You are on page 1of 82

AIX 5L Versión 5.

3 򔻐򗗠򙳰

Notas del release

SC11-3216-06
AIX 5L Versión 5.3 򔻐򗗠򙳰

Notas del release

SC11-3216-06
Nota
Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, lea la información contenida en el Apéndice D, “Avisos”,
en la página 71.

Séptima edición (noviembre de 2008)


© Copyright International Business Machines Corporation 2004, 2008.
Contenido
Capítulo 1. Lea esta información antes de realizar la instalación . . . . . . . . . . . . . . 1
Consejos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Acuerdos de licencia de software (SLA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Arreglos y bases de datos de resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Capítulo 2. Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


Hardware necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Es posible que algunos sistemas AIX no arranquen desde CD-ROM . . . . . . . . . . . . . 3
Niveles mínimos de firmware necesarios para AIX 5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Actualización de firmware necesaria para soportar un dispositivo de arranque alternativo . . . . . 5
Limitación IPL de los dispositivos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Microcódigo de adaptadores de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Requisitos de espacio de paginación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Requisitos de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dispositivos soportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selección del cable de impresora paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dispositivos soportados de manejo mejorado de errores (EEH) . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limitaciones y restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limitaciones conocidas para sistemas POWER4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limitación del Adaptador Ethernet de sistema principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limitación de capacidad de RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limitación de InfiniBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limitación EEH de InfiniBand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problemas conocidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limitaciones de la unidad de DVD-RAM plana IDE de 4,7 GB de IBM . . . . . . . . . . . . 12
Problema conocido de grabación en una unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limitación en la colocación de la imagen de arranque en el disco duro. . . . . . . . . . . . 12
Limitaciones de la máquina con Formato de disco universal (UDF) . . . . . . . . . . . . . 13
Impacto de la memoria del Gestor de volúmenes lógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montaje de SMBFS (Server Message Block File System - Sistema de archivos de bloque de
mensajes de servidor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Restricciones al utilizar HEA bajo EtherChannel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limitaciones en el número de dispositivos por adaptador de cliente vscsi . . . . . . . . . . . 14

Capítulo 3. Información de instalación, migración, actualización y configuración . . . . . . . 17


Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación de AIX 5L Versión 5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Requisitos de formato de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Creación de un CD arrancable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opciones de instalación del sistema operativo base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Catálogo de archivos rsct.opt.storagerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AIX Toolbox Media y NIM lpp_sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
El paquete de software de gráficos necesita dos CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Archivos bosinst.data personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gestión de instalación de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servidor CSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Herramientas perfagent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Otra información de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilización de mkcd y mksysb para crear una imagen de arranque de 64 bits . . . . . . . . . 21
Resolución de problemas con la instalación desde la copia de seguridad mksysb . . . . . . . . 22

© Copyright IBM Corp. 2004, 2008 iii


Si las aplicaciones no se pueden ejecutar después de retroceder a la versión anterior . . . . . . 22
Migración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aumento en el tamaño máximo de la imagen de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Un sistema migrado a AIX 5.3 puede experimentar doble arranque . . . . . . . . . . . . . 22
Migración desde AIX 4.2.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sustituciones para los mandatos vmtune y schedtune . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Catálogo de archivos xlC.rte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Catálogo de archivos bos.clvm.enh tras la migración a AIX 5L Versión 5.3 . . . . . . . . . . 23
Escritorio KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
API de supervisión del rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SNMPv3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kerberos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AIX Toolbox para la información de migración de la aplicación Linux . . . . . . . . . . . . 25
E/S de multivía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Migración del subsistema de impresión System V desde AIX 4.3.3 . . . . . . . . . . . . . 29

Capítulo 4. Limitaciones y restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31


Sistema operativo base (BOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problemas conocidos con los mandatos ksh y ksh93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
IBM Directory con entorno local Ja_JP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gestión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cluster Systems Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reliable Scalable Cluster Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Controlador de dispositivo de cliente VSCSI de AIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gestor del sistema basado en la web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inventory Scout, Versión 2.2.0.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Otro software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
AIXlink/X.25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
AIX Fast Connect, Versión 3.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Communications Server para AIX, Versión 6.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Distributed Computing Environment (DCE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enterprise Identity Mapping (EIM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Capítulo 5. Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
AIX Information Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


Funcionalidades nuevas y mejoradas en AIX 5L Versión 5.3. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sistema operativo base (BOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Identificador del sistema de 64 bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kernel de 64 bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kernel de 32 bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nombres de usuarios, nombres de grupos y nombres de vías de acceso largos . . . . . . . . 39
Soporte de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Funcionalidad base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Soporte máximo en sistemas de archivos JFS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Característica de congelación y descongelación del sistema de archivos JFS2 . . . . . . . . . 41
Parámetros ajustables para la sincronización de JFS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nuevo algoritmo de asignación de memoria MALLOCTYPE=watson. . . . . . . . . . . . . 42
Opción -l eliminada del mandato make . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SDK de 32 bits para IBM AIX, Java 2 Technology Edition, Versión 1.4 . . . . . . . . . . . . 43
SDK de 64 bits de IBM para AIX, Java 2 Technology Edition, Versión 5 . . . . . . . . . . . 43
Registros e informes del rendimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Programas de utilidad de fiabilidad, disponibilidad y capacidad de servicio . . . . . . . . . . 44
Navegador web Mozilla Firefox 1.5 para AIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gestión de uso de licencias (LUM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

iv Notas del release de AIX 5.3


Grupos de recursos exclusivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Múltiples sentencias de AIX en un solo grupo de volúmenes raíz . . . . . . . . . . . . . . 50
Soporte de múltiples tamaños de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Soporte para la unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Comunicaciones, redes y E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Seguridad IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vía de acceso rápida de E/S asíncrona para CIO con JFS2 . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Recurso de administración de datos de red de AIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Registro cronológico de intercambio de claves de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Servidor RADIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Descubrimiento de MTU de vía (PMTU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sockets AF_INET6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Eliminación de soporte de dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Catálogo de archivos devices.artic960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conjunto de archivos devices.pci.14108c00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Proceso de recursos que faltan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
IBM Tivoli Directory Server (LDAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Seguimiento dinámico y error de E/S rápida de dispositivos Fibre Channel . . . . . . . . . . 56
Internet Protocol (IP) sobre Fibre Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sendmail, Versión 8.13.4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Generic Routing Encapsulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Iniciador de software iSCSI de AIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Soporte de arranque iSCSI y soporte IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Direccionamiento IP de multivía configurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Adaptador de cliente SCSI virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gestión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Recurso de administración de datos de red de AIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Distributed Command Execution Manager (DCEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mandato dscrctl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mandato nimadm mejorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Macros XOPEN predefinidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Infraestructura ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Apéndice B. Dispositivos no soportados de AIX 5L Versión 5.3 . . . . . . . . . . . . . . 65


Dispositivos y máquinas no soportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Funciones y catálogos de archivos no soportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Apéndice C. Listado de conjuntos de archivos en el soporte de almacenamiento de AIX . . . . 69


Conjunto de CD de AIX 5L para POWER Versión 5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Apéndice D. Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Contenido v
vi Notas del release de AIX 5.3
Capítulo 1. Lea esta información antes de realizar la
instalación
Nota: Este software puede contener errores que pueden afectar a la empresa de forma crítica. Es muy
recomendable instalar los últimos arreglos disponibles antes de utilizar este software. Los arreglos
se pueden obtener del soporte de IBM System p en el siguiente sitio web:
http://www-933.ibm.com/eserver/support/fixes/fixcentral/main/pseries/aix

Estas notas del release soportan AIX 5L Versión 5.3 con el paquete de Nivel de tecnología 5300
recomendado.

Las Notas del release de AIX 5L Versión 5.3 incluyen información que lo ayudará a instalar AIX 5L Versión
5.3. El centro de información de la nota del release está ubicado en el sitio web siguiente:
Índice de Notas del release para AIX 5.3 y Expansion Pack

(http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/pseries/v5r3/index.jsp?topic=/com.ibm.aix.resources/
53relnotes.htm)

Consejos de instalación
Los consejos y las sugerencias de instalación más recientes están disponibles en el servicio de
suscripción de IBM para servidores UNIX en:
http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/subscriptions/pqvcmjd

Estos consejos pueden contener información crítica para la instalación correcta de este software.

Acuerdos de licencia de software (SLA)


Existen casos en que es posible que los Acuerdos de licencia no se visualicen de manera correcta. En
tales casos, los Acuerdos de licencia se pueden ver en todos los idiomas en el siguiente sitio web:
http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf

Servicio

Arreglos y bases de datos de resolución de problemas


Puede descargar arreglos de AIX y buscar en bases de datos técnicas (incluyendo ″APARS″ y ″Consejos
para administradores de AIX″), del siguiente sitio web de soporte de IBM eServer:
http://www-933.ibm.com/eserver/support/fixes/fixcentral/main/pseries/aix

© Copyright IBM Corp. 2004, 2008 1


2 Notas del release de AIX 5.3
Capítulo 2. Requisitos del sistema
Revise la siguiente información para determinar los requisitos mínimos recomendados del sistema que se
necesitan para ejecutar AIX 5L Versión 5.3.

Hardware necesario
Sólo las máquinas CHRP (Common Hardware Reference Platform) reciben soporte.

Para ver si tiene una máquina CHRP, inicie una sesión en la máquina como usuario root y ejecute el
siguiente mandato:
lscfg | grep Architecture

Para obtener más información sobre los elementos soportados y no soportados, consulte el Apéndice B,
“Dispositivos no soportados de AIX 5L Versión 5.3”, en la página 65.

Firmware

Es posible que algunos sistemas AIX no arranquen desde CD-ROM


Es posible que algunos sistemas AIX no arranquen desde CD-ROM debido a problemas del firmware.
Para determinar si su sistema se verá afectado por este problema, siga los pasos siguientes antes de
migrar o instalar un sistema AIX 4.3, AIX 5.1 o AIX 5.2 en ejecución:
1. En el indicador de mandatos, escriba lo siguiente:
lscfg -vl cd*
2. Examine los datos devueltos.
Si Número pieza es 04N2964 e ID y nivel ROS es menor o igual a 1_04 (por ejemplo, 1_02, 1_01 ó
1_00), póngase en contacto con el representante de servicio local. Indique al representante de servicio
que el sistema necesita la actualización del firmware de CD-ROM que se describe en RETAIN TIP
H1332.
Si los datos devueltos no coinciden con los datos descritos en el párrafo anterior, el sistema no se ve
afectado por este problema.

Niveles mínimos de firmware necesarios para AIX 5.3


La tabla siguiente muestra los niveles mínimos de firmware del sistema necesarios antes de instalar o
actualizar el sistema a AIX 5.3.

Número de modelo Nombre de producto Nivel mínimo de firmware


7017-S70 RS/6000 Modelo S70 20040716
7017-S7A RS/6000 Modelo S7A 20040716
7017-S80 RS/6000 Modelo S80 20040716
7017-S85 pSeries 680 Modelo S85 20040716
7025-F50 RS/6000 Modelo F5 L04197
7025-F80 RS/6000 Modelo F80 CL050203
7025-6F0/6F1 pSeries 620 Modelos 6F0/6F1 CL050203
7026-B80 pSeries 640 Modelo B80 NAN04194
7026-H50 RS/6000 Modelo H50 L04197
7026-H70 RS/6000 Modelo H70 SST04195
7026-H80 RS/6000 Modelo H80 CM050203

© Copyright IBM Corp. 2004, 2008 3


Número de modelo Nombre de producto Nivel mínimo de firmware
7026-M80 RS/6000 Modelo M80 MM050203
7026-6H0/6H1 pSeries 660 Modelos 6H0/6H1 CM050203
7026-6M1 pSeries 660 Modelo 6M1 MM050203
7028-6C1 pSeries 610 Modelo 6C1 CLT04194
7028-6C4 pSeries 630 Modelo 6C4 3R041029
7028-6E1 pSeries 610 Modelo 6E1 CLT04194
7028-6E4 pSeries 630 Modelo 6E4 3R041029
7029-6C3 pSeries 615 Modelo 6C3 3F041029
7029-6E3 pSeries 615 Modelo 6E3 3F041029
7038-6M2 pSeries 650 Modelo 6M2 3K041029
7039-651 pSeries 655 Modelo 651 3J041029
7040-671 pSeries 670 Modelo 671 3H041029
7040-681 pSeries 690 Modelo 681 3H041029
7043-150 RS/6000 Modelo 150 TCP04195
7043-260 RS/6000 Modelo 260 SPX04197
7043-270 RS/6000 7043 Modelo 270 SPH04194
7044-170 RS/6000 Modelo 170 SPH04194
7044-270 RS/6000 Modelo 270 SPH04194
7046-B50 RS/6000 Modelo B50 TCP04194
9112-265 IntelliStation POWER Modelo 265 CLT04194
9114-275 IntelliStation POWER Modelo 275 3F041029

En el sitio web siguiente están disponibles actualizaciones de firmware:


http:/www14.software.ibm.com/webapp/set2/firmware/gjsn

Si tiene problemas al arrancar el sistema POWER4 después de actualizar AIX o el firmware, para verificar
y corregir el valor de la variable de firmware de base real, realice los pasos siguientes:
1. Vaya al indicador de firmware abierto cuando arranque el sistema escribiendo 8 cuando se oiga un
pitido o se visualice el mensaje de cabecera. Si es aplicable, también se puede utilizar la consola
HMC para establecer el arranque en el menú SMS. En el menú SMS, escriba 0 y vaya al indicador de
firmware abierto.
2. En el indicador de firmware abierto, escriba:
printenv real-base

A continuación se proporciona una visualización de ejemplo:


-------------- Partition: common -------- Signature: 0x70 ---------------
real-base 2000000 c00000
El valor que sigue a real-base debe ser c00000. Si se visualiza cualquier valor distinto de c00000,
ejecute el mandato siguiente:
setenv real-base c00000
3. Después de actualizar la variable real-base, rearranque el sistema utilizando el interruptor de
alimentación.

4 Notas del release de AIX 5.3


Actualización de firmware necesaria para soportar un dispositivo de
arranque alternativo
El requisito de actualización del firmware, cuando se instala o arranca AIX 5.3 en los casos descritos en
esta sección, se aplica únicamente a los sistemas relacionados en la tabla que se incluye al final de esta
sección.

Instalación
Algunos sistemas pueden encontrar problemas de instalación cuando el usuario vaya a instalar AIX 5.3 en
un sistema que tenga actualmente instalada una versión anterior de AIX, o cuando se vaya a instalar una
versión anterior de AIX en un sistema que actualmente tenga instalado AIX 5.3.

Para soportar los siguientes casos de instalación, es necesaria una actualización del firmware:
1. Cuando se especifica un dispositivo de instalación utilizando los menús de SMS o la línea de
mandatos de Open Firmware y el dispositivo especificado no es el primer dispositivo disponible en la
lista de arranque de AIX.

Nota: Los menús de los SMS difieren, dependiendo del sistema. En algunos sistemas, el dispositivo
de instalación se especifica bajo los menús de Multiarranque. En otros sistemas, el dispositivo
de instalación se especifica bajo los menús de Seleccionar opciones de arranque.
2. Cuando se pulsa la tecla F5 durante el arranque, que es la vía rápida para instalar desde el
dispositivo de CD, y el dispositivo de CD no es el primer dispositivo disponible en la lista de arranque
de AIX.
No se necesita ninguna actualización del firmware si no se especifica ningún dispositivo de instalación en
los menús de SMS o en el indicador de mandatos de Open Firmware o si el dispositivo de instalación
especificado es el primer dispositivo disponible en la lista de arranque de AIX.

Arranque desde un dispositivo de arranque alternativo


Se puede especificar un dispositivo de arranque alternativo utilizando el indicador de mandatos de Open
Firmware. Es necesaria una actualización del firmware para soportar un dispositivo de arranque
alternativo (especificado utilizando el indicador de mandatos de Open Firmware) que no sea también el
primer dispositivo disponible en la lista de arranque de AIX.

La tabla que sigue especifica qué niveles de firmware son necesarios para soportar estos casos:

Sistema Nivel de microcódigo con arreglo de AIX 5.3


7013 ó 7015 ó 7017 -S70/S7A 20040716
7017-S80/S85 20040716
7025-F50 L04197
7025 ó 7026-H50 L04197
7025 ó 7026-H70 SST04195
7026-B80 NAN04194
7028-6C4/6E4 3R040323 o posterior
7028-6C1/6E1 y 9112-265 CLT04194 o posterior
7029-6C3/6E3 y 9114-275 3F041021 o posterior
7038-6M2 3K040323 o posterior
7039-651 3J040528 o posterior
7040-671/681 3H040528 o posterior*
7043-150/7046-B50 TCP04195
7043-260 SPX04197

Capítulo 2. Requisitos del sistema 5


Sistema Nivel de microcódigo con arreglo de AIX 5.3
7043 ó 7044-270 SPH04194
7044-170 SPH04194
9076-260 SPX04197
9076-270 SPH04194
9076-N80 NI04195
9076-N81 NI04195
9076-WCN L04197

* El microcódigo 7040-671/681 Versión 2 no soporta AIX 5.3.

La versión necesaria del firmware se puede obtener en el siguiente sitio web:


http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/firmware/gjsn

Limitación IPL de los dispositivos de E/S


A causa de una limitación del tamaño de la memoria del firmware, sólo los dispositivos de E/S de las
primeras 144 ranuras de E/S asignadas a una partición lógica o a una partición única de imagen del
sistema se pueden utilizar como fuente IPL (arranque).

La HMC se puede utilizar para identificar qué dispositivos se encuentran en las primeras 144 ranuras de
E/S realizando lo siguiente:
1. Seleccione los siguientes elementos de navegación:
a. Propiedades de la partición
b. Separador de hardware
c. Separador de E/S
2. Haga clic en la columna Bus para ordenar los dispositivos de E/S en orden ascendiente.
Los primeros 144 dispositivos de E/S de la lista ordenada se encuentran en las ranuras de los
adaptadores que se pueden arrancar.

Si está utilizando una partición o una partición única de imagen de un sistema con más de 144 ranuras de
E/S asignadas, los siguientes escenarios son posibles, así como sus resultados y resoluciones.
Tabla 1. Escenarios para particiones con más de 144 ranuras de E/S asignadas
Escenario Resultado Resolución
Intentar arrancar desde un dispositivo El dispositivo no se puede Utilice un dispositivo de las primeras
superior a las primeras 144 ranuras seleccionar como fuente de arranque 144 ranuras de E/S.
de E/S para fines de instalación o desde los menús SMS.
diagnóstico.
Arrancar desde un dispositivo de las El arranque se hará efectivo en los Seleccione un dispositivo que esté
primeras 144 ranuras de E/S, y luego menús de instalación, pero los disponible y marcado como
intentar seleccionar un dispositivo de dispositivos superiores a las primeras dispositivo de arranque.
instalación de destino en una ranura 144 ranuras de E/S no se listarán
superior a las primeras 144 ranuras como destinos de instalación de
de E/S. arranque en los menús de AIX.

6 Notas del release de AIX 5.3


Tabla 1. Escenarios para particiones con más de 144 ranuras de E/S asignadas (continuación)
Escenario Resultado Resolución
Utilizar una configuración MPIO El arranque se hará efectivo en los Utilice un dispositivo en las primeras
donde un adaptador se encuentra en menús de instalación, y el dispositivo 144 ranuras de E/S para todas las
las primeras 144 ranuras de E/S y se listará como dispositivo de vías de acceso.
otro adaptador en una ranura arranque en los menús de instalación
superior a las primeras 144 ranuras de AIX. La instalación seguirá
de E/S. Ambos adaptadores se adelante, pero se producirá la
encuentran presentes en el momento anomalía del mandato bootlist "no se
de arranque. ha podido definir la vía de acceso de
arranque para todas las vías."
Utilizar una DLPAR para añadir un El dispositivo no se listará como Utilice un dispositivo de las primeras
adaptador en una ranura superior a dispositivo de arranque. 144 ranuras de E/S.
las primeras 144 ranuras de E/S, y
luego intentar ejecutar el mandato
alt_disk_install para el dispositivo
nuevo añadido.
Utilizar una LDPAR para añadir un El mandato bootlist es satisfactorio, Utilice un dispositivo en las primeras
adaptador en una ranura superior a pero el arranque falla desde el 144 ranuras de E/S.
las primeras 144 ranuras de E/S, y dispositivo especificado, y AIX no
utilizar el mandato bootlist para recibirá el control.
añadir el dispositivo como dispositivo
de arranque(por ejemplo, añadiendo
dinámicamente una vía de acceso
redundante a un dispositivo de
arranque actual o configurando un
arranque de red). A continuación,
eliminar el adaptador original y volver
a arrancar.
Utilizar DLPAR para añadir un El arranque falla, y AIX no recibirá el Mueva el dispositivo de arranque a
adaptador cuyo pedido de analizador control. una de las primeras 144 ranuras de
haga desplazar un dispositivo actual E/S o elimine el dispositivo añadido
de arranque, y luevo volver a anteriormente.
arrancar.

Microcódigo de adaptadores de almacenamiento


Siempre es importante actualizar el microcódigo del adaptador al nivel de arreglo más reciente disponible.
Ello resulta especialmente importante para los siguientes adaptadores SCSI:
v Adaptador PCI-X Dual Channel Ultra320 SCSI (5712, 5710, 570B, 570A, 1974)
v Adaptador PCI-X Dual Channel Ultra320 SCSI RAID (5703, 5711, 1975)
v Tarjeta de habilitación Dual Channel SCSI RAID (5709, 5726, 1976)
v Adaptador PCI-X Quad Channel SCSI RAID U320 (2780)
v Adaptador PCI-XDDR Dual Channel Ultra320 SCSI (5736, 1912)
v Adaptador PCI-XDDR Dual Channel U320 SCSI RAID (5737, 1913)
v Tarjeta de habilitación Dual Channel SCSI RAID (5727, 5728, 1907)
v Tarjeta de habilitación Dual Channel SCSI RAID (1908)
Todos estos adaptadores soportan la descarga de microcódigo simultánea. Compruebe cuáles son las
actualizaciones más recientes del microcódigo de los adaptadores en el siguiente sitio web:
http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/firmware/gjsn

Capítulo 2. Requisitos del sistema 7


Requisitos de memoria
Los requisitos mínimos de memoria actuales de AIX 5L Versión 5.3 varían según la configuración.

Una regla general para un requisito mínimo de memoria actual para AIX 5L Versión 5.3 es 256 MB–512
MB. Un requisito mínimo de memoria actual inferior de 128 MB puede permitir una configuración con un
número de dispositivos muy reducido y donde el valor de memoria máxima se establece para coincidir la
memoria actual de 128 MB.

AIX 5L Versión 5.3 necesita que el requisito mínimo de memoria actual aumente a la vez que la
configuración de memoria máxima o el número de dispositivos aumente, o ambos. Las configuraciones de
memoria máxima de mayor tamaño o los dispositivos adicionales incrementan el requisito mínimo de
memoria actual. Si el requisito mínimo de memoria no aumenta con el requisito máximo de memoria, la
partición queda colgada durante la carga del programa inicial (IPL).

Requisitos de espacio de paginación


AIX 5L Versión 5.3 crea un espacio de paginación de 512 MB (en el directorio /dev/hd6) para todas las
instalaciones nuevas y completas con sobregrabación.

Requisitos de disco
AIX 5L Versión 5.3 necesita un mínimo de 2,2 GB de espacio de disco físico para el mismo conjunto de
catálogos de archivos instalados debido al aumento en los tamaños de las bibliotecas y a las funciones
adicionales.

Nota: Las siguientes medidas ofrecen información sobre el uso de discos cuando instala AIX 5L Versión
5.3 en comparación con versiones anteriores.
Instalación base de AIX (Sistema de gráficos con valores por omisión de CDE)
AIX 5L Versión 5.3 con
el Nivel de tecnología
AIX 5L para POWER Versión 5.1 AIX 5L Versión 5.2 5300-09 recomendado
Ubicación Asignado (utilizado) Asignado (utilizado) Asignado (utilizado)
/ 8 MB (5,6 MB) 16 MB (10 MB) 68 MB (56 MB)
/usr 385 MB (370 MB) 1040 MB (1034 MB) 1448 MB (1444 MB)
/var 4 MB (1,4 MB) 16 MB (7 MB) 128 MB (66 MB)
/tmp 20 MB (0,9 MB) (Consulte nota.) 32 MB (1,1 MB) 44 MB (2 MB)
/opt 4 MB (0,2 MB) 48 MB (26 MB) 80 MB (70 MB)

Nota: Antes de migrar, asegúrese de que tiene un número adecuado de particiones disponibles y
aumente el directorio /tmp a 44 MB.

