You are on page 1of 42

PDVSA

MANUAL DE INGENIERIA DE DISEÑO


VOLUMEN 4–II

GUIA DE INGENIERIA

PDVSA N° TITULO
90619.1.101 SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES
CLASIFICADOS

0 DIC.98 ORIGINAL 41 Y. K. A. A. J.E.R.

REV. FECHA DESCRIPCION PAG. REV. APROB. APROB.

APROB. Alexis Arévalo FECHA DIC.98 APROB. Jesús E. Rojas FECHA DIC. 98

E1994 ESPECIALISTAS
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 1
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Indice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1 PDVSA – Petróleos de Venezuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 NFPA – National Fire Protection Association . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.3 UL – Underwriters Laboratories Inc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.4 ISA – Instrument Society of America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.5 IEC – International Electrical Committee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.6 Others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5 REQUERIMIENTOS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 CLASIFICACION DE AREAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.1 Según CEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.2 Según IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.3 Tabla de Equivalencias CEN – IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 CLASES DE TEMPERATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.1 Según CEN e IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8 INFLUENCIAS EXTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9 MARCAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10 TECNICAS O METODOS DE PROTECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10.1 Conforme al CEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.2 Conforme a IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.3 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.4 Comparación Técnicas de Protección CEN – IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11 SELECCION DE EQUIPOS ELECTRICOS, ELECTRONICOS Y
CABLEADO EN LUGARES CLASE I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11.1 Disposiciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11.2 Clase I, División 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11.3 Clase I, División 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11.4 Clase I, División 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12 SELLOS DE CONDUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12.1 Sellado en Lugares Clase I, División 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12.2 Sellado en Lugares Clase I,, División 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12.3 Sellado en Lugares Clase I, División 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 2
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

13 SELLOS DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13.1 Sellado en Lugares Clase I, División 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13.2 Sellado en Lugares Clase I, División 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14 DRENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
15 SISTEMAS INTRINSECAMENTE SEGUROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
15.1 Aprobación e Instalación de los Equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
15.2 Separación de Conductores Intrínsecamente Seguros . . . . . . . . . . . . . . . 27
15.3 Puesta a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
15.4 Sellado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
15.5 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
16 EQUIPOS ELECTRICOS Y SUS CABLEADOS EN LUGARES CLASE I,
ZONA O, 1 Y 2 (PARA MAS DETALLES VER CEN
SECCION 505) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
16.1 Requerimientos Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
16.2 Grupo y Clasificación del Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
16.3 Listado y Marcaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
16.4 Métodos de Cableados (Ver CEN art. 505–15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
16.5 Equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 3
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

1 OBJETIVO
Esta guía de diseño tiene como objetivo establecer los requisitos mínimos para
la selección apropiada e instalación de equipos eléctricos, electrónicos y
cableado en lugares o áreas donde pueda existir el peligro de incendio o
explosión debido a la presencia, efectiva o potencial, de gases o vapores
inflamables y/o líquidos inflamables.

2 ALCANCE
Los criterios de selección del equipo eléctrico que se establecen en esta guía son
aplicables en las instalaciones de Producción, tanto en tierra como costa–afuera,
Refinación, Mercadeo y Petroquímica.
Aunque la intención de esta guía no es referirse a aquellas instalaciones que
manejen polvos (Clase II) y fibras combustibles (Clase III), las mismas se
mencionan a manera de información. Otras fuentes de ignición, diferentes a las
asociadas con aparatos eléctricos, no están en el alcance en esta guía. Los
trabajos no relacionados con equipos eléctricos, pero que son fuentes
generadores de chispas o de altas temperaturas, se tomarán en cuenta en el
plano de clasificación de áreas.
Las recomendaciones que se dan a continuación están basadas en la norma
COVENIN 200 – Código Eléctrico Nacional (CEN), artículos 500 a 505
complementadas con lo que pauta la norma NFPA 70 – Instalaciones Eléctricas
en Áreas Clasificadas (diferentes a minas) – y los documentos mencionados en
la Sección 3.0.

3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
En esta guía se hace referencia a los manuales, publicaciones, normas y
estándares que se indican a continuación. A menos que se indique lo contrario,
se usará la última edición de las mencionadas normas.

3.1 PDVSA – Petróleos de Venezuela


EM–24–11/01 Cajas y Accesorios para Instalaciones Eléctricas en Lugares
Clasificados.
EM–26–04/02 Luminarias para Uso en Lugares Clasificados.
IR–E–01 Clasificación de Areas.
N–252 General Specification for Electrical Engineering Design.

3.2 NFPA – National Fire Protection Association


70 National Electrical Code 1996 (CEN).
496 Standard for Purged and Pressurized Enclosure for Electrical
Equipment.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 4
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

3.3 UL – Underwriters Laboratories Inc


844 Standard for Electric Lighting Fixtures for Use in Hazardous
(Classified) Locations.
886 Standard for Outlet Boxes and Fittings for Use in Hazardous
(Classified) Locations.
913 Intrinsically Safe Apparatus and Associated Apparatus for Use in
Class I, II and III, Division 1 Hazardous (Classified) Locations.
1203 Explosion Proof and Dust–Ignition Proof Electrical Equipment for
Use in Hazardous (Classified) Locations.
1604 Electrical Equipment for Use in Class I and II, Division 2, and
Class III Hazardous (Classified) Locations.

3.4 ISA – Instrument Society of America


S12.12 Electrical Equipment for Use in Class I, Division 2 Hazardous
(Classified) Locations.
RP 12.6 Installation of Intrinsically Safe System in Class I Hazardous
Locations.

3.5 IEC – International Electrical Committee


79–10 Classification of hazardous areas.
79–14 Electrical installations in hazardous areas (Other than mines).

3.6 Others
Electrical Installations in Hazardous Locations, Peter J. Schram,
and Mark W Earley 1988.

4 DEFINICIONES
En el Anexo No. 1 se incluyen las principales definiciones relacionadas con esta
guía de diseño. Las mismas se basan en el documento COVENIN 200, en los
artículos 100 y 500, y complementadas en la norma NFPA 70 y publicaciones
mencionadas IEC 79.

5 REQUERIMIENTOS GENERALES
Para seleccionar adecuadamente los equipos eléctricos y el cableado,
apropiados para lugares clasificados, el diseñador debe disponer de la siguiente
información:
– Plano de clasificación de áreas
– Técnicas de protección.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 5
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

– Influencias externas y temperatura ambiente


– Marcaje
En cuanto a los planos de clasificación de áreas (planta y elevaciones), éstos
deberán mostrar los límites de clasificación y los equipos que son fuentes de
gases o vapores inflamables. Adicionalmente, estos planos deberán contener la
siguiente información :
1. Identificación de cada equipo principal involucrado en el proceso de la
planta, bajo análisis.
2. Material inflamable que maneja,
3. Presión de operación,
4. Temperatura de flash–point (fogonazo),
5. Volumen de operación,
6. Caudal de operación,
7. Temperatura de operación,
8. Presión de vapor REED (opcional)
9. Grupo y figura típica NFPA o API RP–500, según aplique.
Dichos planos deberán cumplir con lo establecido en el Manual de Ingeniería de
Riesgos (PDVSA N° IR–E–01), el cual está basado en la Publicación API RP 500
(Recommended Practice for Classification of Locations for Electrical Installations
at Petroleum Facilities).
Los lugares se clasifican dependiendo de las propiedades de los gases o vapores
inflamables, líquidos inflamables o combustibles, polvo combustible, fibras o
partículas inflamables en suspensión, que puedan estar presentes en el área en
cuestión, así como su condición de inflamabilidad en el ambiente (límites de
inflamabilidad o explosividad).
Como mínimo, las instalaciones eléctricas en áreas clasificadas deberán cumplir
también con los artículos del Código Eléctrico Nacional (CEN) que apliquen.
Ejerciendo un cuidadoso y apropiado diseño de las instalaciones eléctricas es
casi siempre posible instalar muchos de los aparatos eléctricos en áreas de
menor riesgo, reduciendo así la cantidad de equipos especiales requeridos (en
División 1, por ejemplo), los cuales, en relación con los equipos normales de uso
industrial son apreciablemente más costosos y requieren un mayor grado de
mantenimiento y supervisión.
Las subestaciones eléctricas y salas de control, por ejemplo, siempre que sea
posible, serán ubicados en áreas no clasificadas por contener equipos que
producen chispas en condiciones normales de operación, como lo establece la
norma PDVSA N–252: “General Specification for Electrical Engineering Design”.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 6
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

6 CLASIFICACION DE AREAS
6.1 Según CEN
El CEN clasifica los lugares peligrosos en Clase I, Clase II y Clase III, definidos
en el Anexo 1, a las Clases las agrupa en Divisiones (División 1 y 2).
La Clase I se divide en grupos A, B, C y D siendo el gas representativo de cada
grupo: acetileno, hidrógeno, etileno y propano, respectivamente. La Clase II se
divide en grupos E, F y G.

6.2 Según IEC


El IEC clasifica los lugares peligrosos en Grupos: Grupo I (para minas) y Grupo
II para lugares donde se manejen gases o vapores inflamables. Este último se
divide en Grupo IIC (acetileno e hidrógeno), Grupo IIB (etileno) y Grupo IIA
(propano). No aplica a lugares donde se manejen polvos y fibras inflamables.
El IEC, a su vez, subdivide a los Grupos en Zonas (Zona 0, Zona 1 y Zona 2).
NOTA: El CEN en la edición 1996, en la sección 505, introduce la clasificación por
Grupos y Zonas del IEC. Ver definiciones en el Anexo 1.

6.3 Tabla de Equivalencias CEN – IEC


La siguiente tabla resume lo indicado en el punto anterior. Es de hacer notar, que
la clasificación de un área de proceso determinada deberá hacerse por sólo una
de las normas indicadas.
CLASIFICACION DE AREAS
SEGUN CEN SEGUN IEC OBSERVACIONES
CLASE I (gases o vapores), GRUPO II (gases o vapores CEN permite
CLASE II (polvo) IIC, IIB) equivalencia Grupo II
CLASE III ( fibras) GRUPO I (minas) A por Clase I
La clasificación por
DIVISION 1 ZONA 0 Zonas es permitida en
CEN 1996
DIVISION 1 ZONA 1
DIVISION 2 ZONA 2
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 7
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

CLASIFICACION DE AREAS
SEGUN CEN SEGUN IEC OBSERVACIONES
GRUPO A Acetileno GRUPO II C
GRUPO B Hidrógeno GRUPO II C
GRUPO C Etileno GRUPO II B
GRUPO D Propano GRUPO IIA
GRUPO E, F, y G (polvo No contemplada en
comb.) IEC
TEMPERATURA Tabla. 503–d Tabla 505–10b (Anexo 1) Ver 7.1

7 CLASES DE TEMPERATURA
7.1 Según CEN e IEC
Basado en la temperatura de ignición del líquido presente, el diseñador deberá
seleccionar la clase de temperatura de la tabla siguiente:
Clasificación por temperatura (Identification Number CEN table 500–3d)

CONFORME CONFORME
AL CEN AL IEC
Temperatura Máxima Número de Número de
Identificación Identificación
°C °F
450 842 T1 T1
300 572 T2 T2
280 536 T2A
260 500 T2B
230 446 T2C
215 419 T2D
200 392 T3 T3
180 356 T3A
165 329 T3B
160 320 T3C
135 275 T4 T4
120 248 T4A
100 212 T5 T5
85 185 T6 T6
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 8
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

8 INFLUENCIAS EXTERNAS
Los equipos serán seleccionados e instalados de tal manera que estén
protegidos contra influencias externas que pudieran afectar su encerramiento
tales como la presencia de químicos, humedad, vibración, temperatura, etc.
Nota: Es de hacer notar que IEC define los grados de protección con respecto
a: personas; equipos dentro del encerramiento e ingreso de agua; pero no los
define respecto a: protección frente a riesgo de explosión y protección ambiental
(humedad, atmósferas o fluidos corrosivos, hongos, etc.). En cambio, la norma
NEMA 250 define grados de protección de los encerramientos respecto a:
ubicación (interior o exterior), condiciones ambientales y atmósferas que
contienen gases, vapores y polvos peligrosos.

