Professional Documents
Culture Documents
TOUCH/COLOUR
Manual de instrucciones
575012760CB
Español 575012760CB (05.17)
Acerca de este manual Las ilustraciones pueden diferir en algunos
detalles con respecto a su vehículo y se han de
ATENCIÓN
entender como una representación estándar. Los textos precedidos por este símbolo con-
Este manual contiene información, recomen- tienen información sobre su seguridad y le
daciones, consejos y advertencias relaciona- El color de la pantalla y de la información re- advierten de posibles peligros de accidente o
dos con su equipo de radio. En las otras pu- presentada en la misma puede variar depen- de lesiones.
blicaciones de la documentación de a bordo diendo del modelo de su vehículo.
aparecen otras indicaciones importantes de Las indicaciones de ubicación de los compo- CUIDADO
las que el conductor y sus acompañantes nentes se refieren al sentido de marcha en
deberían estar informados por su propia se- Los textos precedidos con este símbolo lla-
tanto en cuanto no se indique lo contrario. man su atención sobre posibles daños en el
guridad.
Los equipamientos señalados con un vehículo.
Asegúrese de que toda la documentación de asterisco vienen de serie sólo en deter-
a bordo se encuentre siempre en el vehícu- minadas versiones del modelo, se su- Nota relativa al medio ambiente
lo. Esto último es especialmente importante ministran como opcionales únicamen-
cuando se preste o venda el vehículo a otra Los textos precedidos por este símbolo contie-
te para algunas versiones o bien sólo
persona. nen información sobre la protección del medio
se ofertan en determinados países. ambiente.
En este manual se describe el equipamien- ® Las marcas registradas están señali-
to del vehículo en el momento del cierre de zadas con ®. El que no aparezca este Aviso
redacción. Algunos de los equipos que se símbolo no garantiza que no se trate
describen a continuación se introducirán en de un término registrado. Los textos precedidos por este símbolo contie-
fecha posterior o sólo están disponibles en nen información adicional.
determinados mercados.
>> Indica que el apartado continúa en la
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
página siguiente.
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
Índice
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cuadro general del equipo (válido para: IBIZA,
LEON, TOLEDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cuadro general del equipo (válido para:
ATECA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menús principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Generalidades sobre el manejo . . . . . . . . . . . . 6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Introducción al manejo del menú CAR . . . . . . . 37
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menú Ajustes del sistema (SETUP) . . . . . . . . . . 40
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustes de sonido y del volumen . . . . . . . . . . . 42
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1
Cuadro general
Cuadro general
Cuadro general del equipo (válido para: IBIZA, LEON, TOLEDO)
3
Cuadro general
Menús principales
4
Cuadro general
Menú principal RADIO ››› pág. 11 Seleccionar, sintonizar y memorizar emisoras ››› pág. 14
Servicios de datos por radio RDS ››› pág. 12 Reproducción automática SCAN ››› pág. 15
Radio ››› pág. 11
Modo de radio digital ››› pág. 13 Información de tráfico TP ››› pág. 15
Teclas de memoria ››› pág. 14 Ajustes ››› pág. 16
Fuentes de media y ficheros de audio ››› pág. 18 Reproductor externo con Bluetooth® ››› pág. 24
Orden de reproducción ››› pág. 19 Cambiar de pista ››› pág. 21
Media ››› pág. 18 Cambiar la fuente de media ››› pág. 21 Seleccionar una pista ››› pág. 22
Tarjeta de memoria ››› pág. 22 Ajustes ››› pág. 25
USB/AUX-IN ››› pág. 23, ››› pág. 25
5
Introducción
● Si se presiona fuertemente, puede dañarse modelo de radio, por lo que no tiene funcio- do, siempre y cuando el mismo no supere el
el bloqueo de la ranura para tarjetas de me- nalidad alguna. volumen de encendido máximo predefinido
moria. ››› pág. 42.
● Utilice sólo tarjetas de memoria adecua- El equipo se apagará automáticamente al ex-
das. Botones giratorios y teclas traer la llave del contacto o al pulsar el botón
● Si el volumen de reproducción es excesivo de encendido (dependiendo del equipamien-
o distorsionado pueden dañarse los altavoces Botones giratorios to o del vehículo). Al encender nuevamente
del vehículo. el equipo con el motor apagado, éste se apa-
El botón giratorio izquierdo ››› fig. 1,
● Para utilizar las funciones del equipo basta ››› fig. 2
8 se denomina regulador del volu- gará automáticamente tras aproximadamen-
con pulsar suavemente una tecla o brevemen- men o botón de encendido y apagado. te 30 minutos (apagado retardado).
te la pantalla táctil.
● Es posible que no estén disponibles todas El botón giratorio derecho ››› fig. 1, Aviso
las funciones y teclas de función debido a ››› fig. 2
10 es el botón de ajuste.
● El equipo está vinculado al vehículo. No se
que el software del equipo responde a las es- puede utilizar en otro vehículo.
pecificidades de cada mercado. El hecho de Teclas del infotainment
● Si solamente se desconectó la batería del
que pueda faltar algún botón de función en la En estas instrucciones, las teclas del equipo vehículo, antes de volver a encender el equi-
pantalla no se debe a un error del equipo.
se representan con la palabra “tecla infotain- po deberá accionar el encendido del vehículo.
● En función de las disposiciones legales de ment” y su función dentro de un rectángulo
cada país, puede que algunas funciones no (por ejemplo: tecla infotainment MEDIA
estén disponibles en la pantalla a partir de ››› fig. 1, ››› fig. 2.
una velocidad determinada. Modificar el volumen de base
● Utilizar un teléfono móvil en el interior del Las teclas de infotainment se manejan pul-
vehículo puede ocasionar ruidos en los alta- sándolas o bien manteniéndolas pulsadas. Función Utilización
voces.
Aumentar Gire el regulador de volumen en el sen-
● En algunos países el uso de dispositivos el volu- tido de las agujas del reloj o bien la rue-
con tecnología Bluetooth puede estar restrin- Encender y apagar men. decilla hacia arriba del volante multi-
gido. Para más información al respecto, con- función ››› libro Manual de instrucciones
sulte a las autoridades locales. Para apagar o encender el sistema de info-
tainment manualmente presione brevemente Reducir el Gire el regulador de volumen en senti-
● En algunos vehículos con control de la dis-
el pulsador giratorio ››› fig. 1, ››› fig. 2 8 . volumen. do contrario a las agujas del reloj o bien
tancia de aparcamiento se disminuirá auto- la ruedecilla hacia abajo del volante
máticamente el volumen de la fuente de au- Al encender el equipo se inicia el sistema. Se multifunción
dio al engranar la marcha. reproducirá la última fuente de audio que es-
● Si el volante incluyera la tecla de control tuvo activa con el volumen que tenía ajusta- La modificación del volumen se visualiza en
por voz , esta función no es viable con este pantalla mediante una barra. »
7
Introducción
Algunos ajustes y adaptaciones del volumen Manejar los botones de función en la Las zonas activas de la pantalla que repre-
se pueden preajustar ››› pág. 42. pantalla sentan una función se denominan “botones
de función” y se utilizan pulsándolos breve-
Silenciar el equipo mente en la pantalla o manteniéndolos pul-
● Gire el regulador de volumen en sentido sados. Las teclas de función están represen-
tadas en las instrucciones con la palabra “te-
contrario a las agujas del reloj hasta visuali-
clas de función” y el símbolo de la tecla - - - .
zar .