Durante una instalación con migración, si /opt sólo existe como directorio y tiene menos de 3 MB de
datos, se crean un nuevo volumen lógico /dev/hd10opt y un nuevo sistema de archivos /opt y los datos
que había en el directorio /opt se transfieren al nuevo sistema de archivos /opt.

Si hay más de 3 MB de datos en el directorio /opt, no se crean el nuevo volumen lógico ni el nuevo
sistema de archivos.

Si alguno de los sistemas de archivos existentes tiene un punto de montaje en el directorio /opt, o un
punto de montaje del propio /opt, no se crean el nuevo volumen lógico ni el nuevo sistema de archivos.

8 Notas del release de AIX 5.3


Dispositivos soportados

Selección del cable de impresora paralelo


El cable de la impresora paralelo se debe cambiar por un cable que sea compatible con IEEE1284 si se
cumplen todas las condiciones siguientes:
v Su sistema ha sido fabricado después de 1998.
v La impresora está ″conectada en paralelo″.
v La impresora conectada no es una impresora de matriz de puntos.
v La salida del mandato lsdev -C -l ppa0 contiene la palabra IEEE1284.

Si la salida del mandato lsdev contiene la palabra Standard, o si la impresora es una impresora de matriz
de puntos, no se necesita un cable compatible con IEEE1284.

Es posible que los cables que no son compatibles con IEEE1284 no transmitan correctamente datos a
impresoras de alta velocidad. Pueden perderse datos de la impresora si los cables no pueden transmitir
datos a velocidades posibles con puertos paralelo ECP más nuevos.

Dispositivos soportados de manejo mejorado de errores (EEH)


EEH es un mecanismo de detección, notificación y recuperación de errores de E/S para mejorar la
disponibilidad del sistema tras dichos errores. En la implantación actual, el mecanismo EEH puede
recuperar errores de E/S en el bus PCI correspondiente a la mayoría de los dispositivos. La información
sobre el componente anómalo y la naturaleza del error (recuperable frente a permanente) se registra en el
registro de errores de AIX.

Para que EEH funcione, el sistema debe tener:


v Soporte del kernel de AIX.
v Soporte del controlador de dispositivos de AIX (dds). La mayor parte de dds tiene recuperación de EEH
completa (con algunas excepciones).
v Hardware con soporte de EEH.
v Niveles adecuados de firmware del sistema.

Se deben cumplir determinados requisitos de hardware y firmware para que EEH funcione en un
determinado sistema. Consulte las guías del sistema para determinar si EEH funcionará en su sistema.

Limitaciones y restricciones

Limitaciones conocidas para sistemas POWER4


Adaptadores
En modalidad de Partición del sistema completo, sólo se permite un adaptador de gráficos y un
adaptador USB con un teclado y ratón por sistema. Sólo se permite un adaptador de gráficos y
adaptador USB con un teclado y ratón por partición lógica y un máximo de ocho particiones
lógicas que tengan un adaptador de gráficos y adaptador USB.
CPU Gard
Inhabilite las funciones de CPU Gard si se utilizan AIX 5L Versión 5.3 y niveles de firmware de
plataforma más antiguos que el de octubre de 2002 juntos, escribiendo el siguiente mandato:
chdev -l sys0 -a cpuguard='disable'

Se actualizan los niveles de firmware de la plataforma, las funciones de CPU Gard se pueden
volver a habilitar escribiendo el siguiente mandato:
chdev -l sys0 -a cpuguard='enable'

Capítulo 2. Requisitos del sistema 9


En cualquier caso, no es necesario volver a arrancar el sistema para que los cambios entren en
vigor.
Memoria de System p 690
El sistema System p 690 modelo 681 (7040-681) da soporte a un tamaño máximo de memoria del
sistema de 1 TB (terabyte) con los Códigos de dispositivo de memoria adecuados instalados.
AIX 5.3 y las particiones lógicas de Linux pueden tener tamaños de memoria de partición lógica
de cerca de 512 GB (unos 503 GB tras utilizar la tabla de páginas, POWER Hypervisor y la tabla
TCE). AIX 5.3 y las particiones lógicas de Linux deben tener la opción Región de direcciones de
modalidad real pequeña seleccionada en el panel de memoria de perfil de particiones HMC y
deben estar definidos para particiones lógicas de más de 256 GB.

Limitación del Adaptador Ethernet de sistema principal


El Particionamiento lógico dinámico de AIX (DLPAR) de Integrated Virtual Ethernet (IVE), también
conocido como Adaptador Ethernet de sistema principal (HEA), no está soportado en AIX 5.3 con el nivel
de tecnología 5300-06 y AIX 5.2 con el nivel de tecnología 5200-10. El soporte para esta función está
habilitado en AIX 5.3 con el nivel de tecnología 5300-07 y AIX 6.1 con el nivel de tecnología 6100-00 y los
releases posteriores.

Limitación de capacidad de RAID


Existen límites respecto a la cantidad de capacidad de la unidad de disco duro permitida en una sola
batería de discos RAID. Cuando se utiliza el kernel de 32 bits, existe una limitación de capacidad de 1 TB
por batería de discos RAID. Cuando se utiliza el kernel de 64 bits, existe una limitación de capacidad de 2
TB por batería de discos RAID. Para un adaptador RAID y tarjetas de habilitación RAID, AIX aplica esta
limitación cuando se crean baterías de discos RAID utilizando el Gestor de baterías de discos PCI-X
SCSI. Los adaptadores que utilizan el Gestor de baterías de discos PCI-X SCSI son:
v Adaptador PCI-X Dual Channel Ultra320 SCSI RAID (5703, 5711, 1975)
v Tarjeta de habilitación Dual Channel SCSI RAID (5709, 5726, 1976)
v Adaptador PCI-X Quad Channel SCSI RAID U320 (2780)
v Adaptador PCI-XDDR Dual Channel U320 SCSI RAID (5737, 1913)
v Tarjeta de habilitación Dual Channel SCSI RAID (5727, 5728, 1907)
v Tarjeta de habilitación Dual Channel SCSI RAID (1908)

Al crear una batería de discos RAID de un máximo de 2 TB con Diagnósticos autónomos, asegúrese de
utilizar la Versión 5.3.0.40 o posterior. Las versiones anteriores de Diagnósticos autónomos tienen una
limitación de capacidad de 1 TB por batería de discos RAID.

Limitación de InfiniBand
Hay dos controladores de dispositivo InfiniBand: uno para el bus GX y otro para el bus PCIX. Estos dos
controladores de dispositivo sólo soportan la modalidad de kernel de 64 bits. No se proporciona soporte
para el diagnóstico de la modalidad simultánea para el adaptador PCIX.

Infiniband tiene una funcionalidad de rastreo de depuración incorporada en la pila del para ambos
adaptadores. El rastreo está inhabilitado de manera predeterminada. Se puede controlar mediante los
siguientes mandatos:
v IbDebugChk - devuelve el estado de depuración actual
v IbDebugOn - habilita el rastreo de depuración
v IbDebugOff - inhabilita el rastreo de depuración

No existe soporte de tcpdump para IPoIB. El usuario puede utilizar el mandato ibstat para visualizar
información operacional.

10 Notas del release de AIX 5.3


Mandato ibstat
El mandato ibstat muestra información operacional de Infiniband perteneciente a un HCAD (Dispositivo
adaptador de canal de sistema principal). Si no se escribe ningún nombre de dispositivo HCAD, aparece
el estado para todos los HCAD disponibles. El usuario puede ver categorías de información específicas
tales como información de Nodo, Puerto, Interfaz y Depuración, o bien puede elegir el visualizar todas las
categorías de información.

Puede utilizar uno de los siguientes distintivos para reducir los resultados de la búsqueda:

-d Muestra el valor de depuración actual


-h Muestra el uso del mandato ibstat
-i Muestra información de la interfaz de red
-n Muestra información del nodo IB
-p Muestra información del puerto IB
-v Muestra toda la información del dispositivo IB

La información siguiente aparece en todas las llamadas válidas y contiene estos campos:
Nombre de dispositivo
Muestra el nombre de un HCAD disponible (ejemplo: iba0)
Estado del puerto
Muestra el estado actual de cada puerto HCAD
Inactivo El puerto está inhabilitado.
Inicializado El puerto está habilitado y emitiendo secuencias de formación.
Armado El puerto está formado e intentando configurar el estado activo.
Activo El puerto está en un estado de funcionamiento normal.
Desconocido El puerto está en un estado no válido o desconocido.

Si se especifica un nombre de dispositivo no válido (Device_Name), el mandato ibstat genera un mensaje


de error indicando que no puede conectar con el dispositivo tal como:
IBSTAT: No hay ningún dispositivo iba2 configuradoIBSTAT: El dispositivo iba3 no está disponible.

Limitación EEH de InfiniBand


El CD 4X IB Dual Port DDR Exp y el adaptador CFF/PCIE (dispositivo 8258) no admiten la recuperación
completa de EEH. Si obtiene un error del bus (MXIB_EEH_HARDWARE_ERROR en el registro
cronológico de errores), debe realizar manualmente los pasos de recuperación. Estos pasos pueden
incluir la reconfiguración manual del adaptador o su sustitución. Para reconfigurar manualmente el
adaptador, haga lo siguiente:
1. Desconfigure el adaptador mediante el mandato rmdev (por ejemplo, rmdev -l iba0).
2. Configure el adaptador mediante el mandato mkdev.
Notas:
1. Si la instancia del adaptador está ocupada (un programa o una extensión del kernel han pedido que el
adaptador se abra), es posible que no pueda desconfigurar el adaptador. Si no puede desconfigurarlo,
rearranque el sistema.
2. Si el error de bus (MXIB_EEH_HARDWARE_ERROR) sigue existiendo después de una recuperación
manual satisfactoria, sustituya el adaptador.

Problemas conocidos
Los siguientes dispositivos tienen limitaciones en su capacidad para actualizar microcódigo con la función
de gestión de microcódigo:
v Adaptador PCI 4 Channel Ultra3 SCSI RAID.

Capítulo 2. Requisitos del sistema 11


v Unidades de CD-ROM y de DVD-ROM.
v Dispositivos RAID.
v Dispositivos y adaptadores SSA.
v Inventory Scout no maneja correctamente algunos adaptadores y dispositivos OEM.

Para obtener más información sobre estos dispositivos, consulte los archivos readme en el siguiente sitio
web:
http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/firmware/gjsn

Limitaciones de la unidad de DVD-RAM plana IDE de 4,7 GB de IBM


Las siguientes limitaciones se aplican a la unidad de DVD-RAM plana IDE de 4,7 GB IBM:
v La unidad de DVD-RAM solamente graba en soportes de almacenamiento de 4,7 y 9,4 GB y lee los
soportes de almacenamiento de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM y DVD-RAM. Si intenta grabar en
soporte de almacenamiento de CD, se le solicitará que inserte el soporte de almacenamiento de
DVD-R.
v No se soporta el formato de DVD vídeo.
v Las copias de seguridad mksysb no arrancables fallan. Después de arrancar el sistema desde el
soporte de almacenamiento del producto, el DVD-RAM no se monta para restaurar la copia de
seguridad mksysb.

Problema conocido de grabación en una unidad de DVD


Al crear copias de seguridad del sistema o de grupos de volúmenes en Slimline o en unidades virtuales
de DVD-RAM, es posible que vea el siguiente error:
/usr/bin/readcd: Argumento no válido. No se puede enviar SCSI cmd por medio de ioctl
burn_cd: Error del mandato.

Puede verificar el nivel de cdrecord ejecutando el mandato lslpp -L cdrecord. Debe ser, como mínimo,
del nivel 1.9-6, que está disponible en el release actual de AIX o se puede obtener de:
ftp://ftp.software.ibm.com/aix/freeSoftware/aixtoolbox/RPMS/ppc/cdrecord/cdrecord-1.9-6.aix5.2.ppc.rpm

Limitación en la colocación de la imagen de arranque en el disco duro


El firmware de muchas máquinas RS/6000 basadas en bus PCI está limitado en lo referente a la región
del disco duro desde la que puede leer una imagen de arranque. Este problema no se producirá en la
mayoría de los casos. El síntoma del problema es un error al arrancar desde disco duro que da lugar a un
mensaje procedente del firmware similar al siguiente: formato de programa cliente no reconocido.

Las máquinas afectadas se pueden identificar más fácilmente como las máquinas que ofrecen acceso a
los Servicios de gestión del sistema del firmware pulsando la tecla F1 en el teclado conectado al sistema
o la tecla 1 en un teclado TTY.

El firmware de las máquinas afectadas no puede leer la imagen de arranque del disco duro si alguna
parte de la imagen de arranque se encuentra más allá del límite de 4 GB en el disco duro. Esto no
supone un problema para la mayoría de los clientes, puesto que el proceso de instalación de AIX crea el
volumen lógico de arranque al principio del disco. Esto se consigue utilizando el distintivo -a con el
mandato mklv y especificando e (que corresponde a edge) como parámetro para el distintivo -a. Si se
utiliza el mandato mklv con este parámetro, se crea el volumen lógico de arranque al final del disco duro,
y la dirección resultante que utiliza el firmware para leer la imagen de arranque queda dentro de un rango
protegido. El proceso de instalación de AIX siempre ha creado el volumen lógico de arranque cerca del
final del disco duro porque esta región del disco duro tiene el tiempo de acceso más lento y esto permite
que otras regiones del disco duro puedan ser utilizadas por parte de sistemas de archivos que pueden
beneficiarse del aumento del rendimiento.

12 Notas del release de AIX 5.3


El único modo de encontrar este problema es creando e inicializando un nuevo volumen lógico que
sobrepase el límite de 4 GB del disco duro.

En la mayoría de los casos, no necesita crear un nuevo volumen lógico de arranque, pero si lo hace,
utilice los mandatos lsvg y lslv para verificar que el volumen lógico de arranque recién creado no reside
por encima de la dirección de 4 GB del disco duro.

A continuación se muestra un ejemplo de este cálculo:


1. Ejecute lsvg rootvg para determinar PP SIZE. En un disco duro de 4,5 GB, el PP SIZE por omisión
es 8 MB. Anote este tamaño.
2. Ejecute lslv -m bootlv00, donde bootlv00 es el nombre del volumen lógico de arranque recién creado.
Los números de la segunda, cuarta y sexta columnas indican las particiones físicas que se han
asignado al volumen lógico de arranque. Si el PP SIZE es 8 MB, el volumen lógico de arranque no
debe tener ninguna partición física por encima de 511 (512 * 8 = 4096, que son 4 GB). De forma
similar, si el PP SIZE es 16 MB, la imagen de arranque no debe utilizar ninguna partición por encima
de 255, y si el PP SIZE es 4 MB, la imagen de arranque no debe utilizar ninguna partición por encima
de 1023.

Limitaciones de la máquina con Formato de disco universal (UDF)


Cuando se arranca un sistema 7043-150 ó 7046-B50 desde el soporte UDF (Formato de disco universal),
utilice el mandato O/F en lugar de SMS. A continuación se muestra un ejemplo de cómo utilizar el
mandato O/F:
boot /pci@fef00000/scsi@c/sd@4,0:1,\ppc\bootinfo.txt

Impacto de la memoria del Gestor de volúmenes lógicos


Las políticas del Gestor de volúmenes lógicos (LVM) para asignar almacenamientos intermedios de
memoria se han mejorado en AIX Versión 5.3. Estas nuevas políticas de asignación de memoria
proporcionan mejor rendimiento de LVM en AIX Versión 5.3 y eliminan en gran parte la necesidad de
ajustar los parámetros de LVM en AIX Versión 5.3 frente a versiones anteriores de AIX. Como un efecto
secundario de estas mejoras, la huella de memoria retenida del LVM es mayor en AIX 5.3 que en AIX 5.2
o AIX 5.1. En concreto, el LVM en AIX 5.3 puede llegar a necesitar 4,4 MB de memoria retenida adicional
por volumen físico más que en releases anteriores de AIX. Por lo tanto, en un sistema con dos volúmenes
físicos, el LVM necesitaría aproximadamente 8,8 MB más de memoria retenida en AIX 5.3 que en AIX 5.2
o AIX 5.1.

Muchos de los requisitos de memoria del LVM adicionales en AIX 5.3 se deben a una mejora relacionada
con la afinidad de memoria. El LVM en AIX 5.3 se beneficia de las propiedades de afinidad de memoria
de un sistema para mejorar el rendimiento. Sin embargo, el beneficio de rendimiento de las mejoras de la
afinidad de memoria tiende a ser pequeño y en entornos que están restringidos por la memoria, el
impacto de la huella de memoria del LVM de AIX 5.3 LVM puede ser mayor que cualquier beneficio
añadido de las mejoras de la afinidad de memoria. Por lo tanto, para aquellos entornos que estén
restringidos por la memoria, la huella de memoria del LVM de AIX 5.3 se puede reducir significativamente
inhabilitando la afinidad de memoria para un sistema mediante el parámetro ajustable memory_affinity del
mandato vmo. Por ejemplo, el siguiente mandato inhabilita la afinidad de memoria en un sistema:
vmo -r -o memory_affinity=0

Después de ejecutar el mandato anterior, se debe ejecutar el mandato bosboot y se debe rearrancar un
sistema para que el cambio ajustable entre en vigor. Para reducir la huella de memoria del LVM de AIX
5.3 inhabilitando la afinidad de memoria, se debe instalar el Nivel de tecnología 5300-05 de AIX 5.3.

Con el Nivel de tecnología 5300-05 de AIX 5.3, la huella de memoria del LVM adicional relacionada con la
afinidad de memoria sólo se aplica a las plataformas de hardware que den soporte a la afinidad de
memoria. Por lo tanto, inhabilitar el parámetro ajustable memory_affinity en un sistema que no da soporte
a la afinidad de memoria, no tendrá ningún efecto en la huella de memoria del LVM. En sistemas donde la

Capítulo 2. Requisitos del sistema 13


afinidad de memoria no esté soportada, el LVM sólo necesita aproximadamente 270 KB de memoria
retenida adicional por volumen físico en AIX 5.3 con el Nivel de tecnología 5300-05 que en AIX 5.2 ó AIX
5.1.

En sistemas que dan soporte a la afinidad de memoria, la inhabilitación de la afinidad de memoria reduce
los requisitos adicionales de memoria retenida del LVM de AIX 5.3 a aproximadamente 270 KB por
volumen físico. Por lo tanto, en un sistema con dos volúmenes físicos y con la afinidad de memoria
inhabilitada, el LVM sólo necesita 540 KB más en AIX 5.3 que en AIX 5.2 ó AIX 5.1.

Montaje de SMBFS (Server Message Block File System - Sistema de


archivos de bloque de mensajes de servidor)
En el sistema de archivos montado, una operación de copia de un archivo en otro se realiza
satisfactoriamente para un tamaño de archivo de 4 GB + 4096 bytes o menor. Se imprime un mensaje de
aviso para los archivos de más de 4 GB + 4096 bytes de tamaño y se copian en el destino los archivos
originales de 4 GB + 4096 como máximo.

Restricciones al utilizar HEA bajo EtherChannel


Los puertos lógicos del adaptador Ethernet de sistema principal (HEA) sólo se soportan bajo
EtherChannel si todos los adaptadores de EtherChannel son puertos lógicos HEA (incluido el adaptador
de copia de seguridad, si existe). En consecuencia, no se soportan adaptadores de puerto lógico HEA
entremezclados con adaptadores Ethernet físicos o adaptadores Ethernet de E/S virtual en el mismo
EtherChannel.

Al utilizar varios puertos lógicos HEA como adaptadores primarios en un EtherChannel, los puertos físicos
asociados con los puertos lógicos HEA también se deben poner en un EtherChannel del conmutador
Ethernet. Por lo tanto, todas las particiones que utilizan puertos lógicos HEA que van a los mismos
puertos físicos HEA también se deben poner en un EtherChannel.

Por ejemplo, suponga que la Partición 1 se configura del modo siguiente:


v Un puerto lógico HEA que sale del puerto físico HEA 0
v Un puerto lógico HEA que sale del puerto físico HEA 1
v Un EtherChannel creado utilizando los puertos lógicos HEA listados más arriba

Si hay otra partición del mismo sistema que necesita utilizar un puerto lógico HEA que sale del puerto
físico HEA 0 o del puerto físico HEA 1, debe crear un EtherChannel para la partición sobre ambos puertos
lógicos HEA, de forma similar a la configuración de la Partición 1. Si se intenta utilizar uno de esos
puertos lógicos HEA como autónomo en otras particiones, es posible que se produzcan problemas de
conectividad, porque puede que los paquetes no se entreguen en el puerto lógico HEA correcto.

La restricción de configuración mencionada anteriormente no existe para la utilización de puertos lógicos


HEA de una configuración de copia de seguridad de interfaz de red (1 principal y 1 de copia de
seguridad), porque los puertos físicos HEA no necesitan configuración específica en el conmutador
Ethernet.

Limitaciones en el número de dispositivos por adaptador de cliente


vscsi
Con anterioridad a AIX Versión 5.3 con el nivel de tecnología 5300-07, el límite en el número de
dispositivos abiertos (discos y dispositivos ópticos) por instancia de adaptador de cliente vscsi era de 169.
Puesto que existían problemas con el rendimiento con este número de dispositivos abiertos, el algoritmo
se ha cambiado.

El adaptador vscsi ahora realiza lo siguiente:

14 Notas del release de AIX 5.3


v Cuando el número de dispositivos abiertos por adaptador alcanza los 85, y el Virtual I/O Server se ha
configurado para tener suficientes recursos para soportarlo, el adaptador intenta asignar más memoria
cuando se abre un dispositivo subordinado.
v Si la asignación de memoria es satisfactoria, el adaptador permite que se abran hasta 255 dispositivos
al mismo tiempo. Si la asignación de memoria no es satisfactoria, el adaptador permite que se abran
hasta 127 dispositivos a la vez.
v Si se obtiene memoria adicional, ésta no se libera hasta que el adaptador se desconfigura. Para un
adaptador de cliente que tenga el dispositivo rootvg, la memoria adicional no se libera hasta que la
partición se rearranca.

Capítulo 2. Requisitos del sistema 15


16 Notas del release de AIX 5.3
Capítulo 3. Información de instalación, migración,
actualización y configuración
Instalación
Esta sección contiene información sobre la instalación de AIX 5.3 que complementa la información
contenida en AIX 5L Versión 5.3, Instalación y migración. La guía de instalación está disponible en línea
en el Centro de información de AIX y en copia impresa (SC10-9945-04).

Para solicitar la guía de instalación, póngase en contacto con su punto de venta o, en los EE.UU., llame
al número de Soporte de publicaciones de cliente de IBM, 1-800-879-2755. Facilite el número de pedido
del libro que desea solicitar.

Para obtener consejos y sugerencias sobre la instalación de AIX 5L Versión 5.3, visite el servicio de
suscripciones en el siguiente sitio web:
http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/subscriptions/pqvcmjd

Instalación de AIX 5L Versión 5.3


Se pueden utilizar los siguientes métodos para instalar AIX 5L Versión 5.3:
v Instalación con sobregrabación completa
v Instalación con conservación
v Instalación con migración

Nota: Después de instalar o migrar un sistema a AIX 5L Versión 5.3, puede instalar un nivel inferior de
AIX restaurando una copia de seguridad del sistema o realizando una sobregrabación nueva y
completa con el soporte base. Las instalaciones con conservación de AIX 5L Versión 5.3 a un nivel
inferior de AIX no reciben soporte.

Si el sistema tiene AIX 5.3 con 5300-00 a 5300-08 instalado, puede utilizar el CD de actualización
(recomendado) o el soporte de almacenamiento base para actualizar a AIX 5L con 5300-09.Para verificar
el nivel, ejecute el mandato oslevel -r. Para realizar la actualización, utilice el mandato smitty update_all.
Notas:
1. Dado que sólo las imágenes de instalación base están en el soporte de almacenamiento, si utiliza el
soporte de almacenamiento del producto para actualizar a AIX 5L con 5300-09, no podrá rechazar el
software y volver al nivel anterior.
2. Se recomienda utilizar el CD de actualización para actualizaciones. Si utiliza el soporte base para
actualizar, algunos valores ODM (como los valores de los subsistemas SRC) se pueden perder.
3. El tamaño del volumen lógico de arranque ha incrementado de 16 MB a 20 MB. Si el volumen lógico
de arranque actual es de 16 MB o menos, el proceso de instalación intentará incrementarlo. Sin
embargo, las particiones de un volumen lógico de arranque deben ser contiguas y estar dentro de los
primeros 4 GB del disco. Si el sistema no tiene espacio libre que cumpla estos requisitos, un mensaje
indicará que no hay suficiente espacio para expandir hd5 (el volumen lógico de arranque).