9 MARCAJE
Los equipos aprobados, con las excepciones indicadas en CEN 500–3d, se
marcarán para indicar la clase, el grupo y la temperatura de operación o rangos
de temperatura con referencia a una temperatura ambiental de 40°C. El rango
de temperatura, cuando se especifique, será identificado como se muestra en la
tabla 500–3d.
La aprobación de los equipos en cuanto a su idoneidad para ser usados en áreas
clasificadas lo realizan organizaciones internacionalmente reconocidas tales
como Underwriter Laboratories (UL–USA), Department of Trade Industry (Gran
Bretaña), PTB (Alemania), Factory Mutual Research Corporation (FM),
Occupational Safety and Health Administration (OSHA), Canadian Standards
Association (CSA) o de una organización (de un país en particular que sea) y que
cumpla con las normas internacionales de ensayos. En Europa: CESI (Italia),
LCIE, INERIS (Francia), DEMKO (Dinamarca), ISSEP (Bélgica), PTB. DMT
(Alemania), CSS, EECS (Gran Bretaña) y LOM (España), entre otros.
La marca aprobada para aparatos certificados por autoridades en Europa es el
símbolo EEx y la marca para aparatos construidos en Estados Unidos es .

10 TECNICAS O METODOS DE PROTECCION


10.1 Conforme al CEN
Las siguientes técnicas de protección para equipos eléctricos y electrónicos son
permitidas por el CEN (art. 500–2) en lugares clasificados:
10.1.1 Aparatos a prueba de explosión (Explosion Prooof Apparatus)
Deberán ser utilizados en los lugares Clase I, División 1 y 2 para los cuales son
aprobados.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 9
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

El equipo a prueba de explosión está definido en la sección 100 del CEN (Ver
Anexo 1). Para más información ver “Explosion Proof and Dust–Ignition Proof
Electrical Equipment for Use in Hazardous (Classified) Locations, ANSI/UL
1203/1988”.
10.1.2 A prueba de ignición de polvo (Dust–ignition proof)
Será permitido en los lugares Clase II, División 1 y 2 para los cuales son
aprobados.
El equipo a prueba de ignición de polvo está definido en la sección 100 (Ver
Anexo 1). Para más información ver “Explosion Proof and Dust–Ignition Proof
Electrical Equipment for Use in Hazardous (Classified) Locations, ANSI/UL
1203–1988.
10.1.3 Purgado y presurizado (Purged and Pressurized)
Esta es una técnica que permite reclasificar un lugar Clase I ó II, Div. 1 a no
clasificado o a una Div. 2; o para cambiar un lugar Clase I ó II, Div. 2 a no
clasificado. Para más información ver “Standard for Purged and Pressurized
Enclosure for Electrical Equipment”, NFPA 496–1993 (ANSI).
Pero, en lo que respecta a un área cerrada, en cuyo interior estén presentes
equipos que manejen gases o líquidos inflamables, no se permite reclasificar esa
área a una de menor clasificación.
Aquí se incluyen los términos de área ventilada, bien sea:
– natural, esto es, un área abierta sin obstrucciones y en donde hay un paso
natural de aire a través de ella, horizontal o verticalmente; o,
– artificial, a través de flujo de aire desde una fuente de aire limpio y las
previsiones para detectar presencia de gas y la instrumentación efectiva que
detecte fallas en la ventilación o pérdida de presión y brinde señalización,
alarma y orden de desconexión a todos los circuitos eléctricos involucrados.
Un espacio abierto y adecuadamente ventilado que esté adyacente a un área con
peligro de incendio o explosión será clasificado de acuerdo a los métodos de
clasificación ya conocidos.
Un espacio cerrado que esté adyacente a un área con peligro de incendio o
explosión será clasificado con el nivel más alto del área adyacente, a menos que
esté separado de la misma por barreras a prueba de vapor (vaportight barrier)
en cuyo caso el espacio será no clasificado.
Pero es posible reducir la clasificación de un espacio cerrado adyacente a un área
peligrosa con la técnica de purgado y presurizado (NFPA).
10.1.4 Sistemas intrínsecamente seguros (Intrinsically safe systems)
Este tipo de equipos y cableados serán permitidos en cualquier lugar clasificado
para los cuales son aprobados.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 10
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Para más información ver estándar, “Intrinsically Safe Apparatus and Associated
Apparatus for Use in Class I, II and III, Division 1 Hazardous (Classified)
Locations”, ANSI/UL 913–1988. Este estándar está basado en los requerimientos
de IEC para Zona 0 (IEC 79–11 intrinsic safety, category “ia”). Los productos “ia”
permiten seguridad intrínseca continua con dos condiciones de fallas aplicadas.
La seguridad intrínseca “ib” (IEC 79–11) es aceptada por IEC para Zonas 1 y 2,
no es reconocida por el CEN para División 1, pero sí para División 2. (Para más
información ver Anexo 1).
10.1.5 Circuitos que en condiciones normales, por apertura, corto circuito o
puesta a tierra, no liberan suficiente energía para encender una
determinada atmósfera peligrosa (Nonincendive circuits)
Será permitida en lugares División 2 y lugares Clase III para los cuales son
aprobados. Estos circuitos están definidos en la sección 100 (Ver anexo 1). Para
más información ver “Electrical Equipment for Use in Class I, Division 2
Hazardous (Classified) Locations”, ANSI/ISA–S12.12–1984.
10.1.6 Componentes, que en condiciones normales, no liberan suficiente energía
para encender una determinada atmósfera peligrosa (Nonincendive
components)
Son componentes que tienen contactos para cerrar o abrir el circuito referido
arriba y están construidos o dimensionados para que absorvan la energía de la
chispa que es liberada a la atmósfera tal que no es suficiente para causar el
incendio. También se pueden fabricar para que limiten el volumen de aire libre
alrededor de los contactos tal que resulte en un volumen insuficiente para formar
una mezcla vapor– aire o gas–aire o ambos. La cubierta de estos componentes
no tiene el propósito de: 1) excluir la atmósfera inflamable ó, 2) contener una
explosión.
Esta técnica de protección será permitida en los lugares División 2 y lugares
Clase III para los cuales son aprobados. Para mayor información ver “Electrical
Equipment for Use in Class I and II, Division 2, and Class III Hazardous
(Classified) Locations”, UL 1604–1988.
10.1.7 Inmerso en Aceite (Oil immersion)
Será permitido para interrumpir la corriente en lugares División 2 si los contactos
están sumergidos en aceite por lo menos 5 cm para los de potencia y 2,5 cm para
los de control.
10.1.8 Sellado herméticamente (Hermetically sealed)
Un dispositivo sellado para evitar la entrada de la atmósfera externa y en el cual
el sello será hecho por fusión, ej.: soldadura, broncesoldadura o cobresoldadura
(brazing), fusión de vidrio a metal. Será permitido para interrumpir la corriente en
lugares División 2.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 11
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

NOTA: Esta definición no aplica a los llamados relés herméticamente sellados


cuyo sello se realiza por el uso de empacaduras.

10.2 Conforme a IEC


Los métodos de protección que se mencionan a continuación para equipos
eléctricos y electrónicos son permitidos por IEC 79–14 en lugares clasificados
(Ver definiciones en Anexo 1). Las letras en comillas representan los símbolos
que identifican a cada tipo de protección y dicho símbolo se ubica a continuación
del símbolo εx mencionado en la Sección 9.0.
10.2.1 Cerramiento a prueba de llama “d” (Flame proof “d”)
Permitido para Zona 1 y 2. No es permitido en Zona 0. (Permitido por CEN para
Clase I, División 1 y 2).
10.2.2 Cerramiento presurizado “p” (Pressurized enclosure “p”)
Permitido para Zona 1 y 2. (Permitido por CEN para Clase I, División 1 y 2).
10.2.3 Llenos de polvo “q” (powder filling)
Permitido para Zona 1 y 2. (Permitido por CEN para Clase I, División 2).
10.2.4 Seguridad intrínseca “i” (“ia” e “ib”) (Intrinsic safety “ia” e “ib”)
“ia” es permitido para Zona 0. (CEN para División 1).“ib” es permitido para Zona
1 y 2. (CEN lo permite para Clase I, División 2, no para Clase I División 1).
10.2.5 Seguridad aumentada “e” (Increased safety “e”)
Permitido en Zona 1 y 2. (CEN lo permite para Clase I, División 2. No es aceptado
para División 1).
10.2.6 Inmerso en Aceite “o” (oil immersion)
Permitido en Zona 1 y 2 (CEN para Clase I, División 2).
10.2.7 Encapsulado “m”
Permitido en Zona 1 y 2 (CEN para Clase I, División 2).
10.2.8 No causante de chispas “n” (Non sparking “n”)
Permitido para Zona 2 (CEN para Clase I, División 2).

10.3 General
Equipos que en servicio normal no producen arcos o chispas ni presentan
calentamiento en la superficie capaz de causar encendido del gas o vapor, son
permitidos para Clase I, División 2 y Zona 2
Los equipos que producen chispas como los contactos de suiches, interruptores,
selectores, relés, y calentamiento como los resistores, son permitidos en lugares
Clase I, División 2, en encerramiento de uso general, sí:
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 12
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

a. Están sumergidos en aceite a profundidad no menor de 5 cm para los de potencia


y 2,5 para los de control; ó,

b. Encerrados en una caja herméticamente sellada contra la entrada de gases o


vapores; ó,

c. Pertenecen a circuitos o elementos que, en condiciones normales de operación


del equipo, o al ocurrir un cortocircuito, apertura o conexión a tierra, no liberan
energía suficiente para encender una determinada atmósfera peligrosa; ó,

d. La interrupción de corriente ocurre dentro de una cámara a prueba de explosión


sellada de fábrica, aprobada para el lugar; ó,

e. La temperatura máxima de funcionamiento de cualquier superficie expuesta no


excede de 80 % de la temperatura de encendido del gas o vapor relacionado.
NOTA: Debido a que el Código Eléctrico Nacional (CEN), aceptado como norma
guía en el país, es basado en el National Electrical Code (NEC), la Industria
seguirá los lineamientos de ese Código cuando ellos sean iguales o más
exigentes que las publicaciones de la International Electrotechnical Commission
(IEC).

