Professional Documents
Culture Documents
MOTOROLA
DE GK COMMERCIAL SERIES
FR RU
ES CZ
IT HU
PR PL
DA RO
SV TU
NL AR
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office.
All other product or service names are the property of their respective owners.
6866549D01-O © Motorola, Inc. 2003.
CP040_InsdeCov.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 1:53 PM
3
1
5
7
8
6
English
CP040_EN.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
CONTENTS
Sending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Radio Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Receiving a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Operation and Control Functions . . . . . . . . 3 Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Radio Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VOX Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LED Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connecting a VOX Headset . . . . . . . . .13
Programmable Buttons . . . . . . . . . . . . . 4 Enable/Disable Headset Sidetone. . . . . . .13
Improved Audio Feature . . . . . . . . . . . . 6 VOX Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Companding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Non-VOX Headset With In-Line PTT . .13
Battery Charge Status. . . . . . . . . . . . . . 6
Audio Indicators for Programmable Radio Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Repeater Or Talkaround Mode . . . . . . . . .14
Setting Tight or Normal Squelch . . . . . . . .14
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting the Power Level. . . . . . . . . . . . . . .14
Battery Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Receiving a Selective Call . . . . . . . . . . . . .14
Charging Your Battery. . . . . . . . . . . . . . 7 Receiving a Call Alert Page . . . . . . . . . . . .14
Desktop Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessory Information . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Attaching the Battery. . . . . . . . . . . . . . . 8 Starting or Stopping Scan . . . . . . . . . . . . .15
Removing The Battery . . . . . . . . . . . . . 8 Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Attaching The Antenna . . . . . . . . . . . . . 9 Deleting a Nuisance Channel . . . . . . . . . .15
Removing The Antenna . . . . . . . . . . . . 9 Restoring a Channel to the Scan List . .16
Attaching The Belt Clip . . . . . . . . . . . . 10 Prioritizing a Scan List Member. . . . . . . . .16
Removing The Belt Clip . . . . . . . . . . . 10
1 English
CP040_EN.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
CONTENTS
English 2
CP040_EN.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
RADIO OVERVIEW
This user guide covers the operation of the CP040 the radio’s volume.
Portable Radios. 3. Channel Selector Knob
Switches the radio to different channels.
Before using this product, read the 4. LED Indicator
operating instructions for safe usage Indicates power up, transmit, receive, scan
! contained in the Product Safety and
RF Exposure booklet 6864117B25_
status, Call Alert, Selective Call and battery
status.
C a u t i o n enclosed with your radio.
5. Microphone
Hold the microphone 2.5 to 5 cm from your
ATTENTION! mouth, and speak clearly into it.
This radio is restricted to occupational use only to
satisfy ICNIRP RF energy exposure requirements. 6. Side Button 2 (Programmable)
Before using this product, read the RF energy 7. Side Button 1 (Programmable)
awareness information and operating instructions in
Recommended for Monitor/Cancel button.
the Product Safety and RF Exposure booklet
(Motorola Publication part number 6864117B25_) to 8. Accessory Connector
ensure compliance with RF energy exposure limits. Connects remote microphones, remote
earphones and other accessories. Replace
OPERATION AND CONTROL dust cap when not in use.
FUNCTIONS
Radio Controls
The numbers below refer to the illustrations on the
inside front cover.
1. Push-to-talk (PTT)
Press and hold down this button to talk; release
it to listen.
3 English
CP040_EN.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
RADIO OVERVIEW
The LED shows radio status as follows: Your radio has two programmable buttons. Your
dealer can program these buttons as shortcuts to
LED State Indication various radio features.
Check with your dealer for a complete list of
Radio Call functions your radio supports.
Red Solid Radio transmitting. The buttons can access up to two features,
depending on the type of button press:
Red Flashing Channel busy - when
receiving. • short press—quickly pressing and releasing the
programmable buttons
Scan
• long press—pressing and holding the
Green Flashing Radio is scanning.
programmable buttons for a period of time (at
Call Alert least 1 1/2 seconds)
Yellow Flashing Receiving a Call Alert • hold down—pressing and holding down the
Selective Call programmable buttons while checking status or
making adjustments
Yellow Flashing Receiving a Selective Call
The following table is a summary of programmable
Sticky Monitor/Open Squelch radio features and corresponding page references.
Yellow Solid Radio in monitor mode. In the “Button” column, have your dealer record the
Low Battery Level name of the programmable button next to the
feature that has been programmed to it.
Red Flashing Flashing when
Also, where appropriate, have your dealer indicate
transmitting.
whether the button press requires a short press, a
long press, or needs to be held down.
English 4
CP040_EN.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
RADIO OVERVIEW
Function Short Press Long Press Hold Down Page Button
Battery Indicator Checks battery 6
charge status.
Volume Set — — Sound a tone 11
for adjusting
your radio’s
volume level.
Sticky A long press of the Monitor Monitors activity — 12
Permanent button initiates. A short press of on a selected
Monitor the Monitor button cancels. channel.
Voice Operated Toggle VOX On and Off. 13
Transmission (VOX)
Repeater/ Toggle between using a repeater or transmitting — 14
Talkaround directly to another radio.
Power Level Toggle transmit power level between High and — 14
Low.
Squelch Toggles your radio’s squelch level between tight 14
and normal squelch.
Scan/Nuisance Toggle scan on and off . Delete a — 15
Channel Delete nuisance
channel while
scanning.
5 English
CP040_EN.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
RADIO OVERVIEW
Companding
Companding is a feature that allows further
improvement of voice quality. It compresses your High pitched tone Low pitched tone
voice at transmission and expands it when receiving
while simultaneously reducing extraneous noise. Self Test Pass Tone.
However, to enjoy this benefit, all transmitting and
receiving radios must have this feature activated. Self Test Fail Tone.
Battery Charge Status
Positive Indicator Tone.
You can check battery charge status if your dealer
has preprogrammed one of the programmable Negative Indicator Tone.
buttons. Hold down the preprogrammed Battery
Indicator button. The charge status is shown by the
color of the radio’s LED indicator. Some programmable buttons use tones to indicate
one of two modes:
Battery LED
Level Indicator Button Positive Tone Negative Tone
Scan Start scan Stop scan
Good Green
Power Level High power Low power
Sufficient Yellow selected selected
Low Flashing Red Squelch Tight Squelch Normal
Squelch
Very Low None Repeater/ Does not use Uses repeater
Talkaround repeater
VOX VOX Enabled VOX Disabled
English 6
CP040_EN.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
GETTING STARTED
GETTING STARTED
LED color Status
BATTERY INFORMATION No LED Indication Battery inserted incorrectly
Charging Your Battery or battery not detected.
Single Green Flash Successful charger
If a battery is new, or its charge level is very low, you power-up.
will need to charge it before you can use it. When
the battery level is low and the radio is in transmit Flashing Red a Battery unchargeable or not
mode you will see the LED indicator flash red. Upon making proper contact.
release of the PTT button, you will hear an alert Red Battery is charging.
tone.
Flashing Yellow Battery in charger but
Note: Batteries are shipped uncharged from the waiting to be charged. The
factory. Always charge a new battery 14 to 16 battery temperature may be
hours before initial use, regardless of the too hot or too cold. The
status indicated by the charger. voltage may be lower than
the predetermined threshold
Desktop Charger level for charging.
To Charge the Battery Flashing Green b Battery 90% (or more)
charged.
1 Turn the radio off. Green Battery fully charged.
2 Place the battery, with or without the radio, in a Remove and replace the battery in the charger.
the charger pocket. If the LED indicator continues to flash red,
consult your dealer.
• The charger LED indicates the charging
b A standard battery may require 90 minutes to
progress. charge to 90% capacity.
7 English
CP040_EN.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
GETTING STARTED
Attaching the Battery
Battery Latch
Locked Un-locked
1 Align the battery to the battery rails on the 2 Slide the battery latch into the unlock position.
back of the radio (approximately 1 cm from the Disengage by pushing downward and holding
top of the radio.) the latch towards the front of the radio.
2 Press the battery firmly to the radio and slide
3 With the battery latch disengaged, slide the
the battery upward until the latch snaps into
battery down from the top of the radio
place.
approximately 1 cm. Once the battery is free
3 Slide the battery latch, located on radio from the battery rails, lift it directly away from
bottom, into the lock position. the radio.
English 8
CP040_EN.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
GETTING STARTED
Turn the antenna clockwise to attach it. Turn the antenna counter-clockwise to remove it.
9 English
CP040_EN.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
1 Align the grooves of the belt clip with those of 1 Use a key to press the belt clip tab away from
the battery. the battery to unlock the belt clip.
2 Press the belt clip downward until you hear a 2 Slide the belt clip upward to remove it.
click.
English 10
CP040_EN.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
GETTING STARTED
1 Hold down the Volume Set button; you will
hear a continuous tone.
11 English
CP040_EN.fm Page 12 Monday, November 10, 2003 9:16 AM
GETTING STARTED
It is important to monitor traffic before transmitting to
1 Turn your radio on.
ensure that you do not “talk over” someone who is
already transmitting.
2 Use the Channel Selector knob to select the
desired channel. 1 Press and hold the preprogrammed
Monitor button to access channel traffic.
3 Hold the radio in a vertical position, press the
PTT, and talk at a distance of about 2 Once channel traffic has cleared, proceed
2.5 to 5 cm from the microphone. with your call by pressing the PTT button.
1 Turn your radio on. A short press of the Monitor button cancels
Sticky Permanent Monitor mode and returns
2 Adjust the radio’s volume. the radio to normal operation.
English 12
CP040_EN.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
GETTING STARTED
SIDETONE
When hands-free operation is desired, your radio
can be activated by voice alone using the VOX Your dealer can program your radio to hear your
feature when you speak through an accessory that voice through the headset during transmit.
is connected to your radio.
VOX Headset
Connecting a VOX Headset
1 Turn off your radio.
1 Turn off your radio.
2 Connect the VOX accessory to your radio.
2 Connect the VOX accessory to your radio and
turn the radio on. 3 Turn the radio on. During transmit, the
sidetone will be enabled, if programmed in
3 To enable or disable VOX operation, press
the radio.
the preprogrammed VOX button.
Note: Pressing PTT disables VOX.
Non-VOX Headset with In-Line PTT
–or–
Select a channel that has been programmed 1 Turn off your radio.
for VOX by your dealer to enable VOX.
2 Connect the non-VOX accessory to your
Note: You do not need to press a radio.
preprogrammed VOX button.
3 Press and hold the In-line PTT on your
Note: Pressing the PTT button disables
headset.
VOX.
4 Select a channel that has not been 4 Turn the radio on and release the PTT once
preprogrammed for VOX by your dealer to the radio has completed start-up.
disable VOX. 5 To disable the headset sidetone, turn off your
radio and turn the radio on again.
13 English
CP040_EN.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
English 14
CP040_EN.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
SCAN TALKBACK
If the Talkback option is preprogrammed, you can
You can monitor multiple channels and receive any respond to any calls received during the scan
calls that are transmitted on them. Channels can be operation. To respond, press the PTT button before
SCAN
programmed into a scan list by your dealer. Your the programmed hangtime elapses. Otherwise, the
radio automatically switches to a scan list channel radio will continue scanning. Check with your dealer
when it detects activity on it. for details.
STARTING OR STOPPING SCAN DELETING A NUISANCE CHANNEL
The LED indicator blinks green during a scan Note: Your dealer must have preprogrammed a
operation and stops blinking when the radio
button to Nuisance Delete to access this
switches to a channel.
feature.
You can start or stop a scan operation by:
If a channel continually generates unwanted calls or
1 To start or stop a scan operation, press the noise (a “nuisance” channel), you can temporarily
preprogrammed Scan button. remove it from the scan list:
15 English
CP040_EN.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 10:53 AM
Channel 2 Ch2➠Ch1➠Ch2➠Ch3➠
Ch2➠Ch4➠Ch2➠...Ch1
English 16
CP040a_DE.fm Page 1 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
INHALT
Programmierbare Tasten . . . . . . . . . . . . . .4 Kopfhörer-Mithörtons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Steigerung der Klangqualität . . . . . . . . . . .6 VOX-Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Klangverbesserung . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nicht-VOX-Kopfhörer mit Lippenmikrofon
Akku-Kapazitätsanzeige. . . . . . . . . . . . . . .6 und Sendetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Akustische Signalanzeigen Rufmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
programmierbarer Tasten. . . . . . . . . . . . . .6
Ruf über Relaisstelle oder Relaisstelle
Inbetriebnahme des Geräts . . . . . . . . . . . . .7 umgehen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informationen zum Akku . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Rauschsperre normal/hoch einstellen . . . . . 14
Aufladen des Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Einstellen der Sendeleistung . . . . . . . . . . . . 14
Tisch-Ladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Empfangen eines Selektivrufs . . . . . . . . . . . 14
Informationen zum Zubehör . . . . . . . . . . . . . .8 Empfangen eines Page-Anruftons . . . . . . . . 14
Anbringen des Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Scannen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entfernen des Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Starten/Stoppen des Scan-Vorgangs . . . . . . 15
Montieren der Antenne . . . . . . . . . . . . . . .9
Rücksprechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abmontieren der Antenne . . . . . . . . . . . . .9
Unterdrücken eines Störkanals. . . . . . . . . . . 16
Anbringen des Gürtelclips . . . . . . . . . . . .10
Wiederaufnahme eines entfernten
Entfernen des Gürtelclips. . . . . . . . . . . . .10
Störkanals in die Scan-Liste . . . . . . . . . . 16
Kanalprioritäten der Scan-Liste einstellen . . 16
1 Deutsch
CP040a_DE.fm Page 2 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
INHALT
Deutsch 2
CP040a_DE.fm Page 3 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
CP040 Mobilfunkgeräte. Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts und
zum Einstellen der Lautstärke.
Bitte lesen Sie die im Heft 6864117B25_
über Produktsicherheit und 3. Kanalwahlschalter
! Funkfrequenzstrahlung enthaltenen
Hinweise für den sicheren Einsatz des
Funkgeräts, bevor Sie es in Betrieb 4.
Zum Suchen/Wählen von Kanälen.
LED-Anzeigen
VORSICHT!
C a u t i o n nehmen. Das Heft erhalten Sie zusammen
mit Ihrem Funkgerät. Zeigen Einschaltmodus, Absenden und
Empfangen eines Rufs, Scan-Status, Anrufton,
ACHTUNG! Selektivruf und Akkukapazität an.
Dieses Funkgerät ist in Erfüllung der ICNIRP- 5. Mikrofon
Vorschriften für Funkfrequenzstrahlung nur für den Halten Sie das Mikrofon 2,5 bis 5 cm vom
beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die Einhaltung Mund entfernt und sprechen Sie deutlich
der Belastungsgrenzen im Umgang mit hinein.
Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen Sie
6. Seitliche Taste 2 (programmierbar)
bitte die im Heft über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung (Motorola-Veröffentlichung 7. Seitliche Taste 1 (programmierbar)
Teil-Nr. 6864117B25_) enthaltenen Hinweise über Als Monitortaste bzw. “Abbrechen”-Taste
Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen, empfohlen.
bevor Sie das Funkgerät in Betrieb nehmen.
8. Anschluss für Zubehör
BETRIEBS- UND STEUERFUNKTIONEN Dient zum Anschließen abgesetzter Mikrofon-
oder Ohrhörergarnituren und anderer
Bedienelemente des Funkgeräts
Zubehörteile. Staubschutzkappe bei
Die Zuordnungsnummern beziehen sich auf die Nichtverwendung bitte wieder aufsetzen.
Abbildungen auf der inneren Umschlagseite.
3 Deutsch
CP040a_DE.fm Page 4 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
Deutsch 4
CP040a_DE.fm Page 5 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Akkuanzeige Überprüft 6
Akkukapazität.
Lautstärke einstellen — — Testton zum 11
Einstellen des
Lautstärkepegels
Dauerüberwachung Funktion wird durch längeres Überwachung — 12
Drücken der Monitortaste eines gewählten
aktiviert. Durch kurzes Drücken Kanals.
der Monitortaste deaktiviert.
Sprachgesteuertes VOX ein-/ausschalten. 13
Senden (VOX)
Relaisstelle/ Zwischen Einsatz einer Relaisstelle oder direktem — 14
Relaisstelle umgehen Senden zwischen zwei Funkgeräten wählen.
Sendeleistung Zwischen hoher und niedriger Sendeleistung — 14
wählen.
Rauschsperre Zwischen hoher und normaler Rauschsperre 14
wählen.
Scannen/Störkanal Scannen ein-/ausschalten. Störkanal — 15
entfernen während Scan-
Vorgang
entfernen.
5 Deutsch
CP040a_DE.fm Page 6 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
Deutsch 6
CP040a_DE.fm Page 7 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
INBETRIEBNAHME DES
LED-Farbe Status
GERÄTS
Keine LED-Anzeige Akku nicht korrekt eingelegt
oder kein Akku erfasst.
INFORMATIONEN ZUM AKKU
7 Deutsch
CP040a_DE.fm Page 8 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
Akku-Verriegelung
Gesperrt Offen
Deutsch 8
CP040a_DE.fm Page 9 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
9 Deutsch
CP040a_DE.fm Page 10 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
1 Gleichen Sie die Führung des Gürtelclips mit 1 Drücken Sie die Verriegelung der Gürtelclip-
der Führung des Akku ab. Befestigung mit Hilfe eines Schlüssels vom
Akku ab, um den Gürtelclip zu lösen.
2 Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis
Sie ein Klicken hören. 2 Schieben Sie den Gürtelclip nach oben, um
ihn abzunehmen.
Deutsch 10
CP040a_DE.fm Page 11 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
11 Deutsch
CP040a_DE.fm Page 12 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
Deutsch 12
CP040a_DE.fm Page 13 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
13 Deutsch
CP040a_DE.fm Page 14 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
•
Ihnen, Verbindung mit einem anderen Funkgerät
Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
direkt aufzunehmen, wenn : Sendeleistung, um zwischen hoher und niedriger
• der Repeater nicht in Betrieb ist Sendeleistung zu wählen.
—oder— EMPFANGEN EINES SELEKTIVRUFS
• Ihr Funkgerät sich außerhalb der Reichweite der
Beim Empfang eines Selektivrufs geschieht
Relaisstelle, jedoch innerhalb des
Folgendes:
Kommunikationsradiuses des anderen Funkgeräts
befindet. • Die LED-Anzeige leuchtet gelb auf, sofern von
Ihrem Vertriebspartner programmiert.
Drücken Sie die vorprogrammierte Taste
Relaisstelle/ Relaisstelle umgehen, um zwischen • Es erklingen zwei hohe Hinweistöne.
diesen zwei Betriebsarten zu wählen. Zur Beantwortung des Rufs drücken Sie die
Sendetaste.
RAUSCHSPERRE NORMAL/HOCH
EINSTELLEN EMPFANGEN EINES PAGE-ANRUFTONS
Diese Funktion ist sehr nützlich, um störende Beim Empfang eines Page-Anruftons geschieht
(unerwünschte) Rufe und/oder Hintergrundgeräusche Folgendes:
auszufiltern. Wird die Rauschsperre auf hoch • Die LED-Anzeige leuchtet gelb auf, sofern von
eingestellt, kann es vorkommen, dass aus größerer Ihrem Vertriebspartner programmiert.
Entfernung ankommende Rufe ebenfalls ausgefiltert • Es erklingen vier hohe Hinweistöne.
werden. In diesem Fall ist es vorteilhafter, die Zur Beantwortung des Lokalisierungsrufs drücken
Rauschsperre auf normal einzustellen. Sie die Sendetaste, zum Abbrechen drücken Sie
Drücken Sie die vorprogrammierte Taste eine beliebige andere Taste.
Rauschsperre, um zwischen hoher und normaler
Einstellung zu wählen.
Deutsch 14
CP040a_DE.fm Page 15 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
SCANNEN
Scan-Liste um, sobald auf diesem Kanal ein Anruf den automatischen Scan-Vorgang zu
erfasst wird. stoppen.
15 Deutsch
CP040a_DE.fm Page 16 Tuesday, September 30, 2003 3:48 PM
1 Drücken Sie, während sich das Funkgerät auf Kein Kanal K1➠K2➠K3➠K4➠…K1
dem Störkanal befindet, so lange die prioritisiert
vorprogrammierte Taste Störkanal Kanal 2 K2➠K1➠K2➠K3➠
Unterdrücken, bis ein Hinweiston erklingt. K2➠K4➠K2➠...K1
2 Lassen Sie die Taste Störkanal
Das Funkgerät überprüft auch nach Umschalten auf
Unterdrücken wieder los. Der Störkanal wird
einen nicht prioritisierten Kanal weiterhin alle
entfernt. Aktivitäten auf dem Prioritätskanal und schaltet auf
Hinweis: Ein Prioritätskanal bzw. der letzte Kanal diesen Kanal um, sobald eine Aktivität erfasst
der Scan-Liste kann nicht unterdrückt wurde.
werden.
Wiederaufnahme eines entfernten
Störkanals in die Scan-Liste
1 Drücken Sie Scannen, um den Scan-Vorgang
zu beenden.
2 Drücken Sie erneut auf Scannen, um den Scan-
Vorgang wieder zu starten. Der entfernte
Störkanal wird wieder in die Scan-Liste
aufgenommen.
Deutsch 16
CP040_FR.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
SOMMAIRE
Témoin lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Activer / désactiver la tonalité locale du
Boutons programmables . . . . . . . . . . . . . .4 micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction audio améliorée. . . . . . . . . . . . . .6 Micro-casque VOX . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Micro-casque non VOX avec Alternat
Etat de charge de la batterie . . . . . . . . . . .6 en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tonalités audio des boutons Appels poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode Direct ou mode Relais . . . . . . . . . . . . 14
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Réglage du squelch normal ou filtré . . . . . . . 14
Informations sur la batterie . . . . . . . . . . . . . . .7 Régler le niveau de puissance . . . . . . . . . . . 14
Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Recevoir un appel sélectif . . . . . . . . . . . . . . 14
Chargeur de bureau. . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Recevoir un Avertissement d’appel . . . . . . . 14
Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . .8 Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lancer ou arrêter le balayage. . . . . . . . . . . . 15
Déconnecter la batterie . . . . . . . . . . . . . . .8
Réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installer l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Suppression d’un canal nuisible . . . . . . . . . . 15
Démonter l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Restaurer un canal dans la liste de
Fixer l’attache de ceinture . . . . . . . . . . . .10
balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Défaire l’attache de ceinture . . . . . . . . . .10
Rendre Prioritaire un canal de la liste de
balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Français
CP040_FR.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
SOMMAIRE
Français 2
CP040_FR.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
1. Alternat
PRESENTATION DU POSTE Appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour parler. Lâchez-le pour écouter.
Ce guide de l’utilisateur décrit le fonctionnement des 2. Bouton Marche-arrêt / Volume
postes portables CP040.
Sert à allumer et éteindre le poste, ainsi qu'à
PRESENTATION DU POSTE
régler le niveau du volume.
Attention – avant d’utiliser ce produit, vous
3. Sélecteur de canal
devez lire les instructions de sécurité
! présentées dans le livret « Sécurité des
équipements et exposition HF » (référence 4.
Permet de changer le canal utilisé par le poste.
Témoin lumineux
C a u t i o n 6864117B25_) fourni avec votre poste.
ATTENTION Il signale la mise sous tension, la transmission,
la réception, l’état du balayage, l’avertissement
ATTENTION! d’appel, l’appel sélectif et l’état de la batterie.
Ce poste est réservé à un usage professionnel 5. Microphone
uniquement pour des raisons de conformité avec la Tenez le microphone entre 2,5 et 5 cm de votre
réglementation ICNIRP sur l’exposition aux hautes bouche et parlez distinctement.
fréquences (HF). Avant d’utiliser ce produit, vous
devez lire les informations sur l’énergie 6. Bouton latéral 2 (programmable)
électromagnétique HF et les instructions d’utilisation 7. Bouton latéral 1 (programmable)
dans le livret « Sécurité des équipements et
Conseillé comme bouton Ecoute / Annulation.
exposition HF » (référence de publication Motorola
6864117B25_) pour connaître et appliquer les 8. Connecteur d’accessoire
limites d’exposition à l’énergie HF. Permet de brancher un microphone déporté,
un écouteur déporté et d’autres accessoires.
FONCTIONNEMENT ET Lorsqu’il n’est pas utilisé, veuillez vérifier qu’il
COMMANDES est protégé par son cache.
