You are on page 1of 16

G60 - G100

FIRMA
Z CERTYFIKATEM
JAKOŚCI DNV
=UNI EN ISO 9001/2000=
WAŻNE INFORMACJE DLA INSTALATORA
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1) UWAGA! Przeczytanie poniższych zaleceń jest bardzo ważne dla zapewnienia bezpieczeństwa.
Nieprawidłowa instalacja lub niewłaściwe użytkowanie stwarzają poważne zagrożenie dla
obsługujących.
2) Przed rozpoczęciem instalacji produktu, przeczytaj uważnie instrukcję.
3) Nie pozostawiaj materiałów pakunkowych (plastik, styropian itp.) w miejscu dostępnym dla
dzieci, ponieważ stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.
4) Zachowaj te zalecenia do wykorzystania w przyszłości.
5) Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie w celu użytkowania zgodnie
z przeznaczeniem opisanym w niniejszej dokumentacji. Wykorzystywanie w innym celu,
nieokreślonym tutaj, może niekorzystnie wpływać na stan techniczny i działanie produktu
i stanowi potencjalne źródło zagrożenia.
6) Firma GENIUS nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieprawidłowego, niezgodnego
z przeznaczeniem użytkowania tego zautomatyzowanego systemu.
7) Nie instaluj sprzętu w otoczeniu o podwyższonym ryzyku wybuchu: obecność łatwopalnych
gazów lub oparów jest poważnym zagrożeniem bezpieczeństwa.
8) Części mechaniczne muszą odpowiadać wymogom norm EN 12604 i EN 12605.
W krajach spoza Unii Europejskiej, aby osiągnąć odpowiedni poziom bezpieczeństwa, należy
zapewnić zgodność ze wspomnianymi powyżej normami oraz przepisami prawnymi
obowiązującymi w danym kraju.
9) Firma GENIUS nie odpowiada za skutki wynikające z wad konstrukcyjnych napędzanych
elementów lub za ich zniekształcenia, które mogą wystąpić podczas użytkowania.
10) Instalacja musi odpowiadać wymogom norm EN 12453 i EN 12445. Wymagany jest poziom
bezpieczeństwa systemu zautomatyzowanego C+D
11) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac z systemem należy odłączyć zasilanie elektryczne
oraz baterie.
12) Główne źródło zasilania zautomatyzowanego systemu musi być wyposażone w wyłącznik
wszystkich obwodów z przerwą o szerokości nie mniejszej niż 3 mm. Zaleca się użycie
bezpiecznika termicznego 6 A z wyłącznikiem wszystkich obwodów.
13) Należy się upewnić, że system jest wstępnie zabezpieczony wyłącznikiem różnicowym o progu
0,03 A.
14) Należy się upewnić, że system uziemienia jest prawidłowo zaprojektowany i podłączyć do
niego wszystkie metalowe części obudowy.
15) Zautomatyzowany system ma wbudowane zabezpieczenia przed zgnieceniem oparte na
pomiarach momentu obrotowego. Niezależnie od tego, należy sprawdzić zasięg ruchu
zgodnie z normami określonymi w punkcie 10.
16) Mechanizmy zabezpieczające (norma EN 12978) zapewniają ochronę przed zagrożeniami
związanymi z poruszaniem się ruchomych elementów mechanicznych, takimi jak zmiażdżenie,
zaczepienie czy oderwanie.
17) Oprócz instalacji mechanizmów opisanych w punkcie 16, zalecane jest wykorzystanie
przynajmniej jednej lampki sygnalizacyjnej w każdym systemie, a także zamontowanie znaku
ostrzegawczego na strukturze ramy.
18) Firma GENIUS nie odpowiada za bezpieczeństwo i sprawne działanie zautomatyzowanego
systemu w przypadku zastosowania komponentów niebędących produktami GENIUS.
19) Do serwisowania i konserwacji używaj wyłącznie oryginalnych części GENIUS.
20) Nie próbuj w żaden sposób modyfikować komponentów zautomatyzowanego systemu.
21) Instalator powinien podać użytkownikowi wszelkie informacje dotyczące ręcznej obsługi
systemu w sytuacji awaryjnej oraz przekazać mu materiały z ostrzeżeniami dostarczone wraz
z produktem.
22) Dzieci i osoby dorosłe nie powinny stać blisko działającego urządzenia.
23) Urządzenia zdalnego sterowania i włączniki impulsowe powinny być niedostępne dla dzieci,
aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu systemu.
24) Przechodzenie między skrzydłami bramy jest dozwolone tylko wówczas, gdy jest ona w pełni
otwarta.
25) Użytkownik nie może samodzielnie wykonywać żadnych czynności naprawczych lub
serwisowych. W razie potrzeby należy skontaktować się z wykwalifikowanych personelem
technicznym.
26) Nie wolno zwierać biegunów baterii ani ładować baterii za pomocą urządzeń zasilających
innych niż płyta główna (Master) i podrzędna (Slave).
27) Zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z innymi śmieciami, lecz do oddzielnych
pojemników umożliwiających późniejszy recykling. Koszty utylizacji mogły już zostać pokryte
przez producenta.
28) Czynności nieopisane w niniejszej instrukcji są niedozwolone.
POLSKI POLSKI

