You are on page 1of 9

Ministerio de Cultura

República de Colombia

¿PORQUE DESAPARECE UNA LENGUA?

La desaparición de una lengua puede obedecer a razones de diversas índoles, tales como la
discriminación lingüística, la extinción del pueblo, las lenguas en contacto, los medios de
comunicación, religión, educación, entre otras razones que obedecen también a
características geográficas, sociales, Económicas, culturales y políticas, que en cada uno
de los casos se presentan con matices diferentes, puesto que son influenciadas por los
usuarios de las lenguas.

En ese sentido, es importante señalar que cuando una comunidad pierde su lengua, está
perdiendo más que un vehículo de comunicación, pierde toda una forma intima de
entender y relacionarse con el mundo y pierde también la posibilidad de preservar otras
prácticas propias que están íntimamente ligadas con la lengua ancestral.

No obstante, muchos pueblos han perdido su lengua y según los estudios, sino se toman
medidas de carácter urgente, en el presente siglo se perderán aproximadamente la mitad de
las 6.000 lengua que existen en el mundo.

Es importante señalar, que dentro de las principales razones que inciden en la pérdida de
una lengua, encontramos la discriminación lingüística, la cual es consecuencia del
desconocimiento, tanto de la lengua como de su importancia, esta situación ha sido la
causa de la pérdida y el debilitamiento de muchas lenguas, debido a que los hablantes al
ser víctimas de discriminación y de burlas, sienten vergüenza lingüística de su lengua
materna y por ende, dejan de hablarla y de trasmitirla a las nuevas generaciones.
Certificado CO09/3221

Esta situación, además le atribuye menos estatus lingüístico a las lenguas nativas, lo cual
la relega a los espacios íntimos de la comunidad, marginándola de la educación, relaciones
Certificado CO09/3220

comerciales y demás espacios y contextos de uso formal. En ese sentido, la interrupción de


la trasmisión intergeneracional de la lengua, trae consigo el hecho de que las nuevas

Dirección: Carrera 8 N° 8-43. Conmutador: 3424100. Línea gratuita (018000) 938081.


Correo electrónico: servicioalcliente@mincultura.gov.co. Internet: http://www.mincultura.gov.co
Ministerio de Cultura
República de Colombia

generaciones, no aprenden de forma natural su lengua y los hablantes de la misma, cada


vez pertenecerán a una generación más adulta que dentro de pocas décadas desaparecerá.

Según la UNESCO, “cuando una lengua deja de ser aprendida y usada por los niños o al
menos por un parte importante de ellos, debe considerarse amenazada, o al menos
‘potencialmente amenazada’. Si una gran parte de los niños opta por otra lengua, más y más
niños harán lo mismo, hasta que no queden niños que hablen la lengua de sus padres”.

Otras de las razones que conlleva a la perdida de una lengua, es el fenómeno de las
lenguas en contacto, el cual es cada vez más extendido entre los diferentes grupos
poblacionales, hoy día debido a la globalización, los medios masivos de comunicación y
los procesos de aculturación es prácticamente imposible encontrar sociedades
monolingües, cabe anotar que el bilingüismo, puede ser directo o indirecto.

En este fenómeno de bilingüismo, los hablantes se ven enfrentados a más de un vehículo


de comunicación, por lo cual deben elegir con cuál de ellos, desean establecer sus
interacciones comunicativas, la dificultad estriba en que los hablantes de las lenguas
nativas al no ver reflejada su lengua en los medios masivos de comunicación, ni en la
escuela consideran que esta no es apta, para establecer una comunicación efectiva, por ello
el registro que se escoge es la lengua española en este caso, dicha actitud lleva a una
situación diglosica, en la que la lengua materna, es relegada a los espacios más íntimos de
las comunidades y el español se convierte en la lengua de mayor prestigio, al ser la lengua
que se usa para establecer la mayoría de las interacción comunicativas de los hablantes.

Certificado CO09/3221

En este marco, es importante aclarar que cuando en un contexto de bilingüismo, entre una
lengua materna y el español, se presenta una situación diglosica a favor de este último,
esto se constituye en una clara evidencia de que la pervivencia de la lengua nativa, está Certificado CO09/3220

siendo amenazada.

