You are on page 1of 6

TEMA 6: LA SEMÁNTICA

LA SEMÁNTICA es la disciplina lingüística que estudia el significado de las palabras, la estructura


que tienen estos significados y las diferentes relaciones que mantienen unos con otros dentro del
sistema de la lengua.

1. SIGNIFICADO DENOTATIVO/SIGNIFICADO CONNOTATIVO

La denotación se define por oposición a la connotación. Así, la denotación es el significado


objetivo de una palabra compartido por todos los hablantes; expresa la relación objetiva entre
significante y significado. Es, por lo tanto, el elemento estable, no subjetivo y analizable fuera del
discurso, de la significación de una unidad léxica. La significación denotativa de una palabra la
hallamos en el diccionario; se trata, pues, de su significación permanente y colectiva (válida para el
conjunto de hablantes de una lengua).
La connotación, sin embargo, expresa la relación subjetiva entre el significante y el hablante (fruto
de sus circunstancias socioculturales o emocionales y de las circunstancias comunicativas). Está
constituida por elementos subjetivos o variables, según los contextos, es decir, cada hablante puede
establecer nuevos significados connotativos de una palabra.
Por lo tanto, el significado denotativo de una palabra es colectivo, estable y objetivo y el
significado connotativo es individual, inestable y subjetivo. Por ejemplo:
”rojo” : significado denotativo: “color entre naranja y amarillo”
significado connotativo: “ideología de izquierda”
“pasión amorosa”
“peligro (en una señal de tráfico)”

2. EL ANÁLISIS DEL SIGNIFICADO LÉXICO

El léxico de una lengua no es un “montón” de unidades, de palabras aisladas sin ningún tipo de
organización sistemática. La estructuración del léxico de una lengua ha de abordarse no en su
totalidad, sino parcelándolo en grupos cerrados y limitados de palabras, pequeños conjuntos
lexicales, con una organización pluridimensional, que tenga en cuenta más de un criterio o punto de
vista.
Una forma de organizar el léxico, atendiendo solo al significado, son los campos semánticos, que
definiremos como conjunto de palabras de la misma clase gramatical que comparten rasgos
significativos. Por ejemplo, el campo semántico de “vías de comunicación” estaría formado por vía,
calle, avenida, carretera, camino, sendero, cañada, autopista, etc. Más amplios que los campos
semánticos son los campos asociativos que hacen referencia a un ámbito y las palabras no
pertenecen a la misma clase gramatical: campo de la educación (profesor, pizarra, conserje,
polideportivo, secundaria, examinar…). Los campos semánticos se pueden clasificar en cerrados (los
meses del año), abiertos (el de los insectos) y antonímicos (formados por palabras que se oponen, por
ejemplo, el campo semántico de los estados de ánimo [alegría, júbilo, alborozo/ tristeza, amargura,
desánimo]).
Otra forma de organizar el léxico, atendiendo no solo al significado (como los campos semánticos),
sino a las dos caras del signo lingüístico a la vez (significado y significante) son las familias léxicas,
estructuras léxicas formadas por todas aquellas palabras que se relacionan por tener el mismo
lexema. En una familia léxica se reúnen, por lo tanto, todos los derivados, compuestos y
parasintéticos de la palabra primitiva, que contengan el lexema básico, tanto patrimonial, como culto
o semiculto.
1
Ej. Familia léxica de “hacer”: deshacer, contrahecho, rehacer, bienhechor, hacienda, hacendado,
hazmerreir, etc. Familia léxica de “ojo”: ojear, ojal, ojeras, ojeada, anteojos, ocular, oculista,
monóculo, etc.

3. RELACIONES SEMÁNTICAS

3.1. MONOSEMIA: un significante con un solo significado. Es poco frecuente en las lenguas, salvo en
lenguajes científicos. Iría contra el principio de economía lingüística. Ej.: traqueotomía, aspirina.

3.2. POLISEMIA: ocurre cuando a un significante le corresponden varios significados, entre los cuales suele
existir una relación de parecido (metáfora) o proximidad (metonimia). La polisemia es un rasgo
fundamental de las lenguas que contribuye a la economía del lenguaje. Ej. “pico” (de ave; vb. picar;
utensilio para cavar); “hoja”, “sierra”, etc.