Para instalar AIX 5L Versión 5.3, arranque el sistema desde el soporte del producto y siga las
instrucciones del manual Instalación y migración, en el Centro de información de AIX. Arrancar desde un
soporte de DVD sólo es admitido en sistemas de 64 bits.

Nota: AIX 5L Versión 5.3 no se puede instalar en máquinas MCA (Micro Channel Architecture) ni
PowerPC Reference Platform (PReP).

© Copyright IBM Corp. 2004, 2008 17


Requisitos de formato de disco
No es posible instalar AIX en un disco SCSI formateado de manera incorrecta. AIX requiere que el disco
se formatee con un tamaño de sector soportado por el controlador SCSI conectado. Todos los
controladores SCSI de AIX soportan discos SCSI con sectores de 512 bytes. Los discos SCSI con
sectores de 522 bytes solamente se soportan cuando están conectados a controladores RAID SCSI.Si el
disco se ha formateado para RAID SCSI, pero no está conectado a un controlador RAID SCSI, el disco
podría no configurarse. Si el disco se configura, es posible que no se pueda leer en el entorno AIX. En
algunos casos, se puede utilizar la función de certificación y la función de formateo de los diagnósticos de
AIX para volver a formatear el disco para el controlador SCSI conectado.

Creación de un CD arrancable
Se recomienda crear un CD que se pueda utilizar para arrancar y realizar tareas de mantenimiento en el
sistema que coincida con el nivel actual de AIX.

Para crear un CD arrancable, ejecute los siguientes mandatos, donde cdx es una grabadora de CD
conectada). El archivo bosinst.data debe estar establecido para una instalación con solicitudes de
entrada (PROMPT = yes).
cd /var/adm/ras
ls ./bosinst.data ./image.data | backup -ivqf/tmp/fakemksysb
mkcd -m /tmp/fakemksysb -d /dev/cdx

O BIEN
mkcd -m /tmp/fakemksysb -S

creará una imagen de CD que se puede transferir a un sistema con una grabadora de CD.

Nota: El mandato mkcd final del ejemplo anterior crea una imagen que se puede transferir a otro sistema
(AIX o no AIX) para grabarla en un CD.

Opciones de instalación del sistema operativo base


La información de esta sección complementa el capítulo ″Opciones de instalación″ del manual Instalación
y migración, en el Centro de información de AIX.

En los menús de instalación del sistema operativo base, si hay más de 50 discos en el sistema, los discos
se agrupan ordinariamente por adaptador. Sin embargo, para algunos tipos de discos, la agrupación es
ligeramente distinta:
Discos SCSI
Los discos se pueden agrupar por adaptador o bus SCSI
IBM TotalStorage DS4000
Los discos se agrupan por controlador de matriz de discos (DAC)

En cada caso, el usuario puede seleccionar el adaptador, bus SCSI o DAC por nombre y ver los discos
asociados. La ubicación física del adaptador, bus SCSI o DAC también se muestra.

Catálogo de archivos rsct.opt.storagerm


El catálogo de archivos rsct.opt.storagerm no se instala automáticamente con las actualizaciones de
Reliable Scalable Cluster Technology (RSCT). Puede instalar este catálogo de archivos después de
aplicar las actualizaciones de RSCT. Si instala el catálogo de archivos rsct.opt.storagerm, para rechazar
las actualizaciones de RSCT deberá desinstalar el catálogo de archivos rsct.opt.storagerm antes del
rechazo del PTF de la solicitud.

18 Notas del release de AIX 5.3


AIX Toolbox Media y NIM lpp_sources
Cuando se utiliza un lpp_source del Gestor de instalación de red (NIM, Network Install Manager) para
instalaciones del sistema básico, no debe copiar el contenido del CD AIX Toolbox for Linux Applications
en lpp_source. Si lo hace, se crearán múltiples copias de la instalación del software de cdrecord y
mkisofs durante la instalación básica. Si hay varias copias presentes, no se instalará ni cdrecord ni
mkisofs.

El paquete de software de gráficos necesita dos CD


Debido a las restricciones de espacio de los CD de soporte de almacenamiento de producto base AIX,
ahora el paquete de software de gráficos está incluido en los CD del Volumen 2 y del Volumen 3. Para
instalaciones que utilizan soporte de almacenamiento de CD, se le solicitarán los CD de Volumen 2 y
Volumen 3 si instala con los valores predeterminados para una instalación con sobregrabación o
conservación (Software gráficos = sí).

Si crea un lpp_source de NIM (Gestión de instalación de red) con el soporte de almacenamiento de CD,
no se le solicitará el CD Volumen 2 para añadir el software de gráficos al lpp_source. Para añadir el
software de gráficos después de crear lpp_source:
1. Escriba el mandato smitty nim_update_add. Se muestra el menú Añadir software a un lpp_source.
2. Seleccione el paquete Gráficos en INSTALLP PAQUETE que contiene los paquetes que añadir.
Cambie la respuesta de ¿Procesar varios volúmenes? a sí, si es necesario

Nota: Al crear lpp_source desde un release anterior de AIX y copiar el software Graphics.bnd en
lpp_source, restaure el Graphics.bnd correspondiente al release para el que esté creando los
recursos y conviértalo en un recurso de NIM.Puede obtener el paquete de la imagen de bos de
lpp_source:
# cd /tmp # restore -xvqf <lpp_source_path>/bos ./usr/sys/inst.data/sys_bundles/Graphics.bnd

Este mandato realiza una restauración en /tmp/usr/sys/inst.data/sys_bundles. Cópielo en la


ubicación que desee y cree un nuevo recurso de paquete de NIM, smitty nim_mkres.

Archivos bosinst.data personalizados


Desde el nivel de tecnología 5300–08, los campos nuevos y los campos que ahora soportan los valores
por omisión permiten la utilización de los archivos bosinst.data de forma más genérica.

Si se utilizan archivos bosinst.data personalizados en cualquier soporte compatible o como recursos


bosinst_data de NIM, consulte las descripciones de la stanza bosinst.data y actualice los archivos. En un
sistema actual, consulte el archivo/usr/lpp/bosinst/bosinst.template.README.

Nota: Es posible que en los sistemas gestionados por HMC la consola se haya cambiado de /dev/tty0 en
AIX 5.2 a /dev/vty0 en AIX 5.3. Si se utiliza /dev/tty0 para instalar AIX 5.3 en el sistema es posible
que el sistema se cuelgue. Para evitar este problema, utilice el valor por omisión.

Gestión de instalación de red


Gestión de instalación de red (NIM) incluye un archivo readme que se instala con el catálogo de archivos
bos.sysmgt.nim.master del maestro NIM. El nombre de la vía de acceso del archivo es
/usr/lpp/bos.sysmgt/nim/README. El archivo readme contiene información adicional sobre el producto
NIM deAIX 5.3 e incluye los temas siguientes:
v Restricciones en la creación de SPOT para releases anteriores al 5.3 (Nueva estructura de directorios
LPP_SOURCE)
v Pueden producirse problemas de NIM de Gestor del sistema basado en la web al instalar SW en
máquinas cliente
v Restricciones sobre la operación de personalización para paquetes RPM

Capítulo 3. Información de instalación, migración, actualización y configuración 19


v Pasos necesarios para añadir soporte de escritorio GNOME -o- KDE

Para instalaciones rte de NIM, al utilizar el método de instalación Nueva con sobregrabación completa,
si está utilizando un lpp_source creado desde una versión anterior del soporte de almacenamiento base
de AIX 5.3 y actualizaciones de la versión actual de AIX (del CD Actualización), deberá especificar un
recurso image_data. Después de actualizar el SPOT NIM desde el lpp_source, puede copiar
<ubicación_SPOT>/lpp/bosinst/image.template en una ubicación nueva y convertirlo en el recurso
image_data. Esto se debe a que el número de particiones necesarias para hd5 (volumen lógico de
arranque) ha aumentado en AIX 5.3 con el nivel de tecnología 5300-07.

Servidor CSM
Antes de instalar el servidor CSM, debe leer la publicación Software Planning and Installation Guide para
conocer los pasos de procedimiento específicos a utilizar al instalar CSM. La instalación de este producto
no es posible si no se utilizan los procedimientos documentados en este manual.

El servidor CSM necesita cuatro catálogos de archivo rpm de fuente abierto que se deben instalar antes
de instalar el software de servidor CSM y los paquetes dependientes, la GUI DCEM (Distributed
Command Execution Manager) de CSM y la aplicación Gestor del sistema basado en la web DCEM de
CSM.Los catálogos de archivo rpm necesarios son:
v tcl
v tk
v expect
v conserver

Como usuario root, realice lo siguiente para instalar los catálogos de archivo rpm y el servidor CSM:
1. Instale los catálogos de archivo rpm anteriores utilizando el software de instalación SMIT (escriba
smitty install_latest en la línea de mandatos de AIX).
a. Pulse F4 y seleccione /dev/cd0 (unidad de CD) como dispositivo de ENTRADA / directorio para
el software.
b. Pulse F4 y seleccione (pulsando F7 para cada paquete)tcl-8.3.3, tk-8.3.3, expect-5.32 y
conserver-7.2.4 como los valores de SOFTWARE a instalar o pulse F4 y seleccione todos los
paquetes de software que desee.
c. Para aceptar los acuerdos de licencia de software, pulse la tecla de tabulador para cambiar no por
sí como valor de ACEPTAR nuevos contratos de licencia y, a continuación, pulse Intro.
d. Pulse Intro otra vez para confirmar que desea continuar el proceso de instalación.
e. Revise los resultados de instalación y pulse F3 para volver al panel de instalación o pulse F10
para volver a la línea de mandatos de AIX.
2. Instale el servidor CSM y el software dependiente utilizando el software de instalación SMIT (escriba
smitty install_latest en la línea de mandatos de AIX).
a. Pulse F4 y seleccione (pulsando F7 para cada paquete) csm.server, csm.gui.dcem y
csm.gui.websm como valores de SOFTWARE a instalar o pulse F4 y seleccione todos los
paquetes de software que desee.
b. Para aceptar los acuerdos de licencia de software, pulse la tecla de tabulador para cambiar no por
sí como valor de ACEPTAR nuevos contratos de licencia y, a continuación, pulse Intro.
c. Pulse Intro otra vez para confirmar que desea continuar el proceso de instalación.
d. Revise los resultados de instalación y pulse F3 para volver al panel de instalación o pulse F10
para volver a la línea de mandatos de AIX.

20 Notas del release de AIX 5.3


Herramientas perfagent
El catálogo de archivos perfagent.tools se instala automáticamente con la instalación del sistema
operativo. Al nuevo catálogo de archivos bos.perf.fdpr se han trasladado cuatro archivos que no se
instalan automáticamente. Los archivos trasladados son:
v /usr/lib/perf/fdprpro
v /usr/lib/perf/libfdprinst.a
v /usr/bin/fdpr
v /usr/lib/perf/libfdprinst64.a
Si necesita estos archivos, el nuevo catálogo de archivo se encuentra en el CD Volumen 3.

Otra información de instalación


Formatos de empaquetado de la instalación
AIX 5L Versión 5.3 da soporte a los siguientes formatos de empaquetado de la instalación:
v installp, mandato de instalación del sistema AIX y formato de empaquetado
v RPM, un mandato de instalación de Linux y formato de empaquetado
v ISMP, formato de empaquetado InstallShield Multi-Platform

Con el mandato geninstall, puede obtener una lista e instalar paquetes desde el soporte que contiene
imágenes de instalación empaquetadas en cualquiera de los formatos listados. Los mandatos geninstall y
gencopy reconocen los formatos de instalación que no son installp y llaman a los programas de
instalación adecuados o copian las imágenes, respectivamente.

El soporte del producto AIX 5L Versión 5.3 contiene paquetes installp y paquetes RPM que se instalan
durante la instalación del BOS. Los paquetes installp se encuentran en la siguiente vía de acceso, donde
punto_montaje es el punto de montaje:
/punto_montaje/installp/ppc

Los paquetes RPM se encuentran en la siguiente vía de acceso, donde punto_montaje es el punto de
montaje:
/punto_montaje/RPMS/ppc

Si tiene soportes que contienen paquetes ISMP para AIX 5.3, los paquetes ISMP se encuentran en la
siguiente vía de acceso, donde punto_montaje es el punto de montaje:
/punto_montaje/ismp/ppc

Los mandatos installp, bffcreate, geninstall, gencopy y nim reconocen esta estructura de soportes.

Para obtener más información sobre el empaquetado de software, consulte la sección Conceptos de
empaquetado de productos de software del manual Instalación y migración, en el Centro de información
de AIX.

Utilización de mkcd y mksysb para crear una imagen de arranque de


64 bits
Cuando se crea una copia de seguridad arrancable de un grupo de volúmenes raíz, la imagen de
arranque refleja el kernel que se ejecuta actualmente. Si el kernel actual es el kernel de 64 bits, la imagen
de arranque de la copia de seguridad también tiene 64 bits y sólo arranca sistemas de 64 bits. Si el
kernel actual es un kernel de 32 bits, la imagen de arranque de la copia de seguridad es de 32 bits y
puede arrancar sistemas de 32 y de 64 bits.

Capítulo 3. Información de instalación, migración, actualización y configuración 21


Resolución de problemas con la instalación desde la copia de
seguridad mksysb
Compruebe que tiene suficientes bloques libres en los sistemas de archivos para grabar archivos
temporales. Compruebe que cada sistema de archivos tenga como mínimo 500 bloques libres cuando se
cree la imagen de copia de seguridad mksysb. El sistema necesita espacio de trabajo en cada sistema
de archivos cuando se instala desde una imagen de copia de seguridad mksysb.

Nota: En función del tipo de datos o archivos del sistema de archivos, es posible que necesite bloques
libres adicionales. Por ejemplo, si el sistema de archivos tiene muchos archivos pequeños, se
asignan automáticamente 4 KB adicionales para permitir la expansión de metadatos.

Si las aplicaciones no se pueden ejecutar después de retroceder a la


versión anterior
La actualización a un nuevo nivel de tecnología y, a continuación, el retroceso de nuevo al nivel anterior
debido a problemas con el nuevo nivel puede hacer que algunas aplicaciones no funcionen. Esto se debe
a que las aplicaciones aún utilizan símbolos de las bibliotecas de nuevo nivel de tecnología. Si las
aplicaciones no se pueden ejecutar después de realizar un retroceso al nivel anterior, necesitará volver a
enlazar las aplicaciones de nuevo. Dado que el procedimiento de volver a enlazar es diferente para
diferentes aplicaciones, deberá ponerse en contacto con el soporte de aplicación apropiado.

Migración
Esta sección contiene información sobre la instalación de AIX 5.3 que complementa la información
contenida en AIX 5L Versión 5.3, Instalación y migración. La guía de instalación está disponible en línea
en el Centro de información de AIX y en copia impresa (SC10-9945-04).

Aumento en el tamaño máximo de la imagen de arranque


Para AIX 5L Versión 5.3, el tamaño máximo de la imagen de arranque ha pasado del valor anterior de
11.984 KB (12 MB menos 16 KB) a 31.984 KB (32 MB menos 16 KB). El tamaño del volumen lógico de
arranque ha incrementado de 16 MB a 20 MB. Si el volumen lógico de arranque actual es de 16 MB o
menos, el proceso de instalación intentará incrementarlo. Sin embargo, las particiones de un volumen
lógico de arranque deben ser contiguas y estar dentro de los primeros 4 GB del disco. Si el sistema no
tiene espacio libre que cumpla estos requisitos, un mensaje indicará que no hay suficiente espacio para
expandir hd5 (el volumen lógico de arranque).

Un sistema migrado a AIX 5.3 puede experimentar doble arranque


Cuando se arranca AIX 5L Versión 5.3 en un sistema en el que antes se ha ejecutado un release anterior
de AIX, es posible que note que el sistema rearranca automáticamente y reinicia el proceso de arranque.
Este es el modo en que los procesos de firmware han cambiado la información en la imagen de arranque.

Este rearranque también se produce si se invierte el proceso. Un sistema en el que antes se ejecutaba
AIX 5.3 que ahora arranca un release de AIX anterior a 5.3 pasa por el mismo proceso. Este ″doble
arranque″ se produce sólo una vez; si el valor almacenado no cambia, no se produce el segundo
arranque.

Si instala AIX 5.3 y continúa utilizando únicamente AIX 5.3, este doble arranque se produce una vez, y
sólo se produce si el sistema ejecutaba un release anterior a AIX 5.3 antes de arrancar AIX 5.3. Los
sistemas que tienen preinstalado AIX 5.3 y sólo utilizan AIX 5.3 no experimentan el ″doble arranque″.

22 Notas del release de AIX 5.3


Migración desde AIX 4.2.1
Un sistema en el que se ejecuta AIX 4.2.1 se debe actualizar con el CD de actualización de septiembre
de 1999 o posterior antes de migrar a AIX 5.3. La etiqueta del CD debe tener el número LCD4-0252-13 o
superior. Para comprobar un sistema en ejecución, compruebe que el archivo bos.rte.install está al nivel
4.2.1.17 o superior.

Sustituciones para los mandatos vmtune y schedtune


Cuando se realiza la migración de un sistema desde una versión anterior de AIX a AIX 5L Versión 5.2 o
AIX 5L Versión 5.3, se establece de manera automática que se ejecute en modalidad de compatibilidad
(modalidad pre520tune). Con AIX 5.2 se incluyen scripts de compatibilidad que sustituyen a los mandatos
vmtune y schedtune, lo cual significa que el comportamiento anterior de los mandatos de ajuste se
conserva en gran medida después de una migración.

No obstante, cuando se realiza la migración a AIX 5.3, la modalidad de compatibilidad pre520tune


solamente se aplica a valores que se hayan configurado con los mandatos no y nfso puesto que los
mandatos vmtune y schedtune ya no se incluyen. La modalidad de compatibilidad se distingue por ser
una ayuda temporal en la migración al nuevo marco de ajuste y no debería usarse normalmente con
releases posteriores a AIX 5.2.

Para obtener más información sobre la migración de los valores a los nuevos mandatos, consulte
″Replacements for the vmtune and schedtune commands″ (Sustituciones para los mandatos vmtune y
schedtune) en el Centro de información de AIX.

Catálogo de archivos xlC.rte


Si va a migrar a AIX 5.3 desde AIX 4.2.x o AIX 4.3.x, compruebe el nivel del catálogo de archivos xlC.rte
escribiendo el siguiente mandato:
lslpp -L xlC.rte

Si el nivel de xlc.rte es anterior a 5.0.2.x, debe aplicar el APAR IY17981 antes de migrar a AIX 5.3. Sin el
APAR IY17981 instalado, es posible que el sistema migrado no se pueda arrancar.

El APAR IY17981 está disponible en el siguiente sitio web:


http://www-933.ibm.com/eserver/support/fixes/fixcentral/main/pseries/aix

Catálogo de archivos bos.clvm.enh tras la migración a AIX 5L Versión


5.3
El catálogo de archivos bos.clvm.enh no se instala cuando el sistema se migra a AIX 5.3. Una vez
finalizada la migración, los usuarios del catálogo de archivos bos.clvm.enh tendrán que volver a instalar
el catálogo de archivos desde el soporte de instalación de AIX 5.3.

Escritorio KDE
Si los escritorios CDE y KDE están instalados en un sistema migrado desde AIX 4.3 a AIX 5.3, es posible
que el escritorio KDE no se inicie desde el inicio de sesión de CDE. Para arreglar este problema, elimine
la siguiente información de arranque de CDE desde el archivo /etc/inittab:
dt:2:wait:/etc/rc.dt

Nota: Debe tener autorización de usuario root para poder eliminar esta información de arranque de CDE.

No suprima la siguiente entrada de KDE del archivo /etc/inittab:


kdm:2:once:/opt/freeware/kde/bin/kdm

Capítulo 3. Información de instalación, migración, actualización y configuración 23


API de supervisión del rendimiento
La API de supervisión del rendimiento está contenida en el catálogo de archivos bos.pmapi.
Determinados clientes dispusieron de una versión beta del mismo código, que también estaba disponible
a través de alphaWorks, bajo el nombre pmtoolkit.

El catálogo de archivos bos.pmapi no da soporte al procesador RS64-I (A35). Si intenta instalar el


catálogo de archivos en una máquina con este procesador, la instalación falla y devuelve el siguiente
error:
setup_branchtable: El procesador ya no recibe soporte.
instal: Error al ejecutar el script ./bos.pmapi.pmsvcs.post_i.

Cuando migra desde cualquier nivel de AIX con cualquier nivel del catálogo de archivos beta instalado,
debe desinstalar el catálogo de archivos pmtoolkit y volver a arrancar la máquina antes de instalar el
catálogo de archivos bos.pmapi. Si no lo hace, la máquina no se podrá arrancar cuando intente cargar la
extensión del kernel del catálogo de archivos pmtoolkit.

Compruebe que el catálogo de archivos pmtoolkit está instalado escribiendo lo siguiente en la línea de
mandatos:
lslpp -l pmtoolkit
v Si obtiene la siguiente salida:
lslpp: 0504-132 El catálogo de archivos pmtoolkit no está instalado

puede instalar de forma segura el catálogo de archivos bos.pmapi.


v Si obtiene la siguiente salida:

Catálogo archivos Nivel Estado Descripción


----------------------------------------------------------------------------
Vía: /usr/lib/objrepos
pmtoolkit 1.3.1.6 CONFIRMADO Performance Monitor Toolkit 1.3.1

siga los pasos siguientes:


1. Ejecute el siguiente mandato:
installp -u pmtoolkit
2. Vuelva a arrancar la máquina. Después de que se vuelva a arrancar la máquina, puede instalar de
forma segura el catálogo de archivos bos.pmapi.

SNMPv3
Después de migrar a AIX 5.3, la versión no cifrada de SNMPv3 se ejecutará por omisión. Si tiene sus
propias entradas community, trap o smux en el archivo /etc/snmpd.conf, estas se deben migrar de forma
manual al archivo /etc/snmpdv3.conf. Para obtener instrucciones sobre cómo migrar esta información,
consulte el tema ″Network Management″ del manual Gestión de redes y comunicaciones, en el Centro de
información de AIX.

Kerberos
Todos los mandatos remotos seguros utilizan la biblioteca de Kerberos Versión 5 y la biblioteca de
GSSAPI suministrada por IBM Network Authentication Service Version 1.4 que se encuentra en el CD AIX
5L Versión 5.3 Expansion Pack. Sin embargo, debe instalar el catálogo de archivos krb5.client.rte.

Si está migrando a AIX 5.3 y tiene instalado Kerberos Versión 5, los scripts de instalación le solicitarán
que instale el catálogo de archivos krb5.client.rte. Los mandatos remotos seguros dan soporte a clientes
y servidores Kerberos tanto desde Native Kerberos 5 como desde DCE.

24 Notas del release de AIX 5.3


Para obtener más información, consulte la sección ″Understanding the Secure Rcmds″ del manual
Managing Communications and Networks en el Centro de información de AIX.

AIX Toolbox para la información de migración de la aplicación Linux


Si ha instalado previamente AIX Toolbox for Linux Applications y el nivel del conjunto de archivos rpm.rte
es inferior a 3.0.5.20, elimine dicho software del sistema antes de migrar a AIX 5.3. El software Toolbox
que se instala con niveles de rpm.rte anteriores a 3.0.5.20 es compatible con el software de AIX Toolbox
que se instala en AIX 5L Versión 5.3 debido a la reestructuración de la biblioteca compartida.

