You are on page 1of 49

TERRA

VOLCANO
Edición / Published by
Fotoaraucania.com

Fotografías / Photography
Diego Spatafore G.

Fotógrafos invitados
Niccolo Cantarutti
Eduardo Minte

Textos / Written by
En agradecimiento y memoria de Jean Paul Doussoulin Q.E.P.D.
Jorge Romero y Diego Spatafore
In thankful memory of Jean Paul Doussoulin
Traducción / Translation
Johanna Pérez V.

Diseño y Diagramación / Designed by


Felipe Geoffroy M.

Impresión / Printed by
A Impresores S. A.

I.S.B.N
Inscripción-Registration
Nro. 172.828

Derechos reservados de textos y fotografías


All rights reserved for texts and photographs

FotoAraucania.com
Primera Edición / First Edition

Impreso en Chile / Printed in Chile


AUTHOR’S PROLOGUE PROLOGO DEL AUTOR

At the end of 2007, I produced my first photo book. I had the notion—anda strong desire—that a book about the beautiful Araucanía A fines del año 2007 estaba realizando la producción de mi primer libro de fotografías y pensaba que un libro de la hermosa
region should show an erupting volcano in its cover. On January 1, 2008, Llaima volcano started an eruption. Unfortunately, I was in Araucanía debía tener una portada de un volcán en erupción. Fue tanto el deseo que el 01 enero de 2008 el volcán Llaima inició
Neuquén, Argentina, 400 kilometers away. Although I quicklyreturnedto Chile, Llaima was already in complete calmwhen I arrived in una erupción, pero lamentablemente me encontraba a 400 kilómetros, en Neuquén, y a pesar de que volví raudamente rumbo a
Curacautín. I could not believe that I had missed such an opportunity to photograph an eruption. Llaima was kind enough to start seismic Chile, al llegar a Curacautín el Llaima ya estaba totalmente calmo, no podía creer que me había perdido una oportunidad así de
activity again in late January, and I was able to take my first photo of the eruption, which is displayedon the cover of this new book, Terra capturar una erupción. El Llaima fue bondadoso y volvió a entrar en actividada fines de enero, pude regresar para capturar mi
Volcano--a tour around the great volcanoes of southern Chile that I have done during the last ten years. primera foto de esta erupción, que quedó plasmada en la portada de este nuevo libro, Terra Volcano un recorrido por los grandes
volcanes del sur de Chile que realice en estos diez últimos años.
After Llaima’seruption in 2008, a new eruptive pulse was registered in April 2009. In June 2011, Caulle volcano began a major eruption,
which I was lucky to photograph from its onset until a couple of weeks beforeits end, in February of 2012. A la erupción del volcán Llaima del 2008 seguiría el registro del nuevo pulso eruptivo que tuvo en Abril del 2009. En junio de
2011 empezó una gran erupción en el volcán Caulle, que tuve también oportunidad de capturar desde su inicio hasta un par de
Chile is one of the countries with the biggest amount of active volcanoes in the world. Two of the most active volcanoes in South America semanas antes de terminar su actividad, en febrero del año 2012.
are located in southern Chile: Llaima and Villarrica. The latter, also known as Rukapillan, had been inactive for 30 years. In February 2015,
the Sernageomin issued a yellow alert, and I began to take pictures of it for several nights after that. On March 2, an orange alert was Chile es uno de los países con mayor cantidad de volcanes activos a nivel mundial y el sur de Chile concentra los dos más
issued. I had no doubt that an eruption was imminent, so I headed to the volcano through the south trail of Huincacara, along with Marco activos de Sudamérica: el Llaima y el Villarrica, es este último, el Rukapillan, que llevaba inactivo 30 años. En febrero de 2015 el
Millar. At 2:50 a.m. on March 3, the eruption began, and we were rather recklessly close to register it. Nearly a month and a half later, on Sernageomin elevó su alerta a amarilla, y a partir de ahí empecé a fotografiarlo durante varias noches. El 2 de marzo se decreta
April 22, Calbuco volcano started erupting. I was far away again, but left everything, arriving after the second eruptive pulse. I managed alerta naranja, en ese momento no tuve duda alguna que una erupción sería inminente, partí junto a Marco Millar por el sendero
to shoot Calbuco, hear its sounds and witness its lightning. It was an extraordinary spectacle. sur de Huincacara rumbo al volcán. A las 02:50 am del 03 de marzo se inició la erupción estando imprudentemente cerca para
registrarla. Casi un mes y medio después, el 22 de abril, se inició la erupción del volcán Calbuco; nuevamente estaba lejos, pero
My passion for flying and aerial photography has given me the chance to take a unique look at this land of volcanoes. During mycountless decidí ir, llegue luego del segundo pulso eruptivo, alcancé a capturar y escuchar el sonido del Calbuco con los relámpagos, un
flights to the south, I could not help shooting the Mocho-Choshuenco Volcano, as well as the beautiful Puntiagudo and the iconic Osorno, espectáculo extraordinario.
an icon of the Lagos region.
La pasión por volar y hacer fotografía aérea me dio la posibilidad de poder tener una mirada única de esta tierra de volcanes.
I would have loved to include more volcanoes in this book, but it was not possible. I hope that Terra Volcano will instill in its readersa Durante los innumerables vuelos hacia el sur no podía dejar de capturar el Volcán Mocho-Choshuenco, además del hermoso
deeperlove for this land of volcanoes. Puntiagudo y el emblemático volcán Osorno, ícono de la región de los Lagos.