SYSTEM AUTOMATYCZNY G60 - G100


Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla następujących modeli:
1. DANE TECHNICZNE
G60 - G100
Systemy automatyczne G60 i G100 umożliwiają automatyzację
MODEL G60 G100
segmentowych drzwi sufitowych z wyważeniem sprężynowym
lub przeciwwagą (wyposażenie dodatkowe) montowanych Zasilanie (V ~ +6% -10%, 50 Hz) 230
w garażach budynków mieszkalnych. Zestaw składa się z siłow­ Silnik elektryczny (V —) 24
nika elektromechanicznego, elektronicznego układu sterują­ Maksymalny pobór mocy (W) 220 350
cego i lampy oświetleniowej, zamontowanych we wspólnej
600
obudowie. System jest montowany na suficie i napędza drzwi Siła ciągu (N) 600
za pomocą łańcucha lub pasa. 1000
Nieodwracalny system redukcyjny zapewnia mechaniczne Maksymalna liczba cykli na godzinę
20
zablokowanie drzwi, gdy napęd nie jest używany — nie ma (przy temp. 20°C)
więc potrzeby instalacji blokady. Dostępne są dwa cięgna Maksymalna liczba kolejnych cykli 6
zwalniające, jedno wewnątrz i drugie na zewnątrz (opcja),
które pozwalają odblokować drzwi w razie awarii lub braku Minimalna odległość od sufitu (mm) 35
zasilania. Lampa oświetleniowa (V ~, W) 230, 25 maks.
Siłownik jest wyposażony w elektroniczny czujnik, wykrywający Wyłącznik czasowy lampy (s) 120
przeszkody blokujące ruch drzwi. Prędkość bez obciążenia (m/min) 7,8 11
W niniejszej instrukcji opisano siłownik z napędem łańcucho­
wym, ale te same procedury, regulacje i ograniczenia stosowa­ Zmniejszona prędkość (m/min) 1,7
nia odnoszą się również do siłownika z napędem pasowym. Odległość pokonywana ze zmniejszoną Zależnie od
Systemy automatyczne G60 i G100 zaprojektowano do użytku prędkością konfiguracji
wewnętrznego i do przepuszczania pojazdów. Nie wolno używać Wbudowane zabezpieczenia Kategoria 2
ich do innych celów.
Maks. szerokość drzwi sufitowych (mm) 3000
Maks. szerokość drzwi segmentowych (mm) 5000
2. WYMIARY Maks. wysokość drzwi zob. skok użyteczny
Wymiary w mm Skok użyteczny prowadnicy (mm) 1900 - 2500 - 3100
tylko do użytku
Klasa ochrony
wewnętrznego
Dopuszczalna temperatura otoczenia (°C) -20 do +55

3. POMOCNICZE URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE


4006
3406//4006
2806 // 3406

a Przewód 2 x 0,5 (fotokomórki emisyjne)


b Przewód 4 x 0,5 (fotokomórki odbiorcze)
c Przewód 3 x 0,5 (odbiornik radiowy)
d Listwa z przewodem zasilania (230 V)
e Listwa z przewodem niskiego napięcia
f Przewód 2 x 1,5 + masa (zasilanie) Rys. 2
415

328 187
Rys. 1

3
POLSKI POLSKI

4. OPIS

a Mocowanie sufitowe
b Obudowa plastikowa
c Lampa oświetleniowa
d Sprzęt elektroniczny
e Silnik
f Podpórka siłownika
g Mocowanie tylne
h Uchwyt mocujący siłownik
i Prowadnica
j Sanki
k Cięgno zwalniające
l Wspornik mocowania drzwi
m Jednostka napędowa
n Mocowanie przednie i napinacz łańcucha
o Wspornik mocowania przedniego

Rys. 3

5. SPRAWDZENIE WSTĘPNE
Konstrukcja drzwi musi umożliwiać automatyzację. W szczegól­
ności należy sprawdzić zgodność wymiarów drzwi z podanymi
w danych technicznych oraz upewnić się, że drzwi są wystar­
czająco sztywne. Sprawdzić sprawność łożysk i przegubów
bramy. Upewnić się, że brama porusza się bez oporów.
W razie potrzeby wyczyścić i nasmarować prowadnice sma­
rem silikonowym w płynie (nie używać smaru stałego).
Sprawdzić wyważenie.
Zdemontować istniejący mechanizm zamykania drzwi, aby
były one obsługiwane wyłącznie przez napęd automatyczny.
Sprawdzić, czy instalacja elektryczna pozwala na podłączenie
siłownika.
Upewnić się, że odległość między sufitem a najwyższym położe­
niem przesuwanych drzwi wynosi co najmniej 35 mm (rys. 4  i 5).
Najwyższa rolka drzwi segmentowych powinna znajdować się
w poziomej części prowadnicy, kiedy drzwi są zamknięte (rys. 6).

Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6

4
POLSKI POLSKI

6. MONTAŻ 4) Delikatnie napnij łańcuch, dokręcając nakrętkę (rys. 8,


symbol C).
6.1. PROWADNICA 5) Połóż prowadnicę na boku (rys. 9).
W przypadku prowadnicy dwuczęściowej, należy ją najpierw 6) Przepchnij sanki w pobliże sprzęgła napędu (rys. 9, sym­
złożyć, zgodnie z opisem poniżej. Jeśli prowadnica jest już zło­ bol C).
żona, to można przejść do części 6.2. 7) Wyreguluj napinacz (rys. 9, symbol A) tak, aby środkowa
1) Złóż dwie części prowadnicy, wkładając ich końce w łącz­ część górnej pętli łańcucha znajdowała się mniej więcej
nik środkowy (rys. 7, symbol A), aż oprą się o metalowe pośrodku przekroju prowadnicy (rys. 9, symbol B).
występy (rys. 7, symbol B). Ostrzeżenie: zbyt mocne napięcie łańcucha może doprowa­
2) Przesuń jednostkę napędową (rys. 8, symbol A) na drugi dzić do uszkodzenia sprzęgła i układu przeniesienia napędu.
koniec prowadnicy, aż znajdzie się przy końcówce.
3) Przykręć mocowanie przednie (rys. 8, symbol B) do jednostki 6.2. MOCOWANIE TYLNE
napędowej (rys. 8, symbol A). Mocowanie tylne należy umieścić w specjalnym gnieździe
sprzęgła napędu (rys. 10).
Jeśli siłownik ma zostać zainstalowany bezpośrednio przy sufi­
cie, należy odciąć lub zagiąć uchwyty mocujące (rys. 10, sym­
bol A), a następnie odkręcić nakrętkę klatki. Do mocowania
wykorzystywane są specjalne otwory (rys. 10, symbol B). Trzeba
przygotować podkładkę o grubości ok. 5 mm do umieszczenia
między mocowaniem tylnym a sufitem.

Rys. 7

Rys. 8 Rys. 10

Rys. 9

5
POLSKI POLSKI

6.3. ZEWNĘTRZNY MECHANIZM ZWALNIAJĄCY (opcja) 3) Umieść wspornik mocowania przedniego na nadprożu,
centralnie na pionowej kresce w taki sposób, aby dolna
Jeżeli używany jest zewnętrzny mechanizm zwalniający, to przed krawędź wspornika znajdowała się przynajmniej 5 mm nad
przystąpieniem do montażu należy zamocować linkę w jarzmie. punktem przecięcia się kresek (rys. 13). W części 7.2 opisano
1) Zwolnij sanki (zob. część 7.4, punkt 3) i przesuń je do szcze­ prawidłowe umieszczenie wspornika względem punktu
liny w górnej części prowadnicy. połączenia na drzwiach.
2) Włóż końcówkę linki do czerwonego jarzma (rys.11) 4) Oznacz obydwa punkty mocowania.
3) Przesuń sanki z powrotem do elementu sprzęgła napędu, 5) Wywierć otwory i kontynuuj instalację.
aż otwór przelotowy sanek pokryje się ze szczeliną, i zamo­ 6) Połóż prowadnicę na podłodze prostopadle do drzwi.
cuj wolny koniec linki (rys. 12). 7) Podnieś przednią część prowadnicy i połącz jej mocowa­
4) Całkowicie wyciągnij linkę z dna sanek. nie ze wspornikiem za pomocą śruby i nakrętki (rys. 14)
5) Zwiń linkę, aby nie przeszkadzała przy montażu prowad­nicy.