Elimine el software si está realizando una instalación con conservación y ha establecido un sistema de
archivos /opt/freeware para el software Toolbox. Los archivos de este sistema de archivos no se
sobregrabarán automáticamente durante la instalación con conservación. Para eliminar los catálogos de
archivos rpm existentes, utilice la herramienta destroyRPMS disponible en el directorio /contrib en el CD
AIX Toolbox for Linux Applications escribiendo lo siguiente:
mount -vcdrfs -oro /dev/cd0 /mnt
/mnt/contrib/destroyRPMS

Si migra su sistema desde AIX 4.3.3 a AIX 5L y ha instalado el catálogo de archivos rpm.rte sin crear su
propio sistema de archivos /opt u /opt/freeware, después de ejecutar el mandato destroyRPMS se
recomienda eliminar el directorio /opt/freeware y el directorio /usr/opt/freeware antes de realizar la
migración. En AIX 5L, el sistema proporciona un sistema de archivos /opt en el que se suele instalar el
catálogo de archivos rpm.rte. Sin embargo, si el Gestor de paquetes RPM (RPM) encuentra un directorio
/usr/opt/freeware existente, utiliza en su lugar esta ubicación. No hace falta que haga esto si desea que
su freeware RPM se instale bajo el sistema de archivos /usr, aunque se recomienda el sistema de
archivos /opt.

Si ya ha migrado con el sistema de archivos /usr/opt/freeware y luego lo desea modificar, ejecute de


nuevo el mandato destroyRPMS, elimine los directorios /usr/opt/freeware y /opt/freeware existentes e
instale de nuevo el catálogo de archivos rpm.rte.

Encontrará información adicional en el CD AIX Toolbox for Linux Applications en el archivo


/README.TXT.

E/S de multivía
En AIX Versión 5.3, los productos DS4K están configurados como dispositivos FCPARRAY por omisión.

Un producto DS4K que utilice el controlador FCPARRAY puede migrarse al controlador MPIO utilizando
las instrucciones siguientes o es posible migrar todos los dispositivos DS4K desinstalando el paquete
devices.fcp.disk.array.rte y ejecutando a continuación el mandato cfgmgr o rearrancando.

Los productos DS3K siempre están configurados como dispositivos MPIO. No existe soporte de
FCPARRAY para estos dispositivos. El soporte de MPIO para estos dispositivos elimina la limitación de
conectar un solo adaptador a cada puerto de controlador DS3/4K.

Instrucciones para convertir los discos DS4000 de FCPARRAY a MPIO


El controlador de MPIO se ha mejorado para su compatibilidad con la mayoría de modelos DS4000. El
controlador de MPIO permite la configuración de más de dos vías de acceso para el dispositivo y esto
simplifica la creación de zonas y mejora el rendimiento. Para que el DS4000 funcione correctamente en
una configuración MPIO, deben realizarse los pasos siguientes.

Pueden utilizarse los releases y paquetes de servicio mínimos de AIX indicados a continuación para
convertir los discos DS4000 de FCPARRAY a MPIO:
v AIX 5.2 con el Nivel de tecnología 5200-10 y el Service Pack 5200-10-04
v AIX 5.3 con el Nivel de tecnología 5300-06 y el Service Pack 5300-06-05

Capítulo 3. Información de instalación, migración, actualización y configuración 25


v AIX 5.3 con el Nivel de tecnología 5300-07 y el Service Pack 5300-07-02
v AIX 6.1 con el Nivel de tecnología 6100-00 y el Service Pack 6100-00-02

Los siguientes modelos de DS4000 son compatibles con el MPIO de AIX:


v 1722-600 = DS4300 = FAStT 600
v 1742-900 = DS4500 = FAStT 900
v 1814 = DS4700/DS4200
v 1815 = DS4800

Para convertir los discos DS4000 de FCPARRAY a MPIO, lleve a cabo lo siguiente:
1. Cambie los valores de NVSRAM en el almacenamiento de DS4000 utilizado en SAN (o conexión
directa) realizando lo siguiente:

Nota: Si ya ha realizado este paso con anterioridad, vaya al paso 2. Sin embargo, si el firmware de
DS4000 se ha actualizado, deberá volver a realizar este paso.
a. Desde la pantalla principal de Enterprise Management, resalte el subsistema que desee cambiar.
b. Desde el menú Tools (Herramientas), seleccione Execute Script (Ejecutar script) para abrir una
ventana de edición de scripts.
c. Escriba lo siguiente:
set controller [a] HostNVSRAMBYTE [0x06,0x27] = 0;
set controller [b] HostNVSRAMBYTE [0x06,0x27] = 0;
d. Desde el menú Tools (Herramientas), utilice el editor de scripts para seleccionar Verify & Execute
(Verificar y ejecutar).
e. Espere a que finalice el script.
Atención: No cancele la operación de script.
Cuando finalice el script, salga del Gestor de almacenamiento.
2. Instale el MPIO_DS3_4K APAR/iFIX correspondiente al release de AIX en el servidor y, a
continuación, rearranque el servidor de AIX.
3. Determine el modelo o modelos de DS4000 que se utilizan en el sistema principal de AIX ejecutando
los mandatos siguientes, donde X es el número de hdisk para el tipo de matriz de discos DS4000:
lsdev –Cc disk | grep DS4K
lscfg –vl hdiskX
Por ejemplo:
# lsdev -Cc disk
hdisk2 Disponible 0C-08-02 DS4K Dispositivo de matriz de discos

# lscfg -vl hdisk2


hdisk2 U787A.001.DPM0WY4-P1-C5-T1-W200800A0B81326B7L3000000000000 1742-900 (900) Disp. matriz de discos

Fabricante..................IBM
Tipo y modelo máquina.......1742-900
ID y nivel ROS..............30393134
Número serie................
Especific. dispositivo(Z0)..0000053245004032
Especific. dispositivo(Z1)..
4. Utilice la tabla siguiente, el tipo de máquina y la salida del modelo del paso 3 para determinar el tipo
de matriz de discosDS4000.
Tabla 2. Referencia cruzada de matriz de discos DS4000
Tipo de máquina-Modelo Batería de discos Servidor de almacenamiento
1722-600 DS4300 FAStT 600
1742-900 DS4500 FAStT 900

26 Notas del release de AIX 5.3


Tabla 2. Referencia cruzada de matriz de discos DS4000 (continuación)
Tipo de máquina-Modelo Batería de discos Servidor de almacenamiento
1814 DS4700/DS4200
1815 DS4800

5. Compruebe el soporte y el estado del controlador de sistemas AIX ejecutando el mandato siguiente:
# 'manage_disk_drivers’
La salida de este mandato muestra los dispositivos de DS4000 compatibles con MPIO y RDAC e
indica si actualmente están configurados para la compatibilidad con MPIO o RDAC.
Por ejemplo:
# manage_disk_drivers
1: DS4300: actualmente RDAC/fcparray; soportado: RDAC/fcparray, MPIO
2: DS4500: actualmente RDAC/fcparray; soportado: RDAC/fcparray, MPIO
3: DS4700/DS4200: actualmente RDAC/fcparray; soportado: RDAC/fcparray, MPIO
4: DS4800: actualmente RDAC/fcparray; soportado: RDAC/fcparray, MPIO

Nota: Si el sistema AIX tiene conectado más de un tipo de modelos DS4XXX, ejecute el mandato
manage_disk_drivers para cada tipo de modelo.
En el ejemplo del paso 3 en la página 26, hdisk2 es DS4500. En el ejemplo del paso 5, DS4500 está
habilitado actualmente para RDAC/fcparray.
Para cambiar el controlador que gestiona el DS4000, ejecute los mandatos siguientes por orden,
donde X en el primer mandato es el número de la stanza de matriz de discos de la salida del mandato
manage_disk_drivers. Por ejemplo: Para DS4700, escriba # manage_disk_drivers – c 3; para
DS4800, escriba # manage_disk_drivers – c 4, etc.
# manage_disk_drivers – c X
Para verificar el cambio, conteste Y cuando se le solicite.
# bosboot –a
# shutdown –Fr
6. Cuando se rearranque el servidor, todos los dispositivos hdisk que se hayan convertido se
configurarán bajo el controlador MPIO. Todos los hdisks que estén conectados a DS4000 deberían
visualizarse como Otro dispositivo de matriz DS4K de MPIO tal como se indica en la salida de lsdev
–Cc disk.
7. Para verificar que los hdisks estén correlacionados con los LUN en DS4000, ejecute el mandato
mpio_get_config –A. Este mandato es similar al mandato fget_config para el controlador RDAC. El
mandato mpio_get_config sólo es para fines informativos; no es posible cambiar la propiedad de
LUN utilizando este mandato.

Instrucciones para convertir el controlador de disco DS4000 de MPIO a FCPARRAY


Pueden utilizarse los releases y paquetes de servicio mínimos de AIX siguientes para convertir el
controlador DS4000 de MPIO a FCPARRAY:
v AIX 5.2 con el Nivel de tecnología 5200-10 y el Service Pack 5200-10-04
v AIX 5.3 con el Nivel de tecnología 5300-06 y el Service Pack 5300-06-05
v AIX 5.3 con el Nivel de tecnología 5300-07 y el Service Pack 5300-07-02
v AIX 6.1 con el Nivel de tecnología 6100-00 y el Service Pack 6100-00-02

Para convertir el controlador DS4000 de MPIO a FCPARRAY, realice lo siguiente:


1. Instale el MPIO_DS3_4K APAR/iFIX correspondiente al release de AIX en el servidor.
2. Cambie los valores de NVSRAM en el almacenamiento de DS4000 utilizado en SAN (o conexión
directa) realizando lo siguiente:

Nota: Si ya ha realizado este paso con anterioridad, vaya al paso 3 en la página 28. Sin embargo, si
el firmware de DS4000 se ha actualizado, deberá volver a realizar este paso.

Capítulo 3. Información de instalación, migración, actualización y configuración 27


a. Desde la pantalla principal de Enterprise Management, resalte el subsistema que desee cambiar.
b. Desde el menú Tools (Herramientas), seleccione Execute Script (Ejecutar script) para abrir una
ventana de edición de scripts.
c. Escriba lo siguiente:
set controller [a] HostNVSRAMBYTE [0x06,0x27] = 0;
set controller [b] HostNVSRAMBYTE [0x06,0x27] = 0;
d. Desde el menú Tools (Herramientas), utilice el editor de scripts para seleccionar Verify & Execute
(Verificar y ejecutar).
e. Espere a que finalice el script.
Atención: No cancele la operación de script.
Cuando finalice el script, salga del Gestor de almacenamiento.
3. Para migrar de MPIO a RDAC, no puede haber más de dos conexiones entre el servidor y el
almacenamiento (una por controlador). Verifique que se cumpla este requisito comprobando que exista
una zona independiente para cada HBA y par de controladores. Consulte la documentación de RDAC
para ver los datos de configuración válidos.
4. Cuando la instalación finalice de forma satisfactoria, rearranque el sistema.
5. Determine el modelo o modelos de DS4000 que se utilizan en el sistema principal de AIX ejecutando
el mandato siguiente, donde X es el número de hdisk para el tipo de matriz de discos DS4000:
lsdev –Cc disk | grep DS4Klscfg –vl hdiskX
Por ejemplo:
# lsdev -Cc disk
hdisk2 Disponible 0C-08-02 DS4K Dispositivo de matriz de discos

# lscfg -vl hdisk2


hdisk2 U787A.001.DPM0WY4-P1-C5-T1-W200800A0B81326B7L3000000000000 1742-900 (900) Disp. matriz de discos

Fabricante..................IBM
Tipo y modelo máquina.......1742-900
ID y nivel ROS..............30393134
Número serie................
Especific. dispositivo(Z0)..0000053245004032
Especific. dispositivo(Z1)..
6. Utilice la tabla siguiente, el tipo de máquina y la salida del modelo del paso 5 para determinar el tipo
de matriz de discos de DS4000.
Tabla 3. Referencia cruzada de matriz de discos DS4000
Tipo de máquina-Modelo Batería de discos Servidor de almacenamiento
1722-600 DS4300 FAStT 600
1742-900 DS4500 FAStT 900
1814 DS4700/DS4200
1815 DS4800

7. Compruebe el soporte y el estado del controlador de sistemas AIX ejecutando el mandato siguiente:
# 'manage_disk_drivers’
La salida de este mandato muestra los dispositivos de DS4000 compatibles con MPIO y RDAC e
indica si actualmente están configurados para la compatibilidad con MPIO o RDAC.
Por ejemplo:
# manage_disk_drivers
1: DS4300: actualmente RDAC/fcparray; soportado: RDAC/fcparray, MPIO
2: DS4500: actualmente RDAC/fcparray; soportado: RDAC/fcparray, MPIO
3: DS4700/DS4200: actualmente RDAC/fcparray; soportado: RDAC/fcparray, MPIO
4: DS4800: actualmente RDAC/fcparray; soportado: RDAC/fcparray, MPIO

28 Notas del release de AIX 5.3


Nota: Si el sistema AIX tiene conectado más de un tipo de modelos DS4XXX, ejecute el mandato
manage_disk_drivers para cada tipo de modelo.
En el ejemplo del paso 5 en la página 28, hdisk2 es DS4500. En el ejemplo del paso 7 en la página
28, DS4500 está habilitado actualmente para RDAC/fcparray.
Para cambiar el controlador que gestiona el DS4000, ejecute los mandatos siguientes por orden,
donde X en el primer mandato es el número de la stanza de matriz de discos de la salida del mandato
manage_disk_drivers. Por ejemplo: Para DS4700, escribiría # manage_disk_drivers – c 3; para
DS4800, escribiría # manage_disk_drivers – c 4, etc.
# manage_disk_drivers – c X
Para verificar el cambio, conteste Y cuando se le solicite.
# bosboot –a
# shutdown –Fr
8. Cuando se rearranque el servidor, todos los dispositivos hdisk que se hayan convertido se
configurarán bajo el controlador RDAC.

Temas de IBM Blade Center


Para garantizar que los dispositivos de almacenamiento estén configurados correctamente en IBM Blade
Center, cambie el valor init_link del adaptador Fibre Channel de arbitrated loop a point to point.

Escriba los mandatos siguientes para cambiar el valor init_link en el adaptador Fibre Channel:
chdev -l fcsX -ainit_link=pt2pt –P
bosboot -aD
cfgmgr

Migración del subsistema de impresión System V desde AIX 4.3.3


El subsistema de impresión System V es un subsistema de impresión alternativo de AIX. La instalación de
los catálogos de archivos bos.svprint.* en un entorno TCB requiere que el ID de usuario lp (UID:11) y el
ID de grupo lp (GID:11) existan en el sistema. De no ser así, la instalación de estos catálogos de archivos
fallará.

Para evitar este problema, cree las cuentas de usuario lp (UID:11) y de grupo lp (GID:11) en el sistema
AIX 4.3.3 antes de la migración.

Capítulo 3. Información de instalación, migración, actualización y configuración 29


30 Notas del release de AIX 5.3
Capítulo 4. Limitaciones y restricciones
Sistema operativo base (BOS)

Problemas conocidos con los mandatos ksh y ksh93


Con el mandato ksh, cuando varios shells tienen establecida la opción noclobber y redirigen la salida al
mismo archivo, puede haber una condición de contención que puede dar lugar a que varios procesos de
shell graben en el archivo. El shell no detecta ni evita estas condiciones de contención.

Durante el arranque del shell de inicio de sesión, se procesan los siguientes archivos en el orden
especificado:
1. /etc/environment
2. /etc/profile
3. .profile
4. .env

IBM Directory con entorno local Ja_JP


En el entorno japonés, es muy recomendable utilizar IBM Directory en el entorno local Ja_JP. En otros
entornos locales japoneses, la GUI de administración del servidor no funciona correctamente.

Gestión del sistema

Cluster Systems Management


Puede acceder a la documentación de Cluster Systems Management (CSM) desde el siguiente sitio web:
http://www-03.ibm.com/systems/clusters/support/index.html

Pulse el enlace Cluster info center, y a continuación el enlace Cluster Systems Management de la
sección Overview.

Requisitos de software
El servidor de gestión CSM puede ser cualquier máquina System p, System i o System x soportada. Si el
servidor de gestión CSM ejecuta AIX, deberá utilizar, como mínimo, AIX 5L Versión 5.3 o AIX 5L Versión
5.2 con el paquete de mantenimiento recomendado 5200-04. Las demás máquinas del clúster CSM se
conocen como nodos gestionados. Los nodos gestionados también pueden ser cualquier máquina System
p, System i o System x soportada. Si el nodo gestionado ejecuta AIX, debe utilizar un mínimo de AIX 5L
Versión 5.3, AIX 5L Versión 5.2 con el paquete de mantenimiento recomendado 5200-04 y los APAR
mencionados anteriormente o AIX 5L para POWER Versión 5.1 con el paquete de mantenimiento
recomendado 5100-07. Consulte la documentación de CSM para obtener más información sobre qué
máquinas y qué versiones de Linux están soportadas en un entorno CSM.

Reliable Scalable Cluster Technology


La aplicación Reliable Scalable Cluster Technology (RSCT) Resource Monitoring and Control (RMC) forma
parte de RSCT. RSCT incluye un archivo readme que se instala con el catálogo de archivos
rsct.core.utils. El archivo se encuentra en el directorio /usr/sbin/rsct/README/rsct.core.README y
contiene información adicional sobre la aplicación RMC.

Restricción para entornos locales japoneses


Cuando las respuestas especificadas con el script predefinido notifyevent se utilizan en entornos locales
japoneses, se deben utilizar caracteres alfanuméricos (ingleses) para el nombre de la condición. Si el
nombre de la condición contiene caracteres no alfanuméricos en la cabecera del correo, esta resultará

© Copyright IBM Corp. 2004, 2008 31


dañada. Para solucionar temporalmente este problema, puede modificar el script notifyevent de modo
que no utilice la variable de entorno $ERRM_COND_NAME en el asunto del correo.

Service Resource Manager (ServiceRM)


ServiceRM es un gestor de recursos RSCT que crea eventos a los que se da servicio para problemas
encontrados por los diagnósticos de AIX. ServiceRM envía estos sucesos al Punto focal de servicio de la
Consola de gestión de hardware (HMC).

Controlador de dispositivo de cliente VSCSI de AIX


AIX ha añadido soporte para una conmutación por error rápida de SCSI virtual. Esta función requiere
VIOS nivel 2.1 o superior, y se habilita cambiando el atributo fast_fail de VSCSI a true. El cambio se
realiza en el próximo rearranque.

Gestor del sistema basado en la web


Gestión de clientes remotos
Se debe instalar y configurar un HTTP Server siguiendo uno de los siguientes métodos:
v Instalando IBM HTTP Server 2.0.47.1 en una máquina AIX
v Instalando cualquier otro HTTP Server en una máquina AIX

Esto es necesario para dar soporte a la gestión de clientes remotos mediante el Gestor del sistema
basado en la web. Una configuración correcta de un HTTP Server permite que una máquina AIX sirva al
cliente remoto páginas de descarga, Java Web Start, páginas de applet y ayudas ampliadas en línea.

Cuando instale IBM HTTP Server 2.0.47.1 en una máquina AIX:


v Utilice el paquete de software wsm_remote (smitty install_bundle) para instalar IBM HTTP Server.
v Tras la instalación satisfactoria del software, el script de proceso posterior a la instalación del paquete
consolida los pasos necesarios para configurar e iniciar el acceso remoto y las funciones de servicio de
archivos para el Gestor del sistema basado en la web.
v Este paquete de instalación de software le solicita que inserte el soporte de almacenamiento AIX
Expansion Pack para instalar IBM HTTP Server.
v Si ha obtenido IBM HTTP Server, Versión 2.0.47.1 del siguiente sitio web del producto IBM HTTP
Server:
http://www.ibm.com/software/webservers/httpservers/

el paquete de software wsm_remote le permite instalar IHS desde el disco duro especificando el
nombre de la vía de acceso que contiene su copia de las imágenes de instalación de software. Para
instalar IHS en AIX utilizando el paquete de software wsm_remote, complete de forma manual la
configuración del siguiente modo:
1. El nombre de la vía de acceso del directorio de instalación debe estar en el formato
./ismp/ppc/nombre_paquete. Por ejemplo, las imágenes de instalación descargadas se pueden
copiar en el directorio /usr/sys/inst.images/ismp/ppc/IHS2. En este ejemplo, el nombre del origen
de instalación es /usr/sys/inst.images, y el nombre del paquete es IHS2.
2. El archivo de respuestas denominado silent.res debe estar enlazado al nombre IHS2.response
para que AIX detecte respuestas automáticas durante una instalación silenciosa, como la
especificación de la ubicación de instalación preferida de AIX -P ihs.installLocation=/usr/
HTTPServer y de un idioma que no sea el idioma por omisión en (inglés).

Cuando instale cualquier otro HTTP Server en una máquina AIX, siga el siguiente procedimiento:
1. Instale el servidor web.
2. Tras la instalación satisfactoria del software, configure el servidor web utilizando el mandato de vía de
acceso rápida de SMIT smitty web_based_system_manager.

32 Notas del release de AIX 5.3


3. Especifique la información necesaria en los paneles. Se ejecuta un script de configuración que
consolida los pasos necesarios para configurar e iniciar el acceso remoto y las funciones de servicio
de archivos para el Gestor del sistema basado en la web.

Después de actualizar los catálogos de archivos de sysmgt.websm, se actualiza wsmserver en el


archivo /etc/services y en el archivo /etc/inittab. Si previamente se han realizado modificaciones en
estas entradas, puede que los archivos se tengan que volver a editar después de actualizarlos.

Inventory Scout, Versión 2.2.0.9


Inventory Scout, Versión 2.2.0.9 proporciona soporte para la nueva familia de servidores POWER5.La
recopilación y el formateo de los Datos vitales del producto (VPD) se ha modificado significativamente
para esta familia de servidores IBM, utilizando el estándar de la industria XML para encapsular los datos
de inventario de VPD. Estos cambios, en su mayoría, deben ser transparentes para los usuarios del
sistema. Las herramientas y los servidores de IBM que reciben datos de VPD se han mejorado para
utilizar este nuevo formato. Los VPD con el nuevo formato XML no dan soporte a la concatenación de
archivos de VPD que permitía el formato anterior.

Inventory Scout tiene una nueva interfaz gráfica de usuario (GUI) de gestión de microcódigo. Esta función
está disponible en el sistema AIX instalando el catálogo de archivos invscout.websm o, si hay una
Consola de gestión de hardware (HMC) conectada, utilizando la función de actualización del microcódigo.
La GUI es un conector del Gestor del sistema basado en la web que puede inspeccionar, descargar e
instalar los niveles de microcódigo del sistema.

Este release de Inventory Scout modifica significativamente el método utilizado para determinar los niveles
de microcódigo de sistemas, adaptadores y dispositivos para comparar con los últimos niveles
disponibles. Anteriormente, los datos se recopilaban y enviaban a IBM para determinar el estado del
sistema.

La nueva función de gestión de microcódigo hace lo siguiente:


v Descarga un catálogo de niveles disponibles al sistema que se está examinando
v Realiza una inspección de microcódigo en el sistema y lo compara con el último microcódigo disponible
v Le permite descargar y actualizar al último microcódigo disponible para sistemas POWER4 y POWER5

El nuevo procedimiento de inspección de microcódigo puede ocasionar algunos problemas con técnicas
del cliente utilizadas para inspeccionar sistemas y puede requerir cambios en estos procedimientos.

la función de gestión de microcódigo se basa en funciones del sistema que no existían en generaciones
anteriores de los sistemas. El soporte para el microcódigo en estos sistemas está limitado únicamente a
la inspección. Si desea obtener más información sobre actualizaciones de microcódigo, consulte el
siguiente sitio web:
http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/firmware/gjsn

Para habilitar las nuevas funciones de Inventory Scout, se deben instalar los siguientes catálogos de
archivos con los siguientes niveles o superiores:

invscout.com 2.2.0.1
invscout.ldb 2.2.0.2
invscout.rte 2.2.0.9
invscout.websm 2.2.0.5

Para obtener los catálogos de archivos necesarios, solicite el APAR IY58377 en el siguiente sitio web:
http://www-933.ibm.com/eserver/support/fixes/fixcentral/main/pseries/aix

Capítulo 4. Limitaciones y restricciones 33


Otro software
Esta sección contiene información sobre otro software. Encontrará información adicional sobre productos
soportados por AIX en los siguientes sitios web:
v Lista de productos soportados de IBM Global Services (http://www.ibm.com/services/sl/products)
v Ciclo de vida de soporte de software de IBM (http://www.ibm.com/software/info/supportlifecycle/)

AIXlink/X.25
AIXlink/X.25, Versión 2.1
AIXlink/X.25 Versión 2.1 recibe soporte en AIX 5.3.

Para obtener más información sobre los adaptadores soportados y sobre la configuración e instalación,
consulte la publicación AIXlink/X.25 Version 2.1 for AIX: Guide and Reference en el sitio web
http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/pseries/index.jsp. Seleccione Documentación de AIX → Redes y
comunicaciones → AIXlink/X.25 Version 2.1 for AIX: Guide and Reference.

