Professional Documents
Culture Documents
El léxico de una lengua no es un “montón” de unidades, de palabras aisladas sin ningún tipo de
organización sistemática. La estructuración del léxico de una lengua ha de abordarse no en su
totalidad, sino parcelándolo en grupos cerrados y limitados de palabras, pequeños conjuntos
lexicales, con una organización pluridimensional, que tenga en cuenta más de un criterio o punto de
vista.
Una forma de organizar el léxico, atendiendo solo al significado, son los campos semánticos, que
definiremos como conjunto de palabras de la misma clase gramatical que comparten rasgos
significativos. Por ejemplo, el campo semántico de “vías de comunicación” estaría formado por vía,
calle, avenida, carretera, camino, sendero, cañada, autopista, etc. Más amplios que los campos
semánticos son los campos asociativos que hacen referencia a un ámbito y las palabras no
pertenecen a la misma clase gramatical: campo de la educación (profesor, pizarra, conserje,
polideportivo, secundaria, examinar…). Los campos semánticos se pueden clasificar en cerrados (los
meses del año), abiertos (el de los insectos) y antonímicos (formados por palabras que se oponen, por
ejemplo, el campo semántico de los estados de ánimo [alegría, júbilo, alborozo/ tristeza, amargura,
desánimo]).
Otra forma de organizar el léxico, atendiendo no solo al significado (como los campos semánticos),
sino a las dos caras del signo lingüístico a la vez (significado y significante) son las familias léxicas,
estructuras léxicas formadas por todas aquellas palabras que se relacionan por tener el mismo
lexema. En una familia léxica se reúnen, por lo tanto, todos los derivados, compuestos y
parasintéticos de la palabra primitiva, que contengan el lexema básico, tanto patrimonial, como culto
o semiculto.
1
Ej. Familia léxica de “hacer”: deshacer, contrahecho, rehacer, bienhechor, hacienda, hacendado,
hazmerreir, etc. Familia léxica de “ojo”: ojear, ojal, ojeras, ojeada, anteojos, ocular, oculista,
monóculo, etc.
3. RELACIONES SEMÁNTICAS
3.1. MONOSEMIA: un significante con un solo significado. Es poco frecuente en las lenguas, salvo en
lenguajes científicos. Iría contra el principio de economía lingüística. Ej.: traqueotomía, aspirina.
3.2. POLISEMIA: ocurre cuando a un significante le corresponden varios significados, entre los cuales suele
existir una relación de parecido (metáfora) o proximidad (metonimia). La polisemia es un rasgo
fundamental de las lenguas que contribuye a la economía del lenguaje. Ej. “pico” (de ave; vb. picar;
utensilio para cavar); “hoja”, “sierra”, etc.
3.4. ANTONIMIA: relación que se establece entre unidades de sentido opuesto. La antonimia se puede
producir por elementos gramaticales (mediante prefijos: in-, i-, des-, anti-, etc. entonces hablamos
de antonimia gramatical) o por elementos léxicos, es decir, mediante palabras de significante
totalmente distinto (antonimia léxica). Existen tres tipos de antonimia:
Complementariedad: se dice que determinadas unidades léxicas son complementarias
cuando la negación de una de ellas en el enunciado implica la afirmación de la otra. Ej:
soltero/casado; hombre/mujer; hablar/callar; macho/hembra; presente/ausente;
militar/civil, etc.
Antonimia propiamente dicha: se establece cuando la negación de una palabra no
implica a la otra, pues entre ambas existe una gradación de significados. Ej.:
frío/caliente (entre ambos fresco, templado, tibio, etc.); joven/viejo
Reciprocidad: se establece entre palabras de significado opuesto, pero que se implican
mutuamente. La existencia de uno implica la del otro y viceversa. Ej: padre/hijo;
comprar/vender; marido/esposa; tío/sobrino; enseñar/aprender, etc.
2
3.6. HIPONIMIA: designa una relación de inclusión de un significado respecto de otro, que es su
hiperónimo. Ej. “Perro” es un hipónimo de “animal”. Los términos incluidos bajo el mismo hiperónimo
son entre sí cohipónimos (perro, gato, tigre) y entre ellos existe una relación de oposición. Ej.
Hiperónimo “flor”: Hipónimos (clavel, jazmín, rosa, que entre sí son cohipónimos).
3.7. HIPERONIMIA: fenómeno contrario a la hiponimia: un término incluye a varios por su significado. Ej.
Hiperónimo “árbol”: hipónimos (pino, castaño, roble o raíz, tronco, ramas, que entre sí son
cohipónimos).