● O BIEN: Pulse la tecla de función SILENCIO Los botones de función activan funciones o
››› fig. 51). abren submenús. En la línea de título de los
submenús se muestra el menú actualmente
Mientras el equipo permanece en silencio, la seleccionado ››› fig. 4 A .
fuente de media activa permanece en pausa.
Los botones de función que aparezcan de-
En pantalla se visualiza .
sactivados (en gris) no podrán seleccionarse
Fig. 4 Vista de posibles botones de función
en ese momento.
Aviso
Si se eleva fuertemente el volumen básico pa- Resumen de las indicaciones y de las teclas
ra la reproducción de una fuente de audio, de función
disminuya el volumen antes de cambiar a
otra fuente de audio. Utilización y efecto
En la línea de título se muestran el menú
A seleccionado en ese momento y, en su ca-
so, otros botones de función ››› fig. 4.
1) Según versión
8
Introducción
Utilización y efecto Activar los registros de las listas y ● Recorrer una lista línea a línea: gire el bo-
buscar por las listas tón de ajuste.
Desplace el cursor por la pantalla presio- ● Explorar listas amplias rápidamente: Sitúe
nando suavemente, sin apoyar el dedo. O
D bien: Pulse el lugar deseado de la panta- un dedo sobre la marca desplazable y sin re-
lla; el cursor se trasladará a dicha posi- tirarlo muévalo por la pantalla hacia abajo. Al
ción ››› fig. 5. llegar a la posición deseada, retire el dedo
de la pantalla.
Pulse brevemente para, desde un subme-
nú, volver gradualmente hasta el menú
ATRÁS
principal, o bien para deshacer los cam-
bios introducidos. Indicaciones adicionales y opciones
de visualización
Tocando brevemente se abre una ventana
emergente (pop-up) en la que se visuali-
zan opciones de ajuste adicionales. Pul- Las indicaciones en pantalla pueden variar
sar brevemente fuera de la ventana emer- Fig. 6 Registros de la lista del menú de ajus- en función de los ajustes y diferir de las des-
gente para cerrarla o seleccionando una tes. cripciones aquí representadas.
opción.
Los registros de la lista se seleccionan y acti- En las pantallas principales se muestra la ho-
Función activada/desactivada.
van con el botón de ajuste o tocando directa- ra y la temperatura exterior actuales.
Algunas funciones o indicaciones apare-
/ cen marcadas con una casilla de confir- mente sobre la pantalla. Todas las indicaciones se visualizarán tan só-
mación o checkbox, y se activan o desac- ● Busque un elemento de la lista girando el lo después de iniciar por completo el sistema
tivan tocando brevemente. botón de ajuste: aparecerá enmarcado, uno de infotainment.
Pulse brevemente para confirmar los da- tras otro, cada registro de la lista hasta en-
OK
tos introducidos o bien para seleccionar. contrar el que busca.
● Pulse el botón de ajuste para activar el re-
Pulse brevemente para cerrar una ventana
× emergente o una pantalla de introducción gistro de la lista seleccionado.
de datos.
Desplazarse por la lista (scroll)
Pulse brevemente para modificar los ajus-
/ tes gradualmente. Si una lista contiene más elementos de los
que se muestran en pantalla, se visualizará
Para activar los ajustes de los menús y de
AJUSTES una barra de desplazamiento a la derecha de
los sistemas.
la pantalla ››› fig. 4 C .
MENÚ Ir a selección menús.
9
Introducción
Radio Menú principal RADIO Botones de función del menú principal Radio
Botón de Función
Modo Radio función
Permite seleccionar la banda de frecuen-
Introducción BANDA
cias y el banco de memorias.
11
Radio
12
Radio
Filtro por tipo de emisora (PTY) El receptor de radio DAB es compatible con En el menú principal DAB se muestra el nom-
Con el RDS activado, las emisoras pueden in- los estándares DAB, DAB+ y audio DMB. bre de la emisora adicional sintonizada junto
formar del tipo de contenido que emiten (no- al símbolo .
La radio digital en Europa emite a través de
ticias, música, cultura, etc.). Como se mues- las frecuencias de la banda III (174 MHz a Las emisoras adicionales no se pueden me-
tra en la figura ››› fig. 11, se permite filtrar las 240 MHz). morizar.
emisoras por el tipo de contenido que emi-
ten. Las frecuencias de ambas bandas se deno-
Desde la pantalla Pulse el nombre de la emisora
minan “canales”, y tienen una abreviatura principal principal
Aviso (por ejemplo, 12 A).
Pulse en la tecla de memoria de
● Debido a su infraestructura, en ciertos paí- En un canal se agrupan varias emisoras DAB la emisora principal
ses la funcionalidad RDS estará limitada, no disponibles en un “conjunto”.
pudiendo disponer de avisos de tráfico (TP), Desde la lista de Seleccione la emisora adicional
emisoras de la lista
seguimiento automático de emisoras (AF) y Iniciar el modo de radio DAB
tipo de emisora (PTY). El botón TP no tendrá
En el menú principal RADIO, pulse la tecla de
funcionalidad en estos países. Seguimiento automático de emisoras
función ››› fig. 12 BANDA y seleccione DAB .
Actualmente la radio DAB no está disponible
Se reproducirá la última emisora DAB que es- en todos los lugares. En el modo de radio
Modo de radio digital (DAB, DAB+ y taba seleccionada, si aún se puede sintoni- DAB se muestra en las zonas sin cobertura
zar en ese lugar. DAB.
audio DMB)*
La emisora seleccionada en ese momento se Si la emisora DAB que se está escuchando ya
muestra en la línea superior de la pantalla. El no se puede sintonizar (p. ej. no hay cobertu-
Conjunto de emisoras seleccionado se mues- ra DAB), el sistema de infotainment intenta
tra debajo ››› fig. 12. encontrar y sintonizar esa emisora en las di-
ferentes bandas de frecuencias disponibles.
Emisoras DAB adicionales Si la emisora no se puede encontrar de nue-
Algunas emisoras DAB ofrecen, temporal o vo, se suprime el sonido de la radio. El segui-
permanentemente, emisoras adicionales miento automático de emisoras se puede ac-
(por ejemplo, para la retransmisión de acon- tivar en los Ajustes DAB en las siguientes
tecimientos deportivos). modalidades:
Las emisoras adicionales se seleccionan ● Seguimiento de programas DAB-DAB: La
Fig. 12 Menú principal RADIO DAB.
igual que las emisoras DAB convencionales. radio intenta sintonizar la misma emisora en
Sin embargo, se diferencian en la lista de una frecuencia alternativa DAB. Para el »
emisoras mediante el icono 2nd.
13
Radio
seguimiento de la emisora es necesario que Teclas de memoria Funciones de las teclas de memoria
ambas emisoras DAB emitan la misma identi-
ficación de emisora o que se señalice a tra- Memorizar emisoras Véase: Memorizar emisoras
vés del DAB a qué otra emisora DAB corres- en las teclas de me- ››› tabla de la pág. 15.
moria
ponde.
● Cambio automático DAB-FM: La radio inten-
ta sintonizarla misma emisora en la banda de
frecuencias FM. Para el seguimiento de la Seleccionar, sintonizar y memorizar
emisora es necesario que la emisora DAB y la emisoras
emisora FM emitan la misma identificación
de emisora o que se señalice a través del Seleccionar una emisora
DAB a qué emisora FM corresponde. Cuando
se haya encontrado la emisora FM correspon- Seleccione la Pulse la tecla de función o bien .