7. INSTALACJA
W celu zapewnienia bezpiecznych warunków pracy zaleca się:
prowadzenie prac montażowych przy całkowicie zamknię­
tych drzwiach, używanie odpowiednich systemów mocowa­
nia i właściwych punktów montażu oraz przeczytanie tego
rozdziału do końca przed rozpoczęciem instalacji.
7.1. PROWADNICA
Po zakończeniu wstępnych czynności montażowych, można
przystąpić do instalacji prowadnicy zgodnie z poniższym opi­
sem:
1) Zaznacz pionową kreską środek szerokości drzwi na nad­
prożu (rys. 13).
2) Zaznacz poziomą kreską na nadprożu maksymalną wyso­
kość elementów ruchomych drzwi (zob. rys. 4 i 5).

Rys. 13

Rys. 11

Rys. 12 Rys. 14

6
POLSKI POLSKI

8) Unieś tył prowadnicy tak, aby jej mocowanie tylne znajdo­ 4) Upewnij się, że odległość od osi otworów mocowania do
wało się na tej samej wysokości co przednie. W przypadku dolnej krawędzi przedniego wspornika prowadnicy nie prze­
drzwi segmentowych, prowadnica powinna być równole­ kracza 20 cm (rys. 18). Aby zapewnić prawidłową pracę
gła do poziomej prowadnicy drzwi. W przypadku moco­ systemu automatycznego, należy unikać kąta pomiędzy
wania bezpośrednio do sufitu, przejdź do punktu 12 po prętem a prowadnicą większego niż 30°.
zmodyfikowaniu mocowania tylnego zgodnie z zaleceniem W przypadku stosowania zagiętego ramienia do drzwi seg­
w części 6.2. mentowych (opcja), należy je połączyć z prętem prowad­
9) Zmierz odległość między sufitem a osią nakrętek mocowa­ nicy zgodnie z rys. 19. Aby zwiększyć skuteczność układu
nia tylnego. zabezpieczającego przed przygnieceniem, zaleca się przy­
10) Zegnij wsporniki (dostarczone w komplecie) zgodnie kręcić mocowanie do drzwi segmentowych jak najniżej, ale
z  pomiarami (miejsce zgięcia odmierzone od środka pierw­ nie więcej niż 40 cm od przedniego mocowania siłownika.
szego otworu wspornika). 5) Zaznacz i wywierć otwory, a następnie zamontuj wspornik
11) Przykręć wsporniki do mocowania tylnego i przymierz pro­ mocujący na drzwiach.
wadnicę (rys. 15).
12) Oznacz położenie punktów mocowania na suficie, wywierć
otwory (uprzednio zabezpieczając prowadnicę przed
przedostaniem się pyłu), ustal pozycję przedniego wspor­
nika mocującego siłownik (rys. 10, symbol C, oraz rys. 15)
i  zakończ instalację prowadnicy.
13) W przypadku użycia prowadnicy dwuczęściowej z łączni­
kiem środkowym (rys. 16, symbol A) lub środkowego pod­
parcia jednoczęściowej prowadnicy (rys. 16, symbol B
– opcja), zamontuj łącznik bądź dodatkowe podparcie do
sufitu za pomocą wsporników, postępując wg punktów 9,
10 i 12 (rys. 16).
7.2. MOCOWANIE NA DRZWIACH
1) Przykręć wspornik mocowania do pręta prowadnicy (rys. 17).
Jeśli używany jest zewnętrzny mechanizm zwalniający, ustaw
wspornik mocowania do drzwi tak, aby element przelotowy
linki zwalniającej znajdował się z lewej strony drzwi (rys. 17 i 18).
2) Zamknij drzwi i przysuń do nich sanki.
3) Przyłóż wspornik mocowania do drzwi dokładnie w ich osi.
Rys. 17

Rys. 15 Rys. 18

Rys. 16 Rys. 19

7
POLSKI POLSKI

7.3. SIŁOWNIK
Po zainstalowaniu prowadnicy można rozpocząć instalację
siłownika:
1) Zdejmij plastikową obudowę.
2) Odkręć lampę oświetlającą.
3) Umieść wałek napędowy w mechanizmie sprzęgającym,
znajdującym się w tylnym mocowaniu prowadnicy (rys. 20).
4) Przykręć siłownik do prowadnicy (rys. 21).
7.4. ZWALNIANIE SYSTEMU AUTOMATYCZNEGO
1) Ustal wysokość rączki cięgna zwalniającego i odetnij nad­
miar linki.
2) Zawiąż supeł na końcu linki i załóż rączkę cięgła zwalniają­
cego (rys. 22). Rys. 22
3) Pociągnij rączkę cięgna w dół i sprawdź, czy drzwi dają się
otworzyć ręcznie (rys. 23).
4) Pociągnij rączkę cięgna poziomo w kierunku drzwi (rys. 24).
Sprawdź, czy po puszczeniu rączki okienko LOCK pod san­
kami jest czerwone. Przesuwaj drzwi ręcznie, aż do określe­
nia punktu zahaczenia sanek.
7.5. ZEWNĘTRZNY MECHANIZM ZWALNIAJĄCY
Jeżeli system automatyczny wyposażono w zewnętrzny mecha­
nizm zwalniający, należy zakończyć jego rozpoczętą instalację
(zob. część 6.3):
1) Przytnij osłonkę linki do odpowiedniej długości (rys. 25,
sym­bol A).
2) Przewlecz linkę przez osłonkę, a następnie przez przelotkę
w mocowaniu na drzwiach (rys. 25, symbol B).
3) Przytnij linkę i przymocuj ją do wewnętrznej dźwigni klamki
zwalniającej (rys. 25, symbol C). Rys. 23

Rys. 20 Rys. 24

Rys. 21 Rys. 25

8
POLSKI POLSKI

8. JEDNOSTKA STERUJĄCA
Niniejsze instrukcje dotyczą jednostki sterującej:
Zenith z wbudowanym modułem Rx 433
Jednostka sterująca (Rysunek 26) instalowana w siłownikach Zenith
posiada wbudowany odbiornik radiowy (433 MHz), umożliwiający
zdalne otwieranie i zamykanie systemu zautomatyzowanego, i nie
wymaga stosowania jakichkolwiek odbiorników zewnętrznych.