Me hubiera encantado poder incluir más volcanes en este libro, pero no fue posible. Espero que Terra Volcano contribuya a los
lectores a fortalecer el amor por esta tierra de volcanes.
DIEGO SPATAFORE

DIEGO SPATAFORE
LLAIMA

Vista aérea, ladera noroeste.


Aerial view, northwest slope.
LLAIMA
Coordenadas: 38°41’45 S 71°43’54 O Coordinates: 38°41’45 S 71°43’54 w
Altitud: 3.215 msnm Altitude: 3,215 mosl
Tipo de volcán: Estratovolcán Volcano Type: Stratovolcano
Erupciones históricas: 1640-1750-1765-1790-1864 Historical eruptions: 1640-1750 - 1765-1790 – 1864
1876-1887-1903-1908-1917-1922-1927-1930 1876-1887-1903-1908-1917-1922-1927-1930
1937-1941-1945-1956-1957-1960-1964-1974- 1937-1941-1945-1956-1957-1960-1964-1974
1994-2003-2008-2009. 1994-2003 - 2008-2009

Su nombre proviene del idioma mapuche, aunque existe Llaima finds its origin in the Mapuche language, although there is
cierta discrepancia sobre su significado. Para algunos significa some disagreement over its meaning. For some it means «drain» or
«desaguadero» o «zanja». Según otras traducciones, «venas de «ditch» and for others “blood veins” or “widower”.
sangre» o «viudo».
With a relatively regular and symmetrical cone shape, the Llaima
De forma cónica, relativamente regular y simétrica, el Llaima stands at the foothills of the Andes, in La Frontera, 72 km northeast
se ubica en la zona precordillerana de La Frontera, a 72 km. of the city of Temuco, from where it is visible.
al noreste de la ciudad de Temuco, desde donde es visible.
Se encuentra al interior del Parque Nacional Conguillío, que It is located within the Conguillío National Park, well-known for its
destaca por sus bosques de milenarias araucarias. La belleza ancient Araucaria forests. The scenic beauty of Llaima attracts much
paisajística del Llaima convierte a la zona en un importante tourism.
polo de desarrollo turístico.
A ski center is located on its western slope. The first known ascent
En su ladera oeste se encuentra un centro de esquí. Su primera was made by the mountaineers Carlos and Augusto Rimbach in 1909.
ascensión conocida fue realizada por los montañistas Carlos y
Augusto Rimbach, en 1909. Llaima is classified as a stratovolcano (due to its shape), and it is
considered to be one of the more active volcanoes in Chile and South
El Llaima, clasificado como un estratovolcán (dada su forma), America, with more than 20 major events during the 20th century,
es considerado como uno de los volcanes de mayor actividad the last of which occurred in 1994.
del país y de América del Sur. Con más de 20 eventos eruptivos
mayores durante el siglo XX, el último importante en 1994. On January 1, 2008 it erupted at 6:20pm (Chilean time), being the
El 1 de enero de 2008 entró en erupción a las 18:20, hora first eruption of the 21st century. The last eruption took place in June
chilena, siendo la primera erupción del siglo XXI. Su última 2009.
actividad eruptiva se produjo en junio de 2009.

Erupción 01 de enero de 2008.


Eruption, 01 st. january 2008.
Foto de Álvaro Riquelme
Vista aérea, ladera sur.
Aerial view, south slope.
Erupción, febrero de 2008. Erupción, febrero de 2008.
Eruption, february 2008. Eruption, february 2008.
Erupción abril de 2009. Eruption April 2009 Bosque de araucarias, ladera oeste. Araucarias forest, west slope.
Durante siglos las constantes erupciones han
modificado la geografía con extensas coladas de
lava que recorren varios kilómetros llevándose a su
paso el bosque, cortando ríos y formando nuevas
lagunas como la hermosa Arco Iris.