3.3. SINONIMIA: designación de un solo significado mediante varios significantes. Se denominan


sinónimos absolutos/totales a aquellos que son intercambiables en todos los contextos. Existen muy
pocos, pues en la mayoría se advierte un matiz diferenciador. Ej.: mas-pero; oculista-oftalmólogo;
anginas-amígdalas.
Los sinónimos parciales son mucho más abundantes. Se deben a tres motivos:
 Sólo son sinónimos en determinados contextos, pero no son permutables en otros. Ej.:
flaco-delgado-fino
 Presentan diferencias mínimas de significado. Ej.: ver-otear-atisbar; minúsculo
(tamaño)-ínfimo (grado más bajo en una jerarquía)-exiguo (cantidad insuficiente).
 Pertenecen a distintos niveles o registros de la lengua. Ej.: óbito-muerte-fallecimiento;
cloruro sódico-sal; hurtar-robar-birlar-mangar, etc.

3.4. ANTONIMIA: relación que se establece entre unidades de sentido opuesto. La antonimia se puede
producir por elementos gramaticales (mediante prefijos: in-, i-, des-, anti-, etc. entonces hablamos
de antonimia gramatical) o por elementos léxicos, es decir, mediante palabras de significante
totalmente distinto (antonimia léxica). Existen tres tipos de antonimia:
 Complementariedad: se dice que determinadas unidades léxicas son complementarias
cuando la negación de una de ellas en el enunciado implica la afirmación de la otra. Ej:
soltero/casado; hombre/mujer; hablar/callar; macho/hembra; presente/ausente;
militar/civil, etc.
 Antonimia propiamente dicha: se establece cuando la negación de una palabra no
implica a la otra, pues entre ambas existe una gradación de significados. Ej.:
frío/caliente (entre ambos fresco, templado, tibio, etc.); joven/viejo
 Reciprocidad: se establece entre palabras de significado opuesto, pero que se implican
mutuamente. La existencia de uno implica la del otro y viceversa. Ej: padre/hijo;
comprar/vender; marido/esposa; tío/sobrino; enseñar/aprender, etc.

3.5. HOMONIMIA: consiste en la coincidencia formal de dos palabras originariamente distintas, es


decir, con significados y significantes diferentes en origen, pero que como resultado de su
evolución fonética coinciden en su significante, manteniendo la diferencia de significados. Si la
coincidencia es tanto fónica como gráfica, se habla de homonimia homógrafa, pero si sólo es
fónica y no gráfica, se habla de homonimia homófona.
Ej. Homógrafas: llama (de fuego o animal); pez (pescado o cola de pegar); cola.
Homófonas: basto(grosero)-vasto(extenso); haya(árbol)-halla(verbo) –aya (niñera).

2
3.6. HIPONIMIA: designa una relación de inclusión de un significado respecto de otro, que es su
hiperónimo. Ej. “Perro” es un hipónimo de “animal”. Los términos incluidos bajo el mismo hiperónimo
son entre sí cohipónimos (perro, gato, tigre) y entre ellos existe una relación de oposición. Ej.
Hiperónimo “flor”: Hipónimos (clavel, jazmín, rosa, que entre sí son cohipónimos).

3.7. HIPERONIMIA: fenómeno contrario a la hiponimia: un término incluye a varios por su significado. Ej.
Hiperónimo “árbol”: hipónimos (pino, castaño, roble o raíz, tronco, ramas, que entre sí son
cohipónimos).

4. LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS

Los cambios semánticos son las transformaciones y adaptaciones del significado que se producen
a lo largo del tiempo y que se consolidan en su uso para todos los hablantes. Los cambios semánticos
que experimentan las palabras pueden deberse a causas históricas, psicológicas y sociales, y
lingüísticas.

4.1. LAS CAUSAS DE ESTOS CAMBIOS SON:

 CAUSAS HISTÓRICAS
La invención de nuevos objetos, la variación de las instituciones, de las ideas o de los conceptos
científicos, así como los avances técnicos, pueden dar lugar a cambios de significado. Ej: “satélite”
(en el siglo XVIII significaba “miembro de una escolta, sirviente”, ahora designa “un cuerpo celeste
que gira en la órbita de un planeta”).