Dirección: Carrera 8 N° 8-43. Conmutador: 3424100. Línea gratuita (018000) 938081.


Correo electrónico: servicioalcliente@mincultura.gov.co. Internet: http://www.mincultura.gov.co
Ministerio de Cultura
República de Colombia

Las experiencias en la recuperación de lenguas nativas en otros países, señala que para que
una lengua se mantenga viva debe “tener una zona o hábitat lingüístico exclusivo, tener
hablantes completos y constituir una lengua unificada, estándar”.

Para su desarrollo, una lengua necesita desempeñar las cinco primeras funciones: función
identitaria o personal, función familiar, función laboral, función local o municipal y
función nacional. Asimismo, en la vía de la recuperación, resulta de gran relevancia la
creación de ámbitos de uso: la enseñanza, los medios de comunicación, la unificación del
corpus, el mundo laboral, la cultura y la administración pública. En esta expansión, los
movimientos sociales a favor de la lengua cumplen una labor de gran importancia, pues
contribuyen a acelerar el proceso de recuperación”. (Elkartea: 2010).

Como ya se ha mencionado, son diversas las razones que conllevan a la pérdida de una
lengua, sin embargo en todas las comunidades en la que desaparece o se debilita el uso de
la lengua, pasa por las mismas etapas:
a) En una primera instancia nos encontramos frente a una comunidad monolingüe en
su lengua materna.
b) luego esta comunidad, pasa a ser bilingüe.
c) la trasmisión intergeneracional sufre una ruptura
d) después de varias generaciones, pasa a ser bilingüe con situación diglosica a favor
del español.
e) luego se pasa a un bilingüismo incipiente, en el que las mayores competencias
comunicativas y lingüísticas, se tienen en la lengua española, en esta etapa, los
hablantes son los adultos mayores, mientras que la generación de los padres, hijos Certificado CO09/3221

y nietos, no hablan su lengua.


f) finalmente se pasa a una comunidad monolingüe en la lengua española, que no
Certificado CO09/3220

posee competencias, ni lingüística, ni comunicativas en su lengua materna.

Dirección: Carrera 8 N° 8-43. Conmutador: 3424100. Línea gratuita (018000) 938081.


Correo electrónico: servicioalcliente@mincultura.gov.co. Internet: http://www.mincultura.gov.co
Ministerio de Cultura
República de Colombia

Este proceso, es lento puesto que se necesitan de varias generaciones, para que una lengua
se pierda totalmente.
Es importante señalar que los contextos de uso de las lenguas son varios, que van desde un
nivel local hasta un nivel familiar, intimo e identitario.
Cuando las lenguas están presentes en el nivel local o colectivo, se puede decir que estas
están fuertes, en la medida en que tienen presencia en todas las dinámicas de los hablantes,
siendo así la lengua de prestigio al interior de la comunidad.
Cuando se inicia un proceso de pérdida de la lengua, esta se relega de los contextos
comunitarios y locales, para ser usada sólo en los contextos íntimos y familiares, es decir
la lengua deja de ser un vehículo de comunicación propicio, para establecer las
interacciones comunicativas de los hablantes.
Finalmente, la lengua deja de ser un factor determinante en la construcción de la identidad
y los hablantes de manera personal, cuando se enfrentan a la elección lingüística, optan
por la lengua española para realizar sus actos de habla.
En este marco, es importante señalar que para que una lengua sea usada, en ámbitos
locales, laborales y familiares, debe existir una necesidad de uso de la lengua, cuando esta
necesidad desaparece por los factores que ya hemos mencionado, los hablantes dejan de
usar su lengua y por ende, tanto los contextos de uso como las competencias lingüística y
comunicativas en su lengua, tienden a reducirse en gran medida.
A la luz de todo lo anteriormente planteado, es claro entonces que para que una lengua
perviva, debe tener hablantes completos y contextos de uso de la misma, es decir debe
existir una necesidad de comunicación en su lengua, las lenguas que poseen hablantes
bilingües pasivos, son lenguas que están en serio peligro de extinción, puesto que esta
condición no permite un verdadero proceso de trasmisión intergeneracional y además esta Certificado CO09/3221

no tendrá contextos de uso, ya que sus usuarios al no poseer las competencias lingüísticas
y comunicativas, no la emplearán en los diferentes contextos de uso.
Certificado CO09/3220

Por otro lado, es importante señalar que toda lengua materna, se debe aprender de forma
natural, como primera lengua en el hogar, de la mano de los padres, los abuelos y las
personas que comparten el contexto con el nuevo hablante.