Fig. 13 Grupo de emisoras memorizadas
emisora con Dependiendo del ajuste de las teclas
diente, se muestra FM detrás del nombre de
las teclas de con flecha, se cambiará entre emiso-
la emisora. Si vuelve a estar disponible la En el menú principal RADIO pueden memori- flechas ras memorizadas o emisoras sintoni-
emisora DAB correspondiente, se vuelve al zarse las emisoras de la banda de frecuen- zables. Ajustes de los botones con fle-
modo DAB después de un tiempo y la identi- cias sintonizada en los botones de función chas en el menú Ajustes (FM, AM
ficación FM se oculta. numerados. Estos botones de función se de- y DAB) ››› pág. 16.
nominan “teclas de memorias”. Seleccionar la Pulse la tecla de función Emisoras para
Radiotexto emisora de abrir la lista de emisoras. Recorra la
Algunas emisoras transmiten información Funciones de las teclas de memoria una lista de lista y seleccione la emisora deseada
emisoras pulsando sobre la misma. Pulse la te-
adicional en texto, el denominado radiotexto. Pulse la tecla de memoria de la cla de función ATRÁS para volver a
El botón INFO permite visualizar la informa- emisora deseada. la pantalla anterior.
ción de radiotexto. Seleccionar emiso- Las emisoras memorizadas solo
ras mediante las te- se reproducen pulsando la tecla Actualizar la La lista de emisoras en la banda de
clas de memoria de memoria correspondiente, si lista de emiso- frecuencias de FM se actualiza auto-
se sintonizan en el lugar donde ras máticamente. En la banda de frecuen-
se encuentra en ese momento. cias de AM y DAB, pulse la tecla de
función Actualizar para actualizar la lis-
Pulse la tecla de función BANDA ta de emisoras.
››› fig. 13.
Cambiar el banco de O BIEN: Pulse las teclas y
memorias de la pantalla táctil.
Las teclas de memoria se mues-
tran en tres bancos de memoria.
14
Radio
Sintonizar la frecuencia de una emisora ma- Memorizar emisoras Iniciar y finalizar la reproducción automática
nualmente
Memorizar una Pulse la tecla de función Emisoras para Finalizar la re- Pulse el botón de función para
Visualizar la Pulse brevemente el botón de función emisora de la abrir la lista de emisoras. Seleccione producción au- detener la reproducción automática
banda de fre- Manual . lista de emiso- la emisora deseada (manteniendo pul- tomática en la emisora que se está escuchan-
cuencias ras sada la pantalla táctil o manteniendo do.
presionado el botón de ajuste) hasta O BIEN: Pulse brevemente el botón
Cambiar la fre- Pulse las teclas + – a derecha e iz- visualizar la pantalla de memoriza- de ajuste.
cuencia gra- quierda de la banda de frecuencias. ción. La reproducción automática también
dualmente O BIEN: Gire el botón de ajuste. Pulse la tecla de memoria y, tras el to- finaliza cuando se selecciona una
no de confirmación, la emisora queda- emisora manualmente por medio de
Rastrear la es- Sitúe el dedo sobre el botón desplaza- rá entonces grabada en dicha tecla de las teclas de memoria o se cambia de
cala de fre- ble en la escala de frecuencias y mue- memoria. pantalla.
cuencias rápi- va el dedo para desplazar el botón. Para seguir memorizando más emiso-
damente ras de la lista, pulse atrás y repita el
proceso.
Ocultar la ban- Pulse brevemente el botón Manual .
Información de tráfico (TP)
da de frecuen- Borrar una En el menú Ajustes FM, AM y DAB pue-
cias emisora me- de borrar las emisoras memorizadas El seguimiento de la información del tráfico
morizada una a una o bien todas de una vez.
con la función TP sólo es posible siempre
Memorizar emisoras que dicha emisora pueda sintonizarse. Las
Memorizar la Mantenga pulsada la tecla de memo- emisoras con función de información de tráfi-
emisora que ria deseada hasta oír la señal. La emi- Reproducción automática (SCAN) co se indican en el menú principal Radio y en
esté escuchan- sora que esté escuchando quedará la lista de emisoras mediante el símbolo TP
do en una te- entonces grabada en dicha tecla de Con la reproducción automática activa se es- ››› fig. 8 y ››› fig. 9.
cla de memo- memorias. cuchan todas las emisoras sintonizables de
ria la banda de frecuencias seleccionada duran- Algunas emisoras sin función de tráfico pro-
te unos 5 segundos cada una. pia admiten la función TP emitiendo los avi-
sos de tráfico de otras emisoras (EON).
Iniciar y finalizar la reproducción automática
Activar y desactivar la función TP
Iniciar la repro- Pulse el botón de función Ajustes y ● En el menú Ajustes (FM, AM y DAB)
ducción auto- seleccione seguidamente SCAN .
mática pulse la tecla de función Emisora de tráfico TP
para activar o bien desactivar dicha fun-
ción ››› pág. 16. »
15
Radio
en segundo plano, siempre y cuando haya al- sando la tecla de infotainment RADIO . Sistema de datos por radio (RDS) a): sistema de datos por
guna sintonizable. Dependiendo de la situa- ● Pulse la tecla de función Ajustes para abrir radio (RDS) activado ››› pág. 12. Con la casilla de com-
ción este proceso puede durar cierto tiempo. el menú Ajustes FM. probación desactivada , las funciones que depen-
den del sistema RDS no estarán disponibles. Las te-
clas de función que dependen del sistema RDS per-
Aviso de tráfico entrante Botón de función: función manecen entonces inactivas (en gris).
En el modo Audio cuando se recibe un aviso SCAN : reproducción automática (función SCAN). Con la
Frecuencia alternativa (AF) : el seguimiento automático
de tráfico se reproduce automáticamente. reproducción automática activa se reproduce cada una
de emisoras está activado. Con la casilla de verifica-
de las emisoras sintonizables de la banda de frecuen-
Mientras se reproduce el aviso de tráfico se cias seleccionada durante aprox. 5 segundos ››› pág. 15.
ción desactivada la tecla de función RDS Regional
muestra una ventana emergente y la radio permanece entonces inactiva (en gris).a)
cambia, dado el caso, a la emisora de infor- Modo de búsqueda : para determinar el ajuste de las teclas
RDS regional : determinar el ajuste para el seguimiento
mación del tráfico. con flechas y . El ajuste se aplica a todas las ban-
automático de emisoras a través del RDS ››› pág. 12a).
das de frecuencias (FM, AM y DAB).
El modo Media se interrumpe y el volumen se Fijo : solo se sintonizan frecuencias alternativas de
Memorias : Con las teclas con flecha se recorren todas
regula conforme a lo ajustado ››› pág. 42. la emisora ajustada con un programa regional idén-
las emisoras memorizadas de la banda de frecuencias
tico.
El volumen del aviso de tráfico puede modifi- seleccionada.
carse con el regulador del volumen. El volu- Emisoras : Con las teclas con flecha se recorren todas
Automático : se cambia siempre a la frecuencia de la
men modificado permanece para los siguien- emisora ajustada que actualmente tenga la mejor
las emisoras sintonizables de la banda de frecuencias
sintonización, incluso si con ello se interrumpe una
tes avisos. seleccionada.
emisión regional en curso.