For centuries, continuous eruptions have transformed


geography and have spread lava flows for kilometers,
covering the forest, cutting rivers and forming new
lagoons such as beautiful Arco Iris.
Vista aérea, cráter parasito ladera noreste. Vista aérea, ladera noroeste.
Aerial view, parasite crater in northeast slope. Aerial view, norhtwest slope.
CORDON CAULLE

Vista aérea erupción volcán Caulle, ladera oeste.


Aerial view Caulle volcano eruption, west slope
CORDON CAULLE
Coordenadas: 40°35’S – 72°07’O Coordinates: 40°35’ S – 72°07’ W
Altitud: 1793 msnm Altitude: 1793 mosl
Tipo de volcán: Complejo- volcán fisural Volcano type: : volcanic complex
Erupciones: 1759 - 1893 - 1905 -1914 - 1919 -1921 Historical eruptions: 1759 - 1893 - 1905 -1914 - 1919 -1921 - 1929 1934 -
1929 1934 - 1960 - 1990 - 2011 1960 - 1990 – 2011

A diferencia de los volcanes tradicionales, el Cordón Caulle es Unlike traditional volcanoes, Cordón Caulle is part of a large volcanic
parte de un gran complejo compuesto por múltiples volcanes, complex made up of several volcanoes, including Puyehue and Sierra
entre ellos el Puyehue y la Sierra Nevada. Se emplaza a 82 km al Nevada. It is located 82 km northeast of Osorno, in alarge depression
noreste de Osorno y conforma una gran depresión de 13 km de measuring 13 km long by 4 km wide, furrowed by small volcanoes,
largo por 4 km de ancho, surcada por pequeños volcanes, domos domes and lava flows, and long fissure vents.
y coladas de lava y largas fisuras.
The complex has been active for almost half a million years. However,
El complejo ha estado activo por casi medio millón de años, sin in the last 100,000 years, eruptive activity has concentrated around
embargo en los últimos 100 mil años la actividad se ha concen- Puyehue volcano and the numerous fissure vents of Cordón Caulle.
trado en el volcán Puyehue y en las numerosas fisuras del Cor- Its constant activity has created more than 27 eruptive points in
dón Caulle. Su elevada actividad queda manifiesta en los más de the last 16,000 years. About a dozen eruptions have been confirmed
27 focos eruptivos construidos en los últimos 16 mil años. De la historically, the major ones occurring in 1921, 1960 and 2011. The
docena de erupciones históricas confirmadas, las mayores han 1960 and 2011 eruptions took place after major earthquakes along
ocurrido en 1921. 1960 y 2011. Tanto las erupciones de 1960 como the Chilean coast (Valdivia 1960, M 9.5 and Maule 2010, M 8, 8).
2011 tuvieron lugar tras grandes terremotos en las costas chilenas
(Valdivia 1960, M 9,5 y Maule 2010, M 8,8). The 2011 eruption is historically the largest. An anomalous seismic
activity started in January 2011, increasing progressively until it
La erupción de 2011 es la más grande de tiempos históricos. El exploded on June 4. The most violent activity lasted 24 hours and
volcán comenzó con una actividad sísmica anómala en Enero produced a smoke column elevating 14 kilometers. Eleven days later,
2011, la cual incrementó progresivamente hasta explotar el 4 de the explosive activity had diminished considerably and given way to
Junio. La actividad más violenta duró 24 horas y desarrolló una dark and viscous lava flows (rhyolites), which lasted until April 2012.
columna de 14 kilómetros de altura. Once días más tarde, la acti-
vidad explosiva había decaído considerablemente dando paso a The violent eruptions of Caulle have considerably affected the
la emisión de lavas oscuras y viscosas (riolitas), lo cual duró hasta ecosystem and human life although they have not caused fatalities.
Abril de 2012. The ashes have affected much of the Argentinian Patagonia and
caused damages to livestock, agriculture, transportation and
Aunque no han causado fatalidades, las violentas erupciones del tourism, especially in Villa la Angostura and Bariloche. For this
Caulle han afectado considerablemente el ecosistema y la vida reason, Caulleis considered the eleventh most dangerous volcano in
humana. Las cenizas afectaron gran parte de la Patagonia Argen- Chile.
tina y dañaron el ganado, agricultura, transportes y el turismo,
especialmente en Villa la Angostura y Bariloche. Por ello, el Caulle Vista aérea cordon Caulle y volcán Puyehue, ladera noroeste.
es considerado el onceavo volcán más peligroso de Chile. Aerial view Cordon Caulle and Puyehue volcano, northwest slope.
Inicio de la erupción desde la costanera de Puerto Varas.
Eruption beginning, seen from Puerto Varas’ waterfront.
Foto de Niccolo Cantarutti
Inicio erupción 10 de junio de 2011. Vista aérea del bosque nativo quemado por el flujo piroclastico, ladera norte.
Eruption began on June 10, 2011. Aerial view of native forest burnt by pyroclastic flow on the northern slope.
Vista aérea erupción ladera oeste. Vista aérea erupción, ladera sur.
Aerial view eruption, west slope. Aerial view eruption, south slope.
Captura nocturna desde la ribera norte del lago Ranco. Photo at night taken from the northern shore of Lake Ranco. Después del atardecer a un kilómetro del cráter. After sunset, one kilometer away from the crater.
La erupción del Caulle duro 8 meses y genero un flujo de
lava de un par de kilómetros. Luego de siete años la lava
mantiene calor, fenómeno que se puede apreciar desde
el aire durante el invierno. A un par de kilómetros del
nuevo cráter existen geisers que emanan aguas termales.