Commandes du poste
Les numéros ci- dessous renvoient aux illustrations
figurant sur le rabat de la couverture.
3 Français
CP040_FR.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
Français 4
CP040_FR.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
PRESENTATION DU POSTE
de la batterie.
Réglage du volume — — Une tonalité 11
retentit pour
faciliter le réglage
du volume du
poste.
Ecoute permanente Une pression longue sur le bouton Ecoute de — 12
Ecoute active l’écoute. Une l’activité sur le
pression courte sur le bouton canal
Ecoute annule l’écoute. sélectionné.
Commande Active et désactive le mode VOX. 13
d’émission à la voix
(VOX)
Relais / mode Direct Bascule entre la communication avec relais ou la — 14
communication directe sans relais avec un autre
poste.
Niveau de puissance Bascule le niveau de puissance d’émission entre — 14
Haut et Faible.
Squelch Bascule le squelch entre normal et serré. 14
Balayage / Active et désactive le balayage. Supprime un — 15
Suppression de canal canal nuisible
nuisible pendant le
balayage.
5 Français
CP040_FR.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
Français 6
CP040_FR.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
MISE EN ROUTE
devez la charger pour utiliser votre poste. Si le Un seul éclat vert Mise sous tension réussie du
niveau de la batterie est faible et que le poste est en chargeur.
train d’émettre, le témoin lumineux rouge clignote.
Une tonalité d’avertissement retentit lorsque vous Rouge clignotant a La batterie ne peut pas être
chargée ou mauvais contact.
relâchez l’Alternat.
Nota: Les batteries sont fournies sans avoir été Rouge Chargement en cours.
chargées. Vous devez toujours charger une Jaune clignotant Batterie dans le chargeur en
batterie neuve pendant 14 à 16 heures avant attente de chargement. La
de l’utiliser pour la première fois, quel que température de la batterie est
soit l’état signalé par le chargeur. trop élevée ou trop basse ou
la tension est inférieure au
Chargeur de bureau seuil minimum requis pour
permettre le chargement.
Pour charger la batterie :
Vert clignotant b Batterie chargée à 90 % (ou
1 Eteignez le poste. plus).
2 Placez la batterie, avec ou sans le poste, Vert Batterie totalement chargée.
dans le compartiment du chargeur.
• Le témoin lumineux du chargeur signale a Sortez la batterie et remettez-la en place dans le
que le chargement est en cours. chargeur. Si le témoin lumineux rouge continue de
clignoter, consultez votre distributeur.
b Avec une batterie standard, une charge de 90 %
peut nécessiter 90 minutes.
7 Français
CP040_FR.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
Verrou de la batterie
Verrouillé Déverrouillé
Français 8
CP040_FR.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
MISE EN ROUTE
Visez l’antenne en la faisant tourner dans le Dévissez l’antenne en la faisant tourner dans
sens des aiguilles d’une montre. le sens contraire des aiguilles d’une montre.
9 Français
CP040_FR.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
1 Alignez les rainures de l’attache de ceinture 1 Avec une clé, appuyez sur la pince de
avec celles de la batterie. l’attache de ceinture en l’éloignant de la
batterie et déverrouillez l’attache de ceinture.
2 Appuyez sur l’attache de ceinture vers le bas
jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 2 Faites glisser l’attache de ceinture vers le
haut pour la détacher complètement.
Français 10
CP040_FR.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
MISE EN ROUTE
3 Relâchez le bouton Réglage du volume.
ALLUMER ETEINDRE
SELECTIONNER UN CANAL
Tournez le bouton Tournez le bouton
Marche-Arrêt / Marche-Arrêt / Votre poste vous permet d’utiliser 4 ou 16 canaux.
Réglage du volume Réglage du volume Nota: Conformément aux réglementations
dans le sens des dans le sens contraire gouvernementales, certains canaux ne sont
aiguilles d’une montre. des aiguilles d’une pas programmables. Vous pouvez demander
Après une mise sous montre jusqu’à ce que des informations supplémentaires à votre
tension réussie, vous vous entendiez un clic. distributeur.
entendez la tonalité de
l’auto-test réussi Pour choisir un canal, tournez le Sélecteur de
et le témoin canal dans un sens ou dans l’autre pour atteindre le
lumineux vert clignote. canal voulu.
11 Français
CP040_FR.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
Français 12
CP040_FR.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
MISE EN ROUTE
1 Eteignez votre poste. 1 Eteignez votre poste.
2 Connectez l’accessoire VOX à votre poste et 2 Connectez l’accessoire VOX à votre poste.
allumez-le. 3 Allumez le poste. Pendant l’émission, la
3 Pour activer ou désactiver le mode VOX, tonalité locale est activée (si elle a été
appuyez sur le bouton préprogrammé VOX. programmée).
Nota: une pression sur l’Alternat désactive
le mode VOX. Micro-casque non VOX avec Alternat en ligne
– ou – 1 Eteignez votre poste.
Sélectionnez un canal programmé par votre 2 Connectez l’accessoire non VOX à votre
distributeur pour activer le mode VOX. poste.
Nota: vous n’avez alors pas besoin
3 Appuyez et maintenez l’Alternat en ligne à
d’appuyer sur un bouton votre micro-casque.
préprogrammé VOX.
4 Allumez le poste et relâchez l’Alternat lorsque
Nota: une pression sur l’Alternat désactive la mise sous tension et l’auto-test sont
le mode VOX. terminés.
4 Sélectionnez un canal qui n’a pas été 5 Pour désactiver la tonalité latérale du micro-
programmé par votre distributeur pour casque, éteignez votre poste et allumez-le à
désactiver le mode VOX. nouveau.
13 Français
CP040_FR.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
batterie.
— ou — Appuyez sur le bouton préprogrammé Niveau de
puissance pour sélectionner alternativement
• Votre poste est hors de portée du relais, mais il
Puissance Haute ou Puissance Faible.
peut entrer en communication directe avec un
autre poste. RECEVOIR UN APPEL SELECTIF
Appuyez sur le bouton préprogrammé Relais / Lorsque vous recevez un appel sélectif :
mode Direct pour basculer entre mode Relais et
mode Direct. • Le témoin lumineux jaune clignote (s’il a été
programmé par votre distributeur).
REGLAGE DU SQUELCH NORMAL • Vous entendez deux tonalités aiguës.
OU SERRE Pour prendre l’appel, appuyez sur l’Alternat.
Cette fonction vous permet de filtrer des appels RECEVOIR UN AVERTISSEMENT
indésirables (nuisibles) et/ou des bruits de fond.
Cependant, le squelch serré peut exclure certains D’APPEL
appels très distants. Dans ce cas, le squelch normal Lorsque vous recevez un avertissement d’appel :
est conseillé. • Le témoin lumineux jaune clignote (s’il a été
Appuyez sur le bouton préprogrammé Squelch pour programmé par votre distributeur).
basculer entre Squelch normal et Squelch serré.
• Vous entendez quatre tonalités aiguës.
Pour répondre à cet avertissement, appuyez sur
l’Alternat. Pour annuler l’avertissement, appuyez
sur n’importe quelle autre touche.
Français 14
CP040_FR.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
REPONSE
BALAYAGE
Lorsque l’option Réponse est préprogrammée, vous
Vous pouvez écouter plusieurs canaux et recevoir pouvez répondre à tout appel reçu pendant un
tous les appels qu’ils transmettent. Des canaux balayage. Pour répondre, appuyez sur l’Alternat
peuvent être programmés dans une liste de avant que le délai de raccroché n'expire. Sinon, le
balayage par votre distributeur. Votre poste poste restera en mode Balayage. Vous pouvez
sélectionne automatiquement un canal sur lequel il consulter votre distributeur pour obtenir d’autres
détecte une activité si ce canal fait partie d’une liste informations.
BALAYAGE
de balayage.
SUPPRESSION D’UN CANAL
LANCER OU ARRÊTER LE BALAYAGE NUISIBLE
Le témoin lumineux vert clignote pendant un Nota: Cette fonction n’est disponible que si elle a
balayage et arrête de clignoter lorsque le poste a été programmée par votre distributeur sur un
sélectionné un canal. bouton programmable.
Vous pouvez lancer et arrêter un balayage de trois
Si un canal génère constamment des appels
façons différentes :
indésirables ou du bruit (canal nuisible), vous
1 Pour lancer et arrêter un balayage, appuyez pouvez le supprimer temporairement de la liste de
sur le bouton préprogrammé Balayage. balayage :
- ou - 1 Pendant que le poste est sur le canal nuisible,
appuyez sur le bouton préprogrammé
2 Sélectionnez un canal préprogrammé par
Suppression de canal nuisible jusqu’à ce
votre distributeur pour lancer le balayage
que vous entendiez une tonalité.
automatique.
Nota: Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur 2 Relâchez le bouton Suppression de canal
nuisible. Le canal nuisible est supprimé.
un bouton préprogrammé Balayage.
3 Sélectionnez un canal qui n’a pas été Nota: Un canal prioritaire ou le dernier canal
préprogrammé par votre distributeur pour restant dans une liste de balayage ne peut
arrêter le balayage automatique pas être supprimé.
15 Français
CP040_FR.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 10:08 AM
détaillées.
Canal prioritaire Séquence de balayage
Aucun spécifié Can1➠Can2➠Can3➠
Can4➠...Can1
Canal 2 Can2➠Can1➠Can2➠Can3➠
Can2➠Can4➠Can2➠...Can1
Même lorsque votre poste est sur un canal non
prioritaire, il continue d’écouter l’activité sur le canal
prioritaire. S’il détecte une activité sur le canal
prioritaire, il le sélectionne automatiquement.
Français 16
CP040_ES.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
CONTENIDO
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Activación/desactivación del efecto local de
Botones programables. . . . . . . . . . . . . . . .4 los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Función de audio mejorada . . . . . . . . . . . .6 Auriculares VOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Compresión - expansión . . . . . . . . . . . . . .6 Auriculares que no sean VOX con PTT
Estado de carga de la batería . . . . . . . . . .6 en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicadores de audio para botones
Llamadas del radioteléfono . . . . . . . . . . . . 14
programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Modo repetidor o habla – escucha . . . . . . . . 14
Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Ajuste total o normal del silenciador . . . . . . . 14
Información de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . .7 Ajuste del nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . 14
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Recepción de una llamada selectiva . . . . . . 14
Cargador de sobremesa . . . . . . . . . . . . . .7 Recepción de un aviso de llamada. . . . . . . . 14
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . .8
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . .8 Inicio o parada de la búsqueda. . . . . . . . . . . 15
Colocación de la antena . . . . . . . . . . . . . .9 Contestación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Extracción de la antena . . . . . . . . . . . . . . .9 Eliminación de canales ruidosos . . . . . . . . . 15
Colocación de la pinza de cinturón . . . . .10 Restauración de un canal en la lista de
Extracción de la pinza de cinturón . . . . . .10 búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asignación de prioridad a un miembro de
una lista de búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Español
CP040_ES.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
CONTENIDO
Español 2
CP040_ES.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
3 Español
CP040_ES.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
Español 4
CP040_ES.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
5 Español
CP040_ES.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
Español 6
CP040_ES.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
CÓMO COMENZAR
demasiado bajo, tendrá que cargarla antes de Rojo intermitente a La batería no se puede
cargar o no está colocada
poder usarla. Cuando el nivel de la batería es bajo y correctamente.
el radioteléfono está en modo de transmisión,
observará que el indicador LED parpadea en rojo. Rojo La batería se está
Al soltar el botón PTT, oirá un tono de alerta. cargando.
Nota: Las baterías se envían descargadas de Amarillo La batería está en el
fabrica. Antes de utilizarla por primera vez, intermitente cargador a la espera de
comenzar la carga. La
cargue siempre la batería nueva de 14 a 16 temperatura de la batería
horas, independientemente del estado que puede ser demasiado alta
indique el cargador. o demasiado baja. El
voltaje puede ser inferior
al nivel predeterminado
Cargador de sobremesa para la carga.
Para cargar la batería: Verde La batería está al 90% (o
intermitente b más).
1 Apague el radioteléfono.
Verde La batería está totalmente
2 Coloque la batería, con o sin el radioteléfono, cargada.
en el receptáculo de carga.
a Quite la batería y vuélvala a colocar en el
• El cargador LED indica el estado del cargador. Si el indicador LED continúa
proceso de carga. parpadeando en rojo, consulte a su distribuidor.
b Una batería estándar puede necesitar 90
minutos para cargar el 90% de su capacidad.
7 Español
CP040_ES.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
Colocación de la batería
CÓMO COMENZAR
Pasador de la batería
Cerrado Abierto
Español 8
CP040_ES.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
CÓMO COMENZAR
Gire la antena en la dirección de las agujas Gire la antena en la dirección contraria a las
del reloj para colocarla. agujas del reloj para quitarla.
9 Español
CP040_ES.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
1 Alinee las muescas de la pinza de cinturón 1 Utilice una llave para sacar la pestaña de la
con las de la batería. pinza de cinturón de la batería con el fin de
abrir la pinza de cinturón.
2 Presione la pinza de cinturón hacia abajo
hasta que oiga un clic. 2 Deslice la pinza de cinturón hacia arriba para
quitarla.
Español 10
CP040_ES.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
CÓMO COMENZAR
SELECCIÓN DE UN CANAL DEL
ENCENDIDO APAGADO RADIOTELÉFONO
Gire el mando de Gire el mando de El radioteléfono le ofrece de 4 a 16 canales.
encendido/apagado/ encendido/apagado/ Nota: Según las normas gubernamentales, es
volumen en la dirección volumen en la dirección posible que algunos canales no estén
de las agujas del reloj. Si contraria a las agujas programados. Para obtener más
el encendido se ha del reloj hasta que oiga información, consulte a su distribuidor.
realizado correctamente, un clic.
oirá el tono de Para seleccionar un canal, gire el mando Selector
verificación de de canales en la dirección de las agujas del reloj o
autocomprobación en dirección contraria hasta que encuentre el canal
( ) y el deseado.
indicador LED
parpadeará en verde.
Si el radioteléfono no se
ha encendido,
escuchará el tono de
fallo de
autocomprobación
( ).
11 Español
CP040_ES.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
entre 2,5 y 5 cm. del micrófono. 2 Una vez que se haya despejado el tráfico del
canal, continúe con su llamada presionando
4 Suelte PTT para escuchar.
el botón PTT.
3 Una pulsación larga del botón preprogramado
RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA Monitor pone al radioteléfono en modo de
monitorización permanente.
1 Encienda el radioteléfono.
• Oirá un tono agudo.
2 Ajuste el volumen del radioteléfono.
Una pulsación breve del botón Monitor
3 Vaya al canal deseado. Para responder, cancela el modo de monitorización
mantenga el radioteléfono en posición permanente y el radioteléfono vuelve al modo
vertical, pulse PTT y hable a una distancia de de funcionamiento.
entre 2,5 y 5 cm. del micrófono.
Español 12
CP040_ES.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
CÓMO COMENZAR
Auriculares VOX
1 Apague su radioteléfono. 1 Apague su radioteléfono.
2 Conecte el accesorio VOX a su radioteléfono 2 Conecte el accesorio VOX al radioteléfono.
y enciéndalo.
3 Encienda el radioteléfono. Durante la
3 Para activar o desactivar el funcionamiento transmisión, se puede activar el efecto local,
con VOX, pulse el botón preprogramado si está programado en el radioteléfono.
VOX.
Nota: Al pulsar PTT, se desactivará la Auriculares que no sean VOX con PTT en
función VOX. línea
-o-
1 Apague su radioteléfono.
Seleccione un canal programado por su
2 Conecte el accesorio que no es VOX a su
distribuidor para activar la función VOX.
radioteléfono.
Nota: No es necesario que pulse ningún
botón preprogramado VOX. 3 Mantenga pulsado el PTT en línea en sus
Nota: Al presionar el botón PTT, se auriculares.
desactiva la función VOX. 4 Encienda el radioteléfono y suelte el PTT
4 Seleccione un canal no preprogramado por cuando el radioteléfono haya acabado de
su distribuidor para desactivar la función ponerse en funcionamiento.
VOX. 5 Para desactivar el efecto local de auriculares,
apague su radioteléfono y enciéndalo de
nuevo.
13 Español
CP040_ES.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
Español 14
CP040_ES.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
CONTESTACIÓN
BÚSQUEDA Si la opción Contestación está preprogramada,
puede responder a las llamadas recibidas durante
Puede monitorizar múltiples canales y recibir todas
la operación de búsqueda. Para responder, pulse el
las llamadas que se les transmiten. Su distribuidor
botón PTT antes de que transcurra el tiempo para
puede programar los canales en una lista de
colgar programado. En caso contrario, el
búsqueda. Su radioteléfono cambia
radioteléfono seguirá buscando. Para obtener más
automáticamente a un canal de lista de búsqueda
información, póngase en contacto con su
cuando detecta actividad en él.
distribuidor.
BÚSQUEDA
INICIO O PARADA DE LA BÚSQUEDA ELIMINACIÓN DE CANALES
El indicador LED parpadeará en verde durante la RUIDOSOS
operación de búsqueda y dejará de parpadear Nota: Su distribuidor debe haber preprogramado
cuando el radioteléfono cambie a un canal.
un botón para Eliminación de
Puede iniciar o detener una operación de búsqueda
perturbaciones para acceder a esta
como se indica a continuación:
función.
1 Para iniciar o detener una operación de Si un canal produce continuas llamadas o ruidos no
búsqueda, pulse el botón preprogramado deseados (un canal con “perturbaciones”), se
Buscar. puede eliminar temporalmente de la lista de
-o- búsqueda:
2 Seleccione un canal preprogramado por su 1 Mientras el radioteléfono esté en un canal
distribuidor para iniciar la búsqueda ruidoso, pulse el botón preprogramado
automática. Eliminación de canales ruidosos hasta que
oiga un tono.
Nota: No es necesario que pulse un botón
preprogramado Buscar. 2 Suelte el botón Eliminación de canales
ruidosos. El canal ruidoso se elimina.
3 Seleccione un canal no preprogramado por
su distribuidor para detener la búsqueda Nota: No puede eliminar un canal prioritario o el
automática. último canal que quede en la lista de
búsqueda.
15 Español
CP040_ES.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 10:01 AM
distribuidor.
Canal 2 Ch2➠Ch1➠Ch2➠Ch3➠
Ch2➠Ch4➠Ch2➠...Ch1
Español 16
CP040_IT.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
INDICE
Funzione audio potenziato . . . . . . . . . . . . . . 6 Cuffia non VOX con PTT integrato . . . . . . .13
Compressione-espansione . . . . . . . . . . . . . . 6 Chiamate radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Stato di carica della batteria . . . . . . . . . . . . . 6 Modalità di comunicazione con ripetitore/
Indicatori audio per i pulsanti diretta (Talkaround) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Impostazione dello squelch stretto o
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 normale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Informazioni sulla batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Impostazione del livello di potenza . . . . . . . . . .14
Carica della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ricezione della chiamata selettiva . . . . . . . . . .14
Caricatore da tavolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ricezione di un avviso Call Alert . . . . . . . . . . . .14
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Montaggio della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Inizio o fine della scansione. . . . . . . . . . . . . . . .15
Smontaggio della batteria . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funzione di Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Montaggio dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Eliminazione del canale di disturbo . . . . . . . . . .15
Smontaggio dell’antenna. . . . . . . . . . . . . . . . 9 Reinserimento nella lista di scansione di
Montaggio della belt clip a molla. . . . . . . . . 10 un canale eliminato . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Smontaggio della belt clip a molla . . . . . . . 10 Prioritarizzazione di un membro della lista di
Accensione-spegnimento (ON-OFF) radio . . . 11 scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Italiano
CP040_IT.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
INDICE
Italiano 2
CP040_IT.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
INFORMAZIONI GENERALI
Usata per l’accensione e lo spegnimento della
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere radio e per la regolazione del volume.
le istruzioni per il funzionamento sicuro
3 Italiano
CP040_IT.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
Italiano 4
CP040_IT.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
INFORMAZIONI GENERALI
della batteria.
Impostazione — — Per generare un 11
volume tono con cui
regolare il livello
del volume della
radio
Monitor Pressione prolungata sul Per controllare il — 12
pulsante di monitor per entrare traffico sul
nella modalità; pressione breve canale
per uscire dalla modalità. selezionato.
Trasmissione a Per abilitare e disabilitare la funzione VOX 13
viva voce (VOX)
Ripetitore/ Per passare dalla modalità di trasmissione con — 14
comunicazione ripetitore a quella di comunicazione diretta.
diretta
(Talkaround)
Livello di potenza Per selezionare alternativamente il livello di potenza — 14
di trasmissione alto o basso.
Squelch Per selezionare alternativamente il livello di squelch 14
stretto o normale.
Scansione/ Per abilitare e disabilitare la Per eliminare un — 15
Eliminazione modalità di scansione canale di
canale di disturbo disturbo durante
la scansione.
5 Italiano
CP040_IT.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
Italiano 6
CP040_IT.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
INTRODUZIONE
Rosso La batteria non può essere
basso. Se il livello della batteria è basso e la radio è
nella modalità di trasmissione, l’indicatore LED lampeggiante a caricata o non fa buon contatto
con il caricatore.
rosso lampeggia. La radio emetterà anche un tono
di avviso al rilascio del pulsante PTT. Rosso La batteria è in carica
Nota: le batterie sono spedite scariche dalla Giallo lampeggiante La batteria è nel caricatore, ma
fabbrica. Caricare una batteria nuova per in attesa di essere caricata. È
14–16 ore prima dell’uso, indipendentemente possibile che la temperatura
dallo stato di carica segnalato dal caricatore. della batteria sia troppo calda
o troppo fredda, oppure che la
tensione sia inferiore al livello
Caricatore da tavolo di soglia predefinito per la
Per caricare la batteria: carica rapida.
Verde La batteria è carica al 90% o
1 Spegnere la radio. lampeggiate b più della capacità.
2 Inserire la batteria, con o senza la radio, nel Verde La batteria è completamente
vano del caricatore. carica.
• Il LED del caricabatteria indica il
a Rimuovere e reinserire la batteria nel caricatore.
progresso della carica. Se il LED rosso continua a lampeggiare, rivolgersi
al distributore.
b Una batteria standard può impiegare 90 minuti per
essere carica al 90% della capacità.
7 Italiano
CP040_IT.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
Dispositivo di
INTRODUZIONE
Bloccato Sbloccato
Italiano 8
CP040_IT.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
INTRODUZIONE
Ruotare l’antenna in senso orario per fissarla. Ruotare l’antenna in senso antiorario per
rimuoverla.
9 Italiano
CP040_IT.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
Montaggio della belt clip a molla Smontaggio della belt clip a molla
1 Allineare le scanalature della belt clip con 1 Usare una chiave per sganciare la linguetta
quelle della batteria. della belt clip dalla batteria.
2 Premere la belt clip verso il basso finché non 2 Far scorrere la belt clip verso l’alto per
si avverte un “clic”. toglierla.
Italiano 10
CP040_IT.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
INTRODUZIONE
3 Rilasciare il pulsante Impostazione volume.
ON OFF
SELEZIONE DEL CANALE
Girare la manopola Girare la manopola di
accensione/ accensione- Sono disponibili 4 o 16 canali.
spegnimento/ spegnimento (ON- Nota: alcuni canali potrebbero non essere
comando volume in OFF)/comando disponibili in base alle normative
senso orario. Se la volume in senso governative. Per ulteriori informazioni,
routine di accensione è antiorario finché non si rivolgersi al proprio distributore.
riuscita, verrà emesso il avverte un “clic”.
Per selezionare un canale, ruotare la manopola di
tono di autodiagnostica
selezione canale in senso orario o antiorario fino a
ok ( ) e il sintonizzarsi sul canale voluto.
LED verde lampeggerà.
Se la routine di
accensione non è
riuscita, verrà emesso il
tono di autodiagnostica
non riuscita
( ).
11 Italiano
CP040_IT.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
Italiano 12
CP040_IT.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
INTRODUZIONE
1 Spegnere la radio.
2 Collegare l’accessorio VOX alla radio e 2 Collegare l’accessorio VOX alla radio.
riaccenderla.
3 Accendere la radio. Durante la trasmissione
3 Per abilitare o disabilitare la modalità l’audio (sidetone) sarà abilitato, se la radio è
operativa VOX, premere il pulsante così programmata.
preprogrammato VOX.