Los cambios semánticos son las transformaciones y adaptaciones del significado que se producen
a lo largo del tiempo y que se consolidan en su uso para todos los hablantes. Los cambios semánticos
que experimentan las palabras pueden deberse a causas históricas, psicológicas y sociales, y
lingüísticas.
CAUSAS HISTÓRICAS
La invención de nuevos objetos, la variación de las instituciones, de las ideas o de los conceptos
científicos, así como los avances técnicos, pueden dar lugar a cambios de significado. Ej: “satélite”
(en el siglo XVIII significaba “miembro de una escolta, sirviente”, ahora designa “un cuerpo celeste
que gira en la órbita de un planeta”).
CAUSAS LINGÜÍSTICAS
El cambio se produce por influencia del contexto en el que aparece la palabra, la elipsis es un
procedimiento muy frecuente: cortado (por “café cortado”), compacto (por “disco compacto”).
A) En ocasiones las palabras AMPLÍAN sus significados por adición de nuevas acepciones:
caballo (aparato gimnástico, heroína).
B) Otras veces, las palabras SUSTITUYEN el significado original por otro nuevo: cólera
(significaba “bilis” hasta el siglo XVI, ese uso ha sido sustituido por el de “ira, enfado,
enojo”).
C) Hay palabras que RESTRINGEN o especializan su significado: fortuna (empleada
antiguamente con el significado general de “destino, suerte”, hoy se asocia generalmente
con el significado de “buena suerte”.
3
4.3. NATURALEZA DE LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS:
ACTIVIDADES
1. Explica las diferencias entre la connotación y la denotación y escribe una oración en la que una
misma palabra aparezca usada con su significado denotativo y con un significado connotativo.
2. Comenta el significado denotativo de las siguientes palabras y, a continuación, añade los posibles
significados connotativos que se les asocian normalmente:
- playa:
- examen:
- biblioteca:
- ciudad:
- tiburón:
- rojo:
- felpudo:
- música:
- otoño:
3. ¿A qué campo semántico pertenecen las palabras silla, sillón, taburete y sofá? Consulta su
significado en el diccionario y señala los rasgos semánticos (semas) que comparten y los que las
diferencian ¿Cuál es el archisemema de tal campo? ¿Qué relación semántica mantienen entre sí las
voces “asiento” y “silla”? ¿Y “silla” y “taburete”?
4
a. A partir de alguno de los casos anteriores explica la diferencia entre sinonimia absoluta y
sinonimia parcial o relativa.
- grande/pequeño:
- dentro/fuera:
- pedir/prestar:
- interesado/desinteresado:
- joven/viejo:
- paz/guerra:
- ancho/estrecho:
- peatón/conductor:
- lógico/ilógico:
- negro/blanco:
8. Localiza los cohipónimos que aparecen en este poema e indica cuál es su hiperónimo. A
continuación, elige un término del texto que pueda ser el hiperónimo de otra serie de palabras y
escribe hipónimos para él.
9. Elabora un cuadro en el que señales los semas compartidos y distintivos de las siguientes
palabras pertenecientes al campo semántico de los deportes: baloncesto, vela, natación, fútbol,
tenis.
10. Indica los nuevos significados que han adquirido las siguientes palabras y explica las causas del
cambio de significado:
Villano: habitante de una villa.
Azafata: doncella de la reina.
Lince: mamífero carnicero parecido al gato.
Móvil: que puede moverse por sí mismo.
Blanquear: pintar de color blanco.
Depresión: concavidad de alguna extensión en un terreno.
Portátil: que se puede llevar de un lado a otro.
5
11. Explica cuáles son las palabras tabú que se esconden detrás de los siguientes eufemismos:
Persona de color -
Trastorno alimenticio -
Interrupción voluntaria del embarazo -
Invidente -
Sin techo -
Dar a luz -
Tercera edad -
12. Lee la siguiente noticia del periódico El país y responde a las preguntas que se te formulan:
a) Señala las palabras del texto que equivalen a tren y descarrilamiento e indica en cada
caso si se trata de sinónimos o hiperónimos.
b) ¿Cuál es el sentido que adquiere la palabra conexiones en el titular? Subraya también los
sinónimos con que aparece sustituida en el cuerpo de la noticia. Las palabras evaluación
y descentrado, ¿con qué significados distintos de los del texto se suelen emplear?
c) ¿Cuál es el significado general de la palabra excarcelado? ¿Con qué significado se usa en
el texto? ¿Cuál crees que es la relación entre ambos significados?
d) El adjetivo siniestro significaba originalmente “que está en el lado izquierdo”. ¿Qué
razones han podido motivar su cambio de significado?
e) Imagina que continúas redactando la noticia. ¿Qué expresiones sinónimas o hiperónimas
podrías utilizar para sustituir las palabras maquinista, Barcelona y Valencia?