8.1. PANEL STEROWANIA

8.1.1. SPECYFIKACJE TECHNICZNE


Napięcie zasilania 230 Vac. (+6% -10%) - 50 Hz
Napięcie zasilania
24 Vdc.
akcesoriów
Maks. obciążenie
200 mA.
prądowe akcesoriów
Temperatura pracy -20°C +55°C
Bezpieczniki F1, F2, (Tabela 1)
Tryby pracy Automatyczny / Półautomatyczny
OTWÓRZ/STOP/ZABEZPIECZENIA/
Wejścia panelu
ZABEZPIECZENIE NA WYPADEK
sterowania
AWARII (FAILSAFE)
Czas włączenia lampki 2 min.
Częstotliwość radiowa 433 MHz z kodem zmiennym
8.1.2. ELEMENTY PANELU (Tabela 1)
F1 Bezpiecznik 5x20 szybki 10 A./250 V. (zabezpieczenie silnika)
F2 Bezpiecznik resetowalny (akcesoria)
J1 Płytka zaciskowa niskiego napięcia wejść/akcesoriów
J3 Płytka zaciskowa wejścia zasilania 230 Vac
Rys. 26
J4 Złącze uzwojenia pierwotnego transformatora
J5 Kontrolka lampki
J7 Złącze uzwojenia wtórnego transformatora -TX FSW = zacisk podłączenia bieguna ujemnego (-) nadajnika
J8 Złącze wyjścia silnika fotokomórki (TX).
J10 Złącze zewnętrznej anteny
J3 PŁYTKA ZACISKOWA (wysokiego napięcia)
P1 Przycisk otwierania OPEN Płytka zaciskowa do podłączenia zasilania 230Vac 50Hz.
P2 Przycisk konfiguracji SET-UP
DS1 Przełączniki programowania typu DIP J10 PŁYTKA ZACISKOWA (antena zewnętrzna)
LD1 Dioda kontrolna LED stanu wejścia sygnału otwarcia OPEN Płytka zaciskowa do podłączenia anteny zewnętrznej (Ele­
ment opcjonalny) zamiast dostarczanego standardowo
LD2 Dioda kontrolna LED stanu wejścia sygnału STOP przewodu.
LD3 Dioda kontrolna LED stanu wejścia FSW
Zacisk do podłączania ekranu anteny zewnętrznej.
8.1.3. OPIS

8.1.3.1. Płytki zaciskowe i złącza 8.1.3.2. Przełączniki programowania typu DIP (DS1)
PŁYTKA ZACISKOWA J1 (niskiego napięcia) No. Funkcja WYŁ. WŁ.
OPEN (otwórz) = polecenie otwarcia (NO) 1 Zabezpieczenie na wypa- Aktywne Nieaktywne
Dowolne urządzenie (przycisk, itp.), które przez zamknięcie dek awarii (Failsafe)
styków dostarcza sygnał otwarcia (lub zamknięcia) drzwi.
2 Czułość zabezpieczenia Niska Wysoka
W celu zainstalowania kilku urządzeń otwierających, należy
przed zgnieceniem
połączyć styki NO równolegle.
STOP = polecenie stop (NC) 3 Programowanie kodów Niektywne Aktywne
Dowolne urządzenie (przycisk, itp.), które przez zamknięcie radiowych
styków dostarcza sygnał zatrzymania drzwi. 4 Prędkość wózka Wysoka Niska
W celu zainstalowania kilku urządzeń zatrzymujących,
należy połączyć styki NC szeregowo. Zabezpieczenie na wypadek awarii
UWAGA: jeżeli urządzenia zatrzymujące nie są używane, Po włączeniu umożliwia test działania fotokomórki przed każ­
należy połączyć zworkę STOP ze stykiem wspólnym wejść. dym ruchem
=S tyk wspólny wejść/biegun ujemny zasilania akcesoriów. Czułość zabezpieczenia przed zgnieceniem
=B iegun dodatni zasilania akcesoriów (24Vdc 200mA maks.) W przypadku drzwi nie poruszających się płynnie pozwala
FSW = Styk zabezpieczeń zamykania (NC) zmniejszyć czułość mechanizmu zabezpieczenia przed zgnia­
Zabezpieczenia to wszystkie urządzenia (fotokomórki, czuj­ taniem, aby zapobiec jego przypadkowym załączeniom.
niki zbliżeniowe, itp.) ze stycznikami NC, które w przypadku Programowanie kodów radiowych
wykrycia przeszkody w kontrolowanym przez nie obszarze Po włączeniu pozwala jednostce sterującej zapamiętać kody
powodują odwrócenie kierunku ruchu drzwi. radiowe pilotów zdalnego sterowania. (patrz punkt 4.1).
W celu zainstalowania kilku urządzeń zabezpieczających, Prędkość wózka
należy połączyć styki NC szeregowo. Jeżeli drzwi poruszają się zbyt szybko lub nie pracują płynnie,
UWAGA: jeżeli urządzenia zabezpieczające nie są uży- możliwe jest zmniejszenie prędkości wózka.
wane, należy połączyć zworkę FSW z zaciskiem -TX FSW
9
POLSKI POLSKI

