Professional Documents
Culture Documents
Ministerio de Educación
Documento Nacional de Lenguas Originarias del Perú
4 variantes quechuas
(1) Quechua Central: Ancash, Huánuco, Pasco, Junín.
Los estudios onomásticos pone sobre tela de juicio inclusive el origen quechua del
nombre “Cuzco”, concluyendo que más bien es de etimología aimara. Cerrón
Palomino
Todo indica que ni los incas eran cuzqueños tal como hace entrever la historiadora
María Rostworowski:
En 1964, Torero desde luego que sostiene que el quechua ha tenido como centro de
difusión la costa y la sierra centro-peruanas
La primera dispersión del protoquechua, habría estado asociada con el surgimiento del
Pachacámac alrededor del año 880 de nuestra era
La segunda fase expansiva se habría dado alrededor del siglo XIII, en virtud de los
desplazamientos en dirección opuesta.
La primera onda, al origen de la variedad yúngay, del litoral norteño-central, las
serranías de la provincia de Ferreñafe (Lambayeque) y llegando a Cajamarca.
La segunda es la variedad chínchay, expandido por la costa y la sierra sur, a partir
Chincha (Ica). “Torero admite posibilidad que los chancas, en la cuenca del río Pampas,
formaban una confederación de naciones o etnias con su propia lengua, cumpliendo en
la difusión del quechua por la sierra sur” (cf. Cerrón-Palomino 330-331).
La tercera expansión del quechua ha ocurrido a fines del siglo XV desde la variedad chínchay,
que en la actualidad mostraría diferencias poco profundas y es la que se atribuye como hablada
y difundida por los incas. Denomina la “lengua general” tal como aparece en los primeros
documentos de la colonia. Que se propagaron más allá del actual territorio peruano, y la
determinación de la procedencia de sus dialectos similares a la cuzqueña, a las cuales Torero
llama “Chínchay Inca”, mediante la conquista incaica (dialectos al sur de Lima y Junín,
incluyendo el boliviano, el argentino, a los cuales Torero los denomina “huámpuy sureño”).
PROTO QUECHUA
QUECHUA I WAYWASH
CENTRAL PACARAOS
1. ONOMATOPÉYECO
Los fonemas quechuas nacen de los ruidos naturales sonidos del viento,
trinar de las aves como:
PULLCHAQYAY = NADAR viene del sonido PULLCHAQ
AYAWCHAKUY = BOSTEZO viene del sonido AYAW
AKAKLLU = CANTO de ave AKAK
CHIKCHAKLLU = GRANIZO viene del sonido CHIK CHAK
QAM = TU viene del ladrido del perro QAM (tú)
QASAQ = FRÍO viene del frío de la helada QASAPA
2. POLISINTÉTICO O AGLUTINANTE
a. Sustitución de la C por la K.
Español : ca co cu que qui
Quechua : ka ku ki
b. Sustitución de J por la H
Español : ja je ji jo ju
Quechua : ha hi hu
c. Sustitución de G por la Q
Español : ga gui gue go
Quechua : qa qi qu.
d. Sustitución con W
Español : hua hue hui
Quechua : wa wi
VOCALES: a, aa, i, ii, u, uu
CONSONANTES: ch, h, k, l, ll, m, n, ñ,
p, q, r, s, sh, t, ts, w, y
NOTA: Para la variante Wanka se utiliza las grafías: ćh,
śh
Ushakash
QILQA RIMAY
TUSUY QILQA RIMAY
UNANCHA QILQA RIMAY (ESTANDARTE)
YUYANCHA/YARPAY QILQA RIMAY (IDEOLOGICO
IDEOLOGÍA)