10.4 Comparación Técnicas de Protección CEN – IEC


Un resumen comparativo de los métodos de protección descritos se indica en la
siguiente tabla:
MÉTODOS DE PROTECCIÓN IEC Y CEN PARA AREAS CLASIFICADAS CLASE I
CEN IEC
DIVISIÓN DIVISIÓN ZONA ZONA ZONA
TIPO DE PROTECCIÓN
1 2 0 1 2
A prueba de explosión
X X X X X
A prueba de llama “d”
Purgado y presurizado
X X X X
Cerramiento presurizado “p”
Seguridad intrínseca “i a” X X X X X
Seguridad Intrínseca “i b” X X X
Seguridad aumentada “ie” X X X
Inmerso en aceite “o” X X X
Sellado herméticamente X X
Encapsulado “m” X X X
Llenos de polvo “q” X X
Circuitos y componentes
que no liberan energía X X X
incendiaria
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 13
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

11 SELECCION DE EQUIPOS ELECTRICOS, ELECTRONICOS Y


CABLEADO EN LUGARES CLASE I
11.1 Disposiciones Generales
Las reglas generales de esta guía aplicarán al equipo eléctrico, electrónico y
cableado conforme al CEN (1996), sección 501, con las excepciones y
aclaratorias que se mencionan en ella.

11.2 Clase I, División 1


11.2.1 Motores y generadores
Los motores y generadores tendrán encerramiento a prueba de explosión o a
prueba de llama (“d”).
El CEN (sección 501–8) permite el uso de otros tipos de motores que se describen
a continuación, de los cuales en la Industria se utilizan dos (a y b).
a. Motores a prueba de explosión.
b. Tipo completamente cerrado y con ventilación de presión positiva desde una
fuente de aire fresco (TEFV). Esta purga continua es utilizada para enfriar el
motor.
c. Totalmente cerrado, que son primero purgados y luego llenados con gas inerte
para presurizar (purgado y presurizado o cerramiento presurizado “p”).
d. Inmerso en un líquido que solo sea inflamable en caso de estar vaporizado y
mezclado con aire; o en gas o vapor a presión mayor que la atmosférica.
Los motores no tendrán ninguna superficie externa a temperatura de operación
superior al 80 % de la temperatura de encendido del gas o vapor presente en el
área.
El equipo será aprobado y marcado para Clase I, División I, Grupo y
Temperatura, o su equivalencia en IEC.
Los motores a prueba de explosión (Clase I, División 1, Grupo D), mayores de 250
HP son construidos por un limitado número de fabricantes, muy pocos en el
Grupo C y en los grupos A y B no se fabrican. Favorablemente, la mayoría de los
gases o vapores y líquidos inflamables manejado por la Industria son del grupo
D y los lugares Clase I, División 1 donde sea necesario instalar motores,
prácticamente no existen o se pueden convertir a División 2 (ver RP500).
11.2.2 Transformadores y condensadores
Los transformadores y condensadores cumplirán con lo siguiente:
Los que contienen líquido combustible se instalarán únicamente en bóvedas
aprobadas que cumplan con CEN artículos 450–41 a 450–48, y, además:
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 14
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

1. No habrá puerta ni otra abertura de comunicación entre la bóveda y el lugar


División 1;
2. Habrá suficiente ventilación para expulsar continuamente los gases o
vapores inflamables;
3. Las aberturas o ductos de ventilación serán dirigidos a un lugar seguro fuera
de las edificaciones;
4. Los ductos y aberturas de ventilación tendrán una sección suficiente para
liberar las presiones de explosión dentro de la bóveda, y todas las partes
de los ductos de ventilación dentro de la construcción estarán hechas de
concreto armado.
Los transformadores y condensadores que no contengan líquido combustible
serán instalados de la misma manera mencionada anteriormente, o, será
aprobado para lugares Clase I.
En la industria no se deben instalar estos equipos en División 1.
11.2.3 Medidores, instrumentos y relés
Los medidores, instrumentos y relés, incluyendo los medidores de
kilowatts–hora, transformadores de medida, resistores, rectificadores y los tubos
termoiónicos estarán provistos de encerramiento apropiado para lugares Clase
I, División 1, las cuales pueden ser a prueba de explosión o purgados y
presurizados.
11.2.4 Métodos de cableado
Los tubos rígidos, a los que se hace aquí referencia, serán roscados con una
tarraja de corte normalizado NPT con un dado que proporcione una rosca de 1,9
cm por cada 30,5 cm. Los tubos serán apretados con llaves para evitar la
producción de chispa en caso que una corriente de falla fluya por la tubería y
asegurar la integridad a prueba de explosión de dicho sistema.
Algunos equipos provistos con roscas métricas necesitarán adaptadores
apropiados para permitir la conexión a tubos rígidos con roscas NPT.
Los accesorios de conexión cumplirán con PDVSA EM–24–11/01, Cajas y
Accesorios para Instalaciones Eléctricas de Uso en Lugares (Clasificados)
Peligrosos. Esta especificación está basada en “Standard for Outlet Boxes and
Fittings for Use in Hazardous (Classified) Locations”, Norma UL 886.
Los siguientes métodos de cableado son permitidos:
a. Con tubos metálicos rígidos roscados, (que puede ser acero, aluminio o bronce),
tubos metálicos intermedios de acero roscados; o,
b. Con cables tipo MI, (aislante mineral y cubierta metálica – Mineral Insulated Metal
Sheathed) usando accesorios terminales de tipo aprobado para dichos lugares.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 15
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Todas las cajas, accesorios y uniones deben tener roscas para la unión de los
tubos o de los terminales de cables y serán a prueba de explosión. Las uniones
roscadas deben encajar por lo menos con cinco hilos completos de rosca. Los
cables tipo MI usarán accesorios especiales a prueba de explosión. Dichos
cables serán instalados y soportados de modo que se eviten tensiones de
tracción en los accesorios terminales.
c. Con tubos no metálicos rígidos si cumplen con el artículo 347, el cual tiene los
siguientes requerimientos:
– Empotrados en concreto con espesor mínimo de 5 cm.
– Enterrados a no menos de 60 cm de la superficie.
– Cuando se emplean los tubos no metálicos, se usarán tubos metálicos rígidos
roscados o tubos metálicos intermedios de acero roscados en los últimos 60
cm de la canalización subterránea o del punto de conexión a la canalización
de la superficie.
– Se incluirá un conductor de puesta a tierra del equipo para la continuidad
eléctrica de la canalización y de las partes metálicas no conductoras de
corriente.
Se permitirá el uso de cables MC (Cubierta Metálica–Metal Clad), aprobados
para lugares Clase I, División I con cubierta continua de aluminio corrugada
hermética al gas/vapor. El cable deberá tener una chaqueta de material
polimérico apropiada, separada del conductor de tierra, y provisto con accesorios
terminales listados para la aplicación. El conductor de puesta a tierra del equipo
es suministrado dentro del cable.
Donde sea absolutamente necesario emplear conexiones flexibles, como en los
terminales de motores y conexión de equipos portátiles, se usarán accesorios
flexibles aprobados para lugares Clase I.
11.2.5 Luminarias
Las luminarias cumplirán con CEN art. 501–9 y con PDVSA EM–26–04/02
(basada en UL 844, Standard for Electric Lighting Fixtures for Use in Hazardous
(Classified) Locations y lo siguiente:
Cada luminaria, cajas y accesorios serán aprobadas como un conjunto para
lugares Clase 1, División 1, y tendrá claramente marcada la potencia máxima de
las lámparas para las cuales está aprobada. Las luminarias portátiles estarán
específicamente aprobadas como un conjunto completo para esta aplicación.
Estarán protegidas contra daños materiales por medio de un resguardo
adecuado o por su propia ubicación.
Las luminarias colgantes se fijarán de manera efectiva y permanente para
impedir desplazamientos laterales (ver CEN 501–9) o bien se les dará la
flexibilidad necesaria por medio de conectadores flexibles aprobados para Clase
I, División 1.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 16
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

11.2.6 Suiches e interruptores automáticos, controladores de motores y fusibles.


Los suiches e interruptores automáticos, controladores de motores y los fusibles,
incluyendo pulsadores, relés y dispositivos similares, estarán provistos con
encerramiento y deben ser aprobados como ensamblaje completo para uso en
lugares Clase I, División 1, a menos que:
– La interrupción de corriente ocurra dentro de una caja herméticamente
sellada; o,
– Los contactos estén inmersos en aceite; o,
– La interrupción sea dentro de una cámara a prueba de explosión sellada en
fábrica; o,
– El dispositivo actúa sin contactos (estado sólido) donde la temperatura de
superficie no excede el 80% de la temperatura de ignición en grados
centígrados del gas o vapor involucrado
11.2.7 Transformadores de control y resistores
El equipo, así como cualquier mecanismo de desconexión asociado con él,
estará provisto de encerramiento aprobados para lugares Clase I, División 1, de
acuerdo con lo indicado en la Sección 10.0 de esta guía, es decir, en
encerramiento a prueba de explosión o del tipo purgado y presurizado.
En cuanto a las cintas de calentamiento, éstas serán del tipo de resistencia en
serie con aislamiento mineral y lámina metálica.
11.2.8 Sistemas de señalización, alarma, control remoto y comunicaciones
Los aparatos y equipos de los sistemas de señalización, alarma, control remoto
y comunicaciones, cualquiera que sea su tensión, serán aprobados para lugares
Clase I, División 1, y el alambrado deberá ser adecuadamente sellado y cumplirá
con los párrafos 11.2.4 y 11.3.4
11.2.9 Protección contra sobretensiones
Los protectores contra sobretensiones, incluyendo su instalación y conexión
cumplirán con lo especificado en CEN sección 280. Los protectores y
condensadores serán instalados en encerramiento aprobadas para lugares
Clase I, División 1 (a prueba de explosión o purgado y presurizado) y serán
diseñados de acuerdo a su uso.