AIXlink/X.25, Versión 1.1.5


AIXlink/X.25 Versión 1.1.5 no recibe soporte en AIX 5L Versión 5.3.

AIX Fast Connect, Versión 3.2


La documentación de AIX Fast Connect está disponible en el siguiente sitio web: http://
publib.boulder.ibm.com/infocenter/pseries/v5r3/index.jsp?topic=/com.ibm.aix.doc/aixbman/fastcon/
fastcon.htm. Las últimas actualizaciones de este producto se describen en el archivo /etc/cifs/README,
que se instala con AIX Fast Connect.

Guía rápida de iniciación


Para instalar AIX Fast Connect:
1. Instale AIX Fast Connect desde el CD de distribución utilizando la vía rápida smitty install_all.
2. Utilice la vía de acceso rápida smitty smb para acceder a los menús de SMIT de AIX Fast Connect.
3. Configure AIX Fast Connect para contraseñas cifradas y añada un usuario.
4. Acceda al servidor de AIX Fast Connect desde un cliente PC correlacionando una unidad de red. El
nombre del servidor es el mismo que el nombre del sistema principal AIX y el compartimiento de
HOME está disponible por omisión.

Communications Server para AIX, Versión 6.1


Communications Server para AIX, Versión 6.1 necesita que el PTF nivel 6.1.0.5 o posterior se ejecute en
AIX 5.3. Consulte el sitio web de soporte de Communications Server para acceder a los PTF de
Communications Server para AIX, Versión 6.1:
http://www.ibm.com/software/network/commserver/aix/support/

Puede descargar la imagen instalable del PTF nivel 6.1.0.5 o posterior desde el sitio web de Actualización
de servicio de Communications Server utilizando la Clave de servicio que se suministra con el producto.

Nota: Las funciones AnyNet de CS/AIX no reciben soporte en el kernel de 64 bits.

Distributed Computing Environment (DCE)


IBM DCE para AIX, Versión 3.2, soporte para AIX Versión 5.3 requiere el PTF 7 o posterior.

IBM DFS para AIX, Versión 3.1, soporte para AIX Versión 5.3 requiere el PTF 9.

Consulte el sitio web http://www.ibm.com/software/network/dce/support/version/info.html para obtener más


detalles.

34 Notas del release de AIX 5.3


Enterprise Identity Mapping (EIM)
AIX 5.3 da soporte a Enterprise Identity Mapping (EIM), que se puede utilizar para gestionar identidades
de usuarios en varios sistemas. En algunos casos, EIM requiere la instalación de módulos Kerberos
desde AIX 5.3 Expansion Pack. Se recomienda instalar Kerberos desde AIX 5L Versión 5.3 Expansion
Pack antes de utilizar EIM.

Capítulo 4. Limitaciones y restricciones 35


36 Notas del release de AIX 5.3
Capítulo 5. Documentación
AIX Information Center
El IBM Centro de información de System p y AIX es un portal de información para los clientes de AIX y
System p. Desde este sitio, podrá acceder a lo siguiente:
v Documentación de AIX 5L Versión 5.3
v Documentación de hardware
v Base de datos de mensajes para códigos de error de 7 dígitos, LED e identificadores de errores
v Instrucciones para usuarios y administradores del sistema
v Preguntas más frecuentes
v Enlaces a Redbooks, documentación técnica y productos relacionados

Para acceder al Centro de información, vaya al siguiente sitio web:


http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/pseries/v5r3/index.jsp

© Copyright IBM Corp. 2004, 2008 37


38 Notas del release de AIX 5.3
Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3
Funcionalidades nuevas y mejoradas en AIX 5L Versión 5.3
AIX 5L Versión 5.3 ofrece soporte para las ofertas basadas en System p POWER6.

Sistema operativo base (BOS)

Identificador del sistema de 64 bits


AIX 5.3 ofrece un identificador del sistema de 64 bits por motivos de compatibilidad con futuros sistemas.

Kernel de 64 bits
AIX 5L Versión 5.3 proporciona un kernel escalable de 64 bits capaz de dar soporte a grandes cargas de
trabajo de aplicaciones que se ejecutan en hardware de 64 bits. La escalabilidad del kernel de 64 bits se
proporciona principalmente mediante un espacio de direcciones del kernel mayor. Este espacio da soporte
a aplicaciones de software del sistema de mayor tamaño sin necesitar vinculaciones prácticas ni
interfaces de ampliación del kernel.

Kernel de 32 bits
El sistema operativo AIX 5L anteriormente contenía tanto un kernel de 32 bits de un solo procesador
como un kernel de 32 bits de varios procesadores. A partir de AIX 5L Versión 5.3, el sistema operativo
sólo da soporte al kernel de varios procesadores.

El kernel de varios procesadores de 32 bits de AIX 5L Versión 5.3 da soporte a los siguientes sistemas:
RS/6000, System p o hardware OEM basado en la arquitectura Common Hardware Reference Platform
(CHRP), independientemente del número de procesadores. La memoria máxima real soportada por un
sistema de kernel de 32 bits (o partición) es 96 GB.

AIX 5L Versión 5.2 es el último release de AIX que da soporte al kernel de 32 bits de un solo procesador.

Nombres de usuarios, nombres de grupos y nombres de vías de


acceso largos
Los nombres de usuario, nombres de grupos y nombres de vías de acceso de más de ocho caracteres
reciben soporte. Los sistemas habilitados para nombres largos tienen limitaciones interactivas con
sistemas no habilitados.

El Controlador de recursos del sistema (Maestro SRC) no da soporte al formato largo de nombres de
usuario, nombre de grupo y nombre de vía de acceso en los siguientes casos:

Aplicación cliente Maestro SRC Subsistema o Daemon


53 pre53 53
53 pre53 pre53
pre53 pre53 53

Notas:
1. La notación 53 se refiere al código fuente compilado con el entorno de OS de AIX 5.3.
2. La notación pre53 se refiere al código fuente compilado con el entorno OS anterior a AIX 5.3.

Cualquier aplicación que llame a addssys(), chssys(), defssys(), getsubsvr() o getssys() se debe volver
a compilar con AIX 5.3 si se debe ejecutar en AIX 5.3.

© Copyright IBM Corp. 2004, 2008 39


Soporte de sistema
Para obtener información sobre elementos soportados y no soportados, consulte el Apéndice B,
“Dispositivos no soportados de AIX 5L Versión 5.3”, en la página 65.

Funcionalidad base
Los kernel de AIX 5L Versión 5.3 proporcionan la misma funcionalidad, independientemente del kernel que
se utilice. Los sistemas de kernel de 32 y de 64 bits tienen bibliotecas, mandatos, programas de utilidad y
archivos de cabecera base comunes.

Las diferencias entre los sistemas de kernel de 32 y de 64 bits se limitan a


v Soporte del sistema y de E/S. El kernel de 64 bits limita el soporte a sistemas basados en POWER
de 64 bits, mientras que el kernel de 32 bits da soporte a los sistemas basados en POWER tanto de 32
como de 64 bits. Además, el kernel de 64 bits no da soporte a toda la E/S a la que da soporte el kernel
de 32 bits.
v Soporte de aplicaciones. El kernel de 64 bits da soporte a aplicaciones tanto de 32 como de 64 bits.
Los archivos origen y binarios de la aplicación se pueden transportar entre sistemas de kernel de 64
bits y de 32 bits de AIX 5L Versión 5.3, en ausencia de dependencias de aplicaciones en detalles
internos del kernel o en extensiones del kernel no soportadas bajo el kernel de 64 bits pero que reciban
soporte bajo el kernel de 32 bits.
– Compatibilidad binaria. La compatibilidad binaria se proporciona para aplicaciones de 32 bits que
se ejecutan en versiones anteriores de AIX en sistemas basados en POWER, excepto para
aplicaciones enlazadas de forma estática o aplicaciones que dependen de interfaces no
documentadas o no soportadas. Además, algunos formatos de archivos del sistema han cambiado, y
es posible que las aplicaciones de 32 bits que procesan estos archivos se tengan que volver a
compilar.
– Escalabilidad de aplicaciones. AIX 5L Versión 5.3 proporciona una interfaz binaria de aplicaciones
(ABI) más escalable para aplicaciones de 64 bits. Para aprovechar las mejoras en escalabilidad de
los programas de 64 bits, todas las aplicaciones y bibliotecas de 64 bits se deben volver a compilar
en AIX 5L Versión 5.3.Además, es posible que las extensiones de kernel de 32 bits existentes y los
controladores de dispositivo utilizados por aplicaciones de 64 bits se tengan que modificar para
poder dar soporte a la nueva ABI de 64 bits.
v Extensiones del kernel. Las extensiones del kernel para el kernel de 64 bits se ejecutan en modalidad
de 64 bits y tienen la escalabilidad del espacio de direcciones del kernel mayor. Algunos servicios de
kernel disponibles en el kernel de 32 bits ya no se suministran en el kernel de 64 bits, de modo que es
posible que las extensiones existentes del kernel de 32 bits se tengan que transportar para que se
puedan utilizar con el kernel de 64 bits.
Las extensiones existentes del kernel de 32 bits continúan recibiendo soporte del kernel de 32 bits,
pero el kernel de 64 bits no puede utilizar estas extensiones del kernel. No todas las extensiones del
kernel que reciben soporte para el kernel de 32 bits reciben soporte para el kernel de 64 bits,
especialmente los controladores de dispositivo para la E/S.
– Extensiones del kernel en modalidad dual. AIX 5L Versión 5.3 da soporte a extensiones del
kernel en modalidad dual, que se pueden cargar mediante un método de configuración común,
independientemente del kernel que se utilice. Una extensión del kernel en modalidad dual es un
archivo de archivado que contiene como miembros las versiones de 64 y de 32 bits de la extensión
del kernel.
v Instalación y habilitación. Los kernel de 32 bits y de 64 bits se suministran como parte del soporte de
almacenamiento base de AIX 5L Versión 5.3 y se instalan en todos los sistemas de hardware
soportados. El kernel por omisión habilitado durante la instalación depende del sistema de hardware
que se esté instalando. En sistemas POWER5, el kernel de 64 bits se habilita durante la instalación del
sistema base. En el resto de sistemas, se habilita el kernel de 32 bits. No obstante, esta opción por
omisión se puede pasar por alto en el momento de la instalación mediante los paneles de instalación
del sistema.
Puede conmutar entre los kernel de 32 y de 64 bits sin tener que volver a instalar el sistema operativo.

40 Notas del release de AIX 5.3


1. Modifique el directorio /usr/lib/boot/unix y el directorio /unix para que constituyan un enlace
simbólico con el binario correspondiente al kernel deseado.
2. Ejecute el mandato bosboot para grabar una nueva imagen de arranque del sistema.
3. Rearranque el sistema.
El nombre de la vía de acceso del kernel de 64 bits es /usr/lib/boot/unix_64 y el nombre de la vía de
acceso de las versiones de varios procesadores del kernel de 32 bits es /usr/lib/boot/unix_mp.

Soporte máximo en sistemas de archivos JFS2


Ahora JFS2 soporta tamaños de sistema de archivos de hasta 32 terabytes (TB). El tamaño máximo del
sistema de archivos depende del tamaño de bloque del sistema de archivos. La tabla siguiente muestra
los tamaños máximos de sistema de archivos para los diversos tamaños de bloque:

Tamaño de bloque del sistema de archivos Tamaño máximo del sistema de archivos
512 4 TB
1024 8 TB
2048 16 TB
4096 32 TB

Característica de congelación y descongelación del sistema de


archivos JFS2
En AIX 5L Versión 5.3 con el paquete de mantenimiento recomendado 5300-01 se ha añadido una nueva
característica para el sistema de archivos JFS2. Esta característica proporciona una interfaz externa en
forma de aplicación que puede solicitar que un sistema de archivos JFS2 se congele, o permanezca en
un estado de latencia. Después de la operación de congelación, el sistema de archivos debe permanecer
en un estado de latencia hasta que se descongele o hasta que haya transcurrido el tiempo de espera
especificado.

La petición de congelación o de descongelación se puede realizar desde la línea de mandatos o desde la


API de la siguiente forma:
v Línea de mandatos:
chfs -a freeze=<tiempo espera o "off"> <nombre sistema archivos>
chfs -a refreeze=<tiempo espera> <nombre sistema archivos>
v API:
fscntl()
fscntl(vfs, FSCNTL_FREEZE, (caddr_t)timeout, 0);
fscntl(vfs, FSCNTL_REFREEZE, (caddr_t)timeout, 0);
fscntl(vfs, FSCNTL_THAW, NULL, 0);

Parámetros ajustables para la sincronización de JFS2


Los parámetros ajustables para la sincronización de JFS2 proporcionan maneras para limitar el número
de páginas que se graban en un archivo durante operaciones de sincronización. Cuando hay actividad de
E/S aleatoria elevada en un archivo grande durante una operación de sincronización, se bloquean todas
las lecturas y grabaciones de programas de usuario en dicho archivo. Cuando hay un gran número de
“páginas sucias” en el archivo, es posible que sea necesario mucho tiempo para realizar las grabaciones
en el disco.

Nota: Estos parámetros ajustables sólo deben utilizarse si la respuesta de la aplicación muestra un
retraso significativo cuando se produce una sincronización. El valor óptimo para estos parámetros
ajustables depende del tamaño de la memoria y del ancho de banda de E/S. Si es necesario llevar
a cabo ajustes, empiece con un valor neutro de 256 para ambos valores ajustables.

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 41


Las siguientes son definiciones para los archivos ajustables para la sincronización de JFS2:
j2_syncPageCount
Limita el número de páginas modificadas planificadas para su grabación en una operación de
sincronización en una pasada para un archivo. Cuando se defina este parámetro ajustable, el
sistema de archivos grabará el número de páginas especificado sin E/S de bloqueo en el resto del
archivo. La llamada de sincronización se repetirá de nuevo en la operación de grabación hasta
que se hayan grabado todas las páginas modificadas.
j2_syncPageLimit
Altera temporalmente j2_syncPageCount cuando se alcanza un umbral para garantizar que se
complete la sincronización.

Los parámetros ajustables para la sincronización de JFS2 se manipulan con el mandato ioo y también
pueden gestionarse con smit o wsm.

Consejos para los valores ajustables de sincronización:


j2_syncPageCount
Valor por omisión: 0
Rango: 0-65536
Tipo: Dinámico
Unidad: Páginas de 4 KB

Cuando se ejecuta una aplicación que utiliza la memoria caché del sistema de archivos y provoca un
número importante de grabaciones aleatorias, es posible que necesite ajustar este valor para evitar que la
aplicación sufra retrasos importantes durante las operaciones de sincronización. Los valores
recomendados están comprendidos entre 256 y 1024. El valor por omisión, cero, provoca el
comportamiento de sincronización normal de grabar todas las “páginas sucias” en una sola llamada. Si se
dan valores pequeños para este parámetro ajustable, los tiempos de sincronización son mayores y los
retrasos en el tiempo de respuesta de la aplicación menores. Valores mayores tiene el efecto contrario.
j2_syncPageLimit Valor por omisión: 16 Rango: 1-65536 Tipo: Dinámico Unidad: Numérico

Establezca este parámetro ajustable cuando j2_syncPageCount se haya establecido y auméntelo si el


cambio de j2_syncPageCount no provoca una reducción de los tiempos de respuesta de la aplicación.
Los valores recomendados están comprendidos entre 1 y 8000. El valor j2_syncPageLimit no tiene
ningún efecto si el valor de j2_syncPageCount es 0.

Nuevo algoritmo de asignación de memoria MALLOCTYPE=watson


AIX 5.3 presenta un nuevo algoritmo de asignación de memoria, MALLOCTYPE=watson. El valor malloc() de
Watson puede proporcionar mejoras sobre la asignación de memoria en áreas de fragmentación de
memoria y sobre el rendimiento en aplicaciones con múltiples hebras de manera masiva. Se han añadido
nuevas características al recurso de depuración de malloc (asignación de memoria) como ayuda en el
diagnóstico de los problemas de asignación de memoria, y se han integrado posibilidades de depuración
de malloc en el depurador simbólico dbx.

Para obtener más información en relación con el recurso de depuración de asignación de memoria,
consulte la sección ″System Memory Allocation Using the malloc Subsystem″ en la publicación AIX 5L
Version 5.3 General Programming Concepts: Writing and Debugging Programs del Centro de información
de AIX.

Opción -l eliminada del mandato make


Se ha mejorado el mandato make para que soporte la funcionalidad de "ejecución en paralelo". Para este
fin se han añadido dos distintivos nuevos -j y -1. El permiso/propietario del binario make se ha cambiado
a bin:system y se ha establecido el bit de SGID. Esta acción se ha llevado a cabo para habilitar el acceso
del mandato make al archivo /dev/kmem para obtener el promedio de carga para la opción -l. Esto
causaba que se borrara LIBPATH para todos los programas SUID/SGID por razones de seguridad.

42 Notas del release de AIX 5.3


El permiso/propietario del binario make se ha restaurado de manera que LIBPATH se reconozca. La
opción -l se ha eliminado de forma que no la pueda ejecutar ningún usuario que no sea root o ni un
miembro del grupo del sistema.

SDK de 32 bits para IBM AIX, Java 2 Technology Edition, Versión 1.4
El SDK de 32 bits de IBM AIX, Java 2 Technology Edition, Versión 1.4 se suministra en los conjuntos de
archivos Java14.*. Para obtener más información, consulte el archivo /usr/java14/docs/
sdkguide.aix32.htm.

El SDK de 32 bits de IBM para AIX, Java 2 Technology Edition, Versión 1.4 se incluye con el sistema
operativo base de AIX. La versión de 64 bits está disponible en el Expansion Pack AIX 5L Versión 5.3y en
el siguiente sitio web Java de AIX:
http://www.ibm.com/developerworks/java/jdk/aix

Puede volver a configurar de forma dinámica una partición lógica (LPAR) que ejecuta una aplicación de
Java 1.4.

Nota: La reducción del número de procesadores o de memoria real asignados a una LPAR
probablemente degradará el rendimiento de una aplicación Java, pero aún así la aplicación se
debe poder ejecutar.

Tanto IBM AIX Developer Kit, Java 2 Technology Edition, Versión 1.3.1, versión de 32 bits para POWER
como IBM AIX Developer Kit, Java 2 Technology Edition, Versión 1.3.1, versión de 64 bits para POWER
reciben soporte en AIX 5L Versión 5.3. Puede descargar estos productos del sitio web Java de AIX.
Instale todas las renovaciones de servicio Java. Para ver si hay una renovación más reciente disponible,
lleve a cabo las acciones siguientes:
1. Vaya al siguiente sitio web de developerWorks:
http://www.ibm.com/developerworks/java/jdk/aix
2. Seleccione el enlace Downloads, User Guides, and Service information (Descargas, guías de
usuario e información de servicio).
3. En la tabla, seleccione el enlace Fix Info (Información del arreglo) de la columna Java 1.3.1 32-bit
(Java 5 1.3.1 de 32 bits) o la columna Java 1.3.1 64-bit (Java 1.3.1 de 64 bits) .

Al igual que sucede con Java 1.4, puede volver a configurar de forma dinámica una LPAR que ejecuta
Java 1.3.1.

IBM SDK Versión 1.3.1 da soporte a nombres de usuarios de hasta ocho caracteres. Antes de ejecutar los
mandatos java o appletviewer, asegúrese de haber iniciado una sesión con un nombre de usuario que
no tenga más de ocho caracteres.

SDK de 64 bits de IBM para AIX, Java 2 Technology Edition, Versión 5


El SDK de 64 bits de IBM para AIX, Java 2 Technology Edition, Versión 5 se proporciona en los conjuntos
de archivos Java5_64.*. Para obtener la renovación más actual disponible, realice los pasos siguientes:
1. Vaya al sitio web de developerWorks en el siguiente URL:
http://www.ibm.com/developerworks/java/jdk/aix
2. Seleccione el enlace Downloads, User Guides, and Service information (Descargas, guías de
usuario e información de servicio).
3. En la tabla, seleccione el enlace Fix Info (Información del arreglo) en la columna Java 5 64-bit (Java
5 de 64 bits).

Registros e informes del rendimiento del sistema


AIX 5.3 ahora da soporte a los siguientes tipos de registros a tiempo completo de datos de rendimiento:

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 43


1. Local: el daemon xmwlm (distintivo -L) registra un conjunto limitado de medidas del sistema de
procesador del sistema, memoria, red y de otro tipo para generar un archivo de registro de 24 horas.
2. Multipartición: los datos disponibles desde la prestación de supervisión de LPAR entre particiones
topas (distintivo -C) ahora se pueden registrar en un archivo de registro de 24 horas utilizando el
distintivo -R.
En esta modalidad, el mandato topas funciona como un proceso de fondo y las funciones de
visualización están inhabilitadas.

Para los registros locales, los datos se colocan en el directorio /etc/perf/daily/ y con archivos formateados
como xmwlm.YYMMDD. El script de configuración /usr/lpp/perfagent/config_aixwle.sh permite
configurar esta función como un proceso inittab.

Para registros de multipartición (LPAR), los datos se colocan en el directorio /etc/perf/ y los archivos se
formatean como topas_cec.YYMMDD. El script de configuración /usr/lpp/perfagent/config_topas.sh
permite configurar esta función como un proceso inittab. Si utiliza Performance Toolbox LPP, debe aplicar
el APAR IY76131 en cualquier partición que contenga el conjunto de archivos perfagent.server.

Si utiliza cualquiera de los tipos de registro, debe asignar espacio adicional al directorio /etc/perf. Puesto
que los registros se guardan durante 7 días, se debe asignar 1 MB/día para cada tipo de registro que se
utilice (7 MB para cada tipo).

Para la operación topas -R, elija una sola LPAR para realizar esta recopilación de datos. El mandato
topasout se utiliza para procesar posteriormente estos registros para generar informes basados en texto
en formatos similares a los paneles del mandato topas.

La información sobre la configuración, el uso y explicaciones detalladas de estas funciones se encuentra


en el archivo /usr/lpp/perfagent/README.perfagent.tools.

Programas de utilidad de fiabilidad, disponibilidad y capacidad de


servicio
Fiabilidad, disponibilidad y capacidad de servicio (RAS) es un término colectivo para las características
que permiten que un sistema haga lo siguiente:
v Desempeñar su función prevista durante un período de tiempo determinado y bajo ciertas
circunstancias
v Desempeñar su función siempre que sea necesario
v Determinar rápidamente la causa y la solución de un problema o error que afecte al funcionamiento del
sistema

Las secciones siguientes resaltan cambios recientes en algunos de los programas de utilidad RAS de AIX
y de su infraestructura.

Vuelco del sistema


La información ampliada sobre el estado de anomalías del sistema se captura como parte del volcado y
que detalla si el volcado ha sido satisfactorio o no lo ha sido. Visualice esta información ampliada
utilizando el mandato sysdumpdev.

La compresión de volcados del sistema está activada por omisión. Para obtener información sobre la
compresión de volcados, consulte la documentación del mandato sysdumpdev.

En AIX 5L Versión 5.3 con el Nivel de tecnología 5300-05, existen cambios para mejorar el rendimiento
del volcado. Como resultado de estos cambios, el formato de compresión del volcado ha cambiado. Ya no
se trata de un archivo comprimido .Z. En su lugar, se trata de un archivo .BZ (que no hay que confundir

44 Notas del release de AIX 5.3


con el formato bzip2 que utiliza la extensión .bz2). Utilice el mandato /usr/bin/dmpuncompress para
descomprimir el nuevo archivo de formato de volcado. El mandato uncompress no funciona con el nuevo
archivo de formato de volcado.

Por ejemplo, para un volcado comprimido guardado por snap o savecore, utilice:
dmpuncompress vmcore.1.BZ

Si el volcado es parcial (estado distinto de cero), se debe utilizar el distintivo -p para recuperar el archivo
comprimido parcialmente:
dmpuncompress -p vmcore.1.BZ

Para obtener más información, consulte la documentación del mandato dmpuncompress.

El volcado del sistema se ha mejorado para dar soporte a DVD-RAM como soporte de volcado. Se puede
utilizar un DVD-RAM como dispositivo de volcado principal o secundario.

