106.4. MATERIAL MINIMO

Fuente para luces estroboscópicas.

106.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, escaleras, multímetro, etiquetadora, equipo de seguridad.

106.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

107. DI-10. TUBERÍA DE ½ CON ACCESORIOS PARA DETECCIÓN DE INCENDIOS

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
209
107.1. DEFINICION.

TUBERÍA DE ½ CON ACCESORIOS PARA DETECCIÓN DE INCENDIOS.

107.2. ESPECIFICACIONES

La tubería EMT de ½ de pulgada será fabricado bajo las normas y especificaciones


internacionales ANSI/UL797, biselados en sus extremos y sus acabados serán de
galvanizado continuo en caliente (recubiertos de Zinc). Su diámetro externo será de
17.93mm y su espesor de 1.07mm con una tolerancia en su diámetro externo de ±0.13
mm (±0.005 pulgadas).
Serán fácilmente moldeables y biselados en los extremos contemplando la eliminación
de cualquier borde o aspereza cortante, permitiendo así la introducción del cableado
estructurado sin riesgos de daños o roturas.

Este rubro deberá incluir sus accesorios de fijación así como uniones y conectores
necesarios para su instalación y debe ser señalizada con pintura de color rojo, para su
fácil identificación.

107.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m” de
tubería EMT de ½ de pulgada, verificando la cantidad realmente instalada que deberá
ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

107.4. MATERIAL MINIMO

Tubería EMT de ½ ” con accesorios.

107.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, amoladora, escalera, pistola para clavos, compresor,


dobladora, sacabocados, equipo de seguridad.

107.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

108. DI-11. MANGUERA BX 1/2 CON ACCESORIOS PARA DETECCIÓN DE


INCENDIOS

108.1. DEFINICION.

MANGUERA BX 1/2 CON ACCESORIOS PARA DETECCIÓN DE INCENDIOS.

108.2. ESPECIFICACIONES

Este rubro incluye todas las actividades de mano de obra, dirección técnica, utilización
de herramientas para la correcta instalación de la manguera BX de ½” pulgada en los
diferentes lugares del proyecto según los planos del sistema.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
210
La manguera BX se utilizara para las bajantes hacia los dispositivos
La manguera BX deberá ser señalizada con pintura de color rojo, para su fácil
identificación.

108.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m” de
manguera bx 1/2, verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser
comprobada en obra y con los planos del proyecto.

108.4. MATERIAL MINIMO

Manguera BX 1/2 ” con accesorios.

108.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, amoladora, compresor.

108.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

109. DI-12. CABLE DE INCENDIOS

109.1. DEFINICION.

CABLE DE INCENDIOS.

109.2. ESPECIFICACIONES

Cable 2x18AWG antiflama, cumplirá la norma ASTM-B3, UL 13, UL 1424, deberá ser
libre de halógenos a los 90º 300v.
Este cable se utilizará para conectar todos los dispositivos de incendios (Estaciones
manuales, detectores de humo, detectores de calor, luces estrobo, parlantes, módulos
de aislamiento, módulos de control), y será transportado a través de tubería EMT de
½”.

109.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m” de
cable tendido, verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada
en obra y con los planos del proyecto.

109.4. MATERIAL MINIMO

Cable de incendios.

109.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, etiquetadora, escaleras y equipo de seguridad.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
211
109.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de electricista (II CATEGORÍA), Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA).

110. DI-13. AVISO DE SALIDA

110.1. DEFINICION.

AVISO DE SALIDA.

110.2. ESPECIFICACIONES

Un aviso de salida tiene el propósito de garantizar la seguridad y preservar la


integridad física y el patrimonio de las personas que se encuentran en el edificio por
encima de cualquier otro interés. Los avisos de salida son señales con determinada
superficie y forma, sobre las cuales se han impresionado marcas o textos escritos que
hacen advertencias e informan sobre las salidas seguras en materia de seguridad. El
aviso de salida será conectado al servicio de energía eléctrica normal. Los avisos de
salida deberán ser colocados de tal forma que indiquen las rutas de salida en caso de
una evacuación de emergencia. Su luz deberá ser de tipo LED y aviso de “salida” en
español.

110.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por aviso de salida instalado,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

110.4. MATERIAL MINIMO

Aviso de salida.

110.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras.

110.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de electricista (II CATEGORÍA), Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA).

111. DI-14. SISTEMA DE AUDIO EVACUACIÓN

111.1. DEFINICION.

SISTEMA DE AUDIO EVACUACIÓN.

111.2. ESPECIFICACIONES

El sistema de audio evacuación permitirá emitir avisos sonoros y/o anuncios


vocalizados indicando al público como debe evacuar o comportarse en el caso de un
evento de declaración de incendio.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
212
Está demostrado que las personas reaccionan más rápida y tranquilamente ante una
voz que ante una alarma sonora y con un sistema de alarma por voz para evacuación
conseguimos:
• Alertar sobre el tipo de emergencia para que se produzca una reacción rápida y se
tenga consciencia real de la situación
• Realizar una evacuación dirigida por fases, según el plan de evacuación de cada
edificio para una evacuación más eficiente
• Indicar el camino más rápido y seguro hacia la salida
• Reducir riesgos como cuellos de botella que puedan llegar a ser fatales
La alarma por voz para evacuación deberán ser totalmente compatibles con la norma
UNE-EN-60849 y la UNE-EN-54. Este rubro incluye todas las actividades de mano de
obra, dirección técnica, utilización de equipos y herramientas para la correcta
instalación del Sistema Especial De Audio Evacuación instalados según los planos del
sistema.

111.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por sistema de audio evacuación


instalada, verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en
obra y con los planos del proyecto.

111.4. MATERIAL MINIMO

Sistema de audio evacuación.

111.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Equipo de seguridad y etiquetadora.

111.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de electricista (II CATEGORÍA), Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA).

112. DI-15. PARLANTES DE AUDIO EVACUACIÓN

112.1. DEFINICION.

PARLANTES DE AUDIO EVACUACIÓN.

112.2. ESPECIFICACIONES

Altavoces de bajo perfil y estroboscópicas altavoces están diseñados para la salida de


sonido de alta eficiencia, con doble voltaje (25/70 Vrms) capacidad y grifos de campo
seleccionables desde 1/8 a 2 vatios. El diseño de bajo perfil incorpora un altavoz de
montaje de placa para la instalación rápida y fácil. Cada modelo tiene un sistema
incorporado en función del nivel de ajuste y una estética dos (2) tornillos parrilla
cubierta. Los modelos de la Serie E de altavoces estroboscópicas incorporar los
actuales bajos empate la serie flashes RSS.

112.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por parlante de audio evacuación

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
213
instalada, verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en
obra y con los planos del proyecto.

112.4. MATERIAL MINIMO

Parlantes audio evacuación.

112.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Equipo de seguridad y etiquetadora.

112.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de electricista (II CATEGORÍA), Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA).

113. DI-16. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE DETECCIÓN


DE INCENDIOS

113.1. DEFINICION.

CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE DETECCIÓN DE


INCENDIOS PARLANTES DE AUDIO EVACUACIÓN.

113.2. ESPECIFICACIONES

Se configurará los dispositivos de incendio es decir se colocará los ID a los detectores


de humo, estaciones manuales, módulos de control y de aislamiento necesarios para
que la respectiva central identifique y administre su señal, configuración de zonas para
anclar sirenas estrobo, configuración de señales de supervisión y señal de alerta de
incendio declarado, control – permisos de accesos al sistema, configuración de
reportes. El sistema de detección de incendios deberá ser configurado para que se
integre a las políticas y administración de la ESPE.

113.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por configuración y puesta en


marcha del sistema de detección de incendios que deberá ser comprobada en obra.

113.4. MATERIAL MINIMO

Computador.

113.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Multímetro y etiquetadora.

113.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA).

114. CA-1. LECTORA BIOMÉTRICA

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
214
114.1. DEFINICION.

LECTORA BIOMÉTRICA.

114.2. ESPECIFICACIONES

Lector biométrico MIFARE para uso exterior para controlar y registrar el ingreso.
Terminal Lector biometrico IP de huella.
Capacidad para control de asistencia y control de accesos.
Nivel de protección IP65 resistente al agua y a la intemperie.
Diseño compacto y delgado.
Interface amigable para el usuario para uso y mantenimiento.
Reconocimiento: 2000 comparaciones por segundo.
Capacidad de usuarios: 5000
Capacidad de registros: 50000
DSP 533 Mhz
LCD Grafica con luz posterior, leds multicolores y sonidos multitono.
Temperatura de Operación: -20 C a 50 C.
Interfaces: TCP/IP, RS485, Wiegand.
Incluye: Teclado y lector de tarjetas (opciones: EM, MIFARE)

114.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por lectora biométrica instalada,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

114.4. MATERIAL MINIMO

Lectora Biométrica.

114.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Equipo de seguridad, taladro, multímetro y


etiquetadora.

114.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

115. CA-2. BOTÓN DE SALIDA

115.1. DEFINICION.

BOTÓN DE SALIDA.

115.2. ESPECIFICACIONES

Placa para salida sin contacto con tecnología IR para abrir la puerta moviendo la mano
frente al sensor.
Anillo iluminado que cambia de color al ser activado.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
215
Operación simple y limpia.
Reduce el riesgo de contaminación.
Dispone de bloque de conexión.
Rango de activación: hasta 10cm (4”).
Alimentación: 12VDC/ 40mA.
Contactos: Forma C, 12VDC/ 3A.
Temperatura de Operación: -20 a 55 °C.

115.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por botón de salida instalado,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

115.4. MATERIAL MINIMO

Botón de salida.

115.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Equipo de seguridad, etiquetadora, taladro y


multímetro.

115.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

116. CA-3. CERRADURA MAGNÉTICAS CON SOPORTE BOTÓN DE SALIDA

116.1. DEFINICION.

CERRADURAS MAGNÉTICAS CON SOPORTE.

116.2. ESPECIFICACIONES

Material metálico
Fuerza de empujar: 280kg (600Lbs) al nivel
Alimentación: DC12V /DC24V +10%
Alimentación: 12V/500mA 24V/250mA
Accesorio ZL
LED indicador de puerta abierta y puerta cerrada
Cerradura: chapado de zinc.

116.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por cerradura instalada, verificando


la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos
del proyecto.

116.4. MATERIAL MINIMO

Cerradura magnética, accesorio ZL.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
216
116.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Equipo de seguridad, etiquetadora, taladro y


multímetro.

116.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

117. CA-4. FUENTES DE ENERGÍA

117.1. DEFINICION.

FUENTES DE ENERGÍA.

117.2. ESPECIFICACIONES

La fuente de 12v dc 3 Amp debe tener una dimensión para que quepa en la caja de
revisión de 20x20 cm junto con el transformador y toma eléctrica regulada de un
circuito exclusivo para el Sistema de Accesos. Tanto la fuente como el transformador
deben estar bajo los estándares de UL.

117.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por cerradura instalada, verificando


la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos
del proyecto.

117.4. MATERIAL MINIMO

Fuente de 12VDC /3Amp, transformador 110VAC / 16.5VAC, caja de 20x20 cm,


considerar 4 cajas de 20x20 para las puertas de dormitorios para una posible
instalación posterior de control de acceso por dormitorio.

117.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Equipo de seguridad, taladro, multímetro y


etiquetadora.

117.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

118. CA-5. BRAZO RECUPERADOR

118.1. DEFINICION.

BRAZO RECUPERADOR.

118.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
217
El brazo mecánico cierra puertas cierrapuertas puede ser utilizado en puertas
interiores y exteriores. Actúa como un dispositivo de cierre, es decir, la puerta es
abierta y el cierrapuertas tiene la función de cerrarla suavemente. Los cierrapuertas
son usados generalmente en lugares donde la puerta debe permanecer cerrada. El
Brazo Mecánico Cierra Puertas debe ser de fuerza ajustable, para puertas de
alrededor de 90x210 cm. Debe tener válvulas independientes de regulación.

118.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por brazo instalado, verificando la


cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

118.4. MATERIAL MINIMO

Brazo recuperador y elementos de fijación.

118.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Equipo de seguridad y taladro.

118.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

119. CA-6. PUNTO DE PUERTA CONTROLADA

119.1. DEFINICION.

PUNTO DE PUERTA CONTROLADA.

119.2. ESPECIFICACIONES

El rubro comprende la instalación de cable cat 5E para conexión de puertas con


control de acceso y cable gemelo 2x14AWG.

119.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por punto y su pago será por punto “pto”, verificando la
cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del
proyecto.

119.4. MATERIAL MINIMO

Cable cat 5E, cable gemelo 2x14 AWG.

119.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, Escaleras, Equipo de seguridad, etiquetadora, y multímetro.

119.6. PERSONAL TECNICO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
218
Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

120. CA-7. TUBERÍA DE ½” CON ACCESORIOS PARA CONTROL DE ACCESOS

120.1. DEFINICION.

TUBERÍA DE ½ CON ACCESORIOS PARA CONTROL DE ACCESOS.

120.2. ESPECIFICACIONES

La tubería EMT de ½ de pulgada será fabricado bajo las normas y especificaciones


internacionales ANSI/UL797, biselados en sus extremos y sus acabados serán de
galvanizado continuo en caliente (recubiertos de Zinc). Su diámetro externo será de
17.93mm y su espesor de 1.07mm con una tolerancia en su diámetro externo de ±0.13
mm (±0.005 pulgadas).
Serán fácilmente moldeables y biselados en los extremos contemplando la eliminación
de cualquier borde o aspereza cortante, permitiendo así la introducción del cableado
estructurado sin riesgos de daños o roturas.
La tubería se colocara en las puertas de acceso a los lugares.

120.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m” de
tubería EMT de ½ de pulgada, verificando la cantidad realmente instalada que deberá
ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

120.4. MATERIAL MINIMO

Tubería EMT de ½” con accesorios.

120.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, amoladora, escalera, pistola para clavos, compresor,


dobladora, sacabocados, equipo de seguridad.

120.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

121. DI-1. CENTRAL DE INCENDIOS

121.1. DEFINICION.

TUBERÍA DE ¾ CON ACCESORIOS PARA CONTROL DE ACCESOS.

121.2. ESPECIFICACIONES

La tubería EMT de 3/4 de pulgada será fabricado bajo las normas y especificaciones
internacionales ANSI/UL797, biselados en sus extremos y sus acabados serán de
galvanizado continuo en caliente (recubiertos de Zinc). Su diámetro externo será de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
219
23.42 mm (0.922 pulgadas) y su espesor de 1.25 mm (0.049 pulgadas) con una
tolerancia en su diámetro externo de ±0.13 mm (±0.005 pulgadas).
Serán fácilmente moldeables y biselados en los extremos contemplando la eliminación
de cualquier borde o aspereza cortante, permitiendo así la introducción del cableado
estructurado sin riesgos de daños o roturas.
Este rubro deberá incluir sus accesorios de fijación así como uniones y conectores
necesarios para su instalación.

121.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m” de
tubería EMT de ¾ de pulgada, verificando la cantidad realmente instalada que deberá
ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

121.4. MATERIAL MINIMO

Tubería EMT de ¾”.

121.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, amoladora, escalera, pistola para clavos, compresor,


dobladora, sacabocados, equipo de seguridad.

121.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

122. CA-9. CAJA CUADRADA METÁLICA DE 20X20 CM CON ACCESORIOS

122.1. DEFINICION.

CAJA CUADRADA METÁLICA DE 20x20CM CON ACCESORIOS.

122.2. ESPECIFICACIONES

La caja de revisión será del tipo metálica cuadrada con dimensiones de 20x20x15 cm,
será construido en tool galvanizado. En la caja de 20x20x15 cm estarán instalados la
fuente, transformador para la alimentación de energía eléctrica a los equipos del
control de accesos de puerta. Además a la caja de 20x20x15 cm llegarán las tuberías
EMT de ½” y de ¾”, que transportarán los cables de control y de energía eléctrica del
sistema de control de acceso de puerta.

Este rubro deberá incluir sus accesorios de fijación así como uniones y conectores
necesarios para su instalación.

122.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por la cantidad de cajas de


20x20x15cm, verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada
en obra y con los planos del proyecto.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
220
122.4. MATERIAL MINIMO

Caja de revisión de 20x20x15 cm.

122.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera, pistola para clavos de acero.

122.6. PERSONAL TECNICO

Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de electricista (II CATEGORÍA).

123. CA-10. ESTACIÓN DE ACCESOS CON PANTALLA DE 19’’

123.1. DEFINICION.

ESTACIÓN DE ACCESOS CON PANTALLA DE 19”.

123.2. ESPECIFICACIONES

Equipo que contiene el software de control de accesos y permite la configuración,


monitoreo y administración del sistema de accesos.

Core i7-4770 Quad Core 3.40 GHz VPRO / 1 TB 7200 RPM / 8 GB (2x4 GB) DDR3
1600 MHz / Super Multi ODD / Intel 82579 integrated Gigabit RED - 10 USB
2.0/1Vga/1Rj45/Audio In-Out/HP Protect Tools /TPM CHIP / Mouse Optico / Teclado
PS/2 / Intel HD 4600 Graphics / Códec de audio Realtek ALC222 / Windows® 7
Professional 64 with Windows® 8 Pro License / Monitor 19”.

123.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por estación de accesos con pantalla
de 19” instalada, verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser
comprobada en obra y con los planos del proyecto.

123.4. MATERIAL MINIMO

Estación de monitoreo y Pantallas de 19’’.

123.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

123.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

124. CA-11. SOFTWARE CONTROL DE ACCESOS

124.1. DEFINICION.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
221
SOFTWARE CONTROL DE ACCESOS.

124.2. ESPECIFICACIONES

El software de control de accesos deberá permitir la configuración, monitoreo y


administración de acceso en las distintas puertas controladas.
Estructura del sistema en IP, flexible y ampliable
Administración de zonas para ingresos, contra reingresos y alarmas.
SDK para fácil integración con terceros.

Administración de usuarios: autentificación personalizada por usuario, por niveles


departamentales, interfaz de búsqueda, multinivel de administradores, registro e
historial de tarjetas de
Accesos: hasta 128 grupos de acceso, 128 horarios de tiempo, 32
Administración de puertas: grupos de puertas de 4 niveles, controla hasta 512 puertas,
tipo de alarma por puerta configurable.
Grupo de eventos: 5 niveles de prioridad, administración de alarmas, notificación de
eventos (e-mail), emisión de registros (logs) por grupo de eventos, interfaz de
monitoreo por puerta y zonas.
Administración de zonas: Zona de alarma de incendios, alarma, acceso, límite de
acceso, contra reingreso, configuración de alarmas por zona seleccionada.
Administración de dispositivos: Configuración de dispositivos, monitores en tiempo real
de los dispositivos, interfaz para búsqueda de dispositivos.
Configuración de horarios y trabajadores, configuración de feriados por grupos,
vacaciones, horas extras, monitoreo en tiempo real del personal, reportes, resúmenes
diarios y semanales, ausencias, llegadas tarde, reportes individuales y generales.

124.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por estación de accesos con pantalla
de 19” instalada, verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser
comprobada en obra y con los planos del proyecto.

124.4. MATERIAL MINIMO

Software Control de Accesos.

124.5. EQUIPO MINIMO

Computador personal.

124.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

125. CA-12. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE CONTROL


DE ACCESOS

125.1. DEFINICION.

CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE CONTROL DE

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
222
ACCESOS.

125.2. ESPECIFICACIONES

El sistema deberá ser configurado tanto en las lectoras, en el software administrador


de accesos, y en la estación de acceso. En las lectoras se colocará el ID (ip) de la red
IP asignada, se configurará los parámetros de funcionamiento para un mejor
desempeño del sistema esto es: Número de huellas registradas por usuario,
asignación de apertura de puertas, etc. En las estaciones de monitoreo se
administrará el control de accesos a puertas, se configurará control de accesos al
sistema, etc. El sistema de control de accesos deberá ser configurado para que se
integre a las políticas y administración de la ESPE.

125.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por configuración y puesta en


marcha del sistema de control de accesos, verificando la cantidad realmente instalada
que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

125.4. MATERIAL MINIMO

Software Control de Accesos.

125.5. EQUIPO MINIMO

Computador personal.

125.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

126. AV-1. PARLANTE DE TECHO

126.1. DEFINICION.

PARLANTE DE TECHO.

126.2. ESPECIFICACIONES

Este rubro incluye todas las actividades de mano de obra, dirección técnica, utilización
de herramientas para la correcta instalación del parlante de techo instalado según los
planos del sistema.

126.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por parlante de techo instalado,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

126.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
223
Parlante de techo, accesorios de fijación.

126.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escaleras.

126.6. PERSONAL TECNICO

Categorías V, II.

127. AV-2. PARLANTE DE PARED

127.1. DEFINICION.

PARLANTE DE TECHO.

127.2. ESPECIFICACIONES

Este rubro incluye todas las actividades de mano de obra, dirección técnica, utilización
de herramientas para la correcta instalación del parlante de pared instalado según los
planos del sistema.

127.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por parlante de pared instalado,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

127.4. MATERIAL MINIMO

Parlante de pared accesorios de fijación.

127.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escaleras.

127.6. PERSONAL TECNICO

Categorías V, II.

128. AV-3. TUBERÍA DE ½” CON ACCESORIOS PARA AUDIO VOCEO

128.1. DEFINICION.

TUBERÍA DE ½ CON ACCESORIOS PARA AUDIO VOCEO.

128.2. ESPECIFICACIONES

La tubería EMT de ½ de pulgada será fabricado bajo las normas y especificaciones


internacionales ANSI/UL797, biselados en sus extremos y sus acabados serán de
galvanizado continuo en caliente (recubiertos de Zinc). Su diámetro externo será de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
224
17.93mm y su espesor de 1.07mm con una tolerancia en su diámetro externo de ±0.13
mm (±0.005 pulgadas).
Serán fácilmente moldeables y biselados en los extremos contemplando la eliminación
de cualquier borde o aspereza cortante, permitiendo así la introducción del cableado
estructurado sin riesgos de daños o roturas.

128.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad de longitud y su pago será por metro lineal “m” de
tubería EMT de ½ de pulgada, verificando la cantidad realmente instalada que deberá
ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

128.4. MATERIAL MINIMO

Tubería EMT de ½” con accesorios.

128.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro, amoladora, escalera, pistola para clavos, compresor,


dobladora, sacabocados, equipo de seguridad.

128.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

129. AV-4. MICRÓFONO MULTIZONA

129.1. DEFINICION.

MICRÓFONO MULTIZONA.

129.2. ESPECIFICACIONES

El micrófono multizona tendrá un rango de funcionamiento de 14 a 28 V DC) y su


consumo de corriente será 100 mA o menos
Salida de audio: 0 dB (* 1)
Distorsión: 1% o menos
Respuesta de frecuencia: 100-20
S / N Ratio: 60 dB o más
Micrófono: Micrófono de condensador electret unidireccional
Emisión de emergencia: La activación (anuncio pregrabado o en vivo anuncio
micrófono) por Interruptor Emergency Broadcast
Conexión de cable : RJ45.

129.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por micrófono multizona instalado,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

129.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
225
Micrófono multizona.

129.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escaleras.

129.6. PERSONAL TECNICO

Categorías V, II.

130. AV-5. AMPLIFICADOR MULTIZONA

130.1. DEFINICION.

AMPLIFICADOR MULTIZONA.

130.2. ESPECIFICACIONES

Amplificador multifuncional que se puede montar en un equipo en rack EIA-estándar


(tamaño de 3 unidades). La unidad viene con 4 entradas de audio, incluyendo la
entrada de música de fondo, y la sección de salida de los altavoces que tiene un
atenuador interno y selector de 5 zonas. Permite no sólo de difusión de propósito
general, sino también de transmisión de emergencia basado en la Norma EN60849
que da instrucciones de voz pregrabados (* 1) en la situación de emergencia.
Broadcast se puede hacer de un Micrófono remoto opcional, así como desde el
amplificador, y puede ser controlado de forma remota desde un equipo externo.

130.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por parlante de techo instalado,


verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

130.4. MATERIAL MINIMO

Amplificador multizona.

130.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escaleras.

130.6. PERSONAL TECNICO

Categorías V, II.

131. AV-6. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE AUDIO


VOCEO

131.1. DEFINICION.

CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA DE AUDIO VOCEO.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
226
131.2. ESPECIFICACIONES

El sistema deberá ser configurado mediante el criterio de zonas en todo el edificio. Se


deberá identificar con su ID a los amplificadores y micrófonos en la red de audio. El
sistema de control de audio voceo debe ser configurado para que se integre a las
políticas y administración de la ESPE.

131.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por configuración y puesta en


marcha del sistema de audio voceo, verificando la cantidad realmente instalada que
deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

131.4. MATERIAL MINIMO

Accesos.

131.5. EQUIPO MINIMO

Computador personal, herramientas menores, escaleras.

131.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).


132. CC-1. PISO FALSO

132.1. DEFINICION.

PISO FALSO.

132.2. ESPECIFICACIONES

Este rubro incluye todas las actividades de mano de obra, dirección técnica, utilización
de herramientas para la correcta instalación del sistema de piso falso instalado según
los planos del sistema.