11.3 Clase I, División 2


11.3.1 Motores y generadores
Los motores, generadores y demás máquinas rotativas serán del tipo totalmente
encerrados enfriados por ventilador (TEFC), sin escobillas, mecanismo de
conexión o desconexión y en general sin dispositivos que produzcan el
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 17
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

encendido de la atmósfera presente debido a la temperatura de las superficies


externas o internas. Se permite el uso de equipos de seguridad aumentada(“e”)
y no productores de chispas (non sparking “n”), cuya construcción es más
exigente que el equipo normal de uso industrial.
Si es necesario instalar equipos que utilicen contactos deslizantes, mecanismo
de conexión y desconexión centrífugos o de otros tipos (incluyendo los
dispositivos de sobrecorriente, sobrecarga y sobretemperatura del motor), o
dispositivos con resistores integrados al motor, ya sea durante el arranque o en
marcha, deberán ser aprobados para lugares Clase I, División 2, a menos que
tales contactos deslizantes, mecanismo de conexión y desconexión y
dispositivos de resistores estén en encerramientos aprobados para lugares
Clase I, División 2, conforme a CEN art. 501 3b o Sección 10.3 de esta guía.
El CEN permite el empleo de motores abiertos en los lugares División 2.Sin
embargo ésto no es aceptado en las plantas operacionales donde el ambiente
agresivo desarrolla condiciones que puedan afectar la vida del equipo. En la
industria, los motores abiertos son permitidos en las operaciones de producción
de petróleo: balancines y estaciones de flujo y deberá asegurarse que la
temperatura de las superficies externas e internas máxima no excede el 80% de
la temperatura de ignición del gas o vapor que podría estar presente.
11.3.2 Transformadores y condensadores
Se permitirá el uso de transformadores y condensadores de tipo seco,
sumergidos en líquidos de alto punto de ebullición, aislados con fluidos no
inflamables, cumpliendo con los artículos 450–21 a 450–27. Los cambiadores
de tomas, suiches y otros dispositivos productores de chispas serán instalados
en encerramiento apropiadas, conforme con la Sección 10.3.
11.3.3 Medidores, instrumentos y relés
El equipo mencionado cumplirá con lo siguiente:
Los suiches e interruptores automáticos (disyuntores), así como los contactos de
cierre y apertura de los pulsadores, relés, altavoces y campanas de alarmas,
tendrán encerramiento aprobadas para lugares Clase I, División 1.
Se permitirá encerramiento de uso general si los contactos de interrupción de
corriente son construidos tal que el componente es incapaz de encender la
mezcla de gas (o vapor) – aire presente en condiciones de cierre y apertura
(10.1.6) , o, cumplen con lo especificado en la Sección 10.3.
Los resistores, rectificadores, y equipos similares que son usados o en conexión
con medidores, instrumentos y relés tendrán encerramiento aprobadas para
Clase I, División 1.
Se permitirá encerramiento de uso general, si estos equipos, incluyendo bobinas,
solenoides y otros devanados, no tienen contactos deslizantes o de cierre y
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 18
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

apertura, y en caso de que lo tengan, si cumplen con la Sección 10.3. La


temperatura de funcionamiento no excederá del 80 % de la temperatura de
encendido del gas o vapor relacionado.
Los fusibles podrán instalarse en encerramiento de uso general, siempre que
dichos fusibles sean precedidos por un suiche adecuado para Clase I, División
1 ó 2.
Para facilitar su reemplazo, los aparatos de control de proceso podrán conectarse
por medio de cordones flexibles, de uso extrapesado, si se dispone de un suiche
aprobado para División 1 ó 2, de manera que la interrupción de la corriente no se
haga con el enchufe. Su longitud no excederá 0,90 m
11.3.4 Métodos de Cableado
El método de cableado adecuado para lugares Clase I, División 1 es aceptable
para División 2.
Se harán las instalaciones con tubos metálicos rígidos roscados, tubos metálicos
intermedios de acero roscados y canales metálicos con encerramiento y
empacaduras, o cables tipo PLTC (Circuitos de Potencia Limitada–Power Limited
Circuits) de acuerdo a lo indicado en CEN sección 725, o con cables MI, o tipo
ITC (Cable para Instalación en Bandejas–Tray Cable) en bandejas, en
canalizaciones, soportadas por cable mensajero, o directamente enterrado
cuando el cable es aprobado para este uso, o con cables tipo MI, MC, MV (Cables
de Media Tensión– Medium Voltage) ó TC usando accesorios terminales
aprobados. Los cables ITC, PLTC, MI, MC, MV ó TC pueden instalarse en
sistemas de bandejas para cables siempre que se eviten los esfuerzos de tensión
en los terminales.
Las cajas, accesorios y uniones serán apropiadas para Clase I, División 2 a
menos que incluyan contactos deslizantes o de cierre y apertura en cuyo caso
deberán ser a prueba de explosión o purgado y presurizado. Donde se requiera
flexibilidad limitada, como en los terminales de motores, se usarán accesorios
flexibles de metal, tubo metálico flexible o tubo metálico hermético a los líquidos,
con accesorios aprobados, o cordón flexible aprobado para uso extrapesado y
provisto de accesorios aprobados. El cordón tendrá un conductor adicional para
puesta a tierra a menos que se cuente con otro medio de puesta a tierra.
Cuando se instalen puntos de halado en tuberías enterradas en lugares Clase I,
las tuberías se llevarán a la superficie a cajas de halado adecuadas.
Los ductos de cables, siempre que sea posible, se usarán en áreas interiores, no
clasificadas. Pueden usarse en áreas clasificadas Clase I, División 2, si cumplen
con lo siguiente:
Estarán conformados por secciones totalmente cerradas, de láminas metálicas
con encerramiento removibles o abisagradas. Las secciones tendrán previsiones
para entradas futuras de cables, por lo menos a 90 cm (3 pies) en toda su longitud.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 19
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Se fabricarán con láminas metálicas de 2,28 mm de espesor (0,0897) (Calibre


N°13 USS) o láminas de aleación de aluminio de espesor no menor de 3 mm
(0,125 pulg.). Todas las superficies tendrán un recubrimiento de pintura
anticorrosiva.
Los tramos de ductos se unirán y soportarán de tal manera que se asegure la
rigidez y el alineamiento del conjunto sin afectar la instalación o reemplazo de los
cables.
La suma de las áreas transversales de los conductores contenidos en un ducto
en cualquier corte del mismo, no excederá del 20% del área de la sección
transversal del ducto.
Los ductos de barras se usarán únicamente en áreas interiores no clasificadas.
La canalización bajo el piso tipo metálica, se usarán únicamente en lugares
interiores no clasificados.

11.3.5 Luminarias
Los equipos de iluminación portátiles, y en general cualquier equipo portátil,
serán aprobados para Clase I, División 1, como previsto en 11.2.5. No serán
aceptada para Clase I, División 2, por la dificultad de controlar el área en la cual
van a ser usados.
Las luminarias para iluminación fija estarán protegidas contra daños materiales
por medio de resguardos adecuados o por su propia ubicación, y provistas de
encerramientos apropiados u otros medios efectivos para impedir que caigan
chispas o metal caliente que pueda provocar el encendido de concentraciones
localizadas de gases o vapores inflamables.
Existen limitaciones en el tamaño y tipo de luminarias para asegurar que su
temperatura exterior no exceda el 80 % de la temperatura de encendido del gas
o vapor presente en el área (este requisito usualmente elimina el uso de
luminarias de vapor de mercurio). En tal caso las luminarias serán aprobadas
para Clase I, División 1.
Al igual que lo indicado en el párrafo anterior las luminarias colgantes se fijarán
de manera efectiva y permanente para impedir desplazamientos laterales, o bien
se le dará la flexibilidad necesaria por medio de conectores apropiados
Los suiches y equipos de arranque y control que forman parte de una luminaria
ensamblada o de un portalámparas individual cumplirán con la Sección 10.3,
excepto los protectores térmicos incorporados en los balastos con protección
térmica, para lámparas fluorescentes, si la luminaria es aprobada para lugares
de esta Clase y División.
Las lámparas de sodio a baja presión, no serán usadas en un lugar clasificado.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 20
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

11.3.6 Suiches e interruptores automáticos, controladores de motores y fusibles


Estarán provistos con encerramiento aprobados para lugares Clase I, División 1,
de acuerdo con los tipos de protección indicado en la Sección 10.0 de esta guía.
Se permite encerramiento de uso general si el equipo cumple con los requisitos
previstos en la Sección 10.3.
Los suiches para desconexión y aislamiento de transformadores y bancos de
condensadores, que no tienen el propósito de interrumpir la corriente en
condiciones normales de funcionamiento, pueden ser instalados en
encerramiento de uso general.
Se podrán usar los fusibles normalizados de casquillo roscado o de cartucho,
para la protección de motores, artefactos y lámparas, fuera de lo previsto en el
párrafo siguiente, si se colocan dentro de encerramientos aprobados para el
lugar donde se instalen. Se podrán usar fusibles dentro de encerramiento de uso
general, si cumplen con la Sección 10.3.
Se permitirá la instalación de no más de 10 juegos de fusibles aprobados y
encerrados, o no más de 10 interruptores automáticos, no destinados a ser
usados como suiches para desconectar normalmente la carga instalados para
protección contra sobrecorrientes en encerramiento de uso general en lugares
Clase I, División 2, siempre y cuando sirvan solamente a luminarias fijas.
Los fusibles de cartuchos aprobados serán permitidos dentro de las luminarias
como protección suplementaria.
11.3.7 Transformadores de control y resistores
Los mecanismos de desconexión y resistores tendrán encerramiento aprobado
para lugares Clase I, División 1. Será permitido encerramiento de uso general si
cumplen con la Sección 10.3
En los transformadores, bobinas y resistores se permitirá encerramiento de uso
general si no tienen contactos deslizantes o de cierre y apertura, y en caso de que
lo tengan si cumplen con la Sección 10.3. La temperatura de funcionamiento no
excederá del 80 % de la temperatura de encendido del gas o vapor presente en
el área, a menos que sean resistores físicamente muy pequeños cuya disipación
de calor no es suficiente para calentar el área circundante.
11.3.8 Sistemas de señalización, alarma, control remoto y comunicaciones
Los aparatos y equipos de los sistemas de señalización, alarma, control remoto
y comunicaciones cumplirán con lo siguiente:
Los suiches, interruptores automáticos y contactos de cierre y apertura de los
pulsadores, relés, campanas o altavoces de alarma, tendrán encerramiento
aprobadas para lugares Clase I, División 1, de acuerdo con lo indicado en la
sección
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 21
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Se permitirá encerramiento de uso general si sus contactos de interrupción de


corriente cumplen con la Sección 10.3.
Los resistores, dispositivos con resistores, tubos termoiónicos, rectificadores y
equipos similares, cumplirán con el párrafo 11.3.3.
Para los fusibles y los dispositivos de protección contra los rayos se proveerá
encerramiento que podrá ser del tipo para uso general.
El alambrado cumplirá con el párrafo 11.3.4.
11.3.9 Protección contra sobretensiones
Los protectores contra sobretensión serán no productores de arcos, como el
varistor de óxido metálico, tipo sellado, y se permite estar en encerramiento de
uso general, en caso contrario deberán ser instalados en encerramiento a prueba
de explosión o purgado y presurizado. Los condensadores protectores de
sobretensión serán diseñados de acuerdo a su uso. La instalación y conexión
cumplirá con la sección 280 del CEN.

