Professional Documents
Culture Documents
ALDISS
SUPER ÉTAT
1 Les mots en italique suivis d’un astérisque sont en français dans le texte.
(N.d.T)
2 Dissuasion (on a aussi parlé d’équilibre de la terreur), mais je conserve
l’expression employée par l’auteur, en raison de l’acronyme auquel elle conduit:
MAD, c’est-à-dire FOU (N.d.T).
3 Copernic. Normalement : Copper Knickers, le k n’étant pas prononcé ;
littéralement : petite culotte en cuivre mais, plutôt, à mon sens : petite culotte de
flic, copper étant, en Grande-Bretagne, le surnom péjoratif qu’on leur donne
(N.d.T).
4 Allusion au Trick or treat (un mauvais tour ou un cadeau) que les enfants
déguisés pratiquent traditionnellement pour Halloween.