Nota: per disabilitare la funzione VOX, Cuffia non VOX con PTT integrato
premere il pulsante PTT
–oppure– 1 Spegnere la radio.
selezionare un canale programmato con VOX 2 Collegare l’accessorio non VOX alla radio.
per abilitare la funzione VOX. 3 Premere e terner premuto il pulsante PTT
Nota: non è necessario premere il pulsante integrato nella cuffia.
preprogrammato VOX. 4 Accendere la radio e rilasciare il PTT quando
la radio ha terminato la routine di accensione.
Nota: premendo il pulsante PTT si disabilita
la funzione VOX. 5 Per disabilitare i sidetone della cuffia,
spegnere e riaccendere la radio.
4 Selezionare un canale programmato senza
VOX per disabilitare la funzione VOX.
13 Italiano
CP040_IT.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
Italiano 14
CP040_IT.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
FUNZIONE DI TALKBACK
SCANSIONE Se l’opzione Talkback è preprogrammata, è
possibile rispondere alle chiamate in arrivo durante
È possibile monitorare più canali e ricevere le la modalità operativa di scansione. Per rispondere,
chiamate che vengono trasmesse su di essi. I canali premere il pulsante PTT prima dello scadere del
possono essere programmati in una lista di tempo di hang programmato. In caso contrario, la
scansione dal distributore. La radio si sintonizza radio continuerà la scansione. Per ulteriori
automaticamente su un canale della lista di informazioni, rivolgersi al proprio distributore.
scansione, quando rileva la presenza di traffico in
SCANSIONE
quel canale. ELIMINAZIONE DEL CANALE DI
DISTURBO
INIZIO E FINE DELLA SCANSIONE
Nota: per accedere a questa funzione, il
Durante la scansione, l’indicatore LED verde distributore deve aver preprogrammato un
lampeggia e cessa di lampeggiare quando la radio
pulsante quale pulsante Eliminazione
si sintonizza su un canale.
disturbo.
È possibile iniziare o arrestare la scansione:
1 Iniziare o arrestare la scansione premendo il È possibile eliminare temporaneamente dalla lista di
pulsante di scansione preprogrammato. scansione un canale che genera in continuazione
chiamate o disturbi non graditi (canale di “disturbo”)
- oppure -
1 Mentre la radio è sintonizzata sul canale di
2 Per iniziare la scansione selezionare un disturbo, premere e tenere premuto il
canale che è stato preprogrammato dal pulsante Eliminazione (canale) disturbo
distributore con Inizio automatico scansione. fino a quando non si avvertirà un tono.
Nota: non è necessario premere il pulsante 2 Rilasciare il pulsante Eliminazione (canale)
preprogrammato Scansione. disturbo. Il canale di disturbo viene eliminato.
3 Per arrestare la scansione selezionare un
Nota: non è possibile eliminare un canale di
canale che è stato programmato dal
disturbo se questo è un canale di priorità
distributore senza Inizio automatico
oppure se è l’unico canale rimasto nella lista
scansione.
di scansione.
15 Italiano
CP040_IT.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 10:37 AM
scansione.
Nessuno C1➠C2➠C3➠
specificato C4➠...C1
Canale 2 C2➠C1➠C2➠C3➠
C2➠C4➠C2➠...C1
Italiano 16
CP040_PT.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
ÍNDICE
Botões Programáveis. . . . . . . . . . . . . . . . .4 Auscultador Não VOX com PTT
Função de Áudio Avançada. . . . . . . . . . . .6 Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Compressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Estado de Carga da Bateria. . . . . . . . . . . .6 Chamadas de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicadores de Áudio para Botões Modo Repetidor ou Reciprocidade . . . . . . . . 14
Programáveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Definição de Silenciador Rigoroso ou
Iniciação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regulação do Nível de Potência . . . . . . . . . 14
Informações sobre a Bateria . . . . . . . . . . . . . .7 Recepção de uma Chamada Seleccionada . 14
Carregamento da Bateria. . . . . . . . . . . . . .7 Recepção de um bip Call Alert (aviso de
Carregador de Secretária . . . . . . . . . . . . .7 chamada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informações Sobre os Acessórios. . . . . . . . . .8
Colocação da Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . .8 Busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remoção da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Iniciação ou Paragem da Busca . . . . . . . . . . 15
Colocação da Antena. . . . . . . . . . . . . . . . .9 Talkback (responder a chamadas) . . . . . . . . 15
Remoção da Antena . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Eliminação de um Canal Incómodo . . . . . . . 15
Colocação do Clip de Cinto . . . . . . . . . . .10 Restauração de um Canal para a Lista
Remoção do Clip de Cinto . . . . . . . . . . . .10 de Busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activação ou Desactivação do Rádio . . . . . .11 Prioritização de um Membro da Lista de
Regulação do Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Português
CP040_PT.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
ÍNDICE
Português 2
CP040_PT.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
3 Português
CP040_PT.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
Português 4
CP040_PT.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
Pressão
Função Pressão curta Pressão longa Página Botão
5 Português
CP040_PT.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
Português 6
CP040_PT.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
INICIAÇÃO
utilizar. Se o nível da bateria for reduzido e o rádio intermitente a não está a fazer contacto.
estiver em modo de transmissão, verificará que o Vermelho A bateria está a carregar.
indicador LED fica vermelho intermitente. Depois de
Amarelo A bateria encontra-se no
soltar o botão PTT, ouvirá um sinal de aviso.
intermitente carregador, mas à espera
Nota: as baterias são fornecidas descarregadas. de ser carregada. A
Carregue sempre uma bateria nova 14 a 16 temperatura da bateria
horas antes da utilização inicial, pode estar demasiado alta
independentemente do estado indicado pelo ou demasiado baixa. A
carregador. tensão poderá ser inferior
ao limiar pré-determinado
Carregador de Secretária para o carregamento.
Carregamento da Bateria Verde intermitente b 90% (ou mais) da bateria
carregada.
1 Desligue o rádio. Verde Bateria totalmente
2 Coloque a bateria, com ou sem o rádio, na carregada.
cavidade do carregador.
a Retire e volte a colocar a bateria no carregador.
• O LED do carregador indica o progresso
Se o indicador LED continuar vermelho
do carregamento. intermitente, consulte o seu agente.
b Uma bateria normal poderá precisar de 90
minutos para carregar 90% da capacidade.
7 Português
CP040_PT.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
Colocação da Bateria
Patilha da Bateria
INICIAÇÃO
Bloqueada Desbloqueada
Português 8
CP040_PT.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
INICIAÇÃO
Rode a antena no sentido dos ponteiros do Rode a antena no sentido contrário ao dos
relógio para apertá-la. ponteiros do relógio para a remover.
9 Português
CP040_PT.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
1 Alinhe os entalhes do clip de cinto com os da 1 Utilize uma chave para afastar a ponta do
bateria. clip de cinto da bateria, para soltar o clip de
cinto.
2 Empurre o clip de cinto para baixo, até ouvir
um estalido. 2 Empurre o clip de cinto para cima para o
remover.
Português 10
CP040_PT.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
INICIAÇÃO
LIGADO DESLIGADO O seu rádio oferece 4 ou 16 canais.
Nota: devido à legislação do país, poderá não ser
Rode o botão Ligar/ Rode o botão de Ligar/ possível programar alguns canais. Solicite
Desligar/Controlo de Desligar/Controlo de mais informações ao seu agente.
Volume no sentido dos Volume no sentido
ponteiros do relógio. Se contrário ao dos Para seleccionar um canal, rode o botão Selector
a ligação for bem feita, ponteiros do relógio até de Canais no sentido dos ponteiros do relógio ou
ouvirá o tom de ouvir um estalido. no sentido contrário até obter o canal pretendido.
aprovação no auto-
teste ( )e
verificará que o LED
fica verde intermitente.
11 Português
CP040_PT.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
Português 12
CP040_PT.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
INICIAÇÃO
2 Ligue o acessório VOX ao rádio.
2 Faça a ligação do acessório VOX ao rádio e
ligue o rádio. 3 Ligue o rádio. Durante a transmissão, o efeito
local estará activado, caso tenha sido
3 Para activar ou desactivar o modo VOX,
prima o botão VOX pré-programado. programado no rádio.
13 Português
CP040_PT.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
Português 14
CP040_PT.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
TALKBACK (RESPONDER A
BUSCA CHAMADAS)
Se a opção Talkback (responder a chamadas) tiver
Pode monitorizar vários canais e receber chamadas sido pré-programada, poderá responder às
que são transmitidas nos mesmos. Os canais chamadas recebidas durante o modo de busca.
podem ser programados numa lista de busca pelo Para responder, prima o botão PTT antes de o
seu agente. O rádio muda automaticamente para tempo programado para desligar terminar. Caso
um canal de lista de busca sempre que detectar contrário, o rádio continuará a busca. Contacte o
actividade no mesmo. seu agente para mais informações.
BUSCA
INICIAÇÃO OU PARAGEM DA BUSCA ELIMINAÇÃO DE UM CANAL
INCÓMODO
O indicador LED fica verde intermitente durante
uma operação de busca e passa a fixo quando o Nota: o seu agente deverá ter pré-programado um
rádio muda para um canal. botão para Eliminação de Canal Incómodo
Poderá iniciar ou parar uma operação de busca: para aceder a esta função.
1 premindo o botão de Busca pré-programado Se um canal gerar continuamente chamadas não
desejadas ou ruído (um canal "incómodo"), poderá
- ou - removê-lo temporariamente da lista de busca:
2 seleccionando um canal que tenha sido pré-
1 Com o rádio no Canal Incómodo, prima o
programado pelo seu agente para dar início à
botão de Eliminação de Canal Incómodo
Busca Automática.
pré-programado até ouvir um sinal.
Nota: não necessita de premir um botão de
Busca pré-programado. 2 Solte o botão Eliminação de Canal
Incómodo. O canal incómodo é apagado.
3 seleccionando um canal que não tenha sido
pré-programado pelo seu agente para Nota: não poderá apagar um canal prioritário ou o
interromper a Busca Automática. último canal da lista de busca.
15 Português
CP040_PT.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 10:51 AM
Nenhum Ch1➠Ch2➠Ch3➠
especificado Ch4➠...Ch1
Canal 2 Ch2➠Ch1➠Ch2➠Ch3➠
Ch2➠Ch4➠Ch2➠...Ch1
Português 16
CP040_DK.fm Page 1 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
Tænd/sluk radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INDHOLD Indstilling af lydstyrken . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Valg af radiokanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Copyright på computersoftware . . . . . . . . . . .2 Afsendelse af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modtagelse af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Oversigt over radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Overvågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Betjenings- og kontrolfunktioner . . . . . . . . . . .3 VOX-betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Tilslutning af VOX-hovedtelefoner. . . . . . 13
Lysindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Aktivering/deaktivering af
INDHOLD
Programmerbare knapper . . . . . . . . . . . . .4 hovedtelefonsidetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Forbedret lydfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VOX-hovedtelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lydforbedring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ikke-VOX-hovedtelefoner med In-Line
Batteriopladningsstatus . . . . . . . . . . . . . . .6 PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lydindikatorer for programmerbare
knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Radioopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repeater-eller Talkaround-tilstand . . . . . . . . 14
Sådan kommer du i gang . . . . . . . . . . . . . . .7
Indstilling af stram eller normal squelch . . . . 14
Om batterierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Indstilling af effektniveauet . . . . . . . . . . . . . . 14
Batteriopladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Modtagelse af et selektivt opkald . . . . . . . . . 14
Bordoplader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Modtagelse af en personsøgerbesked . . . . . 14
Ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Isætning af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Skanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Udtagning af batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . .8 Start eller standsning af skanning. . . . . . . . . 15
Montering af antennen . . . . . . . . . . . . . . . .9 Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Afmontering af antennen . . . . . . . . . . . . . .9 Sletning af en generende kanal . . . . . . . . . . 15
Påsætning af bælteclipsen. . . . . . . . . . . .10 Genoprettelse af en kanal på
Aftagning af bælteclipsen. . . . . . . . . . . . .10 skanningslisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prioritering af et medlem på
skanningslisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Dansk
CP040_DK.fm Page 2 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
INDHOLD
Copyright på computersoftware
Produkterne, der er beskrevet i denne brugervejledning, indeholder software,
som er lagret i halvledere eller andre medier, og som er beskyttet af copyright.
I henhold til lovgivningen i USA og andre lande har Motorola Europe og
Motorola Inc. visse enerettigheder til copyright-beskyttede programmer,
herunder retten til at kopiere eller gengive programmerne i enhver form. I
overensstemmelse hermed må copyright-beskyttede computerprogrammer,
der er indeholdt i produkterne, som beskrives i denne brugervejledning, på
ingen måde kopieres eller gengives uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra
rettighedsindehaverne. Køb af disse produkter medfører endvidere ikke, at der
erhverves en licens, hverken direkte eller underforstået, ved berettiget
antagelse eller på anden måde, i henhold til rettighedsindehavernes
ophavsmæssige rettigheder, patentrettigheder eller patentansøgninger,
bortset fra de almindelige brugsrettigheder, der opnås i medfør af lovgivningen
ved at købe produktet.
Dansk 2
CP040_DK.fm Page 3 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
1. Sendeknap (PTT)
OVERSIGT OVER RADIOEN Tryk på denne knap, og hold den inde for at
tale. Slip knappen for at lytte.
I denne brugervejledning beskrives betjeningen af 2. Tænd/sluk- og lydstyrkeknap
de bærbare radiomodeller CP040.
Bruges til at tænde og slukke for radioen og til
3 Dansk
CP040_DK.fm Page 4 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
Dansk 4
CP040_DK.fm Page 5 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
5 Dansk
CP040_DK.fm Page 6 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
Dansk 6
CP040_DK.fm Page 7 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
7 Dansk
CP040_DK.fm Page 8 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
Isætning af batteriet
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Batterilås
Låst Ulåst
Dansk 8
CP040_DK.fm Page 9 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
9 Dansk
CP040_DK.fm Page 10 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
Bælteclipsens tap
SÅDAN KOMMER DU I GANG
1 Placer bælteclipsen, så dens riller passer ind i 1 Brug en nøgle til at presse bælteclipsens tap
batteriets riller. væk fra batteriet for at låse bælteclipsen op.
2 Pres bælteclipsen nedad, indtil du hører et 2 Før bælteclipsen opad for at tage den af.
klik.
Dansk 10
CP040_DK.fm Page 11 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
11 Dansk
CP040_DK.fm Page 12 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
Dansk 12
CP040_DK.fm Page 13 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
VOX-BETJENING AKTIVERING/DEAKTIVERING AF
HOVEDTELEFONSIDETONE
Når du gerne vil have hænderne fri, kan radioen
aktiveres med stemmen alene vha. VOX-funktionen, Forhandleren kan programmere radioen, så du kan
hvor du taler gennem tilbehør, som er tilsluttet høre din stemme gennem hovedtelefonerne under
13 Dansk
CP040_DK.fm Page 14 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
INDSTILLING AF EFFEKTNIVEAUET
RADIOOPKALD
Hver kanal i radioen har et foruddefineret
transmissionseffektniveau, som kan ændres.
REPEATER- ELLER TALKAROUND- • Med Høj effekt kan du nå en radio, som er
TILSTAND længere væk.
Med Talkaround-tilstand kan du kommunikere med • Lav effekt sparer på batteriets ladning.
RADIOOPKALD
Dansk 14
CP040_DK.fm Page 15 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
TALKBACK
SKANNING
Hvis valgmuligheden Talkback er forprogrammeret,
Du kan overvåge flere kanaler og modtage alle kan du besvare alle opkald, som modtages under
opkald, som transmitteres på dem. Kanaler kan skanningen. Tryk på PTT-knappen, før den
programmeres til en skanningsliste af forhandleren. programmerede ventetid udløber, for at besvare
Radioen skifter automatisk til en kanal på opkald. Ellers fortsætter radioen skanningen.
skanningslisten, når den registrerer aktivitet på den. Kontakt forhandleren for at få flere oplysninger.
SKANNING
SKANNING KANAL
Lysindikatoren blinker grønt under en skanning og
Bemærk: Forhandleren skal have forprogrammeret
holder op med at blinke, når radioen skifter til en
kanal. en knap til sletning af gener, for at du
Du kan starte eller stoppe en skanning på følgende kan få adgang til denne funktion.
måde: Hvis en kanal konstant genererer - uønskede opkald
1 For at starte eller stoppe en skanning skal du eller støj - kan du midlertidigt fjerne den fra
trykke på den forprogrammerede skanningslisten:
skanningsknap. 1 Mens radioen er på genekanalen, skal du
- eller - trykke på den forprogrammerede Slet
2 Vælg en kanal, som er forprogrammeret af generende kanal, indtil du hører en tone.
forhandleren, for at starte automatisk 2 Slip knappen Slet generende kanal. Den
skanning. generende kanal slettes.
Bemærk: Du behøver ikke trykke på en
Bemærk: Du kan ikke slette en prioritetskanal eller
forprogrammeret skanningsknap.
den sidst tilbageværende kanal på
3 Vælg en kanal, som ikke er forprogrammeret skanningslisten.
af forhandleren, for at stoppe automatisk
skanning.
15 Dansk
CP040_DK.fm Page 16 Tuesday, September 30, 2003 3:54 PM
Dansk 16
CP040_SV.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
INNEHÅLL
Lysdiodindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Aktivera/inaktivera medhörning i Headset . . 13
Programmerbara knappar . . . . . . . . . . . . .4 VOX Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Förbättrad ljudfunktion . . . . . . . . . . . . . . . .6 Andra Headset än VOX-Headset med
Companding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 sladd-PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Batteristatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Radioanrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Audioindikatorer för programmerbara
“Repeater” eller “Talkaround” läge . . . . . . . . 14
knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Välja hård eller normal brusspärr . . . . . . . . . 14
Att komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Välja effektnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Batteriinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Ta emot ett selektivt anrop . . . . . . . . . . . . . . 14
Ladda batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Ta emot en call alert page. . . . . . . . . . . . . . . 14
Bordsladdare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Kanalpassning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Information om tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Starta eller stoppa kanalpassning . . . . . . . . . 15
Montera batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Demontera batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tillfälligt utesluta en kanal från
Montera antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
kanalpassningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Demontera antennen . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lägga tillbaka kanalen till
Montera bältesklämman. . . . . . . . . . . . . .10
kanalpassningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Demontera bältesklämman . . . . . . . . . . .10
Prioritera en passningskanal . . . . . . . . . . . . 16
1 Svenska
CP040_SV.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
INNEHÅLL
Svenska 2
CP040_SV.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
RADIOÖVERSIKT
Innan du använder produkten ska du
läsa de anvisningar för säker Byter/Väljer kanaler för radion.
!
Varning!
användning som ingår i häftet
Produktsäkerhet och RF-exponering,
4. Lysdiodindikator
Indikerar påslagning, sändning, mottagning,
C a u t i o n nummer 6864117B25_, som du får kanalpassningsstatus, samtalsavisering,
tillsammans med radion.
selektivt anrop och batteristatus.
OBS! 5. Mikrofon
För att kraven för exponering för RF-energi enligt Håll mikrofonen 2,5 till 5 cm från munnen, och
ICNIRP ska uppfyllas får denna radio endast tala tydligt in i den.
användas yrkesmässigt. Innan du använder
6. Sidoknapp 2 (programmerbar)
produkten ska du läsa informationen om RF-
energimedvetenhet och driftsinstruktionerna i häftet 7. Sidoknapp 1 (programmerbar)
Säkerhet och RF-exponering (Motorolas Rekommenderas som medlyssnings/
publikationsnummer 6864117B25_), för nedkopplingsknapp.
säkerställande av kompatibilitet med gränserna för
exponering för RF-energi. 8. Tillbehörskontakt
För anslutning av monofon, headset och andra
ANVÄNDNING OCH FUNKTIONER tillbehör. Sätt tillbaka dammskyddet när
kontakten inte används.
Radions reglage
Siffrorna nedan hänvisar till illustrationerna på
framsidans insida.
3 Svenska
CP040_SV.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
funktioner:
Röd Blinkande Kanalen upptagen - vid
mottagning. • en kort tryckning—tryck in den
programmerbara knappen helt kort och släpp
Kanalpassning
upp den, eller
Grön Blinkande Kanalpassning pågår.
• en lång tryckning—tryck in den
Samtalsavisering programmerbara knappen och håll den intryckt
Gul Blinkande Tar emot en (minst 1 ½ sekund)
samtalsavisering. • nedhållning—tryck in den programmerbara
Selektivt anrop knappen och håll den intryckt under tiden du
kontrollerar status eller gör en inställning.
Gul Blinkande Tar emot ett selektivt
anrop. Tabellen nedan redogör för de olika
programmerbara radiofunktionerna, med
Tillfällig övervakning/öppen brusspärr sidhänvisning.
Gul Fast sken Radion står i Be din återförsäljare skriva in namnet på den
medlyssningsläge. funktion som har programmerats in på den
Låg batterinivå programmerbara knappen i spalten "Knapp".
Röd Blinkande Blinkar vid sändning. Be även återförsäljaren att, i tillämpliga fall, ange om
knappen skall tryckas in kort, långt eller ihållande.
Svenska 4
CP040_SV.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
Lång Ihållande
Funktion Kort nedtryckning Sida Knapp
nedtryckning nedtryckning
Batteriindikator Kontrollerar 6
batteriets
laddningsstatus.
RADIOÖVERSIKT
Volyminställning — — Ljuder en ton för 11
inställning av
radions
volymnivå.
Högtalare Ett långt tryck på högtalar- Övervakar öppen — 12
Av/På trafik på vald
knappen = På.
kanal.
Ett kort tryck = Av
Röststyrd sändning Växlar VOX på och av. 13
(VOX)
Repeater/ Växlar mellan användning av en ”repeater” eller — 14
Talkaround sändning direkt till en annan radio.
Effektnivå Växlar sändningens effektnivå mellan hög och låg. — 14
Brusspärr Växlar radions brusnivå mellan hård eller normal 14
brusspärr.
Kanalpassning/ Växlar kanalpassning på och Tillfälligt — 15
tillfällig uteslutning av. uteslutande av
av kanal från kanaler från
kanalpassningen kanalpassningen.
5 Svenska
CP040_SV.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
Svenska 6
CP040_SV.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
7 Svenska
CP040_SV.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
Montera batteriet
ATT KOMMA IGÅNG
Batterispärr
Låst Olåst
Svenska 8
CP040_SV.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
9 Svenska
CP040_SV.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
Låsfjädern på bältesklämman
ATT KOMMA IGÅNG
Svenska 10
CP040_SV.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
PÅ AV VÄLJA EN RADIOKANAL
Vrid på/av/volymratten Vrid på/av- och Din radio har antingen 4 eller 16 kanaler.
medurs. Tonen för volymratten moturs tills OBS: Eventuellt får vissa kanaler inte
”självtest OK du hör ett klickljud. programmeras till följd av gällande
( ) ska höras lagstiftning. Din återförsäljare kan lämna mer
och lysdioden ska information.
blinka med grön färg om
radion slår på. För att välja en kanal vrider du kanalratten med-
eller moturs till önskad kanal.
Om radion inte slås på
hörs tonen för ”självtest
ej OK ( ).
11 Svenska
CP040_SV.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
Svenska 12
CP040_SV.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
13 Svenska
CP040_SV.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
VÄLJA SÄNDAREFFEKT
RADIOANROP
Varje kanal har en förprogrammerad sändareffekt
som kan ändras.
“REPEATER” ELLER • Hög effekt ger dig möjlighet att nå en radio som
“TALKAROUND” LÄGE befinner sig längre bort.
• Låg effekt spar på batteriet.
Med hjälp av “Talkaround” läge kan du kommunicera
Tryck på den förprogrammerade
RADIOANROP
Svenska 14
CP040_SV.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
TALKBACK
KANALPASSNING
Om talkbackfunktionen har förprogrammerats kan
du svara på alla samtal som tas emot under
Du kan passa flera kanaler och ta emot vilket samtal passningen. För att svara trycker du på
som helst som sänds över dem. Kanaler kan sändningsknappen innan passningen startar igen.
programmeras till en passningslista av din Din återförsäljare kan lämna mer information.