Piso falso completamente metálico, revestimiento HPL, antiestático, anti fuego. Incluye
pedestales, stringers, ventosa y soporte de pared de la ventosa.
Carga Concentrada ultima 1000lbs/inch2 (2178kg en 6.45cm2)
Carga Uniforme superior a 3250Kg/m2 (dado por la resistencia axial del soporte).
Carga de rodadura de 800 lbs.
Altura de instalación: 30cm, +/- 2cm.
Cumple con: OSAHA y NAPA 75 y 75-6.

132.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en metros cuadrados y su pago será por el metro cuadrado


“m2” de piso falso instalado correctamente, verificando la cantidad y las
especificaciones realmente instalada que deberá ser comprobada en obra.

132.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
227
Piso falso, accesorios de piso falso e incluye accesorios de fijación.

132.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

132.6. PERSONAL TECNICO

Categorías V, II.

133. CC-2. RAMPA DE ACCESO

133.1. DEFINICION.

RAMPA DE ACCESO.

133.2. ESPECIFICACIONES

Rampa para acceso al Data Center en la puerta de salida de emergencia.


Estructura Metálica, superficie antideslizante.
Dimensiones: 90x90x30cm.

133.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en metros cuadrados y su pago será por unidad de rampa


instalada correctamente, verificando la cantidad y las especificaciones realmente
instalada que deberá ser comprobada en obra.

133.4. MATERIAL MINIMO

Rampa De Acceso.

133.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

133.6. PERSONAL TECNICO

Categorías V, II.

134. CC-3. SISTEMA DE TIERRA DEL PISO FALSO

134.1. DEFINICION.

SISTEMA DE TIERRA DEL PISO FALSO.

134.2. ESPECIFICACIONES

Conjunto de elementos eléctricos que aseguran el aterramiento del piso falso con sus
componentes.
Está constituida de un tramado en platina de cobre de ¾ x 1/8 de cobre, similar al del

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
228
piso falso pero descentrado con respecto a este, cubre el área del piso falso y a este
se aterriza el piso falso.
Se incluye una barra colectora de Tierra bajo el piso falso al que se interconectara el
sistema de alta frecuencia.
Esta barra de tierra se conecta a la barra de tierra del edificio o piso asegurando una
conexión independiente y aislada.

134.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por sistema de tierra del piso falso,
verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con
los planos del proyecto.

134.4. MATERIAL MINIMO

Bornera de cobre, cable 7 hilos #6 awg, cable flex # 12 awg conectores tipo horquilla,
terminales tipo talón.

134.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

134.6. PERSONAL TECNICO

Categorías V, II.

135. CC-4. SISTEMA DE DETECCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS PARA


DATACENTER

135.1. DEFINICION.

SISTEMA DE DETECCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS PARA DATACENTER.

135.2. ESPECIFICACIONES

Sistema diseñado para áreas críticas. En su activación, el gas que inunda el volumen
no daña equipos, personas y al medio ambiente.
El sistema debe estar diseñado para alcanzar concentraciones del 8.7% V/V según
NFPA2001 del recinto, garantizando la saturación del ambiente en menos de 10
segundos y la extinción del fuego.
El sistema debe estar aprobado por FM, listado UL.
El agente debe ser limpio (similar a HFC 125 / ECARO 25).
Sistema Activo: Un panel convencional, Detectores de humo para el área a protegerse
con extinción con notificación. (4 detectores fotoelectricos+2 luces estroboscópicas).
Pulsador manual de descarga de agente y pulsador manual de aborto de agente.
Sistema de Extinción: Sistema calculado a 2800msnm, a temperaturas entre 18 y 22
grados centígrados.
Sistema Pasivo: 1 Cilindro contenedor con aprox. 43lbs de agente limpio a 360 psi de
presión a 20 grados centígrados. Manómetro integrado al cilindro con kit de activación
del sistema con anillo de fijación del cilindro. Toberas de descarga y rótulos de
señalización.
Instalación de los Sistemas de Detección y Extinción de Incendios incluye: Cálculos
del sistema en software del fabricante, ingeniería y montaje de la solución, tubería

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
229
cedula 40, soportes.

135.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por sistema de detección y extinción


para data center, verificando la cantidad realmente instalada que deberá ser
comprobada en obra y con los planos del proyecto.

135.4. MATERIAL MINIMO

Sistema especial de detección y extinción de incendios, incluye accesorios de fijación.

135.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

135.6. PERSONAL TECNICO

Categorías V, II.

135.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Pulsador de alarma analógico APU-TM-181
Instalación Pulsador de alarma analógico APU-CV-171
Instalación Pulsador de alarma analógico APU-N-156
Instalación Pulsador de alarma analógico APU-HC-107
Instalación Pulsador de alarma analógico APU-AU-201
Instalación Pulsador de alarma analógico APU-P-136
Instalación Pulsador de alarma analógico APU-P-140
Instalación Pulsador de alarma analógico APU-ADM-129

136. CC-5. GABINETE DE SERVIDORES

136.1. DEFINICION.

GABINETE DE SERVIDORES.

136.2. ESPECIFICACIONES

Desarmable, con perfiles multiplegado en acero de 2mm y acopladores de aluminio y


poliamida. Su puerta frontal constará de lámina de acero de 1.2mm, con vidrio y
cerradura con llave tipo yale. Su puerta trasera será de lámina de acero de 1.2mm con
2 cerraduras de montaje rápido tipo universal. Sus puertas laterales serán de lámina
de acero de 1.0mm sujetas con tornillos de cabeza avellanada. Adicionalmente
contará con parantes internos que permitan regular profundidad.
Pintura electrostática en polvo color negro
Normas de fabricación: CEA STANDARD EIA-310-D / CEA-310-E, INEN 2568

Con este rubro deberá incluirse:

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
230
1 bandeja de 19’’ (2ur, con sujeción en 2 parantes)
2 organizadores verticales
2 ats
4 ventiladores
2 multitomas horizontales de 19’’ de 8 tomas
2 ATS Verticales

El conmutador de energía o ATS/STS conmutará energía a los equipos con fuente


proveniente de los buses de alimentación regulados independientes. Constará de dos
entradas con voltajes de 120 a frecuencia de 60Hz y con capacidad de al menos 15A
además tendrá LED’s para indicación de estatus.

136.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por el gabinete instalado, verificando


la cantidad realmente instalada que deberá ser comprobada en obra y con los planos
del proyecto.

136.4. MATERIAL MINIMO

Gabinete de servidores de 45 UR (2200X800X1000mm), 2 bandejas, 2 organizadores


verticales, 4 ventiladores, 2 multitomas verticales, 2 ATS, herramientas de fijación.

136.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera.

136.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA), Ayudante de


electricista (II CATEGORÍA).

137. CC-6. UPS 30 KVA

137.1. DEFINICION.

UPS 30 KVA.

137.2. ESPECIFICACIONES

Output
Output Power Capacity: 24 kW / 30 kVA
Max Configurable Power: 24 kW / 30 kVA
Nominal Output Voltage: 120V, 208V, 208V 3PH
Output Voltage Note: Configurable for 208 and 220V - 3 Phase
Efficiency at Full Load: 93.3%
Output Voltage Distortion: Less than 5% at full load
Output Frequency (sync to mains): 57 - 63 Hz for 60 Hz nominal
Other Output Voltages: 220
Crest Factor: Unlimited
Topology: Double Conversion Online
Waveform Type: Sine wave

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
231
Output Connections: (1) Hard Wire 5-wire (3PH + N + G), (1) Screw Terminals
Bypass; Built-in Maintenance Bypass, Built-in Static Bypass

Input
Nominal Input Voltage: 208V 3PH
Input Frequency: 40 - 70 Hz
Input Connections: Hard Wire 5-wire (3PH + N + G)
Input voltage range for main operations: 165 - 240V
Other Input Voltages: 220
Maximum Input Current. 80A
Input Breaker Capacity: 125.0 A

Batteries & Runtime


Battery Type: VRLA
Included Battery Modules: 4
Typical recharge time: 5 hour(s)
RBC Quantity: 4
Nominal Battery Voltage: +/-192 V (split battery referenced to neutral)
End of Discharge Battery Voltage: +/-154 V
Extended Run Options

Communications & Management


Interface Port(s): DB-9 RS-232, Smart-Slot
Pre-Installed Smart Slot Cards
Control panel: Multi-function LCD status and control console
Audible Alarm: Audible and visible
Alarms : configurable delays
Emergency Power Off (EPO): Yes
Physical
Maximum Height: 1499.00 mm
Maximum Width: 523.00 mm
Maximum Depth: 813.00 mm
Net Weight: 629.09 KG
Environmental
Operating Environment: 0 - 40 °C
Operating Relative Humidity: 0 - 95%
Operating Elevation: 0-999.9 meters
Storage Temperature: -50 - 40 °C
Storage Relative Humidity: 0 - 95%
Storage Elevation: 0-15000 meters
Audible noise at 1 meter from surface of unit: 55.00 dBA
Online Thermal Dissipation: 6305.00 BTU/hr.
Protection Class: NEMA 1
Conformance
Regulatory Approvals: cUL Listed, ISO 14001, ISO 9001, UL 1778.

137.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por configuración y puesta en


marcha de los sistemas en el Data Center, verificando la cantidad realmente instalada
que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
232
137.4. MATERIAL MINIMO

gabinete de servidores de 45 UR (2200X800X1000mm), 2 bandejas, 2 organizadores


verticales, 4 ventiladores, 2 multitomas verticales, 2 ATS, herramientas de fijación.

137.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera.

137.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

138. CC-7. PDU (UNIDAD DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA)

138.1. DEFINICION.

PDU (Unidad de distribución de energía).

138.2. ESPECIFICACIONES

Previo al inicio de este rubro se verificarán los planos de proyecto y de detalle, que
determinan los diseños, dimensiones y otros para la correcta instalación del tablero
eléctrico PDU AC DUAL.
El tablero eléctrico PDU AC DUAL deberá estar ubicado dentro del centro de cómputo,
debe contar con una capacidad mínima de 80 KVA de energía trifásico, con
alimentación 208 / 120 VAC. Deberá incluir breakers: uno principal trifásico, otros de
control de UPS's del Data-Center para la entrada, para el bypass externo y para la
salida; además otro para el control del aire acondicionado de precisión (evaporador y
condensador) del centro de cómputo. Todos los breakers serán de tipo caja moldeada;
la conectividad entre el breaker principal y los breakers principales de los equipos
dentro del PDU deben ser con barras de cobre que soporten una carga del 25% mayor
a la capacidad del breaker de protección.
Contará con una traba mecánica para control de accionamiento, un multímetro digital
con accesorios de medición, protección y transformadores de corriente 100 a 5,
espacio para montaje de TVSS con sus respectivas protecciones y cableado de
interconexión de componentes.
El sistema de Traba Mecánica para control de accionamiento Breaker Bypass externo
y Breaker de Salida UPS debe ser parte de las láminas de protección y no un agente
propio. En el sector de las barras en la parte posterior de debe traer acrílicos.
Existirán barras de cobre principales energía normal: F1 / F2 / F3 N y una barra
principal de TIERRA. Las barras de cobre deben ser protegidas con aislamiento
térmico diseñado para barras de cobre tipo espagueti térmico de alto impacto. Y
deben estar correctamente etiquetadas Fase A, Fase B, Fase C, Neutro y Tierra.
Además de centros de carga bifásico de 20 polos para distribución de energía
regulada del Centro Cómputo uno por cada UPS Debe ser un gabinete metálico de
doble fondo de dimensiones aproximadas de 1500x800x400(mm), con láminas de
protección frontal de operadores, cuya base para su instalación será sujetable a nivel
del piso falso, que a su vez estará sujeta a la losa del piso.
Toda la estructura del PDU así como su base, debe ser previamente galvanizada en
caliente con recubrimiento en pintura electrostática interna y externa de color gris cal
7035.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
233
El PDU debe constar con láminas metálicas de protección frontal de operadores, las
cuales deben ocultar toda la conectividad del PDU es decir las Barras de cobre y dejar
visto solamente los breakers de control, el centro de carga y el TVSS. Así como debe
constar con una bandeja inferior para la llegada de tuberías metálicas flexibles de los
equipos a conectarse con orificios de 1/2", 3/4 " y orificio para la Acometida Principal
según el requerimiento de las Acometidas eléctricas del Centro de Datos. Se requiere
como mínimo 30 orificios de 1/2" y 6 orificios de 3/4".
La estructura metálica del gabinete deberá estar adecuadamente aterrizada al sistema
único de tierra del sistema de potencia. El sistema especificado incluirá un único punto
de tierra de grado computacional de acuerdo con las recomendaciones del fabricante,
cumpliendo el estándar IEEE1100 y NEC (Código Nacional Eléctrico).
Deberán identificarse adecuadamente todos los elementos internos, como
protecciones termo- magnéticas, protecciones contra transientes y cada extensión etc.
Debe incluir un diagrama unifilar en su interior. El tablero debe constar con un
Multímetro en el cual se pueden observar parámetros de potencia: medidas de
tensión, corriente, potencia, frecuencia, factor de potencia, energía y tiempo de
funcionamiento. Además, debe permitir la memorización de valores mínimos y
máximos.
Debe contar con funciones de protección: para falta de fase, secuencia de fases,
voltaje min.-Máx., corriente Min.-Máx., asimetría en tensión y asimetría en corriente.
El sistema de monitoreo deberá monitorear y desplegar todos los siguientes
parámetros mínimos: voltaje de entrada línea a línea para las 3 fases, corriente de
salida para las 3 fases, frecuencia total de salida, kVA Salida, kW Salida. kVAR Salida
y factor de Potencia a la salida.
Todos los parámetros serán desplegados simultáneamente. Los parámetros de voltaje
y corriente serán monitoreados usando mediciones RMS (Root Mean Square)
verdaderas (true-rms) para representación precisa de formas de onda no-sinusoidales
típicas de computadores y otras cargas sensibles.
El PDU AC Dual deberá contar con las instalaciones eléctricas entre el tablero PDU y
las unidades de Aire acondicionado instaladas, estas acometidas deben incluir
conductores eléctricos de capacidad adecuada a la carga.
Además de suministrar extensiones desde el PDU con tomacorrientes doble 120
Voltios AC 20 Amperios, longitud 6 metros promedio con toma tipo NEMA 5-20R.
Estas extensiones serán para alimentación de los equipos o servidores considerando
doble Bus de alimentación AC. Cantidad: 10. Estas extensiones deben incluir anillado
sellado con sus accesorios de conexión y deberán ser organizadas debidamente bajo
el piso falso.
El PDU deberá ser preferentemente de fabricación nacional y de excelente calidad.
El PDU del centro de datos contara además con un supresor de transientes (TVSS)
que será instalado en su interior con capacidad de corriente y voltaje acorde con la
demanda del sistema eléctrico. Deberá tener carcasa segura tipo Nema 12, así como
poseer contacto seco para notificación tipo abierto o cerrado, capacidad de repetición
del protector de transiente con filtración EMI/RFI y todos los modos de protección
standard Línea - neutro, línea - tierra, neutro - tierra, línea - línea. Equipo listado UL
1449, UL 1283, y CUL. Tiempo de respuesta menor a 0.5 nanosegundos con leds de
indicación de estado.

138.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por el tablero eléctrico PDU AC


DUAL instalado y operando correctamente, verificando el equipo y las
especificaciones realmente instalada que deberá ser comprobada en obra.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
234
138.4. MATERIAL MINIMO

PDU, TVSS.

138.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera.

138.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

139. CC-8. AIRE ACONDICIONADO DE PRECISIÓN

139.1. DEFINICION.

AIRE ACONDICIONADO DE PRECISIÓN.

139.2. ESPECIFICACIONES

Previo al inicio de este rubro se verificarán los planos de proyecto y de detalle, que
determinan los diseños, dimensiones y otros para la correcta instalación del sistema
de aire acondicionado de precisión para el data center.
La máquina de aire acondicionado de precisión deberá controlar estrictamente la
temperatura, la humedad y la limpieza de aire, además tener la capacidad de
enfriamiento total mínimo de 120000BTU/h trabajando a 24°C y 45% de humedad
relativa, con flujo de aire no menor a 3000CFM, con alimentación de energía de 3
fases 208Vac 60Hz, descarga de aire bajo piso falso.
Deberá ser un equipo tipo precisión, capaz de enfriar, calentar, deshumidificar,
humidificar y filtrar el aire según las condiciones del lugar, con estricto control
permanente de la humedad relativa y la temperatura. El sistema deberá ser
evaporador tipo A diseñado para altas relaciones de calor sensible requerida para
aplicaciones de control térmico para equipo electrónico.
Deberá ser un sistema de control de última tecnología microprocesador, con pantalla
frontal gráfica de resolución mínima de 128x64 caracteres, encapsulado e
independiente para fácil y rápido desmontaje que permita la visualización aún con las
puertas frontales abiertas especialmente durante labores de mantenimiento. El
sistema de control debe permitir la configuración para que notifique el requerimiento
de mantenimiento basado en condiciones de operación como son: horas de operación,
numero de alarmas.
En la pantalla permitirá visualizar de forma gráfica el porcentaje operativo de cada
proceso de enfriamiento, curva de evolución de las condiciones de temperatura y
humedad de la sala, cálculo automático y notificación del próximo mantenimiento
basado en horas de operación y alarmas presentadas. Almacenamiento historial de
alarmas con capacidad de 400 eventos con fecha y descripción.
El humidificador debe garantizar el suministro de vapor de alta pureza, libre de
contaminantes, sin hacer contacto con el agua, eliminando la dependencia de la
calidad del agua. Debe ser de tipo infrarrojo con lámpara de cuarzo de bajo consumo
eléctrico y rápida respuesta (menor a 6 segundos).
Debe disponer de su detector de nivel y del sistema de limpieza automática.
Capacidad mínima; 11 Lb./hora

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
235
Limpieza y recirculación de aire a través de filtros con eficiencia 45% MERV 8 basado
en ANSI/ASHRAE estándar 1272007, para cumplimiento de la norma ISO 14644-1
Class 8.
Las dimensiones deberán ser de aproximadamente 2366 mm (alto) x 826 mm (ancho)
x 826 mm (profundidad). Precisión temperatura +/-1°C, humedad +/-1% RH, monitoreo
y control vía Web, sistema de variación de velocidad FAN speed control, alarmas
configurables, incluye accesorios de fijación.
En caso de un corte de energía el sistema deberá poseer re-arranque configurable y
automático con disponibilidad de activación secuencial de sus componentes.
La unidad debe operar con refrigerante ecológico 407 u otro de similares
características, deberá contar con válvulas reguladoras de dos vías con bypass para
controlar la temperatura de condensación y mantener la capacidad del sistema para
varias fluctuaciones de líquido entrante y temperatura. Sistema recalentadores
tubulares eléctricos de bajo consumo. El sistema además deberá contar con un cable
sensor, que permita la detección y notificación de la presencia de agua bajo el piso
falso.
Los parámetros configurables de operación y de la alarma deberán ser: Temperatura
alta/baja, humedad alta/baja, problema en el humidificador, alta/baja presión, cambio
de filtro, falla de ventilador, ciclo corto, falla sistema de calentadores eléctricos. La
unidad debe permitir su monitoreo y control vía Web. La instalación debe incluir el
suministro de la acometida eléctrica para el evaporador y condensador, punto de agua
y drenaje.
La unidad debe tener un circuito de refrigeración provisto un compresor tipo scroll de
alta eficiencia, válvula de expansión termostáticas, visor del líquido, válvula check,
presostato de alta, baja presión y filtro secador.
Además deberá contar con un cable sensor, que permita la detección y notificación de
la presencia de agua bajo el piso falso, adicionalmente contará con una tarjeta de red
que le permita la conexión a la red TCP/IP.
Este rubro deberá incluir también una bomba de condensado, un soporte metálico
para evaporadora, un pleno de retorno de aire caliente por techo falso así como la
acometida Evaporador/Condensador con el PDU.
El sistema en general deberá poseer el certificado legalizado del fabricante de ser el
distribuidor autorizado en el Ecuador, garantizando localmente el servicio y suministro
de partes y repuestos, y los Certificados de capacitación, provista directamente por el
fabricante, del equipo para el personal técnico de soporte del distribuidor local.

139.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por el sistema de aire acondicionado


de precisión para el data center instalado y operando correctamente, verificando el
equipo y las especificaciones realmente instalada que deberá ser comprobada en
obra.

139.4. MATERIAL MINIMO

Aire acondicionado de precisión, evaporadora, condensadora, tubería cobre, cable


sensor, bomba de condensado.

139.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
236
139.6. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

140. CC-9. CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE LOS SISTEMA DEL DATA


CENTER

140.1. DEFINICION.

CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE LOS SISTEMAS DEL DATA


CENTER.

140.2. ESPECIFICACIONES

El sistema deberá ser configurado de manera global con el propósito de que todas sus
partes (Piso Falso, Sistema de detección y extinción de incendios, Aire acondicionado,
Ups, Tableros PDU, Transferencia, tierra del piso falso, tierra de racks) funcionen
adecuadamente y cumplan con su propósito de tener un sistema confiable y seguro
tanto en la parte eléctrica como en la parte del sistema de Datos. Los sistemas en el
Data Center deben ser configurados para que se integre a las políticas y
administración de la ESPE.

140.3. FORMA DE PAGO

La medición se la hará en unidad y su pago será por configuración y puesta en


marcha de los sistemas en el Data Center, verificando la cantidad realmente instalada
que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

140.4. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera.

140.5. PERSONAL TECNICO

Supervisor Eléctrico (V CATEGORÍA), Electricista (III CATEGORÍA).

141. EL-01. PUNTO DE ILUMINACIÓN, 2X14THHN TUBERÍA EMT 1/2, SIMPLE

141.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades para la instalación de tuberías metálicas tipo conduit EMT,
cajas metálicas, conductores para dar servicio a una lámpara, un foco o luminarias en
general. La tubería deberá estar pintada según código de colores de acuerdo a las
normas NEC10 del Código Eléctrico Ecuatoriano.
El montaje e instalación del sistema de iluminación va desde el tablero de control
interno conforme a los planos de instalaciones eléctricas del proyecto y las
indicaciones del Fiscalizador.

141.2. ESPECIFICACIONES

Revisión general de planos de instalaciones con verificación de circuitos, diámetros de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
237
tuberías y tipo de material a utilizarse. Verificar que el número de conductores a
utilizarse dentro de una tubería conduit sea el adecuado, según las normas (Código
Eléctrico Ecuatoriano, NEC 384-6). Determinación de los colores de cables a utilizar
en las fases, retornos y neutro de los diferentes circuitos. La definición de las piezas
eléctricas a utilizarse en la instalación se las realizará según especificaciones técnicas
o lo que indique fiscalización. Las cajas de paso serán octogonales grandes o
rectangulares de 120x120mm con tapa.