Caulle’s eruption lasted eight months and it produced a lava


flow a couple of kilometers long. After seven years, the lava
has not lost heat, a phenomenon that can be observed from
above in winter. Geysers a couple of kilometers away from the
new crater spout thermal waters.

Vista aérea cráter Caulle.


Aerial view Caulle crater.
Vista aérea del volcán Puyehue, ladera este.
Aerial view of Puyehue volcano, east slope.
VILLARRICA

Vista aérea, ladera norte.


Aerial view north slope.
VILLARRICA
Coordenadas: 39°25’12 S 71°56’21 O Altitude: 2.847 mosl
Altitud: 2.847 msnm Volcano type: Estratovolcán
Tipo de volcán: Estratovolcán Historical eruptions:1558, 1575, 1640, 1647, 1675, 1751, 1775, 1822,
Erupciones históricas :1558, 1575, 1640, 1647, 1675, 1751, 1775, 1869,1874, 1876, 1883, 1894,1908, 1929, 1948-49 (50 víctims),
1822, 1869, 1874, 1876, 1883, 1894, 1908, 1929, 1948-49 (50 víctimas), 1963-64 (25 víctims), 1971-72 (30 víctims), 1984-85 and 2015.
1963-64 (25 víctimas), 1971-72 (30 víctimas), 1984-85 y 2015.

El volcán Villarrica es uno de los más activos de Sudamérica. Con su forma The Villarrica volcano is one of the most active in South America. With its
cónica casi perfecta, es un gran polo de atracción para más de 15.000 near-perfect conical shape, is a major pole of attraction for more than
turistas, que cada año ascienden hasta su cima para apreciar su cráter de 15,000 tourists, amounting annually to its top to appreciate its crater of
200 mts. de diámetro. Al fondo de éste (a una profundidad variable de 200 meters. diameter. In the background of this (on a variable depth of
entre 150 y 50 mts.), se encuentra un lago de lava permanente (de entre between 50 and 100 MTS.), is a Lake of lava standing (between 30 and 50
30 y 50 mts. de diámetro) en persistente ebullición. mts. diameter), that alternately rises and falls of level.
Durante el siglo XX, el Villarrica ha tenido numerosas erupciones. During the 20th century, the Villarrica has had countless eruptions. The
La más fuerte se produjo el 18 de octubre de 1948, iniciando con una strongest occurred on 18 October 1948, starting with a big explosion and
gran explosión y la formación de un enorme hongo. Diversos aluviones the formation of a huge fungus. Several lahars invading creeks and reach
volcánicos (lahares) recorrieron las quebradas y llegaron al lago Villarrica the Lake Villarrica (its level rose one meter) and the Calafquén. There were
(cuyo nivel subió un metro) y al Calafquén. Hubo cerca de 50 víctimas,
about 50 victims, among dead, disappeared, and many others wounded.
entre muertos, desaparecidos, y otros tantos más heridos.
On March 2, 1964, the volcano registered a new eruption destroyed 50%
El 2 de marzo de 1964, el volcán registró una nueva erupción destruyendo
el 50% del poblado de Coñaripe. Un lahar arrasó casas, hoteles, ganado, of the settlement of Coñaripe. A lahar swept away houses, hotels, won,
sembrados, vehículos y maquinaria. Solo dos cadáveres, de las 22 víctimas sown, vehicles and machinery.
reportadas, fueron recuperados. Toda la zona de Pucón y Villarrica quedó Only tw o bodies of the 22 victims reported, were recovered. The entire
aislada. area of Pucón and Villarrica was isolated.
El 29 de diciembre de 1971, el volcán Villarrica culmina violentamente la On December 29, 1971, the Villarrica volcano violently culminates the
erupción iniciada meses antes Más de 25 muertos dejó uno de los lahares eruption started months earlier. More than 25 dead left one of lahars of
de diez metros de altura y 200 metros de ancho, el cual descendió hacia ten meters thick and 200 wide, which descended into Lake Calafquén.
el lago Calafquén.
On October 30, 1984, part a new eruption, of the type Strombolian (low
El 30 de octubre de 1984, una nueva erupción de tipo estromboliana (baja explosiveness and abundant lava) that included two rivers of lava, but
explosividad y abundante lava) formó dos ríos de lava, pero no causó
caused no loss of life or destruction of property. Since then, the crater has
pérdidas humanas ni destrucción de bienes. Desde entonces, el cráter ha
remained open, sporadically showing an active lava well inside.
permanecido abierto, mostrando esporádicamente el pozo de lava activo
en su interior. After almost 30 years of no eruptive activity, on March 3, 2018 at 3:08am,
Luego de casi 30 años sin erupciones, el 03 de marzo de 2018 a las Rukapillan awoke and erupted, producing a large lava flow of 1500
3:08 am el Rukapillan despertó con una erupción que desarrolló una meters on its crater. In only 16 minutes, almost 2 million cubic meters
gran cortina (fuente) de lava de 1500 metros sobre el cráter. En tan solo of cinderfell toward Argentina, while the numerous lahars produced by
16 minutos de duración, casi 2 millones de metros cúbicos de escoria the melting glacier affected the tourism infrastructure onlyon the flanks Primeras explosiones estrombolianas a mediados de febrero de 2015.
fueron arrojados en dirección hacia Argentina, mientras que la fusión del of the cone First strombolian explosions in mid-February 2015.
glaciar produjo numerosos lahares que solo afectaron a la infraestructura
turística construida en los flancos del cono.
Vista aérea invernal al atardecer desde los 9.000 pies de altura. El Villarrica conforma la “Trilogia de volcanes”. Un escenario único en el mundo, donde se alinea con el volcán Lanin junto al Quetrupillan.
Aerial view from 9,000 feet at sunset. Winter. Villarrica is one of the "Volcanoes Trilogy,” along with Lanin and Quetrupillan--a unique landscape in the world.
Vista aérea del cráter al atardecer, ladera noreste. Aerial view of the crater’s northeast slope at sunset. Captura nocturna ladera oeste a fines de enero de 2015. Late night photoof the western slope at the end of January 2015.
La noche del 03 de marzo de 2015 el volcán
iniciaba su actividad eruptiva con explosiones
estrombolianas a partir de las 02:30 am, que
fueron incrementándose hasta el gran pulso
eruptivo iniciado a las 3:30 am.