● Pulse la tecla de función Cancelar para fina- Ordenar por :para escoger el modo de ordenar la lista de
a) Depende del país y del equipo en cuestión.
lizar el aviso de tráfico en curso. La función emisorasa).
TP permanece activada.
16
Radio
guardados en la ruta a la que remite la lista Observe el orden de reproducción de En función del nombre que tienen en el so-
de reproducción. archivos y carpetas porte de datos, las pistas, carpetas y listas
de reproducción están ordenadas en orden
Aviso numérico y alfabético.
● No utilice adaptadores para tarjetas de me- En la figura se muestra, como ejemplo, un
moria. soporte de datos de audio convencional, el
● No asumimos la responsabilidad sobre los cual contiene pistas , carpetas y subcar-
archivos dañados o perdidos en el soporte de petas ››› fig. 14 que se reproducirán del mo-
datos. do siguiente:1)
● Las listas de reproducción no se activan au- Si no hay ninguna fuente de Media disponi- Botón de función: Función
tomáticamente; deben seleccionarse inten- ble se muestra el menú principal MEDIA.
cionadamente a través del menú de selección Repetir todas las pistas. Se repiten todas
de pista ››› pág. 22. Teclas de función del menú principal Media las pistas que se encuentran en el mis-
mo nivel de memoria que la pista que se
Botón de función: Función reproduce en ese momento. Si en el me-
nú Ajustes Media está activa Mix/Repe-
Menú principal MEDIA Pulse para seleccionar otra fuente de me- tir/Scan incluidas subcarpetas, también
dia ››› pág. 21. se incluyen las subcarpetas.
Tarjeta SD : tarjeta de memoria SD
Repetir la pista que se está reproducien-
››› pág. 22. do.
Audio bluetooth : audio de Bluetooth
MEDIA
››› pág. 24. Reproducción aleatoria.
USB : soporte de datos de USB
››› pág. 23.
AUX : fuente de audio externa
Indicaciones e iconos posibles
››› pág. 25. Indicación: Significado
SELECCIÓN Abre la lista de pistas ››› pág. 22. Indicación de la información de la pista
(tag del ID3 en archivos MP3).
Cambio de pista en el modo Media, o A
Fig. 15 Menú principal MEDIA. Archivos de audio: indicación del nom-
o bien avance/retroceso rápido ››› fig. 15
bre del intérprete, título del álbum y títu-
››› pág. 21. lo de la pista.
A través del menú principal MEDIA se pueden
seleccionar y reproducir diferentes fuentes La reproducción se detendrá. La tecla de Tiempo de reproducción transcurrido.
de Media.
función cambia a ››› pág. 21. B
La barra de tiempo permite seleccionar
››› fig. 15
el momento deseado de reproducción.
● Pulse la tecla de infotainment MEDIA La reproducción proseguirá. La tecla de
función cambia a ››› pág. 21. Servicio de datos de radio RDS desacti-
››› fig. 1, ››› fig. 2 para abrir el menú principal
MEDIA ››› fig. 15.
vado. El RDS puede activarse en el menú
Abre el menú Ajustes de media Ajustes (FM, AM) ››› pág. 16.
AJUSTES
››› pág. 25.
Se seguirá reproduciendo la última fuente de TP El TP está activo y receptivo ››› pág. 15.
Media seleccionada y en el mismo punto.
No se recibe ninguna sintonía emisora
La fuente de Media que se está reproducien- de avisos de tráfico.
do se indica en la lista desplegable al pulsar
botón de función MEDIA ››› fig. 16.
20
Media
Aviso Si selecciona de nuevo una fuente de media Las pistas de la fuente Media que se están
utilizada previamente, la reproducción conti- escuchando se pueden ir pasando sucesiva-
Al insertar la fuente de media la reproducción nuará en el lugar en el que quedó interrumpi- mente con los botones o .
no se iniciará automáticamente, tendrá que
da.
seleccionarla el usuario. Al extraerla tampoco Con los botones o no se puede salir de
cambiará la fuente de media. una lista de reproducción ni tampoco se pue-
Fuentes de media seleccionables opcional-
de iniciar la reproducción de una lista de re-
mente
producción. Ambas acciones se tienen que
Cambiar la fuente de media Botón de función: fuente de media realizar manualmente desde el menú de se-
lección de título.
Tarjeta SD : tarjeta de memoria SD ››› pág. 22.
21
Media
Seleccionar una pista de la lista disponible, se muestra el título (en los CD de Botón de función: Función
audio) o el nombre del archivo (MP3) en lu-
gar de Pista + núm. Repetir todas las pistas. Se repiten todas
las pistas que se encuentran en el mismo
nivel de memoria que la pista que se repro-
Botón de función: Función
duce en ese momento. Si en el menú
A Abre el menú Fuentes. Pulse para seleccio- Ajustes Media está activa Mix/Re‐
››› fig. 18 nar otras fuentes de media. petir incluidas subcarpetas, tam-
bién se incluyen las subcarpetas.
Indica la fuente que se está explorando. Si
se pulsa va a la raíz del dispositivo indica- Repetir la pista actual.
do en el icono.
Reproducción aleatoria. Se incluyen todas
Tarjeta SD: tarjeta de memoria SD las pistas que se encuentran en el mismo
››› pág. 22. nivel de memoria que la pista que se repro-
Fig. 18 Lista de carpetas.
B duce en ese momento. Si en el menú
››› fig. 19 USB : soporte de datos USB ››› pág. 23. Ajustes Media está activa Mix/Re‐
petir incluidas subcarpetas, tam-
Audio BT : reproducción de archivos de au- bién se incluyen las subcarpetas.
dio a través del Bluetooth® ››› pág. 24.
Si no puede introducir una tarjeta de memo- Soporte de datos externo conectado A través del puerto USB se dispone de la
ria, compruebe que la está introduciendo co- al puerto USB tensión convencional de 5 voltios de una co-
rrectamente y que cumple con los requisitos. nexión USB.
En función del equipamiento y del país el ve- Los discos duros externos con capacidades
Extraer una tarjeta de memoria hículo puede disponer de una conexión superiores a 32 GB se tienen que formatear
La tarjeta de memoria insertada tiene que USB/AUX-IN. Para consultar ubicación ››› li- al sistema de archivos FAT32 en determina-
prepararse para la extracción. bro Manual de instrucciones. das circunstancias. Encontrará programas e
Los archivos de audio de un soporte de datos instrucciones para este fin en lnternet, por
● En el menú principal Media, pulse el botón
externo conectado al puerto USB pueden ejemplo.
AJUSTES para abrir el menú de Ajustes de
reproducirse y gestionarse a través del siste- Tenga en cuenta otras restricciones e indica-
Media. O bien: pulse la tecla MENU del info-
ma de infotainment. ciones relativas a los requisitos para las
tainment y seguidamente pulse AJUSTES , pa-
ra abrir el menú Ajustes del sistema. Cuando se habla de soportes de datos exter- fuentes de Media ››› pág. 18.