återförsäljare. Radion går automatiskt över till en
KANALPASSNING
kanal som finns med i passningslistan, om den TILLFÄLLIGT UTESLUTA EN KANAL
känner av aktivitet på den.
FRÅN KANALPASSNINGEN
STARTA ELLER STOPPA OBS: Din återförsäljare måste ha förprogrammerat
KANALPASSNING en knapp för tillfällig uteslutning för att
Lysdiodindikatorn blinkar med grön färg när denna funktion ska kunna användas.
kanalpassning pågår. Den slutar att blinka när
Om en kanal ständigt genererar oönskade samtal
radion stannar på en kanal.
eller brus kan du ta bort den från passningslistan
Du kan starta eller stoppa en avsökning genom att: tillfälligt på följande sätt:
1 Trycka på den förprogrammerade 1 När radion står på den oönskade kanalen,
avsökningsknappen. tryck på den förprogrammerade knappen tills
- eller - en ton hörs för att tillfälligt utesluta en
2 Starta kanalpassningen genom att välja en kanal från kanalpassningen.
kanal som återförsäljaren har 2 Släpp ut knappen, och den oönskade
förprogrammerat för passning. kanalen är borttagen.
OBS: Du behöver inte trycka på en OBS: Du kan inte ta bort en prioriterad kanal, inte
förprogrammerad passningsknapp. heller den sista återstående kanalen i
3 För att stoppa passningen väljer du en kanal passningslistan.
som återförsäljaren inte har förprogrammerat
med passning.
15 Svenska
CP040_SV.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 11:24 AM
Svenska 16
CP040_NL.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
INHOUDSOPGAVE
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . .3 Een VOX-hoofdtelefoon aansluiten . . . . . 13
LED indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Signaal van eigen hoofdtelefoon
Programmeerbare toetsen . . . . . . . . . . . . .4 in-/uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verbeterde audiofunctie . . . . . . . . . . . . . . .6 VOX-hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Compressie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Non-VOX-hoofdtelefoon met zendtoets in
Batterijstatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Geluidssignalen van programmeerbare Oproepen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
toetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
De functie Repeater of Talkaround . . . . . . . . 14
Aan de slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Sterke of normale demping instellen . . . . . . 14
Informatie over batterij. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Het zendvermogen instellen . . . . . . . . . . . . . 14
De batterij opladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Een selectieve oproep ontvangen . . . . . . . . 14
Desktop-lader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Een oproepwaarschuwing ontvangen . . . . . 14
Informatie over accessoires . . . . . . . . . . . . . .8 Scannen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
De batterij plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Het scannen starten of stoppen . . . . . . . . . . 15
De batterij verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . .8
Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
De antenne bevestigen . . . . . . . . . . . . . . .9
Een kanaal met ruis verwijderen . . . . . . . . . 15
De antenne verwijderen . . . . . . . . . . . . . . .9
Een kanaal weer in de scanlijst plaatsen 16
De riemklem bevestigen . . . . . . . . . . . . .10
Een lid uit de scanlijst prioriteit geven . . . . . 16
De riemklem verwijderen . . . . . . . . . . . . .10
1 Nederlands
CP040_NL.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
INHOUDSOPGAVE
Auteursrechten op computersoftware
De producten die in deze handleiding worden beschreven, kunnen zich
uitstrekken tot auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's, die in
halfgeleidergeheugens of andere media zijn opgeslagen. De wetgeving in de
Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde
exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten
zijn van toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief het
recht om dergelijke computerprogramma's te kopiëren of te reproduceren. In
overeenstemming met deze wetten is het verboden om de producten die in dit
handboek worden beschreven, op enige wijze, te kopiëren of te reproduceren,
zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de houder van deze
rechten. Tevens wordt door de aankoop van deze producten nooit direct of
impliciet, door uitsluiting of anderszins, enige licentie of vergunning verleend
op basis van auteursrechten, octrooien of octrooiaanvragen van de houders
van de rechten, behalve in het geval van de normale niet-exclusieve royalty-
vrije vergunning tot gebruik die voortvloeit uit de uitvoering van de wet bij de
verkoop van het product.
Nederlands 2
CP040_NL.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
3 Nederlands
CP040_NL.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
Nederlands 4
CP040_NL.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
5 Nederlands
CP040_NL.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
Nederlands 6
CP040_NL.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
AAN DE SLAG
eerst op te laden, pas dan kunt u hem gebruiken. Knipperend rood a Batterij kan niet worden
Als de batterijspanning laag is en de portofoon opgeladen of maakt niet goed
zendt, knippert de LED rood. Wanneer u de contact.
zendtoets (PTT) loslaat, klinkt er een
waarschuwingstoon. Rood Batterij wordt opgeladen.
Opmerking: Batterijen worden ongeladen geleverd. Knipperend geel Batterij wacht in lader totdat
Laad een nieuwe batterij voor het deze kan worden opgeladen.
eerste gebruik 14 à 16 uur op, De batterij is misschien te heet
ongeacht de status die het laderlampje of te koud. De spanning is
aangeeft. misschien lager dan de
voorgedefinieerde laaddrempel.
Desktop-lader Knipperende Batterij 90% (of meer)
De batterij laden groen b opgeladen.
Groen Batterij volledig opgeladen.
1 Zet de portofoon uit.
2 Plaats de batterij, met of zonder de portofoon, a Verwijder de batterij uit de lader en plaats de
in de lader. batterij weer in de lader. Als de rode LED blijft
• De LED van de lader geeft de voortgang knipperen, moet u contact opnemen met uw
van het laadproces weer. leverancier.
b Bij een standaardbatterij kan het 90 minuten
duren voordat de batterij 90% geladen is.
7 Nederlands
CP040_NL.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
AAN DE SLAG
Batterijvergrendeling
Vergrendeld Ontgrendeld
Nederlands 8
CP040_NL.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
AAN DE SLAG
Draai de antenne rechtsom om deze vast te Draai de antenne linksom om deze te
schroeven. verwijderen.
9 Nederlands
CP040_NL.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
Riemklemlipje
AAN DE SLAG
1 Plaats de groeven van de riemklem op één 1 Duw het riemklemlipje met een sleutel weg
lijn met de groeven van de batterij. van de batterij.
2 Druk de riemklem omlaag totdat deze op zijn 2 Schuif de riemklem omhoog om deze te
plaats klikt. verwijderen.
Nederlands 10
CP040_NL.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
AAN DE SLAG
AAN UIT EEN KANAAL KIEZEN
Draai de Aan/Uit- / Draai de Aan/Uit- / Deze portofoon biedt 4 of 16 kanalen.
Volumeknop naar Volumeknop naar links Opmerking: Het kan zijn dat bepaalde kanalen
rechts. Als de portofoon totdat u een klik hoort. vanwege overheidsreguleringen niet
met succes is geprogrammeerd zijn. Vraag uw
opgestart, hoort u een leverancier om nadere informatie
hierover.
toon die aangeeft dat de
opstartprocedure met Draai de Kanaalselectieknop naar links of rechts
succes is doorlopen totdat het gewenste kanaal gekozen is.
( ) en
knippert de LED groen.
11 Nederlands
CP040_NL.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
te controleren.
4 Laat de zendtoets (PTT) los om te luisteren. 2 Nadat het kanaal op activiteit is
gecontroleerd, kunt u uw oproep plaatsen
EEN OPROEP ONTVANGEN door de zendtoets (PTT) in te drukken.
3 Als u de voorgeprogrammeerde
1 Zet de portofoon aan.
Uitluisterknop lang indrukt, plaatst u de
2 Stel het volume af. portofoon in de permanente uitluistermodus.
3 Schakel over naar het gewenste kanaal. • U hoort een hoge toon.
Houdt de portofoon rechtop om te Als u de Uitluisterknop kort indrukt, wordt de
antwoorden, druk de zendtoets (PTT) in, permanente uitluistermodus geannuleerd en
houdt de microfoon 2,5 à 5 cm van uw mond schakelt de portofoon weer over naar de
en spreek. normale werkwijze.
Nederlands 12
CP040_NL.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
AAN DE SLAG
1 Zet de portofoon uit. 1 Zet de portofoon uit.
2 Sluit het VOX-accessoire op de portofoon 2 Sluit het VOX-accessoire op de portofoon aan.
aan en schakel de portofoon in. 3 Zet de portofoon aan. Indien dit
3 Druk op de voorgeprogrammeerde VOX-knop geprogrammeerd is, wordt tijdens het zenden
om de VOX-functie te activeren of uit te het signaal van de hoofdtelefoon geactiveerd.
schakelen.
Opmerking: Als u op de zendtoets (PTT) drukt, Non-VOX-hoofdtelefoon met inline zendtoets
wordt VOX uitgeschakeld.
1 Zet de portofoon uit.
–of–
2 Sluit het non-VOX-accessoire op de portofoon
Kies een door uw leverancier
aan.
geprogrammeerd kanaal om VOX te
activeren. 3 Houdt de inline zendtoets op de hoofdtelefoon
ingedrukt.
Opmerking: U hoeft dan niet op een
voorgeprogrammeerde VOX- 4 Zet de portofoon aan en laat de zendtoets los
knop te drukken. zodra de portofoon de opstartprocedure heeft
doorlopen.
Opmerking: Als u op de zendtoets (PTT)
drukt, wordt VOX uitgeschakeld. 5 Zet de portofoon uit en weer aan om het
signaal van de hoofdtelefoon uit te schakelen.
4 Kies een kanaal dat niet door uw leverancier
geprogrammeerd is om VOX uit te schakelen.
13 Nederlands
CP040_NL.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
Nederlands 14
CP040_NL.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
TALKBACK
SCANNEN
Als Talkback is voorgeprogrammeerd, kunt u tijdens
het scannen oproepen beantwoorden. Druk voordat
U kunt meerdere kanalen uitluisteren en oproepen
de voorgeprogrammeerde tijd verstreken is op de
ontvangen die via deze kanalen worden
zendtoets (PTT) om de oproep aan te nemen. Als u
uitgezonden. Kanalen kunnen door uw leverancier
te lang wacht, gaat de portofoon door met scannen.
in een scanlijst worden geprogrammeerd. Wanneer
Vraag uw leverancier om nadere informatie hierover.
de portofoon activiteit op een kanaal in de scanlijst
waarneemt, schakelt hij automatisch over naar dat
EEN KANAAL MET RUIS VERWIJDEREN
SCANNEN
kanaal.
Opmerking: Uw leverancier heeft een bepaalde
HET SCANNEN STARTEN OF STOPPEN toets voorgeprogrammeerd als toets
Kanaal met ruis verwijderen.
Tijdens het scannen knippert de LED groen. De
Gebruik deze toets om de functie te
LED stopt met knipperen wanneer de portofoon een
activeren.
kanaal met signaal ontvangt.
U kunt het scannen als volgt starten en stoppen: Wanneer op een kanaal zeer slechte signalen
worden ontvangen (een “kanaal met ruis”), dan kunt
1 Druk op de voorgeprogrammeerde Scantoets
u dit kanaal tijdelijk uit de scanlijst verwijderen.
om het scannen te starten of te stoppen.
- of - 1 Wanneer de portofoon op het kanaal met ruis
is afgestemd, houdt u de
2 Selecteer een door uw leverancier voorgeprogrammeerde toets Kanaal met
voorgeprogrammeerd kanaal om het ruis verwijderen ingedrukt totdat u een toon
automatische scannen te starten. hoort.
Opmerking: U hoeft dan niet op een 2 Laat de knop Kanaal met ruis verwijderen
voorgeprogrammeerde
los. Het kanaal met ruis is nu verwijderd.
Scantoets te drukken.
3 Selecteer een kanaal dat niet door uw Opmerking: Het is niet mogelijk om een
leverancier is voorgeprogrammeerd om het prioriteitskanaal of het laatste kanaal in
automatische scannen te stoppen. de lijst te verwijderen.
15 Nederlands
CP040_NL.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 10:40 AM
Geen K1➠K2➠K3➠
K4➠...K1
Kanaal 2 K2➠K1➠K2➠K3➠
K2➠K4➠K2➠...K1
Als de portofoon is overgeschakeld naar een kanaal
dat geen prioriteit heeft, wordt het prioriteitskanaal
toch nog regelmatig op activiteit gecontroleerd.
Wanneer daar activiteit wordt waargenomen, zal de
portofoon naar het prioriteitskanaal overschakelen.
Nederlands 16
CP040_SF.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
Radiokanavan valitseminen . . . . . . . . . . . . . 11
SISÄLTÖ Kutsun lähettäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kutsun vastaanottaminen . . . . . . . . . . . . . . . 12
Valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tietokoneohjelmistojen tekijänoikeus . . . . . . .2
VOX-toiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Yleistä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 VOX-kuuloke-mikrofoniyhdistelmän
Käyttö- ja säätötoiminnot. . . . . . . . . . . . . . . . .3 kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Radion säädöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kuuloke-mikrofoniyhdistelmän sivuäänen
LED-merkkivalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 kytkeminen/poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SISÄLTÖ
Ohjelmoitavat painikkeet . . . . . . . . . . . . . .4 VOX-kuuloke-mikrofoniyhdistelmä . . . . . . .13
Parannettu audio-ominaisuus . . . . . . . . . .6 In-Line PTT -puhetoiminnolla varustettu
Kompandointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 kuuloke-mikrofoniyhdistelmä ilman VOX-
Akun lataustila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 toimintoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ohjelmoitavien painikkeiden äänimerkit. . .6 Radiokutsut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Toistinasema- tai Talkaround-tila . . . . . . . . . 14
Akun tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Kireän tai tavallisen kohinasalpauksen
Akun lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pöytälaturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Tehotason asettaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tietoa lisälaitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Selektiivikutsun vastaanottaminen . . . . . . . . 14
Akun kiinnittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kutsumerkin vastaanottaminen . . . . . . . . . . 14
Akun irrottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Selaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antennin kiinnittäminen . . . . . . . . . . . . . . .9
Selauksen aloittaminen ja lopettaminen . . . . 15
Antennin irrottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Talkback-toiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vyöpidikkeen kiinnittäminen. . . . . . . . . . .10
Häiriökanavan poistaminen . . . . . . . . . . . . . 15
Vyöpidikkeen irrottaminen . . . . . . . . . . . .10
Kanavan tallentaminen selausluetteloon. 16
Virran kytkeminen ja katkaiseminen . . . . . . .11
Selausluettelon kanavien priorisoiminen . . . 16
Äänenvoimakkuuden säätäminen . . . . . . . . .11
1 Suomi
CP040_SF.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
SISÄLTÖ
Tietokoneohjelmistojen tekijänoikeus
Tässä oppaassa kuvatut tuotteet saattavat sisältää puolijohdemuistiin
tai muuhun tietovälineeseen tallennettuja tekijänoikeuden suojaamia
tietokoneohjelmia. Yhdysvaltain ja muiden maiden lait takaavat
Motorola Europelle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet
tekijänoikeuden suojaamiin tietokoneohjelmiin. Tämän perusteella
mitään tässä oppaassa kuvattuihin tuotteisiin sisältyviä
tietokoneohjelmia ei saa kopioida tai toisintaa millään tavalla ilman
oikeuden omistajien nimenomaista kirjallista lupaa. Näiden tuotteiden
osto ei myöskään anna mitään suoraa tai epäsuoraa lisenssiä
oikeuden omistajien tekijänoikeuksiin, patentteihin tai
patenttihakemuksiin, lukuun ottamatta tavanomaisia, lain mukaan
ostajalle kuuluvaa maksutonta lupaa käyttää tuotetta.
Suomi 2
CP040_SF.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
1. Puhepainike (PTT)
YLEISTÄ Kun haluat puhua, pidä painike pohjassa; kun
haluat kuunnella, vapauta painike.
YLEISTÄ
6864117B25_ "Tuoteturvallisuus ja 4. LED-merkkivalo
altistus radiotaajuudelle" olevat Osoittaa virran kytkennän, lähetyksen,
C a u t i o n turvallista käyttöä koskevat ohjeet.
Muistutus! vastaanoton, selaustilan, kutsumerkin,
HUOMAUTUS! selektiivikutsun ja akun lataustilan.
Tämän radion käyttö on rajoitettu vain 5. Mikrofoni
ammattitarkoitukseen radiotaajuiselle energialle Pidä mikrofonia 2,5–5 cm:n etäisyydellä suusta
altistusta koskevien ICNIRP:n vaatimusten ja puhu selkeällä äänellä.
tyydyttämiseksi. Lue ennen tämän tuotteen käyttöä
esitteessä "Tuoteturvallisuus ja altistus 6. Sivupainike 2 (Ohjelmoitava)
radiotaajuudelle" (Motorolan julkaisu, osanumero 7. Sivupainike 1 (Ohjelmoitava)
6864117B25_) olevat radiotaajuista energiaa Suositellaan Valvonta-/Peruutus-painikkeille.
koskevat tiedot ja käyttöohjeet altistusrajojen
noudattamisen varmistamiseksi. 8. Lisälaitekytkin
Kytkee langattomat mikrofonit, kuulokkeet ja
KÄYTTÖ- JA SÄÄTÖ-TOIMINNOT muut lisälaitteet. Aseta pölysuojus paikoilleen,
Radion säädöt kun et käytä kytkintä.
Alla olevat numerot viittaavat etukannen
sisäpuolella oleviin kuviin.
3 Suomi
CP040_SF.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
Suomi 4
CP040_SF.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
Pitkä
Toiminto Lyhyt painallus Painike pohjassa Sivu Painike
painallus
Akun merkkivalo Tarkastaa akun 6
lataustilan.
Äänenvoimakkuuden — — Testaa radion 11
asetus äänenvoimakkuuden
Kiinteä ja Valvonta-painikkeen pitkä Valvoo valitun — 12
YLEISTÄ
muuttumaton painallus aloittaa toiminnon. kanavan
valvonta Valvonta-painikkeen lyhyt liikennettä.
painallus keskeyttää toiminnon.
Ääniohjaustoiminto Käynnistää ja katkaisee VOX-toiminnon. 13
(VOX)
Toistinasema/ Käyttää toistinasemaa tai lähettää suoraan — 14
Talkaround toiseen radiopuhelimeen.
Tehotaso Vaihtaa lähetyksen tehotason korkeaan ja — 14
matalaan.
Kohinasalpa Vaihtaa radiopuhelimen kohinasalpauksen 14
kireään ja tavalliseen.
Selaus / Käynnistää ja katkaisee Poistaa — 15
Häiriökanavan selauksen. häiriökanavan
poisto selauksen
aikana.
5 Suomi
CP040_SF.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
Positiivinen merkkiääni.
Akun lataustila
Voit tarkastaa akun lataustilan, jos jälleenmyyjäsi on Negatiivinen merkkiääni.
esiohjelmoinut kyseisen toiminnon ohjelmoitaviin Jotkin ohjelmoitavat painikkeet lähettävät
painikkeisiin. Pidä esiohjelmoitu Akun merkkivalo - äänimerkin osoittaessaan toista kahdesta tilasta:
painike pohjassa. LED-merkkivalon väri näyttää
lataustilan.
Positiivinen Negatiivinen
Painike
ääni ääni
Akun
LED-merkkivalo Selaus Aloita selaus Lopeta selaus
lataustila
Tehotaso Korkea teho Matala teho
Hyvä Vihreä
valittuna valittuna
Tyydyttävä Keltainen Kohinasalpa Kireä salpaus Tavallinen
Matala Vilkkuva punainen salpaus
Suomi 6
CP040_SF.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
KÄYTTÖÖNOTTO
jos sen lataustila on matala. Jos lataustila on matala Vilkkuva Akkua ei voi ladata, tai se
radion ollessa lähetystilassa, LED-merkkivalo punainen a ei ole kunnolla kytketty.
vilkuttaa punaista valoa. Vapauttaessasi PTT- Punainen Akku latautuu.
puhepainikkeen kuulet hälytysäänen.
Vilkkuva keltainen Akku on laturissa, mutta
Huomio: Akut toimitetaan tehtaalta lataamattomina.
odottaa latautumista. Akun
Lataa aina uusi akku 14–16 tuntia ennen
ensimmäistä käyttöä laturin osoittamasta lämpötila saattaa olla liian
tilasta huolimatta. korkea tai matala. Jännite
voi olla pienempi kuin
Pöytälaturi lataukseen vaadittava
kynnystaso.
Akun lataaminen
Vilkkuva vihreä b Akusta on latautunut 90 %
1 Katkaise radiosta virta. (tai enemmän).
2 Aseta akku laturipesään radion kanssa tai Vihreä Akku on latautunut.
ilman sitä.
• Laturin LED-merkkivalo näyttää a Irrota akku laturista ja aseta se uudelleen
latausprosessin. takaisin. Jos LED-merkkivalo vilkkuu edelleen
punaisena, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
b Vakioakun latautuminen 90 %:iin saattaa kestää
90 minuuttia.
7 Suomi
CP040_SF.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
Akun kiinnittäminen
KÄYTTÖÖNOTTO
Akun salpa
Kiinni Auki
Suomi 8
CP040_SF.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
KÄYTTÖÖNOTTO
Kiinnitä antenni kääntämällä sitä Irrota antenni kääntämällä sitä vastapäivään.
myötäpäivään.
9 Suomi
CP040_SF.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
Vyöpidikkeen salpa
KÄYTTÖÖNOTTO
1 Aseta vyöpidikkeen urat samaan linjaan akun 1 Paina vyöpidikkeen salpaa avaimella
urien kanssa. poispäin akusta vyöpidikkeen avaamiseksi.
2 Paina vyöpidikettä alaspäin, kunnes kuulet 2 Siirrä vyöpidikettä ylöspäin ja irrota se.
napsahduksen.
Suomi 10
CP040_SF.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
KÄYTTÖÖNOTTO
3 Vapauta Äänenvoimakkuuden asetus
-painike.
VIRRAN KYTKENTÄ VIRRAN KATKAISU
RADIOKANAVAN VALITSEMINEN
Käännä Virta / Käännä Virta /
Äänenvoimakkuuden Äänenvoimakkuuden Radiossa on 4 tai 16 kanavaa.
säätö -nuppia säätö - nuppia Huomio: Virallisten määräysten vuoksi joitain
myötäpäivään. Jos virta vastapäivään, kunnes kanavia ei mahdollisesti voida ohjelmoida.
kytkeytyy, kuulet kuulet napsahduksen. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältäsi.
Itsetesti läpäisty -äänen
Kun haluat valita kanavan, käännä
( ) ja LED-
Kanavanvalitsin-nuppia myötäpäivään tai
merkkivalo vilkuttaa vastapäivään, kunnes löydät haluamasi kanavan.
vihreää valoa.
11 Suomi
CP040_SF.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
Suomi 12
CP040_SF.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
VOX-TOIMINTO KUULOKE-MIKROFONIYHDISTELMÄN
SIVUÄÄNEN KYTKEMINEN/
Kun haluat käyttää radiota ilman käsiä, voit
ohjelmoida radiosi toimimaan ääniohjauksella eli
POISTAMINEN
VOX-toiminnolla. Tarvitset tällöin radioon Jälleenmyyjäsi voi ohjelmoida radioosi toiminnon,
kytkettävän lisälaitteen. jossa kuulet äänesi kuulokkeiden kautta lähetyksen
aikana.
VOX-kuuloke-mikrofoniyhdistelmän
VOX-kuuloke-mikrofoniyhdistelmä
KÄYTTÖÖNOTTO
kytkeminen
1 Katkaise radiosta virta.
1 Katkaise radiosta virta.
2 Kytke VOX-lisälaite radioon.
2 Kytke VOX-lisälaite radioosi ja kytke radioon
3 Kytke radioon virta. Sivuääni-toiminto
virta.
käynnistyy lähetyksen aikana, jos se on
3 VOX-toiminto käynnistetään ja sammutetaan ohjelmoitu radioosi.
painamalla esiohjelmoitua VOX-painiketta.
Huomio: Jos painat PTT-puhepainiketta, In-Line PTT-puhetoiminnolla varustettu
VOX-toiminto kytkeytyy pois. kuuloke-mikrofoniyhdistelmä ilman VOX-
–tai– toimintoa
Valitse jälleenmyyjäsi esiohjelmoima kanava 1 Katkaise radiosta virta.
VOX-toiminnon kytkemiseksi päälle. 2 Kytke radioon lisälaite, jossa ei ole VOX-
Huomio: Sinun ei tarvitse painaa toimintoa.
esiohjelmoitua VOX-painiketta. 3 Paina ja pidä pohjassa kuuloke-
mikrofoniyhdistelmän In-line PTT -
Huomio: Jos painat PTT-puhepainiketta,
puhepainiketta.