8.1.3.3. Diody stanów sygnałów wejść których jednostka sterująca będzie w trybie programowania.
8) Po upływie 10 sekund lampka się wyłącza
Znaczenie diody Powtórzyć czynności od punktu 1.
Wyłączona Włączona
kontrolnej LED
Stan wejścia sygnału 8.4.3. U
 SUWANIE KODÓW URZĄDZEŃ ZDALNEGO
Nieaktywne Aktywne STEROWANIA
OTWARCIA LD1
Stan wejścia Uwaga: procedura ta powoduje usunięcie wszystkich zapisa-
Aktywne Nieaktywne nych w pamięci kodów urządzeń zdalnego sterowania.
sygnału STOP LD2
Zabezpieczenie
Stan wejścia Zabezpieczenie 1) Ustawić przełącznik programowania DS1 (typu DIP) ozna­
wyłączone
sygnału FSW LD3 załączone czony numerem 3 w położenie ON (włączony).
(rozbrojone)
2) Nacisnąć i przytrzymać przycisk konfiguracji SET-UP, a następ­
Status systemu automatycznego w stanie spoczynku lub zatrzy­ nie nacisnąć i przytrzymać przez przynajmniej 1 sekundę przy­
manego (Stop) oznaczony jest pogrubioną czcionką. cisk otwarcia OPEN.
3) Zwolnić oba przyciski.
8.2. L AMPA BŁYSKAJĄCA ORAZ WSTĘPNE BŁYSKANIE 4) Jednostka sterująca usuwa wszystkie zapisane w pamięci
(OSTRZEGAWCZE) kody urządzeń zdalnego sterowania i przechodzi automa­
tycznie w tryb programowania.
Do tego siłownika NIE można podłączyć lampy błyskającej. 5) Rozpocząć od podpunktu 1 punktu 4.1 lub ustawić prze­
łącznik programowania DS1 (typu DIP) oznaczony nume­
8.3. PODŁĄCZANIE URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH
rem 3 w położenie OFF (wyłączony) w celu zakończenia
Podłączenia urządzeń zabezpieczających pozostają niezmie­ procedury.
nione. Patrz instrukcja obsługi siłownika Zenith.
8.5. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA BRAVO 433Mhz.
8.4. REJESTROWANIE URZĄDZEŃ ZDALNEGO STEROWANIA
Przed przystąpieniem do programowania kodów radiowych, Do zdalnego sterowania siłowników należy używać wyłącznie
należy wykonać programowanie zgodnie z pkt. 8.7. pilotów zdalnego sterowania Bravo 433.

8.4.1. PROGRAMOWANIE KODÓW URZĄDZEŃ
ZDALNEGO STEROWANIA ZA POMOCĄ
JEDNOSTKI STERUJĄCEJ Pilot zdalnego sterowania Bravo 433 Mhz
W pamięci jednostki sterującej można zapisać do 10 kodów
indywidualnych urządzeń zdalnego sterowania. Jeżeli zainsta­
lowana zostanie większa liczba pilotów zdalnego sterowania,
kody urządzeń wprowadzone jako pierwsze zostaną usunięte.
Procedura programowania:
1) W celu zapisania w pamięci pilotów zdalnego sterowa­
nia, należy ustawić przełącznik programowania DS1 (typu
DIP) oznaczony numerem 3 w położenie ON (włączony)
(Rysunek 1).
2) Lampka zaczyna szybko błyskać i jednostka przechodzi
w tryb programowania.
3) Nacisnąć i przytrzymać przez przynajmniej 1 sekundę przy­
cisk wybranego pilota zdalnego sterowania.
4) Lampka włącza się na około 2 sekundy. Oznacza to, że
nadany kod pilota zdalnego sterowania został prawidłowo Rys. 27
zapisany (zaprogramowany).
5) W celu zarejestrowania pozostałych pilotów zdalnego ste­
rowania, należy powtórzyć czynności od punktu 3.
6) Po zakończeniu programowania należy ustawić przełącz­ 8.6. INSTRUKCJE OGÓLNE
nik programowania DS1 (typu DIP) oznaczony numerem 3 W celu uzyskania informacji dotyczących tematów nieomówio­
w położenie OFF (wyłączony) i sprawdzić, czy lampka się nych w niniejszej instrukcji, patrz dokumentacja siłownika Zenith.
wyłączyła.
8.4.2. P
 ROGRAMOWANIE KODÓW URZĄDZEŃ ZDALNEGO
STEROWANIA Z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Uwaga: Ta procedura programowania może zostać urucho­
miona wyłącznie za pomocą pilotów zdalnego sterowania zare­
jestrowanych już w pamięci jednostki sterującej (patrz punkt 4.1).

Procedura programowania:
1) Nacisnąć i przytrzymać przyciski P1 oraz P2 na pilocie zdal­
nego sterowania (Rysunek 27).
2) Włącza się lampka.
3) Lampka wyłącza się po koło 5 sekundach.
4) Zwolnić przyciski P1 oraz P2 na pilocie zdalnego sterowania.
5) W ciągu 5 sekund po tym, jak wyłączy się lampka, naci­
snąć i przytrzymać przez przynajmniej 1 sekundę przycisk
zaprogramowanego pilota, który został rozpoznany prze
jednostkę sterującą.
6) Lampka zaczyna szybko błyskać i jednostka przechodzi
GENIUS S.p.A.
w tryb programowania na czas 10 sekund. W tym czasie Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio
należy zarejestrować inne urządzenie zdalnego sterowania: BERGAMO -WŁOCHY
Nacisnąć i przytrzymać przez przynajmniej 1 sekundę przy­
cisk wybranego pilota zdalnego sterowania. tel. 0039.035.4242511 - faks 0039.035.4242600
7) Nadanie kodu radiowego urządzenia zdalnego sterowania info@geniusg.com - www.geniusg.com
spowoduje ponowne odliczanie czasu 10 sekund, w czasie 00058I0544 Wersja 1