● Pulse la tecla de función nos en este manual se refiere a memorias
Extraer la tarjeta SD con seguridad . Tras cerrar el USB que almacenan archivos reproducibles, iPod™, iPad™ y iPhone™
sistema la tarjeta de memoria, aparecerá un como por ejemplo reproductores MP3, En función del país y del equipamiento pue-
mensaje en pantalla indicando que ya puede iPods™ y memorias USB. den conectarse iPods™, iPads™ o iPho-
retirar la tarjeta. Se muestran y reproducen solo los archivos nes™ a través del cable USB propio del dis-
● Haga presión sobre la tarjeta de memoria de audio reproducibles. El resto de archivos positivo al puerto USB del vehículo y utili-
insertada. La tarjeta de memoria “saltará” a se ignoran. zarse como fuentes de audio.
la posición de extracción. Para el resto de operaciones con el soporte Tras conectar un iPod™, iPad™ o iPhone™
● Extraiga la tarjeta de memoria. de datos externo (cambio de pista, selección se representan en el nivel de selección supe-
de pista y modos de reproducción) proceda rior las vistas de listas específicas del iPod™
Tarjeta de memoria ilegible como se describe en los capítulos correspon- ( Listas de reproducción, In-
dientes ››› pág. 18. térpretes, Álbumes, Títulos,
Si se inserta una tarjeta de memoria cuyos Podcasts etc.). »
datos no se pueden leer, se mostrará la indi-
cación correspondiente. Indicaciones y limitaciones
La compatibilidad con los dispositivos
Apple™ y otros reproductores de Media de-
pende del equipamiento.
23
Media
Posibles mensajes de error tras conectar un ● Pulse el botón de función Extraer el dispo- Conectar una fuente de audio externa
soporte de datos externo1) sitivo USB con seguridad. Tras cerrar el siste- por Bluetooth®
ma el dispositivo, aparecerá un mensaje en
El dispositivo no es compatible pantalla indicando que ya puede retirar el so- En el modo Audio Bluetooth pueden escu-
Causa Cómo proceder porte de datos. charse, a través de los altavoces del vehícu-
● Ahora se podrá desconectar el soporte de lo, los archivos de audio que se estén repro-
No es posible reprodu- Comprobar la conexión y el datos. duciendo en una fuente de audio externa co-
cir el soporte de datos funcionamiento correcto del nectada por Bluetooth®, por ejemplo, un te-
externo o la comunica- soporte de datos externo.
Aviso léfono móvil, (reproducción de audio Blue-
ción por medio del ca- Si le es posible, actualice el
ble adaptador utiliza- software del soporte de datos tooth).
● No conecte un reproductor de Media exter-
do. externo. no al mismo tiempo para la reproducción de
música por Bluetooth® y a través del puerto Condiciones
El dispositivo no funciona USB con el sistema de infotainment, ya ● La fuente de audio Bluetooth® tiene que
que esto puede provocar limitaciones en la ser compatible con el perfil A2DP Blue-
Causa Cómo proceder reproducción. tooth®.
Comunicación inte- Comprobar la conexión y el ● Si el reproductor externo es un dispositivo ● En el menú Ajustes Bluetooth tiene
rrumpida. funcionamiento correcto del Apple™, no se podrá conectar simultánea-
que estar activa la función Audio Blue-
soporte de datos externo. mente por USB y bluetooth.
tooth (A2DP/AVRCP).
● Si no se reconoce un dispositivo conectado,
Finalizar la conexión desacople la conexión de todos los dispositi- Iniciar la transferencia de audio por Blue-
vos conectados y vuelva a conectar el dispo-
Los soportes de datos conectados se tienen tooth®
sitivo.
que preparar antes de su desconexión para ● ¡No utilice adaptadores de tarjetas de me- ● Active la visibilidad Bluetooth® en la fuente
poder retirarlos. moria, cables de prolongación USB o hubs de audio Bluetooth® externa (p. ej. , un telé-
USB! fono móvil).
● En el menú principal Media, pulse el botón
AJUSTES para abrir el menú de Ajustes de ● Reduzca el volumen básico en el sistema
Media. de infotainment.
● Pulse la tecla MEDIA del infotainment.
● Pulse el botón de función MEDIA y seleccio- cuando se cambia al modo Audio Bluetooth® ● Pulse la tecla de función Ajustes para abrir
ne Audio BT . o a otra fuente de audio. También es posible el menú Ajustes de media.
● Pulse Buscar dispositivo nuevo para conectar la indicación del título o el cambio del título
una fuente de audio Bluetooth® externa por a través del sistema de infotainment. Botón de función: efecto
primera vez ››› pág. 28. Información del tráfico (TP) : la función TP (supervisión de
Aviso
● O BIEN: Seleccione una fuente de audio avisos de tráfico) está activada ››› pág. 15. Si la tecla de
Bluetooth® de la lista. ● Debido al gran número de fuentes de audio función está desactivada (en gris), deberá activar en pri-
Bluetooth posibles, no se puede garantizar mer lugar la tecla de función Emisora de tráfico (TP) en el
● Tenga en cuenta las indicaciones que se menú Ajustes FM ››› pág. 16.
que todas las funciones descritas se ejecuten
muestran en la pantalla del sistema de info- sin problemas.
Mix/Repeat incl. subcarpetas : las subcarpetas son tenidas
tainment y en la pantalla de la fuente de au- ● Desactive los sonidos de advertencia y de en cuenta en el modo de reproducción seleccionado
dio Bluetooth® para el resto de operaciones. servicio de una fuente de audio Bluetooth co- ››› pág. 20.
nectada (por ejemplo, los tonos de las teclas
Puede que aún tenga que iniciar la reproduc- Ajustes Bluetooth : ››› pág. 36.
del teléfono móvil) para evitar ruidos de inter-
ción en la fuente de audio Bluetooth® ma-
ferencia y anomalías en el funcionamiento. : el sistema cierra el
nualmente. Extraer el dispositivo USB con seguridad
● En función del reproductor externo conecta- USB pudiendo extraerlo a continuación con seguridad.
Cuando finaliza la reproducción de la fuente do, el tiempo de respuesta del sistema puede
Extraer la tarjeta SD con seguridad : el sistema cierra la Tarjeta
de audio Bluetooth®, el sistema de infotain- variar.
SD pudiendo extraerla a continuación con seguridad.
ment permanece en el modo Audio Blue- ● No conecte un reproductor de Media exter-
tooth®. no al mismo tiempo para la reproducción de
música por Bluetooth y a través del puerto
Controlar la reproducción USB con el sistema de Infotainment ya que Fuente de audio externa conectada a
esto puede provocar limitaciones en la repro- la toma multimedia AUX-IN
El manejo de la fuente de audio Bluetooth®
ducción.
mediante el sistema de infotainment depen-
de de la fuente de audio Bluetooth® conecta- ● Si el reproductor externo es un dispositivo En función del equipamiento y del país pue-
da. Apple™, no se podrá conectar simultánea- de haber una toma multimedia AUX-IN ››› li-
mente por USB y Bluetooth. bro Manual de instrucciones.
Las funcionalidades disponibles dependerán
del perfil de Bluetooth® Audio que soporte el Para conectar la fuente de audio externa a la
reproductor externo conectado. toma AUX-IN se necesita un cable apropiado
Ajustes de media con una clavija de 3,5 mm (conector jack)
En algunos reproductores que son compati- que se inserta en la toma AUX-IN del vehícu-
bles con el perfil Bluetooth ® AVRCP, la repro- Ajustes de media lo. »
ducción puede iniciarse y detenerse automá- ● Seleccione el menú principal de media pul-
ticamente en la fuente de audio Bluetooth® sando la tecla de infotainment MEDIA .