VOX-toiminto kytkeytyy pois.
4 Kytke radioon virta ja vapauta PTT-
4 Kun haluat kytkeä VOX-toiminnon pois,
puhepainike, kun virta on kytkeytynyt.
valitse sellainen kanava, jota jälleenmyyjäsi ei
ole esiohjelmoinut. 5 Kun haluat kytkeä sivuäänen pois, sammuta
radio ja avaa se uudestaan.
13 Suomi
CP040_SF.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
TEHOTASON ASETTAMINEN
RADIOKUTSUT
Radiosi jokaisessa kanavassa on ennalta määrätty
lähetyksen tehotaso, jota voidaan muuttaa.
• Korkean tehon avulla saat yhteyden kaukana
TOISTINASEMA- TAI TALKAROUND- olevaan radioon.
TILA • Matala teho säästää akun latausta.
Talkaround-tilassa voit olla yhteydessä toiseen
RADIOKUTSUT
Suomi 14
CP040_SF.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
TALKBACK-TOIMINTO
SELAUS
Jos radioosi on asennettu Talkback-toiminto, voit
vastata mihin tahansa selauksen aikana
Voit valvoa kerrannaiskanavia ja vastaanottaa niille
vastaanottamaasi kutsuun. Kun haluat vastata
lähetettyjä kutsuja. Jälleenmyyjäsi voi ohjelmoida
kutsuun, paina PTT-puhepainiketta, ennen kuin
kanavat selausluetteloon. Radio siirtyy
esiohjelmoitu odotusaika kuluu umpeen. Muussa
automaattisesti selausluettelokanavalle
tapauksessa radio jatkaa selausta. Kysy lisätietoja
havaitessaan kanavalla liikennettä.
jälleenmyyjältäsi.
SELAUKSEN ALOITTAMINEN JA
SELAUS
HÄIRIÖKANAVAN POISTAMINEN
LOPETTAMINEN
Huomio: Tämä toiminto on käytössäsi ainoastaan
LED-merkkivalo vilkkuu vihreänä selaustoiminnon siinä tapauksessa, että jälleenmyyjäsi on
aikana, ja se lakkaa vilkkumasta radion siirtyessä esiohjelmoinut radioosi häiriökanavien
kanavan kohdalle. poistamispainikkeen.
Selaustoiminnon aloittaminen tai lopettaminen:
Jos kanava lähettää ei-toivottuja kutsuja tai kohinaa
1 Kun haluat aloittaa tai lopettaa (häiriökanava), voit poistaa sen väliaikaisesti
selaustoiminnon, paina esiohjelmoitua selausluettelosta:
Selaus-painiketta.
1 Radion ollessa häiriökanavalla paina
- tai - esiohjelmoitua Häiriökanavan poisto -
2 Valitse jälleenmyyjäsi esiasentama kanava painiketta, kunnes kuulet äänimerkin.
automaattisen selaustoiminnon 2 Vapauta Häiriökanavan poisto -painike.
aloittamiseksi. Häiriökanava on poistettu.
Huomio: Sinun ei tarvitse painaa Huomio: Prioriteettikanavaa tai selausluettelon
esiohjelmoitua Selaus-painiketta. viimeistä jäljellä olevaa kanavaa ei voi
3 Valitse kanava, jota jälleenmyyjäsi ei ole poistaa.
esiohjelmoinut, automaattisen
selaustoiminnon lopettamiseksi.
15 Suomi
CP040_SF.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 11:20 AM
Ch4➠...Ch1
Kanava 2 Ch2➠Ch1➠Ch2➠Ch3➠
Ch2➠Ch4➠Ch2➠...Ch1
Vaikka radiosi olisi priorisoimattomalla kanavalla, se
tarkastaa silti prioriteettikanavan liikenteen. Jos
radio havaitsee liikennettä, se siirtyy
prioriteettikanavalle.
Suomi 16
CP040_GK.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
—≈–…≈◊œÃ≈Õ¡
∏΄˜ÔÚ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı . . . . . . . . . . .3
ƒÂflÍÙÁÚ LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ‘¸ÌÔı ¡ÍÔıÛÙÈÍ˛Ì Âˆ·ÎfiÚ . . . . . . . . . . . 13
—ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ÔıÏÈ‹ . . . . . . . . 4 ¡ÍÔıÛÙÈÍ‹ ˆ·ÎfiÚ VOX . . . . . . . . . . . 13
◊·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ ¬ÂÎÙÈ˘Ï›ÌÔı π˜Ôı . . . 6 ¡ÍÔıÛÙÈÍ‹ ˆ·ÎfiÚ ˜˘ÒflÚ VOX ÏÂ
”ı̉ȷÛÙÔÎfi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 „Ò·ÏÏfi ÂÌ·ÎηÍÙÈÍÔ˝ –‘‘ . . . . . . . . . . 13
·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÷¸ÒÙÈÛÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú . . . . . 6 –·‰ÈÔÙÁΈ˘ÌÈÍ›Ú ÎfiÛÂÈÚ. . . . . . . . 14
ƒÂflÍÙÂÚ π˜Ôı „È· —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ‘Ò¸ÔÚ ¡Ì·ÏÂÙ‹‰ÔÛÁÚ fi ‘ÒÈ„˝Ò˘ œÏÈÎfl·Ú 14
ÔıÏÈ‹. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 –˝ËÏÈÛÁ —ÂÒÈÔÒÈÛÏ›ÌÔı fi ·ÌÔÌÈÍÔ˝
∏Ì·ÒÓÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 »ÔÒ˝‚Ôı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
—ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ Ã·Ù·Òfl·Ú . . . . . . . . . . . . . . 7 –˝ËÏÈÛÁ ”Ù‹ËÏÁÚ …Û˜˝ÔÚ . . . . . . . . . . . . . . 14
÷¸ÒÙÈÛÁ ÙÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú . . . . . . . . . . . . 7 Àfi¯Á ≈ÈΛÓÈÏÁÚ ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . 14
≈ÈÙÒ·›ÊÈÔÚ ÷ÔÒÙÈÛÙfiÚ. . . . . . . . . . . . 7 Àfi¯Á ”ÂÎfl‰·Ú ÎfiÛÁÚ ”ıÌ·„ÂÒÏÔ˝ . . . . . . 14
—ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ ≈Ó·ÒÙÁÏ‹Ù˘Ì . . . . . . . . . . . . 8 ¡Ìfl˜ÌÂıÛÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
‘ÔÔË›ÙÁÛÁ ÙÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú . . . . . . . . . 8 ∏Ì·ÒÓÁ fi ”Ù·Ï‹ÙÁÏ· ¡Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ . . . . . . . 15
¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú . . . . . . . . . . . 8 —flÛ˘ œÏÈÎfl·. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
‘ÔÔË›ÙÁÛÁ ÙÁÚ ÂÒ·fl·Ú . . . . . . . . . . . 9 ƒÈ·„Ò·ˆfi ≈ÌÔ˜ÎÁÙÈÍÔ˝ ·Ì·ÎÈÔ˝ . . . . . . . 16
¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÁÚ ÂÒ·fl·Ú . . . . . . . . . . . . . 9 ≈·Ì·ˆÔÒ‹ ·Ì·ÎÈÔ˝ ÛÙÁ ÀflÛÙ·
‘ÔÔË›ÙÁÛÁ ÙÔı ÎÈ ∆˛ÌÁÚ. . . . . . . . . 10 ¡Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÔı ÎÈ ∆˛ÌÁÚ. . . . . . . . . . . 10 —ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ· Û ÛÎÔÚ ÙÁÚ ÀflÛÙ·Ú
¢Ì·ÏÏ·-”‚fiÛÈÏÔ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (On-Off). . 11 ¡Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
CP040_GK.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
—≈–…≈◊œÃ≈Õ¡
≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 2
CP040_GK.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
3 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
CP040_GK.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 4
CP040_GK.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
÷ÍÒ‹Ú
Ò·ÙfiÛÙÂ
ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ”˝ÌÙÔÏÔ —‹ÙÁÏ· ƒÈ·ÒÍÂfl·Ú ”ÂÎfl‰· ÔıÏfl
5 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
CP040_GK.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 6
CP040_GK.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
≈Õ¡–Œ«
ºÙ·Ì ÙÔ ÂflÂ‰Ô ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú ÂflÌ·È ˜·ÏÁθ Í·È ÙÔ ‰ÂÌ Í‹ÌÂÈ Û˘ÛÙfi ·ˆfi.
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂflÌ·È Û ͷًÛÙ·ÛÁ ÏÂÙ‹‰ÔÛÁÚ Ë· ¸ÍÍÈÌÔ « Ï·Ù·Òfl· ˆÔÒÙflÊÂÈ.
‰ÂflÙ ÛÙÔ ‰ÂflÍÙÁ LED ͸ÍÍÈÌÂÚ ·Ì·Î·Ï›Ú. øÎÈÚ flÙÒÈÌÂÚ ¡Ì·Î·Ï›Ú « Ï·Ù·Òfl· ÂflÌ·È ÛÙÔ
·ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÂÙ ÙÔ ÍÔıÏfl PPT, Ë· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì·
ˆÔÒÙÈÛÙfi ·Î΋ ÂÒÈÏ›ÌÂÈ Ì·
Ù¸ÌÔ ÛıÌ·„ÂÒÏÔ˝.
ˆÔÒÙÈÛÙÂfl. « Ï·Ù·Òfl·
”ÁÏÂfl˘ÛÁ: œÈ Ï·Ù·ÒflÂÚ ·ÔÛÙ›ÎÎÔÌÙ·È ÏÔÒÂfl Ì· ÂflÌ·È Ôν ÊÂÛÙfi fi
·ˆ¸ÒÙÈÛÙÂÚ ·¸ ÙÔ ÂÒ„ÔÛÙ‹ÛÈÔ. Ôν ÍÒ˝·. « Ù‹ÛÁ ÏÔÒÂfl Ì·
÷ÔÒÙflÛÙ ‹ÌÙ· ÏÈ· Í·ÈÌÔ˝ÒÈ· Ï·Ù·Òfl· ÂflÌ·È ˜·ÏÁθÙÂÒÁ ·¸ ÙÔ
14 Ï 16 ˛ÒÂÚ ÒÈÌ ÙÁÌ ·Ò˜ÈÍfi ˜ÒfiÛÁ,
ÒÔÍ·ËÔÒÈÛÏ›ÌÔ Âfl‰Ô
·ÌÂÓ‹ÒÙÁÙ· ·¸ ÙÁÌ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ Ôı
‰Âfl˜ÌÂÈ Ô ˆÔÒÙÈÛÙfiÚ. ›Ì·ÒÓÁÚ „È· ˆ¸ÒÙÈÛÁ.
—Ò‹ÛÈÌÂÚ ¡Ì·Î·Ï›Ú « Ï·Ù·Òfl· ›˜ÂÈ ˆÔÒÙÈÛÙÂfl
b
≈ÈÙÒ·›ÊÈÔÚ ÷ÔÒÙÈÛÙfiÚ Í·Ù‹ 90% (fi ÂÒÈÛÛ¸ÙÂÒÔ).
—Ò‹ÛÈÌÔ « Ï·Ù·Òfl· ›˜ÂÈ ˆÔÒÙÈÛÙÂfl
√È· Ì· ÷ÔÒÙflÛÂÙ ÙÁÌ Ã·Ù·Òfl·
ÎfiÒ˘Ú.
1 ”‚fiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ.
a ¡ˆ·ÈÒ›ÛÙÂ Í·È Â·Ì·ÙÔÔËÂÙfiÛÙ ÙÁÌ
2 ¬‹ÎÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl·, Ï fi ˜˘ÒflÚ ÙÔ Ï·Ù·Òfl· ÛÙÔ ˆÔÒÙÈÛÙfi. ¡Ì Ô ‰ÂflÍÙÁÚ LED
Ò·‰È¸ˆ˘ÌÔ, ÛÙÁ ËfiÍÁ ˆ¸ÒÙÈÛÁÚ. Ûı̘flÛÂÈ ÙÈÚ Í¸ÍÍÈÌÂÚ ·Ì·Î·Ï›Ú,
ÛıÏ‚ÔıÎÂıÙÂflÙ ÙÔÌ ÂÏÔÒÈ͸ Û·Ú
ï œ ˆÔÒÙÈÛÙfiÚ LED ‰Âfl˜ÌÂÈ ÙÁÌ Ò¸Ô‰Ô ÙÁÚ ·ÌÙÈÒ¸Û˘Ô.
ˆ¸ÒÙÈÛÁÚ. b ÃÈ· ÛıÌÁËÈÛÏ›ÌÁ Ï·Ù·Òfl· ÏÔÒÂfl Ì·
˜ÒÂÈ·ÛÙÂfl 90 ÎÂÙ‹ „È· Ì· ˆÔÒÙflÛÂÈ ÙÔ 90%
ÙÁÚ ˜˘ÒÁÙÈ͸ÙÁÙ‹Ú ÙÁÚ.
7 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
CP040_GK.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
”˝ÒÙÁÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú
≈Õ¡–Œ«
ÎÂȉ˘Ï›ÌÔÚ ŒÂÍÎÂfl‰˘ÙÔÚ
≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 8
CP040_GK.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
≈Õ¡–Œ«
√ıÒflÛÙ ÙÁÌ ÍÂÒ·fl· ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ „È· Ì· ÙÁÌ √ıÒflÛÙ ÙÁÌ ÍÂÒ·fl·
ÒÔÚ Ù· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ „È· Ì·
ÙÔÔËÂÙfiÛÂÙÂ. ÙÁÌ ·ˆ·ÈÒ›ÛÂÙÂ.
9 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
CP040_GK.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
1 ¡ÌÙÈÛÙÔȘflÛÙ ÙÈÚ Â„ÍÔ›Ú ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ Ï 1 ◊ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÙ ›Ì· ÍÎÂȉfl „È· Ì· ÛÒ˛ÓÂÙÂ
ÂÍÂflÌÂÚ ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú. ÙÔ Í·‹ÍÈ ÙÔı ÍÎ Ê˛ÌÁÚ Í·È Ì· ÙÔ
·ÔÏ·ÍÒ˝ÌÂÙ ·¸ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl·, „È· Ì·
2 —·ÙfiÛÙ ÙÔ ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ÒÔÚ Ù· Í‹Ù˘ Ï›˜ÒÈ
ÓÂÍÎÂȉ˛ÛÂÙ ÙÔ ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ
Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· ÍÎÈÍ.
2 ¡ˆ·ÈÒ›ÛÙ ÙÔ ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ÛÒ˛˜ÌÔÌÙ‹Ú ÙÔ
ÒÔÚ Ù· ‹Ì˘.
≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 10
CP040_GK.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
≈Õ¡–Œ«
¡Õ¡ÃÃ≈Õœ ”¬«”‘œ
≈—…Àœ√« –¡ƒ…œ‘«À≈÷ŸÕ… œ’
√ıÒflÛÙÂ ÙÔ ÍÔıÏfl √ıÒflÛÙÂ ÙÔ ÔıÏfl
–˝ËÏÈÛÁÚ ‘‹ÛÁÚ On/ –˝ËÏÈÛÁÚ ‘‹ÛÁÚ On/ ¡Õ¡À…œ’
Off ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹. ≈‹Ì Off ÒÔÚ Ù· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ÒÔÛˆ›ÒÂÈ 4 fi 16 Í·Ì‹ÎÈ·.
Á ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ Ï›˜ÒÈ Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· ”ÁÏÂfl˘ÛÁ: À¸„˘ Íı‚ÂÒÌÁÙÈÍ˛Ì ÂÒÈÔÒÈÛÏ˛Ì,
Ò·„Ï·ÙÔÔÈÁËÂfl Ï ÍÎÈÍ. Í‹ÔÈ· Í·Ì‹ÎÈ· flÛ˘Ú ‰ÂÌ ›˜ÔıÌ
ÂÈÙı˜fl·, Ë· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÂfl. –˘ÙfiÛÙ ÙÔÌ
ÙÔÌ Ù¸ÌÔ ¸ÙÈ —›Ò·Û ÙÔÌ ÂÏÔÒÈ͸ Û·Ú ·ÌÙÈÒ¸Û˘Ô „È·
¡ıÙԛ΄˜Ô ÂÒÈÛÛ¸ÙÂÒÂÚ ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ.
( ) Í·È Ë·
‰ÂflÙ ҋÛÈÌÂÚ √È· Ì· ‰È·Î›ÓÂÙ ›Ì· Í·Ì‹ÎÈ, „ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏfl
·Ì·Î·Ï›Ú ÛÙÔÌ ‰ÂflÍÙÁ ≈ÈÎÔ„fiÚ ·Ì·ÎÈÔ˝ ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ fi ÒÔÚ Ù·
LED. ·ÒÈÛÙÂÒ‹ Ï›˜ÒÈ Ì· ‚ÒÂflÙ ÙÔ ÂÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ.
≈‹Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ
‰ÂÌ ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁËÂfl, Ë·
·ÍÔ˝ÛÂÙ ÙÔÌ ‘¸ÌÔ
¡ÔÙı˜fl·Ú
≈ÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁÚ
( ).
11 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
CP040_GK.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
4 ¡ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙ ÙÔ PTT „È· Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙÂ. Ûı̘flÛÙ ÙÁÌ ÍÎfiÛÁ Û·Ú ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÍÔıÏfl
PTT.
À«ÿ« À«”«” 3 ∏Ì· Ï·ÍÒ¸˜ÒÔÌÔ ‹ÙÁÏ· ÙÔı Ù˘Ì ÒÔÙ›Ò˘Ì
1 ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú. ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔı ÍÔıÏÈÔ˝
—·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ ÒıËÏflÊÂÈ ÙÔ
2 —ÒÔÛ·ÒϸÛÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÛÙÔÌ ÙÒ¸Ô ”Ù·ËÂÒfiÚ
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. øÌÈÏÁÚ —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ.
3 √ıÒflÛÙ ÙÔ ‰È·Í¸ÙÁ ÛÙÔ ÂÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ. ï ¡ÍÔ˝Ù ›Ì·Ì ‰È·ÂÒ·ÛÙÈ͸ Ù¸ÌÔ.
√È· Ì· ··ÌÙfiÛÂÙÂ, ÍÒ·ÙfiÛÙ ÙÔ ∏Ì· Û˝ÌÙÔÏÔ ‹ÙÁÏ· ÙÔı ÍÔıÏÈÔ˝
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Û ͋ËÂÙÁ Ë›ÛÁ, ·ÙfiÛÙ ÙÔ —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ ·ÍıÒ˛ÌÂÈ ÙÔÌ ÙÒ¸Ô
PTT Í·È ÏÈÎfiÛÙ Û ·¸ÛÙ·ÛÁ ÂÒflÔı 2,5 Ï ”Ù·ËÂÒfiÚ Ã¸ÌÈÏÁÚ —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ Í·È
5 cm ·¸ ÙÔ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ. ·̷ˆ›ÒÂÈ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÛÙÁÌ Í·ÌÔÌÈÍfi
ÎÂÈÙÔıÒ„fl·.
≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 12
CP040_GK.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
≈Õ¡–Œ«
1 ”‚fiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú.
2 ”ı̉›ÛÙ ÙÔ ÂÓ‹ÒÙÁÏ· VOX ÛÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸
Û·Ú Í·È ·Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ. 2 ”ı̉›ÛÙ ÙÔ ÂÓ‹ÒÙÁÏ· VOX ÛÙÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú.
3 √È· Ì· ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙ fi Ì· ·ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙÂ
ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· VOX, ·ÙfiÛÙ ÙÔ Ù˘Ì ÒÔÙ›Ò˘Ì
3 ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ. ·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ·
ÙÁÚ ÏÂÙ‹‰ÔÛÁÚ, Ë· ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁËÂfl Ô ÎÂıÒÈ͸Ú
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ÍÔıÏfl VOX.
Ù¸ÌÔÚ, Â‹Ì ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÂfl ÛÙÔ
”ÁÏÂfl˘ÛÁ: ‘Ô ‹ÙÁÏ· ÙÔı PTT ·ÂÌÂÒ„ÔÔÈÂfl Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ.
ÙÔ VOX.
ñfiñ ¡ÍÔıÛÙÈÍ‹ ˆ·ÎfiÚ ˜˘ÒflÚ VOX ÏÂ
„Ò·ÏÏfi ÂÌ·ÎηÍÙÈÍÔ˝ –‘‘
≈ÈΛÓÙ ›Ì· Í·Ì‹ÎÈ Ôı ›˜ÂÈ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÂfl
·¸ ÙÔÌ ÂÏÔÒÈ͸ Û·Ú ·ÌÙÈÒ¸Û˘Ô „È· Ì· 1 ”‚fiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú.
ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙ ÙÔ VOX. 2 ”ı̉›ÛÙ ÙÔ ÂÓ‹ÒÙÁÏ· ˜˘ÒflÚ VOX ÛÙÔ
”ÁÏÂfl˘ÛÁ: ƒÂÌ ˜ÒÂÈ‹ÊÂÙ·È Ì· ·ÙfiÛÂÙ ›Ì· Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú.
Ù˘Ì ÒÔÙ›Ò˘Ì ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ
3 —·ÙfiÛÙÂ Í·È ÍÒ·ÙfiÛÙÂ Í‹Ù˘ ÙÁ „Ò·ÏÏfi
ÍÔıÏfl VOX. ÂÌ·ÎηÍÙÈÍÔ˝ PTT ÛÙ· ·ÍÔıÛÙÈÍ‹ ͈·ÎfiÚ Û·Ú.
”ÁÏÂfl˘ÛÁ: ‘Ô ‹ÙÁÏ· ÙÔı ÍÔıÏÈÔ˝ PTT
4 ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Í·È ·ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙÂ
·ÂÌÂÒ„ÔÔÈÂfl ÙÔ VOX.
ÙÔ PTT ϸÎÈÚ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÔÎÔÍÎÁÒ˛ÛÂÈ
4 ≈ÈΛÓÙ ›Ì· Í·Ì‹ÎÈ Ôı ‰ÂÌ ›˜ÂÈ ÙÁÌ ›Ì·ÒÓÁ.
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÂfl ·¸ ÙÔÌ ÂÏÔÒÈ͸ Û·Ú
5 √È· Ì· ·ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙ ÙÔÌ ÎÂıÒÈ͸ Ù¸ÌÔ Ù˘Ì
·ÌÙÈÒ¸Û˘Ô „È· Ì· ·ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙÂ ÙÔ VOX.
·ÍÔıÛÙÈÍ˛Ì Íˆ·ÎfiÚ, Û‚fiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸
Í·È ·Ì‹¯Ù ÙÔ ‹ÎÈ.
13 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
CP040_GK.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 14
CP040_GK.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
¡Õ…◊Õ≈’”«
‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ· ÛÙÔ Í·Ì‹ÎÈ ·ıÙ¸.
‰È·‰ÈÍ·Ûfl·Ú ·Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ. √È· Ì· ··ÌÙfiÛÂÙÂ,
≈Õ¡–Œ« π ”‘¡Ã¡‘«Ã¡ ·ÙfiÛÙ ÙÔ ÍÔıÏfl PTT ÒÈÌ Ì· ÂÒ‹ÛÂÈ Á fi‰Á
¡Õ…◊Õ≈’”«” ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÁ ˛Ò· ·Í˝Ò˘ÛÁÚ ÍÎfiÛÁÚ.
ƒÈ·ˆÔÒÂÙÈÍ‹, ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Ë· Ûı̘flÛÂÈ ÙÁÌ
œ Ò‹ÛÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ LED ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í·Ù‹ ÙÁ ·Ì·ÊfiÙÁÛÁ. ≈Λ„ÓÙ Ï ÙÔÌ ÂÏÔÒÈ͸ Û·Ú
‰È‹ÒÍÂÈ· Ïfl·Ú ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ·Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ Í·È ÛÙ·Ï·Ù‹ÂÈ ·ÌÙÈÒ¸Û˘Ô „È· ÎÂÙÔÏ›ÒÂÈÂÚ.
Ì· ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ¸Ù·Ì ÙÔ Ò·‰È¸ˆ˘ÌÔ „ıÒflÊÂÈ Û ›Ì·
Í·Ì‹ÎÈ.
