You are on page 1of 3
Avenaat = 4 l'accord entre "Organisation des Nations Unies et In République relatif au statut de ls Missin multidimensionnelle intéyrée des Nations Uajee pour fun & 14 République centratricaine («MINUSCA » relatif importation par ta MINUSCA @objets pour usage de Le la Mission internationale de soutien & I République centrafricaine sigs condulte africeine Mission (« MISCA ») stabilis: Le Représentant special du Secrétaire général des Nations Unies pour [a République centrafticaine d'une part ct le Ministre des Affaires Etrangeres, de 'intégration Alfieaines. de la Francophonie et des Cénivuiricains de 'Etranger de la République cenurafricaine Vautre part (les « Parties »): Ruppelant \ &ccord entie 1 Organisation des Nations Unies ct la République centrafrieaine relatif au statut de In Mission multidimensionnetle imégré des Nations Unies pour le stablisation ala Repulnt enimlsine (ue MINUSCA »), Signd & Bang 16.8 Peake 224 2014 ce PAcvord 9: Rappelunt Ye parugraphe 60 de Accord. scion lequel te Représeniant spicial et ke Gouvernement de lz République centrafricaine (le « Gouvernement 9) peuvent conclure des avenants 4 |" Accord: Roppelant le paragraphe 15 (a) de I'Accord. selon lequel le Gouvermement reconnait 4 la MINUSCA Ie droit de la MINUSCA et des contractants d'imporier par la voie terrestee ou asrience ia plus aisge ct ditecte.en franchise de droits, de waxes. d'impdts et autres charges. feion ni restrictinn de quelque nature que ce soil des équipements. approvisionnements. tournitures, combustibles. matériels ct autres biens. y compris des piéces de rechange et des movens de tcanspon, destings & usage exclusif et officiel de la MINUSCA uu 2 la revente dans ses économats: et selon leque! le Gouvemement, @ la demande de te MINUSCA. consent i mettre en place sans délai des bureaux de dSdouanement temporaires & la République centratriceine en des liewx convenant a celle-ci qui n’avalent pas se précédemment désignes comme points d'entsée offic ‘République centrafricaine: sans inten wc 15 (e) de VAceoed. se! Roppelant te peoures i levuet fe Couvem le MENUSCA le droit dela MINUSCA et des comraciamy de dédousner, ea Ira diuits, redevances ef frais et sans autres interdictions ni restrictions. les équipements. apnrovisioniements. fournitures. combustibles. matérie!s et autres biens, y compris les pices de rechange et moyens de transport. destinés 4 "usage exclusif et officiel de ls MINUSCA ou & a revente dans ses économats : mimgraphe’ 15 (J) de Y'Accord. selon lequel te Gouvemement reconnait 3 ta la MINUSCA et des contactants de réexporter ou de céder de toute Squipements. y compris les pices de rechanges et moyens de Ruppelan se MINUSCA le droit di autre maniére tous. bi a 2 oe " transport, dans In mesure 04 ils sont encore wilisables, et tous matériaux, combystibles et autres biens inutilisés ainsi importés ou dédouanés ou cédés de toute autre maniére, a des conditions préalablement locales compétentes de la Republiqibe centrafticaine ou a une entité désignée, Rappeloat le paragraphe 20 de I" Accord, selon lequel Le: a délivrer sans délai, sur préseatation ar le KENUSCA ou pas ier Jetre de voiture, d'une lettre de transport aérien, d'un manifeste do d'une liste de colisage, toutes autorisations, et tous permnis et li importation des equipeinents, aprovisionnements, et autres biens, y compris des piéces de rechange et moyens de ‘Vappui de la MIRUSCA, notamment en ce qui conceme Tes i ies contractamts, sans interdiction ni restriction aucune et sans versement de contrepartie financiére, droits, redevances .ou taxes, en particolier sur ia valeur ‘et selon tequel le Gouvernement s"engage également & scconder sans délai toutes ee tous permis et licences requié pour Pexporwzion de ces blens, ea ce qui ‘sonceme 'l'exportation par les contractants, sans iniérdiction ni restriction aucune et sans versement de contrepattie financiére, droits, redevances, frais ou taxes : Rappelant a résohuiion 2127 (2013) du 5 décembre 2013 du Conseil de' sécurité, dans Iaquelle le Conseil 2 décidé d!autoriser le déploiemeat a la République ceateafricaine, pour une durée ‘initiale d'une année, de la Mission imemationsle de soutien & la République “centafficaine sous conduite afticaine (« MISCA ») ; “Roppelant que, dans cette méme résolution, le Conseil de stcurité a prié le Scerétaire général Ges Nations Unies de créer un fonds d'affectation spéciale auquel les Etats Membres des Nations Unies pourront verser des contributions financiéres féchées ou non fiéchées & la MISCA ; Considérant que VOrgenisation des Nations Unies, agissant par Pintenpédiaire de.ta MINUSCA ou des contractants, foumisseurs de biens et services de I'Onganisation, devra importer & la République centrafricaioe pour une utilisation par la MISCA deb équipeicots, approvisionnements, fournitures, combustibles, matériels et autres bions, y commis des pidces de rechange et moyens de transpar, achetés avec de argent versé aa d'affectation spéciale oréé par le Secrétaire général des Nations Unies conformément & la résolution 2127 2013); . Reconnaizsant qu'il’ est soubaitable & co propos de conclure des armangs supplémentaires ea ce qui conceme le traitement d’appui logistique que !’Oxgmnisation des Nations Unies, agissant par Pintermédiaire de la MINUSCA ov des contactants, fournit & la MISCA ; 7 Avant décidé de conclure 4 ce propos un avenant, comme Je prévoit le paragraphe 60 de V'Accord me 3 = Comviennent de ce qpi suit = & LL Les équipements. approvisionnements. fournitures, ¢ "i a 1 ie corps doy pues 2 TE ar equi seront Gmportés ou dédouanés en franchise Pa ia MINUSCA ou par les pour Tusage de le MISCA serony “aux fins des dispositions de Ancona & toot moment tre & HISCA, rea ou dbdouands en franchise at 1 CA ou par ges contractants pour Pusage exclusif et officiel de 1s MINUSCA. 2, Cet avenant est cconelu sans préjudice et sans déroges ‘de queiquggmaniére ave <= ‘oit aux dispositions de "Accord, ‘augue! il est sous. = 3 eer een en vga ane esse paris Pans STS . 2 guia tout au tong de ta drée de walsh de Accord. Fait & Bangui. te O2 Label Baily deux mie guatorze. ‘en deux exemplaires originaux en langue Tranga! Pour [Organisation des Nations Pour 16 Gouvemement de ia Unies : République conteafiicaior . yo Babacar GAYE, - Représentant special du Secrétaire général pour Ta République Centraffieaine

You might also like