El mandato snap se ha mejorado para dar soporte a lo siguiente:


v Los proveedores independientes de servicio (ISV) pueden utilizar scripts personalizados para recopilar
sus datos de problemas personalizados como parte del proceso de snap. Para ver detalles de
programación y del proceso, consulte la sección ″Copying a System Dump″ del manual AIX 5L Version
5.3 Kernel Extensions and Device Support Programming Concepts.
v Las salidas grandes se pueden dividir en archivos de menor tamaño para facilitar su transporte.
v La salida se puede grabar en un soporte de DVD-RAM.

Además de cualquier volcado completo del sistema, ahora se realiza un pequeño minivolcado para
cuando el sistema se bloquea. El minivolcado resulta visible en el registro cronológico de errores de AIX
tras el rearranque del sistema operativo y se incluye en la información de anomalías que se envía al
servicio de IBM para que realice el diagnóstico.

Características avanzadas de Captura de datos en primer error


AIX 5L Versión 5.3 con el paquete de Nivel de tecnología 5300-05 proporciona muchas características
avanzadas de Captura de datos en primer error (FFDC - First Failure Data Capture). Estas características
incluyen Rastreo ligero de memoria (LMT - Lightweight Memory Trace), Rastreo de componentes (CT -
Component Trace) y Comprobación de errores en tiempo de ejecución (RTEC - Run-Time Error
Checking). Estas características están habilitadas por omisión, a niveles que proporcionan información de
FFDC valiosa con un impacto de rendimiento mínimo. Las características avanzadas de FFDC se pueden
manipular individualmente. También se proporciona un diálogo System Management Information Tool
(SMIT) como una manera conveniente de inhabilitar o habilitar permanentemente (entre rearranques) las
características mediante un único mandato.

Para habilitar o inhabilitar las tres características avanzadas de FFDC, entre el siguiente mandato:
smit ffdc

A continuación, puede elegir habilitar o inhabilitar las características de FFDC. Tenga en cuenta que es
necesario un bosboot y un rearranque para habilitar o inhabilitar completamente las características de
FFDC. Cualquier cambio en LMT no tendrá efecto hasta el siguiente arranque.

Rastreo del sistema


El recurso de rastreo del sistema se ha mejorado para dar soporte al rastreo de procesos y basado en
hebras. Puede restringir el rastreo a un proceso y capturar los sucesos relacionados con el mismo para
facilitar la depuración. Para obtener más información, consulte la documentación del mandato trace.

El mandato trace da soporte a valores de grandes almacenamientos intermedios de rastreo para usuarios
normales. Para obtener más información, consulte la documentación del mandato trcctl.

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 45


El rastreo del sistema se puede utilizar para realizar un rastreo del registro de utilización del procesador
(PURR) con el fin de ofrecer cronometrajes de sucesos más precisos en un entorno de particiones
compartidas de procesador.

Rastreo ligero de memoria


El rastreo ligero de memoria (LMT, del inglés Lightweight Memory Trace) proporciona información de
rastreo del sistema para la captura de datos en primer error (FFDC, del inglés First Failure Data Capture).
Es un mecanismo de rastreo constante del kernel que registra los sucesos de software que se producen
durante la vida del sistema. El sistema activa LMT durante la inicialización y luego el rastreo se ejecuta
continuamente. Los sucesos registrados se guardan en almacenamientos intermedios de rastreo de
memoria correspondientes a cada procesador. Hay dos almacenamientos intermedios de rastreo de
memoria para cada procesador, uno para registrar sucesos comunes y otro para registrar sucesos poco
comunes. Los almacenamientos intermedios de rastreo de memoria se pueden extraer de volcados del
sistema y el personal de servicio puede acceder a ellos en un sistema activo.

El impacto en el rendimiento de una prueba de referencia que utiliza el kernel de forma intensiva es del
uno por ciento y es mucho menor para cargas de trabajo de usuario típicas. LMT necesita consumir una
pequeña cantidad de memoria fija del kernel. La cantidad de memoria necesaria por omisión para los
almacenamientos intermedios de rastreo se calcula en base a factores que repercuten sobre la retención
de los registros de rastreo de software. Para el kernel de 64 bits, el cálculo por omisión se limita aún más
de modo que LMT no pueda utilizar más de 1/128 de la memoria del sistema y que cada procesador no
pueda utilizar más de 256 MB. El kernel de 32 bits utiliza el mismo cálculo de tamaño de memoria de
almacenamiento intermedio por omisión, pero limita el total de memoria asignada para LMT (todos los
procesadores combinados) a 16 MB. El kernel de 64 bits redimensiona los almacenamientos intermedios
de rastreo de LMT en respuesta a los sucesos de reconfiguración dinámica. El kernel de 32 bits no lo
hace. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos del consumo de memoria de por omisión de LMT:

Total de memoria de Total de memoria de


LMT: Kernel de 64 LMT: Kernel de 32
Máquina Número de CPU Memoria del sistema bits bits
POWER3 (CPU de 1 1 GB 8 MB 8 MB
375 MHz)
POWER3 (CPU de 2 4 GB 16 MB 16 MB
375 MHz)
POWER5 (CPU de 8 lógicas 16 GB 120 MB 16 MB
1656 MHz, SPLPAR,
60% ent cap, SMT)
POWER5 (CPU de 16 64 GB 512 MB 16 MB
1656 MHz)

Para determinar la cantidad de memoria que LMT utiliza, entre el siguiente mandato de shell:
echo mtrc | kdb | grep mt_total_memory

El mandato ajustable raso se puede utilizar para inhabilitar LMT. También se puede utilizar para aumentar
o disminuir los tamaños de los almacenamientos intermedios de rastreo de memoria. Para obtener más
información, consulte la documentación del mandato raso.

Rastreo de componentes
El recurso Rastreo de componentes (CT - Component Trace) proporciona información de rastreo del
sistema para componentes del sistema en concreto. Esta información permite al personal de servicio
acceder a información sobre el estado de los componentes mediante almacenamientos intermedios de
rastreo en memoria o mediante un rastreo del sistema AIX. CT está habilitado por omisión. El uso de
almacenamientos intermedios de CT en memoria se puede inhabilitar permanentemente entre rearranques
utilizando el mandato ctctrl -P memtraceoff. CT se puede habilitar permanentemente ejecutando el
mandato ctctrl -P memtraceon.

46 Notas del release de AIX 5.3


Nota: se necesita un bosboot para hacer que el mandato sea permanente en el siguiente arranque

La información sobre estos y otros mandatos de CT se puede encontrar en la documentación del mandato
ctctrl.

Comprobación de errores en tiempo de ejecución


El recurso Comprobación de errores en tiempo de ejecución (RTEC - The Run-Time Error Checking)
proporciona un método para el personal de servicio para manipular capacidades de depuración que ya
están incorporadas en los binarios del producto. RTEC proporciona al personal de servicio potentes
características de detección de errores de captura de datos en primer error y de captura de datos en
segundo error. La Comprobación de errores en tiempo de ejecución se puede inhabilitar
permanentemente entre rearranques ejecutando el mandato errctrl -P errcheckoff. RTEC se puede
volver a habilitar permanentemente ejecutando el mandato errctrl -P errcheckon.

Nota: se necesita un bosboot para hacer que el mandato sea permanente en el siguiente arranque.

Para obtener más información sobre el mandato errctrl, consulte la publicación AIX 5L Version 5.3
Commands Reference, Volume 2.

Las características de RTEC incluyen:


1. Depuración xmalloc
En AIX 5L Versión 5.3 con el Nivel de tecnología 5300-05, el muestreo aleatorio de asignaciones
xmalloc está habilitado para detectar faltas de memoria, desbordamientos de almacenamiento
intermedio y accesos a datos liberados. La depuración xmalloc es similar al sistema de detección de
recubrimientos de memoria (MODS) precedente. Para inhabilitar específicamente la característica de
RTEC de depuración xmalloc, ejecute el mandato errctrl errcheckoff -c alloc.xmdbg -r. Para habilitar
la depuración xmalloc, ejecute el mandato errctrl errcheckon -c alloc.xmdbg -r. Para obtener más
información, consulte la documentación de los mandatos MODS y errctrl.
2. Detección de inhabilitación de interrupción excesiva
El mecanismo de Detección de inhabilitación de interrupción excesiva en AIX puede detectar si hay
código privilegiado que queda inhabilitado para interrupciones durante demasiado tiempo. Puesto que
la inhabilitación excesiva puede producir problemas de rendimiento, AIX graba un registro cronológico
de errores para informar de esta detección:
IDENTIFIC. IND._HORA T C NOMB._RECURSO DESCRIPCIÓN
A2205861 0705170705 P S SYSPROC Tiempo de inhabilitación de interrupción excesivo
Informe de estos registros de errores al servicio de IBM. El informe detallado contiene información
adicional que incluye un rastreo inverso de pila y datos (de rastreo) de LMT que IBM puede utilizar
para identificar la causa del problema.
Sólo se registra un período de inhabilitación de la interrupción que supere 0,5 segundos por arranque
(es el valor por omisión). Tenga en cuenta que cada una de las entradas de estos registros de errores
puede identificar un único problema potencial. Estos informes de errores se inhabilitan
permanentemente si RTEC está inhabilitado globalmente. De manera regular con cada arranque, la
detección de inhabilitación se puede inhabilitar ejecutando el siguiente mandato:
errctrl errcheckoff -c proc.disa
Finalmente, se puede llamar a las siguientes funciones desde una sección de código inhabilitado de
una extensión de kernel detectado para eximir a la sección de tener que notificar inhabilitación
excesiva en el futuro:
disablement_checking_suspend
disablement_checking_resume
Si desea obtener más información sobre la comprobación de la inhabilitación, consulte
″disablement_checking_suspend Kernel Service″ y ″disablement_checking_resume Kernel Service″ en
el manual AIX 5L Version 5.3 Technical Reference: Kernel and Subsystems Volume 1. Consulte
también la documentación del mandato errctrl.

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 47


Otras mejoras de RAS
El mandato chcore permite gestionar la ubicación de los archivos principales. Para obtener más
información, consulte la documentación del mandato chcore.

Ahora el registro cronológico de errores de AIX da soporte a un máximo de 4096 bytes de datos de
sucesos (consulte el archivo /usr/include/sys/err_rec.h). No obstante, esta entrada del registro de
errores de tamaño sólo está destinada al uso restringido por parte del sistema y las entradas registro de
errores general deberían seguir conteniendo 2048 bytes o menos de datos de sucesos. Aunque se
permiten hasta 4096 bytes de datos de detalla, esta entrada de tamaño se puede truncar durante un
reinicio en determinadas circunstancias. El tamaño más elevado de datos de detalle que está garantizado
que no se truncará es de 2048 bytes. Una entrada del registro de errores de gran tamaño reduce el
almacenamiento no volátil disponible para el recurso de volcado del sistema en caso de un bloqueo del
sistema.

Navegador web Mozilla Firefox 1.5 para AIX


AIX 5L Versión 5.3 soporta el navegador web Mozilla Firefox Versión 1.5.0.10 (o posterior) como
navegador web por omisión para AIX. Existe una versión disponible del navegador que se puede solicitar
en CD junto con AIX. La versión más reciente se puede descargar sin cargo alguno del siguiente sitio
web:
http://www.ibm.com/servers/aix/browsers

Mozilla Firefox para AIX necesita bibliotecas GNOME, que están disponibles en el CD de Mozilla Firefox,
en AIX Toolbox o en el sitio web siguiente:
http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux

Instalación de Mozilla Firefox para AIX


A partir de AIX 5L Versión 5.3 con el nivel de tecnología 5300-06, es posible instalar Mozilla Firefox para
AIX como una opción durante el proceso de instalación del sistema operativo base AIX o instalarlo más
tarde. Todos los métodos de instalación listados utilizan el paquete de instalación de Mozilla Firefox, que
incluye Mozilla Firefox y las bibliotecas GNOME necesarias.

El proceso de instalación de Mozilla Firefox fallará si no se encuentran las bibliotecas GNOME


necesarias. Se listan los catálogos de archivos rpm necesarios. Elimine los catálogos de archivos rpm
necesarios si ya se han instalado para Mozilla.

Utilice uno de los siguientes métodos de instalación:


v Instale Mozilla Firefox utilizando el siguiente proceso de instalación del sistema operativo base AIX:
1. Seleccione Firefox para la instalación durante el proceso de instalación de BOS AIX seleccionando
estas opciones en el orden siguiente:
a. 2 = Cambiar/Mostrar valores de instalación e instalar
b. 3 = Más opciones
c. 7 = Instalar más software
d. 1 = Firefox (CD Firefox)
El valor por omisión es no instalar Firefox.
2. Cuando se le solicite, inserte el CD Firefox.
v Instale Mozilla Firefox como un paquete utilizando el siguiente proceso del Asistente de configuración:
1. Inicie configassist.
2. Seleccione Gestionar software y pulse Siguiente.
3. Seleccione Instalar software adicional y pulse Siguiente.
4. Seleccione Instalar por paquete y pulse Siguiente.

48 Notas del release de AIX 5.3


5. Especifique el dispositivo o directorio que contiene las imágenes de instalación y pulse Siguiente.
Si la ubicación es un directorio, como por ejemplo /usr/sys/inst.images, verifique lo siguiente:
– El paquete installp Firefox.base está en el directorio /usr/sys/inst.images/installp/ppc
– Los catálogos de archivo rpm están en el directorio /usr/sys/inst.images/RPMS/ppc
6. Seleccione el paquete Firefox y pulse Siguiente.
7. Acepte el acuerdo de licencia y pulse Siguiente para comenzar el proceso de instalación.
v Instale Mozilla Firefox como un paquete utilizando el siguiente proceso de smit o smitty:
1. Ejecute el mandato smitty install_bundle o smit install_bundle.
2. Especifique INPUT device/directory para software. Si la ubicación es un directorio, como por
ejemplo /usr/sys/inst.images, verifique lo siguiente:
– El paquete installp Firefox.base está ubicado en el directorio /usr/sys/inst.images/installp/ppc
– Los catálogos de archivos rpm están ubicados en el directorio /usr/sys/inst.images/RPMS/ppc
3. Seleccione Paquete de catálogos de archivos = Firefox.
4. En la pantalla Instala paquete de software, acepte el acuerdo de licencia y pulse Intro para
comenzar el proceso de instalación.

Configuración de Mozilla Firefox como el navegador para los servicios de


documentación de AIX
Mozilla Firefox se puede configurar como el navegador por omisión que se utiliza para ver la
documentación de AIX usando el Asistente de configuración o smit.
v Configure Mozilla Firefox utilizando el siguiente proceso de Asistente de configuración:
1. Inicie configassist.
2. Seleccione la tarea Configurar servidor de documentación.
3. Si se detecta que Firefox ya está instalado, seleccione Sí, utilizar Firefox como navegador por
omisión y pulse Siguiente.
v Configure Mozilla Firefox utilizando el siguiente proceso de smit o smitty:
1. Ejecute el mandato smit change_default_browser o smitty change_default_browser.
2. Especifique Firefox o el directorio /usr/bin/firefox como mandato de inicio de defaultbrowser.

Migración de un perfil existente de Netscape Communicator Versión 4


Si existe un perfil de Netscape Communicator Versión 4 en su directorio inicial y se ejecuta Mozilla por
primera vez, Mozilla solicita si debe o no convertir el perfil de Communicator, incluidos los marcadores
que se van a utilizar dentro de Mozilla.

Para obtener más información sobre Mozilla para AIX, consulte el archivo /usr/mozilla/base/
README.HTML.

Gestión de uso de licencias (LUM)


Si el sistema tiene un ID de sistema de 64 bits (mostrado mediante el mandato uname -f), está instalado
el software de licencias de LUM Versión 5.1.Si el sistema tiene un ID de sistema de 32 bits que no es
cero (mostrado mediante el mandato uname -u), está instalado el software de licencias de LUM Versión
4.Si están definidos tanto el ID de 32 bits como el de 64 bits y el ID de 32 bits no es cero, están
instaladas ambas versiones de LUM.

LUM Versión 4
Los mandatos de LUM Versión 4 i4blt, i4cfg, i4target e i4tv se encuentran en el directorio
/usr/opt/ifor/ls/os/aix/bin.

Nota: Para configurar LUM Versión 4, utilice el mandato i4cfg.

El directorio predeterminado válido para el archivo de bloqueo de nodos es el directorio /var/ifor.

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 49


Para obtener más información sobre LUM Versión 4, consulte la publicación License Use Management
User Guide que se encuentra en /usr/opt/ifor/ls/os/aix/doc/lumusg.htm.

LUM Versión 5
Los mandatos de LUM Versión 5 LUMblt, LUMcfg, LUMtarget y LUMtv se encuentran en el directorio
/opt/LicenseUseManagement/bin.

Nota: Para configurar LUM Versión 5, utilice el mandato LUMcfg.

El directorio de bloqueo por nodos predeterminado es el directorio /var/LicenseUseManagement/


nodelock.

Para obtener más información sobre LUM Versión 5, consulte la publicación License Use Management
User Guide que se encuentra en /opt/LicenseUseManagement/doc/lumusg.htm.

Grupos de recursos exclusivos


AIX Versión 5.3 amplía el soporte para los grupos de recursos para proporcionar la opción de crear un
grupo de procesadores de uso exclusivo. Los procesadores de un grupo de recursos exclusivo (XRSET)
no están disponibles globalmente para que cualquier trabajo del sistema los utilice, sólo pueden utilizarlos
los trabajos que se hayan unido explícitamente a ellos utilizando las API de unión.

Si se están utilizando grupos de recursos junto con el Gestor de la carga de trabajo (WLM), el número de
procesadores de los grupos de recursos, exclusivos o no, se deberá tener en cuenta al definir
compartimientos de procesadores y límites para clases. El administrador tiene la responsabilidad de
garantizar que los objetivos de recursos para cada clase se puedan alcanzar dentro de su propio grupo
de recursos.

Múltiples sentencias de AIX en un solo grupo de volúmenes raíz


En AIX 5.3, el usuario root puede crear múltiples instancias de AIX en un solo grupo de volúmenes raíz
(rootvg). En AIX 5L con 5300-04 se proporciona un mandato nuevo, /usr/sbin/multibos, para crear y
gestionar una nueva instancia del sistema operativo que se encuentre en el rootvg en ejecución. El
mandato multibos proporciona al usuario root operaciones para configurar, mantener, actualizar y
personalizar esta nueva instancia del sistema operativo base (BOS) y acceder a la misma.

El resultado de la creación de una nueva instancia del BOS mediante multibos es un rootvg con dos
instancias diferenciadas y arrancables del sistema operativo en un solo rootvg. La instancia en ejecución,
denominada BOS activo, puede estar en producción mientras se utilizan operaciones de multibos para
modificar la instancia que no está en ejecución, denominada BOS en espera.

El mandato multibos en el manual AIX 5L Version 5.3 Commands Reference lista incorrectamente el
nivel soportado para multibos como 5300-02. Se debe ejecutar multibos con el nivel de mantenimiento
5300-04.

Para obtener información más detallada, consulte el archivo /usr/lpp/bos/README.multibos más


reciente y la documentación referente a multibos en el Centro de información de AIX.

Soporte de múltiples tamaños de página


AIX 5L Versión 5.3 con el paquete de mantenimiento recomendado 5300-05 incluye soporte de kernel de
64 bits para tamaños de página de memoria virtual de 64 KB y 16 GB que proporcionan los procesadores
POWER5+. Se soportan estos tamaños de página de memoria virtual además de los tamaños de página
de memoria virtual soportados anteriormente de 4 KB y 16 MB. La utilización de un tamaño de página de
memoria virtual más grande de 64 KB para la memoria de la aplicación puede mejorar significativamente
el rendimiento y la capacidad de proceso de la aplicación debido a las eficiencias de hardware asociadas
con tamaños de página más grandes.

50 Notas del release de AIX 5.3


Los tamaños de página específicos soportados en un sistema dependen del tipo de procesador del
sistema. Puede utilizar el mandato pagesize -af para visualizar todos los tamaños de página de memoria
virtual soportados por AIX en un sistema.

Puede especificar los tamaños de página a utilizar para tres regiones de un espacio de direcciones del
proceso utilizando una variable de entorno o valores en un binario XCOFF de la aplicación con los
mandatos ldedit o ld, tal como se muestra en la tabla siguiente:

Región Opción de ld / ldedit Variable de entorno LDR_CNTRL Descripción


Datos -bdatapsize DATAPSIZE Datos, bss, pila de memoria
inicializados
Pila -bstackpsize STACKPSIZE Pila de hebra inicial
Texto -btextpsize TEXTPSIZE Texto de ejecutable principal

Por ejemplo, el mandato siguiente origina que mpsize.out utilice páginas de 64 KB para sus datos,
páginas de 4 KB para su texto y páginas de 64 KB para su pila en el hardware soportado:
$ LDR_CNTRL=DATAPSIZE=64K@TEXTPSIZE=4K@STACKPSIZE=64K mpsize.out

A no ser que los tamaños de página se seleccionen utilizando uno de los mecanismos anteriores, un
proceso continuará utilizando páginas de 4 KB de manera predeterminada para las tres regiones de
memoria de proceso.

La utilización de páginas de 64 KB en lugar de páginas de 4 KB para los datos de procesos multihebra,


puede reducir el número máximo de hebras que un proceso pueda crear. Las aplicaciones que
encuentren este límite pueden reducir el uso de memoria interna de biblioteca pthread y permitir que se
creen más hebras estableciendo la variable de entorno AIXTHREAD_GUARDPAGES en 0.

Además de las tres regiones de memoria de un espacio de direcciones del proceso, el usuario puede
seleccionar el tamaño de página para las regiones de memoria compartida de System V utilizando el
mandato SHM_PAGESIZE en la llamada al sistema shmctl().

Los tamaños de página de 4 KB y 64 KB están pensados para que sean de propósito general, y no es
necesario realizar ningún cambio de configuración en el sistema para hacer que el mismo utilice estos
tamaños de página. El tamaño de página grande de 16 MB y el tamaño de página gigante de 16 GB
están pensados para que únicamente se utilicen en entornos de muy alto rendimiento, y un administrador
del sistema debe configurar el sistema para que utilice tales tamaños de página. Además, el soporte para
páginas grandes de 16 MB y páginas gigantes de 16 GB está limitado. Las páginas grandes de 16 MB
solamente se soportan para datos de proceso y memoria compartida, y las páginas gigantes de 16 GB
únicamente se soportan para memoria compartida.

El mandato ps -Z muestra los tamaños de página de un proceso en ejecución que se utilizan para las
regiones de memoria de datos, pila y texto. El mandato vmstat se ha mejorado para visualizar
información sobre tamaños de página múltiples. Las opciones -p y -P del mandato vmstat visualizan
estadísticas de VMM para cada tamaño de página soportado.

Finalmente, el mandato vmo siguiente se puede utilizar para inhabilitar todo el soporte del kernel para
páginas de 64 KB y 16 GB:
vmo -r -o vmm_mpsize_support=0

Soporte para la unidad flash USB


Desde AIX 5L Versión 5.3 con el nivel de tecnología 5300-09 y AIX 6.1 con el nivel de tecnología 6100-02
hay soporte para las unidades flash USB. Para utilizar estos dispositivos, instale el siguiente paquete de
dispositivo:

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 51


devices.usbif.08025002

Las unidades flash USB siguientes son compatibles en AIX 5.3 con 5300-09 y AIX 6.1 con 6100-02:
v Lenovo USB2.0 Essential Memory Key, número de pieza 41U4944
v Kingston 4GB DataTraveler, USB2.0
v SanDisk 4GB Cruzer Micro Flash Drive, USB2.0

Nota: El controlador del host USB de AIX sólo admite USB1.1 en AIX 5.3 con 5300-09 y AIX 6.1 con
6100-02. Todas las unidades flash soportadas funcionan con USB1.1.

Estas unidades flash están configuradas con nombres lógicos como unidadflash0 y unidadflash1, y tienen
archivos sin procesar y de bloqueo especiales. Por ejemplo, el archivo especial sin procesar para
unidadflash0 es /dev/rflashdrive0, y el archivo especial de bloqueo es /dev/flashdrive0.

Sólo el sistema de archivos ISO (ISO9660 de sólo lectura) es compatible con estas unidades. Sin
embargo, puede crear una copia de seguridad del sistema en las unidades mediante los mandatos tar o
cpio, la copia de seguridad o los archivos de restauración. También puede utilizar el mandato dd para
añadir imágenes ISO a las unidades. Estas imágenes se pueden utilizar en entornos de sólo lectura.