 CAUSAS PSICOLÓGICAS Y SOCIALES


Se incluyen factores emotivos, expresivos, condicionamientos sociales y culturales y razones
políticas o ideológicas. Los casos más frecuentes son los eufemismos y la restricción o extensión
del significado de algunas palabras. Ejs.: lidiar (luchar, combatir se ha especializado en el lenguaje
taurino con el significado de “torear”), invidencia por ceguera (eufemismo), gueto (barrio en que
eran obligados a vivir los judíos, pasa a ser cualquier espacio donde vive una minoría), virus (en
informática).

 CAUSAS LINGÜÍSTICAS
El cambio se produce por influencia del contexto en el que aparece la palabra, la elipsis es un
procedimiento muy frecuente: cortado (por “café cortado”), compacto (por “disco compacto”).

4.2. TIPOS DE CAMBIOS SEMÁNTICOS:

A) En ocasiones las palabras AMPLÍAN sus significados por adición de nuevas acepciones:
caballo (aparato gimnástico, heroína).
B) Otras veces, las palabras SUSTITUYEN el significado original por otro nuevo: cólera
(significaba “bilis” hasta el siglo XVI, ese uso ha sido sustituido por el de “ira, enfado,
enojo”).
C) Hay palabras que RESTRINGEN o especializan su significado: fortuna (empleada
antiguamente con el significado general de “destino, suerte”, hoy se asocia generalmente
con el significado de “buena suerte”.

3
4.3. NATURALEZA DE LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS:

En la mayoría de los cambios semánticos se produce una asociación entre el significado


previo y el significado nuevo:
 POR SEMEJANZA DE SENTIDO (Metáfora): ojos de gato (luces intermitentes instaladas
en el suelo).
 POR CONTIGÜIDAD DE SENTIDO (Metonimia o sinécdoque): golpear el cuero, defender
la camiseta, fuga de cerebros
 POR CONTIGÜIDAD DE NOMBRES (Elipsis): la primitiva (por la lotería primitiva), el
móvil (por el teléfono móvil).

ACTIVIDADES
1. Explica las diferencias entre la connotación y la denotación y escribe una oración en la que una
misma palabra aparezca usada con su significado denotativo y con un significado connotativo.

2. Comenta el significado denotativo de las siguientes palabras y, a continuación, añade los posibles
significados connotativos que se les asocian normalmente:

- playa:
- examen:
- biblioteca:
- ciudad:
- tiburón:
- rojo:
- felpudo:
- música:
- otoño:

3. ¿A qué campo semántico pertenecen las palabras silla, sillón, taburete y sofá? Consulta su
significado en el diccionario y señala los rasgos semánticos (semas) que comparten y los que las
diferencian ¿Cuál es el archisemema de tal campo? ¿Qué relación semántica mantienen entre sí las
voces “asiento” y “silla”? ¿Y “silla” y “taburete”?

4. Forma la familia léxica de “pan” ayudándote de diferentes sufijos y prefijos y, a continuación,


un campo semántico en el que “pan” sea el heterónimo. Constituye, además, un campo léxico-
asociativo en el que integres esa misma palabra.

5. La palabra “capital” es polisémica. Explica que es una palabra polisémica y construye


oraciones en las que presente diferentes acepciones.

6. Localiza, en la siguiente lista de palabras, distintas series de términos sinónimos: joroba,


intrincado , párvulo , grano , lego , tenaz, contienda, solicitar, guerra, rostro , difícil, chepa,
giba, mocoso , profano , lid , terco, barrillo, trotaconventos, voluntarioso , tesón, alcahueta ,
cara, obstinado , ignorante, jeta , corcova , espinilla, pertinaz, contumaz, faz , celestina,
pelea, testarudo, alopecia, áncora , calvicie , ancla.

4
a. A partir de alguno de los casos anteriores explica la diferencia entre sinonimia absoluta y
sinonimia parcial o relativa.

7. Indica si los siguientes antónimos son complementarios, graduales o inversos en cuanto a su


significado. Señala también si son léxicos o gramaticales en cuanto a su forma:

- grande/pequeño:
- dentro/fuera:
- pedir/prestar:
- interesado/desinteresado:
- joven/viejo:
- paz/guerra:
- ancho/estrecho:
- peatón/conductor:
- lógico/ilógico:
- negro/blanco:

8. Localiza los cohipónimos que aparecen en este poema e indica cuál es su hiperónimo. A
continuación, elige un término del texto que pueda ser el hiperónimo de otra serie de palabras y
escribe hipónimos para él.

