1) A Epopeia de Gilgamesh narra a história do rei Gilgamesh da Mesopotâmia, o primeiro herói trágico da literatura.
2) O poema épico foi descoberto em 1839 em tabletes de argila escritos em sumério na biblioteca do rei Assurbanipal.
3) A história de Gilgamesh deve ter sido bem conhecida no antigo Oriente Médio, uma vez que versões foram encontradas em diversas línguas e locais da região.
1) A Epopeia de Gilgamesh narra a história do rei Gilgamesh da Mesopotâmia, o primeiro herói trágico da literatura.
2) O poema épico foi descoberto em 1839 em tabletes de argila escritos em sumério na biblioteca do rei Assurbanipal.
3) A história de Gilgamesh deve ter sido bem conhecida no antigo Oriente Médio, uma vez que versões foram encontradas em diversas línguas e locais da região.
1) A Epopeia de Gilgamesh narra a história do rei Gilgamesh da Mesopotâmia, o primeiro herói trágico da literatura.
2) O poema épico foi descoberto em 1839 em tabletes de argila escritos em sumério na biblioteca do rei Assurbanipal.
3) A história de Gilgamesh deve ter sido bem conhecida no antigo Oriente Médio, uma vez que versões foram encontradas em diversas línguas e locais da região.
- Precedem em mil anos Homero; - “Os deuses não podem ser trágicos, pois não morrem. Se Gilgamesh não é o primeiro herói humano, é o primeiro herói trágico sobre o qual conhecemos alguma coisa. É aquele com quem mais nos identificamos e que melhor representa o homem em busca da vida e do conhecimento, uma busca que não pode conduzi-lo senão à tragédia.” - 3 mil anos A.C; - Poema épico incompleto; 04 - Biblioteca de Assurbanipal, último dos grandes reis do Império Assírio; - Escrito em sumério; 05 - Escavações de Austen Henry Layard, em 1839, em Nínive e Nimrud; - Decifração das tábuas por Henry Rawlinson; 07 - Tábuas de Ur; 08 - “A epopeia de Gilgamesh deve ter sido bem conhecida no segundo milênio antes de Cristo, pois encontrou-se uma versão da narrativa nos arquivos da capital imperial hitita em Boghazköy, na Anatólia, escrita em acadiano semítico; e foi também traduzida para o hitita indo-europeu e para a língua hurrita. Encontraram-se partes da epopeia em Sultantepe, no sul da Turquia-; e um fragmento, pequeno, mas importante, descoberto em Megido, na Palestina, aponta para a existência de uma versão cananéia ou palestina mais moderna, o que sugere a possibilidade de os primeiros autores da Bíblia estarem familiarizados com a história. O fragmento palestino vem da tábua que descreve a morte de Enkidu.” 10 “(...) poemas estes que podem ter sido, e é quase certo que foram, compostos e recitados oralmente muito antes de terem sido registrados em forma escrita.” “[sobre a dominação dos sumérios na mesopotâmia] Seu idioma continuou sendo utilizado na escrita, como o latim na Idade Média, por muitos séculos após a perda de sua identidade política.” 11 “Citam-se cinco cidades que teriam existido antes do dilúvio, e, para elas, ‘o Poder Real descia do Céu’. Após a catástrofe, ‘O Poder Real mais uma vez desceu à Terra’, e as cidades- estados que surgiram nessa época frequentemente se punham em guerra umas contra as outras.” 21 - Anu, pai dos deuses (Urano + Terra = Oceano, rios e mares -> Titãs -> Crono -> Zeus) - (sumérios) An (água) + Ki (terra) = Enlil (ar) -> Nanna (Lua) -> Utu (Sol) e Inanna (amor e guerra). Ea (sabedoria). Ereshkigal (mundo inferior) 22 “Enlil é o poder em ação, enquanto Anu é o poder em essência” verbo <–> espírito do coração 24 “O nome que os sumérios davam ao mundo inferior, ‘Kur’, também servia para designar ‘montanha’ e ‘terra estrangeira’, e há frequentemente uma grande ambiguidade em seu uso.”