Para que una unidad flash esté disponible para los usuarios de AIX, un usuario root debe conectar la
unidad a un puerto USB del sistema y ejecutar el mandato siguiente:
cfgmgr -l usb0

Nota: Nota: vaya con cuidado al retirar las unidades flash de los puertos. Si las unidades no están
cerradas adecuadamente o se desmontan antes de retirarlas, los datos de las unidades pueden
corromperse.

Después de retirar las unidades, éstas quedan disponibles en el ODM hasta que el usuario root ejecuta el
mandato siguiente:
rmdev -l flashdrive<n>

Cuando una unidad está en estado disponible, puede reconectarla al sistema, y se puede volver a montar
o a abrir. Si una unidad se desconecta de un puerto USB del sistema mientras aún está abierta para un
usuario, esa unidad no podrá volverse a utilizar hasta que el usuario la cierre y la vuelva a abrir. AIX 5.3
con 5300-09 y AIX 6.1 con 6100-02 no incluyen soporte conectar y listo para las unidades flash USB.

Comunicaciones, redes y E/S

Seguridad IP
El sistema de prevención de intrusiones de Seguridad IP de AIX soporta un filtrado de estados con un
gran conjunto de normas IF, ELSE y ENDIF. También protege frente a ataques basados en la exploración
de puertos con un conjunto robusto de filtros de rechazo. La prevención de intrusiones se ve más
reforzada con la posibilidad de hacer coincidir o de impedir patrones dentro de los paquetes de datos de
la red.

Utilización de Certificate Management System (CMS) con Java 1.4


Para utilizar CMS, se deberán realizar los siguientes cambios en el archivo java.security, que se
encuentra en el directorio /usr/java14/jre/lib/security/, al instalar Java 1.4. CMS forma parte del conjunto
de archivos AIX Certificate and SSL Base Runtime (GSKIT) que se incluye en AIX 5L Versión 5.3
Expansion Pack.

Localice la siguiente stanza en el archivo java.security:

52 Notas del release de AIX 5.3


security.provider.1=com.ibm.jsse.IBMJSSEProvider
security.provider.2=com.ibm.crypto.provider.IBMJCE
security.provider.3=com.ibm.security.jgss.IBMJGSSProvider
security.provider.4=com.ibm.security.cert.IBMCertPath

Añada las dos líneas siguientes al principio de esta stanza:


security.provider.1=sun.security.provider.Sun
security.provider.2=com.ibm.spi.IBMCMSProvider

La stanza resultante debería ser como la siguiente:


security.provider.1=sun.security.provider.Sun
security.provider.2=com.ibm.spi.IBMCMSProvider
security.provider.3=com.ibm.jsse.IBMJSSEProvider
security.provider.4=com.ibm.crypto.provider.IBMJCE
security.provider.5=com.ibm.security.jgss.IBMJGSSProvider
security.provider.6=com.ibm.security.cert.IBMCertPath

Escriba quit para guardar y cerrar el archivo.

Luego, mueva el archivo gskikm.jar del directorio /usr/java14/jre/lib/ext al directorio /tmp.

Vía de acceso rápida de E/S asíncrona para CIO con JFS2


La E/S asíncrona (AIO) permite a las aplicaciones solapar operaciones de proceso y de E/S para mejorar
la utilización de CPU y los recursos de E/S. La E/S simultánea (CIO) permite a varias hebras dentro de
una aplicación escribir simultáneamente en un solo archivo a la vez que evita la contención del bloqueo
de un solo escritor (bloqueo inode).Ciertas aplicaciones, especialmente las aplicaciones de bases de
datos orientadas a transacciones, pueden beneficiarse de AIO y CIO para mejorar el rendimiento de la
E/S.

La vía de acceso rápida de AIO para CIO es otra optimización de E/S. Permite enviar directamente
solicitudes de E/S a la rutina de estrategia del controlador de disco mediante el gestor de volúmenes
lógicos (LVM - Logical Volume Manager). La vía de acceso rápida para CIO tiene soporte exclusivamente
con el sistema de archivos JFS2. Sin la vía de acceso rápida, la E/S se debe colocar en cola en procesos
de kernel de AIO (kprocs) para manejar las solicitudes. Además, el número de kprocs de AIO se debe
ajustar cuidadosamente para manejar la carga de E/S generada por la aplicación. La vía de acceso de
kproc puede dar como resultado un rendimiento más lento que la vía de acceso rápida debido al uso de
CPU/memoria adicional y al ajuste de kproc de AIO inadecuado.

Recurso de administración de datos de red de AIX


El recurso de administración de datos de red de AIX (AIX NDAF) proporciona una gestión segura y
centralizada de las relaciones de datos del sistema de archivos entre múltiples sistemas. El objetivo es
suministrar control central del espacio de nombres de un sistema de archivos federado y de los datos
duplicados de sólo lectura entre una variedad de servidores de archivos AIX NFS Versión 4. AIX NDAF se
suministra en el soporte de almacenamiento de AIX 5.3 Expansion Pack.

Registro cronológico de intercambio de claves de Internet


La publicación Seguridad hace referencia al archivo /etc/isakmdp.conf en lugar de a su nombre correcto,
/etc/isakmpd.conf. Utilice el archivo /etc/isakmpd.conf para configurar los siguientes elementos:
v La configuración del registro de los daemons IKE.
v El modo en que el mandato isakmpd procesa una negociación propuesta (si el daemon isakmpd
puede aceptar una negociación de modalidad principal de un igual desconocido).
v El modo en que la lista de revocación de certificados (CRL) procesa los datos siguientes:
– La información del servidor SOCKS4
– La información del servidor LDAP

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 53


– Si se consulta primero el servidor HTTP (Hypertext Transfer Protocol) o el servidor LDAP, cuando
los dos servidores están configurados
Para obtener más información, consulte el apartado ″Securing the Network → Internet Protocol security →
Internet Protocol security problem diagnosis → Troubleshooting Key Exchange tunnel errors → Internet
Key-Exchange logging″ de la publicación AIX 5L Version 5.3 Security Guide.

Servidor RADIUS
El Servidor RADIUS implementa un protocolo de cliente y servidor que permite a los clientes de acceso
remoto comunicarse con un servidor central para obtener acceso a una red. El servidor RADIUS
autentifica usuarios, autoriza sus peticiones para el acceso a servicios y graba los datos de contabilidad.
El protocolo se basa en los RFC de IETF 2865 y 2866.

Para obtener más información, consulte el apartado ″RADIUS Server″ de la publicación Seguridad.

Descubrimiento de MTU de vía (PMTU)


Ahora la información relacionada con la Unidad máxima de transmisión de vía (PMTU) ya no se almacena
en la tabla de direccionamiento, sino en una tabla denominada la tabla PMTU. Las rutas ya no se
duplican para IPv4 y el mandato netstat -rn ya no muestra los valores de PMTU. Se suministra un nuevo
mandato pmtu para ver la tabla PMTU. Este mandato se utiliza para visualizar entradas de IPv4 e IPv6 y
también se puede utilizar para suprimir una entrada de PMTU. Se añade una entrada de PMTU cuando el
mandato route add se ejecuta con el valor mtu especificado. Cuando se suprime una ruta, se suprimen
también todas las entradas de PMTU que utilizan la ruta. Se proporciona una opción de red pmtu_expire
para que caduquen las entradas de PMTU no utilizadas. El valor por omisión es 10 minutos.

Las aplicaciones del Protocolo de datagrama de usuario (UDP) que utilizan descubrimiento PMTU siempre
deben especificar la opción de socket IP_DONTFRAG, junto con la opción de socket IP_FINDPMTU.

Sockets AF_INET6
A partir de AIX 5.3, el comportamiento de los sockets AF_INET6 correspondientes al protocolo
IPPROTO_RAW ha cambiado para cumplir con RFC3542.

Cuando una aplicación realiza una tarea receive sobre este tipo de socket, recibe únicamente datos de
carga del paquete. En versiones anteriores de AIX, cuando una aplicación realizaba una tarea receive
sobre un socket AF_INET6 IPPROTO_RAW, recibía la cabecera IPv6 seguida de los datos de carga.

Para conservar el comportamiento anterior (para configurar recibiendo la cabecera IPv6 seguida de los
datos de carga), se debe modificar el código de las aplicaciones para establecer la nueva opción de
socket IPV6_AIXRAWSOCKET en cualquiera de los sockets AF_INET6 IPPROTO_RAW y recompilar.

Eliminación de soporte de dispositivos


Los siguientes dispositivos ya no reciben soporte en AIX 5.3:
v PCI FDDI I/O (CD 2741, CD 2742 y CD 2743) no recibe soporte en AIX 5.3.
v devices.pci.b7105090. El adaptador Ethernet que recibe soporte del conjunto de archivos
devices.pci.b7105090 en versiones de AIX anteriores a AIX 5L Versión 5.1 no recibe soporte en AIX
5L Versión 5.3. Tras una migración a AIX 5L Versión 5.3, o cuando se instala AIX 5L Versión 5.3 y este
adaptador Ethernet está en la máquina, es posible que se visualicen los siguientes mensajes en la
consola o que se graben en los archivos de registro cronológico:
Error de método (/usr/lib/methods/cfgv3boom -l ent1 ):
0514-068 Causa desconocida.

cfgmgr: 0514-621 AVISO: Se necesitan los siguientes paquetes de dispositivos


para el soporte del dispositivo, pero actualmente no están instalados.

devices.pci.b7105090 no encontrado en el soporte de instalación.

54 Notas del release de AIX 5.3


Elimine el adaptador Ethernet no soportado de la máquina. AIX 5L Versión 5.3 no configurará este
adaptador.

Catálogo de archivos devices.artic960


El conjunto de archivos devices.artic960 proporciona soporte para los siguientes adaptadores IBM
ARTIC960:
v Adaptador IBM ARTIC960Hx Selectable PCI de 4 puertos (CD 2947)
v Adaptador IBM ARTIC960RxD Quad Digital Trunk (CD 6310)
Esto incluye soporte de EEH y soporte de 64 bits para los adaptadores CD 2947 y CD 6310. Si se instala
un conjunto de archivos adicional para acceder a un adaptador IBM ARTIC960 determinado, el soporte
completo de EEH y de 64 bits depende de la capacidad del conjunto de archivos adicional de dar soporte
a EEH y a 64 bits.

Con el conjunto de archivos devices.artic960 se incluyen los siguientes conjuntos de archivos:


v devices.artic960.rte, Soporte de tiempo de ejecución de IBM ARTIC960
v devices.artic960.ucode, Software del adaptador IBM ARTIC960
v devices.artic960.diag, Diagnósticos del adaptador IBM ARTIC960

Cuando se produce un error de E/S de PCI en un adaptador IBM PCI ARTIC960, la ranura del adaptador
se congela y el adaptador IBM ARTIC960 se puede restablecer. Después de un error de EEH, se tiene
que volver a descargar el software del adaptador en el adaptador.

Para determinar si se ha producido un error de EEH en un adaptador IBM ARTIC960, hay que examinar
el registro cronológico de errores. Un error temporal de EEH en un adaptador IBM ARTIC960 se registra
como un error temporal de EEH seguido de errores de E/S específicos del adaptador IBM ARTIC960. La
recuperación de un error de EEH temporal se consigue eliminando y creando el controlador de dispositivo
de IBM ARTIC960 mediante los mandatos rmdev y mkdev. Este proceso carga el software necesario del
adaptador en el adaptador.

Si el registro cronológico de errores muestra un error permanente de EEH, hay que utilizar el gestor de
conexión dinámica para eliminar y volver a crear el adaptador.

Conjunto de archivos devices.pci.14108c00


El conjunto de archivos devices.pci.14108c00 proporciona soporte para protocolos SDLC y bisíncronos
en el adaptador IBM ARTIC960Hx de 4 puertos Selectable PCI (DC 2947). Cuando se combina con la
instalación del conjuntode archivos devices.artic960, se suministra soporte para el Manejo mejorado de
errores (EEH). Se da soporte a la modalidad de kernel de 32 o de 64 bits. Las aplicaciones de 32 bits
reciben soporte.

Proceso de recursos que faltan


En un entorno particionado, el proceso de recursos que faltan (mediante el mandato diag -a) no se lleva a
cabo para procesadores, memoria, antememoria L2, dispositivos integrados o adaptadores conectables
que se han movido a otra partición. Esto se hace para ayudar en la configuración de recursos que se
mueven de una partición a otra y luego se devuelven a la partición original.

Para eliminar un dispositivo de la configuración, inicie una sesión como usuario root y escriba rmdev -dl
dispositivo en el indicador de mandatos, donde dispositivo es el nombre del dispositivo que desea
eliminar.

Para obtener más información, consulte la sección de técnicas de servicio dentro de diagnósticos cuando
haya iniciado una sesión como usuario root o mediante el inicio de sesión de CE. Puede ver la
información de servicio haciendo lo siguiente:

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 55


1. En la línea de mandatos, escriba diag.
2. Cuando aparezca Instrucciones de funcionamiento de diagnóstico, pulse Intro.
3. En el menú Selección de función, seleccione Selección de tareas.
4. En el menú Selección de tareas, seleccione Visualizar técnicas de servicio y pulse Intro.

IBM Tivoli Directory Server (LDAP)


Para acceder a la información más reciente del producto IBM Tivoli Directory Server 6.0 vaya al siguiente
sitio web:
http://www-306.ibm.com/software/tivoli/products/directory-server/req-aix.html

Instalación y configuración
Para obtener información específica sobre la instalación y configuración de IBM Tivoli Directory Server,
vaya al siguiente sitio web:
http://www.ibm.com/software/tivoli/products/directory-server/

En la categoría IBM Tivoli Directory Server de este sitio web, pulse Technical Documentation >
Version: 5.2. Lea los siguientes documentos:
v Installation and Configuration
v Server Readme
v Client Readme
v Readme Addendum

Antes de ejecutar el mandato ldapxcfg, deben existir los siguientes enlaces simbólicos:
/usr/ldap/db2 -> /usr/opt/db2_08_01
/usr/ldap/lib/libdb2.a -> /usr/opt/db2_08_01/lib/libdb2.a

Puede verificar que estos enlaces existen escribiendo los siguientes mandatos:
ls -l /usr/ldap/lib
ls -l /usr/ldap/db2

Si no aparecen estos enlaces, créelos escribiendo los siguientes mandatos:


ln -s -f /usr/opt/db2_08_01/lib/libdb2.a /usr/ldap/lib/libdb2.a
ln -s -f /usr/opt/db2_08_01 /usr/ldap/db2

Puede instalar la Herramienta de administración en la web en un sistema con o sin el cliente o el servidor.

Si utiliza DB2 8.1, debe habilitar la E/S asíncrona antes de comenzar la configuración. Para habilitar la
E/S asíncrona, escriba el siguiente mandato en el indicador de mandatos:
smitty aio

Existe una infraestimación de tamaño con ldap.server.com. Esto puede hacer que la instalación dé error
si no hay suficiente espacio de disco asignado.

Administración
Después de instalar el paquete ldap.client, cree el siguiente enlace escribiendo lo siguiente:
ln -s -f /usr/ldap/lib/aix5/libldapiconv64.a /usr/lib/libldapiconv64.a

Seguimiento dinámico y error de E/S rápida de dispositivos Fibre


Channel
AIX da soporte al seguimiento dinámico y al error de E/S rápida de dispositivos Fibre Channel.

56 Notas del release de AIX 5.3


El seguimiento dinámico permite al usuario realizar determinados cambios prescritos en la red de área de
almacenamiento (SAN) que pueden dar lugar a cambios en ID de N_Port (como movimiento de cables en
los puertos de conmutación o a la creación de enlaces entre conmutadores) sin tener que poner los
dispositivos fuera de línea.

El error rápido hace que una caída de las E/S de un enlace determinado fallen con mayor rapidez debido
a la pérdida de enlaces entre el conmutador y el dispositivo de almacenamiento. Puede resultar útil en un
entorno de varias vías en el que desea que las E/S pasen a otra vía con relativa rapidez.

Los proveedores independientes de software (ISV) que desarrollan extensiones del kernel y/o aplicaciones
que se comunican con la pila del controlador Fibre Channel de AIX deben consultar el artículo ″Fibre
Channel Protocol for SCSI and iSCSI Subsystem″ del manual AIX 5L Version 5.3 Kernel Extensions and
Device Support Programming Concepts en el Centro de información de AIX para ver los cambios
necesarios para dar soporte al seguimiento dinámico.

Nota: Preste especial atención a las secciones Required FCP and iSCSI Adapter Device Driver ioctl
Commands y Understanding the scsi_buf Structure.

Internet Protocol (IP) sobre Fibre Channel


Esta información complementa la sección ″Internet Protocol (IP) over Fibre Channel″ del manual Gestión
de redes y comunicaciones del Centro de información de AIX.

Nota: IP sobre Fibre Channel solamente se soporta dentro de una subred. No se soporta el
direccionamiento a través de una pasarela. Los paquetes IP no se pueden enviar a una subred
distinta sobre Fibre Channel.

Para configurar la capacidad de red de Fibre Channel entre servidores de soporte de almacenamiento AIX
y Thomson Grass Valley™ (como, por ejemplo, Profile PVS 1000).Además, se recomienda llevar a cabo
los pasos siguientes para establecer comunicación entre los dos sistemas principales:
1. Inhabilite FARP (Fibre Channel Address Resolution Protocol) en AIX. Por ejemplo, si la instancia del
controlador del protocolo IP sobre Fibre Channel es fcnet0, escriba el siguiente mandato:
chdev -l fcnet0 -a enable_farp=no
2. Si el Servidor de soportes de perfil está configurado para inhabilitar ″suma de comprobación y
retransmisión tras error″ (es la opción predeterminada), escriba el siguiente mandato en la línea de
mandatos de AIX, suponiendo que fc0 es la interfaz con este fin:
ifconfig fc0 tcp_disable_cksum

También puede utilizar el mandato de AIX ifconfig fc0 para verificar si la suma de comprobación de
TCP está inhabilitada. Para volver a habilitar la suma de comprobación de TCP en la interfaz IP sobre
Fibre Channel, escriba el siguiente mandato:
ifconfig fc0 -tcp_disable_cksum
3. Se recomienda que siempre se establezca la comunicación inicial desde AIX con el mandato ping.
Iniciar el intercambio (pinging) desde el Servidor de soportes de perfil antes de cualquier intercambio
mediante Fibre Channel desde la parte AIX puede dar lugar a un retraso prolongado en el
establecimiento de la comunicación entre los dos sistemas.

Sendmail, Versión 8.13.4


AIX se ha actualizado con Sendmail Versión 8.13.4 que da soporte al cifrado de SSL basado en
OpenSSL. El paquete de OpenSSL está disponible en el CD y el DVD de AIX Toolbox for Linux
Applications o se puede descargar del siguiente sitio web:
http://www14.software.ibm.com/webapp/iwm/web/preLogin.do?source=aixtbx&S_PKG=dlaixww

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 57


Generic Routing Encapsulation
AIX ahora da soporte al protocolo de túneles Generic Routing Encapsulation (RFC 2784) que se puede
utilizar para redirigir el tráfico de web a servidores AIX desde cualquier sitio de la red.

Iniciador de software iSCSI de AIX


A partir de AIX 5.2 con 5200-04, se incluye el controlador de protocolo iSCSI como parte del sistema
operativo base de AIX. El protocolo iSCSI permite el acceso de dispositivos de almacenamiento sobre
redes gigabit Ethernet TCP/IP. El soporte de iSCSI está en los catálogos de archivos
devices.iscsi_sw.rte, devices.iscsi.disk.rte y devices.common.IBM.iscsi.rte. Estos catálogos de
archivos sustituyen al conjunto de archivos iscsi_sw.rte que se incluía anteriormente en el AIX Bonus
Pack.

Para obtener más información sobre cómo configurar iSCSI, consulte el apartado ″iSCSI Software
Initiator″ del manual AIX 5L Version 5.3 System Management Guide: Communications and Networks. Para
obtener más información sobre el archivo /etc/iscsi/targets, consulte el manual AIX 5L Version 5.3 Files
Reference.

El controlador de protocolo iSCSI implementa RFC 3720, con las limitaciones siguientes:
v Durante la instalación, el controlador iSCSI crea un nombre de iniciador por omisión. Sin embargo, es
posible que este nombre de iSCSI generado no cumpla con el formato especificado por el documento
iSCSI String Profile. Puede utilizar los paneles de SMIT de iSCSI (bajo smit iscsi) para cambiar el
nombre del iniciador para que cumpla con el estándar o para que coincida con los convenios de
nombres de iSCSI locales.
v El controlador de protocolo iSCSI se puede conectar a un máximo de 16 destinos exclusivos a la vez.
Si se utilizan menos destinos, puede cambiar el campo Destinos máximos permitidos en el panel de
SMIT para reducir el uso de memoria por parte del controlador iSCSI.
v Esta implantación de iSCSI sólo da soporte a una conexión TCP/IP por sesión iSCSI.
v Esta implantación de iSCSI da soporte a la redirección de inicio de sesión sólo a direcciones IP
numéricas. Cualquier redirección de inicio de sesión que se haya recibido que especifique un nombre
de sistema principal en lugar de una dirección IP numérica se considera una anomalía de inicio de
sesión. La redirección de inicio de sesión entre redes IPv4 e IPv6 no puede llevarse a cabo. Si el inicio
de sesión original se encontraba en una dirección de red IPv4, la redirección debe hacerse con una
dirección de red IPv4.

Soporte de arranque iSCSI y soporte IPv6


AIX da soporte al arranque desde un disco iSCSI conectado cuando se ejecuta en POWER6 o
procesadores posteriores y utiliza el iniciador de sofware iSCSI e IPv4. Un arranque iSCSI no es
compatible con IPv6. Un arranque iSCSI recibe soporte en sistemas Power Blade que utilizan el iniciador
de software iSCSI o la tarjeta secundaria TOE iCSI que utiliza IPv4.

El adaptador PCI TOE iSCSI y la tarjeta secundaria TOE iSCSI sólo admiten IPv4 para los discos de
arranque y de datos.

Direccionamiento IP de multivía configurable


La función Direccionamiento IP de multivía configurable ofrece funcionalidad y flexibilidad cuando utiliza el
Direccionamiento de multivía IP (MPR). Con MPR, puede configurar varias rutas a un solo destino (red y
rutas de sistema principal), siempre y cuando las pasarelas sean diferentes. MPR ofrece un grado de
tolerancia de errores y ayuda a equilibrar la carga entre varias vías.

Actualmente, puede configurar varias rutas por omisión a través de distintas pasarelas. Cuando se
configuran varias rutas a la misma red o sistema principal de destino, estas rutas se utilizan con la política
round-robin.

58 Notas del release de AIX 5.3


MPR incorpora nuevas políticas en el proceso de selección de rutas además de la política round-robin por
omisión (un caso especial de política Round-Robin pesada cuando los pesos son 1 o no están
configurados). Con esta función, puede seleccionar y configurar cualquiera de las siguientes políticas para
que se utilice con MPR:
v Round-Robin pesada
v Aleatoria
v Aleatoria pesada
v Menor utilización
v Basada en hash

Cada una de estas políticas funciona del siguiente modo:


Round-Robin pesada (WRR)
Puede configurar varias rutas a una red de destino de modo que tengan distintos pesos. Estos
pesos determinarán la forma en que se utilizarán estas rutas. Por ejemplo, si configura tres rutas
de un conjunto de direccionamiento multivía (se da por supuesto que las tres rutas tienen la
misma red o sistema principal de destino, pero pasan por distintas pasarelas) con los pesos 3, 5 y
2 respectivamente, y luego establece la política WRR, la primera ruta se utilizará tres veces (tres
conexiones diferentes) antes de pasar a utilizar la segunda ruta, la cual se utilizará cinco veces, y
luego la tercera ruta, que se utilizará dos veces. Luego se utiliza la primera ruta de la misma
forma que antes. Por lo tanto, el sistema round-robin ahora utiliza los pesos para realizar la
selección de la política Round-Robin pesada. Si no se configuran los pesos (el valor por omisión
es 1), se utiliza el sistema round-robin regular.
Aleatorioa (RND)
Tal como sugiere el nombre, se elige una ruta de forma aleatoria entre el conjunto de
direccionamiento multivía.
Aleatoria pesada (WRND)
Con esta política, los pesos configurados de todas las rutas se suman y se elige un número
aleatorio comprendido entre 0 y el peso total. Este número aleatorio se escala en sentido
descendente hasta un número comprendido entre 0 y el número de rutas del conjunto MPR y se
elige la ruta correspondiente a este valor escalado en sentido descendente.
Menor utilización (LUT)
Con esta política, se elige la ruta con el número de referencia más bajo del conjunto MPR. El
número de referencia es un indicador del número de conexiones activas que utilizan esta ruta y
por lo tanto se utiliza como indicador del uso de estas rutas.
Basado en hash (HSH)
Con esta política, se realiza un cálculo hash, basado en la dirección IP de destino, y se
selecciona una ruta. No debe utilizar esta política en los siguientes casos:
v Si todas las rutas de un conjunto MPR son rutas de sistema principal.
v Si la mayoría de las conexiones desde el sistema principal que se está configurando son a una
dirección IP de destino específica.
En estos dos casos, puesto que la ruta se basa en la dirección IP de destino, el algoritmo hash
siempre elige la misma ruta.