On the night of March 3, 2015, the volcano began


its eruptive activity at 2:30 amwith strombolian
explosions, which then increased until the great
eruptive pulse started at 3:10 am.

Inicio erupción a las 02:50 am, desde la ladera sur, glaciar voipir.
Eruption begins at 02:50 am, seen from the southern slope. Voipir glacier.
Captura aérea sobre el lago Villarrica con vista a Pucón y los volcanes
Quinquilil, Quetrupillan, Lanin, Villarica y el Mocho Choshuenco.

Aerial photo over Lake Villarrica overlooking Pucón and volcanoes


Quinquilil, Quetrupillan, Lanin, Villarica and Mocho-Choshuenco.
Nube lenticular iluminada por la incandescencia del pozo de lava. Luego de un ascenso de 5 horas hasta la cumbre del volcán es posible observar fuertes explosiones de lava al interior del cráter.
Lenticular cloud glowing thanks to the lava pit’s incandescence. After a 5-hour climb to the volcano’s summit, we observe strong explosions of lava inside the crater.
Amanecer desde la cumbre del Mocho, ladera sur.
Sunrise from the summit of Mocho’s southern slope.
CALBUCO

Vista aérea, ladera norte.

Aerial view, north slope.


CALBUCO
Coordenadas: 341°20’S – 72°39’O Coordinates: 341°20’S – 72°39’W
Altura: 2.003 msnm Altitude: 2.003 mosl
Tipo de volcán: Estratovolcán Volcano type: stratovolcano
Erupciones históricas: Historical eruptions: 1893-1895-1917-1929-1961-1971-2015
1893-1895-1917-1929-1961-1971-2015