Para los interruptores las cajas serán rectangulares profundas; todas éstas cajas
serán de tol galvanizado en caliente. Coordinación con las otras áreas de ingeniería
para evitar interferencia entre instalaciones. En el libro de obra se anotarán las
diferentes fases del trabajo ejecutado, las modificaciones y complementaciones
aprobadas, para su posterior registro en los planos “De ejecución de obra” (As Built).
Para instalaciones suspendidas se fijará con abrazaderas metálicas. Cumplidos los
requerimientos previos, se podrá iniciar con la ejecución de los trabajos. En losa: Para
el inicio de los trabajos de instalaciones eléctricas, serán terminados todos los
encofrados, colocación de hierro, bloques de alivianamientos y otros materiales, que
puedan afectar la ubicación, estado y calidad de las tuberías y cajetines. Distribución e
instalación de tubería y cajetines en losa de acuerdo con los planos de instalaciones
eléctricas. Colocación de protecciones en los cajetines octogonales que quedarán
empotrados en el hormigón, para evitar la introducción de hormigón, generalmente se
utilizará papel periódico húmedo a presión y cinta adhesiva. Colocación de cinta
aislante en las uniones de las tuberías para evitar la penetración de hormigón.
Verificar los recorridos de la tubería para evitar interferencias con otras instalaciones.
Los tramos de tubería deben ser continuos entre cajas de salida y cajas de conexión.
En la losa, replantear con precisión y ubicar los sitios en los cuales se deban dejar
bajantes o pases de tubería para que empaten con la tubería que bajará por las
paredes hasta los cajetines rectangulares donde se instalen piezas eléctricas
(interruptores simples, dobles, conmutadores) o para los cajetines octogonales de
paso. Verificar que las curvas realizadas a las tuberías no sean cerradas, de tal forma
que permitan el paso de los conductores cómodamente. No se permitirá más de 4
curvas de 90° o su equivalente en cada tramo de tubería entre cajas, norma (NEC
348-10). Verificar que la tubería no se encuentre aplastada en algún sitio del recorrido.
Los cortes de tubería deben ser perpendiculares al eje longitudinal y eliminando toda
rebaba. Antes de proceder a pasar los conductores, se deberán limpiar perfectamente
las tuberías y las cajas. En mamposterías: Verificar los pases de tubería dejados en
losa y corregir defectos que hayan ocurrido; completar la instalación de bajantes antes
de la colocación de la mampostería. Replanteo y trazado para la ejecución de
acanalados y ubicación de cajetines, antes de los enlucidos; en las paredes que
estarán terminadas y secas; comprobar que los pases o tuberías de losa queden
vistos para su fácil ubicación en los trabajos posteriores. Verificación de niveles,
alineamientos y control de que todos los acanalados para el empotramiento de
tuberías y cajetines estén ejecutados, previa a la colocación de tubería y cajetines y la
ejecución de enlucidos. Verificar la profundidad de los cajetines rectangulares a
instalarse en la mampostería. Dependerá del tipo y espesor del acabado final que se
dará a las paredes. Verificación de la alineación a nivel de los cajetines rectangulares
en paredes y su altura con respecto al piso terminado. Antes de proceder a pasar las
guías y los conductores, se deberán limpiar perfectamente las tuberías y las cajas.
Protección de los cajetines para la etapa de enlucidos. La altura recomendada por el
diseñador eléctrico, debe ser medida desde la parte inferior del cajetín hasta el nivel
de piso terminado. Salvo indicación contraria, los interruptores se colocarán a 1.10 m.
de altura y los cajetines y piezas en posición vertical. Concluida la colocación de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
238
tubería, deberá realizarse una inspección de la misma con una guía metálica en tal
forma de corregir cualquier obstrucción que se hubiera presentado durante la fundición
del hormigón o del enlucido en paredes. Antes de la colocación de conductores,
constatar si la tubería está perfectamente seca y limpia, si no es así, se deberá pasar
una franela por el interior de la tubería para limpiarla. Instalar los conductores de
acuerdo al calibre, colores y cantidades indicadas en los planos. No se permiten
empalmes de conductores dentro de las tuberías. Cualquier empalme debe ser
realizado dentro de las cajas de conexión o en cajas diseñadas para ese propósito (se
las conoce como cajas de empalme o de paso). Conectar las piezas eléctricas y los
elementos de alumbrado. Verificar voltaje y posibles cortocircuitos o defectos de
instalación. Fiscalización aprobará o rechazará el rubro concluido, que se sujetará a la
ejecución conforme esta especificación, las pruebas realizadas, así como, las
tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. Al terminar los trabajos
de iluminación se deben realizar pruebas de conectividad, continuidad y balanceo.

Los conductores instalados entre el tablero de control y el punto de luz no deberán


exceder del 3% de caída de tensión de su voltaje nominal. Comprobar el buen
funcionamiento de los circuitos y de las piezas eléctricas. Ejecución y entrega de los
planos “De ejecución de obra” (As Built). Fiscalización aprobará o rechazará el rubro
una vez concluido.

141.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por punto (pto).

141.4. MATERIAL MINIMO

Conductor flexible THHN #14 AWG, Unión EMT 1/2", Tubería galv. EMT 1/2" x
2.10 m, Caja octogonal grande nacional con tapa, Caja rectangular profunda nacional,
Cinta aislante, Alambre galvanizado #18.

141.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera tipo tijera.

141.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

142. EL-02. PUNTO DE TOMACORRIENTE DOBLE NORMAL POLARIZADO A 120 V

142.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la instalación de tuberías EMT,
cajas, conductores y piezas eléctricas (tomacorrientes) para dar servicio a un aparato
eléctrico. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para este
sistema.

142.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
239
El objetivo es la ejecución del sistema de tomas de fuerza, desde el tablero de control
interno, de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas del proyecto y a las
indicaciones del Fiscalizador. Verificar que el número de conductores a utilizarse
dentro de una tubería sea el adecuado según las normas (Código Eléctrico
Ecuatoriano, NEC 384-6). Determinación de los colores de cables a utilizar en las
fases, neutro y tierra de los diferente circuitos. Los conductores serán tipo THHN-
FLEX calibre No. 12 AWG para las fases y neutro y # 14 para tierra. Las cajas para
tomacorrientes serán rectangulares profundas, de tol galvanizado en caliente. El libro
de obra, en el que se anotarán las diferentes fases del trabajo ejecutado, las
modificaciones y complementaciones aprobadas, para su posterior registro en los
planos de “Ejecución de obra” (As Built). En losa: Para el

inicio de los trabajos de instalaciones eléctricas, deben estar terminados todos los
encofrados, instalación de hierro, bloques de alivianamiento y materiales que puedan
afectar la ubicación, estado y calidad de las tuberías y cajetines. Instalación de tubería
y cajetines en losa de acuerdo a las ubicaciones de los tomacorrientes indicadas en
los planos.

La tubería deberá colocarse hacia arriba hasta llegar a los sitios y niveles donde se
colocarán los cajetines para los tomacorrientes y deberá sellarse al final para impedir
la penetración de cualquier elemento extraño a la misma. Colocación de cinta aislante
en las uniones de las tuberías para evitar la introducción de lechada. Los tramos de
tubería deben ser continuos entre cajas de salida y cajas de conexión. Verificar que
las curvas realizadas a las tuberías no sean demasiado cerradas, de tal forma que
permitan el fácil paso de los conductores. No se permiten más de 4 curvas de 90º o su
equivalente en cada tramo de tubería entre cajas, norma (NEC 348-10). Verificar que
la tubería no se encuentre aplastada en algún tramo. Todas las tuberías deberán estar
perfectamente ancladas. Los cortes de tubería deben ser perpendiculares al eje
longitudinal y eliminando toda rebaba. En mamposterías: Cuando se realice el
timbrado de la mampostería verificar que las tuberías queden dentro de las paredes,
caso contrario corregir, completar la instalación antes de que se levante la
mampostería. Si no se hubiera podido completar la instalación antes de la
mampostería, marcar claramente el sitio que deba acanalarse en paredes; acanalar
antes de ejecutar los enlucidos; completar la tubería, sujetarla e instalar los cajetines.
La profundidad de los cajetines a instalarse en la mampostería dependerá del tipo y
espesor del acabado final que se dará a la mampostería. Verificación de la alineación
a nivel de los cajetines rectangulares en paredes y su altura con respecto al piso
terminado. Antes de proceder a pasar las guías y los conductores, se deberán limpiar
perfectamente las tuberías y las cajas. Verificados los replanteos y trazados, se
iniciará la colocación de tubería en losa para proceder luego a la colocación de tubería
y cajas en paredes. Se pondrá especial atención en la protección y nivelación de los
cajetines en paredes así como en la altura de los mismos con respecto al piso
terminado. La altura recomendada debe ser medida desde la parte inferior del cajetín
hasta el nivel de piso terminado. Salvo indicación contraria los tomacorrientes se
colocarán a 40 cm de altura y los cajetines y piezas en posición horizontal. Concluida
la colocación de tubería, se realizará una inspección de la misma con una guía
metálica (alambre galvanizado # 16 o 18) de tal forma de corregir cualquier
obstrucción que se hubiera presentado durante la fundición del hormigón o del
enlucido. Previa a la colocación de conductores, constatar si la tubería está
perfectamente seca y limpia, si no es así, se deberá pasar una franela por el interior
de la tubería para limpiarla. Instalar los conductores de acuerdo al calibre, colores y
cantidades indicadas en los planos. No se permiten empalmes de conductores dentro

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
240
de las tuberías. Cualquier empalme debe ser realizado dentro de las cajas de
conexión o en cajas diseñadas para ese propósito. Conectar las piezas eléctricas y
verificar voltaje y posibles cortocircuitos o defectos de instalación. Fiscalización
aprobará o rechazará el rubro una vez concluido. Todos los trabajos de albañilería y
acabados deberán estar terminados y la obra con las debidas seguridades, previo al
inicio de la etapa de cableado. Unión de los conductores por medio de cinta aislante
de PVC o de capuchones plásticos atornillables (los empalmes asegurarán una
conductividad igual a la del conductor y la rigidez dieléctrica del aislamiento debe ser
igual a la del conductor). Todo el sistema de tomacorrientes deberá tener un conductor
extra de color verde, de menor calibre que el conductor de fase, para puesta a tierra.
Se debe entregar planos de “Ejecución de obra” (As Built). Fiscalización aprobará o
rechazará el rubro concluido, que se sujetará a la ejecución conforme a esta
especificación y a las pruebas realizadas.

142.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por punto (pto).

142.4. MATERIAL MINIMO

Conductor flexible #12 AWG 600V, Tubería galv. EMT 1/2" x 2.1 m, Unión conduit de
1/2", Alambre galvanizado #16, Caja rectangular profunda nacional, Taco fisher F-8 +
colepato, Cinta aislante, Conductor flexible #14 AWG para tierra 600V.

142.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

142.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

143. EL-03. TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO DE 15 A CON TIERRA AISLADO

143.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la instalación del toma corriente
doble polarizado con tierra aislado y dar servicio a los equipos que requieran. Los
tomacorrientes serán del tipo doble polarizado, las placas serán decorativas color
naranja.

143.2. ESPECIFICACIONES

El objetivo es la ubicación de los tomacorrientes del sistema regulado de fuerza, de


acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas del proyecto y a las indicaciones del
Fiscalizador. La conexión deberá ser realizada siguiendo las normas del Código
Eléctrico Ecuatoriano diferenciando el punto de fase, neutro y tierra de los
tomacorrientes con el color del conductor respectivo. Conectar las piezas eléctricas y
verificar voltaje y posibles cortocircuitos o defectos de instalación. Fiscalización
aprobará o rechazará el rubro una vez concluido el trabajo; al terminar de colocar y

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
241
realizar las pruebas respectivas todas las piezas se colocarán con un protector de
polietileno hasta la entrega final de los trabajos

143.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

143.4. MATERIAL MINIMO

Tomacorriente eléctrico de 110 v con tierra aislada, 600V y tapa decorativa color
naranja.

143.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

143.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

144. EL-04. PUNTO DE TOMACORRIENTE DOBLE 220V, 15A, BIFASICO CON


TUBERÍA EMT 1/2"

144.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la instalación de tuberías EMT,
cajas, conductores y piezas eléctricas (tomacorrientes) para dar servicio a la cocina de
inducción. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para
este sistema.

144.2. ESPECIFICACIONES

El objetivo es la ejecución del sistema de tomas de fuerza, desde el tablero de control


interno, de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas del proyecto y a las
indicaciones del Fiscalizador. Verificar que el número de conductores a utilizarse
dentro de una tubería sea el adecuado según las normas (Código Eléctrico
Ecuatoriano, NEC 384-6). Determinación de los colores de cables a utilizar en las
fases, neutro y tierra de los diferente circuitos. Los conductores serán tipo THHN-
FLEX calibre No. 8 AWG para las fases y # 10 para tierra. Las cajas para
tomacorrientes serán rectangulares profundas, de tol galvanizado en caliente. El libro
de obra, en el que se anotarán las

diferentes fases del trabajo ejecutado, las modificaciones y complementaciones


aprobadas, para su posterior registro en los planos de “Ejecución de obra” (As Built).
En losa: Para el inicio de los trabajos de instalaciones eléctricas, deben estar
terminados todos los encofrados, instalación de hierro, bloques de alivianamiento y
materiales que puedan afectar la ubicación, estado y calidad de las tuberías y
cajetines. Instalación de tubería y cajetines en losa de acuerdo a las ubicaciones de
los tomacorrientes indicadas en los planos.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
242
La tubería deberá colocarse hacia arriba hasta llegar a los sitios y niveles donde se
colocarán los cajetines para los tomacorrientes y deberá sellarse al final para impedir
la penetración de cualquier elemento extraño a la misma. Colocación de cinta aislante
en las uniones de las tuberías para evitar la introducción de lechada. Los tramos de
tubería deben ser continuos entre cajas de salida y cajas de conexión. Verificar que
las curvas realizadas a las tuberías no sean demasiado cerradas, de tal forma que
permitan el fácil paso de los conductores. No se permiten más de 4 curvas de 90º o su
equivalente en cada tramo de tubería entre cajas, norma (NEC 348-10). Verificar que
la tubería no se encuentre aplastada en algún tramo. Todas las tuberías deberán estar
perfectamente ancladas. Los cortes de tubería deben ser perpendiculares al eje
longitudinal y eliminando toda rebaba. En mamposterías: Cuando se realice el
timbrado de la mampostería verificar que las tuberías queden dentro de las paredes,
caso contrario corregir, completar la instalación antes de que se levante la
mampostería. Si no se hubiera podido completar la instalación antes de la
mampostería, marcar claramente el sitio que deba acanalarse en paredes; acanalar
antes de ejecutar los enlucidos; completar la tubería, sujetarla e instalar los cajetines.
La profundidad de los cajetines a instalarse en la mampostería dependerá del tipo y
espesor del acabado final que se dará a la mampostería. Verificación de la alineación
a nivel de los cajetines rectangulares en paredes y su altura con respecto al piso
terminado. Antes de proceder a pasar las guías y los conductores, se deberán limpiar
perfectamente las tuberías y las cajas. Verificados los replanteos y trazados, se
iniciará la colocación de tubería en losa para proceder luego a la colocación de tubería
y cajas en paredes. Se pondrá especial atención en la protección y nivelación de los
cajetines en paredes así como en la altura de los mismos con respecto al piso
terminado. La altura recomendada debe ser medida desde la parte inferior del cajetín
hasta el nivel de piso terminado. Salvo indicación contraria los tomacorrientes se
colocarán a 40 cm de altura y los cajetines y piezas en posición horizontal. Concluida
la colocación de tubería, se realizará una inspección de la misma con una guía
metálica (alambre galvanizado # 16 o
18) de tal forma de corregir cualquier obstrucción que se hubiera presentado durante
la fundición del hormigón o del enlucido. Previa a la colocación de conductores,
constatar si la tubería está perfectamente seca y limpia, si no es así, se deberá pasar
una franela por el interior de la tubería para limpiarla. Instalar los conductores de
acuerdo al calibre, colores y cantidades indicadas en los planos. No se permiten
empalmes de conductores dentro de las tuberías. Cualquier empalme debe ser
realizado dentro de las cajas de conexión o en cajas diseñadas para ese propósito.
Conectar las piezas eléctricas y verificar voltaje y posibles cortocircuitos o defectos de
instalación. Fiscalización aprobará o rechazará el rubro una vez concluido. Todos los
trabajos de albañilería y acabados deberán estar terminados y la obra con las debidas
seguridades, previo al inicio de la etapa de cableado. Unión de los conductores por
medio de cinta aislante de PVC o de capuchones plásticos atornillables (los empalmes
asegurarán una conductividad igual a la del conductor y la rigidez dieléctrica del
aislamiento debe ser igual a la del conductor). Todo el sistema de tomacorrientes
deberá tener un conductor extra de color verde, de menor calibre que el conductor de
fase, para puesta a tierra. Se debe entregar planos de “Ejecución de obra” (As Built).
Fiscalización aprobará o rechazará el rubro concluido, que se sujetará a la ejecución
conforme a esta especificación y a las pruebas realizadas

144.3. FORMA DE PAGO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
243
La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será
por punto (pto).

144.4. MATERIAL MINIMO

Conductor flexible #8 AWG 600V, Tubería galv. EMT 3/4" x 2.1 m, Unión conduit de
3/4", Alambre galvanizado #16, Caja rectangular profunda nacional, Taco fisher F-8 +
colepato, Cinta aislante, Conductor flexible #10 AWG para tierra 600V. Equipo mínimo:
Herramienta menor.

144.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

144.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

145. EL-05. PUNTO DE TOMACORRIENTE 220v, TRIFASICO, 20A, CON TUBERIA EMT
¾”.

145.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la instalación de tuberías EMT,
cajas, conductores y piezas eléctricas (tomacorrientes) para dar servicio a la cocina de
inducción. La tubería deberá estar pintada según código de colores escogido para
este sistema.

145.2. ESPECIFICACIONES

El objetivo es la ejecución del sistema de tomas de fuerza, desde el tablero de control


interno, de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas del proyecto y a las
indicaciones del Fiscalizador. Verificar que el número de conductores a utilizarse
dentro de una tubería sea el adecuado según las normas (Código Eléctrico
Ecuatoriano, NEC 384-6). Determinación de los colores de cables a utilizar en las
fases, neutro y tierra de los diferente circuitos. Los conductores serán tipo THHN-
FLEX calibre No. 10 AWG, unilay para las fases, # 12AWG, unilay, color blanco, para
el neutro y 14 AWG, unilay, para la tierra, color verde. Las cajas para tomacorrientes
serán cuadradas 12x12, de tol galvanizado en caliente. El libro de obra, en el que se
anotarán las diferentes fases del trabajo ejecutado, las modificaciones y
complementaciones aprobadas, para su posterior registro en los planos de “Ejecución
de obra” (As Built). En losa: Para el inicio de los trabajos de instalaciones eléctricas,
deben estar terminados todos los encofrados, instalación de hierro, bloques de
alivianamiento y materiales que puedan afectar la ubicación, estado y calidad de las
tuberías y cajetines. Instalación de tubería y cajetines en losa de acuerdo a las
ubicaciones de los tomacorrientes indicadas en los planos.

La tubería deberá colocarse hacia arriba hasta llegar a los sitios y niveles donde se
colocarán los cajetines para los tomacorrientes y deberá sellarse al final para impedir
la penetración de cualquier elemento extraño a la misma. Colocación de cinta aislante
en las uniones de las tuberías para evitar la introducción de lechada. Los tramos de
tubería deben ser continuos entre cajas de salida y cajas de conexión. Verificar que

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
244
las curvas realizadas a las tuberías no sean demasiado cerradas, de tal forma que
permitan el fácil paso de los conductores. No se permiten más de 4 curvas de 90º o su
equivalente en cada tramo de tubería entre cajas, norma (NEC 348-10). Verificar que
la tubería no se encuentre aplastada en algún tramo. Todas las tuberías deberán estar
perfectamente ancladas. Los cortes de tubería deben ser perpendiculares al eje
longitudinal y eliminando toda rebaba. En mamposterías: Cuando se realice el
timbrado de la mampostería verificar que las tuberías queden dentro de las paredes,
caso contrario corregir, completar la instalación antes de que se levante la
mampostería. Si no se hubiera podido completar la instalación antes de la
mampostería, marcar claramente el sitio que deba acanalarse en paredes; acanalar
antes de ejecutar los enlucidos; completar la tubería, sujetarla e instalar los cajetines.
La profundidad de los cajetines a instalarse en la mampostería dependerá del tipo y
espesor del acabado final que se dará a la mampostería. Verificación de la alineación
a nivel de los cajetines rectangulares en paredes y su altura con respecto al piso
terminado. Antes de proceder a pasar las guías y los conductores, se deberán limpiar
perfectamente las tuberías y las cajas. Verificados los replanteos y trazados, se
iniciará la colocación de tubería en losa para proceder luego a la colocación de tubería
y cajas en paredes. Se pondrá especial atención en la protección y nivelación de los
cajetines en paredes así como en la altura de los mismos con respecto al piso
terminado. La altura recomendada debe ser medida desde la parte inferior del cajetín
hasta el nivel de piso terminado. Salvo indicación contraria los tomacorrientes se
colocarán a 40 cm de altura y los cajetines y piezas en posición horizontal. Concluida
la colocación de tubería, se realizará una inspección de la misma con una guía
metálica (alambre galvanizado # 16 o 18) de tal forma de corregir cualquier
obstrucción que se hubiera presentado durante la fundición del hormigón o del
enlucido. Previa a la colocación de conductores, constatar si la tubería está
perfectamente seca y limpia, si no es así, se deberá pasar una franela por el interior
de la tubería para limpiarla. Instalar los conductores de acuerdo al calibre, colores y
cantidades indicadas en los planos. No se permiten empalmes de conductores dentro
de las tuberías. Cualquier empalme debe ser realizado dentro de las cajas de
conexión o en cajas diseñadas para ese propósito. Conectar las piezas eléctricas y
verificar voltaje y posibles cortocircuitos o defectos de instalación. Fiscalización
aprobará o rechazará el rubro una vez concluido. Todos los trabajos de albañilería y
acabados deberán estar terminados y la obra con las debidas seguridades, previo al
inicio de la etapa de cableado. Unión de los conductores por medio de cinta aislante
de PVC o de capuchones plásticos atornillables (los empalmes asegurarán una
conductividad igual a la del conductor y la rigidez dieléctrica del aislamiento debe ser
igual a la del conductor). Todo el sistema de tomacorrientes deberá tener un conductor
extra de color verde, de menor calibre que el conductor de fase, para puesta a tierra.
Se debe entregar planos de “Ejecución de obra” (As Built). Fiscalización aprobará o
rechazará el rubro concluido, que se sujetará a la ejecución conforme a esta
especificación y a las pruebas realizadas

145.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por punto (pto).

145.4. MATERIAL MINIMO

Conductor flexible #10, 12, 14 AWG 600V, Tubería galv. EMT 3/4" x 2.1 m, Unión

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
245
conduit de 3/4", Alambre galvanizado #16, Caja cuadrada 12x12 nacional, Taco fisher
F-6 + colepato, Cinta aislant.

145.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

145.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

146. EL-06. TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO, INCLUYE TAPA, 15 A, 120V


CON TIERRA AISLADA, COMPLETO

146.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la instalación del toma corriente
doble polarizado con tierra aislado y dar servicio a los equipos que requieran. Los
tomacorrientes serán del tipo doble polarizado, las placas serán decorativas color
naranja.

146.2. ESPECIFICACIONES

El objetivo es la ubicación de los tomacorrientes del sistema regulado de fuerza, de


acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas del proyecto y a las indicaciones del
Fiscalizador. La conexión deberá ser realizada siguiendo las normas del Código
Eléctrico Ecuatoriano diferenciando el punto de fase, neutro y tierra de los
tomacorrientes con el color del conductor respectivo. Conectar las piezas eléctricas y
verificar voltaje y posibles cortocircuitos o defectos de instalación. Fiscalización
aprobará o rechazará el rubro una vez concluido el trabajo; al terminar de colocar y
realizar las pruebas respectivas todas las piezas se colocarán con un protector de
polietileno hasta la entrega final de los trabajos.

146.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

146.4. MATERIAL MINIMO

Tomacorriente eléctrico de 110 v con tierra aislada, 600V y tapa decorativa color
naranja.

146.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

146.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

147. EL-07. TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO, INCLUYE TAPA, 15 A, 120V

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
246
147.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la instalación del toma corriente
doble polarizado y dar servicio a los equipos que lo requieran. Los tomacorrientes
serán del tipo doble polarizado, las placas serán decorativo color blanco.

147.2. ESPECIFICACIONES

El objetivo es la ubicación de los tomacorrientes del sistema normal de fuerza, de


acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas del proyecto y a las indicaciones del
Fiscalizador. La conexión deberá ser realizada siguiendo las normas del Código
Eléctrico Ecuatoriano diferenciando el punto de fase, neutro y tierra de los
tomacorrientes con el color del conductor respectivo. Conectar las piezas eléctricas y
verificar voltaje y posibles cortocircuitos o defectos de instalación. Fiscalización
aprobará o rechazará el rubro una vez concluido el trabajo; al terminar de colocar y
realizar las pruebas respectivas todas las piezas se colocarán con un protector de
polietileno hasta la entrega final de los trabajos.

147.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

147.4. MATERIAL MINIMO

Tomacorriente eléctrico de 110 v doble polarizado, 600V y tapa decorativa color


blanco.

147.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

147.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

148. EL-08 TOMACORRIENTE SIMPLE BIFASICO 220v/15 A, CON TAPA

148.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la instalación del toma corriente
simple bifásico de 15 A. Los tomacorrientes serán del tipo simple polarizado a 220V
empotrable para cajetín, las placas serán decorativas de acuerdo al modelo del
tomacorriente.

148.2. ESPECIFICACIONES

El objetivo es la ubicación de los tomacorrientes del sistema normal de fuerza


destinado para las cocinas de inducción, las instalaciones eléctricas de cada punto del
proyecto seespecifican en los planos de fuerza y a las indicaciones del Fiscalizador.
La conexión deberá ser realizada siguiendo las normas del Código Eléctrico

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
247
Ecuatoriano diferenciando los puntos de fase y tierra de los tomacorrientes con el
color del conductor respectivo. Conectar las piezas eléctricas y verificar voltaje y
posibles cortocircuitos o defectos de instalación. Fiscalización aprobará o rechazará el
rubro una vez concluido el trabajo; al terminar de colocar y realizar las pruebas
respectivas todas las piezas se colocarán con un protector de polietileno hasta la
entrega final de los trabajos.

148.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

148.4. MATERIAL MINIMO

Tomacorriente eléctrico simple de 220 v, 15A , polarizado, 600V y su respectiva tapa.

148.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

148.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

149. EL-09 TOMACORRIENTE SIMPLE TRIFASICO 220v/30 A, CON TAPA

149.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la instalación del toma corriente
simple trifásico de 30A. Los tomacorrientes serán del tipo simple a 220V empotrable
para caja 12x12, las placas serán decorativas de acuerdo al modelo del tomacorriente.