Estas nuevas políticas se pueden configurar globalmente por sistema o por conjunto MPR (cada conjunto
MPR comprende un conjunto de rutas a una sola red o sistema principal de destino). El valor local
prevalece sobre el valor global cuando está configurado.

La configuración global se proporciona a través de una opción de red que se puede ver mediante el
mandato no. La nueva opción se denomina mpr_policy y se puede establecer en cualquier valor
comprendido entre 1 y 5; cada valor corresponde a los números anteriores correspondientes a las
políticas. Para obtener más información sobre esta opción, consulte la documentación del mandato no.

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 59


Para configurar las políticas por conjunto MPR (cada conjunto MPR comprende un conjunto de rutas a
una sola red o sistema principal de destino), la política se puede establecer durante la creación de la ruta
o mediante el mandato route set una vez creada la ruta. Para obtener más información sobre este
mandato, consulte la documentación del mandato route y los ejemplos siguientes.

La información de configuración, como el peso y las políticas que se utilizan actualmente, se puede ver
mediante el mandato netstat -Cn.

Ejemplos
Ejemplo 1: Suma de varias rutas con distintos pesos: Para sumar varias rutas con distintos pesos,
que se muestran del siguiente modo:
==> netstat -rn

Destino Pasarela Dist. Ref Uso Si PMTU Exp Grupos

Árbol de rutas para familia protocolo 2 (Internet):


valor omisión 9.3.149.65 UGc 0 0 en0 - - =>
valor omisión 10.10.10.3 UGc 0 0 en1 - -

Aquí se muestran dos rutas por omisión a través de dos pasarelas diferentes: 9.3.149.65 y 10.10.10.3.
Para configurar pesos y políticas para estas rutas, del siguiente modo:
==> netstat -Cn
Tablas de direccionamiento
Destino Pasarela Dist. Peso Política Si Coste Coste_Config

Árbol de rutas para familia protocolo 2 (Internet):


valor omisión 9.3.149.65 UGc 2 LUT en0 0 0 =>
valor omisión 10.10.10.3 UGc 4 -"- en1 0 0

La ruta 1 a través de 9.3.149.65 está configurada con el peso 2 y una política correspondiente a Menor
utilización (4). La ruta 2 tiene el peso 4. La información de política es por conjunto de direccionamiento
multivía, no por rutas individuales.

Para sumar la ruta 1 y la ruta 2, escriba los siguientes mandatos:


route add default 9.3.149.65 -weight 2 -policy 4route add default 10.10.10.3 -weight 4

Ejemplo 2: Cambio de información de peso y política para rutas: Para cambiar la información sobre
peso y política para rutas ya creadas, utilice el siguiente mandato:
route set

Para cambiar la información sobre peso y política de las rutas por omisión sumadas en el Ejemplo 1,
escriba los siguientes mandatos:
route set default 9.3.149.65 -weight 3 -policy 2
route set default 10.10.10.3 -weight 6

La salida es la siguiente:
==> netstat -Cn
Tablas de direccionamiento
Destino Pasarela Dist. Peso Política Si Coste Coste_Config

Árbol de rutas para familia protocolo 2 (Internet):


valor omisión 9.3.149.65 UGc 3 RND en0 0 0 =>
valor omisión 10.10.10.3 UGc 6 -"- en1 0 0

60 Notas del release de AIX 5.3


Adaptador de cliente SCSI virtual
Para reunir información de determinación de problemas para adaptadores de cliente SCSI virtuales,
ejecute el mandato snap client_collect,all. Los resultados se dejan en el directorio
/tmp/ibmsupt/client_collect.

El adaptador de cliente SCSI virtual puede soportar hasta 42 dispositivos hijo simultáneamente activos sin
degradación del rendimiento. Se pueden configurar hasta 84 dispositivos en un solo adaptador de cliente
SCSI virtual, pero el rendimiento no será el óptimo.

Gestión del sistema

Recurso de administración de datos de red de AIX


El recurso de administración de datos de red de AIX (AIX NDAF) proporciona una gestión segura y
centralizada de las relaciones de datos del sistema de archivos entre múltiples sistemas. El objetivo es
suministrar control central del espacio de nombres de un sistema de archivos federado y de los datos
duplicados de sólo lectura entre una variedad de servidores de archivos AIX NFS Versión 4. AIX NDAF
reside en el soporte de almacenamiento de AIX 5.3 Expansion Pack.

Distributed Command Execution Manager (DCEM)


La instalación de los paquetes de GUI DCEM de CSM (csm.dcem.gui) y aplicación Gestor del sistema
basado en la web DCEM de CSM (csm.dcem.websm) depende de la instalación del servidor CSM.
Consulte el apartado “Cluster Systems Management” en la página 31 para obtener instrucciones de
instalación.

Mandato dscrctl
Finalidad

Permite al administrador del sistema leer los valores actuales para el mecanismo de corrientes de datos y
establecer un valor para la totalidad del Registro de control de corrientes de datos (DSCR). El Registro de
control de corrientes de datos es privilegiado. Sólo el sistema operativo puede leerlo o grabar en él.

Para obtener más información sobre los recursos de control de corrientes de datos, consulte la
Arquitectura del conjunto de instrucciones de POWER V2.05, disponible públicamente desde
http://www.power.org.

Sintaxis

Para consultar las características de las corrientes de hardware en el sistema:


dscrctl -q

Para establecer la profundidad de captación previa por omisión del sistema operativo en el sistema de
forma temporal (por ejemplo, para la sesión actual) o permanente (por ejemplo, después de cada
rearranque).
dscrctl [-n] [-b] -s <valor_dscr>

Para cancelar un valor permanente de la profundidad de captación previa por omisión del sistema
operativo durante el arranque:
dscrctl -c

Descripción

El submandato dscrctl -q consulta y visualiza el número de corrientes de hardware y la profundidad de


captación previa por omisión del sistema operativo. Cualquier usuario puede ejecutar este submandato.

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 61


El submandato dscrctl -s establece la profundidad de captación previa por omisión del sistema operativo.
Se requiere autorización de usuario root para su ejecución. Este valor por omisión se puede cambiar para
la sesión actual (-n), al arrancar (-b) o en ambos casos (-n -b).

La opción dscrctl -c cancela el valor de la profundidad de captación previa por omisión del sistema
operativo al arrancar. Esta opción elimina el mandato dscrctl del archivo /etc/inittab y, por lo tanto, entra
en vigor tras el siguiente arranque.

Distintivos
-q Consulta: Visualiza el número de corrientes de hardware soportadas por la plataforma y los
valores de la profundidad de captación previa por omisión del sistema operativo y del firmware.
-c Cancelar: Cancela un valor permanente de la profundidad de captación previa por omisión del
sistema durante el arranque eliminando el mandato dscrctl del archivo /.etc/inittab.
-n Ahora: Utilizado en conjunto con el distintivo -s, cambia el valor de tiempo de ejecución de la
profundidad de captación previa por omisión del sistema operativo. El cambio no es permanente
al volver a arrancar.
-b Arranque: Utilizado en conjunto con el distintivo -s, hace que el cambio sea permanente tras
volver a arrancar añadiendo un mandato dscrctl al archivo /etc/inittab.
-s valor_dscr
Establecer: Define el valor para la nueva profundidad de captación previa por omisión del sistema
operativo. El valor se trata como un número decimal a menos que empiece por0x, en cuyo caso
se trata como un hexadecimal.

Ejemplos
1. Establezca el valor de la profundidad de captación previa del sistema operativo en 13 para la sesión
actual:
# dscrctl -n -s 13
2. Visualizar los valores actuales para el mecanismo de las corrientes de hardware:
# dscrctl -q
Valores actuales de DSCR:
número_de_corrientes = 16
cp_omisión_plataforma = 0x5 (DPFD_DEEP)
cp_omisión_so = 0xd (DSCR_SSE | DPFD_DEEP)#

Información relacionada

/etc/inittab

Mandato nimadm mejorado


El mandato nimadm se ha mejorado para permitir al administrador del sistema realizar las siguientes
acciones:
v Utilice un rootvg de cliente NIM para crear un recurso mksysb de NIM que se haya migrado a un
nuevo nivel de versión o release de AIX.
v Utilice un recurso mksysb de NIM para crear un recurso mksysb de NIM que se migre a un nuevo
nivel de versión o release de AIX.
v Utilice un recurso mksysb de NIM para realizar una restauración en un disco, o discos, libres en un
cliente NIM y, simultáneamente, realizar una migración a un nuevo nivel de versión o release de AIX.
Consulte la página man de nimadm para obtener información adicional y conocer su sintaxis.

Macros XOPEN predefinidas


La definición de las macros POSIX definidas por las cabeceras del sistema AIX es la siguiente:

62 Notas del release de AIX 5.3


v _ALL_SOURCE, _XOPEN_SOURCE y _XOPEN_SOURCE_EXTENDED: las cabeceras del sistema
han comprobado que habilitan/inhabilitan nombres proporcionados por la biblioteca de tiempo de
ejecución
v _ALL_SOURCE: cuando está definida, compila cualquier modalidad de estándares estrictos
Está establecida por omisión mediante <standards.h> si la macro de la característica de ámbito de
estándares estrictos está habilitada. La macro _ALL_SOURCE habilita todos los ámbitos de estándares
y permite que las construcciones no estándar también sean visibles.
v _XOPEN_SOURCE: cuando está establecida en un valor hace que las construcciones definidas en
algunas especificaciones de UNIX sean visibles
Cuando _XOPEN_SOURCE está definida, cada cabecera define o declara algunos identificadores,
potencialmente generando un conflicto con los identificadores utilizados por la aplicación. El conjunto
de identificadores visibles a la aplicación consta precisamente de esos identificadores procedentes de
las páginas de cabecera de las cabeceras incluidas, así como de identificadores adicionales reservados
para la implementación. Existen varios valores establecidos para que se correspondan con varios
niveles de especificaciones de UNIX:
– _XOPEN_SOURCE=1 es XPG4 o anterior
– _XOPEN_SOURCE=500 es UNIX98
– _XOPEN_SOURCE=600 es la macro de característica correcta que se debe especificar para el
soporte de UNIX03 estricto
.
v _XOPEN_SOURCE_EXTENDED: es UNIX95

Nota: Al ampliar _XOPEN para UNIX98, este convenio de denominación se descartó.

Infraestructura ligera
Los siguientes componentes de AIX se basan e incorporan la Infraestructura ligera(LWI) v7.1:
v Electronic Service Agent (eSA)
v IBM Systems Director Console para AIX
v Agente Common Agent Services (CAS)

Para obtener información sobre la licencia de LWI v7.1, consulte la sección de términos únicos del
programa de la documentación de la información de la licencia de AIX .

Apéndice A. Cambios en AIX 5L Versión 5.3 63


64 Notas del release de AIX 5.3
Apéndice B. Dispositivos no soportados de AIX 5L Versión 5.3
Dispositivos y máquinas no soportados
Los siguientes dispositivos y máquinas no reciben soporte:
v Hardware RS/6000 u OEM basado en el bus MCA
v Nodos Scalable Parallel (SP) basados en el bus MCA
v Hardware RS/6000, Power Personal Systems u OEM basado en la arquitectura PReP
v Procesadores POWER1, POWER2, POWER Single Chip (RSC), POWER2 Single Chip (P2RSC), 601 y
603
v Soporte de dispositivos PCMCIA
v Adaptadores PCI:
– 2408 F/W SCSI SE, PCI/SHORT/32BIT/5V
– 2409 F/W SCSI DIFF, SÓLO EXT, PCI/SHORT/32BIT/5V
– CAPTURA DE VÍDEO 2638 (NTSC/PAL/SECAM), PCI/LONG/32BIT/5V
– ADAPTADOR DE GRÁFICOS 2648 (GXT150P) PCI/SHORT/32BIT/5V
– ADAPTADOR DE GRÁFICOS F2657 S15, PCI/SHORT/32BIT/5V, WEITEK P9100
– Adaptador 2708 Eicon ISDN DIVA PRO 2.0 PCI S/T
– Adaptador de canal PCI 2751 S/390 ESCON
– ADAPTADOR 2837 MVP MULTI-MONITOR, PCI/LONG/32BIT/3.3 O 5V
– ADAPTADOR DE GRÁFICOS 2854 3D (GXT500P), PCI/LONG/32BIT/3.3 O 5V
– ADAPTADOR DE GRÁFICOS 2855 3DX (GXT550P), PCI/LONG/32BIT/3.3 O 5V
– ADAPTADOR DE CONEXIÓN 2856 PCI/SHORT/32BIT/3.3 O 5V, 7250
– 8242 10/100BASET ETHERNET PCI/SHORT/32BIT/5V
v Adaptadores ISA:
– 2647 VIDEO CAPTURE ENHANCEMENT, ISA/SHORT
– 2701 DE 4 PUERTOS SDLC, ISA/LONG, EIA 232/V.35/X.21
– 2931 DE 8 PUERTOS, ISA/LONG, EIA232 ADAPTER/FAN-OUT BOX
– 2932 DE 8 PUERTOS, ISA/LONG, EIA232/422 ADAPTER/FAN-OUT BOX
– CONTROLADOR 2933 DE 128 PUERTOS, ISA/LONG, EIA232 ASYNCH
– ADAPTADOR 2961 DE 1 PUERTO X.25, SDLC, PPP, ISA/LONG (C1X)
– ADAPTADOR 2971 TOKEN RING, ISA
– ADAPTADOR 2981 ETHERNET, ISA, RJ45/BNC
– 8240 A/M 3COM ETHERNET ISA/SHORT SÓLO TP
– 8241 A/M 3COM ETHERNET ISA/SHORT BNC/AUI
v Adaptadores de gráficos no CHRP:
– Gt3/Gt3i
– Gt4/Gt4e/Gt4i/Gt4x/Gt4xi
– GXT110P
– GXT150L/GXT150M/GXT150P
– GXT155L
– GXT500
– GXT500D
– GXT500P
– GXT550P (sólo CD 2855)

© Copyright IBM Corp. 2004, 2008 65


– GXT800M
– GXT1000
– Adaptador MVP MULTIPCI
– S15
– OPCIÓN SALIDA VÍDEO (3200) (CD 7254)
– Adaptador de CONEXIÓN 7250 (CD 2856)

Funciones y catálogos de archivos no soportados


Las siguientes funciones y catálogos de archivos no reciben soporte:
v Servidor de red de comunicaciones serie 7318 Modelo P10/S20
v AIX Xstation Manager
v Herramientas de instalación de red de AIX Versión 3.2
v Servicios y soporte remotos al cliente
v SOMobjects Base Toolkit
v Information Presentation Facility Runtime
v X11.vsm.helps
v X11.vsm.icons
v X11.vsm.rte
v GL 3.2
v gestión de alimentación
v entornos locales IBM-850
v libipfx.a
v devices.pci.b7105090
v El servidor de comunicaciones serie 7318
v Acelerador de terminal de red
v El subsistema de DASD de enlace serie 9333
v devices.pci.331101e0
v OpenGL.html.xx_XX
v PEX_PHIGS.html.xx_XX
v X11.html.xx_XX
v bos.html.xx_XX.adapt
v bos.html.xx_XX.cmds
v bos.html.xx_XX.files
v bos.html.xx_XX.lowlevprg
v bos.html.xx_XX.manage_gds
v bos.html.xx_XX.prog_gds
v bos.html.xx_XX.techref
v bos.html.xx_XX.topnav
v bos.html.xx_XX.user_gds
v bos.man.xx_XX
v infocenter.html.xx_XX.tasks_topics
v perfagent.html.xx_XX
v sx25.html.xx_XX
v IMNSearch.bld
v IMNSearch.msg.xx_XX.rte.com

66 Notas del release de AIX 5.3


v IMNSearch.rte
v IMNSearch.rte.httpdlite
v devices.pci.14107800.rte
v devices.pci.esconCU.rte
v devices.common.IBM.esconCU.mpc.rte

Apéndice B. Dispositivos no soportados de AIX 5L Versión 5.3 67


68 Notas del release de AIX 5.3
Apéndice C. Listado de conjuntos de archivos en el soporte
de almacenamiento de AIX
Conjunto de CD de AIX 5L para POWER Versión 5.3
El conjunto de CD de AIX 5L para POWER Versión 5.3 consta de 8 CD con las siguientes agrupaciones
de software. Durante la instalación normal del software mediante el dispositivo de CD (por ejemplo,
/dev/cd0), se le solicitará el volumen de CD. Los correspondientes catálogos de archivos de idiomas
(mensajes y entornos locales) también se instalan por omisión, de modo que coincidan con el entorno del
sistema.
v El Volumen 1 contiene el software del Sistema operativo base (BOS) instalado en cada sistema, así
como todos los dispositivos y los dos kernel y los catálogos de mensajes en inglés. Para instalar un
sistema sólo con el ″Volumen 1″ desde el menú de BOS, establezca Escritorio en NINGUNO y cambie el
valor por omisión del paquete Gráfico por No.
v El Volumen 2 contiene todo el software para instalar el paquete Gráfico y para establecer el Escritorio
en CDE. El software de gestión de sistemas, el software de X11 y el software de Java se encuentra en
este CD.
v El Volumen 3 contiene el software de impresora, así como software adicional de CSM, RSCT y Java.
Las páginas man en inglés correspondientes a bibliotecas y archivos, y el software adicional que no se
instala por omisión, se encuentran en este CD.
v El Volumen 4 contiene partes del software de Open_GL, PEX_PHIGS, LDAP, DB2 y el compilador
Fortran que se proporciona con AIX.
v El Volumen 5 contiene software para instalar AIX en otros idiomas. Se incluyen los mensajes, el texto
de la ayuda y los entornos locales correspondientes a los idiomas alemán, francés, italiano y japonés.
v El Volumen 6 contiene software para instalar AIX en otros idiomas. Se incluyen los mensajes, el texto
de la ayuda y los entornos locales correspondientes a los idiomas catalán, checo, español, húngaro,
polaco, portugués de Brasil, ruso y eslovaco.
v El Volumen 7 contiene software para instalar AIX en otros idiomas. Se incluyen los mensajes, el texto
de la ayuda y los entornos locales correspondientes a los idiomas coreano, chino simplificado y chino
tradicional.
v El Volumen 8 contiene software para dar soporte a idiomas de texto bidireccional y complejo, incluidos
el árabe, el hebreo, el tailandés, el vietnamita, el hindi, el tamil, el telugu, el gujarati, el marathi, el
kannada y el malayalam. También se incluye soporte para el idioma chino para Hong Kong y Singapur.

© Copyright IBM Corp. 2004, 2008 69


70 Notas del release de AIX 5.3
Apéndice D. Avisos
Esta información ha sido desarrollada para productos y servicios ofrecidos en EE.UU.

Es posible que IBM no ofrezca los productos, servicios o funciones que se tratan en este documento en
otros países. Póngase en contacto con el representante de IBM local para obtener información sobre los
productos y servicios actualmente disponibles en su área. Cualquier referencia a un producto, programa o
servicio de IBM no implica que sólo se pueda utilizar el producto, programa o servicio de IBM. Se puede
utilizar en su lugar cualquier producto, programa o servicio funcionalmente equivalente que no infrinja
ningún derecho de propiedad intelectual de IBM. Sin embargo, es responsabilidad del usuario evaluar y
verificar el funcionamiento de cualquier producto, programa o servicio que no sea de IBM.

IBM puede tener patentes o aplicaciones pendientes de patente que cubran el tema descritos en este
documento. La posesión de este documento no le otorga ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede
enviar consultas sobre licencias, por escrito, a:

IBM Director of Licensing


IBM Corporation
North Castle Drive
Armonk, NY 10504-1785
EE.UU.

El siguiente párrafo no se aplica en el Reino Unido ni en ningún otro país en el que dichas
declaraciones entren en conflicto con la legislación local: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES
CORPORATION PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITARSE A LAS MISMAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INFRINGIMIENTO, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO DETERMINADO. Algunos estados no permiten el rechazo de garantías explícitas o
implícitas en determinadas transacciones, por lo que es posible que esta declaración no se aplique al
usuario.

Esta información puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Se realizan cambios
periódicos en la información aquí contenida; estos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de la
publicación. IBM puede realizar mejoras y/o cambios en el producto o productos y/o en el programa o
programas descritos en esta publicación en cualquier momento sin previo aviso.

Los propietarios de licencias de este programa que deseen obtener información sobre el mismo con el fin
de habilitar: (i) el intercambio de información entre programas creados de forma independiente y otros
programas (incluido este) y (ii) el uso mutuo de la información intercambiada, deben ponerse en contacto
con:

IBM Corporation
Dept. LRAS/Bldg. 003
11400 Burnet Road
Austin, TX 78758-3498
EE.UU.

Esta información puede estar disponible, sujeta a los términos y condiciones adecuados, y puede incluir
en algunos casos el pago de una tarifa.

IBM proporciona el programa bajo licencia que se describe en este documento y todo el material bajo
licencia disponible para el mismo bajo los términos del Acuerdo de cliente de IBM, el Acuerdo
internacional de licencias de programas de IBM o cualquier acuerdo equivalente entre las partes.

© Copyright IBM Corp. 2004, 2008 71


Para realizar consultas sobre licencias relacionadas con información de doble byte (DBCS), póngase en
contacto con el Departamento de propiedad intelectual de IBM de su país o envíe las consultas, por
escrito, a:

IBM World Trade Asia Corporation


Licensing
2-31 Roppongi 3-chome, Minato-ku
Tokio 106, Japón

IBM puede utilizar o distribuir la información que suministre el usuario del modo que considere adecuado
sin incurrir por ello en ninguna obligación con el usuario.

La información relacionada con productos que no son de IBM se ha obtenido de los proveedores de
dichos productos, sus anuncios publicados u otras fuentes de información disponibles a nivel público. IBM
no ha probado dichos productos y no puede confirmar la precisión del rendimiento, la compatibilidad ni
ninguna otra afirmación relacionada con productos que no son de IBM.Las preguntas sobre la capacidad
de productos que no sean de IBM se deben dirigir a los proveedores de dichos productos.

Cualquier referencia en esta información a sitios web que no sean de IBM se proporciona sólo como
información para el usuario y no constituye ninguna recomendación de dichos sitios web. Los materiales
de dichos sitios web no forman parte de los materiales correspondientes a este producto IBM y el uso de
estos sitios web se realiza bajo su propio riesgo.

Esta información contiene ejemplos de datos e informes utilizados en operaciones comerciales diarias.
Para ilustrarlos de la forma más completa posible, los ejemplos incluyen nombres de particulares,
empresas, marcas y productos. Todos estos nombres son ficticios y cualquier similitud con nombres y
direcciones utilizados en una empresa comercial real es pura coincidencia.

Marcas registradas
IBM, el logotipo de IBM e ibm.com son marcas registradas o marcas comerciales registradas de
International Business Machines Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Cuando estos
términos u otros términos de IBM aparecen junto a un símbolo de marca registrada, ® o ™), dichos
símbolos indican que son marcas registradas en Estados Unidos o marcas no registradas propiedad de
IBM en el momento de la publicación de esta información. Estos términos pueden ser marcas registradas
o marcas no registradas en otros países. Para consultar el listado actualizado de marcas registradas de
IBM, consulte el apartado Copyright and trademark information en www.ibm.com/legal/copytrade.shtml

Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos y/o en otros países.

Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y/o en otros países.

Microsoft, Windows, Windows NT y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft


Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

UNIX es una marca registrada de The Open Group en Estados Unidos y/o en otros países.

Otros nombres de empresas, productos o servicios pueden ser marcas registradas o marcas de servicios
de otras empresas.

72 Notas del release de AIX 5.3


򔻐򗗠򙳰

SC11-3216-06

You might also like