ÃÔÒÂflÙÂ Ì· ÓÂÍÈÌfiÛÂÙÂ fi Ì· ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÙÂ Ïfl·
‰È·‰ÈÍ·Ûfl· ·Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ:
1 √È· Ì· ÓÂÍÈÌfiÛÂÙ fi Ì· ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÙ Ïfl·
‰È·‰ÈÍ·Ûfl· ·Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ, ·ÙfiÛÙ ÙÔ ÂÍ Ù˘Ì
ÒÔÙ›Ò˘Ì ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ÍÔıÏfl
¡Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ.
- fi -
2 ≈ÈΛÓÙ ›Ì· Í·Ì‹ÎÈ Ôı ›˜ÂÈ ÂÍ Ù˘Ì ÒÔÙ›Ò˘Ì
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÂfl ·¸ ÙÔÌ ÂÏÔÒÈ͸ Û·Ú
·ÌÙÈÒ¸Û˘Ô „È· Ì· ÓÂÍÈÌfiÛÂÙ ÙÁÌ ¡ıٸϷÙÁ
¡Ìfl˜ÌÂıÛÁ.
”ÁÏÂfl˘ÛÁ: ƒÂÌ ˜ÒÂÈ‹ÊÂÙ·È Ì· ·ÙfiÛÂÙ ›Ì· ÂÍ
Ù˘Ì ÒÔÙ›Ò˘Ì ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ
ÍÔıÏfl ¡Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ.
15 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
CP040_GK.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 10:14 AM
≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 16
CP040_RU.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ
Ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð . . . . . . . . . . . . . . . 4 ïðîñëóøèâàíèÿ ñîáñòâåííîãî ãîëîñà â
Ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè . . . . . . . . . . . . . . 4 ãàðíèòóðå. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Óñîâåðøåíñòâîâàííûå àóäèîôóíêöèè . . . . 6 Ãàðíèòóðà ñ ãîëîñîâûì óïðàâëåíèåì
Êîìïàíäèðîâàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ïåðåäà÷åé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ñòàòóñ çàðÿäà àêêóìóëÿòîðà. . . . . . . . . . . . . 6 Ãàðíèòóðà ñ òàíãåíòîé PTT áåç
Çâóêîâàÿ èíäèêàöèÿ äëÿ ãîëîñîâîãî óïðàâëåíèÿ ïåðåäà÷åé . . . . . . .13
ïðîãðàììèðóåìûõ êíîïîê . . . . . . . . . . . . . . 6 Ðàäèîâûçîâû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ïîäãîòîâêà ðàäèîñòàíöèè ê ðàáîòå . . . . . . . . 7 Ðåæèì ðåòðàíñëÿöèè èëè ïðÿìîé ñâÿçè . . . . .14
Èíôîðìàöèÿ îá àêêóìóëÿòîðàõ. . . . . . . . . . . . . 7 Óñòàíîâêà "óçêîãî" èëè íîðìàëüíîãî
Çàðÿä àêêóìóëÿòîðà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 óðîâíÿ øóìîïîíèæåíèÿ (Squelch) . . . . . . . . . .14
Íàñòîëüíîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî . . . . . . . . 7 Óñòàíîâêà óðîâíÿ ìîùíîñòè . . . . . . . . . . . . . . .14
Èíôîðìàöèÿ îá àêñåññóàðàõ . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ïðèåì ñåëåêòèâíîãî âûçîâà . . . . . . . . . . . . . . .14
Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðà . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ïðèåì ïåéäæèíãîâîãî îïîâåùåíèå îâûçîâå . 14
Ñíÿòèå àêêóìóëÿòîðà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ñêàíèðîâàíèå. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Óñòàíîâêà àíòåííû. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ñêàíèðîâàíèÿ . . . .15
Ñíÿòèå àíòåííû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ôóíêöèÿ "Òîêáýê" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Êðåïëåíèå ïîÿñíîãî çàæèìà . . . . . . . . . . . 10
Óäàëåíèå ìåøàþùåãî êàíàëà. . . . . . . . . . . . . .16
Ñíÿòèå ïîÿñíîãî çàæèìà . . . . . . . . . . . . . . 10
Âîçâðàò êàíàëà â ñïèñîê ñêàíèðîâàíèÿ. . .16
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè. . . . 11
Íàçíà÷åíèå ïðèîðèòåòà äëÿ ïóíêòà â ñïèñêå
Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ñêàíèðîâàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Âûáîð ðàäèîêàíàëà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Ðóññêèé
CP040_RU.fm Page 2 Thursday, April 22, 2004 8:48 AM
Ðóññêèé 2
CP040_RU.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
3 Ðóññêèé
CP040_RU.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
Ðóññêèé 4
CP040_RU.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
5 Ðóññêèé
CP040_RU.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
Ðóññêèé 6
CP040_RU.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ Öâåò
ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ Ê ÐÀÁÎÒÅ ñâåòîäèîäíîãî
èíäèêàòîðà
Ñîñòîÿíèå
7 Ðóññêèé
CP040_RU.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
Ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà
Çàêðûò Îòêðûò
Ðóññêèé 8
CP040_RU.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
9 Ðóññêèé
CP040_RU.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
Ðóññêèé 10
CP040_RU.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
11 Ðóññêèé
CP040_RU.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
Ðóññêèé 12
CP040_RU.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
13 Ðóññêèé
CP040_RU.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
Ðóññêèé 14
CP040_RU.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
ÑÊÀÍÈÐÎÂÀÍÈÅ
ñïèñîê ñêàíèðîâàíèÿ, ðàäèîñòàíöèÿ àâòîìàòè÷åñêè
ïåðåêëþ÷èòñÿ íà ýòîò êàíàë. Åñëè Âàø äèëåð çàïðîãðàììèðîâàë
äîïîëíèòåëüíóþ ôóíêöèþ "Òîêáýê", òî âû ñìîæåòå
ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ È ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ îòâå÷àòü íà âûçîâû âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ îïåðàöèè
ñêàíèðîâàíèÿ. Äëÿ îòâåòà íà âûçîâ íàæìèòå
ÑÊÀÍÈÐÎÂÀÍÈß òàíãåíòó PTT äî èñòå÷åíèÿ çàïðîãðàììèðîâàííîãî
ïåðèîäà ôèêñàöèè íà êàíàëå. Åñëè âû ýòîãî íå
Âî âðåìÿ ñêàíèðîâàíèÿ ñâåòîäèîä ìèãàåò ñäåëàåòå, òî ðàäèîñòàíöèÿ ïðîäîëæèò
çåëåíûì è ïåðåñòàåò ìèãàòü ïðè ïåðåêëþ÷åíèè ñêàíèðîâàíèå. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé
ðàäèîñòàíöèè íà êàíàë. èíôîðìàöèè îáðàòèòåñü ê îáñëóæèâàþùåìó Âàñ
Âêëþ÷åíèå èëè âûêëþ÷åíèå ñêàíèðîâàíèÿ: äèëåðó.
1 Äëÿ çàïóñêà èëè ïðåêðàùåíèÿ ñêàíèðîâàíèÿ
íàæìèòå çàïðîãðàììèðîâàííóþ êíîïêó
Ñêàíèðîâàíèå.
- èëè -
2 Ïåðåêëþ÷èòåñü íà êàíàë, êîòîðûé Âàø äèëåð
çàïðîãðàììèðîâàë òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ïðè
ïåðåõîäå íà íåãî âêëþ÷àëñÿ ðåæèì
Àâòîñêàíèðîâàíèå.
Ïðèìå÷àíèå:  ýòîì ñëó÷àå íàæèìàòü
çàïðîãðàììèðîâàííóþ êíîïêó
Ñêàíèðîâàíèå íå íóæíî.
15 Ðóññêèé
CP040_RU.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 11:10 AM
òî ìîæíî âðåìåííî óäàëèòü ýòîò êàíàë èç ñïèñêà ïðèîðèòåòû äëÿ ïóíêòîâ â ñïèñêå ñêàíèðîâàíèÿ. Äëÿ
ñêàíèðîâàíèÿ. ïîëó÷åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè
1 Êîãäà ðàäèîñòàíöèÿ íàñòðîåíà íà ìåøàþùèé îáðàòèòåñü ê îáñëóæèâàþùåìó Âàñ äèëåðó.
êàíàë, íàæìèòå çàïðîãðàììèðîâàííóþ Ïðèîðèòåòíûé Ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
êíîïêó Óäàëåíèå ìåøàþùåãî êàíàëà è êàíàë ñêàíèðîâàíèÿ (Ch - êàíàë)
óäåðæèâàéòå åå íàæàòîé äî òåõ ïîð, ïîêà íå
Íå óêàçàí Ch1➠Ch2➠Ch3➠
óñëûøèòå òîíàëüíûé ñèãíàë.
Ch4➠...Ch1
2 Îòïóñòèòå êíîïêó Óäàëåíèå ìåøàþùåãî
Êàíàë 2 Ch2➠Ch1➠Ch2➠Ch3➠
êàíàëà. Â ðåçóëüòàòå ìåøàþùèé êàíàë áóäåò
Ch2➠Ch4➠Ch2➠...Ch1
óäàëåí.
Äàæå åñëè âî âðåìÿ ñêàíèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ
Ïðèìå÷àíèå: Ïðèîðèòåòíûé êàíàë èëè ïîñëåäíèé ïåðåêëþ÷àåòñÿ íà íåïðèîðèòåòíûé êàíàë, îíà
êàíàë, îñòàâøèéñÿ â ñïèñêå ïðîäîëæàåò ñëåæåíèå çà ðàäèîîáìåíîì íà
ñêàíèðîâàíèÿ, óäàëèòü íåëüçÿ. ïðèîðèòåòíîì êàíàëå. Åñëè íà ïðèîðèòåòíîì
Âîçâðàò êàíàëà â ñïèñîê ñêàíèðîâàíèÿ êàíàëå áóäåò îáíàðóæåí ðàäèîîáìåí, òî
ðàäèîñòàíöèÿ ïåðåêëþ÷èòñÿ íà ýòîò êàíàë.
1 Íàæìèòå êíîïêó Ñêàíèðîâàíèå äëÿ
ïðåêðàùåíèÿ ñêàíèðîâàíèÿ.
2 Äëÿ âîçîáíîâëåíèÿ ñêàíèðîâàíèÿ ñíîâà
íàæìèòå êíîïêó Ñêàíèðîâàíèå. Óäàëåííûé
ìåøàþùèé êàíàë áóäåò âîçâðàùåí â ñïèñîê
ñêàíèðîâàíèÿ.
Ðóññêèé 16
CP040a_CZ.fm Page 1 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
OBSAH
Náhlavní souprava s klíèovacím
Programovatelná tlaèítka . . . . . . . . . . . . 4
tlaèítkem bez funkce VOX . . . . . . . . . . . 13
Vylepšená hlasová funkce. . . . . . . . . . . . 6
Komprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Volání na radiostanici . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stav baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Režim pøevadìèe nebo pøímého vysílání . . 14
Zvukové indikátory programovatelných Nastavení nižší nebo vyšší úrovnì
tlaèítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 umlèovaèe šumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zaèínáme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Nastavení výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pøíjem selektivního volání . . . . . . . . . . . . . 14
Informace o bateriích . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pøíjem výzvy k hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nabíjení baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stolní nabíjeèka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informace o pøíslušenství. . . . . . . . . . . . . . . 8 Spuštìní nebo zastavení skenování. . . . . . 15
Vložení baterie ................ 8 Zpìtné vysílání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vyjmutí baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vyøazení nežádoucího kanálu . . . . . . . . . . 15
Pøipevnìní antény . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opìtovné zaøazení kanálu na seznam
Odpojení antény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 pro skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pøipevnìní opaskové spony . . . . . . . . . 10 Nastavení priority pro položku na seznamu
Vyjmutí opaskové spony . . . . . . . . . . . . 10 pro skenování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zapnutí a vypnutí radiostanice. . . . . . . . . . 11
Ovládání hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Èeština
CP040a_CZ.fm Page 2 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
OBSAH
Èeština 2
CP040a_CZ.fm Page 3 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
3 Èeština
CP040a_CZ.fm Page 4 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
Èeština 4
CP040a_CZ.fm Page 5 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
5 Èeština
CP040a_CZ.fm Page 6 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
Èeština 6
CP040a_CZ.fm Page 7 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
ZAÈÍNÁME Barva
Stav
indikátoru LED
ZAÈÍNÁME
bude baterie málo nabitá a radiostanice bude
v režimu vysílání, bude blikat èervený indikátor Bliká èervená a Baterii nelze nabít nebo má
LED. Po uvolnìní klíèovacího tlaèítka uslyšíte špatný kontakt
výstražný tón.
Èervená Baterie se nabíjí.
Poznámka: Baterie jsou z výroby expedovány
nenabité. Novou baterii pøed použitím Bliká žlutá Baterie je v nabíjeèce, ale
vždy nechejte 14 až 16 hodin nabíjet èeká na nabití. Baterie
bez ohledu na to, jaký stav uvádí mùže být pøíliš horká nebo
nabíjeèka. studená. Napìtí mùže být
nižší než úroveò nastavená
Stolní nabíjeèka pro nabíjení.
Nabíjení baterie Bliká zelená b Baterie je nabitá na 90 %
1 Vypnìte radiostanici. (nebo více).
2 Vložte baterii (s radiostanicí nebo Zelená Baterie je plnì nabitá.
bez radiostanice) do nabíjeèky.
a Vyjmìte baterii a znovu ji vložte do nabíjeèky.
• Indikátor LED nabíjeèky bude hlásit Pokud bude indikátor LED dál blikat èervenì,
postup nabíjení. obrat’te se na svého dealera.
b U standardní baterie mùže nabití na 90 %
trvat 90 minut.
7 Èeština
CP040a_CZ.fm Page 8 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
Vložení baterie
Západka baterie
ZAÈÍNÁME
Zajištìná Nezajištìná
Èeština 8
CP040a_CZ.fm Page 9 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
ZAÈÍNÁME
Pøipevnìte anténu otáèením ve smìru Odpojte anténu otáèením proti smìru
hodinových ruèièek. hodinových ruèièek.
9 Èeština
CP040a_CZ.fm Page 10 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
Èeština 10
CP040a_CZ.fm Page 11 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
ZAÈÍNÁME
ZAPNOUT VYPNOUT
VOLBA RÁDIOVÉHO KANÁLU
Otoète ovladaèem Otáèejte ovladaèem
zapnutí/vypnutí zapnutí/vypnutí Radiostanice umožòuje pøístup ke 4 až 16
radiostanice/ovládání radiostanice/ovládání kanálùm.
hlasitosti ve smìru hlasitosti proti smìru Poznámka: Vzhledem k vládním pøedpisùm je
hodinových ruèièek. hodinových ruèièek, možné, že nìkteré kanály nebudou
Pokud se radiostanice dokud neuslyšíte naprogramovány. Další informace
zapne, uslyšíte tón cvaknutí. obdržíte od svého dealera.
udávající,
že radiostanice Pokud chcete zvolit kanál, otáèejte kanálovým
úspìšnì provedla volièem ve smìru nebo proti smìru hodinových
automatický test ruèièek, dokud nenajdete požadovaný kanál.
( ) a bude
zelenì blikat indikátor
LED.
Pokud se radiostanice
nezapne, uslyšíte tón
udávající neúspìšný
automatický test
( ).
11 Èeština
CP040a_CZ.fm Page 12 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
VYSÍLÁNÍ MONITOR
1 Zapnìte radiostanici. Pøed zahájením vysílání je dùležité monitorovat
provoz, abyste nemluvili „pøes“ nìkoho, kdo už
2 Pomocí kanálového volièe zvolte vysílá.
požadovaný kanál.
1 Stisknìte a podržte naprogramované tlaèítko
3 Držte pøístroj ve svislé poloze, stisknìte pro monitor; uslyšíte tak rádiový provoz na
klíèovací tlaèítko a mluvte ve vzdálenosti kanálu.
asi 2,5 až 5 cm od mikrofonu.
2 Jakmile se kanál uvolní, stisknìte klíèovací
ZAÈÍNÁME
Èeština 12
CP040a_CZ.fm Page 13 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
ZAÈÍNÁME
2 Pøipojte k radiostanici pøíslušenství pro 3 Zapnìte radiostanici. Pokud byl na
funkci VOX a zapnìte ji. radiostanici naprogramován pøíposlech,
bude pøi vysílání aktivní.
3 Režim funkce VOX zapnete nebo vypnete
pomocí naprogramovaného tlaèítka pro
funkci VOX. Náhlavní souprava s klíèovacím tlaèítkem
Poznámka: Stiskem klíèovacího tlaèítka bez funkce VOX
režim funkce VOX vypnete.
1 Vypnìte radiostanici.
–nebo–
2 Pøipojte k radiostanici pøíslušenství, které
Zvolte kanál, který váš dealer naprogramoval nepodporuje funkci VOX.
jako aktivaèní kanál pro funkci VOX.
3 Stisknìte a podržte na náhlavní soupravì
Poznámka: Nemusíte použít klíèovací tlaèítko.
naprogramované tlaèítko pro
funkci VOX. 4 Zapnìte radiostanici a uvolnìte klíèovací
tlaèítko, jakmile bude radiostanice zapnutá.
Poznámka: Stiskem klíèovacího tlaèítka
režim funkce VOX vypnete. 5 Pokud chcete pøíposlech vypnout, vypnìte
a znovu zapnìte radiostanici.
4 Zvolte kanál, který váš dealer
nenaprogramoval jako deaktivaèní kanál pro
funkci VOX.
13 Èeština
CP040a_CZ.fm Page 14 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
NASTAVENÍ VÝKONU
VOLÁNÍ NA RADIOSTANICI Každý kanál na radiostanici má pøedem urèenou
úroveò výkonu, kterou mùžete mìnit.
REŽIM PØEVADÌÈE NEBO PØÍMÉHO • Vysoký výkon umožòuje dosáhnout
VYSÍLÁNÍ ke vzdálenìjší radiostanici.
VOLÁNÍ NA RADIOSTANICI
Èeština 14
CP040a_CZ.fm Page 15 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
ZPÌTNÉ VYSÍLÁNÍ
SKENOVÁNÍ Pokud je naprogramována funkce zpìtného
vysílání, mùžete reagovat na jakékoliv volání
Mùžete sledovat více kanálù a pøijímat kterékoliv pøijaté v prùbìhu skenování. Na volání mùžete
hovory, které jsou na nich vysílány. Kanály mùže odpovìdìt stiskem klíèovacího tlaèítka pøed
váš dealer naprogramovat do seznamu pro uplynutím naprogramovaného intervalu. Jinak
skenování. Radiostanice se automaticky pøepne bude radiostanice dál skenovat. Další informace
na kanál ze seznamu, pokud na nìm zachytí obdržíte od svého dealera.
èinnost.
SKENOVÁNÍ
VYØAZENÍ NEŽÁDOUCÍHO KANÁLU
SPUŠTÌNÍ NEBO ZASTAVENÍ
Poznámka: Pokud chcete tuto funkci používat,
SKENOVÁNÍ
dealer musí naprogramovat nìkteré
Pøi skenování bliká zelený indikátor LED tlaèítko pro vyøazení nežádoucího
a pøestane blikat, když se radiostanice pøepne na kanálu.
nìkterý kanál.
Operaci skenování mùžete spustit nebo ukonèit Pokud se budou na urèitém kanálu neustále
následujícím zpùsobem: objevovat nežádoucí volání nebo šum
(„nežádoucí“ kanál), mùžete ho doèasnì vyøadit ze
1 Pokud chcete spustit nebo ukonèit operaci
seznamu pro skenování:
skenování, stisknìte naprogramované tlaèítko
pro skenování. 1 Až bude radiostanice na nežádoucím
- nebo - kanálu, stisknìte naprogramované tlaèítko
pro vyøazení nežádoucího kanálu
2 Zvolte kanál, který váš dealer naprogramoval a podržte ho, dokud neuslyšíte tón.
pro aktivaci automatického skenování.
2 Uvolnìte tlaèítko pro vyøazení nežádoucího
Poznámka: Nemusíte použít naprogramované
tlaèítko pro skenování. kanálu. Nežádoucí kanál bude vyøazen ze
seznamu.
3 Zvolte kanál, který váš dealer
nenaprogramoval pro ukonèení automatického Poznámka: Vyøadit nemùžete prioritní kanál
skenování. a poslední kanál, který zbývá na
seznamu pro skenování.
15 Èeština
CP040a_CZ.fm Page 16 Tuesday, September 30, 2003 3:27 PM
pro skenování.
Žádný K1➠K2➠K3➠
K4➠...K1
Kanál è. 2 K2➠K1➠K2➠K3➠
K2➠K4➠K2➠...K1
I když bude radiostanice pøepnutá na kanál, který
nemá prioritu, bude sledovat èinnost na prioritním
kanálu. Pokud zachytí èinnost, pøepne se
na prioritní kanál.
Èeština 16
CP040_HU.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
TARTALOM
LED kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Önhang engedélyezése/elnyomása . . . . . . 13
Programozható gombok . . . . . . . . . . . . . 4 VOX fejbeszélõvel. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Javított hangminõség . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nem-VOX fejbeszélõ beépített PTT
Kompandálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 gombbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Az akkumulátor ellenõrzése . . . . . . . . . . 6 Adás és vétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A programozható gombokhoz tartozó
Relézett és közvetlen üzemmód. . . . . . . . . 14
hangjelzések Gombok. . . . . . . . . . . . . . . 6
Erõs vagy normál zajzár beállítása . . . . . . 14
Üzembehelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Az adásszint beállítása . . . . . . . . . . . . . . . 14
Az akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Szelektív hívás fogadása . . . . . . . . . . . . . . 14
Az akkumulátor feltöltése . . . . . . . . . . . . 7 Hívásriasztási üzenet fogadása. . . . . . . . . 14
Asztali töltõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Keresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Keresés elindítása és leállítása . . . . . . . . . 15
Az akkumulátor felhelyezése. . . . . . . . . . 8
Váltott irányú beszélgetés . . . . . . . . . . . . . 15
Az akkumulátor levétele . . . . . . . . . . . . . 8
Zavaró csatorna kizárása . . . . . . . . . . . . . 15
Az antenna felszerelése . . . . . . . . . . . . . 9
Kizárt csatorna visszaállítása a
Az antenna leszerelése. . . . . . . . . . . . . . 9
keresési listára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Az övcsipesz behelyezése . . . . . . . . . . 10
Keresési listán szereplõ csatorna
Az övcsipesz kiszerelése . . . . . . . . . . . 10
kiemelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Magyar
CP040_HU.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
TARTALOM
Magyar 2
CP040_HU.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
3 Magyar
CP040_HU.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
Magyar 4
CP040_HU.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
Hosszú Lenyomva
Funkció Rövid lenyomás Oldal Gomb
5 Magyar
CP040_HU.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
Magyar 6
CP040_HU.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
ÜZEMBEHELYEZÉS
Ha új vagy nagyon lemerült az akkumulátor, akkor a
Villogó piros Az akkumulátor nem
használatbavétel elõtt fel kell tölteni. Lemerült tölthetõ vagy rosszul
akkumulátorral való adás közben pirosan villog a érintkezik.
LED, és a PTT adásgomb felengedésekor
figyelmeztetõ hangjelzés hallatszik. Piros Az akkumulátor töltõdik.
Megjegyzés: Az akkumulátort gyárilag töltetlenül Villogó sárga Az akkumulátor a töltõben
szállítjuk. Használatbavétele elõtt az van, de nem töltõdik. Az
új akkumulátort 14 – 16 órán át tölteni akkumulátor túl hideg vagy
kell, függetlenül attól, mit mutat a túl meleg. Esetleg a
töltöttségi szintjelzõ. feszültség a töltési
küszöbszint alatt van.
Asztali töltõ
Villogó zöld b Az akkumulátor legalább 90
Az akkumulátor feltöltéséhez százalékosan fel van töltve.
1 Kapcsolja ki a rádiót. Zöld Az akkumulátor teljesen fel
2 Helyezze az akkumulátort a töltõbe, van töltve.
rádióstól vagy anélkül. a Vegye ki, majd helyezze vissza a töltõbe az
• A töltõhöz tartozó LED tájékoztat az akkumulátort. Ha ezután is villog a LED,
akkumulátor állapotáról: forduljon a márkakereskedéshez.
b A normál akkumulátorokat legalább 90 percig
kell tölteni a 90 százalékos töltöttség
eléréséhez.