149.2. ESPECIFICACIONES

El objetivo es la ubicación de los tomacorrientes del sistema normal de fuerza, las


instalaciones eléctricas de cada punto del proyecto se especifican en los planos de
fuerza y a las indicaciones del Fiscalizador. La conexión deberá ser realizada
siguiendo las normas del Código Eléctrico Ecuatoriano diferenciando los puntos de
fase y tierra de los tomacorrientes con el color del conductor respectivo. Conectar las
piezas eléctricas y verificar voltaje y posibles cortocircuitos o defectos de instalación.
Fiscalización aprobará o rechazará el rubro una vez concluido el trabajo; al terminar
de colocar y realizar las pruebas respectivas todas las piezas se colocarán con un
protector de polietileno hasta la entrega final de los trabajos.

149.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

149.4. MATERIAL MINIMO

Tomacorriente eléctrico simple trifásico de 220 v / 30 A, 600V y su respectiva tapa.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
248
149.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

149.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

150. EL-10 TOMACORRIENTE SIMPLE BIFASICO, 220v/30A, CON TAPA

150.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieran para la instalación del toma corriente
simple bifásico de 30A. Los tomacorrientes serán del tipo simple polarizado a 220V
empotrable para cajetín, las placas serán decorativas de acuerdo al modelo del
tomacorriente.

150.2. ESPECIFICACIONES

El objetivo es la ubicación de los tomacorrientes del sistema normal de fuerza


destinado para las cocinas de inducción, las instalaciones eléctricas de cada punto del
proyecto se especifican en los planos de fuerza y a las indicaciones del Fiscalizador.
La conexión deberá ser realizada siguiendo las normas del Código Eléctrico
Ecuatoriano diferenciando los puntos de fase y tierra de los tomacorrientes con el
color del conductor respectivo. Conectar las piezas eléctricas y verificar voltaje y
posibles cortocircuitos o defectos de instalación. Fiscalización aprobará o rechazará el
rubro una vez concluido el trabajo; al terminar de colocar y realizar las pruebas
respectivas todas las piezas se colocarán con un protector de polietileno hasta la
entrega final de los trabajos.

150.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

150.4. MATERIAL MINIMO

Tomacorriente eléctrico simple bifásico de 220 v/ simple, 600V y su respectiva tapa.

150.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

150.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

151. EL-11 TOMACORRIENTE SIMPLE TRIFASICO 220v/50 A, CON TAPA

151.1. DEFINICION.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
249
Serán todas las actividades que se requieran para la instalación del toma corriente
simple trifásico de 50A. Los tomacorrientes serán del tipo simple a 220V empotrable
para caja 12x12, las placas serán decorativas de acuerdo al modelo del tomacorriente.

151.2. ESPECIFICACIONES

El objetivo es la ubicación de los tomacorrientes del sistema normal de fuerza, las


instalaciones eléctricas de cada punto del proyecto se especifican en los planos de
fuerza y a las indicaciones del Fiscalizador. La conexión deberá ser realizada
siguiendo las normas del Código Eléctrico Ecuatoriano diferenciando los puntos de
fase y tierra de los tomacorrientes con el color del conductor respectivo. Conectar las
piezas eléctricas y verificar voltaje y posibles cortocircuitos o defectos de instalación.
Fiscalización aprobará o rechazará el rubro una vez concluido el trabajo; al terminar
de colocar y realizar las pruebas respectivas todas las piezas se colocarán con un
protector de polietileno hasta la entrega final de los trabajos.

151.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

151.4. MATERIAL MINIMO

Tomacorriente eléctrico simple trifásico de 220 v / 50 A, 600V y su respectiva tapa.

151.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

151.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

152. EL-12. INTERRUPTOR SIMPLE CON TAPA 15A/120v

152.1. DEFINICION.

Los interruptores serán: Unipolar Simple. Estos Interruptores serán del tipo de
empotrar y tendrán el mecanismo encerrado por una cubierta fenólica de composición
estable con terminales de tomillo para conexión lateral. La capacidad nominal será de
15 Amperios para 250 V.

El montaje e instalación de los interruptores simples servirán para el control de los


diferentes circuitos de iluminación dispuestos en los planos del diseño eléctrico de
interiores y las indicaciones del Fiscalizador.

152.2. ESPECIFICACIONES

Revisión general de planos de instalaciones con verificación de circuitos e instalación


completa de los conductores eléctricos, cajetines y tubería del sistema de iluminación.
Verificar los de colores de cables a utilizar en las fases y retornos de los diferentes
circuitos. Instalación del interruptor simple.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
250
152.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

152.4. MATERIAL MINIMO

Interruptor simple de 15 A.

152.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

152.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

153. EL-13 INTERRUPTOR DOBLE, CON TAPA, 15A/120v

153.1. DEFINICION.

Los interruptores serán: Unipolares Simples Dobles. Estos Interruptores serán del tipo
de empotrar y tendrán el mecanismo encerrado por una cubierta fenólica de
composición estable con terminales de tomillo para conexión lateral. La capacidad
nominal será de 15 Amperios para 250 V.

El montaje e instalación de los interruptores simples dobles servirán para el control


iluminación de los diferentes grupos de luminarias dispuestos en los planos del diseño
eléctrico de interiores y las indicaciones del Fiscalizador.

153.2. ESPECIFICACIONES

Revisión general de planos de instalaciones con verificación de circuitos e instalación


completa de los conductores eléctricos, cajetines y tubería del sistema de iluminación.
Verificar los de colores de cables a utilizar en las fases y retornos de los diferentes
circuitos. Instalación del interruptor simple doble.

153.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

153.4. MATERIAL MINIMO

Interruptor simple doble de 15 A.

153.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

153.6. PERSONAL TECNICO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
251
Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

154. EL-14 INTERRUPTOR TRIPLE, CON TAPA, 15A/120v

154.1. DEFINICION.

Los interruptores serán: Unipolares Simples Triple. Estos Interruptores serán del tipo
de empotrar y tendrán el mecanismo encerrado por una cubierta fenólica de
composición estable con terminales de tomillo para conexión lateral. La capacidad
nominal será de 15 Amperios para 250 V.

El montaje e instalación de los interruptores simples triples servirán para el control


iluminación de los diferentes grupos de luminarias dispuestos en los planos del diseño
eléctrico de interiores y las indicaciones del Fiscalizador.

154.2. ESPECIFICACIONES

Revisión general de planos de instalaciones con verificación de circuitos e instalación


completa de los conductores eléctricos, cajetines y tubería del sistema de iluminación.
Verificar los de colores de cables a utilizar en las fases y retornos de los diferentes
circuitos. Instalación del interruptor simple triple.

154.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

154.4. MATERIAL MINIMO

Interruptor simple triple de 15 A.

154.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

154.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

155. EL-15 CONMUTADOR SIMPLE, CON PLACA, 15A/250v

155.1. DEFINICION.

Los interruptores serán: Conmutadores Simples. Estos Interruptores conmutadores


serán del tipo de empotrar y tendrán el mecanismo encerrado por una cubierta
fenólica de composición estable con terminales de tomillo para conexión lateral. La
capacidad nominal será de 15
Amperios para 250 V.

El montaje e instalación de los interruptores tipo conmutador simple servirán para el


control de la iluminación de los diferentes grupos de luminarias desde dos sitios
diferente. La disposición se especifica en los planos del diseño eléctrico de interiores y

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
252
las indicaciones del Fiscalizador.

155.2. ESPECIFICACIONES

Revisión general de planos de instalaciones con verificación de circuitos e instalación


completa de los conductores eléctricos, cajetines y tubería del sistema de iluminación.
Verificar los de colores de cables a utilizar en las fases y retornos de los diferentes
circuitos. Instalación del interruptor conmutador simple.

155.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

155.4. MATERIAL MINIMO

Interruptor conmutador simple de 15 A.

155.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

155.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

156. EL-16 LUMINARIA TIPO LED, OJO DE BUEY, REDONDA 26W, 120V

156.1. DEFINICION.

Luminaria sellada para tipo LED de 26W, 120V, 60 Hz, para montaje en cielo raso,
25cm de diámetro. Las luminarias serán estándar (Downligth) de 26W 120V, 30000
horas de vida útil como mínmo. Compact 2000 lm, temperatura de color 3000K,
fabricado con normas UNE-EN 13032-1:2006. Voltaje de entrada de 120Vac/60Hz.

156.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a
las necesidades del sistema, cableado de iluminación y ubicación de tubería.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

156.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
253
156.4. MATERIAL MINIMO

Luminaria tipo LED redonda 26W a 120v AC, con las especificaciones técnicas de
iluminación.

156.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera tipo tijera.

156.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

157. EL-17 LUMINARIA TIPO LED PLANA 60X60CM, 42 W, 120V

157.1. DEFINICION.

Luminaria decorativa plana de 60x60 cm, adecuada para instalarse en cielo falso,
potencia 42 W o de mayor potencia. 30000 horas de vida útil como mínimo,
temperatura de color 3000K, fabricado con normas UNE-EN 13032-1:2006. La
luminaria debe tener la capacidad para remplazar cualquier elemento que lo constituye
en caso de algún desperfecto. Voltaje de entrada de
120Vac/60Hz.

157.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a
las necesidades del sistema, cableado de iluminación y ubicación de tubería.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

157.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

157.4. MATERIAL MINIMO

Luminaria tipo LED plana de 60x60 cm, 42 W, 120V y accesorios.

157.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera tipo tijera.

157.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
254
158. EL-18 LAMPARA DE EMERGENCIA

158.1. DEFINICION.

Lámpara de Emergencia 2 faros de 16W tipo LED voltaje de entrada de 120Vac/60Hz,


tiempo de vida útil 50000 horas, batería de nikel-cadmio recargable y todos los
accesorio necesarios para su instalación.

158.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a
las necesidades del sistema, cableado de iluminación y ubicación de tubería.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

158.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

158.4. MATERIAL MINIMO

Lámpara de Emergencia 2 faros de 16W tipo LED voltaje de entrada de


120Vac/60Hz y accesorios.

158.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, escalera tipo tijera.

158.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

158.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Lámparas de Emergencia APU-TM-180
Instalación Lámparas de Emergencia APU-CV-170
Instalación Lámparas de Emergencia APU-N-155
Instalación Lámparas de Emergencia APU-HC-106
Instalación Lámparas de Emergencia APU-AU-200
Instalación Lámparas de Emergencia APU-EL-139
Instalación Lámparas de Emergencia APU-P-132
Instalación Lámparas de Emergencia APU-ADM-127

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
255
159. EL-19 TABLERO DE 6 PUNTOS STANDARD, TRIFASICO

159.1. DEFINICION.

Centro de carga trifásico de 6 circuitos, tipo empotrable, fabricado con lámina de acero
estirado en frío, curado al horno y terminado con pintura en polvo, con discos
removibles de diferentes diámetros para tubería, 3 fases 4 hilos, 220/120 V, completo
con barras de capacidad de 225 A y tapa, con barra de conexión a tierra y apto para
alojar breakers enchufables. Construido bajo Normas UL.

159.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

159.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

159.4. MATERIAL MINIMO

Tablero trifásico 6 puntos CAT:QOL406F, Cemento portland I, Arena homogenizada


(0-5mm), Agua.

159.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

159.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

160. EL-20 TABLERO DE 12 PUNTOS STANDARD, BIFÁSICO

160.1. DEFINICION.

Centro de carga trifásico de 12 circuitos, tipo empotrable, fabricado con lámina de


acero estirado en frío, curado al horno y terminado con pintura en polvo, con discos
removibles de diferentes diámetros para tubería, 2 fases 3 hilos, 220/120 V, completo
con barras de capacidad de 225 A y tapa, con barra de conexión a tierra y apto para
alojar breakers enchufables. Construido bajo Normas UL.

160.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
256
Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,
limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

160.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

160.4. MATERIAL MINIMO

Tablero trifásico 12 puntos CAT:QOL12F, Cemento portland I, Arena homogenizada


(0-5mm), Agua.

160.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

160.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

161. EL-21 TABLERO DE 12 PUNTOS STANDARD, TRIFASICO

161.1. DEFINICION.

Centro de carga trifásico de 12 circuitos, tipo empotrable, fabricado con lámina de


acero estirado en frío, curado al horno y terminado con pintura en polvo, con discos
removibles de diferentes diámetros para tubería, 3 fases 4 hilos, 220/120 V, completo
con barras de capacidad de 225 A y tapa, con barra de conexión a tierra y apto para
alojar breakers enchufables. Construido bajo Normas UL.

161.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

161.3. FORMA DE PAGO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
257
La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago
será por unidad (U).

161.4. MATERIAL MINIMO

Tablero trifásico 12 puntos CAT:QOL412F, Cemento portland I, Arena homogenizada


(0-5mm), Agua.

161.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

161.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general, Ayudante de


albañil.

162. EL-22 TABLERO DE 20 PUNTOS STANDARD, TRIFASICO

162.1. DEFINICION.

Centro de carga trifásico de 20 circuitos, tipo empotrable, fabricado con lámina de


acero estirado en frío, curado al horno y terminado con pintura en polvo, con discos
removibles de diferentes diámetros para tubería, 3 fases 4 hilos, 220/120 V, completo
con barras de capacidad de 225 A y tapa, con barra de conexión a tierra y apto para
alojar breakers enchufables. Construido bajo Normas UL.

162.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

162.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

162.4. MATERIAL MINIMO

Tablero Square D trifásico 20 puntos CAT:QOL420F, Cemento portland I, Arena


homogenizada (0-5mm), Agua.

162.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
258
162.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general, Ayudante de


albañil.

163. EL-23 TABLERO DE 30 PUNTOS STANDARD, TRIFASICO

163.1. DEFINICION.

Centro de carga trifásico de 30 circuitos, tipo empotrable, fabricado con lámina de


acero estirado en frío, curado al horno y terminado con pintura en polvo, con discos
removibles de diferentes diámetros para tubería, 3 fases 4 hilos, 220/120 V, completo
con barras de capacidad de 225 A y tapa, con barra de conexión a tierra y apto para
alojar breakers enchufables. Construido bajo Normas UL.

163.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, limpieza,
colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de primera
calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las
disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

163.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

163.4. MATERIAL MINIMO

Tablero Square D trifásico 30 puntos CAT:QOL430F, Cemento portland I, Arena


homogenizada (0-5mm), Agua.

163.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

163.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general, Ayudante de


albañil.

164. EL-24 TABLERO DE 42 PUNTOS STANDARD, TRIFASICO

164.1. DEFINICION.

Centro de carga trifásico de 42 circuitos, tipo empotrable, fabricado con lámina de


acero estirado en frío, curado al horno y terminado con pintura en polvo, con discos
removibles de diferentes diámetros para tubería, 3 fases 4 hilos, 220/120 V, completo

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
259
con barras de capacidad de 225 A y tapa, con barra de conexión a tierra y apto para
alojar breakers enchufables. Construido bajo Normas UL.

164.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

164.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

164.4. MATERIAL MINIMO

Tablero Square D trifásico 42 puntos CAT:QOL442F, Cemento portland I, Arena


homogenizada (0-5mm), Agua.

164.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

164.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general, Ayudante de


albañil.

165. EL-25 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLO 15A

165.1. DEFINICION.

Breaker monopolar de 15A tipo enchufable, protección contra corrientes de corto


circuito y sobrecarga, de 120 V, con capacidad de corte de 10 kA según la norma
IEC60898. Se ubicarán en los centros de carga de los diferentes circuitos de acuerdo
al detalle de los planos del sistema eléctrico.

165.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
260
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

165.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

165.4. MATERIAL MINIMO

Breaker 1 polo SD 1-15 AMP con los accesorios de conexión.

165.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

165.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

166. EL-26 BREAKER ENCHUFABLE 1 POLO 20A

166.1. DEFINICION.

Breaker monolar de 20A tipo enchufable, protección contra corrientes de corto circuito
y sobrecarga, de 120 V, con capacidad de corte de 10 kA según la norma IEC60898.
Se ubicarán en los centros de carga de los diferentes circuitos de acuerdo al detalle de
los planos del sistema eléctrico.

166.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

166.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

166.4. MATERIAL MINIMO

Breaker 1 polo SD 1-20 AMP con los accesorios de conexión.

166.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
261
166.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

167. EL-27 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLO 20A

167.1. DEFINICION.

Breaker bipolar de 20A tipo enchufable, protección contra corrientes de corto circuito y
sobrecarga, de 120 V, con capacidad de corte de 10 kA según la norma IEC60898. Se
ubicarán en los centros de carga de los diferentes circuitos de acuerdo al detalle de
los planos del sistema eléctrico.

167.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

167.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

167.4. MATERIAL MINIMO

Breaker 2 polo SD 1-20 AMP con los accesorios de conexión.

167.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

167.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

168. EL-28 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLO 30A

168.1. DEFINICION.

Breaker bipolar de 30A tipo enchufable, protección contra corrientes de corto circuito y
sobrecarga, de 120 V, con capacidad de corte de 10 kA según la norma IEC60898. Se
ubicarán en los centros de carga de los diferentes circuitos de acuerdo al detalle de
los planos del sistema eléctrico.

168.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
262
Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,
limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

168.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

168.4. MATERIAL MINIMO

Breaker 2 polo SD 1-30 AMP con los accesorios de conexión.

168.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

168.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

169. EL-29 BREAKER ENCHUFABLE 2 POLO 40A

169.1. DEFINICION.

Breaker bipolar de 40A tipo enchufable, protección contra corrientes de corto circuito y
sobrecarga, de 120 V, con capacidad de corte de 10 kA según la norma IEC60898. Se
ubicarán en los centros de carga de los diferentes circuitos de acuerdo al detalle de
los planos del sistema eléctrico.

169.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

169.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
263
169.4. MATERIAL MINIMO

Breaker 2 polo SD 1-40 AMP con los accesorios de conexión.

169.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

169.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

170. EL-30. BREAKER ENCHUFABLE 3 POLO 20A

170.1. DEFINICION.

Breaker bipolar de 20A tipo enchufable, protección contra corrientes de corto circuito y
sobrecarga, de 120 V, con capacidad de corte de 10 kA según la norma IEC60898. Se
ubicarán en los centros de carga de los diferentes circuitos de acuerdo al detalle de
los planos del sistema eléctrico.

170.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

170.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

170.4. MATERIAL MINIMO

Breaker 3 polo SD 1-20 AMP con los accesorios de conexión.

170.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

170.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

171. EL-31. BREAKER ENCHUFABLE 3 POLO 30A

171.1. DEFINICION.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
264
Breaker bipolar de 30A tipo enchufable, protección contra corrientes de corto circuito y
sobrecarga, de 120 V, con capacidad de corte de 10 kA según la norma IEC60898. Se
ubicarán en los centros de carga de los diferentes circuitos de acuerdo al detalle de
los planos del sistema eléctrico.

171.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

171.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

171.4. MATERIAL MINIMO

Breaker 3 polo SD 1-30 AMP con los accesorios de conexión.

171.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

171.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

172. EL-32. BREAKER ENCHUFABLE 3 POLO 50A

172.1. DEFINICION.

Breaker bipolar de 50A tipo enchufable, protección contra corrientes de corto circuito y
sobrecarga, de 120 V, con capacidad de corte de 10 kA según la norma IEC60898. Se
ubicarán en los centros de carga de los diferentes circuitos de acuerdo al detalle de
los planos del sistema eléctrico.

172.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
265
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

172.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

172.4. MATERIAL MINIMO

Breaker 3 polo SD 1-50 AMP con los accesorios de conexión.

172.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

172.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

173. EL-33. BREAKER ENCHUFABLE 3 POLO 60A

173.1. DEFINICION.

Breaker bipolar de 60A tipo enchufable, protección contra corrientes de corto circuito y
sobrecarga, de 120 V, con capacidad de corte de 10 kA según la norma IEC60898. Se
ubicarán en los centros de carga de los diferentes circuitos de acuerdo al detalle de
los planos del sistema eléctrico.

173.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

173.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

173.4. MATERIAL MINIMO

Breaker 3 polo SD 1-60 AMP con los accesorios de conexión.

173.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
266
173.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

174. EL-34. BREAKER ENCHUFABLE 3 POLO 70A

174.1. DEFINICION.

Breaker bipolar de 70A tipo enchufable, protección contra corrientes de corto circuito y
sobrecarga, de 120 V, con capacidad de corte de 10 kA según la norma IEC60898. Se
ubicarán en los centros de carga de los diferentes circuitos de acuerdo al detalle de
los planos del sistema eléctrico.

174.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado de tableros de distribución principal y tableros secundarios.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de instalaciones
eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
nivel, rotulación verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

174.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

174.4. MATERIAL MINIMO

Breaker 3 polo SD 1-70 AMP con los accesorios de conexión.

174.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

174.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

175. EL-35. TDP (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL)(CAMARA DE


TRANSFORMACION)

175.1. DEFINICION.

Tablero de distribución: Altura 180 cm, ancho 100 cm, profundidad 50 cm con pintura
anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con
pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada de regulable de 1200 A 2250 A (Principal)
• 2 breaker caja moldeada 3Px250A
• 1 Breaker caja moldeada de regulable de 400-630 A

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
267
• 1 breaker caja moldeada 3Px300A
• 1 breaker caja moldeada 3Px400A
• 1 breaker caja moldeada 3Px100A
• 1 breaker caja moldeada 3Px500A
• 1 breaker caja moldeada 3Px150A
• Barras de cobre de 4”X1/4”X3m para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, medidor de parámetros digital en parte frontal para variables
de corriente, voltaje, factor de potencia y supresor de transientes trifásico de 160KA
220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

175.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

175.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

175.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

175.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

175.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

176. EL-36. TDP-EMER (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL MERGENCIA)


(CAMARA DE TRANSFORMACION)

176.1. DEFINICION.

Tablero de distribución: Altura 180 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura
anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
268
pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 4 Breaker caja moldeada 3Px60A
• 2 breaker caja moldeada 3Px75A
• 2 breaker caja moldeada 3Px100A
• 1 breaker caja moldeada 3Px150A
• Barras de cobre de 825 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, medidor de parámetros digital en parte frontal para variables
de corriente, voltaje, factor de potencia y supresor de transientes trifásico de 160KA
220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

176.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

176.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

176.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

176.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

176.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

177. EL-37. TDP-A1 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL BLOQUE 1)


ELECTRÒNICA

177.1. DEFINICION.

Tablero de distribución: Altura 180 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura
anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
269
pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada 3Px400A
• 3 breaker caja moldeada 3Px60A
• 4 breaker caja moldeada 3Px100A
• Barras de cobre de 825 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, medidor de parámetros digital en parte frontal para variables
de corriente, voltaje, factor de potencia y supresor de transientes trifásico de 120KA
220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

177.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

177.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

177.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

177.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

177.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

178. EL-38. TDP-SSGG-A1 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL SERVICIOS


GENERALES BLOQUE 1) ELECTRÒNICA

178.1. DEFINICION.

Tablero de distribución: Altura 180 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura
anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con
pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
270
• 1 Breaker caja moldeada 3Px125A
• 4 breaker caja moldeada 3Px60A
• 2 breaker caja moldeada 3Px40A
• Barras de cobre de 825 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, medidor de parámetros digital en parte frontal para variables
de corriente, voltaje, factor de potencia y supresor de transientes trifásico de 100KA
220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

178.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

178.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

178.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

178.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

178.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

179. EL-39. TDP-SSGG-A2 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL SERVICIOS


GENERALES BLOQUE 2) AUDITORIO

179.1. DEFINICION.

Tablero de distribución: Altura 180 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura
anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con
pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada 3Px150A

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
271
• 3 breaker caja moldeada 3Px60A
• 4 breaker caja moldeada 3Px125A
• Barras de cobre de 825 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, medidor de parámetros digital en parte frontal para variables
de corriente, voltaje, factor de potencia y supresor de transientes trifásico de 120KA
220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

179.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

179.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

179.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

179.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

179.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

180. EL-40. TDP-A3 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL BLOQUE 3)


NANOTECNOLOGIA

180.1. DEFINICION.

Descripción: Tablero de distribución: Altura 180 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm


con pintura anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el
interior con pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada 3Px50A
• 1 breaker caja moldeada 3Px100A

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
272
• 7 breaker caja moldeada 3Px60A
• Barras de cobre de 300 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, medidor de parámetros digital en parte frontal para variables
de corriente, voltaje, factor de potencia y supresor de transientes trifásico de 120KA
220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

180.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

180.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

180.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

180.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

180.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

181. EL-41. TDP-SSGG-A3 (TABLERO DE DISTRIBUCION DE SERVICIOS


GENERALES BLOQUE 3) NANOTECNOLOGIA

181.1. DEFINICION.

Descripción: Tablero de distribución: Altura 120 cm, ancho 70 cm, profundidad 50 cm


con pintura anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el
interior con pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada 3Px100A
• 5 breaker caja moldeada 3Px75A
• 1 breaker caja moldeada 3Px50A

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
273
• Barras de cobre de 185 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, supresor de transientes trifásico de 100KA 220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

181.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

181.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

181.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

181.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

181.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

182. EL-42. TDP-A4 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL BLOQUE 4) CIENCIAS


DE LA VIDA

182.1. DEFINICION.

Tablero de distribución: Altura 150 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura
anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con
pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada 3Px200A
• 3 breaker caja moldeada 3Px100A
• 6 breaker caja moldeada 3Px75A
• Barras de cobre de 245 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, supresor de transientes trifásico de 100KA 220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
274
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

182.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

182.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

182.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

182.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

182.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

183. EL-43. TDP-SSGG-A4 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL SERVICIOS


GENERALES BLOQUE 4) CIENCIAS DE LA VIDA

183.1. DEFINICION.

Tablero de distribución: Altura 150 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura
anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con
pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada 3Px50A
• 3 breaker caja moldeada 3Px125A
• 8 breaker caja moldeada 3Px75A
• Barras de cobre de 450 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, supresor de transientes trifásico de 100KA 220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
275
183.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

183.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

183.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

183.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

183.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

184. EL-44. TDP-A5 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL BLOQUE 5) CIENCIAS


DE LA TIERRA

184.1. DEFINICION.

Tablero de distribución: Altura 150 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura
anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con
pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada 3Px150A
• 1 breaker caja moldeada 3Px125A
• 4 breaker caja moldeada 3Px75A
• 1 breaker caja moldeada 3Px40A
• 1 breaker caja moldeada 3Px100A
• Barras de cobre de 450 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, supresor de transientes trifásico de 100KA 220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

184.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
276
Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base
adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

184.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

184.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

184.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

184.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

185. EL-45. TDP-SSGG-A5 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL SERVICIOS


GENERALES BLOQUE 5) CIENCIAS DE LA TIERRA

185.1. DEFINICION.

Tablero de distribución: Altura 150 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura
anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con
pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada 3Px75A
• 4 breaker caja moldeada 3Px40A
• Barras de cobre de 185 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, supresor de transientes trifásico de 80KA 220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

185.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
277
Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los
requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

185.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

185.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

185.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

185.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

186. EL-46. TDP-A6 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL BLOQUE 6)


MECANICA

186.1. DEFINICION.

Tablero de distribución: Altura 150 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura
anticorrosiva electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con
pintura anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada 3Px200A
• 3 breaker caja moldeada 3Px75A
• 1 breaker caja moldeada 3Px125A
• Barras de cobre de 300 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, supresor de transientes trifásico de 100KA 220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

186.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
278
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

186.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

186.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

186.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

186.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

187. EL-47. TDP-SSGG-A6 (TABLERO DE DISTRIBUCION PRINCIPAL SERVICIOS


GENERALES BLOQUE 6) MECANICA

187.1. DEFINICION.

Altura 150 cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura anticorrosiva


electrostática color beige; bandejas auto soportables en el interior con pintura
anticorrosiva electrostática color rojo, conteniendo:
• 1 Breaker caja moldeada 3Px40A
• 1 breaker caja moldeada 3Px75A
• Barras de cobre de 185 A como mínimo, para fases, neutro y tierra.
• Luces de señalización, supresor de transientes trifásico de 80KA 220Vac/60Hz.
El tablero de distribución debe cumplir IP 55 o NEMA 12. Los breaker de distribución
deben cumplir la norma IEC 60947-2 con un poder de ruptura como mínimo de 50KA,
a 220Vac.