10
POLSKI POLSKI

8.7. PROGRAMOWANIE Procedura określa również logikę działania. W tabelach poni­


żej opisano działanie automatyki w różnych warunkach oraz
8.7.1. Ustawienia płyty odpowiednie polecenia lub działania zabezpieczeń.
Uczenie się może odbywać się w trybie automatycznym lub
Konfigurację sprzętu ustawia się za pomocą mikroprzełącznika
ręcznym. W drugim przypadku można określić punkty spowol­
DS1, którego położenie odpowiada różnym czynnościom. Mak­
nienia ruchu podczas otwierania i zamykania. W trybie auto­
symalną siłę ciągu można dla siłownika G100 ustawić ręcznie,
matycznym urządzenie dobiera parametry ruchu.
włączając mikroprzełącznik DS1 nr 3 i odpowiednio regulując
Jeśli procedura nie zostanie zakończona pomyślnie
potencjometry TR1 (zamykanie) oraz TR2 (otwieranie).
(np. z  powodu zbyt dużych oporów ruchu drzwi), urządzenie
8.7.2. Tryb uczenia sygnalizuje błąd (lampa oświetleniowa miga powoli). Jeśli
W czasie trwania procedury uczenia nie działa urządze­ procedura nie zostanie zakończona pomyślnie (np. z powodu
nie wykrywające przeszkody. Działa jednak polecenie STOP zbyt dużych oporów ruchu drzwi), urządzenie sygnalizuje błąd
i zabezpieczenia zamykania FSW — ich użycie powoduje przer­ (lampa oświetleniowa miga powoli).
wanie cyklu uczenia się i informację o błędzie. W modelu G100 można powtórzyć procedurę uczenia z siłą
Zmiana lampy oświetlającej. ciągu 1000 N zamiast standardowych 600 lub ręcznie ustawić
Wykonanie cyklu konfiguracyjnego nie wymaga zdejmowania inną siłę ciągu.
obudowy (rys. 29). Aby uzyskać dostęp do przycisku programo­ Logika AUTOMATYCZNA
wania, trzeba zdjąć osłonę sufitowej lampy oświetlającej i wsu­
STAN DRZWI OTWARCIE ZATRZYMANIE ZABEZPIECZENIA
nąć śrubokręt w specjalny otwór (rys. 30). Jeśli po naciśnięciu
przycisku otwierania w fazie uczenia się siłownik nie wykona Otwiera
żadnego ruchu, należy sprawdzić, czy obudowa znajduje się i ponownie
ZAMKNIĘTE Brak efektu** Brak efektu
zamyka po
na swoim miejscu.
przerwie
Jeśli konfiguracja jest wykonywana przy zdjętej obudowie,
należy uważać, aby nie dotknąć ruchomych elementów OTWARTE Wznawia Wznawia
W CZASIE odliczanie Zatrzymuje* odliczanie
i lampy oświetleniowej.
PRZERWY czasu przerwy* czasu przerwy*
Cykl uczenia pozwala określić następujące parametry:
- siłę stosowaną do napędzania drzwi; Odwraca Odwraca
ZAMYKANIE Zatrzymuje**
kierunek ruchu kierunek ruchu
- punkty spowolnienia ruchu;
- skrajne punkty zatrzymania drzwi; OTWIERANIE Brak efektu Zatrzymuje** Brak efektu*
- długość przerwy (w trybie automatycznym). ZATRZYMANA Zamyka Brak efektu** Brak efektu*
Uczenie należy zacząć przy zablokowanym siłowniku, niezależ­ Logika PÓŁAUTOMATYCZNA
nie od pozycji drzwi.
STAN DRZWI OTWARCIE ZATRZYMANIE ZABEZPIECZENIA
ZAMKNIĘTE Otwiera Brak efektu** Brak efektu
OTWARCIE Zamyka Brak efektu** Brak efektu*
Odwraca Odwraca
ZAMYKANIE Zatrzymuje**
kierunek ruchu kierunek ruchu
OTWIERANIE Blokuje Zatrzymuje** Brak efektu*
ZATRZYMANA Zamyka Brak efektu** Brak efektu*
* Nie pozwala na zamykanie, jeśli impuls trwa.
** Nie pozwala na zamykanie i otwieranie, jeśli impuls trwa.

AUTOMATYCZNY TRYB UCZENIA Z LOGIKĄ „E” (PÓŁAUTOMA­


TYCZNY)
Naciśnij przycisk SET-UP i przytrzymaj przez 1 sekundę. Po zwol­
nieniu przycisku lampa oświetleniowa zaczyna migać.
1) Po 8 sekundach napęd zacznie automatycznie zamykać
drzwi, aż napotka punkt zatrzymania.
2) Następnie napęd zacznie otwierać drzwi. Można wtedy
poczekać, aż napotka punkt zatrzymania, albo nacisnąć
przycisk otwierania w pozycji, w której drzwi mają się zatrzy­
Rys. 29 mać.
3) Napęd zacznie zamykać drzwi.
4) Poczekaj, aż drzwi napotkają punkt zatrzymania i napęd
zatrzyma się.
Jeżeli procedura uczenia zostanie zakończona pomyślnie,
lampa oświetleniowa przestanie migać, a następnie zapali się
na 5 sekund.
Podczas tych pięciu sekund można kilka razy, w odstępach
nie dłuższych niż 2 sekundy, nacisnąć przycisk otwierania, aby
cofnąć sanki i zmniejszyć naprężenie w systemie zwalniającym.
Każde naciśnięcie cofa sanki o 5 mm.
Uwaga: Sanki cofają się tylko podczas normalnej pracy sys­
temu automatycznego.
Układ sterowania określa punkty spowolnienia ruchu.

RĘCZNY TRYB UCZENIA Z LOGIKĄ „E” (PÓŁAUTOMATYCZNY)


Naciśnij przycisk SET-UP i przytrzymaj przez 1 sekundę. Po zwol­
nieniu przycisku lampa oświetleniowa zaczyna migać. Roz­
pocznij poniższą procedurę w ciągu 8 sekund (w przeciwnym
razie napęd rozpocznie uczenie w trybie automatycznym):
1) Naciśnij przycisk otwierania pierwszy raz. Napęd zacznie
powoli zamykać drzwi, aż napotka punkt zatrzymania
i zatrzyma się.
Rys. 30 2) Naciśnij przycisk otwierania drugi raz. Napęd zacznie otwie­
rać bramę.