7 Magyar
CP040_HU.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
ÜZEMBEHELYEZÉS
Akkumulátorretesz
Zárt Nyitott
Magyar 8
CP040_HU.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
ÜZEMBEHELYEZÉS
Az óramutató járása szerint csavarozza a Az óramutató járásával ellentétes irányban
helyére az antennát. csavarozza le az antennát.
9 Magyar
CP040_HU.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
Az övcsipesz retesze
ÜZEMBEHELYEZÉS
Magyar 10
CP040_HU.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
ÜZEMBEHELYEZÉS
BE KI RÁDIÓCSATORNA VÁLASZTÁSA
Fordítsa el az Kattanásig fordítsa el A rádiónak 4 vagy 16 csatornája van.
óramutató járásával az óramutató járásával Megjegyzés: Elõfordulhat, hogy hatósági
megegyezõ irányban a ellentétes irányban a rendelkezés tiltja egyes csatornák
Be/Ki/ Be/Ki/ beprogramozását. További
Hangerõszabályozó Hangerõszabályzó tájékoztatásért forduljon a
gombot. Ha sikerült a gombot. márkakereskedéshez.
bekapcsolás, A kívánt csatornát a Csatornaválasztó gomb
megszólal a sikeres jobbra vagy balra forgatásával állíthatja be.
önellenõrzést jelzõ
hang ( ) és
zölden felvillan a LED.
Ha nem sikerült a
bekapcsolás, a
sikertelen
önellenõrzést jelzõ
hang ( )
szólal meg.
11 Magyar
CP040_HU.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
Magyar 12
CP040_HU.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
ÜZEMBEHELYEZÉS
1 Kapcsolja ki a rádiót. 1 Kapcsolja ki a rádiót.
2 Csatlakoztassa a VOX fejbeszélõt, majd 2 Csatlakoztassa a rádióhoz a VOX fejbeszélõ
kapcsolja be a rádiót. tartozékot.
3 A VOX üzemmód be- és kikapcsolásához 3 Kapcsolja be a rádiót. Adás közben hallja
nyomja le az elõre programozott VOX saját hangját, ha ez be van programozva a
gombot. rádióba.
Megjegyzés: A PTT lenyomása kikapcsolja
a VOX-ot. Nem-VOX fejbeszélõ beépített PTT
–vagy– gombbal
Válasszon olyan csatornát, amelyet a 1 Kapcsolja ki a rádiót.
márkakereskedésben VOX-ra programoztak.
2 Csatlakoztassa a rádióhoz a nem-VOX
Megjegyzés: Ebben az esetben nem kell
lenyomni az elõre fejbeszélõ tartozékot.
programozott VOX gombot. 3 Nyomja le és tartsa lenyomva a fejbeszélõ
Megjegyzés: A PTT lenyomása kikapcsolja beépített PTT gombját.
a VOX-ot.
4 Kapcsolja be a rádiót, majd az önellenõrzés
4 A VOX kikapcsolásához válasszon olyan sikeres megtörténtével engedje fel a PTT
csatornát, amelyet nem programoztak be a gombot.
VOX-ra.
5 Az önhang kikapcsolásához kapcsolja ki,
majd ismét be a rádiót.
13 Magyar
CP040_HU.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
AZ ADÁSSZINT BEÁLLÍTÁSA
ADÁS ÉS VÉTEL
Minden csatornához elõre hozzárendelhetõ egy
adási teljesítményszint.
• Nagy teljesítmény beállítása nagyobb
RELÉZETT ÉS KÖZVETLEN hatótávolságot ad.
ÜZEMMÓD • Kis teljesítmény beállítása meghosszabbítja az
akkumulátor üzemidejét.
ADÁS ÉS VÉTEL
Magyar 14
CP040_HU.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
KERESÉS
KERESÉS ELINDÍTÁSA ÉS Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak akkor
használható, ha a márkakereskedés
LEÁLLÍTÁSA elõre beprogramozott egy Zavaró
csatorna kizárása gombot.
A LED zölden villog a keresés közben; a villogás Ha egy csatorna zajos vagy nem kívánt hívásokkal
megszûnik, ha a rádió rááll egy csatornára. terhelt („zavaró” csatorna), ideiglenesen kizárható
A keresés elindításához vagy leállításához: a keresési listáról:
1 Nyomja le az elõre programozott Keresés 1 Állítsa a rádiót a zavaró csatornára, majd
gombot. nyomja le az elõre beprogramozott Zavaró
- vagy - csatorna kizárása gombot, amíg
hangjelzést nem hall.
2 Válasszon egy olyan csatornát, amely be
van programozva az automatikus keresésre. 2 Engedje fel a Zavaró csatorna kizárása
gombot. Ezzel kizárásra került a zavaró
Megjegyzés: Ebben az esetben nem kell
csatorna.
lenyomni az elõre programozott
Keresés gombot. Megjegyzés: Kiemelt vagy a listán utolsóként
3 Az automatikus keresés leállításához megmaradt csatorna nem zárható ki.
válasszon egy olyan csatornát, amely nincs
beprogramozva az automatikus keresésre.
15 Magyar
CP040_HU.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 10:18 AM
Magyar 16
CP040_PL.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
SPIS TREŒCI
Przyciski programowalne . . . . . . . . . . . . . . .4 wbudowanym przyciskiem nadawania PTT13
Ulepszone funkcje audio . . . . . . . . . . . . . . .6
Kompansja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Wywo³ania radiowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stan na³adowania akumulatora . . . . . . . . . .6 Tryb nadawania z przekaŸnikiem lub z
WskaŸniki dŸwiêkowe przycisków pominiêciem przekaŸnika . . . . . . . . . . . . . . . .14
programowalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ustawianie blokady szumów normalnej i o
wy¿szym progu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Przygotowanie do pracy . . . . . . . . . . . . . . .7 Ustawianie poziomu mocy . . . . . . . . . . . . . . .14
Informacje dotycz¹ce akumulatorów. . . . . . . . .7 Odbiór wywo³ania selektywnego. . . . . . . . . .14
£adowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . .7 Odbiór sygna³u przychodz¹cego
£adowarka biurkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 wywo³ania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Informacje dotycz¹ce akcesoriów . . . . . . . . . . .8
Instalowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . .8 Przeszukiwanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Od³¹czanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . .8 Rozpoczynanie lub przerywanie
Instalowanie anteny . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 przeszukiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Od³¹czanie anteny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Opcja Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mocowanie zaczepu na pasek . . . . . . . . . .10 Usuwanie niepo¿¹danych kana³ów. . . . . . . .15
Zdejmowanie zaczepu na pasek . . . . . . . .10 Przywracanie kana³u na listê
W³¹czanie/Wy³¹czanie radiotelefonu . . . . . . .11 przeszukiwania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Regulacja g³oœnoœci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ustawianie priorytetów na liœcie
Wybieranie kana³u radiowego . . . . . . . . . . . . .11 przeszukiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wysy³anie wywo³ania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1 Polski
CP040_PL.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
SPIS TREŒCI
Polski 2
CP040_PL.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
3 Polski
CP040_PL.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
Polski 4
CP040_PL.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
D³ugie
Funkcja Krótkie naciœniêcie Przytrzymanie Str Przycisk
naciœniêcie
WskaŸnik Sprawdza stan 6
5 Polski
CP040_PL.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
Polski 6
CP040_PL.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
£adowanie akumulatora Jednorazowe £adowarka w³¹czona.
zielone
Je¿eli akumulator jest nowy lub bliski
roz³adowania, musi byæ przed u¿yciem migniêcie
na³adowany. Je¿eli poziom na³adowania jest Kolor Akumulator nie nadaje siê do
niski, radiotelefon znajduje siê w trybie Czerwony, ³adowania lub styki nie kontaktuj¹.
nadawania, kontrolka miga kolorem czerwonym.
migaj¹cy a
Po zwolnieniu przycisku PTT rozbrzmiewa dŸwiêk
alarmowy. Kolor Akumulator w trakcie ³adowania
Uwaga: Akumulatory opuszczaj¹ fabrykê w stanie Czerwony
niena³adowanym. Nowe akumulatory Kolor ¿ó³ty, Akumulator w ³adowarce czeka na
mog¹ zbyt wczeœnie sygnalizowaæ pe³ne migaj¹cy ³adowanie. Temperatura akumulatora
na³adowanie i dlatego nale¿y je ³adowaæ
prawdopodobnie zbyt wysoka lub zbyt
przed pierwszym u¿yciem przez 14 - 16
godzin. niska, lub te¿ napiêcie w sieci ni¿sze
od wymaganego do ³adowania.
£adowarka biurkowa Kolor Zielony, Akumulator na³adowany jest w 90%
W celu na³adowania akumulatora nale¿y: migaj¹cy b (lub ponad)
7 Polski
CP040_PL.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
Instalowanie akumulatora
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Zatrzask akumulatora
Zamkniêty Otwarty
Polski 8
CP040_PL.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Wkrêæ antenê zgodnie ze wskazówkami Odkrêæ antenê w kierunku przeciwnym do
zegara. wskazówek zegara.
9 Polski
CP040_PL.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
Polski 10
CP040_PL.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
g³oœnoœci a¿ do uzyskania wymaganego
natê¿enia g³osu.
3 Zwolnij przycisk Ustawiania g³oœnoœci.
11 Polski
CP040_PL.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
Polski 12
CP040_PL.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
urz¹dzenia pod³¹czonego do radiotelefonu.
Zestaw s³uchawkowy VOX
Pod³¹czanie zestawu s³uchawkowego VOX.
1 Wy³¹cz radiotelefon.
1 Wy³¹cz radiotelefon.
2 Pod³¹cz do radiotelefonu urz¹dzenie VOX.
2 Pod³¹cz do radiotelefonu urz¹dzenie VOX i
w³¹cz radiotelefon. 3 W³¹cz radiotelefon. Twój g³os bêdzie
s³yszany w trakcie nadawania, jeœli zosta³o
3 Aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ pracê z zestawem
to zaprogramowane w radiotelefonie.
VOX, wciœnij zaprogramowany przycisk
VOX.
Zestaw s³uchawkowy inny ni¿ VOX z
Uwaga: Wciœniêcie przycisku nadawania
PTT wy³¹cza dzia³anie VOX. wbudowanym przyciskiem nadawania PTT
–lub– 1 Wy³¹cz radiotelefon.
Wybierz kana³ zaprogramowany przez 2 Pod³¹cz do radiotelefonu urz¹dzenie inne
dealera do w³¹czania funkcji VOX. ni¿ VOX.
13 Polski
CP040_PL.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
Polski 14
CP040_PL.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
PRZESZUKIWANIE
przeszukiwania . Radiotelefon automatycznie
czas. W przeciwnym razie radiotelefon bêdzie
przechodzi na kana³ z listy przeszukiwania, je¿eli
dalej przeszukiwa³. Bardziej szczegó³owe
zosta³a wykryta na nim jakakolwiek aktywnoœæ.
informacje uzyskasz od dealera.
ROZPOCZYNANIE/PRZERYWANIE
USUWANIE NIEPO¯¥DANYCH
FUNKCJI PRZESZUKIWANIA
KANA£ÓW
Podczas funkcji przeszukiwania kontrolka miga
œwiat³em zielonym i przestaje, kiedy radiotelefon Uwaga: A¿eby umo¿liwiæ uaktywnianie tej funkcji
prze³¹czy siê na kana³. Twój dealer na pewno zaprogramowa³
Operacjê przeszukiwania mo¿na zapocz¹tkowaæ przycisk Usuwania kana³u uci¹¿liwego.
lub przerwaæ poprzez: Jeœli na jakimœ kanale pojawiaj¹ siê ci¹gle
1 poprzez wciœniêcie zaprogramowanego niepo¿¹dane wywo³ania lub szum (tzw. Kana³
przycisku Przeszukiwania. uci¹¿liwy), kana³ ten mo¿na tymczasowo usun¹æ z
listy przeszukiwania:
- lub -
1 Je¿eli radiotelefon odbiera na kanale
2 wybór kana³u, który zosta³ zaprogramowany Uci¹¿liwym, wciskaj zaprogramowany przycisk
przez dealera do rozpoczynania automatycznego Usuwania kana³u uci¹¿liwego, a¿ do
przeszukiwania. us³yszenia dŸwiêku.
Uwaga: Nie ma potrzeby wciskania
zaprogramowanego przycisku 2 Zwolnij przycisk Usuwania kana³u
Przeszukiwania. uci¹¿liwego. Kana³ uci¹¿liwy zosta³ usuniêty.
3 W celu przerwania operacji automatycznego Uwaga: Niemo¿liwe jest usuniêcie kana³u
przeszukiwania nale¿y radiotelefon prze³¹czyæ na priorytetowego lub te¿ ostatniego kana³u
kana³, który nie zosta³ zaprogramowany przez znajduj¹cego siê na liœcie przeszukiwania.
dealera.
15 Polski
CP040_PL.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 10:44 AM
Polski 16
CP040_RO.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
CUPRINS
Butoane programabile . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Cascã VOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tonuri perfecþionate de semnalizare Cascã fãrã VOX, cu buton PTT integral. . .13
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Comprimare-expandare . . . . . . . . . . . . . . . .6 Apeluri radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nivelul de încãrcare a bateriei . . . . . . . . . . .6 Repetor/Transmisie directã . . . . . . . . . . . . . . .14
Tonuri de semnalizare audio ale Setarea suprimãrii de zgomot la nivel înalt
butoanelor programabile . . . . . . . . . . . . . . .6 sau normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Punere în funcþiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Setarea nivelului puterii de transmisie . . . . . .14
Recepþionarea unui apel selectiv . . . . . . . . . .14
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Recepþionarea unui mesaj de avertizare
Încãrcarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 apel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Încãrcãtor de birou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Scanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Pornirea/Oprirea scanãrii . . . . . . . . . . . . . . . .15
Demontarea bateriei. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Intercomunicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Montarea antenei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ªtergerea canalelor de bruiaj . . . . . . . . . . . . .15
Demontarea antenei . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Reintroducerea unui canal pe lista
Montarea clemei de curea . . . . . . . . . . . . .10 de scanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Demontarea clemei de curea . . . . . . . . . . .10 Setarea prioritãþii unui canal de pe lista de
scanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
1 Limba Românã
CP040_RO.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
CUPRINS
Informaþii de copyright
Produsele descrise în acest manual pot include programe de calculator
protejate de copyright, pãstrate în memorii de semiconductoare sau în alte
medii. Legile Statelor Unite ale Americii ºi cele ale altor þãri acordã
companiei Motorola unele drepturi exclusive pentru programe de calculator
protejate de copyright, inclusiv dreptul în exclusivitate de a copia sau
reproduce sub orice formã programul de calculator. În consecinþã, nici un
program de calculator protejat de copyright, inclus în produsele descrise în
acest manual, nu poate fi copiat sau reprodus sub nici un aspect fãrã
permisiunea explicitã scrisã a posesorilor de copyright. De asemenea,
achiziþionarea acestor produse nu reprezintã acordarea, fie direct sau prin
implicaþie, estoppel sau alte metode, vreunei licenþe sub copyright, brevete
sau aplicaþii pentru brevete ale companiei Motorola, cu excepþia licenþei
normale ne-exclusive de utilizare, fãrã plata taxelor de redevenþã, garantatã
prin lege la vânzarea produsului.
Limba Românã 2
CP040_RO.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
3 Limba Românã
CP040_RO.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
Limba Românã 4
CP040_RO.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
5 Limba Românã
CP040_RO.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
Limba Românã 6
CP040_RO.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE
Dacã bateria este nouã sau nivelul de încãrcare verde succes.
este foarte scãzut, trebuie sã o încãrcaþi înainte de Roºu intermitent a Bateria nu poate fi încãrcatã
utilizare. Când nivelul de încãrcare este scãzut ºi sau a intervenit un defect de
radiotelefonul se aflã în mod de transmisie, contact.
indicatorul LED va lumina intermitent cu o luminã
Roºu Bateria este în curs de
roºie. La eliberarea butonului PTT veþi auzi un ton
încãrcare.
de avertizare.
Galben intermitent Bateria se aflã în încãrcãtor,
Notã: Bateriile sunt livrate neîncãrcate de la uzinã. dar încãrcarea încã nu a
Bateriile noi trebuie încãrcate timp de 14-16 pornit. S-ar putea ca bateria
ore înainte de prima utilizare, indiferent de sã fie prea caldã sau prea
nivelul de încãrcare indicat de încãrcãtor. rece. S-ar putea ca tensiunea
sã fie sub pragul minim
Încãrcãtor de birou determinat pentru încãrcare.
Pentru încãrcarea bateriei: Verde intermitent b Bateria este încãrcatã la 90%
1 Opriþi radiotelefonul. (sau mai mult).
Verde Bateria este complet
2 Aºezaþi bateria, cu sau fãrã radiotelefon, în încãrcatã.
buzunarul încãrcãtorului.
• Indicatorul LED al încãrcãtorului aratã a Îndepãrtaþi ºi reintroduceþi din nou bateria în
încãrcãtor. Dacã indicatorul LED continuã sã
progresul încãrcãrii.
lumineze intermitent, luaþi legãtura cu
distribuitorul.
b De obicei, încãrcarea unei baterii standard la
90% din capacitate dureazã 90 de minute.
7 Limba Românã
CP040_RO.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE
Dispozitiv de
fixare a bateriei
Blocat Deschis
Limba Românã 8
CP040_RO.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE
Pentru montare, rotiþi antena în sensul Pentru demontare, rotiþi antena în sensul
deplasãrii acelor ceasornicului. opus deplasãrii acelor ceasornicului.
9 Limba Românã
CP040_RO.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
Limba Românã 10
CP040_RO.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE
3 Eliberaþi butonul Reglare volum.
Dacã radiotelefonul nu
porneºte, veþi auzi
tonul de autotest eºuat
( ).
11 Limba Românã
CP040_RO.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
Limba Românã 12
CP040_RO.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE
1 Opriþi radiotelefonul. 1 Opriþi radiotelefonul.
2 Conectaþi dispozitivul VOX la radiotelefon ºi 2 Conectaþi dispozitivul VOX la radiotelefon.
porniþi aparatul. 3 Porniþi radiotelefonul. În timpul transmisiei
3 Pentru activarea sau anularea funcþionãrii se activeazã tonul auxiliar, dacã s-a
cu VOX apãsaþi butonul preprogramat VOX. programat în radiotelefon.
Notã: Apãsarea butonului PTT anuleazã
funcþionarea cu VOX. Cascã fãrã VOX, cu buton PTT integral
–sau– 1 Opriþi radiotelefonul.
Selectaþi un canal programat de cãtre 2 Conectaþi dispozitivul fãrã VOX la
distribuitor pentru funcþionare cu VOX. radiotelefon.
Notã: În acest caz nu trebuie sã apãsaþi un 3 Apãsaþi ºi þineþi apãsat butonul PTT integral
buton preprogramat VOX. al cãºtii.
Notã: Apãsarea butonului PTT anuleazã 4 Porniþi radiotelefonul ºi eliberaþi butonul
funcþionarea cu VOX. PTT dupã pornirea reuºitã a aparatului.
4 Pentru anularea funcþionãrii cu VOX, 5 Pentru anularea tonului auxiliar al cãºtii,
selectaþi un canal care nu a fost programat opriþi radiotelefonul ºi porniþi-l din nou.
pentru VOX de cãtre distribuitor.
13 Limba Românã
CP040_RO.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
încãrcãtura bateriei.
—sau—
Apãsaþi butonul preprogramat Nivel putere pentru
• dacã radiotelefonul dvs. se aflã în afara razei intercomutare între putere micã ºi mare.
repetorului, dar este în raza de comunicare a
unui alt radiotelefon. RECEPÞIONAREA UNUI APEL
Apãsaþi butonul preprogramat Repetor/ SELECTIV
Transmisie directã pentru intercomutare între La recepþionarea unui apel selectiv:
modul Repetor ºi modul Transmisie directã. • Indicatorul LED galben lumineazã intermitent,
dacã s-a programat de distribuitor.
SETAREA SUPRIMÃRII DE ZGOMOT LA
• Veþi auzi douã tonuri înalte de semnalizare.
NIVEL ÎNALT SAU NORMAL
Pentru a rãspunde la apel apãsaþi butonul PTT.
Utilizaþi aceastã posibilitate pentru filtrarea
apelurilor de bruiaj (nedorite) ºi/sau a zgomotului RECEPÞIONAREA UNUI MESAJ DE
de fond. Nu uitaþi cã suprimarea de zgomot la nivel ATENÞIONARE APEL
înalt poate exclude ºi apeluri trimise de la distanþe
mari. În asemenea cazuri setarea la nivel normal La recepþionarea unui mesaj de atenþionare apel:
este mai utilã. • Indicatorul LED galben lumineazã intermitent,
Apãsaþi butonul preprogramat Suprimare zgomot dacã s-a programat de distribuitor.
pentru intercomutare între nivel de suprimare înalt • Veþi auzi patru tonuri înalte de semnalizare.
ºi normal.
Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi butonul PTT;
pentru a anula mesajul, apãsaþi orice altã tastã.
Limba Românã 14
CP040_RO.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
INTERCOMUNICARE
SCANARE Dacã opþiunea de Intercomunicare a fost
preprogramatã în radiotelefon, puteþi rãspunde la
Cu ajutorul funcþiei de scanare puteþi monitoriza mai oricare apel recepþionat în decursul operaþiei de
multe canale ºi puteþi recepþiona toate apelurile scanare. Pentru a rãspunde, apãsaþi butonul PTT
transmise pe ele. Distribuitorul dvs. poate programa înainte de expirarea timpului de aºteptare
canalele pe o listã de scanare. Radiotelefonul dvs. va programat. Dacã nu apãsaþi butonul PTT,
comuta automat la un canal aflat pe lista de scanare radiotelefonul va continua scanarea. Vã rugãm sã
în momentul în care detecteazã o activitate. contactaþi distribuitorul pentru detalii
SCANARE
suplimentare.
PORNIREA ªI OPRIREA SCANÃRII
ªTERGEREA CANALELOR DE BRUIAJ
În decursul unei operaþii de scanare, indicatorul
LED lumineazã verde intermitent; luminarea Notã: Aceastã funcþie nu poate fi accesatã decât
intermitentã se opreºte în momentul în care dacã distribuitorul a preprogramat un buton
radiotelefonul rãmâne pe un canal. pentru ªtergere canal bruiaj.
Operaþia de scanare poate fi pornitã sau opritã
Dacã un canal genereazã în continuu apeluri
dupã cum urmeazã:
nedorite sau zgomot (canal de “bruiaj”), îl puteþi
1 Pentru pornirea sau oprirea operaþiei de scoate temporar de pe lista de scanare:
scanare apãsaþi butonul preprogramat 1 Când radioul se aflã pe canalul de bruiaj,
Scanare. apãsaþi butonul preprogramat ªtergere
- sau - canal bruiaj pânã ce auziþi un ton.
2 Selectaþi un canal preprogramat de distribuitor 2 Eliberaþi butonul ªtergere canal bruiaj.
pentru pornirea Scanãrii Automate. Canalul de bruiaj este ºters.
Notã: În acest caz nu trebuie sã apãsaþi un Notã: Nu puteþi ºterge canalele prioritare sau
buton preprogramat Scanare. ultimul canal al listei de scanare.
3 Pentru oprirea Scanãrii Automate, selectaþi un
canal care nu a fost preprogramat de
distribuitor.