Relegado estéticamente por su vecino más cercano (volcán Aesthetically less imposing than its closest neighbor (Osorno
Osorno) el volcán Calbuco se emplaza en la ribera sureste del volcano),Calbuco volcano is located on the southeast bank of Lake
lago Llanquihue a 30 km al noreste de Puerto Montt. Su edificio, Llanquihue, 30 km northeast of Puerto Montt. Its medium-sized
de tamaño mediano, corresponde al de un estratovolcán structure belongs to a stratovolcano truncated at its top, with
some domes and fresh lava flows on the northern edge of its crater-
truncado en su cima, con algunos domos y lavas frescas en
caldera. Snow and ice are not permanent at its peak.
el borde norte de su crater-caldera. La nieve y el hielo no son
permanentes en su cima. Its construction began almost 300,000 years ago through the
alternation of explosive events and lava flows, more viscous than
Su construcción se inició hace casi 300 mil años y ha consistido those of its neighbor Osorno, generally andesitic. In the last 14,000
en la alternancia de eventos explosivos y emisión de lavas, eso years, its lavaflows have become more viscous (Andesitic and dacite)
sí más viscosas que las de su vecino Osorno, generalmente and the cone has collapsed twice producing large lahars towards the
andesíticas. En los últimos 14 mil años, sus lavas se han vuelto north of the volcano. In addition, at least 13 explosive eruptions with
más viscosas (andesíticas y dacíticas) y se han producido dos fall of abundant pyroclastic materials and clouds have occurred in
the last 10,000 years.
colapsos del cono que generaron grandes avalanchas hacia el
norte del volcán. Además, al menos 13 erupciones explosivas Calbucois the ninth most dangerous volcano in Chile with at least
responsables de caída de abundantes piroclastos y nubes 12 historical eruptions since 1792. The last two large eruptions (1961
ardientes han tenido lugar en los últimos 10 mil años. and 2015) produced a large amount of pyroclastic material that
was dispersed by the wind towards Argentina, affecting mainly
Al menos 12 erupciones históricas desde 1792 hacen del Bariloche. More locally, the lahars and pyroclastic cloud shave
Calbuco el noveno lugar de volcanes peligrosos en Chile. Las constantly descended through the volcano’s main valleys (Tepú, Río
últimas dos grandes erupciones (1961 y 2015) emitieron gran Blanco and Frio). The town of Ensenada has been besieged by these
eruptions on numerous occasions.
cantidad de material piroclástico que fue dispersado por el
viento hacia Argentina, afectando principalmente a Bariloche.
Más localmente, los lahares y nubes ardientes han bajado
constantemente por los principales valles del volcán (Tepú, Río
Blanco y Frío). El poblado de Ensenada ha sido asediado en Inicio erupción, vista desde Puerto Varas.
numerosas ocasiones por estas erupciones.
Eruption began seen from Puerto Varas.
Foto de Niccolo Cantarutti
Erupción vista desde Puerto Varas.
Eruption seen from Puerto Varas.
Foto de Niccolo Cantarutti
A las 01:00 del 23 de abril se inició un segundo gran pulso eruptivo que duro hasta
las 06:00 am. Los relámpagos son originados por el aire caliente, que al salir de la
boca del volcán se encuentra con la atmósfera fría, produciendo una especie de “rayo
organizado” dentro de la pluma de humo; el magma, piedras y cenizas que emanan del
volcán llevan carga eléctrica consigo. El roce del material de las cenizas genera estática,
por lo que los rayos generalmente son asociados a la carga eléctrica producida.

At 1:00 am on April 23, a second major eruptive pulse began andit lasted until 6:00 am.
Lightning is caused by hot air coming out of the volcano into the cold atmosphere, producing
a kind of "organized lightning" inside the plume of ash, where magma, stones and ashes
emanating from the volcano are charged with electricity. The volcanic dust particles collide with
one another creating static, so lighting is usually associated with the corresponding electric
chargePAGOM

A las 01 am del 23 de abril se inició el segundo pulso eruptivo.


The second eruptive pulse started at 1:00 on April 23.
Foto de Eduardo Minte.

Foto de Niccolo Cantarutti.


Atardecer del 23 de abril de 2015.

Sunset on April 23, 2015.


El segundo pulso eruptivo iniciado a las 01:00
del 23 de abril eyecto pesadas piedras, siendo
Ensenada el lugar más afectado. Muchas
viviendas no resistieron el peso y colapsaron.

The second eruptive pulse started at 1:00 on April


23, spewing heavy stones, and causing most
damage in Ensenada where many homes collapsed
under the stones’ weight.
Tercer ciclo eruptivo, vista aérea ladera oeste. Third eruptive cycle. Aerial view of the western slope. Tres años después de la erupción aún el cráter conserva altas temperaturas. The crater still maintains high temperatures three years after erupting.
Vista aérea ladera sur.
Aerial view, south slope.
MOCHO-CHOSHUENCO

Vista aérea ladera sur.