187.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación finalizada, base


adecuada para la instalación del tablero de acuerdo a las especificaciones del plano
de disposición de equipos, y autorización por fiscalización para su ejecución.

Ejecución y complementación: Construcción del tablero de distribución con todos los


requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, el cableado de señales para el sistema de monitoreo debe estar en su
totalidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de disposición de los equipos o a

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
279
las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

187.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago


será por unidad (U).

187.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

187.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

187.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

188. EL-48. CIRCUITO 3X(3x750MCM, TTU )(3x750MCM, TTU)+1X4/0AWG, CU


DESNUDO) SIN TUBERIA

188.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #750 AWG, tipo TTU para las fases y neutro, #4/0
AWG, tipo cobre desnudo para tierra.

188.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa,
picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema para enrutamiento
hacia el tablero de distribución principal.
Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de
primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

188.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

188.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TTU # 750 de 37 hilos AWG, cable de cobre desnudo 4/0
AWG de 19 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera según diseño
del proyecto. El circuito servirá para la alimentación desde los bushings de bajo voltaje
del transformador hasta el Tablero de Distribución Principal, y se cumplirá con las
especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
280
accesorios para instalación.

188.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

188.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

189. EL-49. CIRCUITO 3X(3x4/0AWG, TTU )(3x4/0AWG, TTU+1x4/0 CU DESNUDO SIN


TUBERIA

189.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #4/0AWG, tipo TTU para las fases y neutro, #4/0 AWG,
tipo cobre desnudo para tierra.

189.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa,
picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema para enrutamiento
hacia el tablero de distribución principal.
Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de
primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

189.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

189.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TTU # 4/0 de 19 hilos AWG, cable de cobre desnudo 4/0
AWG de 19 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera según diseño
del proyecto. El circuito servirá para la alimentación de acuerdo a las especificaciones
de los diagramas unifilares detallados en los planos, y se cumplirá con las
especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y
accesorios para instalación.

189.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

189.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
281
190. EL-50. CIRCUITO 3X(2x4/0AWG, TTU )(2x4/0AWG, CU DESNUDO) SIN TUBERIA

190.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #4/0AWG, tipo TTU para las fases, #4/0 AWG, tipo
cobre desnudo para tierra.

190.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa,
picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema para enrutamiento
hacia el tablero de distribución principal.
Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de
primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

190.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

190.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TTU # 4/0 de 19 hilos AWG, cable de cobre desnudo 4/0
AWG de 19 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera según diseño
del proyecto. El circuito servirá para la alimentación de acuerdo a las especificaciones
de los diagramas unifilares detallados en los planos, y se cumplirá con las
especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y
accesorios para instalación.

190.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

190.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

191. EL-51. CIRCUITO 3X4AWG, TTU (4AWG CU DESNUDO) SIN TUBERIA

191.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #4AWG tipo TTU para las fases, #4 AWG cobre
desnudo para el neutro.

191.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
282
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.
Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de
primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

191.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

191.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TTU # 4 de 7 hilos AWG, cable de cobre desnudo 4 AWG de 7
hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera según diseño del proyecto
de la red de bajo voltaje que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales,
incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación.

191.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

191.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

192. EL-52. CIRCUITO 3X2AWG, TTU (2AWG CU DESNUDO) SIN TUBERIA

192.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #2AWG tipo TTU para las fases, #2 AWG cobre
desnudo para el neutro.

192.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.
Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de
primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

192.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

192.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
283
Cable de cobre aislado TTU # 2 de 7 hilos AWG, cable de cobre desnudo 2 AWG de 7
hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera según diseño del proyecto
de la red de bajo voltaje que cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales,
incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación.

192.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

192.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

193. EL-53. CIRCUITO 3X1/0AWG, TTU (1/0AWG CU DESNUDO) SIN TUBERIA

193.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #1/0AWGtipo TTU para las fases, #1/0 AWG cobre
desnudo para el neutro.

193.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.
Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de
primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

193.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

193.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TTU # 1/0 de 19 hilos AWG, cable de cobre desnudo 1/0
AWG de 19 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera según diseño
del proyecto de la red de bajo voltaje que cumplirá con las especificaciones técnicas
de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación.

193.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

193.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

194. EL-54. CIRCUITO 3X2/0AWG, TTU (2/0AWG CU DESNUDO) SIN TUBERIA

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
284
194.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #2/0AWGtipo TTU para las fases, #2/0 AWG cobre
desnudo para el neutro.

194.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

194.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

194.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TTU # 2/0 de 19 hilos AWG, cable de cobre desnudo 2/0
AWG de 19 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera según diseño
del proyecto de la red de bajo voltaje que cumplirá con las especificaciones técnicas
de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación.

194.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

194.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

195. EL-55. CIRCUITO 3X4/0AWG,TTU (4/0AWG CU DESNUDO) SIN TUBERIA

195.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #4/0AWG, tipo TTU para las fases, #4/0 AWG cobre
desnudo para el neutro.

195.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
285
Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de
primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

195.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

195.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TTU # 4/0 de 19 hilos AWG, cable de cobre desnudo 4/0
AWG de 19 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera según diseño
del proyecto de la red de bajo voltaje que cumplirá con las especificaciones técnicas
de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para instalación.

195.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

195.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

196. EL-56. CIRCUITO 3X(2X250MCM, TTU) (2X250MCM CU DESNUDO) SIN TUBERIA

196.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #250MCM, tipo TTU para las fases, #250 MCM cobre
desnudo para el neutro.

196.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

196.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

196.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
286
Cable de cobre aislado TTU # 250MCM de 19 hilos AWG, cable de cobre desnudo
250 MCM de 19 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera según
diseño del proyecto de la red de bajo voltaje que cumplirá con las especificaciones
técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para
instalación.

196.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

196.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

197. EL-57. CIRCUITO 3X250MCM,(1X250MCM)+1x4/0AWG, TIPO TW O THHN, SIN


TUBERIA

197.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #250MCM, tipo TW o THHN para las fases, colores
indicados por NEC (azul, rojo, negro), #250 MCM TW o THHN para el neutro, color
blanco Y 4/0 AWG, tipo tw o THHN para la tierra, color verde.

197.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

197.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

197.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TW o THHN # 250MCM de 37hilos, calibre a4/0 AWG, tipo TW
o THHN, cobre de 19 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera según
diseño del proyecto de la red de bajo voltaje que cumplirá con las especificaciones
técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para
instalación.

197.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
287
197.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

198. EL-58. CIRCUITO 3X2(2)AWG+1x4AWG, TW o THHN, SIN TUBERIA

198.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #2AWG tipo TW o THHN para las fases y neutro, #4
AWG tipo TW o THHN, para la tierra.

198.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

198.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

198.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TW o THHN 2 AWG, de 7 hilos AWG, para las fases (color
azul, negro, rojo), para el neutro color blanco. Cable de cobre 4 AWG, TW o THHN
para la tierra, color verde de 7 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se
requiera según diseño del proyecto de la red de bajo voltaje que cumplirá con las
especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y
accesorios para instalación.

198.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

198.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

199. EL-59. CIRCUITO 3X1/0(1/0)AWG+1x2AWG, TW o THHN, SIN TUBERIA

199.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #1/0AWG tipo TW o THHN para las fases y neutro, #2
AWG tipo TW o THHN, para la tierra.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
288
199.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

199.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

199.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TW o THHN 1/0 AWG, de 19 hilos AWG, para las fases (color
azul, negro, rojo), para el neutro color blanco. Cable de cobre 2 AWG, TW o THHN
para la tierra, color verde de 7 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se
requiera según diseño del proyecto de la red de bajo voltaje que cumplirá con las
especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y
accesorios para instalación.

199.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

199.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

200. EL-60. CIRCUITO 3X4(4)AWG+1x6AWG, TW o THHN, SIN TUBERIA

200.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #4AWG tipo TW o THHN para las fases y neutro, #6
AWG tipo TW o THHN, para la tierra.

200.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
289
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

200.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

200.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TW o THHN 4 AWG, de 7 hilos AWG, para las fases (color
azul, negro, rojo), para el neutro color blanco. Cable de cobre 6 AWG, TW o THHN
para la tierra, color verde de 7 hilos, con sus respectivos accesorios o lo que se
requiera según diseño del proyecto de la red de bajo voltaje que cumplirá con las
especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y
accesorios para instalación.

200.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

200.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

201. EL-61. CIRCUITO 3X6 (6)+8 AWG, TW O THHN SIN TUBERIA

201.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #6AWG tipo TW ó THHN para las fases y para el
neutro y calibre #8 AWG tipo TW ó THHN para la tierra.

201.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

201.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

201.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TW o THHN # 6 de 7 hilos AWG y cable de cobre aislado TW


o THHN # 8 de 7 hilos AWG, con sus respectivos accesorios o lo que se requiera

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
290
según diseño del proyecto de las instalaciones eléctricas de red interna de los bloques
y cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, cinta aislante y accesorios
para instalación en bandeja o tubería.

201.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

201.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

202. EL-62. CIRCUITO 2X8 (8)+10 AWG, TW O THHN SIN TUBERIA

202.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #8AWG tipo TW ó THHN para las fases, calibre #8
AWG tipo TW ó THHN para el neutro y calibre #10 AWG tipo TW ó THHN para la
tierra.

202.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

202.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

202.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TW o THHN # 8 de 7 hilos AWG, con sus respectivos


accesorios o lo que se requiera según diseño del proyecto de las instalaciones
eléctricas de red interna de los bloques y cumplirá con las especificaciones técnicas
de materiales, cinta aislante y accesorios para instalación en bandeja o tubería.

202.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

202.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
291
203. EL-63. CIRCUITO 3X8 (8)+1X10, AWG, TW O THHN SIN TUBERIA

203.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #8AWG tipo TW ó THHN para las fases, calibre #8
AWG tipo TW ó THHN para el neutro y calibre #10 AWG tipo TW ó THHN para la
tierra.

203.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa de la
red de bajo voltaje, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades del
sistema para enrutamiento hacia tableros de distribución.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

203.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

203.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TW o THHN # 8 de 7 hilos AWG, con sus respectivos


accesorios o lo que se requiera según diseño del proyecto de las instalaciones
eléctricas de red interna de los bloques y cumplirá con las especificaciones técnicas
de materiales, cinta aislante y accesorios para instalación en bandeja o tuberia.

203.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

203.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

204. EL-64. TABLERO BYPASS 6KVA

204.1. DEFINICION.

Gabinete con tratamiento anticorrosivo bajo norma NEMA 12, 60X40X20cm, supresor
de transientes TDX-50-120-220 bifásico, barras de cobre de 185 A, 1 breaker tipo caja
moldeada de 2Px30A y 3 breaker caja moldeada 2Px40A, cableado , diagrama unifilar
e indicativos.

204.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
292
limpieza, colocado tuberías, conductores, mandos, para determinar las perforaciones
necesarias en el tablero, etc.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de ubicación del ambiente respectivo, se verificará conexión, rotulación y
pruebas de funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

204.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra, aprobado y


con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. Su
pago será por unidad (U).

204.4. MATERIAL MINIMO

Tablero ByPass para 6KVA.

204.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

204.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

205. EL-65. UPS DE 6KVA

205.1. DEFINICION.

Potencia nominal 6kVA, factor de potencia 0.9, tipo On-line, de doble conversión.
Voltaje de entrada de 240 V +/- 15%. Frecuencia: 60 Hz. Factor de frecuencia: 0.99.
Distorsión de la corriente de entrada: < al 5% THD. Entrada de voltaje bifásica. Voltaje
de salida: 240/120 VAC con una regulación de voltaje menor al 1% estáticamente y
menor al 4% en forma dinámica con un tiempo de respuesta menor a 1 milisegundo.
Tiempo de respaldo de al menos de 10 minutos y con posibilidad de colocar baterías
de respaldo en forma modular. Permitirá una sobre carga de hasta el 150 % dentro de
los siguientes 5 segundos, y del 110 % para los 10 minutos. Dispondrá de un puerto
RS232 para comunicaciones. Alarmas. Auto diagnóstico. Pantalla de visualización.
Operará entre 10 y 40 ‘C y de 0 a 95% de humedad relativa. Nivel de ruido menor a 58
dB a 1 m de distancia, deberá cumplir las siguientes normas: IEC 62040-1-1, IEC
60950, EN 62040-1-1, UL 1778, NOM-0190SCP8-1993, EN
50091-2 clase A, ISO 9001-2000 y la ISO 14001-1996.

205.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado tuberías, conductores, mandos, para determinar las perforaciones
necesarias en el tablero, etc.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de ubicación del ambiente respectivo, se verificará aislamiento, conexión,

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
293
rotulación y funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

205.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra, aprobado y


con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. Su
pago será por unidad (U).

205.4. MATERIAL MINIMO

UPS bifásico 6KVA online.

205.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

205.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

206. EL-66. UPS DE 40KVA

206.1. DEFINICION.

Potencia nominal 40kVA, factor de potencia 0.9, tipo On-line, de doble conversión.
Voltaje de entrada de 240 V +/- 15%. Frecuencia: 60 Hz. Factor de frecuencia: 0.99.
Distorsión de la corriente de entrada: < al 5% THD. Entrada de voltaje trifásica. Voltaje
de salida: 220/127 VAC con una regulación de voltaje menor al 1% estáticamente y
menor al 4% en forma dinámica con un tiempo de respuesta menor a 1 milisegundo.
Tiempo de respaldo de al menos de 30 minutos y con posibilidad de colocar baterías
de respaldo en forma modular. Permitirá una sobre carga de hasta el 150 % dentro de
los siguientes 5 segundos, y del 110 % para los 25 minutos. Dispondrá de un puerto
RS232 para comunicaciones. Alarmas. Auto diagnóstico. Pantalla de visualización.
Operará entre 10 y 40 ‘C y de 0 a 95% de humedad relativa. Nivel de ruido menor a 58
dB a 1 m de distancia, deberá cumplir las siguientes normas: IEC 62040-1-1, IEC
60950, EN 62040-1-1, UL 1778, NOM-0190SCP8-1993, EN 50091-2 clase A, ISO
9001-2000 y la ISO 14001-1996.

206.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado tuberías, conductores, mandos, para determinar las perforaciones
necesarias en el tablero, etc.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de ubicación del ambiente respectivo, se verificará aislamiento, conexión,
rotulación y funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

206.3. FORMA DE PAGO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
294
La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra, aprobado y
con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. Su
pago será por unidad (U).

206.4. MATERIAL MINIMO

UPS trifásico 40KVA online.

206.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

206.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

207. EL-67. TABLERO DE BYPASS UPS-RED DE 40KVA (AUTOMÁTICO)

207.1. DEFINICION.

Gabinete con tratamiento anticorrosivo bajo norma NEMA 12, 180X80X50cm,


supresor de transientes TDX-50-120-220 trifásico, barras de cobre de 300 A, 2 breaker
tipo caja moldeada de 3Px150A, Módulo Automático Transferencia, 2 Contactores
AC3 de 150A, cableado , diagrama unifilar e indicativos.

207.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


limpieza, colocado tuberías, conductores, mandos, para determinar las perforaciones
necesarias en el tablero, etc.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de ubicación del ambiente respectivo, se verificará conexión, rotulación y
pruebas de funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

207.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra, aprobado y


con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. Su
pago será por unidad (U).

207.4. MATERIAL MINIMO

Tablero ByPass Automático para 40KVA.

207.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

207.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
295
208. EL-68. GRUPO ELECTRÓGENO DE 200 KVA, POTENCIA A 0 MSNM (PROVISION,
INSTALACIÓN Y PRUEBAS)

208.1. DEFINICION.

Planta eléctrica impulsada por motor diesel, de 200 kVA de capacidad en servicio de
emergencia, voltaje de salida 220/127V, trifásico, 60 Hz. El motor diesel deberá tener
acoplamiento directo entre el motor y el generador del tipo alineamiento permanente.
La regulación de frecuencia deberá ser ajustable en 0% y 0.5%. El voltaje del
generador deberá poder ajustarse en ±5% del voltaje nominal y la regulación del
voltaje de vacío a plena carga no excederá del 1%. La Unidad diesel eléctrica deberá
operar a plena carga en un tiempo no mayor de 5 segundos a partir del momento en
que falla la energía eléctrica del suministro normal. Deberá incluir: chasis mecano
soldado con suspensiones anti vibraciones. Motor Diesel: Será enfriado por agua, tipo
estacionario, diseñado para servicio continuo pesado, especial para la generación de
energía eléctrica. Contará como mínimo con: Sistema de enfriamiento. Ventilador de
expulsión de bandas y poleas. Bomba de circulación del agua de enfriamiento.
Termostato. Indicador de temperatura. Dispositivo de paro automático en caso de alta
temperatura. Sistema de lubricación. Filtro. Termómetro. Manómetro. Dispositivo de
parado automático en caso de baja presión. Sistema de arranque: motor eléctrico de
arranque, baterías, generador eléctrico de carga de baterías, regulador automático
para carga de baterías, interruptor de arranque y paro, amperímetro, indicador de
carga y descarga de baterías.

Tanque de combustible para garantizar una autonomía de funcionamiento de 7 días.


Accesorios varios: contador de horas, control del acelerador, filtro de aire en baño de
aceite, soportes para el montaje, dispositivo de paro automático en caso de sobre
velocidad. Generador: será de preferencia del tipo auto excitado y autorregulado con
una regulación de voltaje de ±5% de vacío a plena carga, con tablero de control de
preferencia integral, montado sobre soportes amortiguadores y conectado al
generador, la excitatriz será directamente acoplada e integral al generador. Deberá
estar construido de acuerdo a las normas NEMA y ASA. El tablero de control del
generador deberá contar con los siguientes accesorios: Amperímetro y Voltímetro.
Frecuencímetro. Regulador de voltaje. Interruptor termomagnético principal. La cabina
de insonorización tendrá las siguientes características: Protección del grupo
electrógeno contra las inclemencias del clima, contra el robo y reducción del nivel
sonoro. Paneles de acero electro galvanizados antes de la pintura (interior y exterior) y
recubiertos con un polvo de pintura poliéster que protege contra el óxido. Alta
resistencia a la corrosión: tornillería cubierta de cinc y bi-cromático y remaches de
acero inoxidable, bisagras de aleación de aluminio anodizado, estanqueidad por juntas
flexibles entre los elementos de la carrocería. Espuma insonorizaste entre 20 y 50 mm
de espesor. Arco de elevación sobre el techo y fijado al chasis que asegura una
rigidez máxima. Amplias puertas, bloqueables con llave única, que permiten un fácil
acceso al grupo de servicio y mantenimiento. Cristal en vidrio de seguridad que
permite ver la caja de mando ubicada dentro de la cubierta. Silenciador tipo critico
montado en el interior. Botón de paro de emergencia ubicado en el exterior y
fácilmente accesible. Nivel de ruido máximo de 70 dB a 15 m de distancia.

208.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
296
plataforma del generador con cubeto.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos o a las disposiciones
de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento de uniones y
empalmes y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. En
este rubro se debe realizar las pruebas de niveles de tensión, en vació y con carga.

208.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra, aprobado y


con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. Su
pago será por unidad (U).

208.4. MATERIAL MINIMO

Generador de 200kVA, trifásico 220/127 v incluye tablero de control del generador,


tubería de escape, baterías 300 A-H, precalentador.

208.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

208.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

209. EL-69. ESCALERILLA DE 20 CMX 40 CM

209.1. DEFINICION.

Bandeja porta cables tipo escalerilla de aluminio de 20cmx40cm.

209.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a
las necesidades del sistema.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

209.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro lineal (ml).

209.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
297
Bandeja porta cables tipo escalerilla de aluminio de 10cmx30cm, pernos para
sujeción.

209.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

209.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

210. EL-70. UNION PARA ESCALERILLA 20 CMX 40 CM, DE ALUMINIO

210.1. DEFINICION.

Unión para bandeja porta cables tipo escalerilla de aluminio de 20cmx40cm.

210.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a
las necesidades del sistema.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

210.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

210.4. MATERIAL MINIMO

Bandeja porta cables tipo escalerilla de aluminio de 10cmx30cm, pernos para


sujecióny uniones.

210.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

210.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

211. EL-71. ANGULO PARA ESCALERILLA 20 CMX 40 CM, DE ALUMINIO

211.1. DEFINICION.

Ángulo para bandeja porta cables tipo escalerilla de aluminio de 20cmx40cm.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
298
211.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a
las necesidades del sistema.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

211.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

211.4. MATERIAL MINIMO

Bandeja porta cables tipo escalerilla de aluminio de 10cmx30cm, pernos para sujeción
y ángulos.

211.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

211.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

212. EL-72. VARILLA COPPERWELD DE 1.80 M X 15MM, ALTA CAMADA

212.1. DEFINICION.

Varilla para puesta a tierra, copperweld, de 16 mm de diámetro y 1.8 m de longitud


con baño de cobre de 250 micras.

212.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Adecuación de acuerdo a la disposición de los planos


eléctricas de las mallado de tierra.

Ejecución y complementación: Todos los elementos serán de primera calidad, para su


colocación realización de zanja a 70 cm bajo el nivel del nivel O.OO y disposición de
las varillas de acuerdo a los planos de eléctricos o disposición de fiscalización.

212.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

212.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
299
Varilla para puesta a tierra, copperweld, de 16 mm de diámetro y 1.8 m de longitud,
con baño de cobre de 250 micras.

212.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

212.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

213. EL-73. SUELDA EXOTERMICA

213.1. DEFINICION.

Suelda exotérmica de 90 gramos.

213.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Zanja para la ubicación de la malla o disposición de los


puntos de tomas de puesta atierra con tendido del conductor, según los planos de
instalaciones

Ejecución y complementación: Todos los elementos serán de primera calidad, para su


colocación realización de zanja a 70 cm bajo el nivel 0.00 y disposición de las varillas
de acuerdo a los planos de eléctricos, y conductor desnudo de cobre 1/0 AWG o 2
AWG según sea la configuración de los planos eléctricos e instalado en zanja, las
uniones se realizarán con suelda exotérmica con la utilización del molde de grafito.