11.4 Clase I, División 1 y 2


11.4.1 Cordones flexibles
Solamente se permitirán para conexiones entre equipos de iluminación portátiles
u otros equipos portátiles y la parte fija de su circuito de alimentación, y cuando
se usen,
1. serán de un tipo aprobado para uso extra pesado;
2. contendrán un conductor de puesta a tierra adicional a los conductores del
circuito;
3. estarán conectados a los terminales o a los conductores de alimentación de
manera aprobada;
4. estarán soportados por abrazaderas u otros medios adecuados, de manera
que no se ejerza tensión mecánica sobre la conexión terminal y
5. estarán provistos de sellos adecuados donde entran en las cajas,
accesorios o encerramiento del tipo a prueba de explosión.
Excepción. Lo previsto en los párrafos 11.2.4 y 11.3.4
11.4.2 Tomacorrientes y enchufes
Serán de un tipo provisto de contacto para la conexión del conductor de puesta
a tierra del cordón flexible y será aprobado para lugares Clase I, con lo previsto
en la Sección 10.3.
11.4.3 Aislante de los conductores
Cuando líquidos o condensaciones de vapores puedan depositarse sobre el
aislante de los conductores o ponerse en contacto con él, dicho aislante será del
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 22
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

tipo aprobado para dichas condiciones, o estará protegido por una cubierta de
plomo u otros medios aprobados.
11.4.4 Partes activas
No habrá partes eléctricas activas al descubierto.
11.4.5 Puesta a tierra
El alambrado y el equipo en lugares Clase I, Divisiones 1 y 2, se pondrá a tierra
como se especifica en la sección 250 del CEN y 501–14 del cual resumimos lo
siguiente:
a. La continuidad eléctrica de la canalización debe asegurarse por medio de
puentes de unión en todas las cajas y encerramientos, con accesorios u otros
medios adecuados, y no dependerá del contacto obtenido por uniones con
tuercas y boquillas o doble tuerca.
b. Donde se use tubo metálico flexible o tubo metálico flexible hermético a los
líquidos, como se permite en el párrafo 11.2.4, y se depende de él como el único
camino de puesta a tierra, se usará con un puente de unión interno o externo en
paralelo con cada tubo y que cumpla con lo especificado en la Sección 250–79
del CEN.
En lugares Clase I, División 2, se puede omitir el puente de unión cuando se usa
tubo metálico flexible hermético al líquido listado, de 1,80 m (6 pie) o menos o si
la protección de sobrecorriente se limita a 10 amperios o menos.
11.4.6 Circuito remales multiconductores
No se permite el uso de circuitos ramales de conductores múltiples, excepto
donde los dispositivos de desconexión del circuito abren simultáneamente todos
los conductores no puestos a tierra del circuito multiconductor.

12 SELLOS DE CONDUIT
Los sellos son requeridos en cada tramo de tubería conduit o cableado que sale
de un lugar Clase I, División 1 si dicho tramo entra a un lugar Clase I, División 2
o no clasificado, para minimizar el paso de gases y vapores y para impedir el paso
de llamas de una parte de la instalación a la otra, a través de la tubería. En el caso
de los cables tipo MI, su construcción, inherentemente impide tal paso. Salvo
cuando estén específicamente diseñados y probados para tal propósito, los
sellos para cables y tubos no están previstos para impedir el paso de líquidos,
gases o vapores bajo una diferencia continua de presión en el sello.
Las fugas de gas o vapor y la propagación de las llamas pueden ocurrir a través
de los intersticios de los conductores trenzados estándar de calibre superior al
N° 2. Para reducir dichas fugas y prevenir la propagación de las llamas existen
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 23
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

construcciones especiales del conductor tales como la compactación o sellado


de los conductores trenzados, lo cual puede ser especificado al fabricante de los
cables.
Los planos de instalaciones eléctricas (canalización, iluminación, etc.) deberán
mostrar la ubicación de todos los sellos y accesorios requeridos.

12.1 Sellado en Lugares Clase I, División 1 y 2


Donde se requieran sellos en lugares Clase I, División 1 y 2, éstos cumplirán con
lo siguiente:
El encerramiento para conexiones o equipos estarán provistos de medios
integrales aprobados para sellar, o de sellos aprobados para lugares Clase I. Los
sellos serán accesibles.
Los compuestos selladores estarán aprobados para ese uso y proveerá sellado
al paso de gases o vapores a través del accesorio del sello. No será afectado por
la atmósfera o los líquidos que lo rodean y tendrá un punto de fusión no menor
de 93 °C.
El espesor del compuesto sellador en un sello terminado no será menor que el
diámetro del tubo, excepto en las tuberías de diámetro ½” donde no podrá ser
menor a 1,6 cm de espesor.
No se harán empalmes y derivaciones en los accesorios destinados solo a sellar
con compuesto sellador, ni se pondrá compuesto sellador en ningún accesorio
en el cual se hagan empalmes o derivaciones.
En un conjunto donde los equipos que pueden producir arcos, chispas o altas
temperaturas son colocadas en un compartimento separado de otro donde haya
empalmes y derivaciones, o tenga un sello integral en el punto donde los
conductores pasen de un lugar a otro, el conjunto global será aprobado para
lugares Clase I. En lugares Clase I, División 1, se colocarán sellos en la entrada
de tubos a compartimentos que tengan empalmes.
El área transversal del conductor permitido en un sello no excederá 25 % del área
transversal del tubo del mismo tamaño normalizado a menos que sea
específicamente aprobado para un porcentaje mayor de llenado.

12.2 Sellado en Lugares Clase I, División 1


Los sellos se ubicarán como sigue: (Ver CEN sección 501–5).
a. En cada tramo de tubo que entra a un cerramiento a prueba de explosión que
contenga suiches, interruptores automáticos, fusibles, relés, resistores u otros
aparatos que puedan producir arcos, chispas o altas temperaturas en operación
normal, los sellos se colocarán a una distancia no mayor de 45 cm (18 pulg.) del
encerramiento.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 24
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

b. NOTA: Es recomendable colocar siempre sellos en todos los tramos de tuberías


especificados, aunque el CEN permite no colocarlos en los tramos de tubería
metálica menor o igual a 1 ½ pulg, que entren a una cubierta a prueba de
explosión, en donde se encuentren suiches, fusibles, interruptores, relés u otro
aparato que pueda producir arcos o chispas, si los contactos que interrumpen la
corriente cumplen con los requisitos indicados en la Sección 10.3.
c. Cuando dos o más encerramientos para los cuales se requieren sellos de
acuerdo con a) anterior, están unidos por niples o por tramos de tuberías de
longitud no mayor de 91 cm (36 pulg), será suficiente colocar un sello en el niple
o tramo de tubería, si tal sello no dista más de 45 cm (18 pulg) de cada cubierta.
En cada tramo de tubería que sale de un lugar clasificado Clase I, División 1 el
sello será permitido en cualquier lado del límite de tal lugar, dentro de 3 m (10
pies) del límite. No habrá unión, acoplamiento, caja o accesorio en el tubo, entre
el sello y el punto en que el tubo sale de la División 1, excepto reductores a prueba
de explosión aprobados.
No se requiere sello en una tubería metálica que no contenga uniones,
acoplamientos, cajas o accesorios que atraviese completamente un lugar Clase
I, División 1, sin accesorios hasta una distancia de 30 cm fuera de cada límite,
siempre que los puntos terminales del tubo continuo estén en lugares no
clasificados.

12.3 Sellado en Lugares Clase I, División 2


En los lugares Clase I, División 2, los sellos en las tuberías se colocarán como
sigue:
a. En las conexiones al encerramiento a prueba de explosión que requieren ser
aprobadas para lugares Clase I, se colocarán sellos como en los lugares Clase
I, División 1, indicado en 12.1.1
b. En cada tramo de tubería que sale de un lugar clasificado Clase I, División 2 a un
área no clasificada, el sello será permitido en cualquier lado del límite entre las
dos áreas. No habrá unión, acoplamiento, caja o accesorio en el tubo, entre el
sello y el punto en que el tubo sale de la División 2, excepto reductores a prueba
de explosión aprobados.
Las tuberías enterradas que provengan de áreas clasificadas Clase I y entren
en áreas no clasificadas serán selladas con un sello a prueba de explosión. El
sello se ubicará dentro del área no clasificada, antes del primer accesorio de
conexión, donde la tubería emerja a la superficie.
Las tuberías enterradas que entren a edificaciones por debajo del suelo, se
sellarán a fin de lograr que sean a prueba de agua. El espacio entre la tubería y
los cables se sellará con un material impermeable a los líquidos que puedan
encontrarse en el terreno.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 25
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Todas las tuberías que penetren a la sala de control de una unidad de procesos,
incluyendo las que contengan conexiones a termocuplas y otros conductores de
señales se sellarán con un sello a prueba de explosión colocado en el punto de
entrada a la sala de control. Las tuberías cuya entrada sea a la vista se sellarán
con un sello a prueba de explosión externo a la edificación, cercano al punto de
entrada.
No necesitará estar sellada una tubería metálica que no contenga uniones,
acoplamientos, cajas o accesorios que atraviese un lugar Clase I, División 2, sin
accesorios hasta una distancia de 30 cm fuera de cada límite, siempre que los
puntos terminales del tubo continuo estén en lugares no clasificados.
El CEN establece otras excepciones para permitir el no uso de sellos en tuberías
cuando pasan de un lugar Clase I, División 2 a un lugar no clasificado (ver
501–5e), no obstante se recomienda colocar siempre sello en estas instalaciones
por la dificultad de su evaluación y control.

13 SELLOS DE CABLES
13.1 Sellado en Lugares Clase I, División 1
Los sellos de cables se colocarán como sigue:
a. Los cables serán sellados en todas las terminaciones. Los cables
multiconductores tipo MC con cubierta continua de aluminio corrugado,
hermética al gas/vapor y chaqueta de adecuado material polimérico, serán
sellados con accesorios aprobados después de remover la chaqueta y cualquier
otra cubierta para permitir que el compuesto del sello rodee cada conductor de
tal manera que se minimice el pase de gases y vapores.
b. Los cables en tuberías con cubierta continua hermética al gas/vapor capaz de
transmitir gases o vapores a través del núcleo del cable serán sellados en el lugar
División 1 después de remover la chaqueta y cualquier otra cubierta que permitan
que el compuesto del sello rodee cada conductor así como la cubierta exterior del
conjunto.
Excepción: Los cables multiconductores con cubierta continua hermética al
gas/vapor, capaz de trasmitir gases o vapores a través del núcleo del cable
pueden ser considerados como un conductor sencillo sellando el cable en el tubo
a no más de 45 cm de la cubierta y el extremo del cable dentro de la cubierta por
un medio apropiado para disminuir al mínimo la entrada de vapores o gases y
prevenir la propagación de llama a través del núcleo del cable, o por otros
métodos aprobados. Para cables apantallados y pares trenzados, no se requiere
remover la pantalla o separar el par trenzado.

13.2 Sellado en Lugares Clase I, División 2


Los sellos de cables se colocarán como sigue:
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 26
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

a. Los cables que entren en encerramiento que requieren ser aprobados para
lugares Clase I, siempre se sellarán en el punto de entrada. Los cables
multiconductores con cubierta continua hermética al gas/vapor, que puedan
trasmitir gases y vapores a través del núcleo del cable se sellarán en un
dispositivo aprobado para el lugar División 2, después de retirar la cubierta y
cualquier otro revestimiento, de manera que el compuesto sellador cubra cada
conductor individual para disminuir al mínimo el paso de gases y vapores. Los
cables multiconductores se sellarán como se especifica en la Sección 13.1.
b. El CEN, art. 501(e) establece varias excepciones para el sellado de los cables,
las cuales son preferibles no aplicarlas en la industria por la dificultad de su
cumplimiento y control.

