Professional Documents
Culture Documents
9.1 General
1
9. Seguridad en la caldera y riesgos operacionales
9.1 General
Los riesgos, en cada planta, pueden variar levemente. Sin embargo, existen
algunas recomendaciones de seguridad que se aplican a todas las
operaciones. Esos riesgos pueden ser clasificados en tres áreas:
2
9.2.- Procedimientos de seguridad en la planta, para la caldera
3
9.3.- Riesgos en el servicio
4
deben quedar expuestas, como los vástagos de la válvula o vidrios de nivel,
los operadores, debieran estar prevenidos de los riesgos potenciales.
5
Si las quemaduras son críticas (de segundo o tercer grado), lleve al herido al
centro médico más cercano.
Asegúrese que todas las uniones de aire a presión, tengan buena conexión
y no se suelten repentinamente.
6
Los riesgos eléctricos se desglosan en tres categorías:
Nota:
Aunque el equipo eléctrico instalado alrededor de las calderas, está
diseñado para ser hermético, el agua que se utiliza cerca del equipo,
siempre representa un riesgo, y, por lo tanto, debiera utilizarse con
cuidado.
7
operadores, debieran estar bien entrenados, en los procedimientos
recomendados. Toda la mantención del equipo, debiera, sólo realizarse,
acorde a las instrucciones del fabricante. Debieran usarse sólo las piezas
de repuestos recomendadas.
Las alarmas, las cuales están visibles en el rango del cabezal del display, y
que también se escriben en el impresor, la alarma que casi excede el valor
limite permisible, en la situación de operación, en cuestión. En este caso,
los operadores, deben tomar medidas apropiadas, para regresar a la
situación normal.
Nota:
El alto nivel de enclavamiento del nivel del depósito es de + 200 mm y,
el bajo nivel de enclavamiento es de -250 mm. Ambas funciones de
enclavamientos, concuerdan con el principio 1 / 2, para detención del
encendido. Para probar el funcionamiento, sólo de los enclavamientos
del nivel del depósito, pueden ser derivados desde un conmutador tipo
telefónico. (Durante el bypass, el nivel del depósito, debe ser
monitoreado manualmente en línea). La clave, normalmente, está en
posesión del supervisor jefe de operación
8
La instrumentación y los controles, debieran ser siempre mantenidos, en un
orden de trabajo aceptable, para ayudar a mantener una operación segura
del equipo. Nunca ponga los instrumentos y controles fuera de operación,
mientras el equipo esté en el control de un instrumento.
Kvaerner Pulping Oy, diseña todos los recipientes, uniones, y tubos, para
una presión más alta que la presión de operación. En la reparación, o
reemplazo de una pieza de equipo, el conducto o accesorios, suministrados
por Kvaerner Pulping OY, y sus especificaciones, debieran seguirse, para
asegurar que se utilice una capacidad correcta de presión.
9
Nota:
Para evitar toda clase de riesgos, durante el trabajo de reparación, en
la planta de poder, Kvaerner Pulping OY, recomienda el uso de
autorizaciones escritas. En ese caso, la persona que otorga la
autorización, examinará el lugar de trabajo totalmente, en términos de
seguridad, antes de dar el permiso.
10
3.- Inspección de arena del lecho fluodizado
Cuando las paredes del horno se estén enfriando, las cosas pueden caer
(asegúrese de usar un casco e instalar en la caldera, un arco con vigas y
techo protector)
11
Los transportadores deben estar siempre detenidos, antes de la
reparación, servicio y limpieza.
12
5.- Trabajos de Inspección y Mantención de los conductos de aire, gas
de combustión y ventiladores y en ESP
13
6.- Retiro del bloqueo desde los canales de alimentación de
combustible sólido, y desde el equipo remoción de cenizas desde el
fondo.
14
8.- Trabajo de inspección y mantención del equipo de manejo de ceniza
en suspensión
Junto con las inspecciones o mantención del gas natural, y del equipo NCG,
observe lo siguiente:
El gas natural es más liviano que el aire, y se irá hacia arriba en la caja
de la caldera, por favor, observe esto, para una ventilación suficiente.
15
9.5.- Riesgos Químicos
16
Un material combustible, en presencia de aire, comenzará espontáneamente
a quemarse, cuando su temperatura esté aumentando a su punto de
encendido. Los operadores debieran conocer y estar informados del punto
de encendido, de todos los químicos usados, en el proceso. En algunos
casos, la mezcla de vapor y aire, puede quemarse violentamente, en la
forma de una explosión.
17
9.6.- Prácticos generales de seguridad para el personal
2.- Todos los empleados debieran usar ropa apropiada; camisa manga larga
o chaqueta protectora, cuando perfore los tubos indicadores y lanzas para
aceites.
3.- El operador debiera usar pantallas para proteger el rostro, mientras limpia
los tubos indicadores, tolvas de cenizas, orificios quemadores de aceite;
mientras cambia las lanzas para petróleo; mientras destapa las líneas o
tomas del horno; o cuando toma muestras de combustible sólido.
18
6.- Debiera llevar una linterna, cuando entre a un área oscura o poco
iluminada.
8.- No utilice herramientas con filo, para destapar las aberturas del horno, y
el fondo de la parrilla de la viga refrigeradora con agua.
9.- Mantenga el agua, lejos de la ceniza caliente. Nunca deje que el agua
entre al interior del horno de la caldera.
19
17.- Informe en forma temprana, de los riesgos de seguridad y del mal
funcionamiento de los equipos.
18.- Mantenga su área de trabajo, limpia y aseada, es su responsabilidad.
20
21