213.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

213.4. MATERIAL MINIMO

Varilla para puesta a tierra, copperweld, de 16 mm de diámetro, 1.8 m de longitud,


suelda exotérmica y molde de grafito conducto 1/0AWG-varilla 5/8.

213.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

213.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

214. EL-74. CONDUCTOR CABLEADO DESNUDO DE COBRE SEMIDURO N°1/0 AWG

214.1. DEFINICION.

Conductor desnudo cableado, cobre recocido suave, 7 hilos, calibre No. 1/0 AWG,
designación ASTM B3, B8, adecuado para puesta a tierra.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
300
214.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a
las necesidades del sistema.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas
las instalaciones.

214.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

214.4. MATERIAL MINIMO

Conductor de cobre desnudo de cobre N°1/0 AWG, de 7 hilos, cumplirá con las
especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y
accesorios para instalación.

214.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

214.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Inspector de obra.

215. EL-75. TRANSFORMADOR TRIFASICO TIPO CONVENCIONAL 500 KVA,


22.8/13,2 KV, BV: 220/127 V

215.1. DEFINICION.

Transformador trifásico, clase distribución, sumergido en aceite, autorefrigerado, tipo


CONVENCIONAL, apropiado para instalación a la intemperie a 3000 msnm.
Potencia nominal en régimen continuo: 500 kVA, con una temperatura ambiente de 30
grd. C y un sobrecalentamiento de 65 grd. C, medido por resistencia. Voltaje nominal
primario: 22860/13200V, Voltaje nominal secundario: 220/127 V.
Derivaciones en el lado primario de + 1 a -3x2.5 % de la relación de transformación,
para conmutación sin carga, con el conmutador localizado exteriormente. Impedancia
máxima en régimen continuo: 5 % sobre la base de sus kVA nominales. Frecuencia 60
Hz. Clase de aislamiento lado primario 24 KV, BIL 150 KV. Clase de aislamiento lado
secundario 1.2 KV, BIL 30 KV. Deberá además satisfacer las disposiciones que en
cuanto a diseño, fabricación y pruebas se establecen en las Normas ANSI C-57-12-20.
Debe cumplir las normativas exigidas pór la Empresa Eléctrica Quito (EEQ).

215.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
301
Requerimientos previos: Cámara de transformación óptima en obras civiles,
autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico, limpieza de la
base de transformación.

Ejecución y complementación: El transformador será ubicado en la cámara de


transformación, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de disposición de equipos de la cámara de transformación o a las
disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento,
conexión, identificación, señalización, pruebas de funcionamiento y puesta en marcha
una vez concluidas las instalaciones.

215.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

215.4. MATERIAL MINIMO

Se suministrara con los siguientes accesorios como mínimo: Válvula de drenaje,


conector para derivación a tierra del tanque, placa de características y dispositivos de
elevación (ganchos).

215.5. EQUIPO MINIMO

Montacargas, Herramienta menor.

215.6. PERSONAL TECNICO

4 Ayudante electricista, 4 Electricista, 1 Supervisor eléctrico general, 1 Operador de


montacargas, seccionador.

216. EL-76. SECCIONADOR FUSIBLE TIPO ABIERTO 27Kv-100 A

216.1. DEFINICION.

Seccionador fusible tipo abierto, uniupolar, 27kV- 100A adecuado para una tensión de
servicio de 27 kV. Tensión máxima de diseño: 27kV. Capacidad nominal: 100 A.
Capacidad de interrupción simétrica: 5600A Capacidad de interrupción asimétrica:
8000 Amperios, BIL: 150 KV.
Los detalles de fabricación y diseño deben cumplir con las exigencias de las Normas
ANSI C-37.41 y C-37.42.

216.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación en cruceta montada en poste parado, autorizado


por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico de acuerdo a las necesidades
del equipo a instalarse.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a las
normas de EEQ o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta
ejecución, aislamiento, conexión y verificación del funcionamiento una vez concluida la
instalación

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
302
216.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

216.4. MATERIAL MINIMO

Seccionador abierto con rompecargas, tubo portafusible y accesorios de soporte para


montaje en cruceta de hierro ángulo.

216.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

216.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

217. EL-77. TIRAFUSIBLE PARA ALTA TENSIÓN 30 A, TIPO K

217.1. DEFINICION.

Pieza torenada de latón (aleación cobre-zinc) o cobre estañado, tipo normal, cola
flexible construida de hebras delgadas de cobre estañadas y trenzadas, corriente
nominal 30A, tipo K, debe cumplir las normas ANSI/IEEE C37.41-C37.42-C37.43..

217.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Previa la instalación debe existir el montaje del seccionador


tipo rompearco.

Ejecución y complementación: Todos los elementos serán de primera calidad, para su


colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los diagramas unifilares de la
red de medio voltaje o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta
ejecución.

217.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

217.4. MATERIAL MINIMO

Tirafusible de acuerdo a la descripción técnica.

217.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

217.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
303
218. EL-78. CAJA DE MEDIDOR TIPO INDUSTRIAL

218.1. DEFINICION.

Dimensiones mínimas: 80cm de alto, 60 cm de ancho y 35 cm de profundidad, tendrá


en su interior el soporte desmontable apto para fijación del medidor y la protección.
Con puerta para fácil acceso del montaje del medidor. El material de la caja será de
lámina de 1.1 mm y en su parte frontal tendrá un orifico de 18 cm de diámetro, será de
color beige pintado con pintura electrostática.

218.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la fachada de la cámara de transformación,


pozos, canalización de la red de bajo voltaje y autorización por fiscalización para su
ejecución.

Ejecución y complementación: Instalación de la caja de medidor industrial con todos


los requerimientos establecidos en la descripción, todos los componentes serán de
primera calidad, cada elemento de protección debe corresponder al diagrama unifilar
debidamente identificado para cada circuito de alimentación. Para su colocación y
aprobación se debe realizar de acuerdo a las disposiciones de fiscalización, quien
controla su correcta ejecución en el montaje y verificación del funcionamiento
concluida las instalaciones.

218.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

218.4. MATERIAL MINIMO

Tablero con la descripción solicitada.

218.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

218.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

219. EL-79. CONDUCTOR AISLADO 1/0 AWG, APANTALLADO DE 25KV

219.1. DEFINICION.

Conductor aislado con polietileno con cubierta de protección de neopreno o PVC, para
una voltaje nominal de 25 KV, apantallado, con cinta metálica o alambre de cobre en
disposición helicoidal, cableado, cobre suave, unipolar, sección circular, 19 hilos,
calibre No. 1/0 AWG. Normas IPCEA S66-524, adecuado para instalación
subterránea.

219.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
304
Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o
según los planos del diseño eléctrico de la red de medio voltaje, limpieza, picado de
piso o paredes de acuerdo a las necesidades del sistema.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de la red de medio voltaje o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

219.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

219.4. MATERIAL MINIMO

Conductor aislado 1/0 AWG, apantallado de 25KV, de 19 hilos, con sus respectivos
accesorios o lo que se requiera según diseño del proyecto descrito en los planos de la
red de medio voltaje, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para
instalación.

219.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

219.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

220. EL-80. CONDUCTOR CABLEADO DESNUDO DE COBRE SEMIDURO N°1/0 AWG

220.1. DEFINICION.

Conductor desnudo cableado, cobre recocido suave, 7 hilos, calibre No. 1/0 AWG,
designación ASTM B3, B8, adecuado para puesta a tierra.

220.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a
las necesidades del sistema.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución,
aislamiento, conexión, rotulación y verificación del funcionamiento una vez concluidas
las instalaciones..

220.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
305
220.4. MATERIAL MINIMO

Conductor de cobre desnudo de cobre N°1/0 AWG, de 7 hilos, cumplirá con las
especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y
accesorios para instalación.

220.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

220.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

221. EL-81. INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO REGULABLE, RANGO 1200 A 2250


AMPERIOS

221.1. DEFINICION.

Interruptor Termomágnetico tipo caja moldeada, tipo MCCB, interruptor con protección
termo-magnética, de 3 polos, de 1200A a 2250A tipo regulable, norma internacional
IEC 947.2, para 220/120 V., 25 KA. min.; para ser instalados en tableros de
distribución principal eléctrica, para montaje por medio de tornillos a la bandeja
metálica posterior. Su construcción debe poseer dos sistemas de protección
independiente: a) Contra sobrecarga por elemento para disparo térmico. b) Contra
cortocircuito por bobina para disparo electromagnético. Los disyuntores serán
resistentes a las influencias climatológicas siempre que la temperatura no exceda los
45ºC y la humedad relativa del aire no supere los 95 %.

221.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo e instalación en centro de


transformación, autorizado por fiscalización.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
instalación en el cámara de transfromación y su posterior aprobación se debe realizar
de acuerdo a los planos de instalaciones eléctricas o a las disposiciones de
fiscalización, quien controla su correcta ejecución, nivel, rotulación verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

221.3. FORMA DE PAGO

Unidad (u).

221.4. MATERIAL MINIMO

Breaker caja moldeada regulable de 1200A a 2250A.

221.5. EQUIPO MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
306
Herramienta menor.

221.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

222. EL-82. CONDUCTOR CABLEADO DESNUDO DE COBRE N° 2 AWG

222.1. DEFINICION.

Conductor desnudo cableado, cobre recocido suave, 7 hilos, calibre No. 2 AWG,
designación ASTM B3, B8, adecuado para puesta a tierra.

222.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a
las necesidades del sistema.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de la red de bajo voltaje o a los planos de diseño de la malla a tierra o a las
disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, conexión, y
verificación una vez concluidas las instalaciones.

222.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

222.4. MATERIAL MINIMO

Conductor de cobre desnudo de cobre N°2 AWG, de 7 hilos, cumplirá con las
especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y
accesorios para instalación.

222.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

222.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

223. EL-83 CONDUCTOR AISLADO 350 MCM, TTU, 2000V

223.1. DEFINICION.

Conductor aislado con polietileno natural para 2000 V, tipo TTU, chaqueta de PVC,
cableado, cobre suave, unipolar, 37 hilos, calibre No. 350MCM. Designación ASTM
B3, B8, IPCEA S-61-402, adecuado para instalación subterránea.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
307
223.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o


según los planos del diseño eléctrico, limpieza, picado de piso o paredes de acuerdo a
las necesidades del sistema.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de la red de bajo voltaje o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

223.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

223.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TTU N° 350 MCM, de 37 hilos, con sus respectivos accesorios
o lo que se requiera según diseño del proyecto que cumplirá con las especificaciones
técnicas de materiales, incluyendo su canalización, cinta aislante y accesorios para
instalación.

223.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

223.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

224. EL-84 CONECTOR TIPO CODO INSERT DE 25 KV

224.1. DEFINICION.

Terminal tipo codo insert de 25 KV, para conductor de 1/0AWG. Para la terminación
de cables XLPE, EPR en 25kV en 200A.

224.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Montaje e instalación del transformador.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, de acuerdo al plano de disposición de equipos o disposición de
fiscalización, quien controla su correcta ejecución e instalación..

224.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

224.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
308
Terminal tipo codo insert de 25Kv para conductor 1/0AWG.

224.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

224.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

225. EL-85 PUNTA TERMINAL INTERIOR DE 25KV

225.1. DEFINICION.

Punta terminal interior de 25 KV QT III, 2-4/0 AWG.

225.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del conductor apantallado en el sitio óptimo y


autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico de la red de medio
voltaje.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de la red de medio voltaje o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, aterrizaje a tierra, identificación y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

225.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

225.4. MATERIAL MINIMO

Conductor aislado 1/0 AWG, apantallado de 25KV, listo para instalar punta terminal
interior incluye accesorios para instalación.

225.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

225.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

226. EL-86 CINTA AISLANTE TIPO AUTOFUNDENTE 23M

226.1. DEFINICION.

Cinta aislante tipo autofundente 23M para alto voltaje.

226.2. ESPECIFICACIONES

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
309
Requerimientos previos: Ubicación del conductor apantallado en el sitio óptimo y
autorizado por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico de la red de medio
voltaje.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de la red de medio voltaje o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución, aislamiento, conexión, aterrizaje a tierra, identificación y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

226.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por rollo (R).

226.4. MATERIAL MINIMO

Conductor aislado 1/0 AWG, apantallado de 25KV, listo para instalar punta terminal
interior incluye accesorios para instalación.

226.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

226.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

227. EL-87 CINTA AISLANTE DE BAJO VOLTAJE TIPO 33M

227.1. DEFINICION.

Cinta aislante tipo autofundente 23M para alto voltaje.

227.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del conductor apantallado en el sitio óptimo con


punta terminal y autorizada por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico
de la red de medio voltaje.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de la red de medio voltaje o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución en el aislamiento de las puntas terminales.

227.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por rollo (R).

227.4. MATERIAL MINIMO

Conductor aislado 1/0 AWG, apantallado de 25KV, con punta terminal de 25KV, lista

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
310
para proveer del aislamiento necesario para su instalación.

227.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

227.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

228. EL-88 CINTA ELECTRICA PUESTA A TIERRA 25, 3M (1/2”X15FT)

228.1. DEFINICION.

Cinta eléctrica mallada de puesta a tierra N°25, 3M de 4.57 mtrs.

228.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del conductor apantallado en el sitio óptimo con


punta terminal y autorizada por fiscalización, o según los planos del diseño eléctrico
de la red de medio voltaje.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de la red de medio voltaje o a las disposiciones de fiscalización, quien controla
su correcta ejecución en el aislamiento de las puntas terminales.

228.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (Unidad).

228.4. MATERIAL MINIMO

Conductor aislado 1/0 AWG, apantallado de 25KV, con punta terminal lista para
proveer del aterrizaje necesario a la pantalla del conductor.

228.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

228.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

229. EL-89 CONECTOR TIPO TALON DOBLE 2/0AWG

229.1. DEFINICION.

Terminal de tornillo construido de una aleación de alta resistencia y electrónicamente


bañado en estaño para proveer una baja resistencia de contacto. Rango de aplicación
para conductores Aluminio y/o Aluminio-Cobre desde el 6 AWG hasta 2/0AWG. Para
ajustar dos conductor en el terminal talón se aprietan dos tornillo de cabeza hexagonal

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
311
o plano. El tamaño del agujero para instalar el perno en la base del terminal talón es
de 3/8. El terminal podrá ser usado en niveles de voltaje de 600 V a 2000 V.

229.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obra civil de cámara de transformación terminada en su


totalidad y autorizada por fiscalización.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su la colocación del mallado de la cámara de transformación es
necesario ubicar los terminales talón de acuerdo a las disposiciones de fiscalización,
quien controla su correcta ejecución e instalación.

229.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

229.4. MATERIAL MINIMO

Terminal talón doble 2/0AWG, taco fisher 10 y tirafondo 1”x10 necesarios para su
instalación.

229.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

229.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

230. EL-90 CONECTOR TIPO TALON SIMPLE 2/0AWG

230.1. DEFINICION.

Terminal de tornillo construido de una aleación de alta resistencia y electrónicamente


bañado en estaño para proveer una baja resistencia de contacto. Rango de aplicación
para conductores Aluminio y/o Aluminio-Cobre desde el 6 AWG hasta 2/0AWG. Para
ajustar un conductor en el terminal talón se aprietan un tornillo de cabeza hexagonal o
plano. El tamaño del agujero para instalar el perno en la base del terminal talón es de
3/8. El terminal podrá ser usado en niveles de voltaje de 600 V a 2000 V.

230.2. ESPECIFICACIONES

Obra civil de cámara de transformación terminada en su totalidad y autorizada por


fiscalización.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su la colocación del mallado de la cámara de transformación es
necesario ubicar los terminales talón de acuerdo a las disposiciones de fiscalización,
quien controla su correcta ejecución e instalación.

230.3. FORMA DE PAGO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
312
La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será
por unidad (U).

230.4. MATERIAL MINIMO

Terminal talón simple 2/0AWG, taco fisher 10 y tirafondo 1”x10 necesarios para su
instalación.

230.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

230.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

231. EL-91 POZO DE HORMIGON 1200 mm X 1200 mm X 1200 mm

231.1. DEFINICION.

Caja de revisión de 1200 x 1200 x 1200 mm con paredes de hormigón simple de


180kg/cm2 y tapa en hormigón con alma de hierro y agarradera. Previamente a la
construcción de los pozos, se realizará la excavación a mano, a la profundidad y
dimensiones que indiquen los planos correspondientes.

231.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos o a las disposiciones
de fiscalización, quien controla su correcta ejecución.

231.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (u).

231.4. MATERIAL MINIMO

Cemento portland I, Arena homogenizada (0-5mm), agua, Piedra #3/4 fina, Piedra
(para cimientos y/o empedrado), Angulo 50x3mm peso=13,71kg, Tabla dura de
encofrado de 0,30mts, Clavos de 2" a 3/2", Cuartones de encofrado.

231.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

231.6. PERSONAL TECNICO

Inspector de obra, Albañil, Peón.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
313
232. EL-92 TUBO PVC DE 110mmX6 MTRS

232.1. DEFINICION.

Tubo PVC de 110 mm X 6 mtrs, color tomate, TIPO II, corrugado, adecuado para
instalaciones eléctricas NORMA NTC-979.

232.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Zanja de acuerdo a especificaciones técnicas dadas por


fiscalización.

Ejecución y complementación: Todos los materiales serán de primera calidad, para su


colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de la red de medio
voltaje o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución para
la izada.

232.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

232.4. MATERIAL MINIMO

De acuerdo a los requerimientos de la descripción.

232.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

232.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

233. EL-93 VARILLA COPPERWELD de 1.8 m x 15mm, alta camada

233.1. DEFINICION.

Varilla para puesta a tierra, copperweld, de 16 mm de diámetro y 1.8 m de longitud,


con baño de cobre de 250 micras.

233.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Adecuación de acuerdo a la disposición de los planos


eléctricas de las mallado de tierra.

Ejecución y complementación: Todos los elementos serán de primera calidad, para su


colocación realización de zanja a 70 cm bajo el nivel del nivel O.OO y disposición de
las varillas de acuerdo a los planos de eléctricos o disposición de fiscalización.

233.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
314
por unidad (U).

233.4. MATERIAL MINIMO

Varilla para puesta a tierra, copperweld, de 16 mm de diámetro y 1.8 m de longitud,


con baño de cobre de 250 micras.

233.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

233.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

234. EL-94 SUELDA EXOTERMICA

234.1. DEFINICION.

Suelda exotérmica de 90 gramos.

234.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Previo a las obras civiles de la cámara, adecuación de


acuerdo a la disposición de los planos eléctricas, las varillas deben estar instaladas y
el conductor desnudo de cobre 1/0 AWG colocado en la zanja.

Ejecución y complementación: Todos los elementos serán de primera calidad, para su


colocación realización de zanja a 70 cm bajo el nivel de la base de la cámara de
transformación y disposición de las varillas de acuerdo a los planos de eléctricos, y
conductor desnudo de cobre 1/0 AWG instalado en zanja, las uniones se realizarán
con suelda exotérmica con la utilización del molde de grafito.

234.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

234.4. MATERIAL MINIMO

Varilla para puesta a tierra, copperweld, de 16 mm de diámetro, 1.8 m de longitud,


suelda exotérmica y molde de grafito conducto 1/0AWG-varilla 5/8.

234.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

234.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

235. EL-95 BARRA DE CONEXIÓN A TIERRA DE 4”X1/4”X10”

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
315
235.1. DEFINICION.

Barra de cobre para conexión a tierra de 4”x1/4”x10”, con 15 orificios de ¼” , y 15


pernos cadmiados de 1”x1/4”, con dos aisladores tipo barril a los extremos. Sujeción
de los aisladores tipo barril a bases de metal que serán soportadas en pared.

235.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Obras civiles de la cámara de transformación terminadas.

Ejecución y complementación: Todos los elementos serán de primera calidad, previa


verificación del fiscalizador la barra será fijada en la pared de acuerdo al plano de
disposición de equipos en el centro de transformación.

235.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

235.4. MATERIAL MINIMO

De acuerdo a los requerimientos de la descripción.

235.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

235.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

236. EL-96 GEL DE REDUCCION DE RESISTENCIA

236.1. DEFINICION.

Gel de reducción de resistencia de tierra.

236.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Malla de tierra instalada, para centro de transformación o


perímetro de bloque.

Ejecución y complementación: Todos los elementos serán de primera calidad, previa


verificación del fiscalizador el gel de reducción se insertara en cada varilla de puesta a
tierra independientemente del valor de resistividad, se ha considerado que se insertará
2 sacos por varilla. Si el valor de la malla es menor a 25 ohmios solo se ubicara en
cada varilla caso contrario se adecuara el terreno para la obtención del valor requerido
por fiscalización.

236.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (U).

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
316
236.4. MATERIAL MINIMO

Fijación de la malla de puesta a tierra y equipo de medición de resistividad.

236.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

236.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

237. EL-97 TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA (TTA)

237.1. DEFINICION.

El Tablero de Transferencia Automática tendrá las siguientes dimensiones: Altura 150


cm, ancho 80 cm, profundidad 50 cm con pintura anticorrosiva electrostática color
beige; bandejas auto soportables en el interior con pintura anticorrosiva electrostática
color rojo, conteniendo:
• Un Microprocesador RGAM, el mismo que deberá inducir el arranque automático de
la planta al interrumpirse el servicio normal de energía o al sufrir el voltaje una
variación mayor al 10%, tendrá conteo de intentos para evitar más de tres, al
restablecerse el servicio de energía normal la orden de transferencia será retardada
en un tiempo controlable, al igual que el apagado del generador. Deberá incluirse un
programador que haga funcionar la Unidad generadora automáticamente en vacío,
periódicamente.
El sistema de control detectará y señalará con lámparas indicadoras y parará la
Unidad generadora en caso de registrarse alguna falla. En el sistema de enfriamiento.
• El tablero cumplirá la norma NEMA 12, en el cual dispondrá de todos los elementos
para su transferencia como:
• contactores mínimo de 800 A en AC3.
• Fuente de alimentación a 24 Vdc, con mantenedor de carga.
• Cableado indicativos diagramas de control y fuerza y manuales de operación.

237.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización,


plataforma para el tablero de transferencia concluida en obras civiles.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos o a las disposiciones
de fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento de uniones y
empalmes y verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones. En
este rubro se debe realizar las pruebas de funcionamiento y calibraciones de
encendido y apagado del generador.

237.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra, aprobado y


con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. Su

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
317
pago será por unidad (u).

237.4. MATERIAL MINIMO

Generador de 200KVA incluye tablero de control automático del generador.

237.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, montacargas.

237.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general, Operador de


montacargas.

238. EL-98 POSTE ORNAMENTAL DE 9 M

238.1. DEFINICION.

Poste ornamental de 9 mtrs, metálicos tipo telescópico, diámetro inicial 135 mm, 6 m,
diámetro siguiente: 110 mm ,3m diámetro siguiente: 76 mm ,3m Con canastilla para
empotrar de 120 cm Base mínima 35x35cm, espesor 8mm con ventana de revisión.
Previamente a la construcción de la base, se realizará la excavación a mano, a la
profundidad y dimensiones que indiquen los planos correspondientes.

238.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación de las bases para montaje del poste


conjuntamente con manguera para circuitos de alumbrado; autorizado por
fiscalización.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos o a las disposiciones
de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje, izado y aplomado
del poste una vez concluidas las instalaciones.

238.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra, aprobado y


con el visto bueno del fiscalizador de la obra, al precio estipulado en el contrato. Su
pago será por unidad (u).

238.4. MATERIAL MINIMO

Todos los requerimientos de la descripción.

238.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, grua.

238.6. PERSONAL TECNICO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
318
Ayudante electricista, Electricista, Supervisor eléctrico general.

239. EL-99 LUMINARIA 105W TIPO LED

239.1. DEFINICION.

Luminaria de 105W tipo LED V: 224-240 VAC, 50/60 Hz, número total de leds: 52
Potencia del sistema: 105 W Lumen: 9508. Índice de protección compartimiento
óptico: IP65 Índice de protección compartimiento eléctrico: IP66, en el módulo LED
Resistencia al Impacto en el cuerpo: IK08 Resistencia al Impacto en las lentes : IK06
Clase de aislamiento: Clase I Cumple normas RETILAP - NTC2230 - IEC60598, con
fotocélula incorporada y conductor 2x14AWG tipo sucre para conexión hasta la
ventana de empalmes del poste metálico. Referencia: Baronesa LED o superior, con
brazo de luminaria de 1.20 m.

239.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación de los postes para el sistema de alumbrado


público, autorizado por fiscalización.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad y proporcionada de acuerdo a estas especificaciones, para su
colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos o a las disposiciones
de fiscalización, quien controla su correcta ejecución en el montaje y verificación del
funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

239.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por unidad (u).