14 DRENAJE
Cuando exista la posibilidad de que algún líquido o condensación de vapor,
pueda quedar encerrado en el encerramiento de los equipos de control, motores
y generadores, bombas herméticas, conexiones de proceso o en algún lugar en
los sistemas de canalizaciones, se proveerán medios aprobados para impedir la
acumulación o para permitir el drenaje periódico de tales líquidos o
condensaciones de vapor. La acumulación de agua se presenta donde hay ciclos
de calentamiento y enfriamiento y donde el sistema de tuberías o los equipos
conectados a éste están ubicados en ambientes exteriores o en ambientes
húmedos. Para más detalle ver CEN 501–5f.
Los tubos horizontales expuestos al sol tendrán inclinación hacia el drenaje. Los
tubos verticales expuestos al sol serán provistos con drenaje. Si el drenaje está
ubicado en un sello, será necesario un canal de drenaje a través del compuesto
sellador.

15 SISTEMAS INTRINSECAMENTE SEGUROS


En esta guía y en el CEN, cuando se mencionan los circuitos, equipos o sistemas
intrínsecamente seguros, se refiere a la categoría “ia”.
La sección cubre la instalación de aparatos, alambrados y sistemas en lugares
Clase I, II y III. Las definiciones de aparatos, circuitos y sistemas están dadas en
el Anexo 1.
Equipos y cableados intrínsecamente seguros es un conjunto no capaz de
desprender suficiente energía eléctrica o térmica bajo condiciones normales o
anormales como para causar el encendido de una mezcla específica de
combustible en su más fácil concentración de encendido. Las condiciones
anormales son definidas como daños accidentales a cualquier cableado en el
campo, falla de componentes eléctricos, sobretensiones, ajustes y operaciones
de mantenimiento y condiciones similares.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 27
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

15.1 Aprobación e Instalación de los Equipos


Todos los aparatos intrínsecamente seguros deberán ser aprobados y permitidos
para la clasificación. Aparatos simples, como los descritos en los esquemáticos
de control, no requieren ser aprobados para permitir su uso.
Estos aparatos serán instalados de acuerdo con los esquemáticos de control
suministrado por el fabricante y cuya identificación es marcada sobre el aparato.
Se exceptúa el aparato simple que no interconecta circuitos intrínsecamente
seguros.
Los aparatos asociados pueden ser instalados en lugares clasificados si están
protegidos por otros medios permitidos en la Sección 10.0.
Será permitido encerramiento de uso general para aparatos y alambrado
intrínsecamente seguros usando cualquiera de los métodos adecuados para
lugares no clasificados, con las excepciones que se indican a continuación.

15.2 Separación de Conductores Intrínsecamente Seguros


En la instalación de los circuitos intrínsecamente seguros se deberán tomar las
previsiones posibles para evitar la introducción de energía insegura proveniente
de otros circuitos. Los circuitos se deben separar como sigue:
15.2.1 Respecto a conductores en circuitos no intrínsecamente seguros
a. Alambrado abierto. Los conductores y cables de circuitos intrínsecamente
seguros no colocados en canalizaciones o bandejas serán asegurados y
separados 5 cm por lo menos de los conductores y cables de circuitos no
intrínsecamente seguros, excepto donde por lo menos uno de los circuitos utiliza
cables del tipo MI o MC donde la cubierta o armadura es capaz de soportar la
corriente de falla a tierra.
b. En canalizaciones, bandejas y cables. Los conductores de circuitos
intrínsecamente seguros serán colocados en canalizaciones, bandeja o cables
con conductores de circuitos no intrínsecamente seguros, si los conductores de
los circuitos intrínsecamente seguros están fijados y separados de los
conductores de los circuitos no intrínsecamente seguros por una distancia de 5
cm por lo menos, o por un tabique metálico puesto a tierra o un tabique aislado
aprobado.
La separación puede ser menor si los conductores de los circuitos
intrínsecamente seguros o no intrínsecamente seguros están en encerramiento
o armaduras metálicas puestas a tierra donde dichos encerramientos o
armaduras pueden conducir la corriente de falla a tierra.
c. Dentro de encerramiento. Los conductores de los circuitos intrínsecamente
seguros estarán separados 5 cm por lo menos de los circuitos no intrínsecamente
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 28
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

seguros, o como especificado en b) anterior; y serán asegurados de tal manera


que cualquier conductor que pudiera aflojarse de un terminal no entraría en
contacto con otro terminal.
El uso de compartimentos separados de cableados para los terminales
intrínsecamente seguros y no intrínsecamente seguro es el método preferido
para cumplir con este requerimiento.
Las barreras tales como los tabiques metálicos puestos a tierra o tabiques
aislados aprobados o cableados aprobados en ductos de acceso restringidos
separados 1,9 cm de otros ductos, pueden ser usados para asegurar la
separación requerida del cableado.
15.2.2 Separación de conductores intrínsecamente seguros con respecto a
conductores de circuitos intrínsecamente seguros diferentes.
A menos que se apruebe de otra manera, los circuitos intrínsecamente seguros
diferentes estarán en cables separados o serán separados uno de otro por uno
de los siguientes medios:
a. Los conductores de cada circuito estarán en una pantalla metálica puesta a tierra,
b. Los conductores de cada circuito tienen un aislamiento con un mínimo espesor
de 0,0254 cm (0,01 pulg.).

15.3 Puesta a Tierra


– Los aparatos intrínsecamente seguros, aparatos asociados, pantallas de
cables, encerramiento y canalizaciones, si son de metal, serán puestos a
tierra.
– Debe asegurarse la continuidad eléctrica de las partes metálicas de equipos
que no transportan corriente, de canalizaciones y otro encerramiento
conforme a lo indicado en el párrafo 11.2.4
15.4 Sellado
Los tubos y cables que requieren ser sellados de acuerdo a las Secciones 12 y
13, serán sellados para minimizar el paso de gases, vapores o polvos. No se
requiere que tales sellos sean a prueba de explosión. No se requieren sellos para
encerramiento que contengan solamente aparatos intrínsecamente seguros,
excepto lo requerido en los artículos arriba mencionados.

15.5 Identificación
Las etiquetas serán adecuadas para el medio ambiente donde estén instaladas
tomando en cuenta su exposición a químicos y luz solar.
Los circuitos intrínsecamente seguros serán identificados en los terminales y
lugares de unión de tal manera que evite interferencia no intencional con los
circuitos durante ensayos y servicios.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 29
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Las canalizaciones, bandejas y alambrado a la vista para sistemas de cableado


intrínsecamente seguros serán identificadas con etiquetas de fijación
permanente con la palabra “Cableado de Seguridad Intrínseca” o similar. Las
etiquetas serán visibles después de la instalación y colocadas de tal manera que
puedan ser rastreadas en toda su longitud. Los espacios entre etiquetas no serán
mayores de 7 m. En el cableado subterráneo se permitirá su identificación al salir
a la superficie.
– Los métodos de alambrados permitidos en lugares no clasificados pueden ser
usados para sistemas intrínsecamente seguros en lugares clasificados. En
lugares no clasificados la identificación es necesaria para asegurar que el
cableado no intrínsecamente seguro no será añadido a la canalización
posteriormente de manera inadvertida.
– El código de color será permitido para identificar con el color azul claro los
conductores intrínsecamente seguros y donde ningún otro conductor usa
dicho color. De igual manera el color azul claro será usado para identificar las
canalizaciones, bandejas y cajas de empalmes que contengan solamente
cableado intrínsecamente seguro.

16 EQUIPOS ELECTRICOS Y SUS CABLEADOS EN LUGARES


CLASE I, ZONA O, 1 Y 2 (PARA MAS DETALLES VER CEN
SECCION 505)

16.1 Requerimientos Generales


Las reglas generales del CEN aplicarán al cableado eléctrico y equipo en lugares
clasificados como Clase I, Zona 0, Zona 1 ó Zona 2
Esta sección es nueva en el CEN 1996. Ofrece un medio alternativo de
clasificación de las áreas operacionales basado en los estándares para
clasificación de áreas publicados por IEC. Se requiere que dicha clasificación,
selección de equipo y cableado esté bajo la supervisión de profesionales
calificados. Ambos métodos de clasificación no deberían ser usados para la
misma instalación.

16.2 Grupo y Clasificación del Lugar


Los Grupos y clasificación de áreas se describen en la Sección 10 de esta guía.
El CEN en la edición 1996, en la Sección 505, acepta la clasificación por Grupos
y Zonas del IEC y define (artículo 505–7) una nueva clasificación, que es una
especie de mezcla de CEN–IEC: Clase 1, Zona 0; Clase I, Zona 1 y Clase I, Zona
II. Ello es debido a que la “Clase I” del CEN es equivalente al Grupo II de IEC.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 30
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

16.3 Listado y Marcaje


Equipo que es listado para lugares Zona 0 será permitido en lugares Zona 1 o
Zona 2 del mismo grupo de gas. Equipo listado o aceptable para lugares Zona
1 será permitido en lugares Zona 2, del mismo grupo de gas.
El equipo debe ser marcado para mostrar la Clase, Zona, Grupo de Gas y Clase
de Temperatura con referencia a temperatura ambiente de 40 °C
La clase de temperatura marcada sobre el equipo será como se muestra en la
tabla 505–10(b). Ver Anexo 1.

16.4 Métodos de Cableados (Ver CEN art. 505–15)


Clase I, Zona 0. Solamente los siguientes métodos de cableados serán
permitidos:
a. Cableado intrínsecamente seguro (“ia”) de acuerdo con CEN sección 504 y
Sección 10 de esta guía.
b. Tuberías metálicas rígidas roscadas o tuberías intermedias de acero roscadas
que cumplan con el último párrafo de la sección 500–2 del CEN, con accesorios
y cajas listadas a prueba de explosión o cable tipo MI con accesorios apropiados
listados para uso en lugares Clase I, División 1. La tubería o cable contendrá
solamente circuitos intrínsecamente seguros o circuitos no causante de
incendios (nonincendives). Todas las tuberías de 1,3 cm (1/2 pulg.) tamaño
registrado y mayores serán selladas de acuerdo con secciones 501–5a, c y d.
Para aplicar los requerimientos de sellado de las secciones 501–5a, c y d, se
acepta que las referencias a la División 1, serán interpretadas como Zona 0.
c. Los cables o sistemas de fibra óptica no conductivos con un suministro de energía
limitada aprobada.
Clase I, Zona 1. Se permitirán todos los métodos de cableado permitidos para
Clase I, División 1 y lugares Clase I, Zona 0, incluyendo requerimientos para
sellado.
Clase I, Zona 2. Serán permitidos todos los métodos de cableado permitidos para
Clase I, División 1 o División 2 y lugares Clase I, Zona 0 o Zona 1, incluyendo
requerimientos para sellado. En adición, serán permitidos cables aprobados para
lugares clasificados.