25
Media
Operación Efecto
Selección de otra fuente La fuente de audio externa
de audio en el sistema de sigue funcionando en se-
infotainment. gundo plano.
26
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
fono (PHONE)* ment, trate de reiniciar el móvil, apagándolo Si el teléfono móvil no va fijado, o no se fija
correctamente, en caso de una maniobra
y encendiéndolo de nuevo.
brusca o de un frenazo, así como en caso de
Introducción al sistema de ges- Cuando el teléfono móvil está fuera de cober- accidente, podría moverse sin control por el
habitáculo y causar lesiones.
tión del teléfono tura la recepción puede sufrir interferencias o
incluso puede interrumpirse la llamada. ● Durante la marcha el teléfono móvil ha de
estar fijado correctamente fuera de las zonas
Información general La mayoría de los aparatos electrónicos es-
de despliegue de los airbags.
tán protegidos contra las señales HF (alta fre-
Las funciones del Teléfono que se describen cuencia). En algún caso, sin embargo, los
a continuación pueden utilizarse a través del aparatos electrónicos pueden no estar prote- ATENCIÓN
sistema de infotainment si hay un teléfono gidos contra las señales HF del sistema de Los teléfonos móviles encendidos pueden in-
móvil conectado por Bluetooth® con él gestión del teléfono. En tal caso pueden pro- terferir y alterar el correcto funcionamiento
››› pág. 29. ducirse interferencias. de un marcapasos si se llevan directamente
sobre el mismo.
Para que el teléfono móvil pueda conectarse
ATENCIÓN ● Se deberá mantener una distancia mínima
con el sistema de infotainment, el teléfono
tiene que disponer de la función Bluetooth®. Hablar por teléfono y manejar los mandos del de aprox. 20 centímetros entre las antenas
teléfono mientras se conduce puede distraer del teléfono móvil y el marcapasos, ya que
Si no hay un teléfono móvil conectado con el la atención del tráfico y provocar un acciden- los teléfonos móviles pueden alterar el fun-
sistema de infotainment, el sistema de ges- te. cionamiento de los marcapasos.
tión del teléfono no estará disponible. ● Conduzca siempre prestando la máxima ● No se deberá llevar el teléfono móvil encen-
Las indicaciones en la pantalla de los menús atención al tráfico y de forma responsable. dido en el bolsillo del pecho directamente so-
del teléfono dependen del teléfono móvil bre un marcapasos.
● Ajuste el volumen de modo que puedan es-
que se utilice. Es posible que existan diver- cucharse en todo momento las señales acús- ● Apague de inmediato el teléfono si sospe-
gencias. ticas provenientes del exterior (p. ej., sirenas cha que provoca interferencias.
y bocinas de los vehículos de emergencia).
Utilice únicamente dispositivos Bluetooth®
● En zonas con poca cobertura y, en determi- CUIDADO
compatibles. Para más información sobre los
productos Bluetooth® compatibles consulte nados casos, en túneles, garajes y pasos sub-
El circular a gran velocidad, las malas condi-
terráneos, puede que se interrumpan las lla-
a su concesionario SEAT o en Internet. ciones meteorológicas y de la calzada, así co-
madas o que no se puedan efectuar, ni siquie-
mo la calidad de la red, pueden repercutir ne-
Tenga en cuenta el manual de instrucciones ra a números de emergencia.
gativamente en las llamadas telefónicas en el
del teléfono móvil y de los accesorios. vehículo. »
27
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Vincular y conectar un teléfono móvil Iniciar la vinculación del teléfono móvil Una vez finalizada la búsqueda se muestran
con el sistema de infotainment ● Asegurarse que la función bluetooth del en pantalla los nombres de los dispositivos
dispositivo móvil esta activado y visible. Bluetooth® encontrados.
Para poder manejar un teléfono móvil a tra-
● Pulse la tecla PHONE del infotainment. ● Seleccione en el sistema infotainment el te-
vés del sistema de infotainment es necesario
vincular una vez ambos dispositivos. ● Pulse el botón de función Buscar teléfono . léfono móvil de la lista de equipos bluetooth
encontrados que desee conectar. En determi-
Por su seguridad, se recomienda realizar la O BIEN: nadas circunstancias, es posible que para
vinculación con el vehículo detenido. En al- concluir la conexión entre ambos equipos,
gunos países no existe la posibilidad de rea- ● Pulse la tecla PHONE del infotainment.
deba introducir datos adicionales en el telé-
lizar la vinculación con el vehículo en mar- ● Pulse el botón de función Ajustes . fono móvil y en el sistema de infotainment.
cha. ● Pulse el botón de función Seleccionar teléfono ● Si es preciso, confirme la vinculación al te-
y seguidamente Buscar . léfono móvil.
Condiciones
● Introduzca y confirme a través del teléfono
Deben garantizarse los siguientes ajustes en O BIEN:
móvil el código PIN, tal como se indica en la
el teléfono móvil y en el sistema de infotain- ● Pulse la tecla del equipo PHONE del info- pantalla del sistema de infotainment.
ment: tainment.
O BIEN:
● El encendido está conectado. ● Pulse la tecla de función Ajustes .
● La función Bluetooth® del teléfono móvil y ● Pulse la tecla de función Bluetooth . ● Compare el código PIN que se muestra en
del sistema de infotainment tiene que estar la pantalla del sistema de infotainment con
● Pulse la tecla de función Buscar dispositivos .
activa al igual que la visibilidad. el que se muestra en el teléfono móvil. Si
O BIEN: coincide, se tendrá que confirmar en ambos
● El bloqueo de las teclas del teléfono móvil
dispositivos.
tiene que estar desactivado. ● Realice la conexión desde el propio dispo-
sitivo movil. Ahora, el sistema de infotainment y el teléfo-
Tenga en cuenta el manual de instrucciones no móvil estarán conectados entre sí.
del teléfono móvil. El nombre de la función Bluetooth de su sis-
Cuando el emparejamiento ha finalizado co-
Tras conectar el encendido se activa la visibi- tema de infotainment se mostrará en Ajustes
rrectamente, se muestra el menú principal
lidad de la función Bluetooth®. > Bluetooth > Nombre ››› pág. 36.
PHONE. La agenda y las listas de llamadas al-
Durante la vinculación es necesario introdu- El proceso de búsqueda puede durar hasta 1 macenadas en el teléfono móvil se cargarán
cir datos a través del teclado del teléfono minuto. El sistema actualizará dinámicamen- una vez se hayan aceptado las peticiones en
móvil. Por ello es necesario tener preparado te en pantalla el nombre de los equipos blue- el teléfono móvil. La duración de la carga de-
el teléfono móvil. tooth encontrados. pende del volumen de datos almacenado en »
29
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
el teléfono móvil. Tras la carga los datos es- ● Pulse la tecla del equipo Ajustes estando Bluetooth (por ejemplo uno usado como re-
tán disponibles en el sistema de infotain- en contexto teléfono. productor Bluetooth-audio y/o otro como te-
ment. ● Active la tecla de función Bluetooth . léfono manos libres).
● Active la tecla de función
Vinculación y conexión de teléfonos móviles Aviso
Dispositivos emparejados .