239.4. MATERIAL MINIMO

Todos los requerimientos de la descripción.

239.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, grúa.

239.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Chofer de grúa, Supervisor eléctrico general.

240. EL-100 CIRCUITO 2X6AWG, TTU, SIN TUBERIA

240.1. DEFINICION.

Los conductores serán: calibre #6AWG tipo TTU para las fases.

240.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Ubicación del sitio óptimo, autorizado por fiscalización, o

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
319
según los planos del diseño eléctrico, limpieza de ductos y canalización completa para
la red de alumbrado público, picado de piso o paredes de acuerdo a las necesidades
del sistema para enrutamiento hacia los postes metálicos.

Ejecución y complementación: Todos los elementos, como los accesorios serán de


primera calidad, para su colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los
planos de instalaciones eléctricas de alumbrado público o a las disposiciones de
fiscalización, quien controla su correcta ejecución, aislamiento, conexión, rotulación y
verificación del funcionamiento una vez concluidas las instalaciones.

240.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

240.4. MATERIAL MINIMO

Cable de cobre aislado TTU # 6 de 7 hilos AWG, con sus respectivos accesorios o lo
que se requiera según diseño del proyecto de la red de alumbrado público que
cumplirá con las especificaciones técnicas de materiales, incluyendo su canalización,
cinta aislante y accesorios para instalación.

240.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, grúa.

240.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Chofer de grúa, Supervisor eléctrico general.

241. EL-101 MANGUERA NEGRA REFORZADA DE 2”

241.1. DEFINICION.

Manguera negra reforzada de 2”, incluye excavación de zanja a 70 cm bajo el nivel de


referencia del piso terminado y según los planos de diseño de alumbrado público e
instalación.

241.2. ESPECIFICACIONES

Requerimientos previos: Zanja de acuerdo a especificaciones técnicas dadas por


fiscalización.

Ejecución y complementación: Todos los materiales serán de primera calidad, para su


colocación y aprobación se debe realizar de acuerdo a los planos de la red de medio
voltaje o a las disposiciones de fiscalización, quien controla su correcta ejecución para
la izada.

241.3. FORMA DE PAGO

La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será


por metro (m).

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
320
241.4. MATERIAL MINIMO

De acuerdo a los requerimientos de la descripción.

241.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

241.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante electricista, Electricista, Chofer de grúa, Supervisor eléctrico general.

242. INSTALACIÓN CAJETÍN CONTRA INCENDIOS

242.1. DEFINICION.

Provisión del gabinete y sus accesorios.

242.2. ESPECIFICACIONES

El trabajo comprende el replanteo de las redes y luego la instalación de tubos y


accesorios de forma que queden listos con el niple dentro de la caja metálica que
forma parte del gabinete, para su posterior acople a la llave angular que también es
parte del equipamiento del gabinete contra incendios.
No incluye el picado de paredes y/o pisos previos a la instalación del tubo.
Si incluye las pruebas de presión previas al sellado de los tubos en las paredes y/o
pisos.

Partiendo de que previamente la caja del gabinete quedó empotrada en la


mampostería, el trabajo comprende la instalación y armado de los accesorios que
forman parte del gabinete, tales como llave angular, manguera, aspersor, extintor,
hacha y llave spanner.

242.3. FORMA DE PAGO

El pago se realizará por unidad debidamente instalada y recibida a satisfacción de la


interventoría.

242.4. MATERIAL MINIMO

Gabinete y accesorios, Tubería y accesorios de hierro galvanizado ASTM 120 cedula


40 de diámetro Ø 1 1/2”, sellante permatex, teflón.

242.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

242.6. PERSONAL TECNICO

Plomero y ayudante plomero.

242.7. CONCEPTO DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
321
RUBRO CODIGO
Instalación Cajetín Contra Incendios APU-HC-099

243. MONTAJE DE EXTINTORES DE INCENDIOS

243.1. DEFINICION.

El trabajo consiste en la colocación de la caja metálica porta extintor, si fuere el caso,


o en su defecto la colocación del soporte del extintor. Posterior se colocará el extintor.

243.2. FORMA DE PAGO

El pago se realizará por unidad debidamente instalada y recibida a satisfacción de la


interventoría.

243.3. MATERIAL MINIMO

Tubería y accesorios de hierro galvanizado ASTM 120 cedula 40 de diámetro Ø 4” ,


sellante permatex, teflón.

243.4. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

243.5. PERSONAL TECNICO

Plomero y ayudante plomero.

243.6. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Extintores CO2-10 Libras APU-TM-190
Instalación Extintores CO2-10 Libras APU-CV-173
Instalación Extintores CO2-10 Libras APU-N-157
Instalación Extintores CO2-10 Libras APU-EL-153
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-TM-178
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-CV-172
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-N-153
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-HC-111
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-AU-198
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-EL-140
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-P-133
Instalación Extintores PQS-10 Libras APU-ADM-128

244. MONTAJE DE TOMA SIAMESA

244.1. DEFINICION.

El trabajo consiste en la colocación de la válvula siamesa, para lo cual se necesita


acoplar el niple a la toma de Ø 4” dejada con anterioridad.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
322
244.2. FORMA DE PAGO

El pago se realizará por unidad debidamente instalada y recibida a satisfacción de la


interventoría.

244.3. MATERIAL MINIMO

Válvula siamesa de bronce con Check incorporada, Niple H.G. Ø 4” , sellante


permatex, teflón, .

244.4. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

244.5. PERSONAL TECNICO

Plomero y ayudante plomero.

244.6. CONCEPTO DE TRABAJO

245. INSTALACION DE SEÑALETICA CONTRA INCENDIOS

245.1. DEFINICION.

Se refiere a la provisión e instalación de la señalética descrita para cada una de los


edificios conforme a las medidas especificadas en los planos, fabricados en plancha
de ACRÍLICO de 2mm blanco con fondo de vinil foto luminiscente y leyendas electro
cortadas con vinil adhesivo en colores de acuerdo a Norma

245.2. ESPECIFICACIONES.

El contratista deberá visitar el lugar de trabajo y constatar los espacios y condiciones


físicas para la implementación de la señalética. La señalética será impresa sobre vinil
adhesivo Fotoluminiscente nivel 69.000, con tinta resistente a rayos UV y leyendas en
vinil adhesivo de electrocorte, de acuerdo a la norma NTE-ISO 3864-1 2013.

La instalación será fijada con cinta adhesiva doble cara, previa limpieza de superficie
en donde será colocada, la misma que debe de presentar se aplomada, la altura que
será instalada, será de acuerdo a las normas internacionales respecta a la Señalética
de Seguridad (Norma Técnica Ecuatoriana NTE-INEN-ISO-3864-1:2013.

El contratista para la ejecución delos trabajos de instalación deberá utilizar el equipo


de protección Personal, Escaleras, andamios, todas las herramientas adecuadas, para
ejecutar con seguridad sus tareas.

La garantía del producto ofertado deberá de ser de 7 años mínimo

245.3. FORMA DE PAGO

El pago se realizará por unidad debidamente instalada y recibida a satisfacción de la


interventoría.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
323
245.4. MATERIAL MINIMO

Señaletica, adhesivo.

245.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, anadamios.

245.6. PERSONAL TECNICO

Peón
Albañil.

245.7. CONCEPTO DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Señaletica Contra Incendios APU-TM-182
Instalación Señaletica Contra Incendios APU-CV-169
Instalación Señaletica Contra Incendios APU-N-152
Instalación Señaletica Contra Incendios APU-HC-108
Instalación Señaletica Contra Incendios APU-AU-202
Instalación Señaletica Contra Incendios APU-EL-141
Instalación Señaletica Contra Incendios APU-P-134
Instalación Señaletica Contra Incendios APU-ADM-130

246. INSTALACION DE DIVISIONES EN ACERO INOXIDABLE

246.1. DEFINICION.

Puertas y divisiones en Acero Inoxidable para zona de sanitarios y duchas.

246.2. ESPECIFICACIONES

Corresponde al suministro e instalación de las puertas para las puertas de baños y


duchas construidas en lámina de acero inoxidable 430 calibre 18. Estas puertas
tendrán un espesor de ,03 mt y estarán separadas del piso 0,20 m. Corresponderán
en su integridad con los diseños consignados en los planos de detalles.
Incluye chapa y agarradera y todos los elementos de anclaje necesarios para su
perfecto funcionamiento.

246.3. FORMA DE PAGO

La medición y pago será por unidad "u.", cuantificando en planos y obra las puertas
realmente fabricadas e instaladas. Incluye los sistemas de fijación, funcionamiento.

246.4. MATERIAL MINIMO

Perfiles de acero inoxidable color definido en planos, por fiscalización o por dirección
arquitectónica. Bisagras de pivote para puerta, vinil, tornillos galvanizados o
cadmiados auto roscantes, tornillos galvanizados o cadmiados de cabeza avellanada,
varilla de acero d= 12 mm, perno y tuerca de 3/8 x 1", electrodos 6011, tacos fisher.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
324
246.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

246.6. PERSONAL TECNICO

Fierrero
Ayudante de fierrero
Maestro de obra.

247. INSTALACION DE BRAZO HIDRAULICO

247.1. DEFINICION.

Serán todas las actividades que se requieren para la provisión e instalación de


accesorios y cierres de carpintería (brazos hidráulicos, topes de puerta para piso) de
acuerdo con las especificaciones de planos y las indicaciones de la Dirección
Arquitectónica o Fiscalización.

247.2. ESPECIFICACIONES

El constructor presentará muestras de los cierres y aditamentos, con la certificación


del proveedor o fabricante de las especificaciones técnicas de las mismas si existieren
en el mercado, para la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. Se
verificará el sentido y lado de abertura de la puerta. Se definirá la altura de colocación
de éstos cierres tomada desde el NPT, ó localización de los aditamentos de la
carpintería según criterio compartido con la fiscalización.

El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran sin alabeos o


pandeadas, y que su cierre no se encuentra forzado. Los brazos hidráulicos se
colocarán en la parte superior de la hoja de puerta y según el esquema del
suministrador.

Los topes de puertas para piso se colocarán según el sentido del abatimiento de las
puertas y el tipo de cerradura que lleven, puesto que su función será impedir que
toquen la pared en su operatividad pudiendo dañarse; pero se les colocará a no
menos de 10 cm retirados hacia adentro del canto de las hojas de puertas. Como
sujeción de todos los cierres y aditamentos se usará la misma que traen los propios
suministros en su embalaje.

Una vez que se haya concluido con la instalación de éstos cierres y aditamentos se
verificará su buen funcionamiento, y deberán ser protegidos para evitar rayones o
daños hasta la entrega - recepción de la obra. Fiscalización realizará las pruebas que
crea conveniente para la aceptación del rubro concluido.

247.3. FORMA DE PAGO

El pago se realizará por unidad debidamente instalada y recibida a satisfacción de la


interventoría.

247.4. MATERIAL MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
325
Brazos hidráulicos, topes de puertas para piso. Todos con su tornillería
correspondiente y de acero inoxidable o en acero acabado con tratamiento cromado o
zincado; los que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.

247.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor, taladro barrenador, atornilladora.

247.6. PERSONAL TECNICO

Carpintero
Ayudante de carpintero

247.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Brazo Hidraulico APU-TM-039
Brazo Hidraulico APU-CV-034
Brazo Hidraulico APU-N-038
Brazo Hidraulico APU-HC-030
Brazo Hidraulico APU-AU-036
Brazo Hidraulico APU-EL-033
Brazo Hidraulico APU-P-037
Brazo Hidraulico APU-ADM-033

248. INSTALACION DE BUTACAS PARA AUDITORIO

248.1. DEFINICION.

Instalación de las butacas para auditorio individual (Estructura de metálica).

248.2. ESPECIFICACIONES

Asiento y espaldar ergonómico anatómico.


Sistema de doble pata, asiento abatible por resorte asiento con tapa en polipropileno
inyectado con perforaciones cónicas acústicas y esponja de alta densidad 45Kg/m3 y
respaldo con tapa en polipropileno inyectado con perforaciones cónicas acústicas y
esponja de alta densidad 35 Kg/m3, apoyabrazos en polipropileno inyectado negro,
laterales de fin de fila decorativa tapizada. Butaca tapizada en tele con retardarte de
fuego.

248.3. FORMA DE PAGO

El pago se realizará por unidad debidamente instalada y recibida a satisfacción de la


interventoría.

248.4. MATERIAL MINIMO

Butacas.

248.5. EQUIPO MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
326
Herramienta menor.

248.6. PERSONAL TECNICO

Carpintero
Ayudante de carpintero

248.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Butacas para auditorio individual (Estructura de metálica) APU-AU-215
Butacas para auditorio individual (Estructura de metálica) APU-P-142

249. MEZCLADORA DE DUCHA

249.1. DEFINICION.

Comprende la provisión e instalación de una nueva mezcladora en color cromo.

249.2. ESPECIFICACIONES

Antes de colocar el nuevo recubrimiento de pared en baño, se deberá revisar y


arreglar el tramo de tubería agua fría – agua caliente de la tineta y colocar el nuevo
juego de ducha (mezcladora y regadera)
Luego de concluir los trabajos se deberá proceder con la limpieza de la pieza instalada
y el área de afectación.

249.3. FORMA DE PAGO

La medición de este rubro será por unidad efectivamente colocada, verificada en sitio
y aprobada por el administrador.
El rubro incluye la compensación total por el suministro, manipuleo, instalación,
colocación y prueba de funcionamiento, así como también toda la mano de obra,
herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los
trabajos.

249.4. MATERIAL MINIMO

Mezcladora de ducha
Teflón para sellar
Permatex

249.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

249.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero

249.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
327
RUBRO CODIGO
Instalación Mezcladora Ducha APU-TM-139
Instalación Mezcladora Ducha APU-CV-134
Instalación Mezcladora Ducha APU-N-119
Instalación Mezcladora Ducha APU-EL-070
Instalación Mezcladora Ducha APU-P-078

250. INSTALACIÓN ROCIADORES

250.1. DEFINICION.

Suministro e instalación de rociador automático colgante, respuesta normal con


ampolla fusible de vidrio frágil de 5 mm de diámetro y disolución alcohólica de color
rojo, rotura a 68°C, de 1/2" DN 15 mm de diámetro de rosca, coeficiente de descarga
K de 80 (métrico), presión de trabajo 12 bar, acabado color bronce. Incluso accesorios
y piezas especiales para conexión a red de distribución de agua. Totalmente montado,
conexionado y probado.

250.2. ESPECIFICACIONES

Condiciones previas que han de cumplirse antes de la ejecución de las unidades de


obra

Del soporte.
Se comprobará que su situación se corresponde con la de proyecto. La red de
abastecimiento de agua estará completamente terminada.

Del contratista.
Las instalaciones se ejecutarán por empresas instaladoras autorizadas para el
ejercicio de la actividad.

Proceso de ejecución

Fases de ejecución.
Replanteo de la situación del rociador, coordinado con el resto de instalaciones o
elementos que puedan tener interferencias. Conexión a la red de distribución de agua.

Condiciones de terminación.
No existirán elementos que puedan interrumpir o disminuir la descarga del rociador. El
rociador no presentará fugas.

250.3. FORMA DE PAGO

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

250.4. MATERIAL MINIMO

Rociadores pendientes

250.5. EQUIPO MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
328
Herramienta menor.

250.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero

250.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Instalación Rociadores Pendientes- K=5.6 (Gpm/Psi^(1/2) - 1/2" APU-TM-166
Instalación Rociadores Pendientes- K=5.6 (Gpm/Psi^(1/2) - 1/2" APU-CV-158
Instalación Rociadores Pendientes- K=5.6 (Gpm/Psi^(1/2) - 1/2" APU-N-142
Instalación Rociadores Pendientes- K=5.6 (Gpm/Psi^(1/2) - 1/2" APU-HC-093
Instalación Rociadores Pendientes- K=5.6 (Gpm/Psi^(1/2) - 1/2" APU-AU-187
Instalación Rociadores Pendientes- K=5.6 (Gpm/Psi^(1/2) - 1/2" APU-EL-127
Instalación Rociadores Pendientes- K=5.6 (Gpm/Psi^(1/2) - 1/2" APU-P-118
Instalación Rociadores Pendientes- K=5.6 (Gpm/Psi^(1/2) - 1/2" APU-ADM-113

251. DUCTO DE TOL GALVANIZADO SIN AISLAR

251.1. DEFINICION.

Suministro, montaje, sellado y suportación de ductos de tl galvanizado rectangulares


sin aislamiento

251.2. ESPECIFICACIONES

Ductos de baja presión.- el contratista construirá todo el sistema de ductos de acuerdo


con los planos de proyecto, para lo cual suministrara todos los materiales nuevos que
sean necesarios, ciñéndose a las siguientes especificaciones de materiales y montaje.
Lamina.- se empleará lámina lisa de acero galvanizado ASIM AA525 de primera
calidad “lockforming grade”, de acuerdo con el calibre que se enumeran enseguida. En
ningún caso se aceptara el empleo de lámina galvanizada que muestre deterioro de
sus condiciones en los dobleces y quiebres.

Ductos cuyo lado mayor está comprendido entre:


0”-30” calibre 24 USG (0.7mm) 5.6 Kg/m2
31”-54” calibre 22 USG (0.8mm) 6.866 Kg/m2
55”-84” calibre 20 USG (1.0mm) 8.08 Kg/m2
+ de 85” calibre 18 USG (1.3mm) 10.52 Kg/m2

Uniones transversales.- las uniones transversales entre secciones se fabricarán de la


siguiente manera:

Ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre:


0 ”y 24” S-Slip
25” y 40” Bar Slip de 1”
41” y 60” Bar-Slip reforzada con platina de 1”
+ de 60” Brida ángulo de hierro de 1 ½” 1/8” o Bridas pre-fabricadas en acero
galvanizado gauge 20, instaladas con esquineros y seguros de acero galvanizado con

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
329
empaques de neopreno obligatoria para ductos de cocina.

Uniones longitudinales.- las uniones longitudinales en las esquinas de todos los ductos
se harán utilizando la unión tipo “Pittsburgh”. Para las uniones longitudinales que no
correspondan a esquinas, se utilizará unión tipo “ standing Seam”. Todas las juntas
deberán ser herméticas y construidas en forma tal que los salientes interiores apunten
en la dirección del flujo de aire

Refuerzos.- los ductos tendrán refuerzos de acuerdo a la siguiente especificación:

Ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre:


0” y 15” sin refuerzo
16” y 24” lamina en forma de diamante
25” y 41” refuerzo de ángulo de 1” x 1” x 1/2”
42” y 84” refuerzo de ángulo de 1 ½” x 1 ½” x 1/8”
85” + refuerzo en ángulo de 2” x 2” x ¼”
Los ángulos de refuerzo requeridos y los de uniones con brida serán remachados y no
atornillados a la lámina del ducto.

Accesorios y soporte- el rubro incluye la instalación de soportes y los suficientes


dámper de regulación de caudal para poder calibrar el sistema a pesar de no
mostrarse en los planos

Ductos circulares.- se instalarán ductos circulares con unión en espiral y juntas


bridadas con especificaciones para 2” de presión negativa

Ductos cuyo diámetro esté comprendido entre:


15” y 26” gauge 24
27” y 36” gauge 22
37” y 50” gauge 20
51” y 60” gauge 18

251.3. FORMA DE PAGO

Se verificará las medidas del ducto ancho, alto, y longitud con lo que se sacará el área
de plancha utilizada, área que se multiplicará por el peso de acuerdo al calibre
obteniendo el peso del ducto en Kg. No se acepta ningún valor como desperdicio o
aprovechamiento al cortar las planchas ni longitudes adicionales por juntas
transversales o longitudinales.

251.4. MATERIAL MINIMO

Ducto de tol galvanizado sin aislamiento

251.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

251.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
330
251.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Ducto de tol galvanizado sin aislamiento APU-EP-012

252. DUCTO DE TOL GALVANIZADO CON AISLAMIENTO INTERNO O EXTERNO

252.1. DEFINICION.

Suministro, montaje, sellado y suportación de ductos de tl galvanizado rectangulares


con aislamiento

252.2. ESPECIFICACIONES

Ductos de baja presión.- el contratista construirá todo el sistema de ductos de acuerdo


con los planos de proyecto, para lo cual suministrara todos los materiales nuevos que
sean necesarios, ciñéndose a las siguientes especificaciones de materiales y montaje.

Lamina.- se empleará lámina lisa de acero galvanizado ASIM AA525 de primera


calidad “lockforming grade”, de acuerdo con el calibre que se enumeran enseguida. En
ningún caso se aceptara el empleo de lámina galvanizada que muestre deterioro de
sus condiciones en los dobleces y quiebres.

Ductos cuyo lado mayor está comprendido entre:


0”-30” calibre 24 USG (0.7mm) 5.6 Kg/m2
31”-54” calibre 22 USG (0.8mm) 6.866 Kg/m2
55”-84” calibre 20 USG (1.0mm) 8.08 Kg/m2
+ de 85” calibre 18 USG (1.3mm) 10.52 Kg/m2

Uniones transversales.- las uniones transversales entre secciones se fabricarán de la


siguiente manera:

Ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre:


0 ”y 24” S-Slip
25” y 40” Bar Slip de 1”
41” y 60” Bar-Slip reforzada con platina de 1”
+ de 60” Brida ángulo de hierro de 1 ½” 1/8” o Bridas pre-fabricadas en acero
galvanizado gauge 20, instaladas con esquineros y seguros de acero galvanizado con
empaques de neopreno obligatoria para ductos de cocina.

Uniones longitudinales.- las uniones longitudinales en las esquinas de todos los ductos
se harán utilizando la unión tipo “Pittsburgh”. Para las uniones longitudinales que no
correspondan a esquinas, se utilizará unión tipo “ standing Seam”. Todas las juntas
deberán ser herméticas y construidas en forma tal que los salientes interiores apunten
en la dirección del flujo de aire

Refuerzos.- los ductos tendrán refuerzos de acuerdo a la siguiente especificación:

Ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre:


0” y 15” sin refuerzo
16” y 24” lamina en forma de diamante
25” y 41” refuerzo de ángulo de 1” x 1” x 1/2”

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
331
42” y 84” refuerzo de ángulo de 1 ½” x 1 ½” x 1/8”
85” + refuerzo en ángulo de 2” x 2” x ¼”

Los ángulos de refuerzo requeridos y los de uniones con brida serán remachados y no
atornillados a la lámina del ducto.

Accesorios y soporte- el rubro incluye la instalación de soportes y los suficientes


dámper de regulación de caudal para poder calibrar el sistema a pesar de no
mostrarse en los planos

Ductos circulares.- se instalarán ductos circulares con unión en espiral y juntas


bridadas con especificaciones para 2” de presión negativa

Ductos cuyo diámetro esté comprendido entre:


15” y 26” gauge 24
27” y 36” gauge 22
37” y 50” gauge 20
51” y 60” gauge 18

Aislamiento ductos fibra de vidrio e=1


Aislamiento termino Duct Wrap – lana de vidrio de textura uniforme presentada en
rollos con foil de aluminio térmico extremo de ductos metálicos para sistemas
comerciales y residenciales de calentamiento, ventilación y aire acondicionado
(HVAC9, que operen desde 4ºC hasta 121ºC

Espesor: el espesor será 2”. Para facilidad se aceptará doble aislamiento de espesor 1
“de las siguientes características

252.3. FORMA DE PAGO

Se verificará las medidas del ducto ancho, alto, y longitud con lo que se sacará el área
de plancha utilizada, área que se multiplicará por el peso de acuerdo al calibre
obteniendo el peso del ducto en Kg. No se acepta ningún valor como desperdicio o
aprovechamiento al cortar las planchas ni longitudes adicionales por juntas
transversales o longitudinales.

252.4. MATERIAL MINIMO

Ducto de tol galvanizado con aislamiento

252.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

252.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero

252.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
332
RUBRO CODIGO
Ducto de tol galvanizado con aislamiento APU-EP-010

253. DIFUSORES LINEALES DE AIRE

253.1. DEFINICION.

Suministro, montaje, sellado y calibración de difusores/rejillas. Los difusores y las


rejillas de suministro serán construidos en perfiles de aluminio extruido, de alertas
fijas, para cuatro direcciones si son difusores y de una via sin son rejillas, en color
blanco.
Si requieren dámper de regulación.

253.2. FORMA DE PAGO

Se verificará que cumplan con todos los detalles de instalcacion mostrados en los
planos, es decir las instalaciones de campo, para luego verificar el cumplimiento con
las pruebas de rendimiento funcional de caudal. Cuantificación por unidad.
Con la cantidad determinada anteriormente y el precio unitario del contrao se
determina el valor del rubro
El pago por el rubro analizado incluye el suministro

253.3. MATERIAL MINIMO

Difusores lineales de aire

253.4. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.
Andamios.