16.5 Equipos
Zona 0. En lugares Clase I, Zona 0 solamente será permitido equipo listado
específicamente y marcado como apropiados para el lugar.
Zona 1. En lugares Clase I, Zona 1, serán permitido solamente equipos listados
y marcados como apropiados para el lugar. Serán permitidos también equipos
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 31
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

aprobados para Clase I, División 1 o Clase I, Zona 0, del mismo grupo de gas y
con marca de temperatura similar si existe.
Zona 2. En lugares Clase I, Zona 2, serán permitido solamente equipos listados
y marcados como apropiados para el lugar. Serán permitidos también equipos
aprobados para Clase I, División 2 ó Clase I, División 1 ó Clase I, Zona 0 y Zona
1, del mismo grupo de gas y con marca de temperatura similar si existe.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 32
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

ANEXO NO. 1
DEFINICIONES
Las siguientes definiciones están basadas en el NEC 1996, secciones 100, 500
a 505, CEN 1990 e IEC publicación 79:

Accesorio (Fitting)
Pieza de una instalación tal como una tuerca, una boquilla o parte de un sistema
de instalación cuya finalidad principal es realizar una función más mecánica que
eléctrica.

Aparatos a prueba de explosión (Explosion proof apparatus)


Aparatos encerrados en una caja, que es capaz de resistir una explosión de un
gas o vapor especificado, que pueda ocurrir en su interior, de impedir el
encendido del gas o vapor especificado que rodea a la envoltura, causada por
chispas, fogonazos o explosión del gas o vapor en el interior de la cubierta y de
funcionar a una temperatura exterior tal que la atmósfera inflamable que lo rodea
no se incendie por su causa.
Para más información ver Explosion–proof and Dust–Ignition–proof Electrical
Equipment for Use in Hazardous (Classified) Locations, ANSI/UL 1203–1988.

Aprobado (Approved)
Aceptado por la Autoridad Competente. El equipo aprobado, el cual es requerido
para lugares clasificados, será etiquetado, listado o certificado por una
organización internacionalmente reconocida de pruebas, tal como Underwriter
Laboratories (USA), Department of Trade Industry (Gran Bretaña), PTB
(Alemania). Si no se dispone de estos equipos, su diseño cumplirá con las normas
de ensayos de una organización nacional reconocida.

Artefacto (Appliance)
Equipo de utilización generalmente de tipo no industrial, corrientemente
construidos en tipos o tamaños normalizados, que se instalan o conectan como
una unidad para cumplir una o más funciones, tales como lavado de ropa,
acondicionamiento de aire, mezcla de alimentos, freír.

Canalización (Raceway)
Un conducto cerrado diseñado especialmente para contener conductores,
cables o barras y solo con las funciones adicionales permitidas en el CEN.
Las canalizaciones pueden ser metálicas o de material aislante y el término
incluye: Tubo metálico rígido, tubo rígido no metálico, tubo metálico intermedio,
tubo metálico flexible hermético a los líquidos, ducto metálico
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 33
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

flexible, tubo metálico flexible, tubo metálico eléctrico (EMT) y tubo no metálico
eléctrico, ductos bajo el piso, canalizaciones en piso celulares de concreto,
canalizaciones en pisos celulares metálicos, canalizaciones de superficie,
canales metálicos con tapa y canalizaciones de barras.
Las bandejas de cables (cable trays) (ver sección 318) no son consideradas
canalizaciones en el CEN.
Cerramiento, Cubierta (Enclosure)
La cabeza o cubierta de los aparatos o la cerca o paredes que rodean una
instalación, para evitar a las personas un contacto accidental con partes
energizadas, o para proteger el equipo contra daño físico.
Ver tabla 430–91 del CEN para ejemplos de tipos de cerramientos.
Circuitos que en condiciones normales no liberan suficiente energía para
encender una determinada atmósfera peligrosa (Nonincendive circuit)
Un circuito en el cual cualquier arco o efecto térmico, bajo las condiciones
prescrita de operación del equipo, o debido a la apertura, cortocircuito o puesta
a tierra del cableado de campo, no es capaz, bajo condiciones de pruebas
especificadas, de encender el gas o vapor inflamable, o una mezcla de
polvo–aire.
Dispositivo (Device)
Elemento de un sistema eléctrico que está destinado a transportar pero no a
utilizar energía eléctrica.
Equipos de utilización (Utilization Equipment)
Equipo que utiliza la energía eléctrica para propósitos electromecánicos,
electrónicos, químicos, calentamiento, alumbrado o usos similares.
Etiquetado (Labeled)
Equipo o material al cual le ha sido colocado una etiqueta, símbolo u otra marca
de identificación por una organización que es aceptable a la Autoridad
Competente, a la cual le concierne la evaluación del producto y el mantenimiento
de inspecciones periódicas de la producción del equipo o material etiquetado, y
con cuya marcación el fabricante indica cumplimiento con los estándares
apropiados o cumplimiento de la manera especificada.
Equipo (Equipment)
Término general que abarca material, accesorios, dispositivos, artefactos,
luminarias, aparatos y similares que se usan como parte de la instalación
eléctrica o conectados a ella.
Líquido volátil inflamable (Volatile flammable liquid)
Líquido inflamable que tiene un punto de encendido (flash point) bajo los 38
°C, o líquido inflamable cuya temperatura se encuentra por encima de su punto
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 34
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

de encendido, o líquido combustible Clase II con una presión de vapor no mayor


de 276 kPa (40 psia) a 38 °C (100 °F) y cuya temperatura sea mayor que su punto
de encendido.
Listado (Listed)
Equipo o materiales incluido en una lista publicada por una organización
aceptable a la Autoridad Competente a la cual le concierne la evaluación del
producto y el mantenimiento de inspecciones periódicas de la producción del
equipo o material listado, y con cuyo listado establece que el equipo o material
cumple con los estándares apropiados especificados o ha sido probado y
encontrado adecuado para uso, de la manera especificada.
Puente de unión (Bonding jumper)
Conductor, reconocido como seguro, para proporcionar la conductividad
eléctrica requerida entre partes de metal que haya de ser conectadas
eléctricamente.
Puente de unión, de equipos (Bonding jumper, equipment)
La conexión entre dos o más partes del conductor de puesta a tierra de equipos.
Puente de unión, de circuitos (Bonding jumper, circuit)
La conexión entre dos o más partes de un conductor en un circuito, para mantener
la capacidad de corriente requerida del circuito.
Puente de unión principal (Bonding jumper, main)
La conexión entre el conductor de puesta a tierra del circuito y el conductor de
puesta a tierra de equipos en la acometida.
Punteado (Bonding)
Interconexión permanente de las partes metálicas para formar un camino
conductor que garantice la continuidad y capacidad eléctrica para conducir con
seguridad cualquier corriente a la que puedan estar sometidas.
Las siguientes definiciones están basadas en la sección 500 a 505 del CEN:
Lugares Clase I (Class I locations)
Los lugares Clase I son aquellos en los cuales están o pueden estar presentes
en el aire, gases o vapores inflamables en cantidades suficiente para producir
mezclas explosivas o inflamables:
Clase I, División I.
Un lugar Clase I, División I es un lugar:
1. en donde pueden existir concentraciones de gases o vapores inflamables;
bajo condiciones normales de operación,
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 35
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

2. en donde pueden existir frecuentemente concentraciones de gases o


vapores inflamables; debido a reparaciones, operaciones de
mantenimiento o fugas, o
3. en donde se llevan a cabo procesos de tal naturaleza que roturas o mal
funcionamiento de los equipos, podría liberar concentraciones inflamables
de gases o vapores, y a la vez causar simultáneamente una avería en el
equipo eléctrico de tal modo que se convierta en una fuente de encendido.
Clase I, División 2.
Un lugar Clase I, División 2 es un lugar:
1. donde se maneja, procesa o se usan líquidos volátiles inflamables o gases
inflamables, pero confinados dentro de recipientes cerrados o sistemas
cerrados de donde ellos pudieran escapar solamente en el caso de rotura
accidental o avería o en el caso de una operación anormal del equipo;
2. donde concentraciones inflamables de gases o vapores son extraídas
normalmente por medios mecánicos; estos lugares pudieran convertirse en
peligrosos por falla o por la operación anormal del equipo de ventilación; o
3. que se encuentre adyacente a un lugar Clase I, División 1 y hacia el mismo
pudieran llegar ocasionalmente concentraciones inflamables de gases o
vapores, a menos que ello sea impedido por un sistema adecuado de
ventilación de presión positiva de una fuente de aire limpio y se hayan
previstos resguardos eficaces contra las fallas del sistema de ventilación.

Lugares Clase II (Class II Locations)


Los lugares Clase II son aquellos que son clasificados debido a la presencia de
polvo combustible.
Clase II, División 1.
Un lugar Clase II, División 1 es un lugar:
1. en el cual, bajo condiciones normales de operación hay polvo combustible
en el aire en cantidades suficiente para producir mezclas explosivas o
inflamables;
2. en el cual una falla mecánica o funcionamiento anormal de una maquinaria
o equipo pueda producir mezclas explosivas o inflamables y pueden
también proporcionar una fuente de encendido en caso de una falla
simultánea del equipo eléctrico, o del funcionamiento de los dispositivos de
protección o de otra causa; o (3) en donde polvos combustibles de
naturaleza eléctrica conductiva puedan estar presentes en cantidades
peligrosas.
Clase II, División 2.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 36
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Un lugar Clase II, División 2, es un lugar en el cual no existe normalmente en el


aire polvo combustibles en cantidades suficiente para producir mezclas
explosivas o inflamables, y las acumulaciones de polvos normalmente es
insuficientes para interferir con el normal funcionamiento del equipo eléctrico y
de otros aparatos, pero donde por causa de un infrecuente mal funcionamiento
del equipo de manejo o procesamiento, pueda existir polvo combustible en
suspensión en el aire y donde acumulaciones de polvos combustible sobre o
dentro del equipo eléctrico o en su vecindad pueda interferir con la disipación
segura del calor de los mismos o puedan ser incendiados debido a un
funcionamiento anormal o falla del equipo eléctrico.
Lugares Clase III (Class III Locations)
Los lugares Clase III son aquellos que son clasificados debido a la presencia de
fibras o partículas volátiles de fácil inflamación, pero en donde dichas fibras o
partículas volátiles no es probable que esté en suspensión en el aire en suficiente
cantidad para producir mezclas inflamables.
Los lugares Clase III incluirán aquellos que se especifican en a) y b) a
continuación:
Clase III, División 1.
Un lugar Clase III, División 1, es un lugar en el cual se manejan, procesan o usan,
fibras fácilmente inflamables o materiales que producen partículas volátiles
combustibles
Clase III, División 2.
Un lugar Clase III, División 2, es un lugar donde se almacena o manejan fibras
fácilmente inflamables
Excepción. En el proceso de la manufactura.
Clasificaciones de grupo en lugares Clase I (class I Group classifications,
CEN art. 400 a)
Grupo A. Atmósferas que contienen acetileno
Grupo B. Atmósferas que contienen hidrógeno, combustible, y gases de
procesos que contengan más de 30 % de hidrógeno por volumen, o gases o
vapores de riesgo equivalente tal como butadieno, óxido de etileno, óxido de
propileno y acroleína.
Grupo C. Atmósferas tales como éter etílico, etileno, o gases o vapores con un
factor de riesgo equivalente.
Grupo D. Atmósferas tales como acetona, amoníaco, benceno, butano,
ciclopropano, etanol, gasolina, hexano, metanol, metano, gas natural, nafta,
propano, o gases o vapores de riesgo equivalente.
Excepción. Para lugares que contienen amoníaco, las autoridades tendrán la
opción de reclasificar los bajo una clasificación menos peligrosa o no clasificada.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 37
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Clasificaciones de grupo en lugares Clase II (CEN art. 500 b)