Dirección: Carrera 8 N° 8-43. Conmutador: 3424100. Línea gratuita (018000) 938081.


Correo electrónico: servicioalcliente@mincultura.gov.co. Internet: http://www.mincultura.gov.co
Ministerio de Cultura
República de Colombia

Por ello cuando una lengua, no es aprendida de forma natural, sino de forma cultural, es
decir en la escuela o en otras dinámicas fuera del hogar, se evidencia un debilitamiento y
una clara señal de que la lengua está amenazada. Dado que las prácticas de trasmisión
intergeneracional han sufrido una ruptura y los hablantes evidencian poca necesidad de
comunicarse en su lengua.

¿COMO SE RECUPERA UNA LENGUA?

Antes de dar inicio al proceso de reivindicación de una lengua, es preciso establecer el


grado de vitalidad de la misma, en el sentido de que en lenguas extintas es posible
encontrar adultos mayores hablantes de la lengua, pero que estos por no tener
interlocutores no hacen uso de ella, estas personas son claves en el proceso de
reivindicación de la misma.
Las lenguas se pueden recuperar, toda vez que existan vestigios de la misma e interés,
motivación y una actitud lingüística positiva por parte de la comunidad, dado que esta
ultima propiciará la apropiación del proceso de recuperación.
Por su parte, los vestigios de la lengua son sumamente importantes, ya que servirán como
insumos para la normalización lingüística, la alfabetización de los hablantes, la
producción de texto y las diversas estrategias de recuperación, tales como los nichos
lingüísticos y la generación de espacios de usos de la lengua, en la escuela, los medios
masivos de comunicación y los diferentes escenarios cotidianos.
Para la revitalización de una lengua, es de vital importancia, contar con textos escritos y
toponimias de la misma. Sin embargo, es aun más importante contar con registro en audio
y video de la lengua, que den cuenta del uso de esta en tiempo real de comunicación, en Certificado CO09/3221

donde se puedan analizar los rasgos extralingüísticos de la lengua en cuestión. Los textos
escritos son muy útiles, pero no son suficientes, puesto que no brindan información de los
Certificado CO09/3220

contextos y situaciones lingüísticas.


Dado que el proceso de reivindicación de una lengua, debe obedecer al interés y necesidad
de recuperación por parte de la comunidad, se debe dar inicio a este con una socialización

Dirección: Carrera 8 N° 8-43. Conmutador: 3424100. Línea gratuita (018000) 938081.


Correo electrónico: servicioalcliente@mincultura.gov.co. Internet: http://www.mincultura.gov.co
Ministerio de Cultura
República de Colombia

comunitaria, donde participen las autoridades tradicionales, docentes, padres de familia,


jóvenes, adultos mayores y todos los sectores de la comunidad, la socialización no sólo se
hace, para dar a conocer el proceso, sino para conocer la actitud lingüística de la
comunidad en general y los aportes que estas puedan hacer en el proceso, ya que aun no
teniendo competencias lingüísticas y comunicativas en la lengua que se pretende
recuperar, pueden tener referencias relacionadas con las toponimias y dinámicas culturales
que sean de utilidad en el momento de generar espacios de uso y trasmisión de la lengua.
El proceso de reivindicación lingüística, debe partir de una investigación exhaustiva al
interior y exterior de la comunidad, que posibilite levantar todos los posibles registros que
existan sobre la lengua tales como:
a) textos escritos, ya sean diccionarios, cartillas, textos pedagógicos, estudios
gramaticales, sociolingüísticos, entre otros que puedan dar cuenta de los rasgos
estructurales de la lengua.
b) registros de audio y video, que evidencien situaciones de comunicación en tiempo
real, tales como prácticas ancestrales, relatos, juegos tradicionales, cantos, entre
otros.
c) registros de documentación lingüística, con sus respectivos estudios fonéticos y
fonológicos.

