You are on page 1of 6

LXXXI

Zeus tumbado en pechos de Ceres
Taishan asiste amores
bajo Citera, antes de que salga el sol
dijo: “Hay aquí mucho catolicismo – (sonaba catolithismo)
y muy poco reliHion”
y dijo: “Yo creo que los reyes desaparecen”
(Los reyes desaparecerán, me parece)
Ése fue el Padre José Elizondo
en 1906 y en 1917
o cerca de 1917
y Dolores: “Come pan, niño”           come pan, guambra
Sargent la había pintado
antes de que decayera
(es decir, si acaso él decayó)
pero durante esos días hizo unos bocetos así no más, 
impresiones del Velázquez en el Museo del Prado
y los libros valían una peseta,
candelabros de bronce ma'o'meno igual,
viento caliente de los pantanos
y helada mortal de las montañas.

Y Bowers escribió después: “pero tanto odio,
no lo puedo ni imaginar”
y los rojos de Londres no mostraron a sus amigos
(o sea, amigos de Franco
que trabajaban en Londres) y en Alcázar
cuarenta años idos, dijeron “volvé a la estación a comer
y podés dormir acá por una peseta”
tintinearon cencerros de cabras toda la noche 
y la anfitriona se sonrió: ¡Eso es luto, ja!
mi marido es muerto
(de luto, mi marido está muerto)
cuando me dio un papel para escribir
con borde negro de un centímetro o más,
digamos unos ⅝, de la locanda
“A todos los extranjeros les decimos franchutes”
y el huevo se rompió en el bolsillo de Cabránez,
haciendo historia. Basil dijo
que batieron tambores por tres días
hasta destruir todos los parches
(simple fiesta de pueblo)
y en cuanto a su vida en la Canarias…
La Zarigüeya notó que el baile folclórico de los portugansos
lo bailaban los mismos bailarines en diversas localidades
en bienvenida política… 
la técnica de demostración
Cole estudió eso (no G.D.H. Horace)
“Date cuenta” dijo el viejo André Spire
“cada hombre en ese comité (Crédito Agrícola)
tiene un cuñado” 
“Vos el uno, yo los pocos”
dijo John Adams
hablando de miedos en abstracto
a su volátil amigo el Sr Jefferson
(Romper el pentámetro, ése fue el primer empujón)
o como Jo Bard dijo:       nunca se hablan,
si a la vista hay un panadero y un portero 
se oye a La Rouchefoucauld y de Maintenon,
“Te cavero le budella”
“La corata a te”
En menos de una época geológica
dijo Henry Mencken
“Algunos cocinan, algunos no cocinan
algunas cosas no pueden ser alteradas”

Lo que cuenta es el nivel cultural,
gracias Benin por esta mesa antes cajas de embalaje
“ñaño, no le diga' a nadie que io la ize”
de buena máscara como cualquiera en Frankfurt
“Te va a levanta' del piso”
Ligero como la rama de Kuanon
Al comienzo decepcionado con lo lamentable
del puerto desnudo, destartalado, pero después vio 
las ruedas altas del carruaje
y se reconcilió, 
George Santanaya arribaba al puerto de Boston
y mantuvo hasta el fin de su vida ese vago ceceo
de los españoles
gracia casi imperceptible
como Muss la v por la u de Romaña
y dijo que el luto es un acto completo
que se repite con cada nuevo condolente
erigiendo un clímax.
y George Horace dijo que el “tendría a Beveridge” (el Senador)
y Beveridge no quería hablar ni escribir para los diarios
pero George lo cachó acampando en su hotel
y lo asedió desayuno, almuerzo y cena
tres artículos
y mi viejo pasaba la azada por el maíz
mientras George se lo contaba,
camina un lote vacío 
donde cada tanto se ve un conejo de monte
o quizá sólo uno perdido
AOI!
una hoja en la corriente
en mis rejas ninguna Altea
Sin embargo
Antes de que la estación muriera de frío
Y se la llevara un céfiro en la espalda  
Me erguí a través del cielo áureo
Que Lawes y Jenkyns guarden tu descanso
Que Dolmetsch siempre sea tu huesped,
¿Ha templado la madera de la viola 
para reforzar    tanto graves     como agudos?
¿Nos ha curvado la caja del laúd?
Que Lawes y Jenkyns guarden tu descanso
Que Dolmetsch siempre sea tu huesped,
¿Has fabricado atmósfera tan aérea 
para levantar hoja de raíz?
¿Has encontrado     una nube     tan ligera
que no parece ni niebla ni sombra?

Entonces aclarame, contame bien 
Si Waller cantó o Downland tocó.

Olhos dos aver de matar de pront
Ca su fermosura non pos sostener

Y por 180 años casi nada.

Ed ascoltando al leggier mormorio
ojos de nuevas sutilezas entraron a mi carpa,
de espíritu o de hipóstasis,
pero lo que la venda oculta
o en carnaval
ni ninguna pareja enfureció
Vi sólo los ojos y la postura entre los ojos, 
color, diástasis,
descuidado o despreocupado no tenía 
todo el espacio de la carpa
ni hubo lugar para el total
traspasar, penetrar
proyectar sólo la sombra más allá de las otras luces
claridad del cielo
mar nocturno 
verde del estanque en la montaña 
alumbró desde ojos desenmascarados la mitad de la máscara 

Lo que bien amás permanece,
el resto es basura
Lo que bien amás no te será arrebatado  
Lo que bien amas es tu verdadera herencia
¿De quién es el mundo, mío, de ellos
o no es de nadie?
Primero lo visto, luego el palpable
Elíseo, aunque en la sala del infierno,
Lo que bien amas es tu verdadera herencia
Lo que bien amas no te será arrebatado 

La hormiga, un centauro en su mundo de dragón.
Abajo con tu vanidad, el hombre
no inventó el coraje, o el orden, o inventó la gracia,
Abajo con tu vanidad, dije abajo. 
Aprendé del mundo reverdecido cuál puede ser tu lugar
en la invención graduada o la artesanía pura,
Abajo con tu vanidad,
Paquín abajo!
El casco verde acabó con tu elegancia.

“Domináte, así otros te sostendrán”
Abajo con tu vanidad
Sos un perro apaleado bajo el granizo,
urraca tumefacta bajo el capricho del sol,
mitad negra, mitad blanca,
ni distinguís la cola de las alas
Abajo con tu vanidad
Cuán mezquino tus odios
alimentados con falacias,
Abajo con tu vanidad,
rápida para destruir, avara en la caridad,
Abajo con tu vanidad,
dije abajo.

Pero haber hecho algo en vez de nada
eso no es vanidad

Haber, con decencia, golpeado la puerta
Para que un Blunt abra
El haber reunido del aire una tradición viva
o de un ojo viejo y magnífico la llama invicta
Eso no es vanidad.
Acá el error es todo en lo no hecho,
todo en la timidez que vaciló…

Related Interests