Al sistema de infotainment pueden vincular- ● La utilización del teléfono móvil en el inte-
● En la lista de dispositivos vinculados, pulse
se hasta 20 teléfonos móviles, pero sólo po- rior del vehículo puede provocar ruidos en los
la tecla de función tras el teléfono móvil a altavoces.
drá haber un único teléfono móvil conectado
borrar y, a continuación, pulse Borrar para
al mismo como perfil manos libres y ese mis- ● Puede ocurrir que algunas redes no reco-
confirmar el proceso.
mo u otro diferente al perfil audio bluetooth. nozcan todos los caracteres idiomáticos ni
ofrezcan todos los servicios.
Al encender el sistema de infotainment se es- Aviso
tablece la conexión automáticamente con el ● Es posible que se tenga que confirmar la
último teléfono móvil conectado. Si no se petición de transmisión de datos de la agen-
puede establecer la conexión con dicho telé- da en el teléfono móvil.
Menú principal PHONE
fono móvil, el sistema de gestión del teléfo- ● Revise que en su teléfono móvil no haya
no intenta establecer una conexión automáti- ninguna petición pendiente de aceptar. En
camente con el siguiente teléfono de la lista ese caso, podrían bloquearse algunas funcio-
de dispositivos emparejados. nalidades del menú PHONE.
El alcance máximo de la conexión Bluetooth®
es de aprox. 10 metros. La conexión Blue-
tooth® activa se interrumpirá si se sobrepasa
dicha distancia. La conexión se restablece
Descripción del sistema de
automáticamente tan pronto como se en- gestión del teléfono
cuentre de nuevo el equipo al alcance del
Bluetooth®. Introducción Fig. 20 Menú principal PHONE.
Si se alcanza el número máximo de dispositi-
Algunas funciones y ajustes solo se pueden
vos vinculados y se desea vincular otro más, Asignación a un perfil de usuario
realizar con el vehículo detenido y no están
el sistema lo reemplazará automáticamente Los datos de la agenda, las listas de llama-
disponibles en todos los teléfonos móviles.
por el menos reciente. Si quiere reemplazarlo das y las teclas de marcación rápida memori-
por otro, el usuario deberá borrarlo previa- Con ayuda del gestor de teléfonos, pueden zadas se asignan a un perfil de usuario y
mente. Para ello: conectarse al sistema de infotainment hasta quedan almacenados en el sistema de ges-
2 teléfonos móviles a través de los perfiles tión del teléfono. Esta información estará
30
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
31
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Indicación: Significado ››› fig. 21 nera que para posteriores llamadas, el audio Abrir el menú Introducir número de
volverá por defecto al sistema del vehículo. teléfono
Visualización del número de teléfono o del
B En el menú principal PHONE pulse el botón
nombre guardado ››› pág. 36. Múltiples llamadas de función MARCAR Nº .
Púlselo para aceptar una llamada. El sistema de gestión de telefonía permite al
usuario interactuar con un máximo de tres Posibles funciones
Púlselo para finalizar una llamada.
llamadas en pantalla ››› fig. 22.
Introducir un número de teléfono
O BIEN: Púlselo para rechazar una llamada en-
Sólo una de las llamadas puede estar activa. Introducir número con el teclado.
trante.
de teléfono Pulse el botón de función para
Púlselo para silenciar la señal de llamada du- Aviso realizar una llamada.
rante una llamada y para volverla a activar.
La funcionalidad de multi llamada está sujeta
Introduzca las letras iniciales del
Púlselo para silenciar el micrófono durante una a los servicios asociados a la tarjeta SIM del contacto buscado con el teclado.
llamada activa y para volverlo a activar. usuario. En la lista de contactos aparecen
Seleccionar un
contacto de la lis- las entradas disponibles.
Estado de carga de un teléfono móvil conecta-
do por “Perfil manos libres” (HFP) Bluetooth®. ta Seleccione en la lista de contactos
Menú Introducir número de teléfono el contacto deseado para realizar
Intensidad de la señal de la cobertura de tele- la llamada.
fonía móvil que se recibe.
Pulsando el botón R realiza una
Rellamada llamada al último número marca-
Modo privado do.
El modo privado sólo puede activarse duran-
Llamada de asis- Pulse la tecla de función para obte-
te una llamada activa.
tencia ner ayuda en caso de avería. A tal
Para activar o desactivar el modo privado: fin está a su servicio la red de Con-
cesionarios SEAT con su Servicio
● Pulsar el boton para activar o desactivar Móvil.
el modo privado. Llamada de infor- Pulse la tecla de función para obte-
mación ner información sobre la marca
Con el modo privado activado el audio y mi- Fig. 23 Menú Introducir número de teléfono. SEAT y los servicios adicionales
crófono activos pasan a ser los del teléfono contratados relativos al tráfico y a
móvil conectado al perfil manos libres. Al de- viajes.
sactivarlo, el audio vuelve al sistema de au-
dio del vehículo. Esta configuración es apli-
cable solamente a la llamada activa, de ma-
32
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Posibles funciones Menú Agenda (contactos) ment. En función del volumen de datos que
se tenga que transferir, el proceso puede du-
Pulse el botón de función rar varios minutos. Es posible que se tenga
Buzón de voz para realizar la lla-
que confirmar la transmisión de datos en el
mada.
teléfono móvil.
O BIEN: Pulse el botón de función
Llamar al buzón
aprox. 2 segundos para realizar
La agenda también se puede consultar mien-
de voz tras se mantiene una conversación telefóni-
la llamada.
ca.
Si no se ha memorizado aún el nú-
mero del buzón de voz, introdúz- En el menú principal PHONE pulse el botón
calo y confirme con OK . de función Contactos para acceder a la agen-
da de contactos.
Aviso Fig. 24 Menú Contactos.
Posibles funciones
Las llamadas de asistencia e información
pueden acarrear un coste adicional en su con- Busque en la lista y pulse sobre el
sumo telefónico. icono a la derecha del contacto de-
seado para iniciar una llamada.
Seleccionar un O BIEN: Si el contacto dispone de va-
contacto de la rios números, pulse primero sobre el
lista contacto y después pulse sobre el nú-
mero deseado para realizar la llama-
da. Para editar el número antes de
llamar pulse . »
Indicación: Significado
Perdidas: Indica los números de las llamadas
perdidas y no atendidas.
34
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Menús de acceso rápido a la agenda Teclas de acceso rápido a la agenda Funciones posibles
Mediante estas teclas se puede acceder de
Mantenga pulsada en el menú
modo directo a los contactos de la agenda
principal PHONE una tecla de mar-
que empiecen por el carácter seleccionado. cación rápida ocupada hasta que
En caso de no haber contacto coincidente se abra el menú Contactos.
con el carácter escogido se mostrará la entra- Editar teclas de Seleccione el contacto deseado de
da inmediatamente siguiente. marcación rápida la lista. Si el contacto seleccionado
asignadas tiene varios números de teléfono,
Realizando una multipulsación rápida se irá seleccione el número que desee.
desplazando por los caracteres del interior
Para cerrar el menú Contactos sin
del botón.
aplicar los cambios, pulse el botón
Para cambiar las letras de los botones pulse de función ATRAS .
Fig. 27 Acceso rápido a la agenda.
y seleccione las flechas de dirección y . Los números de teléfono guarda-
dos en las teclas de marcación rá-
Borrar teclas de
Teclas de marcación rápida pida pueden borrarse en el menú
marcación rápida
Ajustes del perfil de
A las teclas de marcación rápida se les puede asignadas
usuario > Administrar favo-
asignar respectivamente un número de telé- ritos ››› tabla de la pág. 36.
fono de la agenda ››› fig. 28 A .
