Professional Documents
Culture Documents
[Chorus]
LP – Lost On You
When you get older, plainer, saner Cuando te haces más mayor, más simple, más
When you remember all the danger we came from cuerdo,
Burning like embers, falling, tender cuando recuerdas todo el peligro del que venimos.
Long before the days of no surrender Ardiendo como ascuas, cayendo, tiernos,
Years ago, and well you know mucho antes de los días de no rendirse.
Hace años, y bueno, ya sabes.
Smoke them if you got them
Because it's going down Haz lo que quieras, si puedes, (smoke them...)
All I ever wanted was you Porque todo se está viniendo abajo.
I'll never get to heaven Todo lo que siempre quise fuiste tú.
Because I don't know how Nunca llegaré al cielo
porque no sé cómo.
Let's raise a glass or two
To all the things I lost on you Levantemos una copa o dos,
Tell me, are they lost on you? por todas las cosas que he perdido en ti.
Just that you could cut me loose Dime, ¿están perdidas en ti?
After everything I've lost on you Solo para que pudieras dejarme libre (cut loose)
Is that lost on you? Después de todo lo que he perdido en ti,
Is that lost on you? ¿Está perdido en ti?
Baby, is that lost on you? ¿Está perdido en ti?
Is that lost on you? Cielo, ¿está perdido en ti?
¿Está perdido en ti?
Wishing I could see the machinations
Understand the toil of expectations in your mind Deseando poder ver las maquinaciones,
Hold me like you never lost your patience comprender el trabajo de las expectativas en tu
Tell me that you love me more than hate me all the mente.
time Abrázame como si nunca hubieras perdido la
And you're still mine paciencia,
dime que me quieres más de lo que me odias todo el
So smoke them if you've got them tiempo,
Because it's going down y que aún eres mía.
All I ever wanted was you
Let's take a drink of ever Haz lo que quieras, si puedes,
This can turn around porque todo se está viniendo abajo.
Todo lo que siempre quise fuiste tú.
Let's raise a glass or two Tomemos una copa de lo que sea
To all the things I lost on you que pueda darle la vuelta a esto.
Tell me, are they lost on you?
Just that you could cut me loose Levantemos una copa o dos,
After everything I've lost on you por todas las cosas que he perdido en ti.
Is that lost on you? Dime, ¿están perdidas en ti?
Is that lost on you? Solo para que pudieras dejarme libre.
Baby, is that lost on you? Después de todo lo que he perdido en ti,
Is that lost on you? ¿Está perdido en ti?
¿Está perdido en ti?
Let's raise a glass or two Cielo, ¿está perdido en ti?
To all the things I've lost on you ¿Está perdido en ti?
Tell me, are they lost on you?
Just that you could cut me loose Levantemos una copa o dos,
After everything I've lost on you por todas las cosas que he perdido en ti.
Is that lost on you? Dime, ¿están perdidas en ti?
Is that lost on you? Solo para que pudieras dejarme libre.
Después de todo lo que he perdido en ti,
¿Está perdido en ti?
¿Está perdido en ti?