Aerial view, south slope.
MOCHO-CHOSHUENCO
Coordenadas: 39°56’S – 02°72’O Coordinatess: 39°56’S – 72°02’W
Altitud: 2422 msnm Altitude: 2422 mosl
Tipo de volcán: Estratovolcán Volcano type: S tratovolcano
Erupciones históricas: 1759, 1777, 1822, 1863, 1864 Historical eruptions: 1759, 1777, 1822, 1863, 1864

El volcán Mocho-Choshuenco es el estratovolcán más The Mocho-Choshuenco volcano is the most imposing stratovolcano
imponente de un grupo de volcanes constituido por otros 39 of other 39 cinder cone volcanoes. Its base is broadly and
conos de escoria. Su forma está compuesta por un edificio truncated (Mocho) with a small cone at the center (Choshuenco).
amplio y descabezado en la base (Mocho) y un pequeño cono al Mochodeveloped almost 350,000 years ago through rather effusive
centro (Choshuenco). La construcción del Mocho se inició hace eruptions,and almost 60,000 years agoa large explosive eruption
casi 350 mil años y fue más bien efusiva, para dar paso a una truncated its structure.
gran erupción explosiva hace casi 60 mil años, la cual truncó el
edificio. In the last 18,000 years, the volcano has produced about 75 explosive
eruptions, three of which were plinian eruptions (highly explosive).
En los últimos 18 mil años, el volcán ha experimentado unas 75 Its parasitic cones’ activity has occurred over the last 8,000 to 3,000
erupciones explosivas, donde 3 de ellas fueron plinianas (muy years.
explosivas), mientras que la actividad de sus conos parásitos se
ha desarrollado en los últimos 8 mil a 3 mil años. Five eruptions have been recorded between 1759 and 1864. Those in
1759, 1777 and 1864 were explosive eruptions, and those in 1822 and
Se reconocen 5 erupciones entre 1759 y 1864, de las cuales 1863 were Strombolian eruptions. During the last eruption (1864)
las de 1759, 1777 y 1864 fueron explosivas y las de 1822 y 1863 a very destructive pyroclastic cloud developed on the western flank
fueron de tipo estromboliano. Durante la última erupción (1864) of the volcano. The most dangerous threatsposed by this volcano
are pyroclastic clouds, lahars and the fall of pyroclastic material
se produjo una nube ardiente muy destructiva en el flanco oeste
towards the east of its structure(Puerto Pirihueico, Puerto Fuy,
del volcán. Entre los peligros más relevantes de este volcán se
Neltume), among others.
reconocen las nubes ardientes, los lahares y la caída de material
piroclástico hacia el oriente del edificio (Puerto Pirihueico,
Puerto Fuy, Neltume).

Vista aérea, ladera sur.


Aerial view, south slope.
Volcán Choshuenco, ladera sur. Choshuenco volcano, south slope. Volcán Mocho, vista aérea ladera noreste. Mocho volcano, aerial view northeast slope.
El Mocho-Choshuenco posee un gran glaciar que alcanza una superficie de unos
diecisiete kilómetros cuadrados. Justo entre ambos volcanes en la ladera oeste el
glaciar desciende formando grandes seracs.

Mocho-Choshuenco volcano has a large glacier of ​about 17 square kilometers, located in


between both volcanoes on the western slope, and producing large seracs.

Vista aérea, ladera oeste.

Aerial view, west slope.


OSORNO

Vista aérea ladera noroeste.


Aerial view, northwest slope.
OSORNO
Coordenadas: 41°19’S - 72°36’W Coordinates: 41°19’S 72°36’W
Altitud: 2652 msnm Altitude: 2652 mosl
Tipo de volcán: Estratovolcán Volcano type: Stratovolcano
Erupciones históricas: 1575 - 1640 - 1644 - 1719-1765 1790 - Historical eruptions: 1575 - 1640 - 1644 - 1719-1765- 1790 - 1834-35 – 1837 -
1834-35 – 1837 - 1851 - 1855 – 1869 1851 - 1855 - 1869