Pulse brevemente en el menú prin-
Todas las teclas de marcación rápida tienen Efectuar una lla-
cipal PHONE una tecla de marca-
mada con una te-
que editarse manualmente y estarán asigna- ción rápida asignada para llamar
cla de marcación
das a un perfil de usuario. Se podrán añadir rápida
al número de teléfono memorizado
hasta 12 favoritos en las teclas de marcación en ella.
rápida.
Fig. 28 Teclas de acceso directo Aviso
Funciones posibles Los contactos memorizados en las teclas de
Mediante este menú deplegable se puede marcación rápida NO se actualizan automáti-
selecionar la funcion de los botones de la pa- En el menú principal PHONE pulse
una tecla de marcación rápida li- camente. Si se modifica un contacto memori-
gina principal entre ››› fig. 27: bre. zado en una tecla de marcación rápida en el
Asignar las teclas
teléfono móvil, se tendrá que asignar la tecla
● A-Z: Teclas de acceso rápido a la agenda de marcación rá- Seleccione el contacto deseado de de marcación rápida de nuevo.
pida la lista. Si el contacto seleccionado
● FAVORITOS: Teclas de marcación rápida.
tiene varios números de teléfono,
seleccione el número que desee.
35
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
fuente de audio externa por Bluetooth® con el sistema tooth® activa con un teléfono móvil, aparece el mensaje
En el menú principal PHONE pulse el botón de infotainment, esta función tiene que estar activa “No olvide su teléfono móvil” al desconectar el
››› pág. 24. encendido.
de función AJUSTES y seguidamente pulse el
botón de función Bluetooth . a) En función del teléfono móvil utilizado se reproduce la señal
guientes opciones, que se describirán a con- Los valores que aparecen en la figura son in-
Introducción al manejo del me- tinuación:
dicativos y pueden variar en función del equi-
pamiento.
nú CAR ● CONSUMIDORES
● DATOS DE VIAJE
Menú CAR Datos de viaje
● ECOTRANIER
● ESTADO VEHÍCULO
Consumidores
37
Menú CAR
38
Menú CAR
ECO consejos: Consejos sobre cómo ahorrar Indicación ››› fig. 32: Significado Pulsando la tecla de Estado del vehícu-
combustible lo se accede a la información referente a los
Pulsando el botón de función ECO consejos se
A la derecha de la representación del vehículo se mensajes de estado del vehículo y del siste-
pueden mostrar diferentes símbolos que informan ma Start-Stop.
pueden consultar consejos sobre cómo aho- 4
sobre el estilo de conducción actual. ››› tabla de la
rrar combustible. Estos consejos sólo se pue- pág. 39 .
den consultar estando el vehículo detenido. Aviso
Símbolos ››› fig. 33: Significado Los valores que aparecen en la figura son in-
Evaluación del estilo de conducción eficiente dicativos y pueden variar en función del equi-
Conducción previsora. Si se realizan cambios de pamiento.
En la representación se refleja mediante dife- A aceleración bruscos, baja la eficiencia del estilo
rentes elementos la eficiencia del estilo de de conducción.
conducción.
B Recomendación de marcha. Neumáticos
Indicación ››› fig. 32: Significado La velocidad actual influye negativamente en el
C
consumo de combustible.
La columna blanca representa el momento actual.
1 Muestra la posición de la evaluación que se está D Estilo de conducción ecológico.
realizando actualmente.
39
Ajustes
men Balance - Fader : ajustar la orientación del sonido (balan- Volumen AUX : determinar el volumen de reproducción
ce/fader). El círculo muestra la orientación actual del so- de las fuentes de audio conectadas a AUX.
nido dentro del habitáculo. Para centrar la orientación
Realizar ajustes del sonido en el habitáculo, pulse la tecla representada Audio Bluetooth : configurar el volumen del audio Blue-
por dos círculos, situada entre las flechas, o bien puse tooth.
la tecla CENTRO o bien modifíquela gradualmente con
las teclas con flechas. Esta función está disponible en-
trando en el menú de SOUND .
Dependiendo del país, el equipo y el equipa- Volumen máximo al encender : determinar el volumen má-
miento del vehículo, es posible que haya di- ximo al encender el equipo.
ferencias en la variedad de posibles ajustes. Avisos de tráfico : determinar el volumen de reproduc-
ción de los mensajes entrantes (por ejemplo, cuando
● Pulse la tecla de infotainment SOUND , para
se reciba un aviso de tráfico).
abrir el menú principal de Ajustes de so-
nido. También se puede utilizar la tecla Volumen según velocidad : determinar el nivel de adecua-
MENU y seleccionar sonido. ción del volumen en función de la velocidad. El volu-
men de audio aumentará automáticamente a medida
● Pulse la tecla de función correspondiente al que se incremente la velocidad.
ajuste que desee efectuar.
Atenuar volumen Entertainment al aparcar : para ajustar la re-
Todos los ajustes se aplican instantánea- ducción deseada del volumen de audio con el ParkPi-
mente. lot activo.
42
Índice alfabético
U
USB
averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
conectar un soporte de datos externo . . . . . . . 23
desacoplar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
V
Ventana emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Volumen
avisos de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
véase volumen básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
volumen al encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Volumen al encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Volumen básico
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
supresión del volumen (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . 7
45
Acerca de este manual Las ilustraciones pueden diferir en algunos
detalles con respecto a su vehículo y se han de
ATENCIÓN
entender como una representación estándar. Los textos precedidos por este símbolo con-
Este manual contiene información, recomen- tienen información sobre su seguridad y le
daciones, consejos y advertencias relaciona- El color de la pantalla y de la información re- advierten de posibles peligros de accidente o
dos con su equipo de radio. En las otras pu- presentada en la misma puede variar depen- de lesiones.
blicaciones de la documentación de a bordo diendo del modelo de su vehículo.
aparecen otras indicaciones importantes de Las indicaciones de ubicación de los compo- CUIDADO
las que el conductor y sus acompañantes nentes se refieren al sentido de marcha en
deberían estar informados por su propia se- Los textos precedidos con este símbolo lla-
tanto en cuanto no se indique lo contrario. man su atención sobre posibles daños en el
guridad.
Los equipamientos señalados con un vehículo.
Asegúrese de que toda la documentación de asterisco vienen de serie sólo en deter-
a bordo se encuentre siempre en el vehícu- minadas versiones del modelo, se su- Nota relativa al medio ambiente
lo. Esto último es especialmente importante ministran como opcionales únicamen-
cuando se preste o venda el vehículo a otra Los textos precedidos por este símbolo contie-
te para algunas versiones o bien sólo
persona. nen información sobre la protección del medio
se ofertan en determinados países. ambiente.
En este manual se describe el equipamien- ® Las marcas registradas están señali-
to del vehículo en el momento del cierre de zadas con ®. El que no aparezca este Aviso
redacción. Algunos de los equipos que se símbolo no garantiza que no se trate
describen a continuación se introducirán en de un término registrado. Los textos precedidos por este símbolo contie-
fecha posterior o sólo están disponibles en nen información adicional.
determinados mercados.
>> Indica que el apartado continúa en la
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
página siguiente.
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.