Lentos veranos de niñez


Con monte y mar, con horas tersas,
Horas tendidas sobre playas
Entre los juegos de la arena,
Cuando el aire más ancho y libre
Nunca embebe nada que muera,
Y se ahondan los regocijos
En luz de vacación sin tregua,
El porvenir no tiene término,
La vida es lujo y va muy lenta.
JORGE GUILLÉN: "Aquellos veranos" en Jorge Guillén para niños, De La Torre

9. Elabora un cuadro en el que señales los semas compartidos y distintivos de las siguientes
palabras pertenecientes al campo semántico de los deportes: baloncesto, vela, natación, fútbol,
tenis.

10. Indica los nuevos significados que han adquirido las siguientes palabras y explica las causas del
cambio de significado:
 Villano: habitante de una villa.
 Azafata: doncella de la reina.
 Lince: mamífero carnicero parecido al gato.
 Móvil: que puede moverse por sí mismo.
 Blanquear: pintar de color blanco.
 Depresión: concavidad de alguna extensión en un terreno.
 Portátil: que se puede llevar de un lado a otro.

5
11. Explica cuáles son las palabras tabú que se esconden detrás de los siguientes eufemismos:

Persona de color -
Trastorno alimenticio -
Interrupción voluntaria del embarazo -
Invidente -
Sin techo -
Dar a luz -
Tercera edad -

12. Lee la siguiente noticia del periódico El país y responde a las preguntas que se te formulan:

UN TREN DESCARRILA EN CASTELLÓN Y CORTA LAS CONEXIONES ENTRE VALENCIA Y


BARCELONA
El maquinista del convoy de mercancías ha tenido que ser rescatado del interior de la
locomotora por los bomberos

Un tren de mercancías que transportaba azulejos ha descarrilado en la estación de la localidad


castellonense de Moncófar, la locomotora ha volcado y el maquinista ha resultado con heridas de
carácter leve, han informado fuentes de Renfe que han añadido que el siniestro ha obligado a
cortar el paso de trenes por la vía.
El suceso ha ocurrido, por causas no precisadas, sobre las 06:40 horas a la salida de la estación
de Moncófar, en dirección a Nules, cuando el convoy, integrado por quince vagones y una
locomotora, se ha salido de la vía. La locomotora ha volcado y seis vagones han quedado
descentrados por lo que ha quedado interrumpido el tráfico ferroviario, tanto de pasajeros como
de mercancías, entre Valencia y Barcelona. El maquinista ha quedado atrapado, por lo que ha
tenido que ser excarcelado por los bomberos, aunque únicamente reviste heridas de carácter leve.
Renfe ha iniciado una investigación para determinar las causas del accidente de este convoy,
que había partido esta mañana en dirección a Barcelona con una carga de azulejos, cuya
producción está localizada en la comarca de la Plana Baixa. El descarrilamiento ha afectado a la
mercancía y al tendido ferroviario, aunque todavía no ha podido hacerse una evaluación de los
daños materiales.
Al quedar suspendido el tráfico ferroviario, Renfe ha establecido un plan alternativo de
transporte. Las líneas de cercanías circulan entre Valencia y Almenara y entre Castellón y Burriana.
En la larga distancia, va a establecer un servicio de autobuses entre las estaciones de Valencia y
Castellón, que permitirán completar el trayecto Valencia-Barcelona.

a) Señala las palabras del texto que equivalen a tren y descarrilamiento e indica en cada
caso si se trata de sinónimos o hiperónimos.
b) ¿Cuál es el sentido que adquiere la palabra conexiones en el titular? Subraya también los
sinónimos con que aparece sustituida en el cuerpo de la noticia. Las palabras evaluación
y descentrado, ¿con qué significados distintos de los del texto se suelen emplear?
c) ¿Cuál es el significado general de la palabra excarcelado? ¿Con qué significado se usa en
el texto? ¿Cuál crees que es la relación entre ambos significados?
d) El adjetivo siniestro significaba originalmente “que está en el lado izquierdo”. ¿Qué
razones han podido motivar su cambio de significado?
e) Imagina que continúas redactando la noticia. ¿Qué expresiones sinónimas o hiperónimas
podrías utilizar para sustituir las palabras maquinista, Barcelona y Valencia?

You might also like