Conocido por su perfecta forma cónica, permanente cobertura Known for its perfect conical shape, permanent ice and snow cover
de hielo y nieve y las actividades deportivas que se desarrollan and sports activities on its gentle slopes, Osornovolcano is an icon
en sus suaves laderas, el volcá Osorno es un ícono de la región of the Lake District. It divides lakes Llanquihue and Todoslos Santos
de los Lagos. Divide a los lagos Llanquihue y Todos los Santos and is located 56 kilometers northeast of the city of Puerto Montt.
y se emplaza a 56 kilómetros al noreste de la ciudad de Puerto
Montt. The ancient Osorno began to form almost 250 thousand years ago.
Basaltic lava flows were in constant flow, although some more
El Osorno ancestral se comenzó a construir hace casi 250 mil
viscous accumulations of lava (domes) were also formed on the
años. Las lavas basálticas fueron constantemente emitidas en
flanks. Some of them generated spectacular geological forms such as
el transcurso de su actividad, aunque también se construyeron
SaltosdelPetrohué. Most of its eruptions have occurred by the main
algunas acumulaciones de lava (domos) más viscosos en los
crater at the top, although there are abundant cones and fissure
flancos. Algunas de ellas dieron lugar a espectaculares formas
geológicas como los Saltos del Petrohué. La mayor parte de vents on the slopes (especially the southwest slopes).
las erupciones se han desarrollado por el cráter principal en la
Most of the twelve historical eruptions of this volcano have been
cima, aunque en las laderas (en especial la suroeste) se observan
less explosive and have issued abundant basaltic lava, in the form
abundantes conos y fisuras.
of Hawaiian and Strombolian activity. The last major eruption in
La mayor parte de las 12 erupciones históricas han sido de baja 1835, seen by Darwin on his way through Chile, occurred one month
explosividad y han emitido abundante lava basáltica, en forma before the Maule earthquake (1835, M 8.5) but it has been ruled that
de actividad Hawaiana y Estromboliana. La última erupción they were not related. Such eruption built 25 new cones and 4 fissure
importante en 1835, avistada por Darwin en su paso por Chile,
ocurrió un mes antes del terremoto del Maule (1835, M 8,5) pero vents on the southwest flank, which are easily accessible by the way
se descarta que ambas cosas tuvieran relación. Dicha erupción to the ski fields at Vicente Perez Rosales National Park.
construyó 25 nuevos conos y 4 fisuras en el flanco suroeste, los
cuales son de fácil acceso por el camino a las canchas de esquí
al interior del Parque Nacional Vicente Perez Rosales.

Vista aérea ladera este.


Aerial view, east slope.
Vista aérea ladera este. Aerial view, east slope. Vista aérea ladera suroeste. Aerial view, southwest slope.
El fuerte ascenso de las temperaturas de verano
han originado un fuerte retroceso en el glaciar.
Se estima que a perdido unos 15 kilómetros
cuadrados en los últimos 40 años.

The dramatic increase of summer temperatures


has caused the glaciertodecrease sharply, with an
estimated loss of about 15 square kilometers in the
last 40 years.
Vista aérea ladera este. Aerial view, east slope. Vista aérea glaciar ladera sur. Aerial view of the glacier on the southern slope.
PUNTIAGUDO

Vista aérea, ladera este.


Aerial view, east slope.
PUNTIAGUDO
Coordenadas: 40°58’10”S 72°15’50”O Coordenates: 40°58’10”S 72°15’50”W
Altura: 2.498 msnm Altitude: 2.498 mosl
Glaciares:cara oeste y este. Volcano type: Stratovolcano
Tipo de volcán: Estratovolcán Historical eruptions: 1850
Erupciones históricas:1850

Es un viejo estratovolcán, cuya edad es inferior a 2 millones de This is an old stratovolcano, less than 2 million years old. Due to
años. Debido a la acción erosiva de los glaciares, actualmente se the erosive action of the glaciers, it is currently very worn down. The
encuentra muy desgastado y el pináculo en su cima es parte del pinnacle at its top is part of the volcano’sinterior conduit made up
conducto interior del volcán conformado por lava y materiales of lava and loose materials. Its lava flows are Basaltic and Andesitic.
sueltos. Sus lavas son basálticas y andesíticas.
A triple fissure vent and 41 Basaltic cones around it and going from
En su entorno, y alineada en dirección suroeste-noreste, aparece southwest to northeast have formed during the last 10,000 years (or
una fisura triple y 41 conos basálticos construidos durante los probably in historical times) that could perfectly lead to an eruption
últimos 10 mil años (o probablemente en tiempos históricos) in the future.
que podrían perfectamente dar lugar a una erupción en el
futuro.
Vista aérea, ladera norte. Aerial view north slope. Vista aérea ladera suroeste. Aerial view, soutwest slope.
Vista aérea ladera norte, detrás el volcán Osorno y el Calbuco. Aerial view of the northern slope, behind Osorno and Calbuco volcanoes. Vista aérea del bosque nativo, ladera oeste. Aerial view of the native forest, on the western slope.
Vista aérea, ladera este.
Aerial view, east slope.
Un reconocimiento y agradecimiento a quienes me han acompañado y colaborado a lo largo de estos diez años de trabajo fotográfico:
I am deeply grateful to those who have joined meand collaborated with me throughout these ten years of photographic endeavor:

Aldo Senn José Cordoba


Antonio Peña Puig Hans Flandez
Carlos Barrie Luis Silva
Carolina Laurie Marcia Gutierrez
Cristian García Huidobro María Cecilia Beven
Diego Benavente María Isabel Carrasco
Gonzalo Muñoz Mauricio Painefil
Héctor Iturra Nicolàs Palma
Eduardo Minte Niccolo Cantarutti
Jorge Romero Rose Marie Jungue
José Miguel García Segundo Sandoval

You might also like