15 Limba Românã
CP040_RO.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 10:58 AM
Limba Românã 16
CP040_TK.fm Page 1 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
ÝÇÝNDEKÝLER
LED Ýndikatörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
VOX Baþlýk Seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programlanabilir Butonlar . . . . . . . . . . . . .4
VOX Özelliði Olmayan Sýralý PTT'li
Geliþtirilmiþ Ses Özellikleri . . . . . . . . . . . .6
Baþlýk Seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ses Sýkýþtýrma Özelliði . . . . . . . . . . . . . . . .6
Batarya Durumu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Telsiz Çaðrýsý. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programlanabilir Butonlar için Sesli Tekrarlayýcý veya Simpleks Görüþme Modu. 14
Ýndikatörler Butonlar . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Yoðun veya Normal Susturma Ayarý . . . . . . 14
Baþlangýç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Güç Seviyesinin Ayarlanmasý. . . . . . . . . . . . 14
Seçilebilir Çaðrý Alýnmasý . . . . . . . . . . . . . . . 14
Batarya Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bir Çaðrý Ýkazý Mesajýnýn Alýnmasý . . . . . . . . 14
Bataryanýn Þarj Edilmesi . . . . . . . . . . . . . .7
Masaüstü Þarj Cihazý. . . . . . . . . . . . . . . . .7 Tarama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aksesuar Bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Taramayý Baþlatma ve Durdurma. . . . . . . . . 15
Bataryanýn Takýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Geri Cevap Verme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bataryanýn Çýkarýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . .8 Taramada Ýstenmeyen Kanalý Silme . . . . . . 15
Antenin Takýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Tarama Listesine bir Kanalýn Tekrar
Antenin Çýkarýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Eklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bel Klipsinin Takýlmasý. . . . . . . . . . . . . . .10 Tarama Listesinde bir Kanala Öncelik
Bel Klipsinin Çýkarýlmasý . . . . . . . . . . . . .10 Verme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telsizin Açýlmasý ve Kapatýlmasý . . . . . . . . . .11
Ses Seviyesinin Ayarlanmasý . . . . . . . . . . . .11
1 Türkçe
CP040_TK.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
ÝÇÝNDEKÝLER
Türkçe 2
CP040_TK.fm Page 3 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
1. Bas-Konuþ (PTT)
TELSÝZ GENEL BÝLGÝLERÝ Konuþmak için bu butona basýn ve basýlý tutun,
dinlemek için býrakýn.
Bu kullanýcý kýlavuzu CP040 El Telsizinin temel 2. Açma-Kapama/Ses Kontrolü
iþleyiþini kapsamaktadýr.
Telsizi açmak veya kapatmak ve telsiz ses
3 Türkçe
CP040_TK.fm Page 4 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
Türkçe 4
CP040_TK.fm Page 5 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
Basýlý
Fonksiyon Uzun süreli
Kisa süreli basma Durumda Sayfa Buton
basma
Tutma
Batarya Ýndikatörü Batarya þarj 6
5 Türkçe
CP040_TK.fm Page 6 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
Batarya
LED Ýndikatörü Buton Pozitif Ton Negatif Ton
Seviyesi
Tarama Taramayý Baþlat Taramayý Durdur
Ýyi Yeþil
Güç seviyesi Yüksek güç Düþük güç seçili
Yeterli Sarý seçili
Düþük Yanýp Sönen Susturma Yoðun Susturma Normal
Kýrmýzý Susturma
Çok Düþük Yok Tekrarlayýcý/ Tekrarlayýcý Tekrarlayýcý
Simpleks kullanmaz kullanýr
Görüþme
VOX VOX Aktif VOX Ýnaktif
Türkçe 6
CP040_TK.fm Page 7 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
BAÞLANGIÇ
etmeniz gerekir. Batarya þarjý azaldýðýnda radyo Kýrmýzý a uygun þekilde temas etmiyor.
gönderme durumundaysa LED indikatörünün
Kýrmýzý Batarya þarj oluyor.
kýrmýzý yanýp söndüðünü göreceksiniz. PTT
butonunu býraktýðýnýzda bir ikaz sesi duyacaksýnýz. Yanýp Sönen Batarya þarj cihazý içinde ama
Not: Bataryalar fabrikadan þarjsýz olarak sevk Sarý þarj olmak için bekliyor.
edilirler. Yeni bir bataryayý, þarj cihazýnýn Batarya fazla sýcak veya fazla
gösterdiði þarj durumu ne olursa olsun, ilk
soðuk olabilir. Voltaj þarj olmak
kullanýmdan önce mutlaka 14-16 saat þarj
edin. için önceden saptanmýþ eþik
deðerinden daha düþük
Masaüstü Þarj Cihazý olabilir.
Bataryayý þarj etmek için Yanýp Sönen Batarya %90 (veya daha fazla)
Yeþil b þarj edildi.
1 Telsizi kapatýn.
Yeþil Batarya tam olarak þarj edildi
2 Bataryayý telsizle birlikte veya tek baþýna þarj
cihazýnýn boþluðuna koyun.
a Þarj cihazýndan bataryayý çýkarýp tekrar takýn.
• Þarj cihazýnýn LED'i þarj etme durumunu Eðer LED indikatörü hâlâ kýrmýzý renkte yanýp
belli eder. sönüyorsa satýcýnýzý arayýn.
b Standart bataryalarýn %90 kapasitede þarj
olmasý 90 dakika sürebilir.
7 Türkçe
CP040_TK.fm Page 8 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
Batarya Mandallarý
BAÞLANGIÇ
Türkçe 8
CP040_TK.fm Page 9 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
BAÞLANGIÇ
Anteni takmak için soldan saða doðru Anteni çýkarmak için saðdan sola doðru
döndürün. döndürün.
9 Türkçe
CP040_TK.fm Page 10 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
1 Bel klipsinin yivlerini bataryanýnkiler ile 1 Bel klipsinin çýkýntýlarýný bataryanýn dýþýna
karþýlýklý getirin. doðru itip klipsin kilidini açmak için bir
anahtar kullanýn.
2 Klik sesi duyuncaya kadar bel klipsine
bastýrýn. 2 Bel klipsini çýkarmak için yukarý doðru
kaydýrýn.
Türkçe 10
CP040_TK.fm Page 11 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
BAÞLANGIÇ
AÇIK KAPALI
BÝR TELSÝZ KANALI SEÇÝMÝ
Açma-Kapama/Ses Açma-Kapama/Ses
Kontrolü düðmesini Kontrolü düðmesini bir Telsizinizde 4 veya 16 kanal vardýr
soldan saða doðru klik sesi duyana kadar Not: Hükümet yönetmelikleri nedeniyle bazý
çevirin. Eðer telsizin soldan saða doðru kanallar programlanmamýþ olabilir. Daha fazla
kendi kendini testi çevirin. bilgi için yetkili satýcýnýza baþvurun.
baþarýlýysa Kendi
Bir kanalý seçmek için istediðiniz kanala ulaþýncaya
Kendini Test Baþarýlý
kadar, Kanal Seçme düðmesini soldan saða veya
Tonu ( ) tersi yönde çevirin.
duyulur ve LED yeþil
yanýp söner.
11 Türkçe
CP040_TK.fm Page 12 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
Türkçe 12
CP040_TK.fm Page 13 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
BAÞLANGIÇ
2 VOX aksesuarýný telsizinize takýn.
açýn.
3 Telsizinizi açýn. Eðer telsiz programlanmýþsa
3 VOX kullanýmýný etkinleþtirmek veya iptal gönderme anýnda sesinizi duymanýz
etmek için önceden programlanmýþ VOX mümkün olacaktýr.
butonuna basýn.
Not: PTT butonuna basmak VOX'u iptal
eder. VOX Özelliði Olmayan Çevrim Üstü PTT'li
Baþlýk Seti
–ya da–
VOX'u etkinleþtirmek üzere satýcýnýz 1 Telsizinizi kapatýn.
tarafýndan önceden programlanmýþ bir kanal 2 VOX özelliði olmayan aksesuarý telsizinize
seçin. takýn.
Not: Önceden programlanmýþ bir VOX 3 Baþlýk setinizdeki çevrim üstü PTT butonuna
butonuna basmanýz gerekmez.
basýn ve tutun.
Not: PTT butonuna basmak VOX'u iptal 4 Telsizi açýn ve telsiz açýlma iþlemlerini
eder. tamamladýðýnda PTT butonunu býrakýn.
4 VOX'u iptal etmek için satýcýnýz tarafýndan 5 Baþlýk seti ses geri vermesini iptal etmek için
önceden programlanmamýþ bir kanal seçin.
telsizinizi kapatýn ve tekrar açýn.
13 Türkçe
CP040_TK.fm Page 14 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
Türkçe 14
CP040_TK.fm Page 15 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
TELSÝZ ÇAÐRISI
kilitlenecektir. TARAMADA ÝSTENMEYEN KANALI
TARAMAYI BAÞLATMA VEYA SÝLME
DURDURMA Not: Bu özellikten yararlanabilmeniz için satýcýnýzýn
bir butonu Taramada Ýstenmeyen Kanalý
LED indikatörü bir tarama iþlemi sýrasýnda yeþil Silme için önceden programlamýþ olmasý
yanýp söner ve radyo bir kanala kilitlenince yanýp gerekir.
sönme durur.
Tarama iþlemini baþlatmak veya durdurmak için: Eðer tarama listesindeki bir kanal devamlý
istemediðiniz çaðrýlar veya gürültü yaratýyor ise
1 Bir tarama iþlemini baþlatmak veya durdurmak (“Ýstenmeyen” kanal), Taramada Ýstenmeyen Kanalý
için önceden programlanmýþ Tarama butonuna Silme iþlemi ile o kanalý tarama listesinden geçici
basýn. olarak çýkarabilirsiniz.
- ya da - 1 Telsiz Ýstenmeyen Kanala gelince bir ton
2 Otomatik Taramayý baþlatmak için satýcýnýz duyuncaya kadar Taramada Ýstenmeyen
tarafýndan önceden programlanmýþ bir kanal Kanalý Silme butonuna basýn.
seçin. 2 Taramada Ýstenmeyen Kanalý Silme
Not: Önceden programlanmýþ bir Tarama butonunu býrakýn. Ýstenmeyen kanal silinir.
butonuna basmanýz gerekmez.
Not: Öncelikli bir kanalý veya tarama listesinde son
3 Otomatik Taramayý durdurmak için satýcýnýz kalmýþ kanalý silemezsiniz.
tarafýndan önceden programlanmamýþ bir kanal
seçin.
15 Türkçe
CP040_TK.fm Page 16 Thursday, October 2, 2003 11:29 AM
Türkçe 16
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 16
Y∫∂∞«
…œÒb∫± dO¨ Ch1 Ch2 Ch3
Ch4 ..Ch1
16 WO°dF∞«
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 15
Ë√ ZOπ{ Y° w≠ ‹«uMI∞« Èb•≈ ‹dL∑ß« «–≈ ¸“ vK´ jG{« ,UN≠UI¥ù Ë√ Y∫∂∞« WOKLF° ¡b∂K∞ 1
pMJL¥ ,)W®uA± …UMÆ( W°u¨d± dO¨ ‹UL∞UJ± .ÎUHKß Z±d∂L∞« Y∫∂∞«
:Y∫∂∞« W∫zô s± ÎU∑ÆR± UN∑∞«“≈ - Ë√ -
/lzU∂∞« q∂Æ s± ÎUI∂º± Wπ±d∂± …UMÆ d∑î« 2
…UMI∞« vK´ wJKßö∞« “UNπ∞« ÊuJ¥ U±bM´ 1 Y∫∂∞« WOKL´ ¡b∂∞ p∞–Ë ,wK∫L∞« Ÿ“uL∞«
,W®uA± …UMÆ ¡UG∞≈ ¸“ vK´ jG{« ,W®uAL∞« .wJO¢U±u¢Ë_«
.WLG≤ ‹uÅ lLº¢ v∑•
Y∫∂∞« ¸“ vK´ jGCK∞ W§U∫° Xº∞ :WE•ö±
r∑¥ p∞c°Ë .W®uA± …UMÆ ¡UG∞≈ ¸“ ‹ö≠S° rÆ 2 .UÎHKß Z±d∂L∞«
.W®uAL∞« …UMI∞« ¡UG∞≈
/lzU∂∞« q∂Æ s± ÎUHKß Wπ±d∂± dO¨ …UMÆ d∑î« 3
¡UG∞≈ Ë√ W¥u∞Ë√ ‹«– …UMÆ ¡UG∞≈ pMJL¥ ô :WE•ö± Y∫∂∞« WOKL´ ·UI¥ù p∞–Ë ,wK∫L∞« Ÿ“uL∞«
.Y∫∂∞« W∫zô w≠ WOI∂∑± …UMÆ dî¬ .wJO¢U±u¢Ë_«
WO°dF∞« 15
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 14
”√d∞« ‹U´ULº∞ w∂≤Uπ∞« ‹uB∞« WOÅUî qODF¢ /sOJL¢ VOX ‹uB∞U° jOAM∑∞« qOGA¢
„“UN§ Wπ±d° wK∫L∞« Ÿ“uL∞« /lzU∂∞« ÊUJ±S° tKL∫∞ W§U∫∞« ÊËœ s± “UNπ∞« qOGA∑° X∂¨¸ «–≈
¡UM‡£√ ‹U´ULº∞« d∂´ p¢uÅ lLºO∞ wJKßö∞« p∞–Ë ,jI≠ ‹uB∞U° “UNπ∞« jOAM‡¢ pMJL¥ ,bO∞U°
.‰U߸ù« U±bM´ VOX ‹uB∞U° jOAM‡∑∞« WOÅUî «bª∑ßU°
„“UNπ° UNKOÅu¢ r∑¥ WI∫K± WFDÆ d∂´ rKJ∑‡¢
VOX ‹uB∞U° jOAM∑∞« l± ”√d∞« ‹U´ULß .wJKßö∞«
qOGA‡∑K∞ œ«bF∑ßô«
WO°dF∞« 13
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 12
qOGA‡∑K∞ œ«bF∑ßô«
WØd• s´ rKF∑º¢ v∑• ÎU©uGC± tI°√Ë ,ÎUI∂º±
.‹UL∞UJL∞« .Êu≠ËdJOL∞« s± ‹«d∑L∑Mß 5 v∞≈ 2.5
PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢ WA¥¸ ¸“ ‹ö≠S° rÆ 4
qLF∞« l°U¢ ,‹UL∞UJL∞« WØd• nÆu¢ bM´ 2 .ŸUL∑ßö∞
WA¥¸ ¸“ vK´ jGC∞U° p∞–Ë ,p∑L∞UJ± ‰U߸ù
.PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢ WL∞UJ± Âö∑ß«
/W∂Æ«dL∞« ¸“ vK´ WK¥u© …d∑H∞ jGC∞« 3 .wJKßö∞« “UNπ∞« qOGA‡∑° rÆ 1
q¥u∫¢ v∞≈ ÍœR¥ ÎUI∂º± Z±d∂L∞« ·UAJ∑ßô« .“UNπK∞ ‹uB∞« rπ• j∂{« 2
W∂Æ«dL∞« WGOÅ v∞≈ wJKßö∞« “UNπ∞« vK´ œÒd∞U° ÂuI∑∞Ë .W°u¨dL∞« …UMI∞« v∞≈ qI∑≤« 3
.…dL∑ºL∞« ,ÍœuL´ l{Ë w≠ wJKßö∞« “UNπ∞« qL•« ,WL∞UJL∞«
rKJ¢Ë ,PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢ WA¥¸ ¸“ vK´ jG{«Ë
.rGM∞« w∞U´ UÎMOM© lLº¢ ·uß ●
.Êu≠ËdJOL∞« s± ‹«d∑L∑Mß 5 v∞≈ 2.5 bF°Ô vK´
/W∂Æ«dL∞« ¸“ vK´ …dOBÆ …d∑H∞ jGC∞«
W∂Æ«dL∞« WGOÅ ¡UG∞≈ v∞≈ ÍœR¥ ·UAJ∑ßô«
v∞≈ wJKßö∞« “UNπ∞« …œu´Ë …dL∑ºL∞«
.ÍœUF∞« qOGA∑∞«
12 WO°dF∞«
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 11
16 Ë√ ‹«uMÆ 4 ‡∞ ‹«¸UOî ÂbI¥ wJKßö∞« „“UN§ /qOGA∑∞« ’dÆ d¥Ëb∑° rÆ /qOGA∑∞« ’dÆ d¥Ëb∑° rÆ
‹uB∞« rπ• j∂{ /¡UH©ù« ‹uB∞« rπ• j∂{ /¡UH©ù«
.…UMÆ
‰U• w≠ .W´Uº∞« »¸UI´ ÁUπ¢U° W´Uº∞« »¸UI´ ÁU㛮 fJF°
·uß ,WÆUD∞« qOGA¢ ¡b° ÕUπ≤ .WI© lLº¢ v∑•
Î L´ :WE•ö±
UN{dH¢ w∑∞« WOLOEM‡∑∞« b´«uI∞U° ö ¸U∂∑îô« ÕUπ≤ WLG≤ lLº¢
‹«uMI∞« iF° Wπ±d° ÊuJ¢ bÆ ,W±uJ∫∞« ) ( w¢«c∞«
s± ‹U±uKFL∞« s± b¥eL∞« VK©« .…¸uE∫± i±u¥ wzuC∞« d®RL∞« Èd¢Ë
.wK∫L∞« Ÿ“uL∞« /lzU∂∞« .lDI∑± qJA° dCî√ ÊuK°
WO°dF∞« 11
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 10
qOGA‡∑K∞ œ«bF∑ßô«
«ÎbOF° «e∫∞« p∂A± …Ëd´ jGC∑∞ UΕU∑H± qLF∑ß« 1 .W¥¸UD∂∞« Âö£√ l± «e∫∞« p∂A± Âö£√ …«–U∫L° rÆ 1
.«e∫∞« p∂A± XO∂∏‡¢ p
Ò ≠ q§√ s± W¥¸UD∂∞« s´
.t´eM∞ vK´_« u∫≤ «e∫∞« p∂A± oO∞e‡∑° rÆ 2 .WI© lLº¢ v∑• qHß_« u∫≤ «e∫∞« p∂A± f∂Ø« 2
10 WO°dF∞«
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 9
qOGA‡∑K∞ œ«bF∑ßô«
.t´eM∞ W´Uº∞« »¸UI´ ÁU㛮 fJF° wz«uN∞« d¥Ëb∑° rÆ .tKOÅu∑∞ W´Uº∞« »¸UI´ ÁUπ¢U° wz«uN∞« d¥Ëb∑° rÆ
WO°dF∞« 9
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 8
qOGA‡∑K∞ œ«bF∑ßô«
W¥¸UD∂∞« W©UIß
8 WO°dF∞«
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 7
WO°dF∞« 7
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 6
Y∫∂∞« ·UI¥≈ Y∫∂∞« qOGA¢ ¡b° Y∫∂∞« wzuC∞« d®RL∞« W¥¸UD∂∞« Èu∑º±
6 WO°dF∞«
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 5
¸
Ò e∞« W∫HB∞« dL∑º± jG{ WK¥u© …d∑H∞ jG{ …dOBÆ …d∑H∞ jG{ WOÅUª∞«
W∞U• h∫H¥
6
W¥¸UD∂∞« d®R±
wJKßö∞« “UNπ∞« s´ W±U´ W∫L∞ .W¥¸UD∂K∞ WM∫A∞«
14
v∞≈ …d®U∂± ‰U߸ù« Ë√ ‹«¸U®ù« bOF± ‰ULF∑ß« sO° q¥b∂∑∞« /‹«¸U®ù« bOF±
.dî¬ wJKßô “UN§ Ídz«b∞« ¡«bM∞« œËUF±
14 X∂J∞« sO° „“UN§ w≠ …d®uA∞« X∂Ø Èu∑º± q¥b∂∑° ÂuI¥ …d®uA∞« X∂Ø
.ÂU∑∞« X∂J∞«Ë ÍœUF∞«
WO°dF∞« 5
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 4
W´dº° ‹ö≠ù«Ë jGC∞« - …dOBÆ …d∑H∞ jG{ • dL•√ iO±Ë .‰U∂I∑ßô« ¡UM‡£√- W∞uGA± …UMI∞«
Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« ¸«¸“ú∞ Y∫∂∞«
dCî√ iO±Ë .Y∫∂∞U° ÂuI¥ “UNπ∞«
WK°UI∞« ¸«¸“_« vK´ jGC∞« - WK¥u© …d∑H∞ jG{ •
1.5( WK¥u© …d∑H∞ UNOK´ jGC∞« ¡UI°≈Ë Wπ±d∂K∞ WL∞UJL∞ tO∂M‡∑∞«
.)qÆ_« vK´ WO≤U£ dHÅ√ iO±Ë WL∞UJL∞ tO∂M‡¢ Âö∑ß«
vK´ ¸«dL∑ßU° jGC∞« ¡UI°≈ - dL∑º± jG{ • WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ±
WM¥UFL° ÂUOI∞« ¡UM‡£√ Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« ¸«¸“_« dHÅ√ iO±Ë .WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± Âö∑ß«
.‹ö¥bF¢ ¡«d§≈ Ë√ W∞U∫∞«
…d®uA∞« X∂Ø ¡b° /…dL∑º± W∂Æ«d±
WK°UI∞« ‹UOÅUªK∞ Ϋe§u± w∞U∑∞« ‰Ëbπ∞« ÷dF¥ dHÅ√ X°U£ .W∂Æ«dL∞« WGOÅ w≠ “UNπ∞«
WOF§dL∞« ‹U∫HB∞« ÂUƸ√Ë “UNπ∞« w≠ Wπ±d∂K∞ WCHªM± W¥¸UD∂∞« WÆU©
.UN° WÅUª∞«
dL•√ iO±Ë .‰U߸ù« ¡UM‡£√ lDI∑±
wK∫L∞« Ÿ“uL∞« /lzU∂∞« s± VK©« ,"¸
Ò e∞«" œuL´ w≠
WOÅUª∞« V≤Uπ° Wπ±d∂K∞ q°UI∞« ¸e∞« rƸ ÊÒËb¥ Ê√
.tOK´ Wπ±d∂L∞«
4 WO°dF∞«
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 3
‹U¥u∑∫L∞«
d¢uO‡∂LJ∞« Z±«d∂∞ dAM∞«Ë nO∞Q∑∞« ‚uI•
‚uI• W™uH∫± d¢uO∂LØ Z±«d° vK´ qL∑A¢ bÆ qO∞b∞« «c≥ w≠ …¸uØcL∞« ‹Uπ∑ML∞« Ê≈
sO≤«uI∞« Ê≈ .jzUßu∞« s± U≥dO¨ Ë√ qÅuL∞« t∂® …dØ«– w≠ W≤eª±Ë UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤
WØdA∞ kH∫¢ Èdî_« ¸UDÆ_« s± U≥dO¨ w≠Ë WOJ¥d±_« …b∫∑L∞« ‹U¥ôu∞« w≠
d¢uO∂LJ∞« Z±«d∂∞ W¥dB∫∞« ‚uI∫∞« iF° ".Motorola Inc" WØd®Ë "Motorola Europe"
qJ® ÍQ° aºM∞« ëdª∑ß« Ë√ aºM∞« o• p∞– w≠ UL° ,UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ ‚uI• W™uH∫L∞«
vK´ ¡ÎUM°Ë .UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ ‚uI• W™uH∫L∞« W¥d¢uO∂LJ∞« Z±«d∂∞« ÁcN∞ ‰UJ®_« s±
‹Uπ∑ML∞« w≠ WKî«œ UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ ‚uI• W™uH∫± d¢uO∂LØ Z±«d° Í√ ÊS≠ p∞–
ÊËb° X≤UØ WI¥d© ÍQ° UN∞ aº≤ ëdª∑ß« Ë√ UNªº≤ “uπ¥ ô qO∞b∞« «c≥ w≠ …¸uØcL∞«
‹Uπ∑ML∞« Ác≥ ¡«d® ÊS≠ p∞– v∞≈ W≠U{≈Ë .‚uI∫∞« »U∫Å√ q∂Æ s± `¥dÅ w°U∑Ø Ê–≈
V§uL° hOîd¢ Í√ p∞– ·öª° Ë√ WIKGL∞« Wπ∫∞U° Ë√ UÎML{ Ë√ …d®U∂± ¡«uß `ML¥ ô
U± ,‚uI∫∞« »U∫Å_ ‹«¡«d∂∞« ‹U∂K© Ë√ Ÿ«d∑îô« ‹«¡«d° Ë√ nO∞Q∑∞«Ë dAM∞« ‚uI•
lO° bM´ Êu≤UI∞« cOHM¢ V§uL° QAM¥ Íc∞« ÍdB•ö∞« ÍœUF∞« «bª∑ßô« hOîd¢ «b´
.Z∑ML∞«
2 WO°dF∞«
3528ARv_ARB.qxd 7/10/03 3:00 pm Page 1
WO°dF∞« 1
CP040_InsdeCov.fm Page 2 Thursday, October 2, 2003 1:53 PM
EN SF
MOTOROLA
DE GK COMMERCIAL SERIES
FR RU
ES CZ
IT HU
PR PL
DA RO
SV TU
NL AR
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office.
All other product or service names are the property of their respective owners.
6866549D01-O © Motorola, Inc. 2003.