Grupo E. Atmósferas que contienen polvo metálico combustible, incluyendo
aluminio, magnesio y su aleación comercial, u otros polvos combustibles cuyo
tamaño de partículas, abrasividad y conductividad presenten riesgos similares en
el uso del equipo eléctrico.
Grupo F. Atmósferas que contienen negro humo, carbón, polvos de carbón
vegetal, hulla o coque o atmósferas que contengan tales polvos por otras
sustancia de manera que representen un riesgo de explosión.
Grupo G. Atmósferas que contienen polvos combustibles incluidos en los grupos
E o F, incluyendo harina, granos, madera, plásticos y químicos.
Clasificaciones por Grupo. (Grouping and Classification). Conforme a
estándar IEC, CEN art. 505–5)
Grupo I. Con el propósito de usar aparatos eléctricos en minas subterráneas
Grupo II. Es subdividido de acuerdo a la naturaleza de la atmósfera de gas, como
sigue:
Grupo IIC. Atmósferas que contienen acetileno, hidrógeno, o gases o vapores
de riesgo equivalente. Este grupo equivale a Clase I, Grupo A y B, descritos en
CEN Sección 500–3(a)(1) y (a)(2).
Grupo IIB. Atmósferas que contienen acetaldehido, etileno o gases o vapor de
riesgo equivalente. Este grupo es equivalente a Clase I, Grupo C, descrito en
Sección 500–3(a)(3).
Grupo IIA. Atmósfera que contienen acetona, amoníaco, alcohol etílico, gasolina,
metano, propano o gases o vapores de equivalente riesgo. Este grupo es
equivalente a Clase I, Grupo D, como se describe en CEN art. 500–3(a)(4).
Clasificacón por zonas (Zone Classification). Conforme a estándar IEC,
CEN art. 505–7)
Clase I, Zona 0.
Un lugar Clase I, Zona 0, es un lugar (1) en el cual las concentraciones de gases
o vapores inflamables están presentes continuamente; o (2) en el cual las
concentraciones de gases o vapores inflamables están presentes por largos
períodos de tiempo.
Clase I, Zona 1.
Un lugar Clase I, Zona 1 es un lugar:
1. en donde es probable que existan, bajo condiciones normales de operación,
concentraciones de gases o vapores inflamables; o
2. en donde pueden existir frecuentemente concentraciones de gases o
vapores inflamables, debido a labores de reparaciones, mantenimiento o
fugas, o
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 38
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

3. en donde se llevan a cabo procesos de tal naturaleza que roturas o mal


funcionamiento de los equipos, podría liberar concentraciones inflamables
de gases o vapores, y a la vez causar simultáneamente una avería en el
equipo eléctrico de tal modo que se convierta en una fuente de encendido;
o
4. Aquel lugar que es adyacente al lugar Clase I, Zona 0, desde el cual la
concentración de vapores podría ser comunicado, a menos que dicha
comunicación pueda ser evitada por medio de adecuada ventilación de
presión positiva tomada desde una fuente de aire limpio y se hayan
previstos resguardos eficaces contra fallas del sistema de ventilación.
Clase I, Zona II.
Un lugar Clase I, Zona II es un lugar
1. en el cual concentraciones inflamables de gases o vapores no son
probables que existan en operación normal, y si ello ocurriera existirán solo
por corto período; o (2) en el cual líquidos, gases o vapores inflamables son
manejados, procesados, o usados, pero en el cual los líquidos, gases o
vapores son confinados dentro de recipientes cerrados o sistema cerrado
del cual pueden escapar solo en el caso accidental de roturas o avería del
recipiente o sistema, o también como resultado de una operación anormal
del equipo con el cual se procesan o se manejan los líquidos o gases; o
2. en lugares donde concentraciones inflamables de gases o vapores son
impedidas normalmente por medio de ventilación mecánica positiva y las
cuales podrían convertirse en peligrosas por falla o por la operación
anormal del equipo de ventilación; o
3. que el lugar se encuentre adyacente a un lugar Clase I, Zona I y hacia el
mismo puedan llegar concentraciones inflamables de gases o vapores, a
menos que ello sea impedido por un sistema adecuado de ventilación de
presión positiva de una fuente de aire limpio y se hayan previstos
resguardos eficaces contra las fallas del sistema de ventilación.

Sistemas Intrínsecamente Seguros (Intrisically Safe Systems CEN sección


505)
Equipos o cableados intrínsecamente seguros es un cableado no capaz de
desprender suficiente energía eléctrica o térmica bajo condiciones normales o
anormales para causar el encendido de una específica mezcla atmosférica
combustible en su más fácil concentración de encendido. Condiciones anormales
son definidas como daños accidentales a cualquier cableado en el campo, falla
de componentes eléctricos, sobretensiones, ajustes y operaciones de
mantenimiento y condiciones similares.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 39
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Aparatos asociados
Son aparatos en el cual los circuitos no son necesariamente intrínsecamente
seguros por si mismos, pero que afectan la energía en los circuitos
intrínsecamente seguros y tienen la función de mantener la seguridad intrínseca.
Los aparatos asociados pueden ser:
1. aparatos eléctricos que tienen una protección tipo alternativo para uso
apropiado en lugares clasificados, o
2. aparatos eléctricos no así protegidos que no deben ser usados en lugares
clasificados.
Los aparatos asociados tiene identificada conexiones intrínsecamente seguras
para aparatos intrínsecamente seguros y pueden también tener conexiones para
aparatos no intrínsecamente seguros.
Un ejemplo de aparatos asociados es una barrera de seguridad intrínseca, el cual
es diseñado en la red para limitar la energía (tensión y corriente) en el circuito
protegido en lugares clasificados, bajo condiciones de fallas especificadas.

Esquemáticos de control
Un dibujo u otro documento suministrado por el fabricante de los aparatos
intrínsecamente seguros o aparatos asociados que detalle las interconexiones
permitidas entre los aparatos intrínsecamente seguros y aparatos asociados.

Circuitos intrínsecamente seguros diferentes


Circuitos intrínsecamente seguros diferentes son circuitos intrínsecamente
seguros en los cuales las posibles interconexiones no han sido evaluadas y
aprobadas como intrínsecamente seguros.

Aparatos intrínsecamente seguros


Aparatos en los cuales todos los circuitos son intrínsecamente seguros.

Circuito intrínsecamente seguro


Un circuito en el cual cualquier chispa o efecto térmico no es capaz de causar
encendido de una mezcla inflamable o material combustible en el aire bajo
condiciones de pruebas prescrita.

Sistema intrínsecamente seguros


Un conjunto de aparatos intrínsecamente seguros interconectados, aparatos
asociados y cables de interconexión en que aquellas partes del sistema que
pueden usarse en lugares clasificados son circuitos intrínsecamente seguros.
Un sistema intrínsecamente seguro puede incluir mas de un circuito
intrínsecamente seguro.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 40
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Aparato simple
Un dispositivo que no genera ni almacena más de 1,2 voltios, 0,1 Amperes, 25
miliwatts o 20 microjoules.
Ejemplos: suiches, termopares, diodos emisor de luces (LEDs), conectores y
dispositivos de resistores para medir temperatura (RTDs).

TIPOS DE PROTECCION DE ACUERDO A IEC, PUBLICACIONES 79

Cerramiento a prueba de llama “d” (flame proof enclosure “d”)


Esta protección es similar al cerramiento a prueba de explosión definida en la
sección 100 del CEN. Ver IEC 79–1.

Cerramiento presurizado “p” (pressurized enclosure “p”). Ver IEC 79–2


Evita la entrada de gases/vapores inflamables al lugar donde se encuentra el
equipo eléctrico manteniendo un flujo continuo de gas protector (aire, gas inerte,
o algún otro gas adecuado) a una presión mayor que aquella de la atmósfera
circundante.

Llenos de polvo “q” (powder filling). Ver IEC 79–5


El cerramiento del dispositivo eléctrico se llena con un material finamente
granulado de tal manera que impide la entrada de gas o vapor.

Inmerso en aceite “o” ( oil immersion “o”). Ver IEC 79–6


Los dispositivos que producen chispas en servicio normal están inmersos en
aceite, a suficiente profundidad para evitar el encendido de una atmósfera
explosiva que pueda estar presente encima de la superficie del aceite y es
esencialmente equivalente a la del CEN.

Seguridad aumentada “e”(Increased safety “e”). Ver IEC 79–7


Reduce el riesgo de encendido de gases o vapores inflamables aplicando un
factor extra de seguridad en dispositivos que en condiciones normales no
producen arcos ni chispas ni tienen superficies calientes. Esto lo hace
incrementando el espacio entre partes vivas o entre éstas y partes metálicas a
tierra, materiales aislantes y terminales especiales y el control de temperatura
sobre los equipos generadores de calor.

Seguridad intrínseca “i”(Intrinsically safe “i”). Igual a la definición del CEN.


Ver IEC 79–11
Aunque el IEC distingue dos tipos de protecciones: i(a) é i(b). La primera ofrece
un mayor margen de seguridad y los requerimientos son los mismos para equipos
intrínsecamente seguros según CEN y es permitida en Zona 0 y División 1. i(b)
es permitido solo para Zona 1, Zona 2 y División 2.
GUIA DE INGENIERIA PDVSA 90619.1.101

PDVSA
REVISION FECHA
SELECCION E INSTALACION DE EQUIPOS
ELECTRICOS Y ELECTRONICOS EN LUGARES 0 DIC.98
CLASIFICADOS Página 41
Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

No productor de chispas “n”. Non sparking “n”. Ver IEC–79–15


Equipos que en condiciones normales no producen arcos, chispas ni presentan
calentamiento en la superficie capaz de causar encendido.

Encapsulado “m” (Moulded)


En este tipo de protección las partes que pueden causar el encendido de una
atmósfera explosiva están encerradas en una resina (plástico) suficientemente
resistente a las influencias ambientales en tal forma que dicha atmósfera no
puede ser encendida ni por calentamiento ni por chispa que pueda ocurrir en el
encapsulado. Esta técnica no tiene equivalente a ninguna técnica de protección
según CEN.

You might also like