11
POLSKI POLSKI

3) Naciśnij przycisk otwierania trzeci raz, aby ustawić punkt UCZENIE SIĘ Z SIŁĄ CIAGU 1000 N (tylko G100)
spowolnienia ruchu. Jeśli procedura uczenia nie może zostać wykonana
4) Naciśnij przycisk otwierania czwarty raz, aby ustawić punkt prawidłowo ze względu na duży ciężar drzwi lub problemy
zatrzymania przy otwieraniu, albo poczekaj, aż system sam z ich przesuwaniem, można wykonać uczenie z zastosowaniem
wykryje punkt zatrzymania przy otwieraniu i zatrzyma się. podwyższonej siły ciągu (maks. 1000 N zamiast 600 N)
5) Naciśnij przycisk otwierania piąty raz. Napęd zacznie zamy­ Aby użyć takiego trybu uczenia:
kać drzwi. 1) Rozpocznij odpowiedni cykl uczenia w normalny sposób.
6) Naciśnij przycisk otwierania szósty raz, aby ustawić punkt 2) Kiedy napęd będzie wykonywał żądane ruchy, ponownie
spowolnienia ruchu. uruchom procedurę uczenia.
7) Poczekaj, aż drzwi napotkają punkt zatrzymania i napęd 3) System automatyczny rozpocznie cykl uczenia ponownie,
zatrzyma się. ale z zastosowaniem zwiększonej siły ciągu.
Jeżeli procedura uczenia zostanie zakończona pomyślnie,
lampa oświetleniowa przestanie migać, a następnie zapali się RĘCZNE USTAWIANIE PUNKTU ZATRZYMANIA
na 5 sekund. Podczas uczenia napęd szuka punktu zatrzymania zamkniętej
Podczas tych pięciu sekund można kilka razy, w odstępach bramy, wywierając maksymalny możliwy nacisk (600 N dla
nie dłuższych niż 2 sekundy, nacisnąć przycisk otwierania, aby modelu G60, 600 lub 1000 N dla modelu G100). Aby uchronić
cofnąć sanki i zmniejszyć naprężenie w systemie zwalniającym. drzwi przed nadmiernym obciążeniem, można również ręcznie
Każde naciśnięcie cofa sanki o 5 mm. ustawić punkt zatrzymania. Kiedy system automatyczny
Uwaga: Sanki cofają się tylko podczas normalnej pracy systemu zamyka drzwi, trzeba nacisnąć przycisk otwierania w chwili, gdy
automatycznego. drzwi osiągną punkt zatrzymania. Jeżeli polecenia zatrzymania
napędu podczas pierwszego i drugiego ruchu zamykania są
AUTOMATYCZNY TRYB UCZENIA Z LOGIKĄ „A” (AUTO- niekonsekwentne, system sygnalizuje błąd i konieczne jest
MATYCZNY) powtórzenie cyklu uczenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET-UP, aż zapali się lampa
oświetlająca (ok. 5 sekund). Po zwolnieniu przycisku lampa Uwaga: Na zakończenie procedury uczenia system auto­
oświetlająca zacznie migać. matyczny powinien wykonać pełny cykl w celu określienia
1) Po 4 sekundach napęd zacznie automatycznie zamykać prawidłowego punktu zatrzymania podczas zamykania. Jeżeli
drzwi, aż  napotka punkt zatrzymania. po zakończeniu tego cyklu system zacznie otwierać drzwi,
2) Napęd zacznie otwierać drzwi. Można wtedy poczekać, aż należy wydać polecenie ich zamknięcia.
napotka punkt zatrzymania, albo nacisnąć przycisk otwie­
rania w pozycji, w której drzwi mają się zatrzymać. Uwaga: Czułość zabezpieczenia przed przygnieceniem zależy
3) Napęd zacznie zamykać drzwi. od zaprogramowanych ustawień (czułość, ręczna regulacja
4) Poczekaj, aż drzwi napotkają punkt zatrzymania i napęd siły) oraz charakterystyki mechanicznej drzwi. Po instalacji
zatrzyma się. i  programowaniu zawsze należy wykonać czynności kontrolne,
Jeżeli procedura uczenia zostanie zakończona pomyślnie, zgodnie z wymaganiami opisanymi w rozdziale tej instrukcji pt.
lampa oświetleniowa przestanie migać, a następnie zapali się „ZALECENIA DLA INSTALATORA”.
na 5 sekund.
Podczas tych pięciu sekund można kilka razy, w odstępach FUNKCJA WSTĘPNEJ SYGNALIZACJI
nie dłuższych niż 2 sekundy, nacisnąć przycisk otwierania, aby Istnieje możliwość włączania i wyłączania funkcji wstępnej
cofnąć sanki i zmniejszyć naprężenie w systemie zwalniającym. sygnalizacji (po otrzymaniu sygnału otwarcia urządzenie
Każde naciśnięcie cofa sanki o 5 mm. włącza migającą lampę ostrzegawczą, a dopiero po
Uwaga: Sanki cofają się tylko podczas normalnej pracy systemu 5 sekundach zaczyna otwierać drzwi). Procedura:
automatycznego. 1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP
Układ sterowania określa punkty spowolnienia ruchu. 2) Po ok. 3 sekundach naciśnij przycisk otwierania. Jeżeli lampa
Czas przerwy jest ustawiony na 3 minuty. oświetleniowa zapali się, oznacza to aktywację trybu wstęp­
nej sygnalizacji. Jeżeli lampa nie zapali się, wstępna sygnali­
RĘCZNY TRYB UCZENIA Z LOGIKĄ „A” (AUTOMATYCZNY) zacja została wyłączona.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET-UP, aż zapali się lampa 3) Zwolnij obydwa przyciski.
oświetlająca (ok. 5 sekund). Po zwolnieniu przycisku lampa
oświetlająca zacznie migać. Rozpocznij poniższą procedurę
w  ciągu 4 sekund (w przeciwnym razie napęd rozpocznie
uczenie w trybie automatycznym):
1) Naciśnij przycisk otwierania pierwszy raz. Napęd zacznie
powoli zamykać drzwi, aż napotka punkt zatrzymania.
2) Naciśnij przycisk otwierania drugi raz. Napęd zacznie otwie­
rać bramę.
3) Naciśnij przycisk otwierania trzeci raz, aby ustawić punkt
spowolnienia ruchu.
4) Naciśnij przycisk otwierania czwarty raz, aby ustawić punkt
zatrzymania przy otwieraniu, albo poczekaj, aż system sam
wykryje punkt zatrzymania przy otwieraniu. Po zatrzymaniu
rozpoczyna się odliczanie czasu przerwy, podczas której
drzwi pozostają otwarte. Czas będzie ten uwzględniony
przy normalnym działaniu (maks. 3 minuty).
5) Naciśnij przycisk otwierania piąty raz. Odliczanie czasu prze­
rwy zostanie zakończone i napęd zacznie zamykać drzwi.
6) Naciśnij przycisk otwierania szósty raz, aby ustawić punkt
spowolnienia ruchu.
7) Poczekaj, aż drzwi napotkają punkt zatrzymania i napęd
zatrzyma się.
Jeżeli procedura uczenia zostanie zakończona pomyślnie,
lampa oświetleniowa przestanie migać, a następnie zapali się
na 5 sekund.
Podczas tych pięciu sekund można kilka razy, w odstępach
nie dłuższych niż 2 sekundy, nacisnąć przycisk otwierania, aby
cofnąć sanki i zmniejszyć naprężenie w systemie zwalniającym.
Każde naciśnięcie cofa sanki o 5 mm.
Uwaga: Sanki cofają się tylko podczas normalnej pracy systemu
automatycznego.
12
POLSKI POLSKI