Alternamente a esta investigación, se realiza una pesquisa para identificar posibles


hablantes de la lengua, estos pueden estar en la comunidad que inicia el proceso o incluso,
para el caso de los pueblos que comparten fronteras en otro país.
Identificar los posibles hablantes es un gran paso, puesto que si existen algunos hablantes
de la lengua, se puede proceder a crear nichos lingüísticos, que son espacios en donde los Certificado CO09/3221

hablantes les enseñan su lengua a los niños, realizando una inmersión lingüística, estos
nichos actúan como una escuela en la que al niño, sólo se habla y se le enseña en la lengua
Certificado CO09/3220

materna, así mismo, se realizarían procesos de alfabetización de los mayores en su lengua.

Dirección: Carrera 8 N° 8-43. Conmutador: 3424100. Línea gratuita (018000) 938081.


Correo electrónico: servicioalcliente@mincultura.gov.co. Internet: http://www.mincultura.gov.co
Ministerio de Cultura
República de Colombia

Por otro lado, la escuela juega un papel importante en el proceso de reivindicación


lingüística, por ello la producción de textos en la lengua que se desea recuperar es de vital
importancia, así como la alfabetización y formación de los maestros.
Como ya se mencionó, la producción de textos y la generación de espacios de uso, juegan
un papel importante en el proceso de recuperación, ya que esto permite que la lengua
materna, empiece a tener presencia en los diferentes contextos comunicativos y
situacionales, en este marco juegan un papel importante las emisoras comunitarias como
reproductoras de la lengua.
El proceso de recuperación de una lengua, no es una tarea fácil, ya que como se ha
descrito se debe recorrer un largo camino, que no sólo comprende las investigaciones de
tipo lexicales y gramaticales, sino que luego de la normalización de la lengua y de la
realización de las etapas propias del proceso de reivindicación, sigue el proceso de
apropiación y uso de la lengua en los diferentes escenarios.
Una lengua recuperada, debe tener presencia en los 5 niveles a los que hace referencia
Elkartea en su texto, claves para la recuperación lingüística de la experiencia vasca, los
cuales son:
1) Nacional.
2) Local.
3) Laboral.
4) Familiar.
5) Personal.
De acuerdo con este autor, una lengua que goza de un buen grado de vitalidad, debe tener
presencia en los diferentes escenarios, siendo el principal vehículo de comunicación y la
lengua de prestigio al interior de la comunidad. Así como el medio que dinamice las Certificado CO09/3221

interacciones comunicativas de los hablantes, en los diferentes escenarios donde estos se


encuentren inmersos, independientemente que sea fuera de la comunidad.
Certificado CO09/3220

En ese sentido, es claro entonces que el proceso más complejo de la reivindicación


lingüística es generar el uso constante de la lengua recuperada, entre sus hablantes y para

Dirección: Carrera 8 N° 8-43. Conmutador: 3424100. Línea gratuita (018000) 938081.


Correo electrónico: servicioalcliente@mincultura.gov.co. Internet: http://www.mincultura.gov.co
Ministerio de Cultura
República de Colombia

ello es necesario que la comunidad cuente con hablantes completos, con competencias
lingüísticas y comunicativas en su lengua.
A la Luz de lo anteriormente planteado, se puede señalar que cuando una lengua tiene
presencia en los diferentes niveles, es aprehendida de forma natural por los nuevos
hablantes y es hablada por todas las generaciones, es una lengua plenamente reivindicada.

Elaboró: Josefa María Hernández Cabarcas.

Certificado CO09/3221

Certificado CO09/3220

Dirección: Carrera 8 N° 8-43. Conmutador: 3424100. Línea gratuita (018000) 938081.


Correo electrónico: servicioalcliente@mincultura.gov.co. Internet: http://www.mincultura.gov.co
Ministerio de Cultura
República de Colombia

BIBLIOGRAFÍA:

Elkartea Garabide, Claves para la recuperación lingüística e identitaria, la Experiencia


vasca 2010.

Certificado CO09/3221

Certificado CO09/3220

Dirección: Carrera 8 N° 8-43. Conmutador: 3424100. Línea gratuita (018000) 938081.


Correo electrónico: servicioalcliente@mincultura.gov.co. Internet: http://www.mincultura.gov.co

You might also like