253.5. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero

253.6. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Difusores lineales de aire 48"x2" APU-EP-013

254. REJILLA DE RETORNO DE 24” X 24”

254.1. DEFINICION.

Suministro, montaje, sellado y calibración de rejillas de extracción / retorno serán


construidas en perfiles de aluminio extruido. De aletas fijas, de una vía. En color
blanco. Si requiere damper de regulación.
Medición:
Se verificara que se cumpla con todos los detalles de instalación mostrados en los
planos, es decir las instalaciones de campo, para luego verificar el cumplimiento con
las pruebas de rendimiento funcional de caudal. Cuantificación por unidad.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
333
254.2. FORMA DE PAGO

Con la cantidad determinada anteriormente y el precio unitario del contrato se


determina el alor del rubro
El pago por el rubro analizado incluye el suministro del equipo, materiales y accesorios
para su instalación, las herramientas, andamiaje y mano de obra

254.3. MATERIAL MINIMO

Rejilla de retorno de 24”

254.4. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.
Andamios.

254.5. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero

254.6. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Rejilla de retorno de 24"x24" APU-EP-016

255. EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO

255.1. DEFINICION.

Suministro, montaje, del equipo de aire acondicionado de precisión.

255.2. ESPECIFICACIONES

Características generales:
Tipo: sistema de precisión
Corriente eléctrico: 208-230 =C, 60 Hz, 3PH
Potencia nominal: 8.8 kw

Sistema de enfriamiento:
Tipo: expansión directa, condensación remota
Refrigerante: R47C
Cap. De enfriamiento: 60 000 BTU/H (5 ton nominal)
Caudal de aire: 1400 CFM (1333 l/s)
Descara de aire: por el piso
Condensación: enfriado por aire debe incluir un control
de presión para actuar sobre la capacidad de
enfriamiento de los ventiladores de condensación.

Sistema de calefacción:
Tipo: eléctrico

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
334
Capacidad: 30 000 BTU/H
Etapas: 1

Sistema de humidificación:
Capacidad: 1.3 Kg/h
Potencia: 0.9 kw

Control:
Tipo: microprocesador, las funciones mínimas que debe realizar el
control son las siguientes:

Funciones: monitorear la temperatura y humedad relativa ambiente Set


point de temperatura y humedad indicar el status de trabajo:
enfrentamiento o calefacción, humidificación, dehumidificacion.
Alarmas: perdida de flujo de aire
Filtros de aire sucios
Temperatura fuera de rango humedad fuera de rango
Presiones de trabajo del sistema de refrigeración fuera de
rango

Acceso: el acceso al ajuste del ser point debe ser restringido.

Protección del sistema:

Voltaje fuera de rango, inversión de fase retardo de arranque, presiones de alta y baja,
sub enfriamiento, interrupción remota del funcionamiento

Posterior a la ejecución
El contratista mecánico pondrá en marcha los equipos, se ajustara y regulara todos los
mecanismos para balancear el servicio, realizando las siguientes pruebas:

Caudal de aire, presiones estática y dinámica de trabajo de los ventiladores


Amperaje de consumo de motor eléctrico
Calibración de las sistemas de control y protección
Presión de refrigerante tanto de alta como de baja

Las pruebas a realizase son responsabilidad de contratista mecánico y se realizarán


con los instrumentos apropiados, cuantas veces sean necesarias, hasta conseguir un
correcta ajuste. Cuando esto ocurra, se anotaran los datos en un registro, los cuales
serán entregados al fiscalizador de la obra.

255.3. FORMA DE PAGO

Se realizara por unidad instalada, verificando la correcta instalación y funcionamiento


del equipo.

255.4. MATERIAL MINIMO

Equipo de aire acondicionado.

255.5. EQUIPO MINIMO

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
335
Herramienta menor.

255.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero
Electricista
Ayudante de electricista

255.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Equipo aire acondicionado Split de pared Cap. 60000 BTU/h APU-EP-020
Equipo aire acondicionado de Precisión Cap. 60000 BTU/h APU-EP-024
Equipo aire acondicionado Fan Coil Cap. 60000 BTU/h APU-EP-002

256. UNIDAD EXTERIOR CONDENSADORA

256.1. DEFINICION.

Se instalaran en el sitio que indique los planos unidades condensadores.

256.2. ESPECIFICACIONES

Compresores.
La unidad condensadora se suministrara con compresores herméticos scroll”invert”
con protección interna de alta temperatura y con un aislamiento durable en el
bobinado del motor. El motor del compresor está montado sobre rodelas de caucho
para reducir las vibraciones y el ruido.

El compresor “invert” del tipo scroll simétrico horizontal con bajos consumo de energía
y bajo nivel de ruido, será enfriado por aire y estará diseñado para manejo de varios
evaporadores, por lo que deberá tener un control de frecuencia, para conseguir un
funcionamiento entre el 10% al 100% de u máxima capacidad con valores de
frecuencia entre 30 HZ, 0Hz y 166 Hz y alta frecuencia.

Deberá traer dispositivo para auto diagnóstico de operación, fallas y verificación del
cableado de control. En las conexiones del refrigerante, se tendrá juntas soldadas
fuera del gabinete, tendrá válvulas estándar de servicio en las líneas de succión y de
líquido

Gabinete
Los gabinetes serán de material resistente a la corrosión. Los gabinetes tienen en el
frente louvers estampados para proteger al serpentín del condensador y facilitar el
mantenimiento.
Al remover el panel frontal se dará fácil acceso a las instalaciones de control,
compresor, motor del ventilador, válvula solenoide, etc, sin afectar el normal
funcionamiento de la unidad. El quipo deberá dar facilidades para que se pueda
realizar la limpieza el serpentín del condensador.
La instalación de los sistemas y equipos serán realizados de acuerdo con las
instrucciones de los fabricantes. Los detalles que se presentan en los planos de este
proyecto son indicativos y deben ser verificados con los equipos y sistemas a

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
336
instalarse.

La instalación de los condensadores se va a realizar en conjunto con fiscalización


también hay que regirse a ls detalles, se debe realizar l limpieza de polvo o cualquier
otro material que se encentra en el sitio donde se van a ubicar los elementos.

256.3. FORMA DE PAGO

Una vez terminada a instalación de las condensadoras se procederá a realizar la


verificación de funcionamiento del equipo conjuntamente con el fiscalizador de la obra,
la forma de pago se considera el valor global del rubro, equipo instalado y funcionando

256.4. MATERIAL MINIMO

Condensadora VRV
Accesorios de instalación
Refrigerante de R410A

256.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

256.6. PERSONAL TECNICO

Electricista
Ayudante de electricista
Plomero
Ayudante de plomero

256.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Unidad exterior condensadora (VRF) de 120000 BTU APU-EP-001

257. TUBERIAS Y ACCESORIOS DE COBRE

257.1. DEFINICION.

Se suministraran e instalaran todas las tuberías de refrigeración necesarios para la


interconexión de las unidades evaporadores con sus respectivas unidades
condensadoras, siguiendo el recorrido indicado en los planos

257.2. ESPECIFICACIONES

Para la conexión de filtros sectores, visores de líquido, solenoides, y válvulas de


expansión se deberá respetar estrictamente lo propuesto por el fabricante de los
equipos a instalarse.
Las tuberías serán de cobre rígido o flexible, tipo ACR, especiales para servicio de
refrigeración (deshidratado y sellado).

Toda la tubería será soldada empleando una aleación con un contenido mínimo de
plata de 15% durante el proceso de soldadura se mantendrá, de ser posible, en el

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
337
interior de los tubos un flujo de gas inerte (nitrógeno, argón para evitar la formación de
óxidos)
Las tuberías de refrigeración se aislaran con aislante térmico apropiados para esta
aplicación, tipo Rubatex o similar.

Las tuberías deberán probarse con una presión mínima de 500 psi durante un periodo
de 24 horas sin que se registre una pérdida de presión en el sistema.

257.3. FORMA DE PAGO

Una vez terminada la instalación de las tuberías se procederá a realizar la verificación


de funcionamiento conjuntamente con el fiscalizador de la obra, la forma de pago se
considera como el metro de tubería (ml) instalada y correcto funcionamiento aprobado
por fiscalizador.

257.4. MATERIAL MINIMO

Tubería de cobre tipo ACR


Accesorio de cobre
Soporte
Soldadura
Nitrógeno
Pintura
Rubatex

257.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

257.6. PERSONAL TECNICO

Plomero
Ayudante de plomero

257.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Tubería de cobre 1-7/8" (Incluye aislamiento térmico) APU-EP-004
Tubería de cobre 7/8" (Incluye aislamiento térmico) APU-EP-005
Tubería de cobre 5/8" (Incluye aislamiento térmico) APU-EP-006
Tubería de cobre 1/2" (Incluye aislamiento térmico) APU-EP-007
Tubería de cobre 1/4" (Incluye aislamiento térmico) APU-EP-021
Tubería de cobre 1/2" (Incluye aislamiento térmico) APU-EP-022
Tubería de cobre 1-1/8" (Incluye aislamiento térmico) APU-EP-023
Tubería de cobre 1/2" (Incluye aislamiento térmico) APU-EP-025

258. TUBERIAS Y ACCESORIOS DE PVC

258.1. DEFINICION.

Se entiende por tubería PVC al conjunto de actividades y materiales necesarios para

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
338
su correcta instalación, además quedan incluidas lo correspondiente a mano de obra

258.2. ESPECIFICACIONES

Las instalaciones de tubería PVC serán realizadas de acuerdo con los planos y
dimensiones de este proyecto que son indicativos y deben ser verificados con los
equipos y sistemas a instalarse.

La instalación de los ductos aislados se va a realizar con la inspección de


fiscalización.

258.3. FORMA DE PAGO

Una vez terminada la instalación de las tuberías se procederá a realizar la verificación


de funcionamiento conjuntamente con el fiscalizador de la obra, la forma de pago se
considera como el metro de tubería (ml) instalada y correcto funcionamiento aprobado
por fiscalizador.

258.4. MATERIAL MINIMO

Tubería de PVC
Accesorio de PVC
polipega

258.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

258.6. PERSONAL TECNICO

Plomero
Ayudante de plomero

258.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Tubería y accesorios PVC - 1" APU-EP-019

259. MANGA CON AISLAIENTO

259.1. DEFINICION.

Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada


para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un metro lineal de ducto
flexible de diámetro indicado.

259.2. ESPECIFICACIONES

El ducto metálico aislado estará constituido de un núcleo de alambre helicoidal de


acero recubierto con aislamiento de fibra de vidrio cuyo valor de R será de 4.2 +/- 2 y
encapsulado entre dos películas de poliéster a sus dos lados, interno como externo,
será diseñado para operar a una velocidad máxima de 5000 FPM y en un rango de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
339
temperatura de -29ºC a 60ºC.
El ducto flexible deberá ser capaz de estirarse o contraerse, así como de doblarse a
un radio igual a la mitad del diámetro del ducto, sin que sufra deformaciones,
aplastamiento o daños del mismo.
Por ningún motivo se permitirá ductos flexibles extruidos, deteriorados o en malas
condiciones.

259.3. FORMA DE PAGO

Se verificará las medidas del ducto ancho, alto, y longitud con lo que se sacará el área
de plancha utilizada, área que se multiplicará por el peso de acuerdo al calibre
obteniendo el peso del ducto en Kg. No se acepta ningún valor como desperdicio o
aprovechamiento al cortar las planchas ni longitudes adicionales por juntas
transversales o longitudinales.

259.4. MATERIAL MINIMO

Manga flexible

259.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

259.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero

259.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Manga de 8" con aislamiento APU-EP-014
Manga de 10" con aislamiento APU-EP-015

260. GAS REFRIGERANTE R-410A

260.1. DEFINICION.

El R-410A es una mezcla casi azeotrópica de dos gases HFC: R-32 y R-125, con una
temperatura de ebullición (burbuja) de -52´2 Cº. Su ODP es 0, no siendo por tanto
dañino para la capa de ozono. Esto lo convierte en un gas definitivo. Es un refrigerante
de alta seguridad, clasificado por ASHRAE como A1/A1, es decir, no tóxico y no
inflamable aún en caso de fugas.

260.2. ESPECIFICACIONES

Al ser una mezcla, debe cargarse en fase líquida. No obstante, su casi azeotropía (el
desplazamiento de temperatura es solo 0´1 Cº) lo hace una mezcla muy estable,
pudiendo recargarse de nuevo en fase líquida después de cualquier fuga, sin cambios
medibles de composición o rendimiento. Incluso puede usarse en instalaciones
inundadas (por gravedad o bombeo) sin problema.

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
340
El R410A sólo debe usarse con aceites poliéster (POE) o poliviniléter (PVE) con los
que es miscible, lo que permite un buen retorno al compresor. Otros aceites
(minerales, aquilbencénicos) no se mezclan con el R410A.

Los filtros deshidratadores adecuados son los de tamiz molecular de 3 A (clase XH9)
El R410A posee buenas propiedades termodinámicas. Posee una capacidad frigorífica
volumétrica superior al R22 (lo que permite el uso de compresores de menor
desplazamiento para obtener la misma potencia frigorífica) y mejores propiedades de
intercambio térmico. Todo ello posibilita la reducción del tamaño de los equipos.

El R410A también posee muy buen rendimiento en modo calor, lo que explica su
elección por fabricantes de bombas de calor reversible. Sin embargo, los ya
comentados niveles elevados de presión y su temperatura critíca relativamente baja
(72´2 Cº), obliga a los fabricantes de material frigorífico a rediseñar completamente
sus productos para adecuarlos a sus características.

260.3. FORMA DE PAGO

Una vez terminada a instalación de los tanques se procederá a realizar la verificación


de funcionamiento del equipo conjuntamente con el fiscalizador de la obra, la forma de
pago se considera el valor global del rubro, equipo instalado y funcionando

260.4. MATERIAL MINIMO

Tanque de gas refrigerante

260.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

260.6. PERSONAL TECNICO

Ayudante de plomero
Plomero

260.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Gas refrigerante R410A APU-EP-018

261. ASCENSOR PANORÁMICO

261.1. DEFINICION.

Suministro e instalación del ascensor panorámicos 800 Kg (10 personas) 4 paradas

261.2. ESPECIFICACIONES

CUBO REQUERIDO: ANCHO: HW= 1930 mm y FONDO mínimo: HD=1950mm con


puertas de hall montadas sobre las lozas.

MEDIDAS DE PUERTAS: 800 mm. de frente por 2000 mm. de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
341
altura.

TIPO DE PUERTA: Automática de apertura lateral.

FOSO: 1100 mm. del nivel de la parada más baja.

SOBRE RECORRIDO ALTO: 3900 mm. del nivel de la última parada.

FUERZA ELÉCTRICA: 208 voltios, 3 fases, 60 ciclos

LUZ DE CABINA: 110 voltios

LOCALIZACIÓN MÁQUINA: La máquina estará ubicada en la parte superior del ducto


dentro del sobre recorrido.

POTENCIA DEL MOTOR: 11.6 Kw.

TIPO DE CABINA: Según diseño OTISOLUTIONFLEX de lujo Tipo Exclusive con


características totalmente en paneles de acero inoxidable modular, de 1.350mm de
ancho por 1.400mm de fondo.

PANELES Y FRENTE DE CABINA: Acabados en acero inoxidable cepillado.

PANEL POSTERIOR: Transparente con vidrio especial.

TUMBADO: Techo decorativo tipo MODERN STEEL, exclusivo abovedado con 2


difusores acrílicos laterales y láminas curvas de acero inoxidable.

ILUMINACIÓN: Procedente del techo a través de los elementos decorativos curvos


laterales.

CUADRO DE MANEJO EN CABINA: Uno en cabina, tipo Integral de piso a techo de


acero inoxidable cepillado, con botones de micro recorrido electrónico sobre
pulsadores cóncavos de policarbonato más ABS, contorno del botón luminoso
confirmación en color azul.

OPERACIÓN: Bajo sistema Simplex en colectivo descendente.

PISO: Piso rebajado en 30 mm para recibir sea mármol, cerámica, granito,


porcelanato o cualquier otro material (provisto e instalado por el cliente).

ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA: Alimentada con batería auto recargable con


autonomía mínima de 1 hora, si la carga está completa. La alarma del panel de
operación de cabina podrá ser operada durante el tiempo de ausencia de la energía
del sistema, mediante la batería auto recargable.

INTERCOMUNICADOR: En el panel de operación de la cabina, irá un


intercomunicador que estará conectado con la recepción o en cualquier lugar que
determine el Cliente. El alambrado desde el control del ascensor hasta el lugar a
definirse será por cuenta del Cliente.

SEGURIDAD DE PUERTA: En el umbral de la puerta irá un SISTEMA DE

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
342
SEGURIDAD A BASE DE UNA CORTINA INFRARROJA, el cual que al ser
interrumpido durante el cierre de las puertas, inmediatamente las reabrirá y
permanecerán abiertas hasta que sea removido el obstáculo

PASAMANOS Y RODAPIÉS: De aluminio, pasamanos redondo en la pared posterior


debajo del espejo.

PARANTES: En las esquinas posteriores columnas especiales redondas de Acero


inoxidable.

NUMERACIÓN BRAILLE: Todos los pulsadores de cabina llevarán el número


BRAILLE, para el uso de invidentes.

BOTÓN DE REAPERTURA: Se acciona mediante botón que se convierte en


interruptor.

261.3. FORMA DE PAGO

Una vez terminada a instalación del ascensor se procederá a realizar la verificación de


funcionamiento del equipo conjuntamente con el fiscalizador de la obra, la forma de
pago se considera el valor global del rubro, equipo instalado y funcionando.

261.4. MATERIAL MINIMO

Ascensor panorámico para 10 personas

261.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

261.6. PERSONAL TECNICO

Técnico mecánico-electricista o electricista


Ayudante de mecánico

261.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Ascensor Panorámico para 10 personas (Incluye instalación y puesta en funcionamiento) APU-HC-1113

262. PARARRAYOS

262.1. DEFINICION.

Cualquier estructura que supere la cota cero del terreno debe de ser protegida con un
sistema de protección contra el rayo, tanto interno como externo.
El terminal aéreo de un pararrayos debe de superar como mínimo dos metros la
máxima cota dela estructura a proteger.

262.2. ESPECIFICACIONES

El radio de cobertura será determinado por la longitud resultante desde la ubicación

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
343
del terminal aéreo de captación hasta el punto más desfavorable de la estructura a
proteger, con un margen de seguridad de un +10% y en ningún caso superar radios de
más de 20 metros.

Las bajantes a tierra serán lo más vertical posible, no efectuando curvas con radios no
inferiores a 20 cms., ni cambios de dirección con ángulos inferiores a 90º. Se
recomienda una segunda bajada a tierra para mejorar el índice de seguridad de la
instalación.

Los niveles de seguridad se clasifican en tres tipos: I, II y III, siendo el primero de


mayor nivel de seguridad y así sucesivamente. Estos niveles se complementan con la
zona de intensidad de las descargas por Km²/año y días de tormenta que le
corresponden a dicha zona, el tipo de edificio, su uso y la configuración del terreno y
su entorno. Los materiales serán de la más alta calidad.

La toma de tierra tiene un valor muy importante en la instalación, su resistencia


óhmica debe ser lo más baja posible. Para evitar incidencias, es muy importante
controlar los valores de impedancia totales de la instalación y verificar que las tomas
de tierra presentan un valor adecuado. Una vez realizada la toma de tierra del
pararrayos es conveniente unificarla con la red perimetral (en caso de existir), para
buscar una equipotencialidad con toda la red de puesta a tierra.

La documentación necesaria que debe avalar cualquier pararrayos debe ser: un


certificado de normalización en base, a la normativa vigente en cada país, así como la
justificación del radio de acción del fabricante.

262.3. FORMA DE PAGO

Una vez terminada a instalación del sistema de pararrayos se procederá a realizar la


verificación de funcionamiento del equipo conjuntamente con el fiscalizador de la obra,
la forma de pago se considera el valor global del rubro, equipo instalado y
funcionando.

262.4. MATERIAL MINIMO

Pararrayos polimero, 10 kv,tipo codo insert, para padmounted

262.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

262.6. PERSONAL TECNICO

Técnico electricista
Ayudante de electricista

262.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CODIGO
Pararrayos polimero, 10 kv,tipo codo insert, para padmounted APU-I-112

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
344
263. AISLADORES SÍSMICOS

263.1. DEFINICIÓN.

Este trabajo consistirá en manufacturar, realizar las pruebas respectivas


(prototipos) y suministrar los aparatos de apoyo tipo Aisladores Sísmicos
Friccionales de Triple Péndulo con las propiedades, capacidades de las
indicadas en el presente documento y en los planos. Incluirá elementos de
conexión para el aislador: pernos, espárragos y arandelas.

263.2. ESPECIFICACIONES

Capacidades del aislador y requerimientos de diseño.-

 Capacidades de desplazamiento lateral:

 Entre 20 y 30 cm.

 Capacidades a Carga vertical:

 Elástica: Alrededor de las 250 Ton.


 Última: Alrededor de las 350 Ton.

 Capacidad a fuerza cortante:

 Elásticamente sostiene una fuerza cortante no menor de 40 Ton.


simultáneos con una con una carga vertical no menor a 250 Ton.
Desplazamientos laterales no menor a los 30 cm.

 Coeficiente de fricción.

 Los aisladores tendrán un coeficiente de fricción que varíe entre


μ = 0.10 (Límite inferior) y μ = 0.20 (Límite superior).

 Radios de curvatura.

 Los radios de curvatura estarán entre 100 y 300 cm.

 Capacidad de rotación:

Bajo una rotación angular de 2 grados en la superficie alta del aislador con
relación a la superficie baja, en cualquier eje cartesiano de rotación, el
aislador debe elásticamente sostener combinados la carga vertical y el
cortante elásticos mencionados.

Materiales.-

El material de la superficie del deslizador debe ser no-metálica, de auto-


sacrificio y proveer las propiedades como se especifican aquí. La superficie
debe proveer desempeño satisfactorio para disipar energía, resistencia al
calor, ciclos, y propiedades durante todas las pruebas y cumplir los criterios de

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
345
aceptación. Debe tener suficiente resistencia para sostener un esfuerzo de
compresión de 80 Ksi sin daño que prevenga el funcionamiento.

El material del plato cóncavo y de los componentes del deslizador debe ser
ASTM A536, A576, A572 o A36. La superficie esférica cóncava de los platos
cóncavos debe ser ASTM A240, acero inoxidable grado 304.

El sello perimetral debe ser de un material de propileno etileno.

Las superficies metálicas expuestas deben ser pulidas a SSPC/SP-6 y


pintadas con pintura epóxica de altos sólidos, mínimo 5 mils DFT (excluye las
superficies superior e inferior que se apoyan contra el hormigón o acero).

Manufactura.-

El diseño, capacidades, propiedades, materiales, manufactura; sus pruebas y


control de calidad deben estar de acuerdo a las especificaciones de las
ISO9001:2008, Requerimientos del programa de control de calidad para el
“Diseño y manifactura de aisladores sísmicos”.

Pruebas en los aisladores.-

Las pruebas de los aisladores en tiempo real serán realizadas en todos los
aisladores de acuerdo al programa de control de calidad de las ISO9001:2008
especificado abajo. Los valores de fricción obtenidos de las pruebas cíclicas
individuales deben estar dentro de los valores individuales de cada aislador. El
valor promedio de fricción debe estar en el rango de los valores promedio. El
aislador debe permanecer estable (rigidez positiva) sin corridas o fracturas. Se
reportará los puntos que definen el diagrama de histéresis del aislador y
adicionalmente la rigidez efectiva (secante) y el factor equivalente de
amortiguamiento; en base a ensayos cíclicos con por lo menos 3 ciclos de
carga y descarga.

Pero inicialmente se requiere que en tres prototipos se realicen los ensayos


cíclicos y se determine los parámetros indicados en el párrafo anterior para
ajustar el diseño con los valores obtenidos.

Especificación para Valores promedio del Valores individuales


prueba QC 250 aislador del aislador

Aplicar 3 ciclos de f1 min=20T. f1 min=18T


fuerza lateral a ± 5 in f1 max=40T. f1 max=44T
(127 mm) dentro de 12 f2 min=20T f2 min=18T
seg. manteniendo una f2 max=40T f2 max=44T
carga vertical promedio f3 min=40T f3 min=36T
de 250 T. (±10%) f3 max=250T f3 max=275T

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
346
Fuerza restauradora.

El aparato de apoyo debe cumplir con el requerimiento de fuerza


restauradora/recentradora de acuerdo a normas para estructuras aisladas.

Esquemas del aislador

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
347
263.3. FORMA DE PAGO

Una vez terminada la instalación de los aisladores se procederá a realizar la


verificación por parte del fiscalizador de la obra, la forma de pago se considera
por unidad efectivamente instalada en sitio.

263.4. MATERIAL MINIMO

Aislador Sísmico Friccional de Triple Péndulo.

263.5. EQUIPO MINIMO

Herramienta menor.

263.6. PERSONAL TECNICO

Técnico instalador
Ayudante de instalador

263.7. CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO CÓDIGO
Aislador sísmico APU-I-138

Dirección: Grecia N32 – 71 y Mariana de Jesús


Telefax: ( 593 2 ) 227 3961 Celular: 099 344 053 Movi / 099 344 053 Claro
E-mail: patvardel@yahoo.es
348

You might also like