9. ROZRUCH
Sprawdź stan wejść urządzenia i upewnij się, że wszystkie zabez­
pieczenia są prawidłowo podłączone (odpowiednie diody
muszą się palić).
Wykonaj kilka cykli otwierania/zamykania drzwi i sprawdź,
czy system automatyczny i wszystkie podłączone do niego
akcesoria działają prawidłowo. Zwróć szczególną uwagę na
funkcjonowanie zabezpieczeń i urządzenia zapobiegającego
przygnieceniu.
Umieść naklejki informujące o działaniu mechanizmu zwalnia­
jącego oraz znak ostrzegawczy w dobrze widocznym miejscu
drzwi.
Przekaż użytkownikowi stronę pt. „Instrukcja obsługi”, przed­
staw zasadę funkcjonowania systemu i pokaż, jak zwalniać
i blokować zaczep bramy.
10. SERWIS I KONSERWACJA
Aby zapewnić bezawaryjne działanie systemu i stały poziom Rys. 31
bezpieczeństwa, należy co 6 miesięcy dokonywać ogólnego
sprawdzenia systemu. Sposób zapisywania czynności przedsta­
wiono w „Instrukcji obsługi”.
11. NAPRAWY
Wszelkie naprawy należy zgłaszać do autoryzowanych cen­
trów serwisowych.
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie


Urządzenie zatrzymujące
Po uruchomieniu procedury uczenia i zabezpieczenia działają również
lampa oświetleniowa miga, ale system podczas procedury uczenia.
automatyczny nie wykonuje żadnego Brak podłączenia lub nieprawidłowe
ruchu. podłączenie nie pozwalają uruchomić
napędu
Sprawdź stan diod, postępując
Włączone polecenie zatrzymania. według instrukcji dotyczącej stanu
Układ awaryjny jest włączony, ale diod sygnalizacyjnych wejść.
System automatyczny nie wykonuje styk NC urządzenia podłączonego do Sprawdź połączenia według rys. 28.
żadnego ruchu. wejścia FSW nie rozwiera się podczas
testu przeprowadzanego przez system
przed rozpoczęciem manewru.
System automatyczny otwiera drzwi,
Działa zabezpieczenie FSW.
ale ich nie zamyka.
Procedura uczenia nie została Sprawdź wyważenie drzwi i upewnij
zakończona pomyślnie, a lampa się, że poruszają się one bez większego
oświetleniowa miga, sygnalizując błąd. tarcia. Poruszaj bramą ręcznie,
trzymając za przymocowany do
System automatyczny wykrył, że niej pręt, i sprawdzić, czy ruch jest
ruchowi drzwi towarzyszą zbyt duże płynny i nie wymaga zbyt dużej siły.
System automatyczny często cofa ruch opory. Jeśli używany jest siłownik G100, to
bramy podczas manewru jej otwierania można wykonać procedurę uczenia
i/lub zamykania. z zastosowaniem siły ciągu 1000 N
lub ręcznie ustawioną wartością
(zob. część  8.5.)
Ponownie przeprowadź cykl uczenia i po
Przy zamkniętej bramie jest bardzo Zbyt duże obciążenie mechanizmu jego zakończeniu zmniejsz obciążenie
trudno zwolnić zaczep. zwalniającego w pozycji zamkniętej. zamkniętych drzwi przez cofnięcie
sanek, tak jak to opisano w części 8.5.2
Cykl uczenia nie został zakończony
pomyślnie lub (tylko model G100)
Lampa oświetleniowa miga, przełącznik nr 3 DS1 został przeniesiony
Wykonaj nowy cykl uczenia.
sygnalizując błąd. (automatyczna/ręczna regulacja siły)
i nie przeprowadzono cyklu uczenia od
nowa.

13
POLSKI POLSKI

13. AKCESORIA
Systemy automatyczne G60 i G100 umożliwiają automatyza­
cję drzwi sufitowych z przeciwwagą przy wykorzystaniu spe­
cjalnego wyposażenia dodatkowego (rys. 32). Zastosowanie
czujnika krawędziowego z elementem przewodzącym jest uła­
twione dzięki możliwości zainstalowania układu sterującego
(rys. 33) wewnątrz obudowy siłownika.
Zewnętrzny mechanizm zwalniający może być zamontowany
jako klamka z dźwignią (rys. 34, symbol A) lub jako zamek z klu­
czykiem (rys. 34, symbol B).
Środkowe podparcie (rys. 35) zapewnia dodatkowy punkt
mocowania prowadnicy jednoczęściowej.
Instalację poszczególnych akcesoriów opisano w instrukcji.

Rys. 32 Rys. 35

Rys. 33

Rys. 34

14
DEKLARACJA ZGODNOŚCI URZĄDZENIA
Z NORMAMI CE
(DYREKTYWA 89/392/EEC, ANEKS II, CZĘŚĆ B)

Producent: GENIUS S.r.l.


Adres: Via Padre Elzi, 32
24050 Grassobbio, BG, WŁOCHY
Deklaruje, że: Napędy G60 i G100

• zostały zaprojektowane do zastosowania w urządzeniu lub


połączenia z innymi urządzeniami zgodnie z warunkami
Dyrektywy 89/392/EEC wraz z poprawkami 91/368/EEC,
93/44/EEC, 93/68/EEC;

• spełnia podstawowe wymogi bezpieczeństwa określone


w następujących dyrektywach EEC:

73/23/EEC z późniejszą poprawką 93/68/EEC.


89/336/EEC z późniejszymi poprawkami 92/31/EEC i 93/68/EEC.

a także oświadcza, że zabrania się użytkowania niniejszego


urządzenia po połączeniu z innym urządzeniem lub
wykorzystaniu jako podzespołu urządzenia, dla którego nie
potwierdzono zgodności z warunkami Dyrektywy 89/392/EEC
wraz z późniejszymi poprawkami.

732522 REV.2
Grassobbio, 1 marca 2004 r.

Dyrektor Zarządzający
D. Gianantoni

Opisy i ilustracje zawarte w niniejszej publikacji nie są wiążące. Firma GENIUS, zachowując podstawowe funkcje
sprzętu, zastrzega sobie jednocześnie prawo do dokonywania modyfikacji wymaganych ze względów technicznych
lub handlowych, w dowolnym momencie bez wprowadzania zmian w bieżącej wersji publikacji.

GENIUS S.p.A.
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - WŁOCHY
tel. 0039.035.4242511
faks 0039.035.4242600
info@geniusg.com
www.geniusg.com

732522 REV.2

You might also like